diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 7322 |
1 files changed, 4428 insertions, 2894 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-21 20:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-18 16:30+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-16 09:36+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-16 10:45+0700\n" "Last-Translator: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id\n" @@ -22,23 +22,23 @@ msgstr "" msgid "Huh (%s)?" msgstr "Huh (%s)?" -#: add-interactive.c builtin/rebase.c reset.c sequencer.c +#: add-interactive.c builtin/merge.c builtin/rebase.c reset.c sequencer.c msgid "could not read index" msgstr "tidak dapat membaca indeks" -#: add-interactive.c git-add--interactive.perl +#: add-interactive.c msgid "binary" msgstr "biner" -#: add-interactive.c git-add--interactive.perl +#: add-interactive.c msgid "nothing" msgstr "tidak ada" -#: add-interactive.c git-add--interactive.perl +#: add-interactive.c msgid "unchanged" msgstr "tak berubah" -#: add-interactive.c git-add--interactive.perl +#: add-interactive.c msgid "Update" msgstr "Perbarui" @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "tidak dapat menggelar '%s'" msgid "could not write index" msgstr "tidak dapat menulis indeks" -#: add-interactive.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-interactive.c +#, c-format msgid "updated %d path\n" msgid_plural "updated %d paths\n" msgstr[0] "%d jalur diperbarui\n" msgstr[1] "%d jalur diperbarui\n" -#: add-interactive.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-interactive.c +#, c-format msgid "note: %s is untracked now.\n" msgstr "catatan: %s sekarang tak terlacak.\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "catatan: %s sekarang tak terlacak.\n" msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry gagal untuk jalur '%s'" -#: add-interactive.c git-add--interactive.perl +#: add-interactive.c msgid "Revert" msgstr "Kembalikan" @@ -76,24 +76,24 @@ msgstr "Kembalikan" msgid "Could not parse HEAD^{tree}" msgstr "Tidak dapat menguraikan HEAD^{tree}" -#: add-interactive.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-interactive.c +#, c-format msgid "reverted %d path\n" msgid_plural "reverted %d paths\n" msgstr[0] "%d jalur dikembalikan\n" msgstr[1] "%d jalur dikembalikan\n" -#: add-interactive.c git-add--interactive.perl +#: add-interactive.c #, c-format msgid "No untracked files.\n" msgstr "Tidak ada berkas tak terlacak.\n" -#: add-interactive.c git-add--interactive.perl +#: add-interactive.c msgid "Add untracked" msgstr "Tambahkan tak terlacak" -#: add-interactive.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-interactive.c +#, c-format msgid "added %d path\n" msgid_plural "added %d paths\n" msgstr[0] "%d jalur ditambahkan\n" @@ -104,21 +104,21 @@ msgstr[1] "%d jalur ditambahkan\n" msgid "ignoring unmerged: %s" msgstr "mengabaikan tak tergabung: %s" -#: add-interactive.c add-patch.c git-add--interactive.perl +#: add-interactive.c add-patch.c #, c-format msgid "Only binary files changed.\n" msgstr "Hanya berkas biner yang berubah.\n" -#: add-interactive.c add-patch.c git-add--interactive.perl +#: add-interactive.c add-patch.c #, c-format msgid "No changes.\n" msgstr "Tidak ada perubahan.\n" -#: add-interactive.c git-add--interactive.perl +#: add-interactive.c msgid "Patch update" msgstr "Pembaruan tambalan" -#: add-interactive.c git-add--interactive.perl +#: add-interactive.c msgid "Review diff" msgstr "Tinjau diff" @@ -186,25 +186,25 @@ msgstr "pilih item bernomor" msgid "(empty) select nothing" msgstr "(empty) tidak pilih apapun" -#: add-interactive.c builtin/clean.c git-add--interactive.perl +#: add-interactive.c builtin/clean.c msgid "*** Commands ***" msgstr "*** Perintah ***" -#: add-interactive.c builtin/clean.c git-add--interactive.perl +#: add-interactive.c builtin/clean.c msgid "What now" msgstr "Apa sekarang" -#: add-interactive.c git-add--interactive.perl +#: add-interactive.c msgid "staged" msgstr "tergelar" -#: add-interactive.c git-add--interactive.perl +#: add-interactive.c msgid "unstaged" msgstr "tak tergelar" #: add-interactive.c apply.c builtin/am.c builtin/bugreport.c builtin/clone.c -#: builtin/fetch.c builtin/merge.c builtin/pull.c builtin/submodule--helper.c -#: git-add--interactive.perl +#: builtin/diagnose.c builtin/fetch.c builtin/hook.c builtin/merge.c +#: builtin/pull.c builtin/submodule--helper.c msgid "path" msgstr "jalur" @@ -212,28 +212,28 @@ msgstr "jalur" msgid "could not refresh index" msgstr "tidak dapat menyegarkan indeks" -#: add-interactive.c builtin/clean.c git-add--interactive.perl +#: add-interactive.c builtin/clean.c #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "Sampai jumpa.\n" -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Gelar perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Gelar penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Gelar penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Gelar bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? " @@ -259,23 +259,23 @@ msgstr "" "a - gelar bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" "d - jangan gelar bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Stase perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Stase penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Stase penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Stase bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? " @@ -301,23 +301,23 @@ msgstr "" "a - stase bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" "d - jangan stase bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Batal gelar perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Batal gelar penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Batal gelar penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Batal gelar bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? " @@ -343,23 +343,23 @@ msgstr "" "a - batal gelar bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" "d - jangan batal gelar bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Terapkan perubahan mode ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Terapkan penghapusan ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Terapkan penambahan ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Terapkan bingkah ini ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? " @@ -385,23 +385,23 @@ msgstr "" "a - terapkan bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" "d - jangan terapkan bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Buang perubahan mode dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Buang penghapusan dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Buang penambahan dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Buang bingkah ini dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " @@ -427,23 +427,23 @@ msgstr "" "a - buang hunk ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" "d - jangan buang hunk ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Buang perubahan mode dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Buang penghapusan dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Buang penambahan dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Buang bingkah ini dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " @@ -461,25 +461,25 @@ msgstr "" "a - buang bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" "d - jangan buang bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Terapkan perubahan mode ke indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Terapkan perubahan mode pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Terapkan penghapusan ke indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Terapkan penghapusan pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Terapkan penambahan ke indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Terapkan penambahan pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: add-patch.c +#, c-format msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Terapkan bingkah ini ke indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Terapkan bingkah ini pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " #: add-patch.c msgid "" @@ -496,6 +496,26 @@ msgstr "" "d - jangan terapkan bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" #: add-patch.c +#, c-format +msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Terapkan perubahan mode pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?" + +#: add-patch.c +#, c-format +msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Terapkan penghapusan pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?" + +#: add-patch.c +#, c-format +msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Terapkan penambahan pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?" + +#: add-patch.c +#, c-format +msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Terapkan bingkah ini pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?" + +#: add-patch.c msgid "" "y - apply this hunk to worktree\n" "n - do not apply this hunk to worktree\n" @@ -515,11 +535,6 @@ msgid "could not parse hunk header '%.*s'" msgstr "tidak dapat menguraikan kepala bingkah '%.*s'" #: add-patch.c -#, c-format -msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" -msgstr "tidak dapat menguraikan kepala bingkah berwarna '%.*s'" - -#: add-patch.c msgid "could not parse diff" msgstr "tidak dapat menguraikan diff" @@ -566,7 +581,7 @@ msgstr "" "tidak berakhir dengan:\n" "%.*s" -#: add-patch.c git-add--interactive.perl +#: add-patch.c msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" msgstr "Mode sunting bingkah manual -- lihat dibawah untuk panduan cepat.\n" @@ -583,9 +598,7 @@ msgstr "" "Untuk menghapus baris '%c', hapuslahnya.\n" "Baris yang diawali dengan %c akan dihapus.\n" -#. #-#-#-#-# git-add--interactive.perl.po #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. -#: add-patch.c git-add--interactive.perl +#: add-patch.c msgid "" "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" @@ -603,21 +616,13 @@ msgstr "tidak dapat menguraikan kepala bingkah" msgid "'git apply --cached' failed" msgstr "'git apply --cached' gagal" -#. #-#-#-#-# add-patch.c.po #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] #. The program will only accept that input at this point. #. Consider translating (saying "no" discards!) as #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation #. of the word "no" does not start with n. #. -#. #-#-#-#-# git-add--interactive.perl.po #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] -#. The program will only accept that input -#. at this point. -#. Consider translating (saying "no" discards!) as -#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation -#. of the word "no" does not start with n. -#: add-patch.c git-add--interactive.perl +#: add-patch.c msgid "" "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " msgstr "" @@ -626,13 +631,13 @@ msgstr "" #: add-patch.c msgid "The selected hunks do not apply to the index!" -msgstr "Bingkah yang dipilih tidak diterapkan ke indeks!" +msgstr "Bingkah yang dipilih tidak diterapkan pada indeks!" -#: add-patch.c git-add--interactive.perl +#: add-patch.c msgid "Apply them to the worktree anyway? " -msgstr "Tetap terapkan itu ke pohon kerja? " +msgstr "Tetap terapkan pada pohon kerja? " -#: add-patch.c git-add--interactive.perl +#: add-patch.c msgid "Nothing was applied.\n" msgstr "Tidak ada yang diterapkan.\n" @@ -670,11 +675,11 @@ msgstr "Tidak ada bingkah selanjutnya" msgid "No other hunks to goto" msgstr "Tidak ada bingkah lainnya untuk dikunjungi" -#: add-patch.c git-add--interactive.perl +#: add-patch.c msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " msgstr "pergi ke bingkah yang mana (<ret> untuk lihat lebih)? " -#: add-patch.c git-add--interactive.perl +#: add-patch.c msgid "go to which hunk? " msgstr "pergi ke bingkah yang mana?" @@ -694,7 +699,7 @@ msgstr[1] "Maaf, hanya %d bingkah yang tersedia." msgid "No other hunks to search" msgstr "Tidak ada bingkah lainnya untuk dicari" -#: add-patch.c git-add--interactive.perl +#: add-patch.c msgid "search for regex? " msgstr "cari untuk regex? " @@ -759,9 +764,8 @@ msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "Pembalikkan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung." #: advice.c -#, c-format -msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." -msgstr "Tidak mungkin untuk %s sebab Anda punya berkas tak tergabung." +msgid "Rebasing is not possible because you have unmerged files." +msgstr "Pendasaran ulang tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung." #: advice.c msgid "" @@ -788,6 +792,25 @@ msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Keluar karena penggabungan belum selesai." #: advice.c +msgid "" +"Diverging branches can't be fast-forwarded, you need to either:\n" +"\n" +"\tgit merge --no-ff\n" +"\n" +"or:\n" +"\n" +"\tgit rebase\n" +msgstr "" +"Cabang yang menyebar tidak dapat dimajucepatkan, Anda perlu salah satu " +"dari:\n" +"\n" +"\tgit merge --no-ff\n" +"\n" +"atau:\n" +"\n" +"\tgit rebase\n" + +#: advice.c msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Tidak mungkin untuk maju cepat, batalkan." @@ -857,6 +880,26 @@ msgstr "" "ke false\n" "\n" +#: advice.c +#, c-format +msgid "" +"The following paths have been moved outside the\n" +"sparse-checkout definition but are not sparse due to local\n" +"modifications.\n" +msgstr "" +"Jalur berikut sudah dipindahkan di luar definisi sparse-checkout\n" +"tetapi bukan jarang karena perubahan lokal.\n" + +#: advice.c +msgid "" +"To correct the sparsity of these paths, do the following:\n" +"* Use \"git add --sparse <paths>\" to update the index\n" +"* Use \"git sparse-checkout reapply\" to apply the sparsity rules" +msgstr "" +"Untuk memperbaiki kejarangan jalur tersebut, lakukan hal-hal berikut:\n" +"* Gunakan \"git add --sparse <jalur>\" untuk memperbarui indeks\n" +"* Gunakan \"git sparse-checkout reapply\" untuk menerapkan aturan kejarangan" + #: alias.c msgid "cmdline ends with \\" msgstr "baris perintah diakhiri dengan \\" @@ -865,6 +908,11 @@ msgstr "baris perintah diakhiri dengan \\" msgid "unclosed quote" msgstr "tanda kutip tak ditutup" +#: alias.c builtin/cat-file.c builtin/notes.c builtin/prune-packed.c +#: builtin/receive-pack.c builtin/tag.c t/helper/test-pkt-line.c +msgid "too many arguments" +msgstr "terlalu banyak argumen" + #: apply.c #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" @@ -875,14 +923,16 @@ msgstr "opsi spasi putih tidak dikenal '%s'" msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "opsi abai spasi putih tidak dikenal '%s'" -#: apply.c archive.c builtin/add.c builtin/branch.c builtin/checkout.c -#: builtin/clone.c builtin/commit.c builtin/describe.c builtin/diff-tree.c -#: builtin/difftool.c builtin/fast-export.c builtin/fetch.c builtin/help.c -#: builtin/index-pack.c builtin/init-db.c builtin/log.c builtin/ls-files.c -#: builtin/merge-base.c builtin/merge.c builtin/pack-objects.c builtin/push.c -#: builtin/rebase.c builtin/repack.c builtin/reset.c builtin/rev-list.c -#: builtin/show-branch.c builtin/stash.c builtin/submodule--helper.c -#: builtin/tag.c builtin/worktree.c parse-options.c range-diff.c revision.c +#: apply.c archive.c builtin/add.c builtin/branch.c builtin/checkout-index.c +#: builtin/checkout.c builtin/clean.c builtin/clone.c builtin/commit.c +#: builtin/describe.c builtin/diff-tree.c builtin/difftool.c +#: builtin/fast-export.c builtin/fetch.c builtin/help.c builtin/index-pack.c +#: builtin/init-db.c builtin/log.c builtin/ls-files.c builtin/merge-base.c +#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pack-objects.c builtin/rebase.c +#: builtin/repack.c builtin/replay.c builtin/reset.c builtin/rev-list.c +#: builtin/rev-parse.c builtin/show-branch.c builtin/stash.c +#: builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/worktree.c parse-options.c +#: range-diff.c revision.c #, c-format msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together" msgstr "Opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan" @@ -893,6 +943,14 @@ msgid "'%s' outside a repository" msgstr "'%s' di luar repositori" #: apply.c +msgid "failed to read patch" +msgstr "gagal membaca tambalan" + +#: apply.c +msgid "patch too large" +msgstr "tambalan terlalu besar" + +#: apply.c #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "Tidak dapat menyiapkan ekspresi reguler stempel waktu %s" @@ -1097,7 +1155,7 @@ msgstr "" msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "tambalan gagal: %s:%ld" -#: apply.c +#: apply.c builtin/mv.c #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "tidak dapat men-checkout %s" @@ -1268,7 +1326,7 @@ msgstr "" msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "tidak dapat menambahkan entri tembolok untuk %s" -#: apply.c builtin/bisect--helper.c builtin/gc.c +#: apply.c builtin/bisect.c builtin/gc.c #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "gagal menulis ke '%s'" @@ -1309,6 +1367,11 @@ msgstr "memotong nama berkas .rej ke %.*s.rej" msgid "cannot open %s" msgstr "tidak dapat membuka %s" +#: apply.c rerere.c +#, c-format +msgid "cannot unlink '%s'" +msgstr "tidak dapat batal taut '%s'" + #: apply.c #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." @@ -1329,7 +1392,7 @@ msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")" msgstr "" "Tidak ada tambalan valid dalam masukan (perbolehkan dengan \"--allow-empty\")" -#: apply.c +#: apply.c t/helper/test-cache-tree.c msgid "unable to read index file" msgstr "tidak dapa membaca berkas indeks" @@ -1359,7 +1422,7 @@ msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." msgstr[0] "%d baris diterapkan setelah memperbaiki kesalahan spasi putih." msgstr[1] "%d baris diterapkan setelah memperbaiki kesalahan spasi putih." -#: apply.c builtin/add.c builtin/mv.c builtin/rm.c +#: apply.c builtin/mv.c builtin/rm.c msgid "Unable to write new index file" msgstr "Tidak dapat menulis berkas indeks baru" @@ -1495,6 +1558,11 @@ msgstr "tidak dapat mengaruskan blob %s" msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" msgstr "mode berkas tidak didukung: 0%o (SHA1: %s)" +#: archive-tar.c archive-zip.c builtin/pack-objects.c +#, c-format +msgid "deflate error (%d)" +msgstr "kesalahan deflasi (%d)" + #: archive-tar.c #, c-format msgid "unable to start '%s' filter" @@ -1519,11 +1587,6 @@ msgstr "jalur bukan UTF-8 valid: %s" msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" msgstr "jalur terlalu panjang (%d karakter, SHA1: %s): %s" -#: archive-zip.c builtin/pack-objects.c -#, c-format -msgid "deflate error (%d)" -msgstr "kesalahan deflasi (%d)" - #: archive-zip.c #, c-format msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" @@ -1549,6 +1612,11 @@ msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <perintah>] --list" msgid "cannot read '%s'" msgstr "tidak dapat membaca '%s'" +#: archive.c +#, c-format +msgid "pathspec '%s' matches files outside the current directory" +msgstr "spek jalur '%s' mencocoki berkas di luar direktori saat ini" + #: archive.c builtin/add.c builtin/rm.c #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" @@ -1564,16 +1632,12 @@ msgstr "tidak ada referensi seperti: %.*s" msgid "not a valid object name: %s" msgstr "bukan nama objek valid: %s" -#: archive.c +#: archive.c t/helper/test-cache-tree.c #, c-format msgid "not a tree object: %s" msgstr "bukan objek pohon: %s" #: archive.c -msgid "current working directory is untracked" -msgstr "direktori kerja saat ini tak terlacak" - -#: archive.c #, c-format msgid "File not found: %s" msgstr "Berkas tidak ditemukan: %s" @@ -1606,7 +1670,7 @@ msgstr "fmt" msgid "archive format" msgstr "format arsip" -#: archive.c builtin/log.c +#: archive.c builtin/log.c parse-options.h msgid "prefix" msgstr "prefiks" @@ -1615,7 +1679,7 @@ msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "tambahkan prefiks di depan setiap nama jalur dalam arsip" #: archive.c builtin/blame.c builtin/commit-tree.c builtin/config.c -#: builtin/fast-export.c builtin/grep.c builtin/hash-object.c +#: builtin/fast-export.c builtin/gc.c builtin/grep.c builtin/hash-object.c #: builtin/ls-files.c builtin/notes.c builtin/read-tree.c parse-options.h msgid "file" msgstr "berkas" @@ -1640,6 +1704,15 @@ msgstr "baca .gitattributes dalam direktori kerja" msgid "report archived files on stderr" msgstr "laporkan berkas terarsip ke error standar" +#: archive.c builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c +#: builtin/pull.c +msgid "time" +msgstr "waktu" + +#: archive.c +msgid "set modification time of archive entries" +msgstr "setel waktu modifikasi entri arsip" + #: archive.c msgid "set compression level" msgstr "setel level kompresi" @@ -1682,6 +1755,11 @@ msgstr "Opsi --output tak diharapkan" #: archive.c #, c-format +msgid "extra command line parameter '%s'" +msgstr "parameter konfigurasi tambahan: '%s'" + +#: archive.c +#, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "Format arsip tidak dikenal '%s'" @@ -1696,6 +1774,15 @@ msgid "%.*s is not a valid attribute name" msgstr "%.*s bukan sebuah nama atribut valid" #: attr.c +msgid "unable to add additional attribute" +msgstr "Tidak dapat menambahkan atribut tambahan" + +#: attr.c +#, c-format +msgid "ignoring overly long attributes line %d" +msgstr "mengabaikan baris atribut ke-%d yang terlalu panjang" + +#: attr.c #, c-format msgid "%s not allowed: %s:%d" msgstr "%s tidak diperbolehkan: %s:%d" @@ -1708,6 +1795,36 @@ msgstr "" "Pola negatif diabaikan di atribut git\n" "Gunakan '\\!' untuk tanda seru awal literal." +#: attr.c +#, c-format +msgid "cannot fstat gitattributes file '%s'" +msgstr "tidak dapat menulis berkas gitattributes '%s'" + +#: attr.c +#, c-format +msgid "ignoring overly large gitattributes file '%s'" +msgstr "mengabaikan berkas gitattributes yang terlalu besar '%s'" + +#: attr.c +#, c-format +msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'" +msgstr "mengabaikan blob gitattributes '%s' yang terlalu besar" + +#: attr.c +msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" +msgstr "--attr-source atau GIT_ATTR_SOURCE jelek" + +#: attr.c read-cache.c +#, c-format +msgid "unable to stat '%s'" +msgstr "tidak dapat men-stat '%s'" + +#: bisect.c builtin/cat-file.c builtin/index-pack.c builtin/notes.c +#: builtin/pack-objects.c combine-diff.c rerere.c +#, c-format +msgid "unable to read %s" +msgstr "tidak dapat membaca %s" + #: bisect.c #, c-format msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" @@ -1832,17 +1949,13 @@ msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents dan --reverse tidak dapat dipadu dengan baik." #: blame.c -msgid "cannot use --contents with final commit object name" -msgstr "tidak dapat menggunakan --contents dengan nama objek komit final" - -#: blame.c msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "--reverse dan --first-parent bersama-sama butuh komit terbaru yang disebutkan" #: blame.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c -#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c bundle.c midx.c ref-filter.c -#: remote.c sequencer.c submodule.c +#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx.c pack-bitmap.c remote.c +#: sequencer.c submodule.c msgid "revision walk setup failed" msgstr "persiapan jalan revisi gagal" @@ -1937,7 +2050,7 @@ msgstr "tak melacak: informasi ambigu untuk referensi '%s'" #: branch.c object-name.c #, c-format msgid " %s\n" -msgstr "" +msgstr " %s\n" #. TRANSLATORS: The second argument is a \n-delimited list of #. duplicate refspecs, composed above. @@ -1954,6 +2067,13 @@ msgid "" "different remotes' fetch refspecs map into different\n" "tracking namespaces." msgstr "" +"Ada banyak remote yang spek referensi pengambilan terpetakan ke referensi\n" +"pelacak remote '%s'\n" +"%s\n" +"Hal ini biasanya merupakan kesalahan konfigurasi.\n" +"\n" +"Untuk mendukung menyetel cabang pelacakan, pastikan bahwa spek referensi\n" +"remote yang berbeda terpetakan ke ruang nama pelacakan yang berbeda." #: branch.c #, c-format @@ -1967,8 +2087,10 @@ msgstr "sebuah cabang bernama '%s' sudah ada" #: branch.c #, c-format -msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'" -msgstr "tidak dapat memperbarui paksa cabang '%s' yang ter-check out pada '%s'" +msgid "cannot force update the branch '%s' used by worktree at '%s'" +msgstr "" +"tidak dapat memperbarui paksa cabang '%s' yang yang digunakan oleh pohon " +"kerja pada '%s'" #: branch.c #, c-format @@ -1993,6 +2115,14 @@ msgid "" "will track its remote counterpart, you may want to use\n" "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." msgstr "" +"\n" +"Jika Anda berencana mendasarkan karya Anda pada sebuah cabang hulu\n" +"yang sudah ada pada remote, Anda mungkin perlu menjalankan\n" +"\"git fetch\" untuk mendapatkannya.\n" +"\n" +"Jika Anda berencana mendorong sebuah cabang lokal baru yang akan melacak\n" +"pasangan remotenya, Anda dapat menggunakan \"git push -u\" untuk menyetel\n" +"konfigurasi hulu saat Anda dorong." #: branch.c builtin/replace.c #, c-format @@ -2017,11 +2147,11 @@ msgstr "submodul '%s': tidak dapat menemukan submodul" #: branch.c #, c-format msgid "" -"You may try updating the submodules using 'git checkout %s && git submodule " -"update --init'" +"You may try updating the submodules using 'git checkout --no-recurse-" +"submodules %s && git submodule update --init'" msgstr "" -"Anda dapat mencoba memperbarui submodul dengan 'git checkout %s && git " -"submodule update --init'" +"Anda dapat mencoba memperbarui submodul dengan 'git checkout --no-recurse-" +"submodules %s && git submodule update --init'" #: branch.c #, c-format @@ -2030,13 +2160,8 @@ msgstr "submodul '%s': tidak dapat membuat cabang '%s'" #: branch.c #, c-format -msgid "'%s' is already checked out at '%s'" -msgstr "'%s' sudah di-checkout pada '%s'" - -#: branch.c -#, c-format -msgid "HEAD of working tree %s is not updated" -msgstr "HEAD dari pohon kerja %s tidak diperbarui" +msgid "'%s' is already used by worktree at '%s'" +msgstr "'%s' sudah digunakan oleh pohon kerja di '%s'" #: builtin/add.c msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." @@ -2048,48 +2173,38 @@ msgid "cannot chmod %cx '%s'" msgstr "tidak dapat chmod %cx '%s'" #: builtin/add.c -#, c-format -msgid "unexpected diff status %c" -msgstr "status diff tak diharapkan %c" - -#: builtin/add.c builtin/commit.c -msgid "updating files failed" -msgstr "gagal memperbarui berkas" - -#: builtin/add.c -#, c-format -msgid "remove '%s'\n" -msgstr "hapus '%s'\n" - -#: builtin/add.c msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "Perubahan tak tergelar setelah menyegarkan indeks:" -#: builtin/add.c builtin/rev-parse.c -msgid "Could not read the index" -msgstr "Tidak dapat membaca indeks" +#: builtin/add.c +msgid "" +"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n" +"See its entry in 'git help config' for details." +msgstr "" +"setelan add.interactive.useBuiltin sudah dihapus!\n" +"Selengkapnya lihat entrinya di 'git help config'." #: builtin/add.c -msgid "Could not write patch" -msgstr "Tidak dapat menulis tambalan" +msgid "could not read the index" +msgstr "tidak dapat membaca indeks" #: builtin/add.c msgid "editing patch failed" msgstr "Gagal menyunting tambalan" -#: builtin/add.c +#: builtin/add.c read-cache.c #, c-format -msgid "Could not stat '%s'" -msgstr "Tidak dapat men-stat '%s'" +msgid "could not stat '%s'" +msgstr "tidak dapat men-stat '%s'" #: builtin/add.c -msgid "Empty patch. Aborted." -msgstr "Tambalan kosong. Dibatalkan." +msgid "empty patch. aborted" +msgstr "tambalan kosong, dibatalkan" #: builtin/add.c #, c-format -msgid "Could not apply '%s'" -msgstr "Tidak dapat terapkan '%s'" +msgid "could not apply '%s'" +msgstr "tidak dapat menerapkan '%s'" #: builtin/add.c msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -2248,19 +2363,24 @@ msgstr "" #: builtin/reset.c builtin/rm.c builtin/submodule--helper.c read-cache.c #: rerere.c submodule.c msgid "index file corrupt" -msgstr "" +msgstr "berkas indeks rusak" + +#: builtin/add.c builtin/am.c builtin/checkout.c builtin/clone.c +#: builtin/commit.c builtin/stash.c merge.c rerere.c +msgid "unable to write new index file" +msgstr "gagal menulis berkas indeks baru" #: builtin/am.c builtin/mailinfo.c mailinfo.c #, c-format msgid "bad action '%s' for '%s'" -msgstr "" +msgstr "tindakan jelek '%s' untuk '%s'" #: builtin/am.c builtin/blame.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c -#: builtin/pull.c diff-merges.c gpg-interface.c ls-refs.c parallel-checkout.c -#: sequencer.c setup.c +#: builtin/pull.c config.c diff-merges.c gpg-interface.c ls-refs.c +#: parallel-checkout.c sequencer.c setup.c #, c-format msgid "invalid value for '%s': '%s'" -msgstr "" +msgstr "nilai tidak valid untuk '%s': '%s'" #: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/merge.c sequencer.c #, c-format @@ -2274,7 +2394,7 @@ msgstr "tidak dapat mengurai skrip pengarang" #: builtin/am.c builtin/replace.c commit.c sequencer.c #, c-format msgid "could not parse %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menguraikan %s" #: builtin/am.c #, c-format @@ -2300,7 +2420,7 @@ msgstr "fseek gagal" msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk dibaca" -#: builtin/am.c builtin/rebase.c strbuf.c wrapper.c +#: builtin/am.c builtin/rebase.c editor.c sequencer.c wrapper.c #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk ditulis" @@ -2384,7 +2504,7 @@ msgstr "baris identitas tidak valid: %.*s" #: builtin/am.c builtin/checkout.c builtin/clone.c commit-graph.c #, c-format msgid "unable to parse commit %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menguraikan komit %s" #: builtin/am.c msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." @@ -2420,8 +2540,7 @@ msgstr "git write-tree gagal menulis sebuah pohon" msgid "applying to an empty history" msgstr "menerapkan ke sebuah riwayat kosong" -#: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/merge.c sequencer.c -#: t/helper/test-fast-rebase.c +#: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/replay.c sequencer.c msgid "failed to write commit object" msgstr "gagal menulis objek komit" @@ -2513,11 +2632,6 @@ msgstr "" "Anda mungkin jalankan `git rm` pada berkas untuk menerima \"penghapusan oleh " "mereka\" untuk itu." -#: builtin/am.c builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/stash.c merge.c -#: rerere.c -msgid "unable to write new index file" -msgstr "gagal menulis berkas indeks baru" - #: builtin/am.c builtin/reset.c #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." @@ -2535,17 +2649,12 @@ msgstr "" "Sepertinya Anda telah memindahkan HEAD sejak kegagalan 'am' terakhir.\n" "Tidak memutar ulang ke ORIG_HEAD" -#: builtin/am.c builtin/bisect--helper.c worktree.c +#: builtin/am.c builtin/bisect.c worktree.c #, c-format msgid "failed to read '%s'" msgstr "gagal membaca '%s'" #: builtin/am.c -#, c-format -msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together" -msgstr "Opsi '%s=%s' dan '%s=%s' tidak dapat digunakan bersamaan" - -#: builtin/am.c msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" msgstr "git am [<opsi>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" @@ -2558,6 +2667,10 @@ msgid "run interactively" msgstr "jalankan secara interaktif" #: builtin/am.c +msgid "bypass pre-applypatch and applypatch-msg hooks" +msgstr "lewati kail pre-applypatch dan applypatch-msg" + +#: builtin/am.c msgid "historical option -- no-op" msgstr "opsi bersejarah -- no-op" @@ -2595,11 +2708,6 @@ msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "lewatkan opsi --keep-cr ke git-mailsplit untuk format mbox" #: builtin/am.c -msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" -msgstr "" -"jangan lewatkan opsi --keep-cr ke git-mailsplit tak bergantung pada am.keepcr" - -#: builtin/am.c msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "copot semuanya sebelum garis gunting" @@ -2618,7 +2726,8 @@ msgid "n" msgstr "n" #: builtin/am.c builtin/branch.c builtin/bugreport.c builtin/cat-file.c -#: builtin/for-each-ref.c builtin/ls-tree.c builtin/replace.c builtin/tag.c +#: builtin/clone.c builtin/diagnose.c builtin/for-each-ref.c builtin/init-db.c +#: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c builtin/replace.c builtin/tag.c #: builtin/verify-tag.c msgid "format" msgstr "format" @@ -2723,7 +2832,7 @@ msgstr "mode interaktif butuh tambalan pada baris perintah" msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" msgstr "git apply [<opsi>] [<tambalan>...]" -#: builtin/archive.c contrib/scalar/scalar.c +#: builtin/archive.c diagnose.c msgid "could not redirect output" msgstr "tidak dapat mengalihkan keluaran" @@ -2748,112 +2857,106 @@ msgstr "git archive: kesalahan protokol" msgid "git archive: expected a flush" msgstr "git archive: sebuah bilasan diharapkan" -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" -msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<komit>]" - -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c msgid "" -"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}" -"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " -"[<paths>...]" +"git bisect start [--term-(new|bad)=<term> --term-(old|good)=<term>] [--no-" +"checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] [<pathspec>...]" msgstr "" -"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<istilah> --term-{old," -"good}=<istilah>] [--no-checkout] [--first-parent] [<jelek> [<bagus>...]] " -"[--] [<jalur>...]" +"git bisect start [--term-(new,bad)=<istilah> --term-(old, good)=<istilah>] " +"[--no-checkout] [--first-parent] [<jelek> [<bagus>...]] [--] [<jalur>...]" -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]" -msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<revisi>]" +#: builtin/bisect.c +msgid "git bisect (good|bad) [<rev>...]" +msgstr "git bisect (good|bad) [<revisi>...]" -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]" -msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<revisi>...]" +#: builtin/bisect.c +msgid "git bisect skip [(<rev>|<range>)...]" +msgstr "git bisect skip [(<revisi>|<rentang>)...]" -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>" -msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <nama berkas>" +#: builtin/bisect.c +msgid "git bisect reset [<commit>]" +msgstr "git bisect reset [<komit>]" -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]" -msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<revisi>|<rentang>)...]" +#: builtin/bisect.c +msgid "git bisect replay <logfile>" +msgstr "git bisect replay <berkas log>" -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..." -msgstr "git bisect--helper --bisect-run <perintah>..." +#: builtin/bisect.c +msgid "git bisect run <cmd> [<arg>...]" +msgstr "git bisect run <perintah> [<argumen>...]" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' dalam mode '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "could not write to file '%s'" msgstr "tidak dapat menulis ke berkas '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "cannot open file '%s' for reading" msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk dibaca" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "'%s' is not a valid term" msgstr "'%s' bukan istilah yang valid" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" msgstr "tidak dapat menggunakan perintah bawaan '%s' sebagai istilah" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "can't change the meaning of the term '%s'" msgstr "tidak dapat mengubah makna istilah '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c msgid "please use two different terms" msgstr "mohon gunakan dua istilah yang berbeda" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "We are not bisecting.\n" msgstr "Kami tidak sedang membagi dua.\n" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "'%s' is not a valid commit" msgstr "'%s' bukan sebuah komit yang valid" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "" "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." msgstr "" "tidak dapat men-checkout HEAD asli '%s'. Coba 'git bisect reset <komit>'." -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "Bad bisect_write argument: %s" msgstr "argument bisect_write jelek: %s" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" msgstr "tidak dapat mendapatkan oid revisi '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "couldn't open the file '%s'" msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" msgstr "Perintah tidak valid: sekarang Anda berada dalam pembagian dua %s/%s" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "" "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" @@ -2862,7 +2965,7 @@ msgstr "" "Anda perlu berikan saya setidaknya satu revisi %s dan %s.\n" "Untuk itu Anda dapat menggunakan \"git bisect %s\" dan \"git bisect %s\"." -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "" "You need to start by \"git bisect start\".\n" @@ -2873,7 +2976,7 @@ msgstr "" "Lalu Anda perlu berikan saya setidaknya satu revisi %s dan %s.\n" "Untuk itu Anda dapat menggunakan \"git bisect %s\" dan \"git bisect %s\"." -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "bisecting only with a %s commit" msgstr "membagi dua hanya dengan sebuah komit %s" @@ -2882,30 +2985,30 @@ msgstr "membagi dua hanya dengan sebuah komit %s" #. translation. The program will only accept English input #. at this point. #. -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c msgid "Are you sure [Y/n]? " msgstr "Anda yakin [Y/n]?" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c msgid "status: waiting for both good and bad commits\n" msgstr "status: menunggu komit bagus dan jelek\n" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "status: waiting for bad commit, %d good commit known\n" msgid_plural "status: waiting for bad commit, %d good commits known\n" msgstr[0] "status: menunggu komit jelek, %d komit bagus diketahui\n" msgstr[1] "status: menunggu komit jelek, %d komit bagus diketahui\n" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c msgid "status: waiting for good commit(s), bad commit known\n" msgstr "status: menunggu komit bagus, komit jelek diketahui\n" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c msgid "no terms defined" msgstr "tidak ada istilah yang didefinisikan" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "" "Your current terms are %s for the old state\n" @@ -2914,7 +3017,7 @@ msgstr "" "Istilah Anda saat ini adalah %s untuk keadaan lama\n" "dan %s untuk keadaan baru.\n" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "" "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" @@ -2923,52 +3026,48 @@ msgstr "" "argumen %s tidak valid untuk 'git bisect terms'.\n" "Opsi yang didukung adalah: --term-good|--term-old dan --term-bad|--term-new." -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c msgid "revision walk setup failed\n" msgstr "setup jalan revisi gagal\n" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "could not open '%s' for appending" msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk menambahkan" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c msgid "'' is not a valid term" msgstr "'' bukan istilah yang valid" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "unrecognized option: '%s'" msgstr "opsi tidak dikenal: '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" msgstr "'%s' sepertinya bukan revisi valid" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c msgid "bad HEAD - I need a HEAD" msgstr "HEAD jelek - saya butuh HEAD" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." msgstr "gagal men-checkout '%s'. Coba 'git bisect start <cabang valid>'." -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" -msgstr "tidak akan membagi dua pada pohon yang di-cg-seek" - -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" msgstr "HEAD jelek - referensi simbolik aneh" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "invalid ref: '%s'" msgstr "referensi tidak valid: '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" msgstr "Anda perlu memulai dengan \"git bisect start\"\n" @@ -2976,168 +3075,131 @@ msgstr "Anda perlu memulai dengan \"git bisect start\"\n" #. translation. The program will only accept English input #. at this point. #. -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " msgstr "Anda ingin saya melakukannya untuk Anda [Y/n]" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" msgstr "Mohon panggil `--bisect-state` dengan setidaknya satu argumen" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "'git bisect %s' can take only one argument." msgstr "'git bisect %s' hanya dapat mengambil satu argumen." -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "Bad rev input: %s" msgstr "Masukan revisi jelek: %s" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "Bad rev input (not a commit): %s" msgstr "Masukan revisi jelek (bukan sebuah komit): %s" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c msgid "We are not bisecting." msgstr "Kami tidak sedang membagi dua." -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "'%s'?? what are you talking about?" msgstr "'%s'?? Anda bilang tentang apa?" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "cannot read file '%s' for replaying" msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk memainkan ulang" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "running %s\n" msgstr "menjalankan %s\n" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c msgid "bisect run failed: no command provided." msgstr "bisect run gagal: tidak ada perintah yang diberikan" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format -msgid "unable to verify '%s' on good revision" -msgstr "tidak dapat memverifikasi '%s' pada revisi bagus" +msgid "unable to verify %s on good revision" +msgstr "tidak dapat memverifikasi %s pada revisi bagus" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "bogus exit code %d for good revision" msgstr "kode keluar gadungan %d untuk revisi bagu" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format -msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128" -msgstr "bisect run gagal: kode keluar %d dari '%s' < 0 atau >= 128" +msgid "bisect run failed: exit code %d from %s is < 0 or >= 128" +msgstr "bisect run gagal: kode keluar %d dari %s < 0 atau >= 128" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format msgid "cannot open file '%s' for writing" msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk ditulis" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c msgid "bisect run cannot continue any more" msgstr "bisect run tidak dapat dilanjutkan lagi" -#: builtin/bisect--helper.c -#, c-format +#: builtin/bisect.c msgid "bisect run success" msgstr "bisect run sukses" -#: builtin/bisect--helper.c -#, c-format +#: builtin/bisect.c msgid "bisect found first bad commit" msgstr "pembagian dua menemukan komit jelek pertama" -#: builtin/bisect--helper.c +#: builtin/bisect.c #, c-format -msgid "" -"bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error " -"code %d" -msgstr "" -"bisect run gagal: 'git bisect--helper --bisect-state %s' keluar dengan kode " -"keluar %d" - -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "reset the bisection state" -msgstr "setel ulang keadaan pembagian dua" +msgid "bisect run failed: 'git bisect %s' exited with error code %d" +msgstr "bisect run gagal: 'git bisect %s' keluar dengan kode keluar %d" -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "check whether bad or good terms exist" -msgstr "periksa apakah ada istilah jelek atau bagus" - -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "print out the bisect terms" -msgstr "cetak istilah pembagian dua" - -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "start the bisect session" -msgstr "mulai sesi pembagian dua" - -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "find the next bisection commit" -msgstr "temukan komit pembagian dua berikutnya" - -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "mark the state of ref (or refs)" -msgstr "tandai keadaan referensi" - -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "list the bisection steps so far" -msgstr "daftar langkah pembagian dua sejauh ini" - -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "replay the bisection process from the given file" -msgstr "mainkan ulang proses pembagian dua dari berkas yang diberikan" - -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "skip some commits for checkout" -msgstr "lewati beberapa komit untuk checkout" - -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "visualize the bisection" -msgstr "visualisasikan pembagian dua" - -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "use <cmd>... to automatically bisect" -msgstr "gunakan <cmd>... untuk bagi dua otomatis." +#: builtin/bisect.c +#, c-format +msgid "'%s' requires either no argument or a commit" +msgstr "'%s' perlu baik tanpa argumen atau sebuah komit" -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "no log for BISECT_WRITE" -msgstr "tidak ada log untuk BISECT_WRITE" +#: builtin/bisect.c +#, c-format +msgid "'%s' requires 0 or 1 argument" +msgstr "%s perlu sebuah argumen" -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" -msgstr "--bisect-reset butuh baik tanpa argumen atau sebuah komit" +#: builtin/bisect.c +#, c-format +msgid "'%s' requires 0 arguments" +msgstr "'%s' butuh tanpa argumen" -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" -msgstr "--bisect-terms butuh 0 atau 1 argumen" +#: builtin/bisect.c +msgid "no logfile given" +msgstr "tidak ada berkas log yang diberikan" -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "--bisect-next requires 0 arguments" -msgstr "--bisect-next butuh 0 argumen" +#: builtin/bisect.c +#, c-format +msgid "'%s' failed: no command provided." +msgstr "'%s' gagal: tidak ada perintah yang diberikan." -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "--bisect-log requires 0 arguments" -msgstr "--bisect-log butuh 0 argumen" +#: builtin/bisect.c +msgid "need a command" +msgstr "butuh sebuah perintah" -#: builtin/bisect--helper.c -msgid "no logfile given" -msgstr "tidak ada berkas log yang diberikan" +#: builtin/bisect.c builtin/cat-file.c +#, c-format +msgid "unknown command: '%s'" +msgstr "perintah tidak dikenal: '%s'" #: builtin/blame.c msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" msgstr "git blame [<opsi>] [<opsi revisi>] [<revisi>] [--] <berkas>" #: builtin/blame.c +msgid "git annotate [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" +msgstr "git annotate [<opsi>] [<opsi revisi>] [<revisi>] [--] <berkas>" + +#: builtin/blame.c msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" msgstr "<opsi revisi> didokumentasikan dalam git-rev-list(1)" @@ -3340,60 +3402,67 @@ msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--format]" #, c-format msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" -" '%s', but not yet merged to HEAD." +" '%s', but not yet merged to HEAD" msgstr "" "menghapus cabang '%s' yang sudah digabungkan ke\n" -" '%s', tapi belum digabungkan ke HEAD." +" '%s', tapi belum digabungkan ke HEAD" #: builtin/branch.c #, c-format msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" -" '%s', even though it is merged to HEAD." +" '%s', even though it is merged to HEAD" msgstr "" "tidak menghapus cabang '%s' yang belum digabungkan ke\n" -" '%s', walaupun tergabung ke HEAD." +" '%s', walaupun tergabung ke HEAD" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" -msgstr "Tidak dapat mencari objek komit untuk '%s'" +msgid "couldn't look up commit object for '%s'" +msgstr "tidak dapat mencari objek komit untuk '%s'" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "" -"The branch '%s' is not fully merged.\n" -"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." -msgstr "" -"Cabang '%s' belum sepenuhnya tergabung.\n" -"Kalau Anda yakin ingin menghapusnya, jalankan 'git branch -D %s'." +msgid "the branch '%s' is not fully merged" +msgstr "cabang '%s' belum sepenuhnya digabungkan" #: builtin/branch.c -msgid "Update of config-file failed" -msgstr "Pembaruan berkas konfigurasi gagal" +#, c-format +msgid "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'" +msgstr "Jika anda yakin untuk menghapusnya, lakukan 'git branch -D %s'" + +#: builtin/branch.c +msgid "update of config-file failed" +msgstr "pembaruan berkas konfigurasi gagal" #: builtin/branch.c msgid "cannot use -a with -d" msgstr "tidak dapat gunakan -a dengan -d" #: builtin/branch.c -msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" -msgstr "Tidak dapat mencari objek komit untuk HEAD" +#, c-format +msgid "cannot delete branch '%s' used by worktree at '%s'" +msgstr "" +"tidak dapat menghapus cabang '%s' yang digunakan oleh pohon kerja di '%s'" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" -msgstr "Tidak dapat menghapus cabang '%s' yang ter-checkout pada '%s'" +msgid "remote-tracking branch '%s' not found" +msgstr "cabang pelacak remote '%s' tidak ditemukan" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "remote-tracking branch '%s' not found." -msgstr "cabang pelacak remote '%s' tidak ditemukan." +msgid "" +"branch '%s' not found.\n" +"Did you forget --remote?" +msgstr "" +"cabang '%s' tidak ditemukan.\n" +"Mungkin anda lupa menambahkan --remote?" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "branch '%s' not found." -msgstr "cabang '%s' tidak ditemukan." +msgid "branch '%s' not found" +msgstr "cabang '%s' tidak ditemukan" #: builtin/branch.c #, c-format @@ -3420,57 +3489,64 @@ msgstr "HEAD (%s) merujuk diluar refs/heads/" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "Branch %s is being rebased at %s" -msgstr "Cabang %s sedang didasarkan ulang pada %s" +msgid "branch %s is being rebased at %s" +msgstr "cabang %s sedang didasarkan ulang pada %s" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "Branch %s is being bisected at %s" -msgstr "Cabang %s sedang dibagi dua pada %s" +msgid "branch %s is being bisected at %s" +msgstr "cabang %s sedang dibagi dua pada %s" + +#: builtin/branch.c +#, c-format +msgid "HEAD of working tree %s is not updated" +msgstr "HEAD dari pohon kerja %s tidak diperbarui" #: builtin/branch.c -msgid "cannot copy the current branch while not on any." -msgstr "tidak dapat menyalin cabang saat ini ketika tidak ada." +#, c-format +msgid "invalid branch name: '%s'" +msgstr "nama cabang tidak valid: '%s'" #: builtin/branch.c -msgid "cannot rename the current branch while not on any." -msgstr "tidak dapat mengganti nama cabang saat ini ketika tidak ada." +#, c-format +msgid "no commit on branch '%s' yet" +msgstr "belum ada komit pada cabang '%s'." #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "Invalid branch name: '%s'" -msgstr "Nama cabang tidak valid: '%s'" +msgid "no branch named '%s'" +msgstr "tidak ada cabang bernama '%s'" #: builtin/branch.c -msgid "Branch rename failed" -msgstr "Penggantian nama cabang gagal" +msgid "branch rename failed" +msgstr "penggantian nama cabang gagal" #: builtin/branch.c -msgid "Branch copy failed" -msgstr "Penyalinan cabang gagal" +msgid "branch copy failed" +msgstr "penyalinan cabang gagal" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" -msgstr "Salinan cabang salah nama '%s' dibuat" +msgid "created a copy of a misnamed branch '%s'" +msgstr "salinan cabang salah nama '%s' dibuat" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" -msgstr "Cabang salah nama '%s' berganti nama" +msgid "renamed a misnamed branch '%s' away" +msgstr "cabang salah nama '%s' berganti nama" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" -msgstr "Cabang berganti nama ke %s, tapi HEAD tidak diperbarui!" +msgid "branch renamed to %s, but HEAD is not updated" +msgstr "cabang berganti nama ke %s, tapi HEAD tidak diperbarui" #: builtin/branch.c -msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" -msgstr "Cabang berganti nama, tapi pembaruan berkas konfigurasi gagal" +msgid "branch is renamed, but update of config-file failed" +msgstr "cabang berganti nama, tapi pembaruan berkas konfigurasi gagal" #: builtin/branch.c -msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" -msgstr "Cabang disalin, tapi pembaruan berkas konfigurasi gagal" +msgid "branch is copied, but update of config-file failed" +msgstr "cabang disalin, tapi pembaruan berkas konfigurasi gagal" #: builtin/branch.c #, c-format @@ -3555,6 +3631,10 @@ msgstr "pindah/ganti nama cabang dan reflog-nya" msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "pindah/ganti nama cabang, walaupun target ada" +#: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c +msgid "do not output a newline after empty formatted refs" +msgstr "jangan keluarkan baris baru setelah referensi terformat kosong" + #: builtin/branch.c msgid "copy a branch and its reflog" msgstr "salin cabang dan reflog-nya" @@ -3611,14 +3691,14 @@ msgstr "pengurutan dan penyaringan tak peka kapital" msgid "recurse through submodules" msgstr "rekursi melalui submodul" -#: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/ls-tree.c builtin/tag.c -#: builtin/verify-tag.c +#: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c +#: builtin/tag.c builtin/verify-tag.c msgid "format to use for the output" msgstr "format yang digunakan untuk keluaran" -#: builtin/branch.c builtin/submodule--helper.c submodule.c -msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." -msgstr "Gagal menguraikan HEAD sebagai referensi valid." +#: builtin/branch.c +msgid "failed to resolve HEAD as a valid ref" +msgstr "gagal menguraikan HEAD sebagai referensi valid." #: builtin/branch.c builtin/clone.c msgid "HEAD not found below refs/heads!" @@ -3641,22 +3721,20 @@ msgid "branch name required" msgstr "nama cabang diperlukan" #: builtin/branch.c -msgid "Cannot give description to detached HEAD" -msgstr "Tidak dapat memberikan deskripsi ke HEAD terpisah" +msgid "cannot give description to detached HEAD" +msgstr "tidak dapat memberikan deskripsi ke HEAD terpisah" #: builtin/branch.c msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "tidak dapat menyunting deskripsi lebih dari satu cabang" #: builtin/branch.c -#, c-format -msgid "No commit on branch '%s' yet." -msgstr "Belum ada komit pada cabang '%s'." +msgid "cannot copy the current branch while not on any" +msgstr "tidak dapat menyalin cabang saat ini ketika tidak ada" #: builtin/branch.c -#, c-format -msgid "No branch named '%s'." -msgstr "Tidak ada cabang bernama '%s'." +msgid "cannot rename the current branch while not on any" +msgstr "tidak dapat mengganti nama cabang saat ini ketika tidak ada" #: builtin/branch.c msgid "too many branches for a copy operation" @@ -3673,10 +3751,9 @@ msgstr "terlalu banyak argumen untuk menyetel hulu baru" #: builtin/branch.c #, c-format msgid "" -"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." +"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch" msgstr "" -"tidak dapat menyetel hulu HEAD ke %s ketika itu tak menunjuk pada cabang " -"apapun." +"tidak dapat menyetel hulu HEAD ke %s ketika tak menunjuk pada cabang apapun" #: builtin/branch.c #, c-format @@ -3693,56 +3770,62 @@ msgid "too many arguments to unset upstream" msgstr "terlalu banyak argumen untuk batal-setel hulu" #: builtin/branch.c -msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." +msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch" msgstr "" -"tidak dapat membatal-setel hulu HEAD ketika itu tak menunjuk pada cabang " -"apapun." +"tidak dapat membatal-setel hulu HEAD ketika tak menunjuk pada cabang apapun" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "Branch '%s' has no upstream information" -msgstr "Cabang '%s' tidak ada informasi hulu" +msgid "branch '%s' has no upstream information" +msgstr "cabang '%s' tidak ada informasi hulu" #: builtin/branch.c msgid "" -"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" +"the -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" msgstr "" -"Opsi -a dan -r tidak mengambil nama cabang.\n" -"Mungkin maksud Anda gunakan: -a|-r --list <pola>?" +"opsi -a dan -r tidak mengambil nama cabang.\n" +"Mungkin maksud Anda menggunakan: -a|-r --list <pola>?" #: builtin/branch.c msgid "" "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " -"'--set-upstream-to' instead." +"'--set-upstream-to' instead" msgstr "" "opsi '--set-upstream' tidak lagi didukung. Mohon gunakan '--track' atau '--" -"set-upstream-to' sebagai gantinya." +"set-upstream-to' sebagai gantinya" #: builtin/bugreport.c msgid "git version:\n" -msgstr "" +msgstr "versi git:\n" #: builtin/bugreport.c #, c-format msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" -msgstr "" +msgstr "uname() gagal dengan kesalahan '%s' (%d)\n" #: builtin/bugreport.c msgid "compiler info: " -msgstr "" +msgstr "info pengompilasi: " #: builtin/bugreport.c msgid "libc info: " -msgstr "" +msgstr "info pustaka c: " #: builtin/bugreport.c msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" msgstr "" +"tidak dijalankan dari sebuah repositori git - tidak ada kait yang " +"diperlihatkan\n" #: builtin/bugreport.c -msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]" +msgid "" +"git bugreport [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n" +" [--diagnose[=<mode>]]" msgstr "" +"git bugreport [(-o | --output-directory) <berkas>] [(-s |-- suffix) " +"<format>]\n" +" [--diagnose[=<mode>]]" #: builtin/bugreport.c msgid "" @@ -3762,53 +3845,96 @@ msgid "" "Please review the rest of the bug report below.\n" "You can delete any lines you don't wish to share.\n" msgstr "" +"Terima kasih telah mengisi laporan bug Git!\n" +"Mohon jawab pertanyaan berikut untuk membantu memahami masalah Anda.\n" +"\n" +"Apa yang Anda lakukan sebelum bug terjadi? (Tahap-tahap untuk mereproduksi " +"masalah Anda)\n" +"Apa yang Anda harapkan? (Perilaku yang diharapkan)\n" +"\n" +"Apa yang terjadi? (Perilaku sebenarnya)\n" +"\n" +"Apa yang berbeda antara apa yang Anda harapkan dan yang sebenarnya terjadi?\n" +"\n" +"Apalagi yang Anda ingin tambahkan?\n" +"\n" +"Mohon tinjau sisa laporan bug di bawah ini.\n" +"Anda dapat menghapus baris-baris yang Anda tidak ingin dibagi.\n" + +#: builtin/bugreport.c builtin/commit.c builtin/fast-export.c builtin/rebase.c +#: parse-options.h +msgid "mode" +msgstr "mode" #: builtin/bugreport.c -msgid "specify a destination for the bugreport file" -msgstr "" +msgid "" +"create an additional zip archive of detailed diagnostics (default 'stats')" +msgstr "buat arsip zip tambahan dari diagnostik terperinci (asali 'stats')" #: builtin/bugreport.c -msgid "specify a strftime format suffix for the filename" -msgstr "" +msgid "specify a destination for the bugreport file(s)" +msgstr "sebutkan tujuan untuk berkas(-berkas) laporan bug" + +#: builtin/bugreport.c +msgid "specify a strftime format suffix for the filename(s)" +msgstr "sebutkan akhiran format strftime untuk nama(-nama) berkas" #: builtin/bugreport.c #, c-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "argumen tidak dikenal `%s'" + +#: builtin/bugreport.c builtin/diagnose.c +#, c-format msgid "could not create leading directories for '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuat direktori utama untuk '%s'" + +#: builtin/bugreport.c builtin/diagnose.c +#, c-format +msgid "unable to create diagnostics archive %s" +msgstr "tidak dapat membuat arsip diagnostik %s" #: builtin/bugreport.c msgid "System Info" -msgstr "" +msgstr "Informasi Sistem" #: builtin/bugreport.c msgid "Enabled Hooks" -msgstr "" +msgstr "Kait Aktif" #: builtin/bugreport.c #, c-format msgid "unable to write to %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menulis ke %s" #: builtin/bugreport.c #, c-format msgid "Created new report at '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Laporan baru dibuat pada '%s'.\n" #: builtin/bundle.c -msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" -msgstr "git bundle create [<opsi>] <berkas> <argumen git-rev-list>" +msgid "" +"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n" +" [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>" +msgstr "" +"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n" +" [--version=<versi>] <berkas> <argumen git-rev-list>" #: builtin/bundle.c -msgid "git bundle verify [<options>] <file>" -msgstr "git bundle verify [<opsi>] <berkas>" +msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>" +msgstr "git bundle verify [-q | --quiet] <berkas>" #: builtin/bundle.c msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" msgstr "git bundle list-heads <berkas> [<nama referensi>...]" #: builtin/bundle.c -msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" -msgstr "git bundle unbundle <berkas> [<nama referensi>...]" +msgid "git bundle unbundle [--progress] <file> [<refname>...]" +msgstr "git bundle unbundle [--progress] <berkas> [<nama referensi>...]" + +#: builtin/bundle.c +msgid "need a <file> argument" +msgstr "butuh sebuah argumen <berkas>" #: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c msgid "do not show progress meter" @@ -3818,13 +3944,13 @@ msgstr "jangan perlihatkan meteran perkembangan" msgid "show progress meter" msgstr "perlihatkan meteran perkembangan" -#: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c -msgid "show progress meter during object writing phase" -msgstr "perlihatkan meteran perkembangan saat fase penulisan objek" +#: builtin/bundle.c +msgid "historical; same as --progress" +msgstr "opsi bersejarah; sama dengan --progress" -#: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c -msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" -msgstr "sama seperti --all-progress ketika meteran perkembangan diperlihatkan" +#: builtin/bundle.c +msgid "historical; does nothing" +msgstr "opsi bersejarah: tidak apa-apa" #: builtin/bundle.c msgid "specify bundle format version" @@ -3851,11 +3977,6 @@ msgstr "Perlu sebuah repositori untuk membongkar bundel." msgid "Unbundling objects" msgstr "Membongkar bundel objek" -#: builtin/bundle.c builtin/remote.c -#, c-format -msgid "Unknown subcommand: %s" -msgstr "Subperintah tidak dikenal: %s" - #: builtin/cat-file.c merge-recursive.c #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" @@ -3885,11 +4006,6 @@ msgid "%s takes no arguments" msgstr "%s tidak mengambil argumen" #: builtin/cat-file.c -#, c-format -msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "perintah tidak dikenal: '%s'" - -#: builtin/cat-file.c msgid "only one batch option may be specified" msgstr "hanya satu opsi setumpuk yang mungkin disebutkan" @@ -3907,24 +4023,24 @@ msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <objek>" #: builtin/cat-file.c msgid "" +"git cat-file (--textconv | --filters)\n" +" [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]" +msgstr "" +"git cat-file (--textconv | --filters)\n" +" [<revisi>:<jalur|mirip-pohon> | --path=<jalur|mirip-pohon>] " +"<revisi>" + +#: builtin/cat-file.c +msgid "" "git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-" "objects]\n" " [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n" -" [--textconv | --filters]" +" [--textconv | --filters] [-Z]" msgstr "" "git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-" "objects]\n" " [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n" -" [--textconv | --filters]" - -#: builtin/cat-file.c -msgid "" -"git cat-file (--textconv | --filters)\n" -" [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]" -msgstr "" -"git cat-file (--textconv | --filters)\n" -" [<revisi>:<jalur|mirip-pohon> | --path=<jalur|mirip-pohon>] " -"<revisi>" +" [--textconv | --filters] [-z]" #: builtin/cat-file.c msgid "Check object existence or emit object contents" @@ -3954,6 +4070,10 @@ msgstr "perlihatkan ukuran objek" msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" msgstr "perbolehkan -s dan -t bekerja dengan objek rusak" +#: builtin/cat-file.c builtin/log.c +msgid "use mail map file" +msgstr "gunakan berkas peta surat" + #: builtin/cat-file.c msgid "Batch objects requested on stdin (or --batch-all-objects)" msgstr "Objek batch diminta pada masukan standar (atau --batch-all-objects)" @@ -3967,6 +4087,14 @@ msgid "like --batch, but don't emit <contents>" msgstr "seperti --batch, tapi jangan keluarkan <isi>" #: builtin/cat-file.c +msgid "stdin is NUL-terminated" +msgstr "stdin diakhiri dengan NUL" + +#: builtin/cat-file.c +msgid "stdin and stdout is NUL-terminated" +msgstr "stdin dan stdout diakhiri dengan NUL" + +#: builtin/cat-file.c msgid "read commands from stdin" msgstr "baca perintah dari masukan standar" @@ -4049,11 +4177,6 @@ msgstr "<revisi> diperlukan dengan '%s'" msgid "<object> required with '-%c'" msgstr "<objek> diperlukan dengan '-%c'" -#: builtin/cat-file.c builtin/notes.c builtin/prune-packed.c -#: builtin/receive-pack.c builtin/tag.c -msgid "too many arguments" -msgstr "terlalu banyak argumen" - #: builtin/cat-file.c #, c-format msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d" @@ -4061,138 +4184,155 @@ msgstr "" "hanya dua argumen yang diperbolehkan di dalam mode <tipe> <objek>, bukan %d" #: builtin/check-attr.c -msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." +msgid "" +"git check-attr [--source <tree-ish>] [-a | --all | <attr>...] [--] " +"<pathname>..." msgstr "" +"git check-attr [source <mirip-pohon> [-a | --all | <atribut>...] [--] <nama " +"jalur>..." #: builtin/check-attr.c -msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" +msgid "" +"git check-attr --stdin [-z] [--source <tree-ish>] [-a | --all | <attr>...]" msgstr "" +"git check-attr --stdin [-z] [--source <mirip-pohon>] [-a | --all | " +"<attribut>...]" #: builtin/check-attr.c msgid "report all attributes set on file" -msgstr "" +msgstr "laporkan semua atribut yang disetel pada berkas" #: builtin/check-attr.c msgid "use .gitattributes only from the index" -msgstr "" +msgstr "hanya gunakan .gitattributes dari indeks" #: builtin/check-attr.c builtin/check-ignore.c builtin/hash-object.c msgid "read file names from stdin" -msgstr "" +msgstr "baca nama berkas dari masukan standar" #: builtin/check-attr.c builtin/check-ignore.c msgid "terminate input and output records by a NUL character" -msgstr "" +msgstr "akhiri masukan dan keluarkan rekaman oleh sebuah karakter NUL" + +#: builtin/check-attr.c +msgid "<tree-ish>" +msgstr "<mirip-pohon>" + +#: builtin/check-attr.c +msgid "which tree-ish to check attributes at" +msgstr "mirip-pohon mana yang diperiksa atributnya" #: builtin/check-ignore.c builtin/checkout.c builtin/gc.c builtin/worktree.c msgid "suppress progress reporting" -msgstr "" +msgstr "padamkan pelaporan kemajuan" #: builtin/check-ignore.c msgid "show non-matching input paths" -msgstr "" +msgstr "perlihatkan jalur input yang tak cocok" #: builtin/check-ignore.c msgid "ignore index when checking" -msgstr "" +msgstr "abaikan indeks ketika memeriksa" #: builtin/check-ignore.c msgid "cannot specify pathnames with --stdin" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menyebutkan nama jalur dengan --stdin" #: builtin/check-ignore.c msgid "-z only makes sense with --stdin" -msgstr "" +msgstr "-z hanya masuk akal dengan --stdin" #: builtin/check-ignore.c msgid "no path specified" -msgstr "" +msgstr "tidak ada jalur yang disebutkan" #: builtin/check-ignore.c msgid "--quiet is only valid with a single pathname" -msgstr "" +msgstr "--quiet hanya valid dengan satu nama jalur" #: builtin/check-ignore.c msgid "cannot have both --quiet and --verbose" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat punya baik --quiet dan --verbose" #: builtin/check-ignore.c msgid "--non-matching is only valid with --verbose" -msgstr "" +msgstr "--non-matching hanya valid dengan --verbose" #: builtin/check-mailmap.c msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." -msgstr "" +msgstr "git check-mailmap [<opsi>] <kontak>..." #: builtin/check-mailmap.c msgid "also read contacts from stdin" -msgstr "" +msgstr "juga baca kontak dari masukan standar" #: builtin/check-mailmap.c #, c-format msgid "unable to parse contact: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menguraikan kontak: %s" #: builtin/check-mailmap.c msgid "no contacts specified" -msgstr "" +msgstr "tidak ada kontak yang disebutkan" #: builtin/checkout--worker.c msgid "git checkout--worker [<options>]" -msgstr "" +msgstr "git checkout--worker [<opsi>]" #: builtin/checkout--worker.c builtin/checkout-index.c builtin/column.c #: builtin/submodule--helper.c builtin/worktree.c msgid "string" -msgstr "" +msgstr "untai" #: builtin/checkout--worker.c builtin/checkout-index.c msgid "when creating files, prepend <string>" -msgstr "" +msgstr "saat membuat berkas, awali dengan <string>" #: builtin/checkout-index.c msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" -msgstr "" +msgstr "git checkout-index [<opsi>] [--] [<berkas>...]" #: builtin/checkout-index.c msgid "stage should be between 1 and 3 or all" -msgstr "" +msgstr "tahap seharusnya antara 1 dan 3 atau semua" #: builtin/checkout-index.c msgid "check out all files in the index" -msgstr "" +msgstr "check out semua berkas di dalam indeks" #: builtin/checkout-index.c msgid "do not skip files with skip-worktree set" -msgstr "" +msgstr "jangan lewatkan berkas dengan skip-worktree tersetel" #: builtin/checkout-index.c msgid "force overwrite of existing files" -msgstr "" +msgstr "paksa timpa berkas yang ada" #: builtin/checkout-index.c msgid "no warning for existing files and files not in index" msgstr "" +"tanpa peringatan untuk berkas yang ada dan berkas yang tidak ada di dalam " +"indeks" #: builtin/checkout-index.c msgid "don't checkout new files" -msgstr "" +msgstr "jangan checkout berkas baru" #: builtin/checkout-index.c msgid "update stat information in the index file" -msgstr "" +msgstr "perbarui informasi stat di dalam berkas indeks" #: builtin/checkout-index.c msgid "read list of paths from the standard input" -msgstr "" +msgstr "baca daftar jalur dari masukan standar" #: builtin/checkout-index.c msgid "write the content to temporary files" -msgstr "" +msgstr "tulis isi ke berkas sementara" #: builtin/checkout-index.c msgid "copy out the files from named stage" -msgstr "" +msgstr "salin berkas dari tahap bernama" #: builtin/checkout.c msgid "git checkout [<options>] <branch>" @@ -4290,6 +4430,11 @@ msgstr "'%s' atau '%s' tidak dapat digunakan untuk %s" #: builtin/checkout.c #, c-format +msgid "'%s', '%s', or '%s' cannot be used when checking out of a tree" +msgstr "'%s', '%s', atau '%s' tidak dapat digunakan ketika men-checkout pohon" + +#: builtin/checkout.c +#, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "jalur '%s' tak tergabung" @@ -4316,7 +4461,7 @@ msgstr "Tidak dapat melakukan reflog untuk '%s': %s\n" msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD sekarang berada di" -#: builtin/checkout.c builtin/clone.c t/helper/test-fast-rebase.c +#: builtin/checkout.c builtin/clone.c msgid "unable to update HEAD" msgstr "tidak dapat memperbarui HEAD" @@ -4492,8 +4637,8 @@ msgid "" "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." msgstr "" "tidak dapat mengganti cabang saat penggabungan\n" -"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git merge --quit\" atau \"git worktree add" -"\"." +"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git merge --quit\" atau \"git worktree " +"add\"." #: builtin/checkout.c msgid "" @@ -4509,8 +4654,8 @@ msgid "" "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." msgstr "" "tidak dapat mengganti cabang saat pendasaran ulang\n" -"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git rebase --quit\" atau \"git worktree add" -"\"." +"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git rebase --quit\" atau \"git worktree " +"add\"." #: builtin/checkout.c msgid "" @@ -4527,8 +4672,8 @@ msgid "" "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." msgstr "" "tidak dapat mengganti cabang saat pembalikan\n" -"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git revert --quit\" atau \"git worktree add" -"\"." +"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git revert --quit\" atau \"git worktree " +"add\"." #: builtin/checkout.c msgid "you are switching branch while bisecting" @@ -4587,8 +4732,8 @@ msgid "new-branch" msgstr "cabang baru" #: builtin/checkout.c -msgid "new unparented branch" -msgstr "cabang baru tanpa induk" +msgid "new unborn branch" +msgstr "cabang yatim baru" #: builtin/checkout.c builtin/merge.c msgid "update ignored files (default)" @@ -4656,7 +4801,7 @@ msgstr "" msgid "you must specify path(s) to restore" msgstr "Anda harus sebutkan jalur untuk dipulihkan" -#: builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/remote.c +#: builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/remote.c builtin/replay.c #: builtin/submodule--helper.c builtin/worktree.c msgid "branch" msgstr "cabang" @@ -4719,9 +4864,11 @@ msgstr "gunakan mode hamparan" #: builtin/clean.c msgid "" -"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." +"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] " +"[<pathspec>...]" msgstr "" -"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pola>] [-x | -X] [--] <jalur>..." +"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pola>] [-x | -X] [--] [<spek " +"jalur>...]" #: builtin/clean.c #, c-format @@ -4761,7 +4908,7 @@ msgstr "Menolak menghapus direktori kerja saat ini\n" msgid "Would refuse to remove current working directory\n" msgstr "Akan menolak menghapus direktori kerja saat ini\n" -#: builtin/clean.c git-add--interactive.perl +#: builtin/clean.c #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -4774,7 +4921,7 @@ msgstr "" "foo - pilih item berdasarkan prefiks unik\n" " - (kosong) tidak pilih apa-apa\n" -#: builtin/clean.c git-add--interactive.perl +#: builtin/clean.c #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -4795,8 +4942,8 @@ msgstr "" "* - pilih semua item\n" " - (kosong) selesai memilih\n" -#: builtin/clean.c git-add--interactive.perl -#, c-format, perl-format +#: builtin/clean.c +#, c-format msgid "Huh (%s)?\n" msgstr "Huh (%s)?\n" @@ -4865,7 +5012,8 @@ msgid "remove whole directories" msgstr "hapus keseluruhan direktori" #: builtin/clean.c builtin/describe.c builtin/grep.c builtin/log.c -#: builtin/ls-files.c builtin/name-rev.c builtin/show-ref.c +#: builtin/ls-files.c builtin/name-rev.c builtin/pack-refs.c builtin/show-ref.c +#: ref-filter.h msgid "pattern" msgstr "pola" @@ -4897,10 +5045,6 @@ msgstr "" "clean.requireForce asal ke true dan baik -i, -n, atau -f tidak diberikan; " "menolak membersihkan" -#: builtin/clean.c -msgid "-x and -X cannot be used together" -msgstr "-x dan -X tidak dapat digunakan bersamaan" - #: builtin/clone.c msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [<opsi>] [--] <repo> [<direktori>]" @@ -4979,7 +5123,7 @@ msgstr "checkout <cabang> daripada HEAD remote" msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "jalur ke git-upload-pack pada remote" -#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/grep.c builtin/pull.c +#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c msgid "depth" msgstr "kedalaman" @@ -4987,15 +5131,12 @@ msgstr "kedalaman" msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "buat klon dangkal sedalam kedalaman tersebut" -#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c builtin/pull.c -msgid "time" -msgstr "waktu" - #: builtin/clone.c msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "buat klon dangkal sejak waktu yang disebutkan" #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/rebase.c +#: builtin/replay.c msgid "revision" msgstr "revisi" @@ -5023,6 +5164,10 @@ msgstr "direktori git" msgid "separate git dir from working tree" msgstr "pisahkan direktori git dari pohon kerja" +#: builtin/clone.c builtin/init-db.c +msgid "specify the reference format to use" +msgstr "sebutkan format referensi untuk digunakan" + #: builtin/clone.c msgid "key=value" msgstr "kunci=nilai" @@ -5041,14 +5186,6 @@ msgstr "spesifik ke server" msgid "option to transmit" msgstr "opsi untuk transmisi" -#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/push.c -msgid "use IPv4 addresses only" -msgstr "gunakan hanya alamat IPv4" - -#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/push.c -msgid "use IPv6 addresses only" -msgstr "gunakan hanya alamat IPv6" - #: builtin/clone.c msgid "apply partial clone filters to submodules" msgstr "terapkan saringan kloning parsial ke submodul" @@ -5063,6 +5200,14 @@ msgstr "" "inisialisasi berkas checkout tipis agar memasukkan hanya berkas pada akar" #: builtin/clone.c +msgid "uri" +msgstr "URI" + +#: builtin/clone.c +msgid "a URI for downloading bundles before fetching from origin remote" +msgstr "sebuah URI untuk mengunduh bundel sebelum mengambil dari remote asal" + +#: builtin/clone.c #, c-format msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" msgstr "info: Tidak dapat menambahkan alternatif untuk '%s': %s\n" @@ -5079,9 +5224,19 @@ msgstr "%s ada dan bukan direktori" #: builtin/clone.c #, c-format +msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local" +msgstr "'%s' tautan simbolik, menolak mengkloning dengan --local" + +#: builtin/clone.c +#, c-format msgid "failed to start iterator over '%s'" msgstr "gagal memulai iterator pada '%s'" +#: builtin/clone.c +#, c-format +msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local" +msgstr "tautan simbolik '%s' ada, menolak mengkloning dengan --local" + #: builtin/clone.c compat/precompose_utf8.c #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" @@ -5136,9 +5291,8 @@ msgid "failed to initialize sparse-checkout" msgstr "gagal menginisalisasi checkout tipis" #: builtin/clone.c -msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" -msgstr "" -"HEAD remote merujuk pada ref yang tidak ada, tidak dapat men-checkout.\n" +msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout" +msgstr "HEAD remote merujuk pada ref yang tidak ada, tidak dapat men-checkout" #: builtin/clone.c msgid "unable to checkout working tree" @@ -5160,14 +5314,14 @@ msgstr "tidak dapat batal-taut berkas alternatif sementara" msgid "Too many arguments." msgstr "Terlalu banyak argumen." -#: builtin/clone.c contrib/scalar/scalar.c +#: builtin/clone.c scalar.c msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Anda harus sebutkan repositori untuk diklon." -#: builtin/clone.c +#: builtin/clone.c builtin/init-db.c setup.c #, c-format -msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together" -msgstr "opsi '%s' dan '%s %s' tidak dapat digunakan bersamaan" +msgid "unknown ref storage format '%s'" +msgstr "format penyimpanan referensi tidak dikenal '%s'" #: builtin/clone.c #, c-format @@ -5262,6 +5416,19 @@ msgid "cannot clone from filtered bundle" msgstr "tidak dapat mengkloning dari bundel tersaring" #: builtin/clone.c +msgid "failed to initialize the repo, skipping bundle URI" +msgstr "gagal menginisialisasi repo, melewatkan URI bundel" + +#: builtin/clone.c +#, c-format +msgid "failed to fetch objects from bundle URI '%s'" +msgstr "gagal mengambil objek dari URI bundel '%s'" + +#: builtin/clone.c +msgid "failed to fetch advertised bundles" +msgstr "gagal mengambil bundel yang diiklankan" + +#: builtin/clone.c msgid "remote transport reported error" msgstr "transportasi remote melaporkan kesalahan" @@ -5276,145 +5443,162 @@ msgstr "Anda tampaknya mengklon repositori kosong." #: builtin/column.c msgid "git column [<options>]" -msgstr "" +msgstr "git column [<opsi>]" #: builtin/column.c msgid "lookup config vars" -msgstr "" +msgstr "cari variabel konfigurasi" #: builtin/column.c msgid "layout to use" -msgstr "" +msgstr "layout yang digunakan" #: builtin/column.c msgid "maximum width" -msgstr "" +msgstr "lebar maksimum" #: builtin/column.c msgid "padding space on left border" -msgstr "" +msgstr "bantalan spasi pada perbatasan kiri" #: builtin/column.c msgid "padding space on right border" -msgstr "" +msgstr "bantalan spasi pada perbatasan kanan" #: builtin/column.c msgid "padding space between columns" -msgstr "" +msgstr "bantalan spasi di antara kolom" #: builtin/column.c msgid "--command must be the first argument" -msgstr "" +msgstr "--command harus menjadi argumen pertama" #: builtin/commit-graph.c msgid "" -"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" +"git commit-graph verify [--object-dir <dir>] [--shallow] [--[no-]progress]" msgstr "" +"git commit-graph verify [--object-dir <direktori>] [--shallow] [--" +"[no-]progress]" #: builtin/commit-graph.c msgid "" -"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--" -"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" -"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>" -msgstr "" - -#: builtin/commit-graph.c builtin/fetch.c builtin/log.c +"git commit-graph write [--object-dir <dir>] [--append]\n" +" [--split[=<strategy>]] [--reachable | --stdin-packs | " +"--stdin-commits]\n" +" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--" +"[no-]progress]\n" +" <split-options>" +msgstr "" +"git commit-graph write [--object-dir <direktori>] [--append]\n" +" [--split[=<strategi>]] [--reachable | --stdin-packs | " +"--stdin-commits]\n" +" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--" +"[no-]progress]\n" +" <opsi pemisahan>" + +#: builtin/commit-graph.c builtin/fetch.c builtin/log.c builtin/repack.c msgid "dir" -msgstr "" +msgstr "direktori" #: builtin/commit-graph.c msgid "the object directory to store the graph" -msgstr "" +msgstr "direktori objek untuk menyimpan grafik" #: builtin/commit-graph.c msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" -msgstr "" +msgstr "jika grafik komit terpisah, hanya verifikasi berkas ujung" #: builtin/commit-graph.c #, c-format msgid "Could not open commit-graph '%s'" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuka grafik komit '%s'" + +#: builtin/commit-graph.c +#, c-format +msgid "could not open commit-graph chain '%s'" +msgstr "tidak dapat membuka grafik komit '%s'" #: builtin/commit-graph.c #, c-format msgid "unrecognized --split argument, %s" -msgstr "" +msgstr "argumen --split tidak dikenal, %s" #: builtin/commit-graph.c #, c-format msgid "unexpected non-hex object ID: %s" -msgstr "" +msgstr "ID objek non-heks tidak diharapkan: %s" #: builtin/commit-graph.c #, c-format msgid "invalid object: %s" -msgstr "" +msgstr "objek tidak valid: %s" #: builtin/commit-graph.c parse-options-cb.c #, c-format msgid "option `%s' expects a numerical value" -msgstr "" +msgstr "opsi `%s' mengharapkan nilai numerik" #: builtin/commit-graph.c msgid "start walk at all refs" -msgstr "" +msgstr "mulai berjalan pada semua referensi" #: builtin/commit-graph.c msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" -msgstr "" +msgstr "pindai indeks pak yang disebutkan oleh masukan standar untuk komit" #: builtin/commit-graph.c msgid "start walk at commits listed by stdin" -msgstr "" +msgstr "mulai berjalan pada komit yang disebutkan oleh masukan standar" #: builtin/commit-graph.c msgid "include all commits already in the commit-graph file" -msgstr "" +msgstr "masukkan semua komit yang sudah ada di dalam berkas grafik komit" #: builtin/commit-graph.c msgid "enable computation for changed paths" -msgstr "" +msgstr "aktifkan perhitungan perubahan jalur" #: builtin/commit-graph.c msgid "allow writing an incremental commit-graph file" -msgstr "" +msgstr "perbolehkan menulis berkas grafik komit bertambah" #: builtin/commit-graph.c msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" -msgstr "" +msgstr "jumlah komit maksimal di dalam grafik komit terpisah non-dasar" #: builtin/commit-graph.c msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" -msgstr "" +msgstr "rasio maksimum di antara dua tingkat grafik komit terpisah" #: builtin/commit-graph.c msgid "only expire files older than a given date-time" msgstr "" +"hanya kadaluarsakan berkas yang lebih tua dari tanggal-waktu yang diberikan" #: builtin/commit-graph.c msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" -msgstr "" +msgstr "jumlah penyaring Bloom berubah jalur maksimum yang dihitung" #: builtin/commit-graph.c msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" msgstr "" +"gunakan hanya satu dari --reachable, --stdin-commits, atau --stdin-packs" #: builtin/commit-graph.c msgid "Collecting commits from input" -msgstr "" +msgstr "Mengumpulkan komit dari masukan" -#: builtin/commit-graph.c builtin/multi-pack-index.c -#, c-format -msgid "unrecognized subcommand: %s" -msgstr "" +#: builtin/commit-tree.c +msgid "git commit-tree <tree> [(-p <parent>)...]" +msgstr "git commit-tree <pohon> [(-p <induk>)...]" #: builtin/commit-tree.c msgid "" -"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " -"<file>)...] <tree>" +"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...]\n" +" [(-F <file>)...] <tree>" msgstr "" -"git commit-tree [(-p <induk>)...] [-S[<id kunci>]] [(-m <pesan>)...] [(-F " -"<berkas>)...] <pohon>" +"git commit-tree [(-p <induk>)...] [-S[<id kunci>]] [(-m <pesan>)...]\n" +" [(-F <berkas>)...] <pohon>" #: builtin/commit-tree.c #, c-format @@ -5471,12 +5655,31 @@ msgid "git commit-tree: failed to read" msgstr "git commit-tree: gagal membaca" #: builtin/commit.c -msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." -msgstr "git commit [<opsi>] [--] <spek jalur>..." +msgid "" +"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n" +" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|" +"reword):]<commit>)]\n" +" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n" +" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n" +" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n" +" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" +" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n" +" [--] [<pathspec>...]" +msgstr "" +"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n" +" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <komit> | --fixup [(amend|" +"reword):]<komit>)]\n" +" [-F <berkas> | -m <pesan>] [--reset-author] [--allow-empty]\n" +" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--" +"author=<pengarang>]\n" +" [--date=<tanggal>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n" +" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<berkas> [--pathspec-file-nul]]\n" +" [(--trailer <token>[(=|:)<nilai>])...] [-S[<id kunci>]]\n" +" [--] [<spek jalur>...]" #: builtin/commit.c -msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." -msgstr "git status [<opsi>] [--] <spek jalur>..." +msgid "git status [<options>] [--] [<pathspec>...]" +msgstr "git status [<opsi>] [--] [<spek jalur>...]" #: builtin/commit.c msgid "" @@ -5532,6 +5735,10 @@ msgstr "" " git cherry-pick --skip\n" "\n" +#: builtin/commit.c read-cache.c +msgid "updating files failed" +msgstr "gagal memperbarui berkas" + #: builtin/commit.c msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "gagal membuka objek pohon HEAD" @@ -5557,10 +5764,6 @@ msgid "Failed to update main cache tree" msgstr "gagal memperbarui tembolok pohon utama" #: builtin/commit.c -msgid "unable to write new_index file" -msgstr "tidak dapat menulis berkas new_index" - -#: builtin/commit.c msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama penggabungan." @@ -5607,10 +5810,10 @@ msgstr "" "tidak dapat memilih karakter komentar yang tidak terpakai\n" "dalam pesan komit saat ini" -#: builtin/commit.c +#: builtin/commit.c builtin/merge-tree.c #, c-format -msgid "could not lookup commit %s" -msgstr "tidak dapat mencari komit %s" +msgid "could not lookup commit '%s'" +msgstr "tidak dapat mencari komit '%s'" #: builtin/commit.c builtin/shortlog.c #, c-format @@ -5830,7 +6033,7 @@ msgstr "hitung nilai didepan/dibelakang penuh" msgid "version" msgstr "versi" -#: builtin/commit.c builtin/push.c builtin/worktree.c +#: builtin/commit.c builtin/fetch.c builtin/push.c builtin/worktree.c msgid "machine-readable output" msgstr "keluaran yang dapat dibaca mesin" @@ -5842,10 +6045,6 @@ msgstr "perlihatkan status dalam format panjang (asali)" msgid "terminate entries with NUL" msgstr "akhiri entri dengan NUL" -#: builtin/commit.c builtin/fast-export.c builtin/rebase.c parse-options.h -msgid "mode" -msgstr "mode" - #: builtin/commit.c msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" @@ -5919,7 +6118,7 @@ msgstr "tangal" msgid "override date for commit" msgstr "timpa tanggal komit" -#: builtin/commit.c parse-options.h ref-filter.h +#: builtin/commit.c builtin/merge-tree.c parse-options.h ref-filter.h msgid "commit" msgstr "komit" @@ -6062,18 +6261,18 @@ msgstr "Batalkan komit karena badan pesan komit kosong.\n" #: builtin/commit.c msgid "" "repository has been updated, but unable to write\n" -"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" +"new index file. Check that disk is not full and quota is\n" "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." msgstr "" "repositori sudah diperbarui, tetapi tidak dapat menulis\n" -"berkas new_index. Periksa bahwa disk tidak penuh dan kuota\n" +"berkas indeks baru. Periksa bahwa disk tidak penuh dan kuota\n" "tidak terlampaui, lalu \"git restore --staged :/\" untuk pulihkan." #: builtin/config.c msgid "git config [<options>]" msgstr "git config [<opsi>]" -#: builtin/config.c builtin/env--helper.c +#: builtin/config.c #, c-format msgid "unrecognized --type argument, %s" msgstr "argumen --type tidak dikenal %s" @@ -6102,7 +6301,7 @@ msgstr "gunakan berkas konfigurasi repositori" msgid "use per-worktree config file" msgstr "gunakan berkas konfigurasi per pohon kerja" -#: builtin/config.c +#: builtin/config.c builtin/gc.c msgid "use given config file" msgstr "gunakan berkas konfigurasi yang diberikan" @@ -6182,11 +6381,11 @@ msgstr "temukan setelan warna: slot [stdout-is-tty]" msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: builtin/config.c builtin/env--helper.c builtin/hash-object.c +#: builtin/config.c builtin/hash-object.c msgid "type" msgstr "tipe" -#: builtin/config.c builtin/env--helper.c +#: builtin/config.c msgid "value is given this type" msgstr "Nilai diberikan tipe ini" @@ -6241,7 +6440,7 @@ msgstr "" "perlihatkan cakupan konfigurasi (pohon kerja, lokal, global, sistem, " "perintah)" -#: builtin/config.c builtin/env--helper.c +#: builtin/config.c msgid "value" msgstr "nilai" @@ -6326,7 +6525,7 @@ msgstr "--blob hanya dapat digunakan di dalam repositori git" msgid "--worktree can only be used inside a git repository" msgstr "--worktree hanya dapat digunakan di dalam repositori git" -#: builtin/config.c +#: builtin/config.c builtin/gc.c msgid "$HOME not set" msgstr "$HOME tak disetel" @@ -6416,31 +6615,44 @@ msgid "" "\n" "\tchmod 0700 %s" msgstr "" +"Perizinan pada direktori soket Anda terlalu longgar; pengguna lainnya\n" +"dapat membaca kredensial tertembolok Anda. Pertimbangkan menjalankan:\n" +"\n" +"\tchmod 0700 %s" #: builtin/credential-cache--daemon.c msgid "print debugging messages to stderr" -msgstr "" +msgstr "cetak pesan penirkutuan ke kesalahan standar" #: builtin/credential-cache--daemon.c msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" -msgstr "" +msgstr "credential-cache--daemon tidak tersedia; tidak ada dukungan soket unix" #: builtin/credential-cache.c msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" -msgstr "" +msgstr "credential-cache tidak tersedia; tidak ada dukungan soket unix" #: builtin/credential-store.c #, c-format msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" msgstr "" +"tidak dapat mendapatkan kunci penyimpanan kredensial dalam %d milidetik" + +#: builtin/describe.c +msgid "" +"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<commit-ish>...]" +msgstr "" +"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<mirip-komit>...]" #: builtin/describe.c -msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" -msgstr "git describe [<opsi>] [<mirip-komit>...]" +msgid "" +"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<mark>]" +msgstr "" +"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<penanda>]" #: builtin/describe.c -msgid "git describe [<options>] --dirty" -msgstr "git describe [<opsi>] --dirty" +msgid "git describe <blob>" +msgstr "git describe <blob>" #: builtin/describe.c msgid "head" @@ -6593,6 +6805,26 @@ msgstr "Tidak ada nama yang ditemukan, tidak dapat menjelaskan apapun." msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together" msgstr "opsi '%s' dan mirip-komit tidak dapat digunakan bersamaan" +#: builtin/diagnose.c +msgid "" +"git diagnose [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n" +" [--mode=<mode>]" +msgstr "" +"git diagnose [(-o | --output-directory) <jalur>] [(-s | --suffix) <format>]\n" +" [--mode=<mode>]" + +#: builtin/diagnose.c +msgid "specify a destination for the diagnostics archive" +msgstr "sebutkan tujuan untuk arsip diagnostik" + +#: builtin/diagnose.c +msgid "specify a strftime format suffix for the filename" +msgstr "sebutkan akhiran format strftime untuk nama berkas" + +#: builtin/diagnose.c +msgid "specify the content of the diagnostic archive" +msgstr "sebutkan isi arsip diagnostik" + #: builtin/diff-tree.c msgid "--merge-base only works with two commits" msgstr "--merge-base hanya bekerja dengan dua komit" @@ -6603,6 +6835,10 @@ msgid "'%s': not a regular file or symlink" msgstr "'%s': bukan berkas reguler atau tautan simbolik" #: builtin/diff.c +msgid "no merge given, only parents." +msgstr "tidak ada penggabungan yang diberikan, hanya induk." + +#: builtin/diff.c #, c-format msgid "invalid option: %s" msgstr "opsi tidak valid: %s" @@ -6747,30 +6983,6 @@ msgstr "tidak ada <alat> yang diberikan untuk --tool=<alat>" msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" msgstr "tidak ada <perintah> yang diberikan untuk --extcmd=<perintah>" -#: builtin/env--helper.c -msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" -msgstr "" - -#: builtin/env--helper.c -msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" -msgstr "" - -#: builtin/env--helper.c -msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" -msgstr "" - -#: builtin/env--helper.c -#, c-format -msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" -msgstr "" - -#: builtin/env--helper.c -#, c-format -msgid "" -"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" -"%s`" -msgstr "" - #: builtin/fast-export.c msgid "git fast-export [<rev-list-opts>]" msgstr "git fast-export [<opsi rev-list>]" @@ -6916,152 +7128,17 @@ msgstr "git fetch --all [<opsi>]" msgid "fetch.parallel cannot be negative" msgstr "fetch.parallel tidak dapat bernilai negatif" -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "fetch from all remotes" -msgstr "ambil dari semua remote" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "set upstream for git pull/fetch" -msgstr "setel hulu untuk git pull/fetch" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" -msgstr "tambah ke .git/FETCH_HEAD daripada timpa" - -#: builtin/fetch.c -msgid "use atomic transaction to update references" -msgstr "gunakan transaksi atomik untuk memperbarui referensi" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "path to upload pack on remote end" -msgstr "jalur ke paket unggah pada sisi remote" - -#: builtin/fetch.c -msgid "force overwrite of local reference" -msgstr "paksa timpa referensi lokal" - -#: builtin/fetch.c -msgid "fetch from multiple remotes" -msgstr "ambil dari banyak remote" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "fetch all tags and associated objects" -msgstr "ambil semua tag dan objek yang bersesuaian" - -#: builtin/fetch.c -msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" -msgstr "jangan ambil semua tag (--no-tags)" - -#: builtin/fetch.c -msgid "number of submodules fetched in parallel" -msgstr "jumlah submodul yang diambil secara bersamaan" - -#: builtin/fetch.c -msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" -msgstr "" -"modifikasi spek referensi untuk tempatkan semua referensi di dalam refs/" -"prefetch/" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" -msgstr "buang cabang pelacak remote yang tidak ada pada remote" - -#: builtin/fetch.c -msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" -msgstr "buang tag lokal yang tidak ada pada remote dan klob tag yang berubah" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "on-demand" -msgstr "sesuai permintaan" - -#: builtin/fetch.c -msgid "control recursive fetching of submodules" -msgstr "kontrol pengambilan submodul rekursif" - -#: builtin/fetch.c -msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" -msgstr "tulis referensi yang diambil ke berkas FETCH_HEAD" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "keep downloaded pack" -msgstr "simpan paket yang diunduh" - -#: builtin/fetch.c -msgid "allow updating of HEAD ref" -msgstr "bolehkan perbarui referensi HEAD" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "deepen history of shallow clone" -msgstr "perdalam riwayat klon dangkal" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "deepen history of shallow repository based on time" -msgstr "perdalam riwayat repositori dangkal berdasarkan waktu" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "convert to a complete repository" -msgstr "ubah ke repositori penuh" - -#: builtin/fetch.c -msgid "re-fetch without negotiating common commits" -msgstr "ambil ulang tanpa menegosiasikan komit yang sama" - -#: builtin/fetch.c -msgid "prepend this to submodule path output" -msgstr "tambahkan ini ke jalur keluaran submodul" - -#: builtin/fetch.c -msgid "" -"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " -"files)" -msgstr "" -"default untuk ambil submodul secara rekursif (prioritas lebih rendah " -"dariberkas konfigurasi)" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "accept refs that update .git/shallow" -msgstr "terima referensi yang memperbarui .git/shallow" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "refmap" -msgstr "peta referensi" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "specify fetch refmap" -msgstr "sebutkan ambil peta referensi" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "report that we have only objects reachable from this object" -msgstr "" -"laporkan bahwa kami hanya punya object yang bisa dicapai dari objek ini" - -#: builtin/fetch.c -msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" -msgstr "" -"jangan ambil berkas pak; sebagai gantinya cetak leluhur dari ujung negosiasi" - -#: builtin/fetch.c -msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" -msgstr "lakukan 'maintenance --auto' setelah pengambilan" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "check for forced-updates on all updated branches" -msgstr "periksa pembaruan terpaksa pada semua cabang" - -#: builtin/fetch.c -msgid "write the commit-graph after fetching" -msgstr "tulis grafik komit setelah pengambilan" - -#: builtin/fetch.c -msgid "accept refspecs from stdin" -msgstr "terima spek referensi dari masukan standar" - #: builtin/fetch.c msgid "couldn't find remote ref HEAD" msgstr "tidak dapat menemukan referensi remote HEAD" #: builtin/fetch.c #, c-format +msgid "From %.*s\n" +msgstr "Dari %.*s\n" + +#: builtin/fetch.c +#, c-format msgid "object %s not found" msgstr "objek %s tidak ditemukan" @@ -7074,12 +7151,8 @@ msgid "[rejected]" msgstr "[tertolak]" #: builtin/fetch.c -msgid "can't fetch in current branch" -msgstr "tidak dapat mengambil di cabang saat ini" - -#: builtin/fetch.c -msgid "checked out in another worktree" -msgstr "ter-check out di dalam pohon kerja lainnya" +msgid "can't fetch into checked-out branch" +msgstr "tidak dapat mengambil ke dalam cabang ter-checkout" #: builtin/fetch.c msgid "[tag update]" @@ -7155,11 +7228,6 @@ msgstr "tolak %s karena akar dangkal tidak diperkenankan untuk diperbarui" #: builtin/fetch.c #, c-format -msgid "From %.*s\n" -msgstr "Dari %.*s\n" - -#: builtin/fetch.c -#, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" @@ -7270,6 +7338,146 @@ msgstr "" msgid "you need to specify a tag name" msgstr "Anda perlu sebutkan sebuah nama tag" +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "fetch from all remotes" +msgstr "ambil dari semua remote" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "set upstream for git pull/fetch" +msgstr "setel hulu untuk git pull/fetch" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" +msgstr "tambah ke .git/FETCH_HEAD daripada timpa" + +#: builtin/fetch.c +msgid "use atomic transaction to update references" +msgstr "gunakan transaksi atomik untuk memperbarui referensi" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "path to upload pack on remote end" +msgstr "jalur ke paket unggah pada sisi remote" + +#: builtin/fetch.c +msgid "force overwrite of local reference" +msgstr "paksa timpa referensi lokal" + +#: builtin/fetch.c +msgid "fetch from multiple remotes" +msgstr "ambil dari banyak remote" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "fetch all tags and associated objects" +msgstr "ambil semua tag dan objek yang bersesuaian" + +#: builtin/fetch.c +msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" +msgstr "jangan ambil semua tag (--no-tags)" + +#: builtin/fetch.c +msgid "number of submodules fetched in parallel" +msgstr "jumlah submodul yang diambil secara bersamaan" + +#: builtin/fetch.c +msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" +msgstr "" +"modifikasi spek referensi untuk tempatkan semua referensi di dalam refs/" +"prefetch/" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" +msgstr "buang cabang pelacak remote yang tidak ada pada remote" + +#: builtin/fetch.c +msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" +msgstr "buang tag lokal yang tidak ada pada remote dan klob tag yang berubah" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "on-demand" +msgstr "sesuai permintaan" + +#: builtin/fetch.c +msgid "control recursive fetching of submodules" +msgstr "kontrol pengambilan submodul rekursif" + +#: builtin/fetch.c +msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" +msgstr "tulis referensi yang diambil ke berkas FETCH_HEAD" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "keep downloaded pack" +msgstr "simpan paket yang diunduh" + +#: builtin/fetch.c +msgid "allow updating of HEAD ref" +msgstr "bolehkan perbarui referensi HEAD" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "deepen history of shallow clone" +msgstr "perdalam riwayat klon dangkal" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "deepen history of shallow repository based on time" +msgstr "perdalam riwayat repositori dangkal berdasarkan waktu" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "convert to a complete repository" +msgstr "ubah ke repositori penuh" + +#: builtin/fetch.c +msgid "re-fetch without negotiating common commits" +msgstr "ambil ulang tanpa menegosiasikan komit yang sama" + +#: builtin/fetch.c +msgid "prepend this to submodule path output" +msgstr "tambahkan ini ke jalur keluaran submodul" + +#: builtin/fetch.c +msgid "" +"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " +"files)" +msgstr "" +"default untuk ambil submodul secara rekursif (prioritas lebih rendah " +"dariberkas konfigurasi)" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "accept refs that update .git/shallow" +msgstr "terima referensi yang memperbarui .git/shallow" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "refmap" +msgstr "peta referensi" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "specify fetch refmap" +msgstr "sebutkan ambil peta referensi" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "report that we have only objects reachable from this object" +msgstr "" +"laporkan bahwa kami hanya punya object yang bisa dicapai dari objek ini" + +#: builtin/fetch.c +msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" +msgstr "" +"jangan ambil berkas pak; sebagai gantinya cetak leluhur dari ujung negosiasi" + +#: builtin/fetch.c +msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" +msgstr "lakukan 'maintenance --auto' setelah pengambilan" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "check for forced-updates on all updated branches" +msgstr "periksa pembaruan terpaksa pada semua cabang" + +#: builtin/fetch.c +msgid "write the commit-graph after fetching" +msgstr "tulis grafik komit setelah pengambilan" + +#: builtin/fetch.c +msgid "accept refspecs from stdin" +msgstr "terima spek referensi dari masukan standar" + #: builtin/fetch.c msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*" msgstr "--negotiate-only perlu satu atau lebih --negotiation-tip=*" @@ -7283,6 +7491,11 @@ msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "--unshallow pada repositori penuh tidak masuk akal" #: builtin/fetch.c +#, c-format +msgid "failed to fetch bundles from '%s'" +msgstr "gagal mengambil bundel dari '%s'" + +#: builtin/fetch.c msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all tidak mengambil argumen repositori" @@ -7327,106 +7540,120 @@ msgstr "--stdin hanya dapat digunakan saat mengambil dari satu remote" msgid "" "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" msgstr "" +"git fmt-merge-msg [-m <pesan>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <berkas>]" #: builtin/fmt-merge-msg.c msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" -msgstr "" +msgstr "isi log dengan paling banyak <n> entri dari shortlog" #: builtin/fmt-merge-msg.c msgid "alias for --log (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "alias untuk --log (usang)" #: builtin/fmt-merge-msg.c msgid "text" -msgstr "" +msgstr "teks" #: builtin/fmt-merge-msg.c msgid "use <text> as start of message" -msgstr "" +msgstr "gunakan <teks> sebagai awal pesan" #: builtin/fmt-merge-msg.c msgid "use <name> instead of the real target branch" -msgstr "" +msgstr "gunakan <nama> daripada cabang target sebenarnya" #: builtin/fmt-merge-msg.c msgid "file to read from" -msgstr "" +msgstr "berkas untuk dibaca" #: builtin/for-each-ref.c msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" -msgstr "" +msgstr "git for-each-ref [<opsi>] [<pola>]" #: builtin/for-each-ref.c msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" -msgstr "" +msgstr "git for-each-ref [--points-at <objek>]" #: builtin/for-each-ref.c msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" -msgstr "" +msgstr "git for-each-ref [--merged [<komit>]] [--no-merged [<komit>]]" #: builtin/for-each-ref.c msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" -msgstr "" +msgstr "git for-each-ref [--contains [<komit>]] [--no-contains [<komit>]]" #: builtin/for-each-ref.c msgid "quote placeholders suitably for shells" -msgstr "" +msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk cangkang" #: builtin/for-each-ref.c msgid "quote placeholders suitably for perl" -msgstr "" +msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk perl" #: builtin/for-each-ref.c msgid "quote placeholders suitably for python" -msgstr "" +msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk python" #: builtin/for-each-ref.c msgid "quote placeholders suitably for Tcl" -msgstr "" +msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk Tcl" #: builtin/for-each-ref.c msgid "show only <n> matched refs" -msgstr "" +msgstr "hanya perlihatkan <n> referensi yang cocok" #: builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c msgid "respect format colors" -msgstr "" +msgstr "hargai warna format" #: builtin/for-each-ref.c msgid "print only refs which points at the given object" -msgstr "" +msgstr "hanya cetak referensi yang menunjuk pada objek yang diberikan" #: builtin/for-each-ref.c msgid "print only refs that are merged" -msgstr "" +msgstr "hanya cetak referensi yang tergabung" #: builtin/for-each-ref.c msgid "print only refs that are not merged" -msgstr "" +msgstr "hanya cetak referensi yang tidak tergabung" #: builtin/for-each-ref.c msgid "print only refs which contain the commit" -msgstr "" +msgstr "hanya cetak referensi yang berisi komit" #: builtin/for-each-ref.c msgid "print only refs which don't contain the commit" -msgstr "" +msgstr "hanya cetak referensi yang tidak berisi komit" + +#: builtin/for-each-ref.c +msgid "read reference patterns from stdin" +msgstr "baca pola referensi dari masukan standar" + +#: builtin/for-each-ref.c +msgid "unknown arguments supplied with --stdin" +msgstr "argumen tidak dikenal diberikan dengan --stdin" #: builtin/for-each-repo.c -msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>" -msgstr "" +msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>" +msgstr "git for-each-repo --config=<konfigurasi> [--] <argumen perintah>" #: builtin/for-each-repo.c msgid "config" -msgstr "" +msgstr "konfigurasi" #: builtin/for-each-repo.c msgid "config key storing a list of repository paths" -msgstr "" +msgstr "kunci konfigurasi yang menampung daftar jalur repositori" #: builtin/for-each-repo.c msgid "missing --config=<config>" -msgstr "" +msgstr "kehilangan --config=<config>" + +#: builtin/for-each-repo.c +#, c-format +msgid "got bad config --config=%s" +msgstr "dapat konfigurasi jelek --config=%s" #: builtin/fsck.c msgid "unknown" @@ -7613,21 +7840,45 @@ msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" msgstr "catatan: %s menunjuk ke cabang yang belum lahir (%s)" #: builtin/fsck.c -msgid "Checking cache tree" -msgstr "Memeriksa pohon tembolok" +#, c-format +msgid "Checking cache tree of %s" +msgstr "Memeriksa pohon tembolok %s" #: builtin/fsck.c #, c-format -msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" -msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid pada pohon tembolok" +msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree of %s" +msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid pada pohon tembolok %s" #: builtin/fsck.c msgid "non-tree in cache-tree" msgstr "bukan pohon pada pohon tembolok" #: builtin/fsck.c -msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" -msgstr "git fsck [<opsi>] [<objek>...]" +#, c-format +msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo of %s" +msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid di resolve-undo %s" + +#: builtin/fsck.c +#, c-format +msgid "unable to load rev-index for pack '%s'" +msgstr "tidak dapat memuat indeks balik untuk pak '%s'" + +#: builtin/fsck.c +#, c-format +msgid "invalid rev-index for pack '%s'" +msgstr "indeks balik tidak valid untuk pak '%s'" + +#: builtin/fsck.c +msgid "" +"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n" +" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n" +" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n" +" [--[no-]name-objects] [<object>...]" +msgstr "" +"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n" +" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n" +" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n" +" [--[no-]name-objects] [<objek>...]" #: builtin/fsck.c msgid "show unreachable objects" @@ -7693,128 +7944,121 @@ msgstr "parameter tidak valid: sha1 diharapkan, dapat '%s'" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "git fsmonitor--daemon start [<options>]" -msgstr "" +msgstr "git fsmonitor--daemon start [<opsi>]" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]" -msgstr "" - -#: builtin/fsmonitor--daemon.c -msgid "git fsmonitor--daemon stop" -msgstr "" - -#: builtin/fsmonitor--daemon.c -msgid "git fsmonitor--daemon status" -msgstr "" +msgstr "git fsmonitor--daemon run [<opsi>]" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "value of '%s' out of range: %d" -msgstr "" +msgstr "nilai '%s' di luar jangkauan: %d" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "value of '%s' not bool or int: %d" -msgstr "" +msgstr "nilai '%s' bukan bool atau int: %d" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "fsmonitor-daemon is watching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "fsmonitor-daemon mengawasi '%s'\n" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "fsmonitor-daemon is not watching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "fsmonitor-daemon tidak mengawasi '%s'\n" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "could not create fsmonitor cookie '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuat kuki fsmonitor '%s'" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN" -msgstr "" +msgstr "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "could not start IPC thread pool on '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat memulai lubuk utas IPC pada '%s'" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "could not start fsmonitor listener thread" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat memulai utas pendengar fsmonitor" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "could not start fsmonitor health thread" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat memulai utas kesehatan fsmonitor" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "could not initialize listener thread" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menginisialisasi utas pendengar" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "could not initialize health thread" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menginisialisasi utas kesehatan" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "could not cd home '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat berganti direktori ke rumah '%s'" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "fsmonitor--daemon is already running '%s'" -msgstr "" +msgstr "fsmonitor--daemon sudah berjalan '%s'" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "running fsmonitor-daemon in '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "menjalankan fsmonitor-daemon di '%s'\n" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "starting fsmonitor-daemon in '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "menjalankan fsmonitor-daemon di '%s'\n" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "daemon failed to start" -msgstr "" +msgstr "daemon gagal dijalankan" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "daemon not online yet" -msgstr "" +msgstr "daemon belum daring" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "daemon terminated" -msgstr "" +msgstr "daemon berhenti" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "detach from console" -msgstr "" +msgstr "lepas dari konsol" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "use <n> ipc worker threads" -msgstr "" +msgstr "gunakan <n> utas pekerja ipc" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "max seconds to wait for background daemon startup" msgstr "" +"maksimal waktu (detik) untuk menunggu dimulainya daemon dari balik layar" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "invalid 'ipc-threads' value (%d)" -msgstr "" +msgstr "nilai 'ipc-threads' tidak valid (%d)" -#: builtin/fsmonitor--daemon.c +#: builtin/fsmonitor--daemon.c t/helper/test-cache-tree.c #, c-format msgid "Unhandled subcommand '%s'" -msgstr "" +msgstr "Subperintah tidak tertangani '%s'" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "fsmonitor--daemon not supported on this platform" -msgstr "" +msgstr "fsmonitor--daemon tidak didukung pada platform ini" #: builtin/gc.c msgid "git gc [<options>]" @@ -7830,7 +8074,7 @@ msgstr "Gagal men-fstat %s: %s" msgid "failed to parse '%s' value '%s'" msgstr "gagal menguraikan nilai '%s' '%s'" -#: builtin/gc.c builtin/init-db.c +#: builtin/gc.c setup.c #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "tidak dapat men-stat '%s'" @@ -7858,6 +8102,10 @@ msgstr "pangkas objek tak tereferensi" msgid "pack unreferenced objects separately" msgstr "pak objek tak terujuk secara terpisah" +#: builtin/gc.c builtin/repack.c +msgid "with --cruft, limit the size of new cruft packs" +msgstr "batasi ukuran pak sisa dengan --cruft" + #: builtin/gc.c msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "jadi lebih cermat (waktu yang dijalankan bertambah)" @@ -8012,8 +8260,23 @@ msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" msgstr "gunakan paling banyak satu dari --auto dan --schedule=<frekuensi>" #: builtin/gc.c -msgid "failed to run 'git config'" -msgstr "gagal menjalankan 'git config'" +#, c-format +msgid "unable to add '%s' value of '%s'" +msgstr "tidak dapat menambahkan nilai '%s' dari '%s'" + +#: builtin/gc.c +msgid "return success even if repository was not registered" +msgstr "kembalikan sukses bahkan jika repositori tidak terdaftar" + +#: builtin/gc.c +#, c-format +msgid "unable to unset '%s' value of '%s'" +msgstr "tidak dapat membatal-setel nilai '%s' dari '%s'" + +#: builtin/gc.c +#, c-format +msgid "repository '%s' is not registered" +msgstr "repositori '%s' tidak terdaftar" #: builtin/gc.c #, c-format @@ -8048,26 +8311,22 @@ msgstr "" "gagal menjalankan 'crontab -l'; sistem Anda mungkin tidak mendukung 'cron'" #: builtin/gc.c +msgid "failed to create crontab temporary file" +msgstr "tidak dapat membuat berkas crontab sementara" + +#: builtin/gc.c +msgid "failed to open temporary file" +msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara" + +#: builtin/gc.c msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" msgstr "" "gagal menjalankan 'crontab'; sistem Anda mungkin tidak mendukung 'cron'" #: builtin/gc.c -msgid "failed to open stdin of 'crontab'" -msgstr "gagal membuka masukan standar dari 'crontab'" - -#: builtin/gc.c msgid "'crontab' died" msgstr "'crontab' mati" -#: builtin/gc.c -msgid "failed to start systemctl" -msgstr "gagal memulai systemctl" - -#: builtin/gc.c -msgid "failed to run systemctl" -msgstr "gagal menjalankan systemctl" - #: builtin/gc.c builtin/worktree.c #, c-format msgid "failed to delete '%s'" @@ -8079,6 +8338,14 @@ msgid "failed to flush '%s'" msgstr "gagal membilas '%s'" #: builtin/gc.c +msgid "failed to start systemctl" +msgstr "gagal memulai systemctl" + +#: builtin/gc.c +msgid "failed to run systemctl" +msgstr "gagal menjalankan systemctl" + +#: builtin/gc.c #, c-format msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'" msgstr "argumen --scheduler tidak dikenal '%s'" @@ -8109,6 +8376,10 @@ msgid "scheduler to trigger git maintenance run" msgstr "penjadwal untuk memicu git maintenance run" #: builtin/gc.c +msgid "failed to set up maintenance schedule" +msgstr "gagal mempersiapkan jadwal pemeliharaan" + +#: builtin/gc.c msgid "failed to add repo to global config" msgstr "gagal menambahkan repositori ke konfigurasi global" @@ -8116,11 +8387,6 @@ msgstr "gagal menambahkan repositori ke konfigurasi global" msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]" msgstr "git maintenance <subperintah> [<opsi>]" -#: builtin/gc.c -#, c-format -msgid "invalid subcommand: %s" -msgstr "subperintah tidak valid: %s" - #: builtin/grep.c msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" msgstr "git grep [<opsi>] [-e] <pola> [<revisi>...] [[--] <pola>...]" @@ -8152,6 +8418,11 @@ msgstr "tidak dapat membaca pohon (%s)" #: builtin/grep.c #, c-format +msgid "unable to read tree %s" +msgstr "tidak dapat membaca pohon %s" + +#: builtin/grep.c +#, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "tidak dapan men-grep dari objek dengan tipe %s" @@ -8209,7 +8480,7 @@ msgid "search in subdirectories (default)" msgstr "cari dalam subdirektori (asali)" #: builtin/grep.c -msgid "descend at most <depth> levels" +msgid "descend at most <n> levels" msgstr "turun paling banyak <kedalaman> tingkat" #: builtin/grep.c @@ -8346,6 +8617,10 @@ msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "perbolehkan pemanggilan grep(1) (diabaikan oleh bangunan ini)" #: builtin/grep.c +msgid "maximum number of results per file" +msgstr "jumlah hasil maksimum tiap berkas" + +#: builtin/grep.c msgid "no pattern given" msgstr "tidak ada pola yang diberikan" @@ -8389,11 +8664,15 @@ msgstr "baik --cached dan pohon diberikan" #: builtin/hash-object.c msgid "" -"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " -"[--] <file>..." +"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters]\n" +" [--stdin [--literally]] [--] <file>..." msgstr "" -"git hash-object [-t <tipe>] [-w] [--path=<berkas> | --no-filters] [--stdin] " -"[--] <berkas>..." +"git hash-object [-t <tipe>] [-w] [--path=<berkas> | --no-filters]\n" +" [--stdin [--literally]] [--] <berkas>..." + +#: builtin/hash-object.c +msgid "git hash-object [-t <type>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]" +msgstr "git hash-object [-t <tipe>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]" #: builtin/hash-object.c msgid "object type" @@ -8458,12 +8737,23 @@ msgid "print list of useful guides" msgstr "cetak daftar panduan berguna" #: builtin/help.c +msgid "print list of user-facing repository, command and file interfaces" +msgstr "" +"cetak daftar repositori, perintah, dan antarmuka berkas yang menghadap " +"pengguna" + +#: builtin/help.c +msgid "print list of file formats, protocols and other developer interfaces" +msgstr "cetak daftar format berkas, protokol, dan antarmuka pengembang lainnya" + +#: builtin/help.c msgid "print all configuration variable names" msgstr "cetak semua nama variabel konfigurasi" #: builtin/help.c -msgid "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]" -msgstr "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<perintah>]" +msgid "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>|<doc>]" +msgstr "" +"git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<perintah>|<dokumentasi>]" #: builtin/help.c #, c-format @@ -8538,6 +8828,7 @@ msgstr "opsi '%s' tidak mengambil argumen bukan opsi" msgid "" "the '--no-[external-commands|aliases]' options can only be used with '--all'" msgstr "" +"opsi '--no-[external-commands|aliases]' hanya dapat digunakan dengan '--all'" #: builtin/help.c #, c-format @@ -8549,12 +8840,20 @@ msgid "'git help config' for more information" msgstr "'git help config' untuk informasi lebih lanjut" #: builtin/hook.c -msgid "git hook run [--ignore-missing] <hook-name> [-- <hook-args>]" +msgid "" +"git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=<path>] <hook-name> [-- <hook-" +"args>]" msgstr "" +"git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=<jalur>] <nama kait> [-- " +"<argumen kait>]" #: builtin/hook.c msgid "silently ignore missing requested <hook-name>" -msgstr "" +msgstr "diam-diam abaikan <nama kait> yang diminta yang hilang" + +#: builtin/hook.c +msgid "file to read into hooks' stdin" +msgstr "gagal membaca masukan standar kait" #: builtin/index-pack.c #, c-format @@ -8651,11 +8950,6 @@ msgstr "inkonsistensi inflate serius" msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "TUMBUKAN SHA1 DITEMUKAN DENGAN %s !" -#: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c -#, c-format -msgid "unable to read %s" -msgstr "tidak dapat membaca %s" - #: builtin/index-pack.c #, c-format msgid "cannot read existing object info %s" @@ -8812,7 +9106,7 @@ msgstr "tidak dapat kembali ke direktori kerja saat ini" msgid "bad %s" msgstr "%s jelek" -#: builtin/index-pack.c builtin/init-db.c +#: builtin/index-pack.c builtin/init-db.c setup.c #, c-format msgid "unknown hash algorithm '%s'" msgstr "algoritma hash tak dikenal '%s'" @@ -8830,101 +9124,18 @@ msgid "fsck error in pack objects" msgstr "kesalahan fsck dalam objek paket" #: builtin/init-db.c -#, c-format -msgid "cannot stat template '%s'" -msgstr "tidak dapat men-stat templat '%s'" - -#: builtin/init-db.c -#, c-format -msgid "cannot opendir '%s'" -msgstr "tidak dapat membuka direktori '%s'" - -#: builtin/init-db.c -#, c-format -msgid "cannot readlink '%s'" -msgstr "tidak dapat membaca tautan '%s'" - -#: builtin/init-db.c -#, c-format -msgid "cannot symlink '%s' '%s'" -msgstr "tidak dapat menautkan simbolik '%s' '%s'" - -#: builtin/init-db.c -#, c-format -msgid "cannot copy '%s' to '%s'" -msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'" - -#: builtin/init-db.c -#, c-format -msgid "ignoring template %s" -msgstr "mengabaikan templat %s" - -#: builtin/init-db.c -#, c-format -msgid "templates not found in %s" -msgstr "templat tidak ditemukan di %s" - -#: builtin/init-db.c -#, c-format -msgid "not copying templates from '%s': %s" -msgstr "tidak menyalin templat dari '%s': %s" - -#: builtin/init-db.c -#, c-format -msgid "invalid initial branch name: '%s'" -msgstr "nama cabang asal salah: '%s'" - -#: builtin/init-db.c -#, c-format -msgid "unable to handle file type %d" -msgstr "tidak dapat menangani tipe berkas %d" - -#: builtin/init-db.c -#, c-format -msgid "unable to move %s to %s" -msgstr "tidak dapat memindahkan %s ke %s" - -#: builtin/init-db.c -msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" -msgstr "mencoba menginisialisasi ulang repositori dengan hash yang berbeda" - -#: builtin/init-db.c -#, c-format -msgid "%s already exists" -msgstr "%s sudah ada" - -#: builtin/init-db.c -#, c-format -msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" -msgstr "re-init: --initial-branch=%s diabaikan" - -#: builtin/init-db.c -#, c-format -msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" -msgstr "Repositori berbagi Git yang sudah ada diinisialisasi ulang di %s%s\n" - -#: builtin/init-db.c -#, c-format -msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" -msgstr "Repositori Git diinisialisasi ulang di %s%s\n" - -#: builtin/init-db.c -#, c-format -msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" -msgstr "Repositori berbagi Git kosong diinisialisasi di %s%s\n" - -#: builtin/init-db.c -#, c-format -msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" -msgstr "Repositori Git kosong dinisialisasi di %s%s\n" - -#: builtin/init-db.c msgid "" -"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" -"shared[=<permissions>]] [<directory>]" +"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n" +" [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n" +" [--ref-format=<format>]\n" +" [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n" +" [--shared[=<permissions>]] [<directory>]" msgstr "" -"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<direktori-templat>][--" -"shared[=<perizinan>]] [<direktori>]" +"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<direktori templat>]\n" +" [--separate-git-dir <direktori git>] [--object-format=<format>]\n" +"\t [--ref-format=<format>]\n" +" [-b <nama cabang> | --initial-branch=<nama cabang>]\n" +" [--shared[=<perizinan>]] [<direktori>]" #: builtin/init-db.c msgid "permissions" @@ -8977,61 +9188,70 @@ msgstr "--separate-git-dir tidak kompatibel dengan repositori bare" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "" -"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " -"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" +"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n" +" [(--trailer (<key>|<keyAlias>)[(=|:)<value>])...]\n" +" [--parse] [<file>...]" msgstr "" +"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n" +" [(--trailer (<kunci>|<alias kunci>)" +"[(=|:)<nilai>])...]\n" +" [--parse] [<berkas>...]" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "edit files in place" -msgstr "" +msgstr "sunting berkas di tempat" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "trim empty trailers" -msgstr "" +msgstr "pangkas trailer kosong" + +#: builtin/interpret-trailers.c +msgid "placement" +msgstr "penempatan" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "where to place the new trailer" -msgstr "" +msgstr "dimana trailer baru ditempatkan" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "action if trailer already exists" -msgstr "" +msgstr "tindakan jika trailer sudah ada" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "action if trailer is missing" -msgstr "" +msgstr "tindakan jika trailer hilang" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "output only the trailers" -msgstr "" +msgstr "keluarkan hanya trailer" #: builtin/interpret-trailers.c -msgid "do not apply config rules" -msgstr "" +msgid "do not apply trailer.* configuration variables" +msgstr "jangan terapkan variabel konfigurasi trailer.*" #: builtin/interpret-trailers.c -msgid "join whitespace-continued values" -msgstr "" +msgid "reformat multiline trailer values as single-line values" +msgstr "format ulang nilai trailer multibaris sebagai nilai satu baris." #: builtin/interpret-trailers.c -msgid "set parsing options" -msgstr "" +msgid "alias for --only-trailers --only-input --unfold" +msgstr "alias untuk --only-trailers --only-input --unfold" #: builtin/interpret-trailers.c -msgid "do not treat --- specially" -msgstr "" +msgid "do not treat \"---\" as the end of input" +msgstr "jangan perlakukan \"---\" sebagai ujung masukan" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "trailer(s) to add" -msgstr "" +msgstr "trailer untuk ditambah" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "--trailer with --only-input does not make sense" -msgstr "" +msgstr "--trailer dengan --only-input tidak masuk akal" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "no input file given for in-place editing" -msgstr "" +msgstr "tidak ada berkas masukan yang diberikan untuk penyuntingan di tempat" #: builtin/log.c msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" @@ -9055,8 +9275,8 @@ msgid "show source" msgstr "perlihatkan sumber" #: builtin/log.c -msgid "use mail map file" -msgstr "gunakan berkas peta surat" +msgid "clear all previously-defined decoration filters" +msgstr "bersihkan semua penyaring dekorasi yang sebelumnya didefinisikan" #: builtin/log.c msgid "only decorate refs that match <pattern>" @@ -9078,7 +9298,7 @@ msgstr "" "lacak evolusi rentang baris <awal>,<akhir> atau fungsi :<nama fungsi> dalam " "<berkas>" -#: builtin/log.c builtin/shortlog.c bundle.c +#: builtin/log.c builtin/replay.c builtin/shortlog.c bundle.c #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "argumen tidak dikenal: %s" @@ -9134,6 +9354,11 @@ msgid "not a range" msgstr "bukan sebuah rentang" #: builtin/log.c +#, c-format +msgid "unable to read branch description file '%s'" +msgstr "tidak dapat membaca berkas deskripsi cabang '%s'" + +#: builtin/log.c msgid "cover letter needs email format" msgstr "sampul surat butuh format email" @@ -9262,6 +9487,10 @@ msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" msgstr "buat bagian dari sampul surat berdasarkan deskripsi cabang" #: builtin/log.c +msgid "use branch description from file" +msgstr "gunakan deskripsi cabang dari berkas" + +#: builtin/log.c msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "gunakan [<prefix>] daripada [PATCH]" @@ -9390,6 +9619,10 @@ msgid "percentage by which creation is weighted" msgstr "persentase dimana pembuatan tertimbang" #: builtin/log.c +msgid "show in-body From: even if identical to the e-mail header" +msgstr "perlihatkan From: dalam tubuh bahkan jika sama dengan kepala surel" + +#: builtin/log.c #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "baris identitas tidak valid: %s" @@ -9466,11 +9699,31 @@ msgstr "" "Tidak dapat menemukan cabang remote terlacak, mohon sebutkan <hulu>\n" "secara manual.\n" +#: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c +#, c-format +msgid "could not get object info about '%s'" +msgstr "tidak dapat mendapatkan info objek tentang '%s'" + +#: builtin/ls-files.c +#, c-format +msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('" +msgstr "format ls-files jelek: elemen '%s' tidak dimulai dengan '('" + +#: builtin/ls-files.c +#, c-format +msgid "bad ls-files format: element '%s' does not end in ')'" +msgstr "format ls-files jelek: elemen '%s' tidak diakhiri dengan ')'" + +#: builtin/ls-files.c +#, c-format +msgid "bad ls-files format: %%%.*s" +msgstr "format ls-files jelek: %%%.*s" + #: builtin/ls-files.c msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" msgstr "git ls-files [<opsi>] [<berkas>...]" -#: builtin/ls-files.c +#: builtin/ls-files.c builtin/merge-tree.c msgid "separate paths with the NUL character" msgstr "pisahkan jalur dengan karakter NUL" @@ -9579,15 +9832,23 @@ msgstr "hapus entri duplikat" msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index" msgstr "perlihatkan direktori tipis di hadapan indeks tipis" +#: builtin/ls-files.c +msgid "" +"--format cannot be used with -s, -o, -k, -t, --resolve-undo, --deduplicate, " +"--eol" +msgstr "" +"--format tidak dapat digunakan dengan -s, -o, -k, -t, --resolve-undo, --" +"deduplicate, --eol" + #: builtin/ls-remote.c msgid "" "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" -" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" -" [--symref] [<repository> [<refs>...]]" +" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n" +" [--symref] [<repository> [<patterns>...]]" msgstr "" "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" -" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" -" [--symref] [<repositori> [<referensi>...]]" +" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<kunci>]\n" +" [--symref] [<repositori> [<pola>...]]" #: builtin/ls-remote.c msgid "do not print remote URL" @@ -9632,11 +9893,6 @@ msgstr "git ls-tree [<opsi>] <mirip-pohon> [<jalur>...]" #: builtin/ls-tree.c #, c-format -msgid "could not get object info about '%s'" -msgstr "tidak dapat mendapatkan info objek tentang '%s'" - -#: builtin/ls-tree.c -#, c-format msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('" msgstr "format ls-tree jelek: elemen '%s' tidak dimulai dengan '('" @@ -9695,60 +9951,60 @@ msgstr "--format tidak dapat digabungkan opsi pengubah format lainnya" #. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info. #: builtin/mailinfo.c msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info" -msgstr "" +msgstr "git mailinfo [<opsi>] <pesan> <tambalan> < surat >info" #: builtin/mailinfo.c msgid "keep subject" -msgstr "" +msgstr "pertahankan subjek" #: builtin/mailinfo.c msgid "keep non patch brackets in subject" -msgstr "" +msgstr "pertahankan tanda kurung non tambalan dalam subjek" #: builtin/mailinfo.c msgid "copy Message-ID to the end of commit message" -msgstr "" +msgstr "salin Message-ID pada akhir pesan komit" #: builtin/mailinfo.c msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding" -msgstr "" +msgstr "kodekan ulang metadata ke i18n.commitEncoding" #: builtin/mailinfo.c msgid "disable charset re-coding of metadata" -msgstr "" +msgstr "nonaktifkan pengkodean ulang set karakter metadata" #: builtin/mailinfo.c msgid "encoding" -msgstr "" +msgstr "pengkodean" #: builtin/mailinfo.c msgid "re-code metadata to this encoding" -msgstr "" +msgstr "kodekan ulang metadata ke pengkodean ini" #: builtin/mailinfo.c msgid "use scissors" -msgstr "" +msgstr "gunakan gunting" #: builtin/mailinfo.c msgid "<action>" -msgstr "" +msgstr "<tindakan>" #: builtin/mailinfo.c msgid "action when quoted CR is found" -msgstr "" +msgstr "bertindak ketika CR terkutip ditemukan" #: builtin/mailinfo.c msgid "use headers in message's body" -msgstr "" +msgstr "gunakan kepala di dalam badan pesan" #: builtin/mailsplit.c msgid "reading patches from stdin/tty..." -msgstr "" +msgstr "membaca tambalan dari masukan standar/tty..." #: builtin/mailsplit.c #, c-format msgid "empty mbox: '%s'" -msgstr "" +msgstr "mbox kosong: '%s'" #: builtin/merge-base.c msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." @@ -9759,14 +10015,14 @@ msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <komit>..." #: builtin/merge-base.c -msgid "git merge-base --independent <commit>..." -msgstr "git merge-base --independent <komit>..." - -#: builtin/merge-base.c msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" msgstr "git merge-base --is-ancestor <komit> <komit>" #: builtin/merge-base.c +msgid "git merge-base --independent <commit>..." +msgstr "git merge-base --independent <komit>..." + +#: builtin/merge-base.c msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" msgstr "git merge-base --fork-point <referensi> [<komit>]" @@ -9795,73 +10051,179 @@ msgid "" "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " "<orig-file> <file2>" msgstr "" +"git merge-file [<opsi>] [-L <nama 1> [-L <asli> [-L <nama 2>]]] <berkas 1> " +"<berkas asli> <berkas 2>" + +#: builtin/merge-file.c diff.c +msgid "" +"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" +msgstr "" +"opsi diff-algorithm terima \"myers\", \"minimal\", \"patience\" dan " +"\"histogram\"" #: builtin/merge-file.c msgid "send results to standard output" -msgstr "" +msgstr "kirim hasil ke keluaran standar" + +#: builtin/merge-file.c +msgid "use object IDs instead of filenames" +msgstr "gunakan ID objek daripada nama berkas" #: builtin/merge-file.c msgid "use a diff3 based merge" -msgstr "" +msgstr "gunakan penggabungan berdasarkan diff3" #: builtin/merge-file.c msgid "use a zealous diff3 based merge" -msgstr "" +msgstr "gunakan penggabungan berdasarkan diff3 yang bersemangat" #: builtin/merge-file.c msgid "for conflicts, use our version" -msgstr "" +msgstr "untuk konflik, gunakan versi kami" #: builtin/merge-file.c msgid "for conflicts, use their version" -msgstr "" +msgstr "untuk konflik, gunakan versi mereka" #: builtin/merge-file.c msgid "for conflicts, use a union version" -msgstr "" +msgstr "untuk konflik, gunakan versi bersatu" + +#: builtin/merge-file.c diff.c +msgid "<algorithm>" +msgstr "<algoritma>" + +#: builtin/merge-file.c diff.c +msgid "choose a diff algorithm" +msgstr "pilih algoritma diff" #: builtin/merge-file.c msgid "for conflicts, use this marker size" -msgstr "" +msgstr "untuk konflik, gunakan ukuran penanda ini" #: builtin/merge-file.c msgid "do not warn about conflicts" -msgstr "" +msgstr "jangan peringatkan tentang konflik" #: builtin/merge-file.c msgid "set labels for file1/orig-file/file2" -msgstr "" +msgstr "setel label untuk file1/orig-file/file2" + +#: builtin/merge-file.c +#, c-format +msgid "object '%s' does not exist" +msgstr "objek '%s' tidak ada" + +#: builtin/merge-file.c +msgid "Could not write object file" +msgstr "Tidak dapat menulis berkas objek" #: builtin/merge-recursive.c #, c-format msgid "unknown option %s" -msgstr "" +msgstr "opsi tidak dikenal %s" #: builtin/merge-recursive.c #, c-format msgid "could not parse object '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menguraikan objek '%s'" #: builtin/merge-recursive.c #, c-format msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "tidak dapat menangani lebih dari %d dasar. Mengabaikan %s." +msgstr[1] "tidak dapat menangani lebih dari %d dasar. Mengabaikan %s." #: builtin/merge-recursive.c msgid "not handling anything other than two heads merge." -msgstr "" +msgstr "tidak menangani apapun selain penggabungan dua kepala" #: builtin/merge-recursive.c #, c-format msgid "could not resolve ref '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menguraikan referensi '%s'" #: builtin/merge-recursive.c #, c-format msgid "Merging %s with %s\n" -msgstr "" +msgstr "Menggabungkan %s dengan %s\n" + +#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c +msgid "not something we can merge" +msgstr "bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan" + +#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c +msgid "refusing to merge unrelated histories" +msgstr "menolak menggabungkan riwayat tak terkait" + +#: builtin/merge-tree.c +msgid "failure to merge" +msgstr "kegagalan penggabungan" + +#: builtin/merge-tree.c +msgid "git merge-tree [--write-tree] [<options>] <branch1> <branch2>" +msgstr "git merge-tree [--write-tree] [<opsi>] <cabang 1> <cabang 2>" + +#: builtin/merge-tree.c +msgid "git merge-tree [--trivial-merge] <base-tree> <branch1> <branch2>" +msgstr "git merge-tree [--trivial-merge] <pohon dasar> <cabang 1> <cabang 2>" + +#: builtin/merge-tree.c +msgid "do a real merge instead of a trivial merge" +msgstr "lakukan penggabungan sebenarnya daripada penggabungan sepele" + +#: builtin/merge-tree.c +msgid "do a trivial merge only" +msgstr "hanya lakukan penggabungan sepele" + +#: builtin/merge-tree.c +msgid "also show informational/conflict messages" +msgstr "perlihatkan juga pesan informasi/konflik" + +#: builtin/merge-tree.c +msgid "list filenames without modes/oids/stages" +msgstr "daftar nama berkas tanpa mode/oid/tahap" + +#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pull.c +msgid "allow merging unrelated histories" +msgstr "perbolehkan penggabungan riwayat yang tak terkait" + +#: builtin/merge-tree.c +msgid "perform multiple merges, one per line of input" +msgstr "lakukan banyak penggabungan, satu per baris masukan" + +#: builtin/merge-tree.c +msgid "specify a merge-base for the merge" +msgstr "harus menyebutkan sebuah dasar penggabungan untuk penggabungan" + +#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pull.c +msgid "option=value" +msgstr "opsi=nilai" + +#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pull.c +msgid "option for selected merge strategy" +msgstr "opsi untuk strategi penggabungan yang dipilih" + +#: builtin/merge-tree.c +msgid "--trivial-merge is incompatible with all other options" +msgstr "--trivial-merge tidak kompatibel dengan semua opsi lainnya" + +#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c +#, c-format +msgid "unknown strategy option: -X%s" +msgstr "opsi strategi tidak dikenal: -X%s" + +#: builtin/merge-tree.c builtin/notes.c +#, c-format +msgid "malformed input line: '%s'." +msgstr "baris masukan jelek: '%s'." + +#: builtin/merge-tree.c +#, c-format +msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d" +msgstr "penggabungan tidak dapat berlanjut; dapat hasil kotor dari %d" #: builtin/merge.c msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" @@ -9941,14 +10303,6 @@ msgstr "strategi" msgid "merge strategy to use" msgstr "strategi penggabungan yang digunakan" -#: builtin/merge.c builtin/pull.c -msgid "option=value" -msgstr "opsi=nilai" - -#: builtin/merge.c builtin/pull.c -msgid "option for selected merge strategy" -msgstr "opsi untuk strategi penggabungan yang dipilih" - #: builtin/merge.c msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "pesan komit penggabungan (untuk penggabungan bukan maju cepat)" @@ -9969,10 +10323,6 @@ msgstr "--abort tapi biarkan indeks dan pohon kerja" msgid "continue the current in-progress merge" msgstr "lanjutkan penggabungan yang sedang berlangsung saat ini" -#: builtin/merge.c builtin/pull.c -msgid "allow merging unrelated histories" -msgstr "perbolehkan penggabungan riwayat yang tak terkait" - #: builtin/merge.c msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" msgstr "lewati kail pre-merge-commit dan commit-msg" @@ -10022,7 +10372,7 @@ msgstr "'%s' tidak menunjuk pada sebuah komit" msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Untai branch.%s.mergeoptions jelek: %s" -#: builtin/merge.c builtin/stash.c merge-recursive.c +#: builtin/merge.c merge-recursive.c msgid "Unable to write index." msgstr "Tidak dapat menulis indeks." @@ -10032,11 +10382,6 @@ msgstr "Tak tangani apapun selain penggabungan dua kepala." #: builtin/merge.c #, c-format -msgid "unknown strategy option: -X%s" -msgstr "opsi strategi tidak dikenal: -X%s" - -#: builtin/merge.c t/helper/test-fast-rebase.c -#, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "tidak dapat menulis %s" @@ -10111,10 +10456,10 @@ msgstr "Tidak ada cabang pelacak remote untuk %s dari %s" msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "Nilai jelek '%s' dalam lingkungan '%s'" -#: builtin/merge.c read-cache.c strbuf.c wrapper.c +#: builtin/merge.c editor.c read-cache.c wrapper.c #, c-format msgid "could not close '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menutup '%s'" #: builtin/merge.c #, c-format @@ -10122,10 +10467,6 @@ msgid "not something we can merge in %s: %s" msgstr "bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan di %s: %s" #: builtin/merge.c -msgid "not something we can merge" -msgstr "bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan" - -#: builtin/merge.c msgid "--abort expects no arguments" msgstr "--abort harap tanpa argumen" @@ -10188,14 +10529,20 @@ msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Hanya bisa menggabungkan tepantnya satu komit ke kepala kosong" #: builtin/merge.c -msgid "refusing to merge unrelated histories" -msgstr "menolak menggabungkan riwayat tak terkait" - -#: builtin/merge.c #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Memperbarui %s..%s\n" +#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c merge-recursive.c +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +" %s" +msgstr "" +"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh " +"penggabungan:\n" +" %s" + #: builtin/merge.c #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" @@ -10238,30 +10585,35 @@ msgstr "" "Penggabungan otomatis berjalan baik; berhenti sebelum mengkomit seperti yang " "diminta\n" +#: builtin/merge.c +#, c-format +msgid "When finished, apply stashed changes with `git stash pop`\n" +msgstr "Ketika selesai, terapkan perubahan terstase dengan `git stash pop`\n" + #: builtin/mktag.c #, c-format msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s" -msgstr "" +msgstr "peringatan: masukan tag tidak lolos fsck: %s" #: builtin/mktag.c #, c-format msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" -msgstr "" +msgstr "kesalahan: masukan tag tidak lolos fsck: %s" #: builtin/mktag.c #, c-format msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" -msgstr "" +msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) seharusnya tidak pernah memicu pemanggilan balik ini" #: builtin/mktag.c #, c-format msgid "could not read tagged object '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membaca objek tertag '%s'" #: builtin/mktag.c #, c-format msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" -msgstr "" +msgstr "objek '%s' ditag sebagai '%s', tetapi bertipe '%s'" #: builtin/mktag.c imap-send.c trailer.c msgid "could not read from stdin" @@ -10269,27 +10621,27 @@ msgstr "tidak dapat membaca dari masukan standar" #: builtin/mktag.c msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" -msgstr "" +msgstr "tag pada masukan standar tidak lolos pemeriksaan fsck ketat kami" #: builtin/mktag.c msgid "tag on stdin did not refer to a valid object" -msgstr "" +msgstr "tag pada masukan standar tidak merujuk pada objek valid" #: builtin/mktag.c builtin/tag.c msgid "unable to write tag file" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menulis berkas tag" #: builtin/mktree.c msgid "input is NUL terminated" -msgstr "" +msgstr "masukan diakhiri dengan NUL" #: builtin/mktree.c builtin/write-tree.c msgid "allow missing objects" -msgstr "" +msgstr "perbolehkan objek hilang" #: builtin/mktree.c msgid "allow creation of more than one tree" -msgstr "" +msgstr "perbolehkan pembuatan lebih dari satu pohon" #: builtin/multi-pack-index.c msgid "" @@ -10388,12 +10740,16 @@ msgid "bad source" msgstr "sumber jelek" #: builtin/mv.c +msgid "destination exists" +msgstr "tujuan ada" + +#: builtin/mv.c msgid "can not move directory into itself" msgstr "tidak dapat memindahkan direktori ke dirinya sendiri" #: builtin/mv.c -msgid "cannot move directory over file" -msgstr "tidak dapat memindahkan direktori ke berkas" +msgid "destination already exists" +msgstr "tujuan sudah ada" #: builtin/mv.c msgid "source directory is empty" @@ -10408,10 +10764,6 @@ msgid "conflicted" msgstr "terkonflik" #: builtin/mv.c -msgid "destination exists" -msgstr "tujuan ada" - -#: builtin/mv.c #, c-format msgid "overwriting '%s'" msgstr "menimpa '%s'" @@ -10429,6 +10781,10 @@ msgid "destination directory does not exist" msgstr "direktori tujuan tidak ada" #: builtin/mv.c +msgid "destination exists in the index" +msgstr "tujuan ada dalam indeks" + +#: builtin/mv.c #, c-format msgid "%s, source=%s, destination=%s" msgstr "%s, source=%s, destination=%s" @@ -10438,7 +10794,7 @@ msgstr "%s, source=%s, destination=%s" msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Mengganti nama %s ke %s\n" -#: builtin/mv.c builtin/remote.c builtin/repack.c +#: builtin/mv.c builtin/remote.c #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "gagal mengganti nama '%s'" @@ -10497,11 +10853,13 @@ msgstr "git notes [--ref <referensi catan>] [list [<objek>]]" #: builtin/notes.c msgid "" -"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " -"| (-c | -C) <object>] [<object>]" +"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--" +"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c " +"| -C) <object>] [<object>]" msgstr "" -"git notes [--ref <referensi catatan>] add [-f] [--allow-empty] [-m <pesan | -" -"F <berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]" +"git notes [--ref <referensi catatan>] add [-f] [--allow-empty] [--" +"[no-]separator|--separator=<pemisah paragraf>] [--[no-]stripspace] [-m " +"<pesan | -F <berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]" #: builtin/notes.c msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" @@ -10510,11 +10868,13 @@ msgstr "" #: builtin/notes.c msgid "" -"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " -"(-c | -C) <object>] [<object>]" +"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--" +"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c " +"| -C) <object>] [<object>]" msgstr "" -"git notes [--ref <referensi catatan>] append [--alow-empty] [-m <pesan> | -F " -"<berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]" +"git notes [--ref <referensi catatan>] append [--alow-empty] [--" +"[no]separator|--separator=<pemisah paragraf>] [--[no-]stripspace] [-m " +"<pesan> | -F <berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]" #: builtin/notes.c msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" @@ -10644,11 +11004,6 @@ msgstr "gagal membaca data catatan dari objek bukan blob '%s'." #: builtin/notes.c #, c-format -msgid "malformed input line: '%s'." -msgstr "baris masukan jelek: '%s'." - -#: builtin/notes.c -#, c-format msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "gagal menyalin catatan dari '%s' ke '%s'" @@ -10690,6 +11045,18 @@ msgid "replace existing notes" msgstr "timpa catatan yang sudah ada" #: builtin/notes.c +msgid "<paragraph-break>" +msgstr "<pemisah paragraf>" + +#: builtin/notes.c +msgid "insert <paragraph-break> between paragraphs" +msgstr "masukkan <pemisah paragraf> di antara paragraf" + +#: builtin/notes.c +msgid "remove unnecessary whitespace" +msgstr "hapus spasi yang tidak diperlukan" + +#: builtin/notes.c #, c-format msgid "" "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -10882,21 +11249,20 @@ msgstr "referensi catatan" msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "gunakan catatan dari <referensi catatan>" -#: builtin/notes.c builtin/stash.c +#: builtin/notes.c builtin/remote.c parse-options.c #, c-format -msgid "unknown subcommand: %s" -msgstr "subperintah tidak dikenal: %s" +msgid "unknown subcommand: `%s'" +msgstr "subperintah tidak dikenal: `%s'" #: builtin/pack-objects.c -msgid "" -"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" +msgid "git pack-objects --stdout [<options>] [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" -"git pack-objects --stdout [<opsi>...] [< <daftar referensi>| < <daftar-" +"git pack-objects --stdout [<opsi>...] [< <daftar referensi> | < <daftar-" "objek>]" #: builtin/pack-objects.c msgid "" -"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" +"git pack-objects [<options>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects [<opsi>...] <nama dasar> [< <daftar referensi> | < <daftar-" "objek>]" @@ -10962,7 +11328,7 @@ msgstr "gagal menulis indeks bitmap" msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" msgstr "%<PRIu32> objek ditulish ketika mengharapkan %<PRIu32>" -#: builtin/pack-objects.c +#: builtin/pack-objects.c builtin/repack.c msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "menonaktifkan penulisan bitmap, saat beberapa objek tidak sedang dipak" @@ -11029,6 +11395,11 @@ msgstr "ketidakkonsistenan dengan hitungan delta" #: builtin/pack-objects.c #, c-format +msgid "invalid pack.allowPackReuse value: '%s'" +msgstr "nilai pack.allowPackReuse tidak valid: '%s'" + +#: builtin/pack-objects.c +#, c-format msgid "" "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" "hash> <uri>' (got '%s')" @@ -11131,6 +11502,14 @@ msgid "bad index version '%s'" msgstr "versi indeks jelek '%s'" #: builtin/pack-objects.c +msgid "show progress meter during object writing phase" +msgstr "perlihatkan meteran perkembangan saat fase penulisan objek" + +#: builtin/pack-objects.c +msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" +msgstr "sama seperti --all-progress ketika meteran perkembangan diperlihatkan" + +#: builtin/pack-objects.c msgid "<version>[,<offset>]" msgstr "<versi>[,<offset>]" @@ -11327,10 +11706,6 @@ msgstr "" "--thin tidak dapat digunakan untuk membangun sebuah pak yang dapat diindeks" #: builtin/pack-objects.c -msgid "cannot use --filter without --stdout" -msgstr "tidak dapat menggunakan --filter tanpa --stdout" - -#: builtin/pack-objects.c msgid "cannot use --filter with --stdin-packs" msgstr "tidak dapat menggunakan --filter dengan --stdin-packs" @@ -11347,10 +11722,6 @@ msgid "cannot use --stdin-packs with --cruft" msgstr "tidak dapat menggunakan --stdin-packs dengan --cruft" #: builtin/pack-objects.c -msgid "cannot use --max-pack-size with --cruft" -msgstr "tidak dapat menggunakan --max-pack-size dengan --cruft" - -#: builtin/pack-objects.c msgid "Enumerating objects" msgstr "Menghitung objek" @@ -11358,10 +11729,10 @@ msgstr "Menghitung objek" #, c-format msgid "" "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" -"reused %<PRIu32>" +"reused %<PRIu32> (from %<PRIuMAX>)" msgstr "" "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), digunakan ulang %<PRIu32> (delta " -"%<PRIu32>), pak yang digunakan ulang %<PRIu32>" +"%<PRIu32>), pak yang digunakan ulang %<PRIu32> (dari %<PRIuMAX>)" #: builtin/pack-redundant.c msgid "" @@ -11371,10 +11742,22 @@ msgid "" "and let us know you still use it by sending an e-mail\n" "to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n" msgstr "" +"'git pack-redundant' dinominasikan untuk dihapus.\n" +"Jika Anda masih menggunakan perintah ini, mohon tambahkan sebuah opsi\n" +"ekstra, '--i-still-use-this', pada baris perintah dan beri tahu kami jika\n" +"Anda masih menggunakannya dengan mengirimkan surel ke\n" +"<git@vger.kernel.org>. Terima kasih.\n" + +#: builtin/pack-redundant.c +msgid "refusing to run without --i-still-use-this" +msgstr "menolak menjalankan tanpa --i-still-use-this" #: builtin/pack-refs.c -msgid "git pack-refs [<options>]" -msgstr "git pack-refs [<opsi>]" +msgid "" +"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <pattern>] [--exclude " +"<pattern>]" +msgstr "" +"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <pola>] [--exclude <pola>]" #: builtin/pack-refs.c msgid "pack everything" @@ -11384,6 +11767,30 @@ msgstr "pak semuanya" msgid "prune loose refs (default)" msgstr "pangkas referensi longgar (asali)" +#: builtin/pack-refs.c +msgid "references to include" +msgstr "referensi untuk ditambahkan" + +#: builtin/pack-refs.c +msgid "references to exclude" +msgstr "referensi untuk dikecualikan" + +#: builtin/patch-id.c +msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" +msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" + +#: builtin/patch-id.c +msgid "use the unstable patch-id algorithm" +msgstr "gunakan algoritma id tambalan tidak stabil" + +#: builtin/patch-id.c +msgid "use the stable patch-id algorithm" +msgstr "gunakan algoritma id tambalan stabil" + +#: builtin/patch-id.c +msgid "don't strip whitespace from the patch" +msgstr "jangan kupas spasi dari tambalan" + #: builtin/prune.c msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <waktu>] [--] [<kepala>...]" @@ -11444,6 +11851,14 @@ msgstr "paksa timpa cabang lokal" msgid "number of submodules pulled in parallel" msgstr "nomor submodul ditarik dalam paralel" +#: builtin/pull.c parse-options.h +msgid "use IPv4 addresses only" +msgstr "gunakan hanya alamat IPv4" + +#: builtin/pull.c parse-options.h +msgid "use IPv6 addresses only" +msgstr "gunakan hanya alamat IPv6" + #: builtin/pull.c msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " @@ -11498,7 +11913,7 @@ msgstr "Lihat git-pull(1) untuk selengkapnya." msgid "<remote>" msgstr "<remote>" -#: builtin/pull.c contrib/scalar/scalar.c +#: builtin/pull.c scalar.c msgid "<branch>" msgstr "<cabang>" @@ -11572,9 +11987,9 @@ msgstr "" msgid "pull with rebase" msgstr "tarik dengan pendasaran ulang" -#: builtin/pull.c -msgid "please commit or stash them." -msgstr "mohon komit atau stase." +#: builtin/pull.c builtin/rebase.c +msgid "Please commit or stash them." +msgstr "Mohon komit atau stase." #: builtin/pull.c #, c-format @@ -11648,14 +12063,13 @@ msgstr "" #: builtin/push.c msgid "" "\n" -"To avoid automatically configuring upstream branches when their name\n" -"doesn't match the local branch, see option 'simple' of branch." -"autoSetupMerge\n" +"To avoid automatically configuring an upstream branch when its name\n" +"won't match the local branch, see option 'simple' of branch.autoSetupMerge\n" "in 'git help config'.\n" msgstr "" "\n" "Untuk menghindari konfigurasi cabang hulu otomatis ketika namanya\n" -"tidak cocok dengan cabang lokal, lihat opsi 'simple' dari branch." +"tidak akan cocok dengan cabang lokal, lihat opsi 'simple' dari branch." "autoSetupMerge\n" "di 'git help config'.\n" @@ -11750,39 +12164,39 @@ msgstr "" #: builtin/push.c msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" -"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" -"'git pull ...') before pushing again.\n" +"its remote counterpart. If you want to integrate the remote changes,\n" +"use 'git pull' before pushing again.\n" "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." msgstr "" "Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang Anda saat ini di belakang\n" -"pasangan remotenya. Integrasikan perubahan remote (seperti\n" -"'git pull') sebelum dorong lagi.\n" +"pasangan remotenya. Jika Anda ingin mengintegrasikan perubahan remote,\n" +"lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n" "Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya." #: builtin/push.c msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" -"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" -"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" +"counterpart. If you want to integrate the remote changes, use 'git pull'\n" +"before pushing again.\n" "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." msgstr "" "Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang yang didorong di belakang\n" -"pasangan remotenya. Check out cabang itu dan integrasikan perubahan\n" -"remote (seperti 'git pull') sebelum dorong lagi.\n" +"pasangan remotenya. Jika anda ingin mengintegrasikan perubahan\n" +"remote, lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n" "Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya." #: builtin/push.c msgid "" -"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" -"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" -"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" -"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" +"Updates were rejected because the remote contains work that you do not\n" +"have locally. This is usually caused by another repository pushing to\n" +"the same ref. If you want to integrate the remote changes, use\n" +"'git pull' before pushing again.\n" "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." msgstr "" -"Pembaruan ditolak karena remote berisi kerja yang Anda tidak punya\n" +"Pembaruan ditolak karena remote berisi karya yang Anda tidak punya\n" "di lokal. Ini biasanya disebabkan repositori yang lain dorong ke\n" -"referensi yang sama. Mungkin Anda ingin integrasikan terlebih dahulu\n" -"perubahan remote (seperti 'git pull') sebelum dorong lagi.\n" +"referensi yang sama. Jika Anda ingin mengintegrasikan perubahan remote\n" +"lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n" "Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya." #: builtin/push.c @@ -11801,15 +12215,15 @@ msgstr "" #: builtin/push.c msgid "" -"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n" -"branch has been updated since the last checkout. You may want\n" -"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n" -"before forcing an update.\n" +"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking branch has\n" +"been updated since the last checkout. If you want to integrate the\n" +"remote changes, use 'git pull' before pushing again.\n" +"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." msgstr "" -"Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang pelacak remote\n" -"sudah diperbarui sejak checkout terakhir. Mungkin Anda ingin\n" -"integrasikan perubahan tersebut ke lokal (seperti 'git pull...')\n" -"sebelum memaksa pembaruan.\n" +"Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang Anda saat ini sudah diperbarui\n" +"sejak checkout terakhir. Jika Anda ingin mengintegrasikan perubahan remote,\n" +"lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n" +"Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya." #: builtin/push.c #, c-format @@ -11821,6 +12235,14 @@ msgstr "Mendorong ke %s\n" msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "gagal dorong beberapa referensi ke '%s'" +#: builtin/push.c +msgid "" +"recursing into submodule with push.recurseSubmodules=only; using on-demand " +"instead" +msgstr "" +"mengulangi ke dalam submodul dengan push.recurseSubmodules=only; menggunakan " +"on-demand sebagai gantinya" + #: builtin/push.c builtin/send-pack.c submodule-config.c #, c-format msgid "invalid value for '%s'" @@ -11830,9 +12252,9 @@ msgstr "nilai tidak valid untuk '%s'" msgid "repository" msgstr "repositori" -#: builtin/push.c builtin/send-pack.c -msgid "push all refs" -msgstr "dorong semua referensi" +#: builtin/push.c +msgid "push all branches" +msgstr "dorong semua cabang" #: builtin/push.c builtin/send-pack.c msgid "mirror all refs" @@ -11843,8 +12265,10 @@ msgid "delete refs" msgstr "hapus referensi" #: builtin/push.c -msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" -msgstr "dorong tag (tidak dapat digunakan dengan --all atau --mirror)" +msgid "push tags (can't be used with --all or --branches or --mirror)" +msgstr "" +"dorong tag (tidak dapat digunakan bersamaan dengan --all, --branches, atau --" +"mirror)" #: builtin/push.c builtin/send-pack.c msgid "force updates" @@ -11902,7 +12326,7 @@ msgstr "minta transaksi atomik pada sisi remote" msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete tidak masuk akal tanpa referensi" -#: builtin/push.c +#: builtin/push.c t/helper/test-bundle-uri.c #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "repositori jelek '%s'" @@ -11944,58 +12368,66 @@ msgstr "opsi dorong harus tidak ada karakter baris baru" #: builtin/range-diff.c msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" msgstr "" +"git range-diff [<opsi>] <dasar lama>..<ujung lama> <dasar-baru>..<ujung baru>" #: builtin/range-diff.c msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" -msgstr "" +msgstr "git range-diff [<opsi>] <ujung lama>...<ujung baru>" #: builtin/range-diff.c msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" -msgstr "" +msgstr "git range-diff [<opsi>] <dasar> <ujung lama> <ujung baru>" #: builtin/range-diff.c msgid "use simple diff colors" -msgstr "" +msgstr "gunakan warna diff sederhana" #: builtin/range-diff.c msgid "notes" -msgstr "" +msgstr "catatan" #: builtin/range-diff.c msgid "passed to 'git log'" -msgstr "" +msgstr "lewatkan ke 'git log'" #: builtin/range-diff.c msgid "only emit output related to the first range" -msgstr "" +msgstr "hanya keluarkan keluaran relatif terhadap rentang pertama" #: builtin/range-diff.c msgid "only emit output related to the second range" -msgstr "" +msgstr "hanya keluarkan keluaran relatif terhadap rentang kedua" + +#: builtin/range-diff.c +#, c-format +msgid "not a revision: '%s'" +msgstr "bukan sebuah revisi: '%s'" #: builtin/range-diff.c #, c-format msgid "not a commit range: '%s'" -msgstr "" +msgstr "bukan sebuah rentang komit '%s'" #: builtin/range-diff.c -msgid "single arg format must be symmetric range" -msgstr "" +#, c-format +msgid "not a symmetric range: '%s'" +msgstr "bukan sebuah rentang simetris: '%s'" #: builtin/range-diff.c msgid "need two commit ranges" -msgstr "" +msgstr "butuh dua rentang komit" #: builtin/read-tree.c msgid "" -"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " -"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-" -"ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" +"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" +"prefix=<prefix>)\n" +" [-u | -i]] [--index-output=<file>] [--no-sparse-checkout]\n" +" (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" msgstr "" "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" -"prefix=<prefiks>) [-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-" -"output=<berkas>] (--empty | <mirip-pohon 1> [<mirip-pohon 2> <mirip-pohon " -"3>])" +"prefix=<awalan>)\n" +" [-u | -i]] [--index-output=<berkas>] [--no-sparse-checkout]\n" +" (--empty | <mirip pohon 1> [<mirip pohon 2> [mirip pohon 3]])" #: builtin/read-tree.c msgid "write resulting index to <file>" @@ -12114,8 +12546,8 @@ msgstr "%s butuh tulang belakang penggabungan" #: builtin/rebase.c #, c-format -msgid "could not get 'onto': '%s'" -msgstr "tidak dapat mendapatkan 'ke': '%s'" +msgid "invalid onto: '%s'" +msgstr "kepada tidak valid: '%s'" #: builtin/rebase.c #, c-format @@ -12168,19 +12600,38 @@ msgstr "" #: builtin/rebase.c #, c-format +msgid "Unknown rebase-merges mode: %s" +msgstr "Mode rebase-merges tidak dikenal: %s" + +#: builtin/rebase.c +#, c-format msgid "could not switch to %s" msgstr "tidak dapat mengganti ke %s" #: builtin/rebase.c +msgid "apply options and merge options cannot be used together" +msgstr "opsi apply dan opsi merge tidak dapat digunakan bersamaan" + +#: builtin/rebase.c #, c-format msgid "" -"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" -"\"." +"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and " +"\"ask\"." msgstr "" "tipe kosong tak dikenali '%s'; nilai yang valid adalah \"drop\", \"keep\", " "dan \"ask\"." #: builtin/rebase.c +msgid "" +"--rebase-merges with an empty string argument is deprecated and will stop " +"working in a future version of Git. Use --rebase-merges without an argument " +"instead, which does the same thing." +msgstr "" +"--rebase-merges dengan argumen untai kosong usang dan akan berhenti bekerja " +"pada versi Git berikutnya. Sebagai gantinya, gunakan --rebase-merges tanpa " +"argumen, yang melakukan hal yang sama." + +#: builtin/rebase.c #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -12323,6 +12774,10 @@ msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" msgstr "pindahakan komit yang diawali dengan squash!/fixup! di bawah -i" #: builtin/rebase.c +msgid "update branches that point to commits that are being rebased" +msgstr "perbarui cabang yang menunjuk pada komit yang akan didasarkan ulang" + +#: builtin/rebase.c msgid "add exec lines after each commit of the editable list" msgstr "" "tambahkan baris exec setelah setiap komit dari daftar yang bisa disunting" @@ -12373,6 +12828,9 @@ msgid "" "Use `git rebase --abort` to terminate current rebase.\n" "Or downgrade to v2.33, or earlier, to complete the rebase." msgstr "" +"`rebase --preserve-merges` (-p) tidak lagi didukung.\n" +"Gunakan `git rebase --abort` untuk menghentikan pendasaran ulang saat ini.\n" +"Atau turun ke v2.33 atau lebih awal untuk menyelesaikan pendasaran ulang." #: builtin/rebase.c msgid "" @@ -12380,6 +12838,9 @@ msgid "" "Note: Your `pull.rebase` configuration may also be set to 'preserve',\n" "which is no longer supported; use 'merges' instead" msgstr "" +"--preserve-merges diganti oleh --rebase-merges\n" +"Catatan: Konfigurasi `pull.rebase` Anda mungkin juga disetel ke 'preserve',\n" +"yang tidak lagi didukung; gunakan 'merges' sebagai gantinya" #: builtin/rebase.c msgid "No rebase in progress?" @@ -12390,7 +12851,7 @@ msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "" "Aksi --edit-todo hanya dapat digunakan selama pendasaran ulang interaktif." -#: builtin/rebase.c t/helper/test-fast-rebase.c +#: builtin/rebase.c msgid "Cannot read HEAD" msgstr "Tidak dapat membaca HEAD" @@ -12437,17 +12898,20 @@ msgid "switch `C' expects a numerical value" msgstr "tombol `C' harap nilai numerik" #: builtin/rebase.c -#, c-format -msgid "Unknown mode: %s" -msgstr "Mode tidak dikenal: %s" - -#: builtin/rebase.c -msgid "--strategy requires --merge or --interactive" -msgstr "--strategy butuh --merge atau --interactive" +msgid "" +"apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --" +"no-rebase-merges" +msgstr "" +"opsi penerapan tidak kompatibel dengan rebase.rebaseMerges. " +"Pertimbangkanmenambahkan --no-rebase-merges" #: builtin/rebase.c -msgid "apply options and merge options cannot be used together" -msgstr "opsi apply dan opsi merge tidak dapat digunakan bersamaan" +msgid "" +"apply options are incompatible with rebase.updateRefs. Consider adding --no-" +"update-refs" +msgstr "" +"opsi penerapan tidak kompatibel dengan rebase.updateRefs. " +"Pertimbangkanmenambahkan --no-update-refs" #: builtin/rebase.c #, c-format @@ -12478,8 +12942,8 @@ msgid "No such ref: %s" msgstr "Tidak ada referensi seperti: %s" #: builtin/rebase.c -msgid "Could not resolve HEAD to a revision" -msgstr "Tidak dapat menguraikan HEAD ke sebuah revisi" +msgid "Could not resolve HEAD to a commit" +msgstr "tidak dapat menguraikan komit HEAD ke sebuah komit" #: builtin/rebase.c #, c-format @@ -12497,10 +12961,6 @@ msgid "Does not point to a valid commit '%s'" msgstr "Tidak menunjuk pada komit yang valid '%s'" #: builtin/rebase.c -msgid "Please commit or stash them." -msgstr "Mohon komit atau stase." - -#: builtin/rebase.c msgid "HEAD is up to date." msgstr "HEAD terbaru." @@ -12811,12 +13271,12 @@ msgid "fetch the remote branches" msgstr "ambil cabang remote" #: builtin/remote.c -msgid "import all tags and associated objects when fetching" -msgstr "impor semua tag dan objek yang terkait ketika mengambil" - -#: builtin/remote.c -msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" -msgstr "atau jangan mengambil tag apapun (--no-tags)" +msgid "" +"import all tags and associated objects when fetching\n" +"or do not fetch any tag at all (--no-tags)" +msgstr "" +"impor semua tag dan objek yang terkait ketika mengambil atau jangan\n" +"mengambil tag apapun (--no-tags)" #: builtin/remote.c msgid "branch(es) to track" @@ -12935,10 +13395,10 @@ msgid_plural "" "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" "to delete them, use:" msgstr[0] "" -"Catatan: Sebuah cabang diluar hierarki refs/remotes tidak dihapus;\n" +"Catatan: Sebuah cabang diluar hierarki refs/remotes/ tidak dihapus;\n" "untuk menghapusnya, gunakan:" msgstr[1] "" -"Catatan: Beberapa cabang diluar hierarki refs/remotes tidak dihapus;\n" +"Catatan: Beberapa cabang diluar hierarki refs/remotes/ tidak dihapus;\n" "untuk menghapusnya, gunakan:" #: builtin/remote.c @@ -12956,6 +13416,10 @@ msgid " tracked" msgstr " dilacak" #: builtin/remote.c +msgid " skipped" +msgstr " dilewati" + +#: builtin/remote.c msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" msgstr " basi (gunakan 'git remote prune' untuk hapus)" @@ -13290,6 +13754,16 @@ msgid "could not close refs snapshot tempfile" msgstr "tidak dapat menutup berkas sementara jepretan referensi" #: builtin/repack.c +#, c-format +msgid "could not remove stale bitmap: %s" +msgstr "tidak dapt memindahkan bitmap basi: %s" + +#: builtin/repack.c +#, c-format +msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s" +msgstr "nama berkas paket %s tidak diawali dengan %s" + +#: builtin/repack.c msgid "pack everything in a single pack" msgstr "pak semuanya dalam satu pak" @@ -13306,8 +13780,8 @@ msgid "approxidate" msgstr "tanggal aproksimasi" #: builtin/repack.c -msgid "with -C, expire objects older than this" -msgstr "dengan -C, jangan kadaluarsakan objek lebih lama dari ini" +msgid "with --cruft, expire objects older than this" +msgstr "dengan --cruft, kadaluarsakan objek yang lebih tua dari ini" #: builtin/repack.c msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" @@ -13388,47 +13862,60 @@ msgid "write a multi-pack index of the resulting packs" msgstr "tulis indeks multipak dari pak yang dihasilkan" #: builtin/repack.c +msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects" +msgstr "awalan pak untuk menyimpan pak berisi objek terpangkas" + +#: builtin/repack.c +msgid "pack prefix to store a pack containing filtered out objects" +msgstr "awalan pak untuk menyimpan pak berisi objek tersaring" + +#: builtin/repack.c msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" msgstr "tidak dapat menghapus pak dalam repositori objek berharga" #: builtin/repack.c +#, c-format +msgid "option '%s' can only be used along with '%s'" +msgstr "opsi '%s' tidak dapat digunakan bersamaan dengan '%s'" + +#: builtin/repack.c msgid "Nothing new to pack." msgstr "Tidak ada yang baru untuk dipak." #: builtin/repack.c #, c-format -msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s" -msgstr "nama berkas paket %s tidak diawali dengan %s" +msgid "renaming pack to '%s' failed" +msgstr "gagal mengganti nama pak ke '%s'" #: builtin/repack.c #, c-format -msgid "missing required file: %s" -msgstr "berkas yang diperlukan hilang: %s" +msgid "pack-objects did not write a '%s' file for pack %s-%s" +msgstr "pack-objects tidak menulis berkas '%s' untuk pak %s-%s" -#: builtin/repack.c +#: builtin/repack.c sequencer.c #, c-format msgid "could not unlink: %s" msgstr "tidak dapat membatal taut: %s" #: builtin/replace.c msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" -msgstr "" +msgstr "git replace [-f] <objek> <pengganti>" #: builtin/replace.c msgid "git replace [-f] --edit <object>" -msgstr "" +msgstr "git replace [-f] --edit <objek>" #: builtin/replace.c msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" -msgstr "" +msgstr "git replace [-f] --graft <komit> [<induk>...]" #: builtin/replace.c msgid "git replace -d <object>..." -msgstr "" +msgstr "git replace -d <objek>..." #: builtin/replace.c msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" -msgstr "" +msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<pola>]]" #: builtin/replace.c #, c-format @@ -13436,26 +13923,28 @@ msgid "" "invalid replace format '%s'\n" "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" msgstr "" +"format penggantian '%s' tidak valid\n" +"yang valid adalah 'short', 'medium' dan 'long'" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "replace ref '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "referensi penggantian '%s' tidak ditemukan" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "Deleted replace ref '%s'" -msgstr "" +msgstr "Referensi penggantian '%s' dihapus" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "'%s' is not a valid ref name" -msgstr "" +msgstr "'%s' bukan nama referensi valid" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "replace ref '%s' already exists" -msgstr "" +msgstr "referensi penggantian '%s' sudah ada" #: builtin/replace.c #, c-format @@ -13464,74 +13953,77 @@ msgid "" "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." msgstr "" +"Objek harus bertipe sama.\n" +"'%s' menunjuk pada objek yang diganti bertipe '%s'\n" +"sedangkan '%s' menunjuk pada objek pengganti bertipe '%s'." #: builtin/replace.c #, c-format msgid "unable to open %s for writing" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuka %s untuk ditulis" #: builtin/replace.c msgid "cat-file reported failure" -msgstr "" +msgstr "cat-file melaporkan kegagalan" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "unable to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuka %s untuk dibaca" #: builtin/replace.c msgid "unable to spawn mktree" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat memunculkan mktree" #: builtin/replace.c msgid "unable to read from mktree" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membaca dari mktree" #: builtin/replace.c msgid "mktree reported failure" -msgstr "" +msgstr "mktree melaporkan kegagalan" #: builtin/replace.c msgid "mktree did not return an object name" -msgstr "" +msgstr "mktree tidak mengembalikan sebuah nama objek" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "unable to fstat %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat men-fstat %s" #: builtin/replace.c msgid "unable to write object to database" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menulis objek ke basis data" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "unable to get object type for %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek untuk %s" #: builtin/replace.c msgid "editing object file failed" -msgstr "" +msgstr "gagal menyunting berkas objek" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "new object is the same as the old one: '%s'" -msgstr "" +msgstr "objek baru sama dengan objek lama: '%s'" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "could not parse %s as a commit" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menguraikan %s sebagai sebuah komit" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "bad mergetag in commit '%s'" -msgstr "" +msgstr "tag penggabungan jelek pada komit '%s'" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "malformed mergetag in commit '%s'" -msgstr "" +msgstr "tag penggabungan rusak pada komit '%s'" #: builtin/replace.c #, c-format @@ -13539,30 +14031,32 @@ msgid "" "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " "instead of --graft" msgstr "" +"komit asal '%s' berisi tag penggabungan '%s' yang dibuang; gunakan --edit " +"daripada --graft" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" -msgstr "" +msgstr "komit asal '%s' punya tandatangan gpg" #: builtin/replace.c msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" -msgstr "" +msgstr "tandatangan akan dihapus di dalam komit pengganti!" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "could not write replacement commit for: '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menulis komit pengganti untuk: '%s'" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "graft for '%s' unnecessary" -msgstr "" +msgstr "cangkuk untuk '%s' tidak diperlukan" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" -msgstr "" +msgstr "komit baru sama dengan komit lama: '%s'" #: builtin/replace.c #, c-format @@ -13570,91 +14064,183 @@ msgid "" "could not convert the following graft(s):\n" "%s" msgstr "" +"tidak dapat mengkonversi cangkuk berikut:\n" +"%s" #: builtin/replace.c msgid "list replace refs" -msgstr "" +msgstr "daftar referensi penggantian" #: builtin/replace.c msgid "delete replace refs" -msgstr "" +msgstr "hapus referensi penggantian" #: builtin/replace.c msgid "edit existing object" -msgstr "" +msgstr "sunting objek yang ada" #: builtin/replace.c msgid "change a commit's parents" -msgstr "" +msgstr "ubah induk sebuah komit" #: builtin/replace.c msgid "convert existing graft file" -msgstr "" +msgstr "konversi berkas cangkuk yang anda" #: builtin/replace.c msgid "replace the ref if it exists" -msgstr "" +msgstr "ganti referensi jika ada" #: builtin/replace.c msgid "do not pretty-print contents for --edit" -msgstr "" +msgstr "jangan cetak cantik isi untuk --edit" #: builtin/replace.c msgid "use this format" -msgstr "" +msgstr "gunakan format ini" #: builtin/replace.c msgid "--format cannot be used when not listing" -msgstr "" +msgstr "--format tidak dapat digunakan ketika mendaftar" #: builtin/replace.c msgid "-f only makes sense when writing a replacement" -msgstr "" +msgstr "-f hanya masuk akal ketika menulis pengganti" #: builtin/replace.c msgid "--raw only makes sense with --edit" -msgstr "" +msgstr "--raw hanya masuk akal dengan --edit" #: builtin/replace.c msgid "-d needs at least one argument" -msgstr "" +msgstr "-d butuh setidaknya satu argumen" #: builtin/replace.c msgid "bad number of arguments" -msgstr "" +msgstr "jumlah argumen jelek" #: builtin/replace.c msgid "-e needs exactly one argument" -msgstr "" +msgstr "-e butuh tepat satu argumen" #: builtin/replace.c msgid "-g needs at least one argument" -msgstr "" +msgstr "-g butuh setidaknya satu argumen" #: builtin/replace.c msgid "--convert-graft-file takes no argument" -msgstr "" +msgstr "--convert-graft-file tidak mengambil argumen" #: builtin/replace.c msgid "only one pattern can be given with -l" +msgstr "hanya satu pola yang dapat diberikan dengan -l" + +#: builtin/replay.c +msgid "need some commits to replay" +msgstr "butuh beberapa komit untuk dimainkan ulang" + +#: builtin/replay.c +msgid "--onto and --advance are incompatible" +msgstr "--onto dan --advance tidak kompatibel" + +#: builtin/replay.c +msgid "all positive revisions given must be references" +msgstr "semua revisi positif yang diberikan haruslah referensi" + +#: builtin/replay.c +msgid "argument to --advance must be a reference" +msgstr "argumen pada --advance harus sebuah referensi" + +#: builtin/replay.c +msgid "" +"cannot advance target with multiple sources because ordering would be ill-" +"defined" msgstr "" +"tidak dapat memajukan target dengan banyak sumber karena pengurutannya akan " +"menjadi tidak jelas" + +#: builtin/replay.c +msgid "" +"cannot implicitly determine whether this is an --advance or --onto operation" +msgstr "" +"tidak dapat menentukan secara tidak langsung apakah ini operasi --advance " +"atau --onto" + +#: builtin/replay.c +msgid "" +"cannot advance target with multiple source branches because ordering would " +"be ill-defined" +msgstr "" +"tidak dapat memajukan target dengan banyak cabang sumber karena " +"pengurutannya akan menjadi tidak jelas" + +#: builtin/replay.c +msgid "cannot implicitly determine correct base for --onto" +msgstr "tidak dapat menentukan secara tidak langsung dasar untuk --onto" + +#: builtin/replay.c +msgid "" +"(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto <newbase> | --advance " +"<branch>) <revision-range>..." +msgstr "" +"(EKSPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto <dasar baru> | --advance " +"<cabang>) <rentang revisi>..." + +#: builtin/replay.c +msgid "make replay advance given branch" +msgstr "buat pemainan ulang memajukan caban yang diberikan" + +#: builtin/replay.c +msgid "replay onto given commit" +msgstr "mainkan ulang pada komit yang diberikan" + +#: builtin/replay.c +msgid "advance all branches contained in revision-range" +msgstr "majukan semua cabang yang berada pada rentang komit" + +#: builtin/replay.c +msgid "option --onto or --advance is mandatory" +msgstr "opsi --onto atau --advance diwajibkan" + +#: builtin/replay.c +#, c-format +msgid "" +"some rev walking options will be overridden as '%s' bit in 'struct rev_info' " +"will be forced" +msgstr "" +"beberapa opsi jalan revisi akan ditimpa oleh karena bit '%s' di 'struct " +"rev_info' akan dipaksakan" + +#: builtin/replay.c +msgid "error preparing revisions" +msgstr "kesalahan menyiapkan revisi" + +#: builtin/replay.c +msgid "replaying down to root commit is not supported yet!" +msgstr "memainkan ulang ke komit akar belum didukung!" + +#: builtin/replay.c +msgid "replaying merge commits is not supported yet!" +msgstr "memainkan ulang komit penggabungan belum didukung!" #: builtin/rerere.c -msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" +msgid "" +"git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]" msgstr "" +"git rerere [clear | forget <spek jalur>... | diff | status | remaining | gc]" #: builtin/rerere.c msgid "register clean resolutions in index" -msgstr "" +msgstr "daftar resolusi bersih di dalam indeks" #: builtin/rerere.c msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" -msgstr "" +msgstr "'git rerere forget' tanpa jalur usang" #: builtin/rerere.c #, c-format msgid "unable to generate diff for '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuat diff untuk '%s'" #: builtin/reset.c msgid "" @@ -13725,7 +14311,7 @@ msgstr "diam, hanya laporkan kesalahan" #: builtin/reset.c msgid "skip refreshing the index after reset" -msgstr "" +msgstr "lewati penyegaran indeks setelah reset" #: builtin/reset.c msgid "reset HEAD and index" @@ -13794,10 +14380,16 @@ msgstr "Tidak dapat menyetel ulang berkas indeks ke revisi '%s'." msgid "Could not write new index file." msgstr "Tidak dapat menulis berkas indeks baru." -#: builtin/rev-list.c pack-bitmap.c +#: builtin/rev-list.c #, c-format msgid "unable to get disk usage of %s" +msgstr "tidak dapat mendapatkan penggunaan disk %s" + +#: builtin/rev-list.c +#, c-format +msgid "invalid value for '%s': '%s', the only allowed format is '%s'" msgstr "" +"nilai tidak valid untuk '%s': '%s', format yang diperbolehkan hanyalah '%s'" #: builtin/rev-list.c msgid "rev-list does not support display of notes" @@ -13833,6 +14425,10 @@ msgid "no usage string given before the `--' separator" msgstr "tidak ada untai penggunaan yang diberikan sebelum pemisah `--'" #: builtin/rev-parse.c +msgid "missing opt-spec before option flags" +msgstr "kehilangan spek opsi sebelum bendera opsi" + +#: builtin/rev-parse.c msgid "Needed a single revision" msgstr "Butuh satu revisi" @@ -13894,25 +14490,37 @@ msgid "this operation must be run in a work tree" msgstr "operasi ini harus dijalankan di dalam pohon kerja" #: builtin/rev-parse.c +msgid "Could not read the index" +msgstr "Tidak dapat membaca indeks" + +#: builtin/rev-parse.c #, c-format msgid "unknown mode for --show-object-format: %s" msgstr "mode untuk --show-object-format tidak dikenal: %s" #: builtin/revert.c -msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." -msgstr "git revert [<opsi>] <mirip-komit>..." +msgid "" +"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-S[<keyid>]] " +"<commit>..." +msgstr "" +"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <nomor induk>] [-s] [-S[<id kunci>]] " +"<komit>..." #: builtin/revert.c -msgid "git revert <subcommand>" -msgstr "git revert <subperintah>" +msgid "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)" +msgstr "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)" #: builtin/revert.c -msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." -msgstr "git cherry-pick [<opsi>] <mirip-komit>..." +msgid "" +"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-x] [--ff]\n" +" [-S[<keyid>]] <commit>..." +msgstr "" +"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <nomor induk>] [-s] [-x] [--ff]\n" +" [-S[<id kunci>]] <komit>..." #: builtin/revert.c -msgid "git cherry-pick <subcommand>" -msgstr "git cherry-pick <subperintah>" +msgid "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)" +msgstr "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)" #: builtin/revert.c #, c-format @@ -13982,7 +14590,7 @@ msgstr "simpan komit kosong mubazir" #: builtin/revert.c msgid "use the 'reference' format to refer to commits" -msgstr "" +msgstr "gunakan format 'reference' untuk merujuk pada komit" #: builtin/revert.c msgid "revert failed" @@ -13993,8 +14601,14 @@ msgid "cherry-pick failed" msgstr "pemetikan ceri gagal" #: builtin/rm.c -msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." -msgstr "git rm [<opsi>] [--] <berkas>..." +msgid "" +"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n" +" [--quiet] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" +" [--] [<pathspec>...]" +msgstr "" +"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n" +" [--quiet] [--pathspec-from-file=<berkas> [--pathspec-file-nul]]\n" +" [--] [<spek jalur>...]" #: builtin/rm.c msgid "" @@ -14082,11 +14696,13 @@ msgid "" "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" " [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n" " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" +" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n" " [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)" msgstr "" "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" " [--receive-pack=<git-receive-pack>\n" -"] [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" +" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" +" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n" " [<tuan rumah>:]<direktori> (--all | <referensi>...)" #: builtin/send-pack.c @@ -14094,6 +14710,10 @@ msgid "remote name" msgstr "nama remote" #: builtin/send-pack.c +msgid "push all refs" +msgstr "dorong semua referensi" + +#: builtin/send-pack.c msgid "use stateless RPC protocol" msgstr "gunakan protokol RPC nirkeadaan" @@ -14118,8 +14738,9 @@ msgid "using multiple --group options with stdin is not supported" msgstr "menggunakan banyak opsi --group dengan masukan standar tidak didukung" #: builtin/shortlog.c -msgid "using --group=trailer with stdin is not supported" -msgstr "mengguanakn --group=trailer dengan stdin tidak didukung" +#, c-format +msgid "using %s with stdin is not supported" +msgstr "menggunakan %s dengan masukan standar tidak didukung" #: builtin/shortlog.c #, c-format @@ -14167,12 +14788,14 @@ msgid "" "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" " [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" -" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" +" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n" +" [(<rev> | <glob>)...]" msgstr "" "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" " [--current] [--color[=<kapan>] | --no-color] [--sparse]\n" " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" -" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<revisi> | <glob>)...]" +" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n" +" [(<revisi> | <glob>)...]" #: builtin/show-branch.c msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" @@ -14302,17 +14925,41 @@ msgstr "algoritma hash tidak dikenal" #: builtin/show-ref.c msgid "" -"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" -"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" +"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" +" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n" +" [--heads] [--] [<pattern>...]" msgstr "" -"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" -"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pola>...]" +"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" +" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n" +" [--heads] [--] [<pola>...]" + +#: builtin/show-ref.c +msgid "" +"git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n" +" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]]\n" +" [--] [<ref>...]" +msgstr "" +"git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n" +" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n" +" [--heads] [--] [<pola>...]" #: builtin/show-ref.c msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<pola>]" #: builtin/show-ref.c +msgid "git show-ref --exists <ref>" +msgstr "git show-ref --exists <referensi>" + +#: builtin/show-ref.c +msgid "reference does not exist" +msgstr "referensi tidak ada" + +#: builtin/show-ref.c +msgid "failed to look up reference" +msgstr "gagal mencari referensi" + +#: builtin/show-ref.c msgid "only show tags (can be combined with heads)" msgstr "hanya perlihatkan tag (bisa dikombinasikan dengan kepala)" @@ -14321,6 +14968,10 @@ msgid "only show heads (can be combined with tags)" msgstr "hanya perlihatkan kepala (bisa dikombinasikan dengan tag)" #: builtin/show-ref.c +msgid "check for reference existence without resolving" +msgstr "periksa adanya referensi tanpa penguraian" + +#: builtin/show-ref.c msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" msgstr "pemeriksaan referensi lebih ketat, butuh jalur referensi eksak" @@ -14347,8 +14998,12 @@ msgstr "" "lokal" #: builtin/sparse-checkout.c -msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" -msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <opsi>" +msgid "" +"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-" +"rules) [<options>]" +msgstr "" +"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-" +"rules) [<opsi>]" #: builtin/sparse-checkout.c msgid "this worktree is not sparse" @@ -14392,10 +15047,10 @@ msgstr "inisialisasi checkout tipis dalam mode kerucut" msgid "toggle the use of a sparse index" msgstr "gunakan indeks tipis" -#: builtin/sparse-checkout.c commit-graph.c midx.c +#: builtin/sparse-checkout.c commit-graph.c midx.c sequencer.c #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuat direktori utama dari %s" #: builtin/sparse-checkout.c #, c-format @@ -14499,77 +15154,88 @@ msgstr "" msgid "error while refreshing working directory" msgstr "kesalahan saat menyegarkan direktori kerja" -#: builtin/stash.c -msgid "git stash list [<options>]" -msgstr "git stash list [<opsi>]" +#: builtin/sparse-checkout.c +msgid "" +"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no-]cone] [--rules-" +"file <file>]" +msgstr "" +"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no]-cone] [--rules-" +"file <file>]" -#: builtin/stash.c -msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" -msgstr "git stash show [<opsi>] [<stase>]" +#: builtin/sparse-checkout.c +msgid "terminate input and output files by a NUL character" +msgstr "akhiri berkas masukan dan keluaran oleh satu karakter NUL" -#: builtin/stash.c -msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" -msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stase>]" +#: builtin/sparse-checkout.c +msgid "when used with --rules-file interpret patterns as cone mode patterns" +msgstr "" +"ketika digunakan dengan --rules-file tafsirkan pola sebagai pola mode kerucut" -#: builtin/stash.c -msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" -msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stase>]" +#: builtin/sparse-checkout.c +msgid "use patterns in <file> instead of the current ones." +msgstr "gunakan pola di dalam <berkas> daripada yang saat ini." #: builtin/stash.c -msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" -msgstr "git stash branch <nama cabang> [<stase>]" +msgid "git stash list [<log-options>]" +msgstr "git stash list [<opsi log>]" #: builtin/stash.c msgid "" -"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" -"quiet]\n" -" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" -" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" -" [--] [<pathspec>...]]" +"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<diff-" +"options>] [<stash>]" msgstr "" -"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index]\n" -" [-q|--quiet] [-u|--include-untracked] [-a|--all]\n" -" [-m|--message <pesan>] [--pathspec-from-file=<berkas>\n" -" [--pathspec-file-nul]] [--] [<spek jalur>...]]" +"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<opsi diff>] " +"[<stase>]" #: builtin/stash.c -msgid "" -"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" -"quiet]\n" -" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" -msgstr "" -"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index]\n" -" [-q|--quiet] [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<pesan>]" +msgid "git stash drop [-q | --quiet] [<stash>]" +msgstr "git stash drop [-q | --quiet] [<stase>]" + +#: builtin/stash.c +msgid "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stash>]" +msgstr "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stase>]" #: builtin/stash.c -msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" -msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stase>]" +msgid "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stash>]" +msgstr "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stase>]" #: builtin/stash.c -msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" -msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stase>]" +msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" +msgstr "git stash branch <nama cabang> [<stase>]" #: builtin/stash.c -msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" -msgstr "git stash store [-m|--message <pesan>] [-q|--quiet] <komit>" +msgid "git stash store [(-m | --message) <message>] [-q | --quiet] <commit>" +msgstr "git stash store [(-m | --message) <pesan>] [-q|--quiet] <komit>" #: builtin/stash.c msgid "" -"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" -" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" +"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q " +"| --quiet]\n" +" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) " +"<message>]\n" +" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" " [--] [<pathspec>...]]" msgstr "" -"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" -" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <pesan>]\n" -" [--] [<spek jalur>...]" +"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q " +"| --quiet]\n" +" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) " +"<pesan>]\n" +" [--pathspec-from-file=<berkas> [--pathspec-file-nul]]\n" +" [--] [<spek jalur>...]]" #: builtin/stash.c msgid "" -"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" -" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" +"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | " +"--quiet]\n" +" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<message>]" msgstr "" -"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" -" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<pesan>]" +"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | " +"--quiet]\n" +" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<pesan>]" + +#: builtin/stash.c +msgid "git stash create [<message>]" +msgstr "git stash create [<pesan>]" #: builtin/stash.c #, c-format @@ -14787,11 +15453,11 @@ msgstr "masukkan berkas ignore" #: builtin/stripspace.c msgid "skip and remove all lines starting with comment character" -msgstr "" +msgstr "lewati dan hapus semua baris yang diawali dengan karakter komentar" #: builtin/stripspace.c msgid "prepend comment character and space to each line" -msgstr "" +msgstr "tambahkan karakter komentar dan spasi di awal setiap baris" #: builtin/submodule--helper.c #, c-format @@ -14800,6 +15466,11 @@ msgstr "Mengharapkan nama referensi penuh, dapat %s" #: builtin/submodule--helper.c #, c-format +msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" +msgstr "tidak dapat mendapat pegangan repositori untuk submodul '%s'" + +#: builtin/submodule--helper.c +#, c-format msgid "" "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " "authoritative upstream." @@ -14808,14 +15479,6 @@ msgstr "" "hulu otoritatif tersendiri." #: builtin/submodule--helper.c -msgid "alternative anchor for relative paths" -msgstr "jangkar alternatif untuk jalur relatif" - -#: builtin/submodule--helper.c -msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" -msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<jalur>] [<jalur>...]" - -#: builtin/submodule--helper.c #, c-format msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" msgstr "Tidak ada url yang ditemukan untuk jalur submodul '%s' di .gitmodules" @@ -14854,9 +15517,8 @@ msgid "recurse into nested submodules" msgstr "rekursi ke dalam submodul bersarang" #: builtin/submodule--helper.c -msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" -msgstr "" -"git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] [<perintah>]" +msgid "git submodule foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" +msgstr "git submodule foreach [--quiet] [--recursive] [--] [<perintah>]" #: builtin/submodule--helper.c #, c-format @@ -14883,8 +15545,8 @@ msgid "suppress output for initializing a submodule" msgstr "sembunyikan keluaran menginisialisasi submodul" #: builtin/submodule--helper.c -msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" -msgstr "git submodule--helper init [<opsi>] [<jalur>]" +msgid "git submodule init [<options>] [<path>]" +msgstr "git submodule init [<opsi>] [<jalur>]" #: builtin/submodule--helper.c #, c-format @@ -14918,10 +15580,6 @@ msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<jalur>...]" #: builtin/submodule--helper.c -msgid "git submodule--helper name <path>" -msgstr "git submodule--helper name <jalur>" - -#: builtin/submodule--helper.c #, c-format msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodul)" @@ -14963,8 +15621,8 @@ msgid "limit the summary size" msgstr "batasi ukuran ringkasan" #: builtin/submodule--helper.c -msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" -msgstr "git submodule--helper summary [<opsi>] [<commit>] -- [<jalur>]" +msgid "git submodule summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" +msgstr "git submodule summary [<opsi>] [<commit>] -- [<jalur>]" #: builtin/submodule--helper.c msgid "could not fetch a revision for HEAD" @@ -14982,11 +15640,6 @@ msgstr "gagal mendaftarkan url untuk jalur submodul '%s'" #: builtin/submodule--helper.c #, c-format -msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" -msgstr "gagal mendapatkan remote asali untuk submodul '%s'" - -#: builtin/submodule--helper.c -#, c-format msgid "failed to update remote for submodule '%s'" msgstr "gagal memperbarui remote untuk submodul '%s'" @@ -14995,8 +15648,8 @@ msgid "suppress output of synchronizing submodule url" msgstr "sembunyikan keluaran mensinkronisasi url submodul" #: builtin/submodule--helper.c -msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" -msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<jalur>]" +msgid "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" +msgstr "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<jalur>]" #: builtin/submodule--helper.c #, c-format @@ -15069,6 +15722,11 @@ msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c #, c-format +msgid "could not get a repository handle for gitdir '%s'" +msgstr "tidak dapat mendapat pegangan repositori untuk direktori git '%s'" + +#: builtin/submodule--helper.c +#, c-format msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" msgstr "submodul '%s' tidak dapat menambahkan pengganti: %s" @@ -15104,6 +15762,10 @@ msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori submodul untuk '%s'" #: builtin/submodule--helper.c +msgid "alternative anchor for relative paths" +msgstr "jangkar alternatif untuk jalur relatif" + +#: builtin/submodule--helper.c msgid "where the new submodule will be cloned to" msgstr "di mana submodul baru akan dikloning" @@ -15139,11 +15801,6 @@ msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c #, c-format -msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" -msgstr "Mode pembaruan '%s' tidak valid untuk jalur submodul '%s'" - -#: builtin/submodule--helper.c -#, c-format msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" msgstr "Mode pembaruan '%s' tidak valid untuk jalur submodul '%s'" @@ -15168,6 +15825,11 @@ msgstr "Melewati submodul '%s'" #: builtin/submodule--helper.c #, c-format +msgid "cannot clone submodule '%s' without a URL" +msgstr "tidak dapat mengkloning submodul '%s' tanpa URL" + +#: builtin/submodule--helper.c +#, c-format msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" msgstr "Gagal mengkloning '%s'. Percobaan ulang dijadwalkan" @@ -15234,6 +15896,11 @@ msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c #, c-format +msgid "could not initialize submodule at path '%s'" +msgstr "tidak dapat menginisialisasi submodul pada jalur '%s'" + +#: builtin/submodule--helper.c +#, c-format msgid "" "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " "the superproject is not on any branch" @@ -15243,11 +15910,6 @@ msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c #, c-format -msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" -msgstr "tidak dapat mendapat pegangan repositori untuk submodul '%s'" - -#: builtin/submodule--helper.c -#, c-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan revisi saat ini pada jalur submodul '%s'" @@ -15287,16 +15949,16 @@ msgid "don't fetch new objects from the remote site" msgstr "jangan ambil objek baru dari situs remote" #: builtin/submodule--helper.c -msgid "path into the working tree" -msgstr "jalur ke dalam pohon kerja" +msgid "use the 'checkout' update strategy (default)" +msgstr "gunakan strategi pembaruan 'checkout' (asali)" #: builtin/submodule--helper.c -msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" -msgstr "jalur ke dalam pohon kerja, melintasi perbatasan submodul bersarang" +msgid "use the 'merge' update strategy" +msgstr "gunakan strategi penmbaruan 'merge'" #: builtin/submodule--helper.c -msgid "rebase, merge, checkout or none" -msgstr "dasarkan ulang, gabungkan, checkout atau tidak sama sekali" +msgid "use the 'rebase' update strategy" +msgstr "gunakan strategi pembaruan 'rebase'" #: builtin/submodule--helper.c msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" @@ -15315,6 +15977,11 @@ msgid "don't print cloning progress" msgstr "jangan cetak perkembangan pengkloningan" #: builtin/submodule--helper.c +msgid "disallow cloning into non-empty directory, implies --init" +msgstr "" +"tak perbolehkan kloning ke dalam direktori berisi, mengimplikasikan --init" + +#: builtin/submodule--helper.c msgid "" "git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<filter-spec>]] [--remote] " "[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-" @@ -15326,45 +15993,21 @@ msgstr "" "shallow] [--reference <repositori>] [--recursive] [--[no-]single-branch] " "[--] [<jalur>...]" -#: builtin/submodule--helper.c -msgid "bad value for update parameter" -msgstr "nilai jelek untuk parameter pembaruan" - -#: builtin/submodule--helper.c -msgid "recurse into submodules" -msgstr "rekursi ke dalam submodul" - -#: builtin/submodule--helper.c -msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" -msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opsi>] [<jalur>...]" - -#: builtin/submodule--helper.c -msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" -msgstr "periksa apakah itu aman untuk menulis ke berkas .gitmodules" - -#: builtin/submodule--helper.c -msgid "unset the config in the .gitmodules file" -msgstr "batal setel konfigurasi dalam berkas .gitmodules" - -#: builtin/submodule--helper.c -msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" -msgstr "git submodule--helper config <nama> [<nilai>]" - -#: builtin/submodule--helper.c -msgid "git submodule--helper config --unset <name>" -msgstr "git submodule--helper config --unset <nama>" +#: builtin/submodule--helper.c submodule.c +msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." +msgstr "Gagal menguraikan HEAD sebagai referensi valid." #: builtin/submodule--helper.c -msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" -msgstr "mohom pastikan berkas .gitmodules di dalam pohon kerja" +msgid "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]" +msgstr "git submodule absorbgitdirs [<opsi>] [<jalur>...]" #: builtin/submodule--helper.c msgid "suppress output for setting url of a submodule" msgstr "sembunyikan keluaran penyetelan url submodule" #: builtin/submodule--helper.c -msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" -msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <jalur> <url baru>" +msgid "git submodule set-url [--quiet] <path> <newurl>" +msgstr "git submodule set-url [--quiet] <jalur> <url baru>" #: builtin/submodule--helper.c msgid "set the default tracking branch to master" @@ -15375,14 +16018,12 @@ msgid "set the default tracking branch" msgstr "setel cabang pelacak asali" #: builtin/submodule--helper.c -msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" -msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <jalur>" +msgid "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" +msgstr "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <jalur>" #: builtin/submodule--helper.c -msgid "" -"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" -msgstr "" -"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <cabang> <jalur>" +msgid "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" +msgstr "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <cabang> <jalur>" #: builtin/submodule--helper.c msgid "--branch or --default required" @@ -15456,6 +16097,10 @@ msgid "unable to checkout submodule '%s'" msgstr "Tidak dapat men-checkout submodul '%s'" #: builtin/submodule--helper.c +msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" +msgstr "mohom pastikan berkas .gitmodules di dalam pohon kerja" + +#: builtin/submodule--helper.c #, c-format msgid "Failed to add submodule '%s'" msgstr "Tidak dapat menambahkan submodul '%s'" @@ -15478,7 +16123,7 @@ msgstr "'%s' sudah ada di dalam indeks dan bukan submodul" #: builtin/submodule--helper.c read-cache.c #, c-format msgid "'%s' does not have a commit checked out" -msgstr "" +msgstr "'%s' tidak punya sebuah komit tercheckout" #: builtin/submodule--helper.c msgid "branch of repository to add as submodule" @@ -15500,8 +16145,8 @@ msgstr "" "setel nama submodul ke untai yang diberikan daripada diasalkan ke jalurnya" #: builtin/submodule--helper.c -msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]" -msgstr "git submodule--helper add [<opsi>] [--] <repositori> [<jalur>]" +msgid "git submodule add [<options>] [--] <repository> [<path>]" +msgstr "git submodule add [<opsi>] [--] <repositori> [<jalur>]" #: builtin/submodule--helper.c msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" @@ -15517,23 +16162,21 @@ msgstr "URL repo: '%s' harus absolut atau diawali dengan ./|../" msgid "'%s' is not a valid submodule name" msgstr "'%s' bukan nama submodul yang valid" -#: builtin/submodule--helper.c git.c -#, c-format -msgid "%s doesn't support --super-prefix" -msgstr "%s tidak mendukung --super-prefix" - #: builtin/submodule--helper.c -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" -msgstr "'%s' bukan subperintah submodule--helper valid" +msgid "git submodule--helper <command>" +msgstr "git submodule--helper <nama>" #: builtin/symbolic-ref.c -msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" -msgstr "git symbolic-ref [<opsi>] <nama> [<referensi>]" +msgid "git symbolic-ref [-m <reason>] <name> <ref>" +msgstr "git symbolic-ref [-m <alasan>] <nama> <referensi>" #: builtin/symbolic-ref.c -msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" -msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nama>" +msgid "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <name>" +msgstr "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <nama>" + +#: builtin/symbolic-ref.c +msgid "git symbolic-ref --delete [-q] <name>" +msgstr "git symbolic-ref --delete [-q] <nama>" #: builtin/symbolic-ref.c msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" @@ -15547,6 +16190,10 @@ msgstr "hapus referensi simbolik" msgid "shorten ref output" msgstr "pendekkan keluaran referensi" +#: builtin/symbolic-ref.c +msgid "recursively dereference (default)" +msgstr "derefensi secara rekursif (asali)" + #: builtin/symbolic-ref.c builtin/update-ref.c msgid "reason" msgstr "alasan" @@ -15557,11 +16204,11 @@ msgstr "alasan pembaruan" #: builtin/tag.c msgid "" -"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" -" <tagname> [<head>]" +"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n" +" <tagname> [<commit> | <object>]" msgstr "" -"git tag [-a | -s | -u <id kunci>] [-f] [-m <pesan | -F <berkas>]\n" -" <nama tag> [<kepala>]" +"git tag [-a | -s | -u <id kunci>] [-f] [-m <pesan> | -F <berkas>] [-e]\n" +" <nama tag> [<komit> | <objek>]" #: builtin/tag.c msgid "git tag -d <tagname>..." @@ -15569,15 +16216,15 @@ msgstr "git tag -d <nama tag>..." #: builtin/tag.c msgid "" -"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" -"points-at <object>]\n" -" [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " -"[<pattern>...]" +"git tag [-n[<num>]] -l [--contains <commit>] [--no-contains <commit>]\n" +" [--points-at <object>] [--column[=<options>] | --no-column]\n" +" [--create-reflog] [--sort=<key>] [--format=<format>]\n" +" [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<pattern>...]" msgstr "" -"git tag -l [-n[<angka>]] [--contains <komit>] [--no-contains <komit>] [--" -"points-at <objek>]\n" -" [--format=<format>] [--merged <komit>] [--no-merged <komit>] " -"[<pola>...]" +"git tag [-n[<angka>]] -l [--contains <komit>] [--no-contains <komit>]\n" +" [--points-at <objeck>] [--column[=<opsi>] | --no-column]\n" +" [--create-reflog] [--sort=<kunci>] [--format=<format>]\n" +" [--merged <komit>] [--no-merged <komit>] [<pola>...]" #: builtin/tag.c msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." @@ -15758,6 +16405,19 @@ msgid "pack exceeds maximum allowed size" msgstr "paket melebihi ukuran maksimum yang diperbolehkan" #: builtin/unpack-objects.c +msgid "failed to write object in stream" +msgstr "gagal menulis objek di dalam arus" + +#: builtin/unpack-objects.c +#, c-format +msgid "inflate returned (%d)" +msgstr "inflate mengembalikan (%d)" + +#: builtin/unpack-objects.c +msgid "invalid blob object from stream" +msgstr "objek blob tidak valid dari arus" + +#: builtin/unpack-objects.c msgid "Unpacking objects" msgstr "Membongkar objek" @@ -15919,6 +16579,10 @@ msgid "write index in this format" msgstr "tulis indeks dalam format ini" #: builtin/update-index.c +msgid "report on-disk index format version" +msgstr "laporkan versi format indeks pada-disk" + +#: builtin/update-index.c msgid "enable or disable split index" msgstr "aktifkan atau nonaktifkan indeks terpisah" @@ -15951,6 +16615,16 @@ msgid "clear fsmonitor valid bit" msgstr "bersihkan bita fsmonitor valid" #: builtin/update-index.c +#, c-format +msgid "%d\n" +msgstr "%d\n" + +#: builtin/update-index.c +#, c-format +msgid "index-version: was %d, set to %d" +msgstr "index-version: sebelumnya %d, disetel ke %d" + +#: builtin/update-index.c msgid "" "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " "enable split index" @@ -16046,8 +16720,12 @@ msgid "update the info files from scratch" msgstr "perbarui berkas info dari awal" #: builtin/upload-pack.c -msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" -msgstr "git upload-pack [<opsi>] <direktori>" +msgid "" +"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n" +" [--advertise-refs] <directory>" +msgstr "" +"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n" +" [--advertise-refs] <direktori>" #: builtin/upload-pack.c t/helper/test-serve-v2.c msgid "quit after a single request/response exchange" @@ -16066,8 +16744,8 @@ msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" msgstr "interupsi transfer setelah <n> detik niraktivitas" #: builtin/verify-commit.c -msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." -msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <komit>..." +msgid "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <commit>..." +msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <komit>..." #: builtin/verify-commit.c msgid "print commit contents" @@ -16078,8 +16756,8 @@ msgid "print raw gpg status output" msgstr "cetak keluaran status gpg mentah" #: builtin/verify-pack.c -msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." -msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pak>..." +msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pack>.idx..." +msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pak>.idx..." #: builtin/verify-pack.c msgid "verbose" @@ -16090,44 +16768,80 @@ msgid "show statistics only" msgstr "hanya perlihatkan statistik" #: builtin/verify-tag.c -msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." -msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." +msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..." +msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..." #: builtin/verify-tag.c msgid "print tag contents" msgstr "cetak isi tag" #: builtin/worktree.c -msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" -msgstr "git worktree add [<opsi>] <jalur> [<mirip komit>]" +msgid "" +"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n" +" [--orphan] [(-b | -B) <new-branch>] <path> [<commit-ish>]" +msgstr "" +"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <untai>]]\n" +" [--orphan] [(-b | -B) <cabang baru>] <jalur> [<mirip komit>]" #: builtin/worktree.c -msgid "git worktree list [<options>]" -msgstr "git worktree list [<opsi>]" +msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]" +msgstr "git worktree list [-v | --porcelain [-z]" #: builtin/worktree.c -msgid "git worktree lock [<options>] <path>" -msgstr "git worktree lock [<opsi>] <jalur>" +msgid "git worktree lock [--reason <string>] <worktree>" +msgstr "git worktree lock [--reason <untai>] <pohon kerja>" #: builtin/worktree.c msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" msgstr "git worktree move <pohon kerja> <jalur baru>" #: builtin/worktree.c -msgid "git worktree prune [<options>]" -msgstr "git worktree prune [<opsi>]" +msgid "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <expire>]" +msgstr "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <kadaluarsa>]" #: builtin/worktree.c -msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" -msgstr "git worktree remove [<opsi>] <pohon kerja>" +msgid "git worktree remove [-f] <worktree>" +msgstr "git worktree remove [-f] <pohon kerja>" #: builtin/worktree.c msgid "git worktree repair [<path>...]" msgstr "git worktree repair [<jalur>...]" #: builtin/worktree.c -msgid "git worktree unlock <path>" -msgstr "git worktree unlock <jalur>" +msgid "git worktree unlock <worktree>" +msgstr "git worktree unlock <worktree>" + +#: builtin/worktree.c +msgid "No possible source branch, inferring '--orphan'" +msgstr "Tidak ada cabang sumber yang mungkin, menyimpulkan '--orphan'" + +#: builtin/worktree.c +#, c-format +msgid "" +"If you meant to create a worktree containing a new unborn branch\n" +"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n" +"using the --orphan flag:\n" +"\n" +" git worktree add --orphan -b %s %s\n" +msgstr "" +"Jika maksud Anda ingin membuat pohon kerja berisi sebuah cabang yatim baru\n" +"(cabang tanpa komit) untuk repositori ini, Anda dapat melakukannya dengan\n" +"opsi --orphan:\n" +" git worktree add --orphan -b %s %s\n" + +#: builtin/worktree.c +#, c-format +msgid "" +"If you meant to create a worktree containing a new unborn branch\n" +"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n" +"using the --orphan flag:\n" +"\n" +" git worktree add --orphan %s\n" +msgstr "" +"Jika maksud Anda ingin membuat pohon kerja berisi sebuah cabang yatim baru\n" +"(cabang tanpa komit) untuk repositori ini, Anda dapat melakukannya dengan\n" +"opsi --orphan:\n" +" git worktree add --orphan %s\n" #: builtin/worktree.c #, c-format @@ -16198,6 +16912,11 @@ msgstr "menginisialisasi" #: builtin/worktree.c #, c-format +msgid "could not find created worktree '%s'" +msgstr "tidak dapat menemukan pohon kerja yang dibuat '%s'" + +#: builtin/worktree.c +#, c-format msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" msgstr "Menyiapkan pohon kerja (cabang baru '%s')" @@ -16214,10 +16933,35 @@ msgstr "Menyiapkan pohon kerja (men-checkout '%s')" #: builtin/worktree.c #, c-format +msgid "unreachable: invalid reference: %s" +msgstr "tidak dapat dicapat: referensi tidak valid: %s" + +#: builtin/worktree.c +#, c-format msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" msgstr "Menyiapkan pohon kerja (HEAD terpisah %s)" #: builtin/worktree.c +#, c-format +msgid "" +"HEAD points to an invalid (or orphaned) reference.\n" +"HEAD path: '%s'\n" +"HEAD contents: '%s'" +msgstr "" +"HEAD menunjuk pada referensi tidak valid (atau yatim).\n" +"Jalur HEAD: '%s'\n" +"Isi HEAD: '%s'" + +#: builtin/worktree.c +msgid "" +"No local or remote refs exist despite at least one remote\n" +"present, stopping; use 'add -f' to override or fetch a remote first" +msgstr "" +"Tidak ada referensi lokal atau remote yang ada meskipun salah satu remote\n" +"ada, berhenti; gunakan 'add -f' untuk menimpa atau mengambil remote\n" +"terlebih dahulu" + +#: builtin/worktree.c msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" msgstr "" "checkout <cabang> bahkan jika sudah di-checkout pada pohon kerja lainnya" @@ -16231,6 +16975,10 @@ msgid "create or reset a branch" msgstr "buat atau setel ulang sebuah cabang" #: builtin/worktree.c +msgid "create unborn branch" +msgstr "buat cabang belum lahir/yatim" + +#: builtin/worktree.c msgid "populate the new working tree" msgstr "isikan pohon kerja baru" @@ -16256,6 +17004,11 @@ msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" msgstr "Opsi '%s', '%s', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan" #: builtin/worktree.c +#, c-format +msgid "option '%s' and commit-ish cannot be used together" +msgstr "opsi '%s' dan mirip-komit tidak dapat digunakan bersamaan" + +#: builtin/worktree.c msgid "added with --lock" msgstr "tambahkan dengan --lock" @@ -16414,6 +17167,78 @@ msgstr "tulis objek pohon untuk subdirektori <prefiks>" msgid "only useful for debugging" msgstr "hanya berguna untuk penirkutuan" +#: bulk-checkin.c +msgid "core.fsyncMethod = batch is unsupported on this platform" +msgstr "core.fsyncMethod = batch tidak didukung pada platform ini" + +#: bundle-uri.c +#, c-format +msgid "could not parse bundle list key %s with value '%s'" +msgstr "tidak dapat mengurai kunci daftar bundel %s dengan nilai '%s'" + +#: bundle-uri.c +#, c-format +msgid "bundle list at '%s' has no mode" +msgstr "daftar bundel pada '%s' tidak punya mode" + +#: bundle-uri.c +msgid "failed to create temporary file" +msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara" + +#: bundle-uri.c +msgid "insufficient capabilities" +msgstr "tidak cukup kemampuan" + +#: bundle-uri.c +#, c-format +msgid "file downloaded from '%s' is not a bundle" +msgstr "berkas yang diunduh dari '%s' bukan sebuah bundel" + +#: bundle-uri.c +msgid "failed to store maximum creation token" +msgstr "gagal menyimpan token pembuatan maksimum" + +#: bundle-uri.c +#, c-format +msgid "unrecognized bundle mode from URI '%s'" +msgstr "mode bundel tidak dikenal dari URI '%s'" + +#: bundle-uri.c +#, c-format +msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)" +msgstr "batas rekursi URI bundel (%d) terlewati" + +#: bundle-uri.c +#, c-format +msgid "failed to download bundle from URI '%s'" +msgstr "gagal mengunduh bundel dari URI '%s'" + +#: bundle-uri.c +#, c-format +msgid "file at URI '%s' is not a bundle or bundle list" +msgstr "berkas pada URI '%s' bukan sebuah bundel atau daftar bundel" + +#: bundle-uri.c +#, c-format +msgid "bundle-uri: unexpected argument: '%s'" +msgstr "bundle-uri: argumen tidak diharapkan: '%s'" + +#: bundle-uri.c +msgid "bundle-uri: expected flush after arguments" +msgstr "bundle-uri: bilasan diharapkan setelah argumen" + +#: bundle-uri.c +msgid "bundle-uri: got an empty line" +msgstr "bundle-uri: dapat satu baris kosong" + +#: bundle-uri.c +msgid "bundle-uri: line is not of the form 'key=value'" +msgstr "bundle-uri: baris bukan berbentuk 'kunci=nilai'" + +#: bundle-uri.c +msgid "bundle-uri: line has empty key or value" +msgstr "bundle-uri: baris berisi kunci atau nilai kosong" + #: bundle.c #, c-format msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" @@ -16443,6 +17268,14 @@ msgid "need a repository to verify a bundle" msgstr "perlu sebuah repositori untuk verifikasi bundel" #: bundle.c +msgid "" +"some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected " +"to the repository's history" +msgstr "" +"beberapa komit prasyarat ada pada penyimpanan objek, tetapi tidak terhubung " +"ke riwayat repositori" + +#: bundle.c #, c-format msgid "The bundle contains this ref:" msgid_plural "The bundle contains these %<PRIuMAX> refs:" @@ -16461,6 +17294,16 @@ msgstr[0] "Bundel membutuhkan referensi ini:" msgstr[1] "Bundel membutuhkan %<PRIuMAX> referensi berikut:" #: bundle.c +#, c-format +msgid "The bundle uses this hash algorithm: %s" +msgstr "Bundel menggunakan algoritma hash ini: %s" + +#: bundle.c +#, c-format +msgid "The bundle uses this filter: %s" +msgstr "Bundel menggunakan penyaring ini: %s" + +#: bundle.c msgid "unable to dup bundle descriptor" msgstr "tidak dapat men-dup pendeskripsi bundel" @@ -16502,941 +17345,1093 @@ msgstr "index-pack mati" #: chunk-format.c msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" -msgstr "" +msgstr "id bingkah pengakhiran muncul lebih awal dari yang diharapkan" + +#: chunk-format.c +#, c-format +msgid "chunk id %<PRIx32> not %d-byte aligned" +msgstr "id bingkah %<PRIx32> tidak terata %d-bita" #: chunk-format.c #, c-format msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>" -msgstr "" +msgstr "offset bingkah %<PRIx64> dan %<PRIx64> tidak tepat" #: chunk-format.c #, c-format msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found" -msgstr "" +msgstr "ID bingkah duplikat %<PRIx32> ditemukan" #: chunk-format.c #, c-format msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>" -msgstr "" +msgstr "bingkah terakhir punya id bukan nol %<PRIx32>" #: chunk-format.c msgid "invalid hash version" -msgstr "" +msgstr "versi hash tidak valid" #: color.c #, c-format msgid "invalid color value: %.*s" -msgstr "" +msgstr "nilai warna tidak valid: %.*s" #: command-list.h msgid "Add file contents to the index" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan isi berkas ke indeks" #: command-list.h msgid "Apply a series of patches from a mailbox" -msgstr "" +msgstr "Terapkan rangkaian tambalan dari kotak surat" #: command-list.h msgid "Annotate file lines with commit information" -msgstr "" +msgstr "Anotasi baris berkas dengan informasi komit" #: command-list.h msgid "Apply a patch to files and/or to the index" -msgstr "" +msgstr "Terapkan tambalan pada berkas dan/atau pada indeks" #: command-list.h msgid "Import a GNU Arch repository into Git" -msgstr "" +msgstr "Impor repositori GNU Arch ke dalam Git" #: command-list.h msgid "Create an archive of files from a named tree" -msgstr "" +msgstr "Buat arsip berkas dari pohon bernama" #: command-list.h msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" -msgstr "" +msgstr "Gunakan pencarian biner untuk mencari komit yang memasukkan bug" #: command-list.h msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" msgstr "" +"Perlihatkan revisi dan pengarang apa yang terakhir kali mengubah setiap " +"baris berkas" #: command-list.h msgid "List, create, or delete branches" -msgstr "" +msgstr "Daftar, buat, atau hapus cabang" #: command-list.h msgid "Collect information for user to file a bug report" -msgstr "" +msgstr "Kumpulkan informasi agar pengguna melaporkan laporan bug" #: command-list.h msgid "Move objects and refs by archive" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan objek dan referensi oleh arsip" #: command-list.h -msgid "Provide content or type and size information for repository objects" -msgstr "" +msgid "Provide contents or details of repository objects" +msgstr "Sediakan isi atau detail objek repositori" #: command-list.h msgid "Display gitattributes information" -msgstr "" +msgstr "Perlihatkan informasi gitattributes" #: command-list.h msgid "Debug gitignore / exclude files" -msgstr "" +msgstr "Nirkutukan berkas gitignore / exclude" #: command-list.h msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" -msgstr "" +msgstr "Perlihatkan nama dan alamat email kanonikal" #: command-list.h msgid "Ensures that a reference name is well formed" -msgstr "" +msgstr "Pastikan bahwa nama referensi baik dan benar" #: command-list.h msgid "Switch branches or restore working tree files" -msgstr "" +msgstr "Ganti cabang atau kembalikan berkas pohon kerja" #: command-list.h msgid "Copy files from the index to the working tree" -msgstr "" +msgstr "Salin berkas dari indeks ke pohon kerja" #: command-list.h msgid "Find commits yet to be applied to upstream" -msgstr "" +msgstr "Cari komit yang belum diterapkan pada hulu" #: command-list.h msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" -msgstr "" +msgstr "Terapkan perubahan yang dimasukkan oleh beberapa komit yang ada" #: command-list.h msgid "Graphical alternative to git-commit" -msgstr "" +msgstr "Alternatif grafik untuk git-commit" #: command-list.h msgid "Remove untracked files from the working tree" -msgstr "" +msgstr "Hapus berkas tak terlacak dari pohon kerja" #: command-list.h msgid "Clone a repository into a new directory" -msgstr "" +msgstr "Salin repositori ke dalam direktori baru" #: command-list.h msgid "Display data in columns" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan data dalam kolom" #: command-list.h msgid "Record changes to the repository" -msgstr "" +msgstr "Rekam perubahan ke dalam repositori" #: command-list.h msgid "Write and verify Git commit-graph files" -msgstr "" +msgstr "Tulis dan verifikasi berkas Git commit-graph" #: command-list.h msgid "Create a new commit object" -msgstr "" +msgstr "Buat objek komit baru" #: command-list.h msgid "Get and set repository or global options" -msgstr "" +msgstr "Dapatkan dan setel opsi repositori atau global" #: command-list.h msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" -msgstr "" +msgstr "Hitung jumlah berkas tak terlacak dan penggunaan disknya" #: command-list.h msgid "Retrieve and store user credentials" -msgstr "" +msgstr "Dapatkan dan simpan kredensial pengguna" #: command-list.h msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" -msgstr "" +msgstr "Pembantu untuk sementara simpan kata sandi di memori" #: command-list.h msgid "Helper to store credentials on disk" -msgstr "" +msgstr "Pembantu untuk menyimpan kredensial pada disk" #: command-list.h msgid "Export a single commit to a CVS checkout" -msgstr "" +msgstr "Ekspor satu komit tunggal ke checkout CVS" #: command-list.h msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" -msgstr "" +msgstr "Selamatkan data karena pengguna SCM lainnya yang suka membenci" #: command-list.h msgid "A CVS server emulator for Git" -msgstr "" +msgstr "Emulator peladen CVS untuk Git" #: command-list.h msgid "A really simple server for Git repositories" -msgstr "" +msgstr "Peladen sederhana beneran untuk repositori Git" #: command-list.h msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" msgstr "" +"Berikan nama yang dapat dibaca manusia pada objek berdasarkan referensi yang " +"ada" + +#: command-list.h +msgid "Generate a zip archive of diagnostic information" +msgstr "Buat arsip zip informasi diagnostik" #: command-list.h msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" msgstr "" +"Perlihatkan perubahan di antara komit-komit, komit dan pohon kerja, dll" #: command-list.h msgid "Compares files in the working tree and the index" -msgstr "" +msgstr "Bandingkan berkas di dalam pohon kerja dan indeks" #: command-list.h msgid "Compare a tree to the working tree or index" -msgstr "" +msgstr "Bandingkan pohon kepada pohon kerja atau indeks" #: command-list.h msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" -msgstr "" +msgstr "Bandingkan isi dan mode blob yang ditemukan lewat dua objek pohon" #: command-list.h msgid "Show changes using common diff tools" -msgstr "" +msgstr "Perlihatkan perubahan menggunakan alat diff umum" #: command-list.h msgid "Git data exporter" -msgstr "" +msgstr "Eksportir data Git" #: command-list.h msgid "Backend for fast Git data importers" -msgstr "" +msgstr "Tulang punggung untuk importir data Git" #: command-list.h msgid "Download objects and refs from another repository" -msgstr "" +msgstr "Unduh objek dan referensi dari repositori yang lain" #: command-list.h msgid "Receive missing objects from another repository" -msgstr "" +msgstr "Terima objek yang hilang dari repositori yang lain" #: command-list.h msgid "Rewrite branches" -msgstr "" +msgstr "Tulis ulang cabang" #: command-list.h msgid "Produce a merge commit message" -msgstr "" +msgstr "Buat pesan komit penggabungan" #: command-list.h msgid "Output information on each ref" -msgstr "" +msgstr "Keluarkan informasi pada setiap referensi" #: command-list.h msgid "Run a Git command on a list of repositories" -msgstr "" +msgstr "Jalankan perintah Git pada daftar repositori" #: command-list.h msgid "Prepare patches for e-mail submission" -msgstr "" +msgstr "Siapkan tambalan untuk pengiriman surel" #: command-list.h msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" -msgstr "" +msgstr "Verifikasi hubungan dan validitas objek di dalam basis data" #: command-list.h msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" -msgstr "" +msgstr "Bersihkan berkas yang tak perlu dan optimalkan repositori lokal" #: command-list.h msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" -msgstr "" +msgstr "Ekstrak ID komit dari arsip yang dibuat dengan git-archive" #: command-list.h msgid "Print lines matching a pattern" -msgstr "" +msgstr "Cetak baris yang cocok dengan sebuah pola" #: command-list.h msgid "A portable graphical interface to Git" -msgstr "" +msgstr "Sebuah antarmuka grafis Git portabel" #: command-list.h -msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" -msgstr "" +msgid "Compute object ID and optionally create an object from a file" +msgstr "Hitung ID objek dan buat objeck dari berkas (opsional)" #: command-list.h msgid "Display help information about Git" -msgstr "" +msgstr "Perlihatkan bantuan mengenai Git" #: command-list.h msgid "Run git hooks" -msgstr "" +msgstr "Jalankan kait git" #: command-list.h msgid "Server side implementation of Git over HTTP" -msgstr "" +msgstr "Impementasi sisi peladen dari Git lewat HTTP" #: command-list.h msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" -msgstr "" +msgstr "Unduh dari repositori Git remote lewat HTTP" #: command-list.h msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" -msgstr "" +msgstr "Dorong objek lewat HTTP/DAV ke repositori lainnya" #: command-list.h msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" -msgstr "" +msgstr "Kirim koleksi tambalan dari masukan standar ke sebuah direktori IMAP" #: command-list.h msgid "Build pack index file for an existing packed archive" -msgstr "" +msgstr "Bangun berkas indeks pak dari arsip terpak yang sudah ada" #: command-list.h msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" -msgstr "" +msgstr "Buat repositori Git kosong atau inisialisasi ulang yang sudah ada" #: command-list.h msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" -msgstr "" +msgstr "Jelajahi repositori kerja Anda secara instan di gitweb" #: command-list.h msgid "Add or parse structured information in commit messages" -msgstr "" +msgstr "Tambah atau urai informasi terstruktur di dalam pesan komit" #: command-list.h msgid "Show commit logs" -msgstr "" +msgstr "Perlihatkan log komit" #: command-list.h msgid "Show information about files in the index and the working tree" msgstr "" +"Perlihatkan informasi mengenai berkas-berkas di dalam indeks dan pohon kerja" #: command-list.h msgid "List references in a remote repository" -msgstr "" +msgstr "Daftar referensi di repositori remote" #: command-list.h msgid "List the contents of a tree object" -msgstr "" +msgstr "Daftar isi objek pohon" #: command-list.h msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" -msgstr "" +msgstr "Ekstrak berkas dan kepengarangan dari pesan surel tunggal" #: command-list.h msgid "Simple UNIX mbox splitter program" -msgstr "" +msgstr "Program pemisah mbox UNIX sederhana" #: command-list.h msgid "Run tasks to optimize Git repository data" -msgstr "" +msgstr "Jalankan tugas untuk mengoptimalkan data repositori Git" #: command-list.h msgid "Join two or more development histories together" -msgstr "" +msgstr "Gabungkan dua riwayat pengembangan atau lebih bersama-sama" #: command-list.h msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" -msgstr "" +msgstr "Cari leluhur umum sebaik-baiknya untuk penggabungan" #: command-list.h msgid "Run a three-way file merge" -msgstr "" +msgstr "Lakukan penggabungan berkas tiga arah" #: command-list.h msgid "Run a merge for files needing merging" -msgstr "" +msgstr "Lakukan penggabungan untuk berkas yang perlu digabungkan" #: command-list.h msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" -msgstr "" +msgstr "Program pembantu standar untuk digunakan dengan git-merge-index" #: command-list.h -msgid "Show three-way merge without touching index" -msgstr "" +msgid "Perform merge without touching index or working tree" +msgstr "Lakukan penggabungan tanpa menyentuh indeks atau pohon kerja" #: command-list.h msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" msgstr "" +"Jalankan alat penyelesaian konflik penggabungan untuk menyelesaikan konflik " +"penggabungan" #: command-list.h msgid "Creates a tag object with extra validation" -msgstr "" +msgstr "Buat objek tag dengan validasi ekstra" #: command-list.h msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" -msgstr "" +msgstr "Bangun objek pohon dari teks berformat ls-tree" #: command-list.h msgid "Write and verify multi-pack-indexes" -msgstr "" +msgstr "Tulis dan verifikasi indeks multipak" #: command-list.h msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan atau namai ulang berkas, direktori, atau tautan simbolik" #: command-list.h msgid "Find symbolic names for given revs" -msgstr "" +msgstr "Cari nama simbolik untuk revisi yang diberikan" #: command-list.h msgid "Add or inspect object notes" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan atau inspeksi catatan objek" #: command-list.h msgid "Import from and submit to Perforce repositories" -msgstr "" +msgstr "Impor dari dan kirimkan ke repositori Perfore" #: command-list.h msgid "Create a packed archive of objects" -msgstr "" +msgstr "Buat arsip terpak dari objek" #: command-list.h msgid "Find redundant pack files" -msgstr "" +msgstr "Cari berkas pak berlebihan" #: command-list.h msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" -msgstr "" +msgstr "Pak kepala dan tag untuk akses repositori yang efisien" #: command-list.h msgid "Compute unique ID for a patch" -msgstr "" +msgstr "Hitung ID unik untuk sebuah tambalan" #: command-list.h msgid "Prune all unreachable objects from the object database" -msgstr "" +msgstr "Pangkas semua objek tak tercapai dari basis data objek" #: command-list.h msgid "Remove extra objects that are already in pack files" -msgstr "" +msgstr "Hapus semua objek ekstra yang sudah ada di dalam berkas pak" #: command-list.h msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" -msgstr "" +msgstr "Ambil dan integrasikan dengan repositori lain atau sebuah cabang lokal" #: command-list.h msgid "Update remote refs along with associated objects" -msgstr "" +msgstr "Perbarui referensi remote bersama dengan objek yang terkait" #: command-list.h msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" -msgstr "" +msgstr "Terapkan set tambalan quilt pada cabang saat ini" #: command-list.h msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" -msgstr "" +msgstr "Bandingkan dua rentang komit (misalnya dua versi cabang)" #: command-list.h msgid "Reads tree information into the index" -msgstr "" +msgstr "Baca informasi pohon ke dalam indeks" #: command-list.h msgid "Reapply commits on top of another base tip" -msgstr "" +msgstr "Terapkan ulang komit-komit di atas dasar ujung yang lainnya" #: command-list.h msgid "Receive what is pushed into the repository" -msgstr "" +msgstr "Terima apa yang didorong pada repositori" #: command-list.h msgid "Manage reflog information" -msgstr "" +msgstr "Kelola informasi log referensi" #: command-list.h msgid "Manage set of tracked repositories" -msgstr "" +msgstr "Kelola set repositori terlacak" #: command-list.h msgid "Pack unpacked objects in a repository" -msgstr "" +msgstr "Pak objek tak terpak di dalam repositori" #: command-list.h msgid "Create, list, delete refs to replace objects" +msgstr "Buat, daftar, hapus referensi untuk mengganti objek" + +#: command-list.h +msgid "EXPERIMENTAL: Replay commits on a new base, works with bare repos too" msgstr "" +"EKSPERIMENTAL: Mainkan ulang komit pada dasar baru, dan juga bekerja pada " +"repositori bare" #: command-list.h msgid "Generates a summary of pending changes" -msgstr "" +msgstr "Buat ringkasan perubahan tertunda" #: command-list.h msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" -msgstr "" +msgstr "Gunakan ulang resolusi konflik penggabungan terekam" #: command-list.h msgid "Reset current HEAD to the specified state" -msgstr "" +msgstr "Setel ulang HEAD saat ini ke keadaan yang disebutkan" #: command-list.h msgid "Restore working tree files" -msgstr "" +msgstr "Pulihkan berkas pohon kerja" #: command-list.h msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" -msgstr "" +msgstr "Daftar objek komit dalam urutan kronologis terbalik" #: command-list.h msgid "Pick out and massage parameters" -msgstr "" +msgstr "Ambil dan pijat parameter" #: command-list.h msgid "Revert some existing commits" -msgstr "" +msgstr "Balikkan beberapa komit yang sudah ada" #: command-list.h msgid "Remove files from the working tree and from the index" -msgstr "" +msgstr "Hapus berkas dari pohon kerja dan indeks" #: command-list.h msgid "Send a collection of patches as emails" -msgstr "" +msgstr "Kirim koleksi tambalan sebagai surel" #: command-list.h msgid "Push objects over Git protocol to another repository" -msgstr "" +msgstr "Dorong objek lewat protokol Git ke repositori lainnya" #: command-list.h msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" -msgstr "" +msgstr "kode penyusunan i18n Git untuk skrip cangkang" #: command-list.h msgid "Common Git shell script setup code" -msgstr "" +msgstr "kode penyusunan skrip cangkang umum Git" #: command-list.h msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" -msgstr "" +msgstr "Cangkang masuk terbatas untuk akses SSH hanya Git" #: command-list.h msgid "Summarize 'git log' output" -msgstr "" +msgstr "Rangkum keluaran 'git log'" #: command-list.h msgid "Show various types of objects" -msgstr "" +msgstr "Perlihatkan berbagai tipe objek" #: command-list.h msgid "Show branches and their commits" -msgstr "" +msgstr "Perlihatkan cabang dan komitnya" #: command-list.h msgid "Show packed archive index" -msgstr "" +msgstr "Perlihatkan indeks arsip terpak" #: command-list.h msgid "List references in a local repository" -msgstr "" +msgstr "Daftar referensi di repositori lokal" #: command-list.h msgid "Reduce your working tree to a subset of tracked files" -msgstr "" +msgstr "Kurangi pohon kerja Anda sampai subset berkas terlacak" #: command-list.h msgid "Add file contents to the staging area" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan isi berkas ke area penggelaran" #: command-list.h msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" -msgstr "" +msgstr "Stase perubahan di dalam direktori kerja" #: command-list.h msgid "Show the working tree status" -msgstr "" +msgstr "Perlihatkan status pohon kerja" #: command-list.h msgid "Remove unnecessary whitespace" -msgstr "" +msgstr "Hapus spasi yang tidak diperlukan" #: command-list.h msgid "Initialize, update or inspect submodules" -msgstr "" +msgstr "Inisialisasi, perbarui atau inspeksi submodul" #: command-list.h msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" -msgstr "" +msgstr "Operasi dua arah antara repositori Subversion dan Git" #: command-list.h msgid "Switch branches" -msgstr "" +msgstr "Ganti cabang" #: command-list.h msgid "Read, modify and delete symbolic refs" -msgstr "" +msgstr "Baca, ubah dan hapus referensi simbolik" #: command-list.h msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" msgstr "" +"Buat, daftar, hapus atau verifikasi objek tag yang ditandatangani dengan GPG" #: command-list.h msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" -msgstr "" +msgstr "Buat berkas sementara dengan isi blob" #: command-list.h msgid "Unpack objects from a packed archive" -msgstr "" +msgstr "Bongkar objek dari arsip terpak" #: command-list.h msgid "Register file contents in the working tree to the index" -msgstr "" +msgstr "Daftarkan isi berkas dalam pohon kerja ke indeks" #: command-list.h msgid "Update the object name stored in a ref safely" -msgstr "" +msgstr "Perbarui nama objek yang disimpan di dalam referensi secara aman" #: command-list.h msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" -msgstr "" +msgstr "Perbarui berkas info tambahan untuk membantu peladen bodoh" #: command-list.h msgid "Send archive back to git-archive" -msgstr "" +msgstr "Kirim arsip kembali ke git-archive" #: command-list.h msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" -msgstr "" +msgstr "Kirim objek terpak kembali ke git-fetch-pack" #: command-list.h msgid "Show a Git logical variable" -msgstr "" +msgstr "Perlihatkan variabel logikal Git" #: command-list.h msgid "Check the GPG signature of commits" -msgstr "" +msgstr "Periksa tandatangan GPG komit" #: command-list.h msgid "Validate packed Git archive files" -msgstr "" +msgstr "Validasi berkas arsip Git terpak" #: command-list.h msgid "Check the GPG signature of tags" -msgstr "" +msgstr "Periksa tandatangan GPG tag" #: command-list.h -msgid "Show logs with difference each commit introduces" -msgstr "" +msgid "Display version information about Git" +msgstr "Perlihatkan info versi Git" + +#: command-list.h +msgid "Show logs with differences each commit introduces" +msgstr "Perlihatkan log dengan perbedaan yang diperkenalkan pada setiap komit" #: command-list.h msgid "Manage multiple working trees" -msgstr "" +msgstr "Kelola banyak pohon kerja" #: command-list.h msgid "Create a tree object from the current index" -msgstr "" +msgstr "Buat objek pohon dari indeks saat ini" #: command-list.h msgid "Defining attributes per path" -msgstr "" +msgstr "Tentukan atribut tiap jalur" #: command-list.h msgid "Git command-line interface and conventions" -msgstr "" +msgstr "Antarmuka baris perintah dan konvensi Git" #: command-list.h msgid "A Git core tutorial for developers" -msgstr "" +msgstr "Tutorial Git dasar untuk pengembang" #: command-list.h msgid "Providing usernames and passwords to Git" -msgstr "" +msgstr "Sediakan nama pengguna dan kata sandi ke Git" #: command-list.h msgid "Git for CVS users" -msgstr "" +msgstr "Git untuk pengguna CVS" #: command-list.h msgid "Tweaking diff output" -msgstr "" +msgstr "Ubah keluaran diff" #: command-list.h msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" -msgstr "" +msgstr "Set perintah berguna minimal untuk Git setiap hari" #: command-list.h msgid "Frequently asked questions about using Git" -msgstr "" +msgstr "Pertanyaan yang sering diajukan tentang penggunaan Git" + +#: command-list.h +msgid "The bundle file format" +msgstr "Format berkas bundel" + +#: command-list.h +msgid "Chunk-based file formats" +msgstr "Berkas format berbasis bingkah" + +#: command-list.h +msgid "Git commit-graph format" +msgstr "Format grafik komit Git" + +#: command-list.h +msgid "Git index format" +msgstr "Format indeks Git" + +#: command-list.h +msgid "Git pack format" +msgstr "Format pak Git" + +#: command-list.h +msgid "Git cryptographic signature formats" +msgstr "Format tandatangan kriptografik Git" #: command-list.h msgid "A Git Glossary" -msgstr "" +msgstr "Glosarium Git" #: command-list.h msgid "Hooks used by Git" -msgstr "" +msgstr "Kait yang digunakan oleh Git" #: command-list.h msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" -msgstr "" +msgstr "Sengaja menyebutkan berkas tak terlacak untuk diabaikan" #: command-list.h msgid "The Git repository browser" -msgstr "" +msgstr "Penjelajah repositori Git" #: command-list.h msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses" -msgstr "" +msgstr "Petakan nama pengarang/pengkomit dan/atau alamat surel" #: command-list.h msgid "Defining submodule properties" -msgstr "" +msgstr "Menentukan properti submodul" #: command-list.h msgid "Git namespaces" -msgstr "" +msgstr "Nama lingkup Git" + +#: command-list.h +msgid "Protocol v0 and v1 capabilities" +msgstr "Kemampuan protokol v0 dan v1" + +#: command-list.h +msgid "Things common to various protocols" +msgstr "Hal-hal yang umum pada berbagai protokol" + +#: command-list.h +msgid "Git HTTP-based protocols" +msgstr "Protokol Git berbasis HTTP" + +#: command-list.h +msgid "How packs are transferred over-the-wire" +msgstr "Bagaimana pak ditransfer lewat kabel" + +#: command-list.h +msgid "Git Wire Protocol, Version 2" +msgstr "Protokol kabel Git, versi 2" #: command-list.h msgid "Helper programs to interact with remote repositories" -msgstr "" +msgstr "Program pembantu untuk berinteraksi dengan repositori remote" #: command-list.h msgid "Git Repository Layout" -msgstr "" +msgstr "Tata letak repositori Git" #: command-list.h msgid "Specifying revisions and ranges for Git" -msgstr "" +msgstr "Menyebutkan revisi dan rentang untuk Git" #: command-list.h msgid "Mounting one repository inside another" -msgstr "" +msgstr "Menaiki satu repositori di dalam lainnya" #: command-list.h msgid "A tutorial introduction to Git" -msgstr "" +msgstr "Tutorial perkenalan Git" #: command-list.h msgid "A tutorial introduction to Git: part two" -msgstr "" +msgstr "Tutorial perkenalan Git: bagian dua" #: command-list.h msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" -msgstr "" +msgstr "Antarmuka web Git (tampilan depan web untuk repositori Git)" #: command-list.h msgid "An overview of recommended workflows with Git" -msgstr "" +msgstr "Selayang pandang alur kerja yang direkomendasikan dengan Git" + +#: command-list.h +msgid "A tool for managing large Git repositories" +msgstr "Alat untuk mengelola repositori Git besar" #: commit-graph.c msgid "commit-graph file is too small" +msgstr "berkas grafik komit terlalu kecil" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph oid fanout chunk is wrong size" +msgstr "bingkah oid grafik komit kipas keluar salah ukuran" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph fanout values out of order" +msgstr "nilai kipas keluar grafik komit tidak berurutan" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph OID lookup chunk is the wrong size" +msgstr "bingkah OID pencarian grafik komit salah ukuran" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph commit data chunk is wrong size" +msgstr "bingkah data grafik komit salah ukuran" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph generations chunk is wrong size" +msgstr "bingkah generasi grafik komit salah ukuran" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph changed-path index chunk is too small" +msgstr "bingkah indeks grafik komit jalur berubah terlalu kecil" + +#: commit-graph.c +#, c-format +msgid "" +"ignoring too-small changed-path chunk (%<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>) in commit-" +"graph file" msgstr "" +"mengabaikan bingkah jalur berubah yang terlalu kecil (%<PRIuMAX> < " +"%<PRIuMAX>) di dalam berkas grafik komit" #: commit-graph.c #, c-format msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" -msgstr "" +msgstr "tanda tangan grafik komit %X tidak cocok dengan tanda tangan %X" #: commit-graph.c #, c-format msgid "commit-graph version %X does not match version %X" -msgstr "" +msgstr "versi grafik komit %X tidak cocok dengan versi %X" #: commit-graph.c #, c-format msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" -msgstr "" +msgstr "versi hash grafik komit %X tidak cocok dengan versi %X" #: commit-graph.c #, c-format msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" +msgstr "berkas grafik komit terlalu kecil untuk menyimpan %u bingkah" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph required OID fanout chunk missing or corrupted" msgstr "" +"bingkah grafik komit OID kipas keluar yang diperlukan hilang atau rusak" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph required OID lookup chunk missing or corrupted" +msgstr "bingkah grafik komit OID pencarian yang diperlukan hilang atau rusak" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted" +msgstr "bingkah grafik komit data komit yang diperlukan hilang atau rusak" #: commit-graph.c msgid "commit-graph has no base graphs chunk" -msgstr "" +msgstr "grafik komit tidak punya bingkah grafik dasar" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph base graphs chunk is too small" +msgstr "bingkah grafik komit dasar terlalu kecil" #: commit-graph.c msgid "commit-graph chain does not match" -msgstr "" +msgstr "rantai grafik komit tidak cocok" + +#: commit-graph.c +#, c-format +msgid "commit count in base graph too high: %<PRIuMAX>" +msgstr "jumlah komit pada grafik dasar terlalu tinggi: %<PRIuMAX>" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph chain file too small" +msgstr "berkas rantai grafik komit terlalu kecil" #: commit-graph.c #, c-format msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" -msgstr "" +msgstr "rantai grafik komit tidak cocok: baris '%s' bukan sebuah hash" #: commit-graph.c msgid "unable to find all commit-graph files" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menemukan semua berkas grafik komit" #: commit-graph.c msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" -msgstr "" +msgstr "posisi komit tidak valid. grafik komit mungkin rusak" #: commit-graph.c #, c-format msgid "could not find commit %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menemukan komit %s" #: commit-graph.c msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" -msgstr "" +msgstr "grafik komit memerlukan pembuatan data meluap tapi tidak punya" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph overflow generation data is too small" +msgstr "data generasi luapan grafik komit terlalu kecil" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph extra-edges pointer out of bounds" +msgstr "penunjuk tepi tambahan grafik komit di luar batas" #: commit-graph.c msgid "Loading known commits in commit graph" -msgstr "" +msgstr "Memuat komit yang dikenal di grafik komit" #: commit-graph.c msgid "Expanding reachable commits in commit graph" -msgstr "" +msgstr "Memperluas komit yang dapat dijangkau di grafik komit" #: commit-graph.c msgid "Clearing commit marks in commit graph" -msgstr "" +msgstr "Membersihkan penanda komit di grafik komit" #: commit-graph.c msgid "Computing commit graph topological levels" -msgstr "" +msgstr "Menghitung tingat topologis grafik komit" #: commit-graph.c msgid "Computing commit graph generation numbers" -msgstr "" +msgstr "Menghitung jumlah pembuatan grafik komit" #: commit-graph.c msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" -msgstr "" +msgstr "Menghitung komit yang berubah jalurnya oleh penyaring Bloom" #: commit-graph.c msgid "Collecting referenced commits" -msgstr "" +msgstr "Mengumpulkan komit tereferensi" #: commit-graph.c #, c-format msgid "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> pack" msgid_plural "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> packs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Mencari komit untuk grafik komit di dalam pak %<PRIuMAX>" +msgstr[1] "Mencari komit untuk grafik komit di dalam pak %<PRIuMAX>" #: commit-graph.c #, c-format msgid "error adding pack %s" -msgstr "" +msgstr "kesalahan menambahkan pak %s" #: commit-graph.c #, c-format msgid "error opening index for %s" -msgstr "" +msgstr "kesalahan membuka indeks untuk %s" #: commit-graph.c msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" -msgstr "" +msgstr "Mencari komit untuk grafik komit di antara objek terpak" #: commit-graph.c msgid "Finding extra edges in commit graph" -msgstr "" +msgstr "Mencari tepi ekstra di dalam grafik komit" #: commit-graph.c msgid "failed to write correct number of base graph ids" -msgstr "" +msgstr "gagal menulis jumlah id grafik dasar yang benar" #: commit-graph.c msgid "unable to create temporary graph layer" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuat lapisan grafik dasar" #: commit-graph.c #, c-format msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menyesuaikan perizinan berbagi untuk '%s'" #: commit-graph.c #, c-format msgid "Writing out commit graph in %d pass" msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Menulis grafik komit dalam %d fase" +msgstr[1] "Menulis grafik komit dalam %d fase" #: commit-graph.c msgid "unable to open commit-graph chain file" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuka berkas rantai grafik komit" #: commit-graph.c msgid "failed to rename base commit-graph file" -msgstr "" +msgstr "gagal menamai ulang berkas grafik komit dasar" #: commit-graph.c msgid "failed to rename temporary commit-graph file" -msgstr "" +msgstr "gagal menamai ulang berkas grafik komit sementara" + +#: commit-graph.c +#, c-format +msgid "cannot merge graphs with %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> commits" +msgstr "tidak dapat menggabungkan grafik dengan %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> komit" + +#: commit-graph.c +#, c-format +msgid "cannot merge graph %s, too many commits: %<PRIuMAX>" +msgstr "tidak dapat menggabungkan grafik %s, terlalu banyak komit: %<PRIuMAX>" #: commit-graph.c msgid "Scanning merged commits" -msgstr "" +msgstr "Memindai komit tergabung" #: commit-graph.c msgid "Merging commit-graph" -msgstr "" +msgstr "Menggabungkan grafik komit" #: commit-graph.c msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" -msgstr "" +msgstr "mencoba menulis grafik komit, tapi 'core.commitGraph' dimatikan" #: commit-graph.c msgid "too many commits to write graph" -msgstr "" +msgstr "terlalu banyak komit untuk menulis grafik" #: commit-graph.c msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" -msgstr "" +msgstr "berkas grafik komit punya checksum salah dan mungkin rusak" #: commit-graph.c #, c-format msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" -msgstr "" +msgstr "grafik komit punya urutan OID salah: %s lalu %s" #: commit-graph.c #, c-format msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" -msgstr "" +msgstr "grafik komit punya nilai kipas keluar salah: fanout[%d] = %u != %u" #: commit-graph.c #, c-format msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" -msgstr "" - -#: commit-graph.c -msgid "Verifying commits in commit graph" -msgstr "" +msgstr "gagal menguraikan komit %s dari grafik komit" #: commit-graph.c #, c-format msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" -msgstr "" +msgstr "gagal menguraikan komit %s dari basis data objek untuk grafik komit" #: commit-graph.c #, c-format msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" -msgstr "" +msgstr "OID pohon akar untuk komit %s di dalam grafik komit yaitu %s != %s" #: commit-graph.c #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" -msgstr "" +msgstr "daftar induk grafik komit untuk %s terlalu panjang" #: commit-graph.c #, c-format msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" -msgstr "" +msgstr "induk grafik komit untuk %s adalah %s != %s" #: commit-graph.c #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" -msgstr "" +msgstr "daftar induk grafik komit untuk komit %s berakhir lebih awal" #: commit-graph.c #, c-format -msgid "" -"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" -msgstr "" +msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" +msgstr "pembuatan grafik komit untuk komit %s yaitu %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" #: commit-graph.c #, c-format -msgid "" -"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" +msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" msgstr "" +"tanggal komit untuk komit %s di dalam grafik komit yaitu %<PRIuMAX> != " +"%<PRIuMAX>" #: commit-graph.c #, c-format -msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" +msgid "" +"commit-graph has both zero and non-zero generations (e.g., commits '%s' and " +"'%s')" msgstr "" +"grafik komit punya baik generasi nol dan bukan nol (seperti komit '%s' dan " +"'%s')" #: commit-graph.c -#, c-format -msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" -msgstr "" +msgid "Verifying commits in commit graph" +msgstr "Memverifikasi komit di dalam grafik komit" #: commit.c #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" -msgstr "" +msgstr "%s %s bukan sebuah komit!" #: commit.c msgid "" @@ -17449,26 +18444,40 @@ msgid "" "Turn this message off by running\n" "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" msgstr "" +"Dukungan untuk <GIT_DIR>/info/grafts usang dan akan dihapus\n" +"pada versi Git di masa yang akan datang.\n" +"\n" +"Mohon gunakan \"git replace --convert-graft-file\"\n" +"untuk mengkonversi cangkuk ke referensi penggantian.\n" +"\n" +"Matikan pesan ini dengan menjalankan\n" +"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" + +#: commit.c +#, c-format +msgid "commit %s exists in commit-graph but not in the object database" +msgstr "" +"komit %s ada pada grafik komit tapi tidak ada di dalam basis data objek" #: commit.c #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." -msgstr "" +msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG tak dipercaya, dituduh sebagai %s." #: commit.c #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." -msgstr "" +msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG tak jelek, dituduh sebagai %s." #: commit.c #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." -msgstr "" +msgstr "Komit %s tidak punya tandatangan GPG." #: commit.c #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" -msgstr "" +msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG bagus oleh %s\n" #: commit.c msgid "" @@ -17476,214 +18485,264 @@ msgid "" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" "variable i18n.commitEncoding to the encoding your project uses.\n" msgstr "" +"Peringatan: pesan komit tidak sesuai dengan UTF-8.\n" +"Anda dapat mengubahnya setelah memperbaiki pesan, atau menyetel variabel\n" +"konfigurasi i18n.commitEncoding ke pengkodean yang proyek Anda gunakan.\n" #: compat/compiler.h msgid "no compiler information available\n" -msgstr "" +msgstr "informasi pengompilasi tidak tersedia\n" #: compat/compiler.h msgid "no libc information available\n" -msgstr "" +msgstr "informasi libc tidak tersedia\n" + +#: compat/disk.h +#, c-format +msgid "could not determine free disk size for '%s'" +msgstr "tidak dapat menentukan ukuran disk kosong untuk '%s'" + +#: compat/disk.h +#, c-format +msgid "could not get info for '%s'" +msgstr "tidak dapat mendapatkan informasi untuk '%s'" #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c #, c-format msgid "[GLE %ld] health thread could not open '%ls'" -msgstr "" +msgstr "[GLE %ld] utas kesehatan tidak dapat membuka '%ls'" #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c #, c-format msgid "[GLE %ld] health thread getting BHFI for '%ls'" -msgstr "" +msgstr "[GLE %ld] utas kesehatan mendapatkan BHFI untuk '%ls'" #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c #, c-format msgid "could not convert to wide characters: '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mengkonversi ke karakter lebar: '%s'" #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c #, c-format msgid "BHFI changed '%ls'" -msgstr "" +msgstr "BHFI mengubah '%ls'" #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c #, c-format msgid "unhandled case in 'has_worktree_moved': %d" -msgstr "" +msgstr "kasus tak tertangani di 'has_worktree_moved': %d" #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c #, c-format msgid "health thread wait failed [GLE %ld]" -msgstr "" +msgstr "antri utas kesehatan gagal [GLE %ld]" + +#: compat/fsmonitor/fsm-ipc-darwin.c +#, c-format +msgid "Invalid path: %s" +msgstr "Jalur tidak valid: %s" #: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c msgid "Unable to create FSEventStream." -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuat FSEventStream." #: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c msgid "Failed to start the FSEventStream" -msgstr "" +msgstr "Gagal memulai FSEventStream" #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c #, c-format msgid "[GLE %ld] could not convert path to UTF-8: '%.*ls'" -msgstr "" +msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mengkonversi jalur ke UTF-8: '%.*ls'" #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c #, c-format msgid "[GLE %ld] could not watch '%s'" -msgstr "" +msgstr "[GLE %ld] tidak dapat menonton '%s'" #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c #, c-format msgid "[GLE %ld] could not get longname of '%s'" -msgstr "" +msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mendapatkan nama panjang dari '%s'" #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c #, c-format msgid "ReadDirectoryChangedW failed on '%s' [GLE %ld]" -msgstr "" +msgstr "ReadDirectoryChangedW gagal pada '%s' [GLE %ld]" #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c #, c-format msgid "GetOverlappedResult failed on '%s' [GLE %ld]" -msgstr "" +msgstr "GetOverlappedResult gagal pada '%s' [GLE %ld]" #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c #, c-format msgid "could not read directory changes [GLE %ld]" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membaca perubahan direktori [GLE %ld]" + +#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c +#, c-format +msgid "opendir('%s') failed" +msgstr "opendir('%s') gagal" + +#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c +#, c-format +msgid "lstat('%s') failed" +msgstr "lstat('%s') gagal" + +#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c +#, c-format +msgid "strbuf_readlink('%s') failed" +msgstr "strbuf_readlink('%s') gagal" + +#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c +#, c-format +msgid "closedir('%s') failed" +msgstr "closedir('%s') gagal" + +#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-win32.c +#, c-format +msgid "[GLE %ld] unable to open for read '%ls'" +msgstr "[GLE %ld] tidak dapat membuka untuk dibaca '%ls'" + +#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-win32.c +#, c-format +msgid "[GLE %ld] unable to get protocol information for '%ls'" +msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mendapatkan informasi protokol untuk '%ls'" #: compat/mingw.c #, c-format msgid "failed to copy SID (%ld)" -msgstr "" +msgstr "gagal menyalin SID (%ld)" #: compat/mingw.c #, c-format msgid "failed to get owner for '%s' (%ld)" -msgstr "" +msgstr "gagal mendapatkan pemilik untuk '%s' (%ld)" #: compat/obstack.c msgid "memory exhausted" -msgstr "" +msgstr "memory habis" #: compat/regex/regcomp.c msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Success" #: compat/regex/regcomp.c msgid "No match" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada yang cocok" #: compat/regex/regcomp.c msgid "Invalid regular expression" -msgstr "" +msgstr "Ekspresi reguler tidak valid" #: compat/regex/regcomp.c msgid "Invalid collation character" -msgstr "" +msgstr "Karakter kolase tidak valid" #: compat/regex/regcomp.c msgid "Invalid character class name" -msgstr "" +msgstr "Nama kelas karakter tidak valid" #: compat/regex/regcomp.c msgid "Trailing backslash" -msgstr "" +msgstr "Garis miring terbalik tertinggal" #: compat/regex/regcomp.c msgid "Invalid back reference" -msgstr "" +msgstr "Referensi balik tidak valid" #: compat/regex/regcomp.c msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "" +msgstr "[ atau [^ tak tercocok" #: compat/regex/regcomp.c msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "" +msgstr "( atau \\( tak tercocok" #: compat/regex/regcomp.c msgid "Unmatched \\{" -msgstr "" +msgstr "\\{ tak tercocok" #: compat/regex/regcomp.c msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "" +msgstr "Isi \\{\\} tidak valid" #: compat/regex/regcomp.c msgid "Invalid range end" -msgstr "" +msgstr "Ujung rentang tidak valid" #: compat/regex/regcomp.c msgid "Memory exhausted" -msgstr "" +msgstr "Memori habis" #: compat/regex/regcomp.c msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "" +msgstr "Ekspresi reguler sebelumnya tidak valid" #: compat/regex/regcomp.c msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "" +msgstr "Akhir ekspresi reguler prematur" #: compat/regex/regcomp.c msgid "Regular expression too big" -msgstr "" +msgstr "Ekspresi reguler terlalu besar" #: compat/regex/regcomp.c msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "" +msgstr ") atau \\) tak tercocok" #: compat/regex/regcomp.c msgid "No previous regular expression" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada ekspresi reguler sebelumnya" #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c compat/simple-ipc/ipc-win32.c msgid "could not send IPC command" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mengirimkan perintah IPC" #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c compat/simple-ipc/ipc-win32.c msgid "could not read IPC response" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membaca jawaban IPC" #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c #, c-format msgid "could not start accept_thread '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat memulai accept_thread '%s'" #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c #, c-format msgid "could not start worker[0] for '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat memulai worker[0] untuk '%s'" #: compat/simple-ipc/ipc-win32.c #, c-format msgid "ConnectNamedPipe failed for '%s' (%lu)" -msgstr "" +msgstr "ConnectNamedPipe gagal untuk '%s' (%lu)" #: compat/simple-ipc/ipc-win32.c #, c-format msgid "could not create fd from pipe for '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuat penjelas berkas dari pipa untuk '%s'" #: compat/simple-ipc/ipc-win32.c #, c-format msgid "could not start thread[0] for '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat memulai thread[0] untuk '%s'" #: compat/simple-ipc/ipc-win32.c #, c-format msgid "wait for hEvent failed for '%s'" -msgstr "" +msgstr "antri untuk hEvent gagal untuk '%s'" #: compat/terminal.c msgid "cannot resume in the background, please use 'fg' to resume" msgstr "" +"tidak dapat melanjutkan di belakang layar, mohon gunakan 'fg' untuk " +"melanjutkan" #: compat/terminal.c msgid "cannot restore terminal settings" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mengembalikan setelan terminal" #: config.c #, c-format @@ -17902,8 +18961,8 @@ msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "level kompresi zlib jelek %d" #: config.c -msgid "core.commentChar should only be one character" -msgstr "core.commentChar harusnya hanya satu karakter" +msgid "core.commentChar should only be one ASCII character" +msgstr "core.commentChar seharusnya hanya satu karakter ASCII" #: config.c #, c-format @@ -17949,11 +19008,6 @@ msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "tidak dapat menguraikan blob konfigurasi '%s'" #: config.c -#, c-format -msgid "failed to parse %s" -msgstr "gagal menguraikan %s" - -#: config.c msgid "unable to parse command-line config" msgstr "gagal menguraikan konfigurasi baris perintah" @@ -18043,6 +19097,13 @@ msgstr "nama bagian tidak valid: %s" #: config.c #, c-format +msgid "refusing to work with overly long line in '%s' on line %<PRIuMAX>" +msgstr "" +"menolak bekerja dengan baris yang terlalu panjang di '%s' pada baris " +"%<PRIuMAX>" + +#: config.c +#, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "nilai hilang untuk '%s'" @@ -18109,12 +19170,12 @@ msgstr "format objek tidak dikenal '%s' disebutkan oleh peladen" #: connect.c #, c-format -msgid "invalid ls-refs response: %s" -msgstr "jawaban ls-refs tidak valid: %s" +msgid "error on bundle-uri response line %d: %s" +msgstr "kesalahan pada baris tanggapan bundle-uri ke-%d: %s" #: connect.c -msgid "expected flush after ref listing" -msgstr "bilasan diharapkan setelah penyebutan referensi" +msgid "expected flush after bundle-uri listing" +msgstr "bilasan diharapkan setelah pendaftaran bundle-uri" #: connect.c msgid "expected response end packet after ref listing" @@ -18122,6 +19183,15 @@ msgstr "jawaban akhir paket diharapkan setelah penyebutan referensi" #: connect.c #, c-format +msgid "invalid ls-refs response: %s" +msgstr "jawaban ls-refs tidak valid: %s" + +#: connect.c +msgid "expected flush after ref listing" +msgstr "bilasan diharapkan setelah penyebutan referensi" + +#: connect.c +#, c-format msgid "protocol '%s' is not supported" msgstr "protokol '%s' tidak didukung" @@ -18231,233 +19301,15 @@ msgstr "gagal menulis ke rev-list" msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "gagal menutup masukan standar rev-list" -#: contrib/scalar/scalar.c worktree.c -#, c-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "'%s' tidak ada" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "need a working directory" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "could not find enlistment root" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -#, c-format -msgid "could not switch to '%s'" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -#, c-format -msgid "could not configure %s=%s" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "could not configure log.excludeDecoration" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "Scalar enlistments require a worktree" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c dir.c -#, c-format -msgid "could not open directory '%s'" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -#, c-format -msgid "skipping '%s', which is neither file nor directory" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -#, c-format -msgid "could not determine free disk size for '%s'" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -#, c-format -msgid "could not get info for '%s'" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -#, c-format -msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "failed to get default branch name from remote; using local default" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "failed to get default branch name" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "failed to unregister repository" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "failed to delete enlistment directory" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "branch to checkout after clone" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "when cloning, create full working directory" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "only download metadata for the branch that will be checked out" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -#, c-format -msgid "cannot deduce worktree name from '%s'" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -#, c-format -msgid "directory '%s' exists already" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -#, c-format -msgid "failed to get default branch for '%s'" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -#, c-format -msgid "could not configure remote in '%s'" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -#, c-format -msgid "could not configure '%s'" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "partial clone failed; attempting full clone" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "could not configure for full clone" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "scalar diagnose [<enlistment>]" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -#, c-format -msgid "could not create directory for '%s'" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "could not duplicate stdout" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "failed to write archive" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "`scalar list` does not take arguments" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "scalar register [<enlistment>]" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "reconfigure all registered enlistments" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "--all or <enlistment>, but not both" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -#, c-format -msgid "git repository gone in '%s'" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "" -"scalar run <task> [<enlistment>]\n" -"Tasks:\n" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -#, c-format -msgid "no such task: '%s'" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "scalar unregister [<enlistment>]" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "scalar delete <enlistment>" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "refusing to delete current working directory" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "include Git version" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "include Git's build options" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "-C requires a <directory>" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -#, c-format -msgid "could not change to '%s'" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "-c requires a <key>=<value> argument" -msgstr "" - -#: contrib/scalar/scalar.c -msgid "" -"scalar [-C <directory>] [-c <key>=<value>] <command> [<options>]\n" -"\n" -"Commands:\n" -msgstr "" - #: convert.c #, c-format msgid "illegal crlf_action %d" -msgstr "" +msgstr "crlf_action %d ilegal" #: convert.c #, c-format msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" -msgstr "" +msgstr "CRLF akan digantikan oleh LF di %s" #: convert.c #, c-format @@ -18465,11 +19317,13 @@ msgid "" "in the working copy of '%s', CRLF will be replaced by LF the next time Git " "touches it" msgstr "" +"di dalam salinan kerja '%s', CRLF akan digantikan oleh LF pada saat Git " +"menyentuhnya lain kali" #: convert.c #, c-format msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" -msgstr "" +msgstr "LF akan digantikan oleh CRLF di %s" #: convert.c #, c-format @@ -18477,11 +19331,13 @@ msgid "" "in the working copy of '%s', LF will be replaced by CRLF the next time Git " "touches it" msgstr "" +"di dalam salinan kerja '%s', LF akan digantikan oleh LF pada saat Git " +"menyentuhnya lain kali" #: convert.c #, c-format msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" -msgstr "" +msgstr "BOM tidak diperbolehkan di '%s' jika dikodekan sebagai %s" #: convert.c #, c-format @@ -18489,11 +19345,13 @@ msgid "" "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " "working-tree-encoding." msgstr "" +"Berkas '%s' berisi tanda urutan bita (BOM). Mohon gunakan UTF-%.*s sebagai " +"pengkodean pohon kerja." #: convert.c #, c-format msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" -msgstr "" +msgstr "BOM diperlukan di '%s' jika dikodekan sebagai %s" #: convert.c #, c-format @@ -18501,49 +19359,51 @@ msgid "" "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." msgstr "" +"Berkas '%s' kehilangan tanda urutan bita (BOM). Mohon gunakan UTF-%sBE atau " +"UTF-%sLE (tergantung pada urutan bita) sebagai pengkodean pohon kerja." #: convert.c #, c-format msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" -msgstr "" +msgstr "gagal mengkodekan '%s' dari %s ke %s" #: convert.c #, c-format msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" -msgstr "" +msgstr "pengkodean '%s' dari %s ke %s dan sebaliknya berbeda" #: convert.c #, c-format msgid "cannot fork to run external filter '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menggarpu untuk menjalankan penyaring eksternal '%s'" #: convert.c #, c-format msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mengumpan masukan ke penyaring eksternal '%s'" #: convert.c #, c-format msgid "external filter '%s' failed %d" -msgstr "" +msgstr "penyaring eksternal '%s' gagal %d" #: convert.c #, c-format msgid "read from external filter '%s' failed" -msgstr "" +msgstr "gagal membaca dari penyaring eksternal '%s'" #: convert.c #, c-format msgid "external filter '%s' failed" -msgstr "" +msgstr "penyaring eksternal '%s' gagal" #: convert.c msgid "unexpected filter type" -msgstr "" +msgstr "tipe penyaring tidak diharapkan" #: convert.c msgid "path name too long for external filter" -msgstr "" +msgstr "nama jalur terlalu panjang untuk penyaring eksternal" #: convert.c #, c-format @@ -18551,48 +19411,50 @@ msgid "" "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " "been filtered" msgstr "" +"penyaring eksternal '%s' tidak tersedia lagi walaupun tidak semua jalur " +"sudah disaring" #: convert.c msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" -msgstr "" +msgstr "true/false bukanlah pengkodean pohon kerja valid" #: convert.c #, c-format msgid "%s: clean filter '%s' failed" -msgstr "" +msgstr "%s: penyaring bersih '%s' gagal" #: convert.c #, c-format msgid "%s: smudge filter %s failed" -msgstr "" +msgstr "%s: penyaring noda %s gagal" #: credential.c #, c-format msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" -msgstr "" +msgstr "melewati pencarian kredensial untuk kunci: credential.%s" #: credential.c msgid "refusing to work with credential missing host field" -msgstr "" +msgstr "menolak bekerja dengan kredensial yang kehilangan bidang host" #: credential.c msgid "refusing to work with credential missing protocol field" -msgstr "" +msgstr "menolak bekerja dengan kredensial yang kehilangan bidang protokol" #: credential.c #, c-format msgid "url contains a newline in its %s component: %s" -msgstr "" +msgstr "url berisi baris baru pada komponen %s: %s" #: credential.c #, c-format msgid "url has no scheme: %s" -msgstr "" +msgstr "url tidak punya skema: %s" #: credential.c #, c-format msgid "credential url cannot be parsed: %s" -msgstr "" +msgstr "url kredensial tidak dapat diuraikan: %s" #: date.c msgid "in the future" @@ -18664,57 +19526,97 @@ msgstr[1] "%<PRIuMAX> tahun yang lalu" #: delta-islands.c msgid "Propagating island marks" -msgstr "" +msgstr "Menyebarkan penanda pulau" #: delta-islands.c #, c-format msgid "bad tree object %s" -msgstr "" +msgstr "objek pohon jelek %s" #: delta-islands.c #, c-format msgid "failed to load island regex for '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "gagal memuat regex pulau untuk '%s': %s" #: delta-islands.c #, c-format msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" msgstr "" +"regeks pulau dari konfigurasi punya terlalu banyak grup tangkap (max=%d)" #: delta-islands.c #, c-format msgid "Marked %d islands, done.\n" -msgstr "" +msgstr "%d pulau ditandai, selesai.\n" -#: diff-lib.c -msgid "--merge-base does not work with ranges" -msgstr "" +#: diagnose.c +#, c-format +msgid "invalid --%s value '%s'" +msgstr "nilai --%s tidak valid '%s'" + +#: diagnose.c +#, c-format +msgid "could not archive missing directory '%s'" +msgstr "tidak dapat mengarsipkan direktori hilang '%s'" + +#: diagnose.c dir.c +#, c-format +msgid "could not open directory '%s'" +msgstr "tidak dapat membuka direktori '%s'" + +#: diagnose.c +#, c-format +msgid "skipping '%s', which is neither file nor directory" +msgstr "melewatkan '%s', yang bukan berkas atau direktori" + +#: diagnose.c +msgid "could not duplicate stdout" +msgstr "tidak dapat menggandakan keluaran standar" + +#: diagnose.c +#, c-format +msgid "could not add directory '%s' to archiver" +msgstr "tidak dapat menambahkan direktori '%s' ke pengarsip" + +#: diagnose.c +msgid "failed to write archive" +msgstr "gagal menulis arsip" #: diff-lib.c -msgid "--merge-base only works with commits" -msgstr "" +msgid "--merge-base does not work with ranges" +msgstr "--merge-base tidak bekerja dengan rentang" #: diff-lib.c msgid "unable to get HEAD" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mendapatkan HEAD" #: diff-lib.c msgid "no merge base found" -msgstr "" +msgstr "dasar penggabungan tidak ditemukan" #: diff-lib.c msgid "multiple merge bases found" -msgstr "" +msgstr "banyak dasar penggabungan ditemukan" + +#: diff-no-index.c +msgid "cannot compare stdin to a directory" +msgstr "tidak dapat membandingkan masukan standar dan sebuah direktori" + +#: diff-no-index.c +msgid "cannot compare a named pipe to a directory" +msgstr "tidak dapat membandingkan pipa bernama dan sebuah direktori" #: diff-no-index.c msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" -msgstr "" +msgstr "git diff --no-index [<opsi>] <jalur> <jalur>" #: diff-no-index.c msgid "" "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " "tree" msgstr "" +"Bukan sebuah repositori git. Gunakan --no-index untuk membandingkan dua " +"jalur di luar pohon kerja" #: diff.c #, c-format @@ -18757,6 +19659,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "Nilai tidak dikenal untuk variabel konfigurasi 'diff.submodule': '%s'" +#: diff.c transport.c +#, c-format +msgid "unknown value for config '%s': %s" +msgstr "nilai tidak dikenal untuk konfigurasi '%s': %s" + #: diff.c #, c-format msgid "" @@ -18771,6 +19678,15 @@ msgstr "" msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "diff eksternal mati, berhenti pada %s" +#: diff.c +msgid "--follow requires exactly one pathspec" +msgstr "--follow butuh tepatnya satu spek jalur" + +#: diff.c +#, c-format +msgid "pathspec magic not supported by --follow: %s" +msgstr "spek jalur ajaib tidak didukung oleh --follow: %s" + #: diff.c parse-options.c #, c-format msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" @@ -18791,10 +19707,6 @@ msgstr "" "dan '%s'" #: diff.c -msgid "--follow requires exactly one pathspec" -msgstr "--follow butuh tepatnya satu spek jalur" - -#: diff.c #, c-format msgid "invalid --stat value: %s" msgstr "nilai --stat tidak valid: %s" @@ -18802,7 +19714,7 @@ msgstr "nilai --stat tidak valid: %s" #: diff.c parse-options.c #, c-format msgid "%s expects a numerical value" -msgstr "%s harap nilai numerik" +msgstr "%s berharap nilai numerik" #: diff.c #, c-format @@ -18849,14 +19761,6 @@ msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "mode tidak valid '%s' dalam --color-moved-ws" #: diff.c -msgid "" -"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " -"\"histogram\"" -msgstr "" -"opsi diff-algorithm terima \"myers\", \"minimal\", \"patience\" dan " -"\"histogram\"" - -#: diff.c #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "argumen tidak valid ke %s" @@ -18913,8 +19817,8 @@ msgid "output only the last line of --stat" msgstr "keluarkan hanya baris terakhir --stat" #: diff.c -msgid "<param1,param2>..." -msgstr "<parameter 1,parameter 2>..." +msgid "<param1>,<param2>..." +msgstr "<parameter 1>,<parameter 2>..." #: diff.c msgid "" @@ -18927,8 +19831,8 @@ msgid "synonym for --dirstat=cumulative" msgstr "sinonim untuk --dirstat=cumulative" #: diff.c -msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." -msgstr "sinonim untuk --dirstat=files,param1,param2..." +msgid "synonym for --dirstat=files,<param1>,<param2>..." +msgstr "sinonim untuk --dirstat=files,<parameter 1>,<parameter 2>..." #: diff.c msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" @@ -19036,6 +19940,10 @@ msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "jangan perlihatkan prefiks sumber atau tujuan apapun" #: diff.c +msgid "use default prefixes a/ and b/" +msgstr "gunakan awalan asali a/ dan b/" + +#: diff.c msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "" "perlihatkan konteks diantara bingkah diff hingga jumlah baris yang disebutkan" @@ -19157,14 +20065,6 @@ msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff histogram\"" #: diff.c -msgid "<algorithm>" -msgstr "<algoritma>" - -#: diff.c -msgid "choose a diff algorithm" -msgstr "pilih algoritma diff" - -#: diff.c msgid "<text>" msgstr "<teks>" @@ -19343,53 +20243,53 @@ msgstr "" #: diffcore-order.c #, c-format msgid "failed to read orderfile '%s'" -msgstr "" +msgstr "gagal membaca berkas urutan '%s'" #: diffcore-rename.c msgid "Performing inexact rename detection" -msgstr "" +msgstr "Melakukan deteksi penamaan ulang tidak eksak" #: diffcore-rotate.c #, c-format msgid "No such path '%s' in the diff" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada jalur seperti '%s' di dalam diff" #: dir.c #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" -msgstr "" +msgstr "spek jalur '%s' tidak cocok dengan berkas apapun yang git kenal" #: dir.c #, c-format msgid "unrecognized pattern: '%s'" -msgstr "" +msgstr "pola tidak dikenal: '%s'" #: dir.c #, c-format msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" -msgstr "" +msgstr "pola negatif tidak dikenal: '%s'" #: dir.c #, c-format msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" -msgstr "" +msgstr "berkas sparse-checkout Anda mungkin ada masalah: pola '%s' diulangi" #: dir.c msgid "disabling cone pattern matching" -msgstr "" +msgstr "mematikan pencocokan pola kerucut" #: dir.c #, c-format msgid "cannot use %s as an exclude file" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menggunakan %s sebagai berkas pengecualian" #: dir.c msgid "failed to get kernel name and information" -msgstr "" +msgstr "gagal mendapatkan nama dan informasi kernel" #: dir.c msgid "untracked cache is disabled on this system or location" -msgstr "" +msgstr "tembolok tak terlacat dimatikan pada sistem atau lokasi ini" #: dir.c msgid "" @@ -19402,41 +20302,51 @@ msgstr "" #: dir.c #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" -msgstr "" +msgstr "berkas indeks rusak pada repo %s" #: dir.c #, c-format msgid "could not create directories for %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuat direktori untuk %s" #: dir.c #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat memigrasikan direktori git dari '%s' ke '%s'" #: editor.c #, c-format msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" -msgstr "" +msgstr "petunjuk: Menunggu penyunting Anda untuk menutup berkas...%c" + +#: editor.c sequencer.c wrapper.c +#, c-format +msgid "could not write to '%s'" +msgstr "tidak dapat menulis ke '%s'" + +#: editor.c +#, c-format +msgid "could not edit '%s'" +msgstr "tidak dapat menyunting '%s'" #: entry.c msgid "Filtering content" -msgstr "" +msgstr "Menyaring isi" #: entry.c #, c-format msgid "could not stat file '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat men-stat berkas '%s'" #: environment.c #, c-format msgid "bad git namespace path \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "jalur ruang nama git jelek \"%s\"" #: exec-cmd.c #, c-format msgid "too many args to run %s" -msgstr "" +msgstr "terlalu banyak argumen untuk menjalankan %s" #: fetch-pack.c msgid "git fetch-pack: expected shallow list" @@ -19460,6 +20370,10 @@ msgid "unable to write to remote" msgstr "tidak dapat menulis ke remote" #: fetch-pack.c +msgid "Server supports filter" +msgstr "Peladen mendukung saringan" + +#: fetch-pack.c #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "baris dangkal tidak valid: %s" @@ -19601,10 +20515,6 @@ msgid "Server does not support shallow requests" msgstr "Peladen tidak mendukung permintaan dangkal" #: fetch-pack.c -msgid "Server supports filter" -msgstr "Peladen mendukung saringan" - -#: fetch-pack.c msgid "unable to write request to remote" msgstr "tidak dapat menulis permintaan kepada remote" @@ -19690,47 +20600,50 @@ msgstr "Peladen tidak memperbolehkan permintaan untuk objek tak diiklankan %s" #: fsmonitor-ipc.c #, c-format msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'" -msgstr "" +msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: jalur tidak valid '%s'" #: fsmonitor-ipc.c #, c-format msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'" -msgstr "" +msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: kesalahan tidak dijelaskan pada '%s'" #: fsmonitor-ipc.c msgid "fsmonitor--daemon is not running" -msgstr "" +msgstr "fsmonitor--daemon tidak berjalan" #: fsmonitor-ipc.c #, c-format msgid "could not send '%s' command to fsmonitor--daemon" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mengirimkan perintah '%s' ke fsmonitor--daemon" #: fsmonitor-settings.c #, c-format msgid "bare repository '%s' is incompatible with fsmonitor" -msgstr "" +msgstr "repositori bare '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor" #: fsmonitor-settings.c #, c-format msgid "repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to errors" -msgstr "" +msgstr "repositori '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor karena kesalahan" #: fsmonitor-settings.c #, c-format msgid "remote repository '%s' is incompatible with fsmonitor" -msgstr "" +msgstr "repositori remote '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor" #: fsmonitor-settings.c #, c-format msgid "virtual repository '%s' is incompatible with fsmonitor" -msgstr "" +msgstr "repositori virtual '%s' tidka kompatibel dengan fsmonitor" #: fsmonitor-settings.c #, c-format msgid "" -"repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix sockets" +"socket directory '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix " +"sockets support" msgstr "" +"direktori soket '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor karena kekurangan " +"dukungan soket Unix" #: git.c msgid "" @@ -19739,16 +20652,14 @@ msgid "" " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" "bare]\n" " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" -" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n" -" <command> [<args>]" +" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]" msgstr "" "git [-v| --version] [-h | --help] [-C <jalur>] [-c <nama>=<nilai>]\n" " [--exec-path[=<jalur>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" "bare]\n" " [--git-dir=<jalur>] [--work-tree=<jalur>] [--namespace=<nama>]\n" -" [--super-prefix=<jalur>] [--config-env=<nama>=<variabel " -"lingkungan>]\n" +" [--config-env=<nama>=<variabel lingkungan>]\n" " <perintah> [<argumen>]" #: git.c @@ -19780,11 +20691,6 @@ msgstr "tidak ada ruang nama yang diberikan untuk --namespace\n" #: git.c #, c-format -msgid "no prefix given for --super-prefix\n" -msgstr "tidak ada prefiks yang diberikan untuk --super-prefix\n" - -#: git.c -#, c-format msgid "-c expects a configuration string\n" msgstr "-c mengharapkan sebuah untai konfigurasi\n" @@ -19795,6 +20701,11 @@ msgstr "tidak ada kunci konfigurasi yang diberikan untuk --config-env\n" #: git.c #, c-format +msgid "no attribute source given for --attr-source\n" +msgstr "tidak ada atribut yang diberikan untuk --attr-source\n" + +#: git.c +#, c-format msgid "unknown option: %s\n" msgstr "opsi tidak dikenal: %s\n" @@ -19921,8 +20832,13 @@ msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s" msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand gagal: %s %s" #: gpg-interface.c -msgid "gpg failed to sign the data" -msgstr "gpg gagal menandatangani data" +#, c-format +msgid "" +"gpg failed to sign the data:\n" +"%s" +msgstr "" +"gpg gagal menandatangani data:\n" +"%s" #: gpg-interface.c msgid "user.signingKey needs to be set for ssh signing" @@ -20027,6 +20943,14 @@ msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" msgstr "Perintah Tingak Rendah / Pembantu Internal" #: help.c +msgid "User-facing repository, command and file interfaces" +msgstr "Antarmuka repositori, perintah, dan berkas menghadap-pengguna" + +#: help.c +msgid "Developer-facing file formats, protocols and other interfaces" +msgstr "Antarmuka menghadap-pengembang format berkas, protokol, dan lainnya" + +#: help.c #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "perintah git yang tersedia di '%s'" @@ -20044,6 +20968,14 @@ msgid "The Git concept guides are:" msgstr "Panduan konsep Git adalah:" #: help.c +msgid "User-facing repository, command and file interfaces:" +msgstr "Antarmuka repositori, perintah, dan berkas menghadap-pengguna:" + +#: help.c +msgid "File formats, protocols and other developer interfaces:" +msgstr "Antarmuka format berkas, protokol, dan antarmuka lainnya:" + +#: help.c msgid "External commands" msgstr "Perintah eksternal" @@ -20108,8 +21040,8 @@ msgstr[1] "" "Perintah paling mirip adalah" #: help.c -msgid "git version [<options>]" -msgstr "git version [<opsi>]" +msgid "git version [--build-options]" +msgstr "git version [--build-options]" #: help.c #, c-format @@ -20140,51 +21072,48 @@ msgstr "" "Anda dapat menonaktifkan peringatan ini dengan `git config advice." "ignoredHook false`." -#: hook.c -#, c-format -msgid "Couldn't start hook '%s'\n" -msgstr "Tidak dapat memulai kait '%s'\n" - #: http-fetch.c #, c-format msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" -msgstr "" +msgstr "argumen ke --packfile harus sebuah hash valid (dapat '%s')" #: http-fetch.c msgid "not a git repository" -msgstr "" +msgstr "bukan sebuah repositori git" #: http.c #, c-format msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d" -msgstr "" +msgstr "nilai negatif untuk http.postBuffer; asalkan ke %d" #: http.c msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" -msgstr "" +msgstr "Kontrol delegasi tidak didukung oleh cURL < 7.22.0" #: http.c msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" -msgstr "" +msgstr "Penyematan kunci publik tidak didukung oleh cURL < 7.39.0" #: http.c msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" -msgstr "" +msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE tidak didukung dengan cURL < 7.44.0" #: http.c #, c-format msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" -msgstr "" +msgstr "Tulang punggung SSL '%s' tidak didukung, yang didukung:" #: http.c #, c-format msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" msgstr "" +"Tidak dapat menyetel tulang punggung SSL ke '%s': cURL dibangun tanpa tulang " +"punggung SSL" #: http.c #, c-format msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menyetel tulang punggung SSL ke '%s': sudah disetel" #: http.c #, c-format @@ -20193,6 +21122,9 @@ msgid "" " asked for: %s\n" " redirect: %s" msgstr "" +"tidak dapat memperbarui dasar url dari pengalihan:\n" +" diminta: %s\n" +" pengalihan: %s" #: ident.c msgid "Author identity unknown\n" @@ -20258,71 +21190,72 @@ msgstr "nama hanya terdiri dari karakter yang tidak diperbolehkan: %s" #: list-objects-filter-options.c msgid "expected 'tree:<depth>'" -msgstr "" +msgstr "'tree:<kedalaman> diharapkan'" #: list-objects-filter-options.c msgid "sparse:path filters support has been dropped" -msgstr "" +msgstr "dukungan penyaring sparse:path sudah ditiadakan" #: list-objects-filter-options.c #, c-format msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type" -msgstr "" +msgstr "'%s' untuk 'object:type=<tipe>' bukan tipe objek valid" #: list-objects-filter-options.c #, c-format msgid "invalid filter-spec '%s'" -msgstr "" +msgstr "spek penyaring tidak valid '%s'" #: list-objects-filter-options.c #, c-format msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" -msgstr "" +msgstr "harus melarikan karakter pada spek subpenyaring: '%c'" #: list-objects-filter-options.c msgid "expected something after combine:" -msgstr "" +msgstr "sesuatu setelah pencampuran diharapkan:" #: list-objects-filter-options.c msgid "multiple filter-specs cannot be combined" -msgstr "" +msgstr "spek penyaring lebih dari satu tidak dapat dicampurkan" #: list-objects-filter-options.c msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" msgstr "" +"tidak dapat meningkatkan format repositori untuk mendukung klon parsial" #: list-objects-filter-options.h msgid "args" -msgstr "" +msgstr "argumen" #: list-objects-filter-options.h msgid "object filtering" -msgstr "" +msgstr "penyaringan objek" #: list-objects-filter.c #, c-format msgid "unable to access sparse blob in '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mengakses blob tipis di '%s'" #: list-objects-filter.c #, c-format msgid "unable to parse sparse filter data in %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menyaring data penyaring tipis di %s" #: list-objects.c #, c-format msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" -msgstr "" +msgstr "entri '%s' di dalam pohon %s punya mode pohon, tetapi bukan pohon" #: list-objects.c #, c-format msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" -msgstr "" +msgstr "entri '%s' di dalam pohon %s punya mode blob, tetapi bukan blob" #: list-objects.c #, c-format msgid "unable to load root tree for commit %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat memuat pohon akar untuk komit %s" #: lockfile.c #, c-format @@ -20335,40 +21268,41 @@ msgid "" "may have crashed in this repository earlier:\n" "remove the file manually to continue." msgstr "" +"Tidak dapat membuat '%s.lock': %s.\n" +"\n" +"Sepertinya proses git lainnya berjalan pada repositori ini, seperti\n" +"penyunting yang dibuka oleh 'git commit'. Mohon pastikan semua proses\n" +"berhenti dan coba lagi. Jika masih gagal, mungkin sebuah proses git hancur\n" +"pada repositori ini sebelumnya: hapus berkas secara manual untuk melanjutkan." #: lockfile.c #, c-format msgid "Unable to create '%s.lock': %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuat '%s.lock': %s" #: ls-refs.c #, c-format msgid "unexpected line: '%s'" -msgstr "" +msgstr "baris tak diharapkan: '%s'" #: ls-refs.c msgid "expected flush after ls-refs arguments" -msgstr "" +msgstr "bilasan diharapkan setelah argumen ls-refs" #: mailinfo.c msgid "quoted CRLF detected" -msgstr "" - -#: merge-ort-wrappers.c merge-recursive.c -#, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" -" %s" -msgstr "" -"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh " -"penggabungan:\n" -" %s" +msgstr "CRLF terkutip terdeteksi" #: merge-ort.c merge-recursive.c #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (tidak di-checkout)" +#: merge-ort.c +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (no merge base)" +msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (tidak ada dasar penggabungan)" + #: merge-ort.c merge-recursive.c #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" @@ -20393,28 +21327,10 @@ msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s" #: merge-ort.c #, c-format msgid "" -"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Gagal menggabungkan submodul %s, tetapi sebuah penyelesaian penggabungan " -"yang mungkin ada:\n" -"%s\n" - -#: merge-ort.c merge-recursive.c -#, c-format -msgid "" -"If this is correct simply add it to the index for example\n" -"by using:\n" -"\n" -" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" -"\n" -"which will accept this suggestion.\n" +"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists: %s" msgstr "" -"Jika benar, cukup misalkan tambahkan ke indeks dengan menggunakan:\n" -"\n" -" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" -"\n" -"yang akan menerima saran ini.\n" +"Gagal menggabungkan submodul %s, tetapi ada kemungkinan penyelesaian " +"penggabungan: %s" #: merge-ort.c #, c-format @@ -20427,13 +21343,13 @@ msgstr "" "%s" #: merge-ort.c merge-recursive.c -msgid "Failed to execute internal merge" -msgstr "Gagal menjalankan penggabungan internal" +msgid "failed to execute internal merge" +msgstr "gagal menjalankan penggabungan internal" #: merge-ort.c merge-recursive.c #, c-format -msgid "Unable to add %s to database" -msgstr "Tidak dapat menambahkan %s ke basis data" +msgid "unable to add %s to database" +msgstr "tidak dapat menambahkan %s ke basis data" #: merge-ort.c merge-recursive.c #, c-format @@ -20603,14 +21519,47 @@ msgstr "" "KONFLIK (pengubahan/penghapusan): %s dihapus di %s dan diubah di %s. Versi " "%s dari %s ditinggalkan di dalam pohon." +#. TRANSLATORS: This is a line of advice to resolve a merge +#. conflict in a submodule. The first argument is the submodule +#. name, and the second argument is the abbreviated id of the +#. commit that needs to be merged. For example: +#. - go to submodule (mysubmodule), and either merge commit abc1234" +#. #: merge-ort.c #, c-format msgid "" -"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old " -"copy renamed to %s" +" - go to submodule (%s), and either merge commit %s\n" +" or update to an existing commit which has merged those changes\n" msgstr "" -"Catatan: %s tidak terbaru dan dalam men-checkout versi berkonflik; salinan " -"lama dinamai ulang ke %s" +" - pergi ke submodul (%s), dan baik gabungkan komit %s\n" +" atau perbarui ke komit yang sudah ada yang sudah menggabungkan " +"perubahan tersebut\n" + +#: merge-ort.c +#, c-format +msgid "" +"Recursive merging with submodules currently only supports trivial cases.\n" +"Please manually handle the merging of each conflicted submodule.\n" +"This can be accomplished with the following steps:\n" +"%s - come back to superproject and run:\n" +"\n" +" git add %s\n" +"\n" +" to record the above merge or update\n" +" - resolve any other conflicts in the superproject\n" +" - commit the resulting index in the superproject\n" +msgstr "" +"Saat ini penggabungan rekursif dengan submodul hanya mendukung kasus-kasus " +"sepele.\n" +"Mohon tangani penggabungan setiap submodul berkonflik secara manual.\n" +"Hal ini dapat dicapai dengan langkah berikut:\n" +"%s - kembali ke proyek induk dan jalankan:\n" +"\n" +" git add %s\n" +"\n" +" untuk merekam penggabungan di atas atau perbarui\n" +" - selesaikan semua konflik lainnya di dalam proyek induk\n" +" - komit hasil indeks di dalam proyek induk\n" #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. @@ -20702,6 +21651,22 @@ msgstr "Sebuah resolusi penggabungan yang mungkin ditemukan untuk submodul:\n" #: merge-recursive.c #, c-format +msgid "" +"If this is correct simply add it to the index for example\n" +"by using:\n" +"\n" +" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" +"\n" +"which will accept this suggestion.\n" +msgstr "" +"Jika benar, cukup misalkan tambahkan ke indeks dengan menggunakan:\n" +"\n" +" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" +"\n" +"yang akan menerima saran ini.\n" + +#: merge-recursive.c +#, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (banyak penggabungan ditemukan)" @@ -20790,8 +21755,8 @@ msgstr "" #: merge-recursive.c #, c-format msgid "" -"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" -"\"->\"%s\" in \"%s\"%s" +"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename " +"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" msgstr "" "KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): Penamaan ulang \"%s\"->\"%s\" di " "dalam cabang \"%s\" penamaan ulang \"%s\"->\"%s\" di \"%s\"%s" @@ -20909,6 +21874,22 @@ msgstr "OID kipas-keluar indeks multipak salah ukuran" #: midx.c #, c-format +msgid "" +"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" +msgstr "" +"kipas-keluar oid tidak berurutan: fanout[%d] =%<PRIx32> > %<PRIx32> = " +"fanout[%d]" + +#: midx.c +msgid "multi-pack-index OID lookup chunk is the wrong size" +msgstr "bingkah pencarian OID kipas-keluar indeks multipak salah ukuran" + +#: midx.c +msgid "multi-pack-index object offset chunk is the wrong size" +msgstr "bingkah offset OID kipas-keluar indeks multipak salah ukuran" + +#: midx.c +#, c-format msgid "multi-pack-index file %s is too small" msgstr "berkas indeks multipak %s terlalu kecil" @@ -20929,20 +21910,26 @@ msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" msgstr "versi hash indeks multipak %u tidak cocok dengan versi %u" #: midx.c -msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" -msgstr "indeks multipak kehilangan bingkah pack-name yang diperlukan" +msgid "multi-pack-index required pack-name chunk missing or corrupted" +msgstr "bingkah nama pak indeks multipak yang diperlukan hilang atau rusak" #: midx.c -msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" -msgstr "indeks multipak kehilangan bingkah OID kipas keluar yang diperlukan" +msgid "multi-pack-index required OID fanout chunk missing or corrupted" +msgstr "" +"bingkah OID kipas-keluar indeks multipak yang diperlukan hilang atau rusak" #: midx.c -msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" -msgstr "indeks multipak kehilangan bingkah pencarian OID yang diperlukan" +msgid "multi-pack-index required OID lookup chunk missing or corrupted" +msgstr "" +"bingkah pencarian OID indeks multipak yang diperlukan hilang atau rusak" #: midx.c -msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" -msgstr "indeks multipak kehilangan bingkah offset objek yang diperlukan" +msgid "multi-pack-index required object offsets chunk missing or corrupted" +msgstr "bingkah offset objek indeks multipak yang diperlukan hilang atau rusak" + +#: midx.c +msgid "multi-pack-index pack-name chunk is too short" +msgstr "bingkah nama pak indeks multipak terlalu kecil" #: midx.c #, c-format @@ -20955,10 +21942,23 @@ msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" msgstr "pack-int-id jelek: %u (total pak %u)" #: midx.c +msgid "MIDX does not contain the BTMP chunk" +msgstr "MIDX tidak berisi bingkah BTMP" + +#: midx.c +#, c-format +msgid "could not load bitmapped pack %<PRIu32>" +msgstr "tidak dapat membuka pak terbitmap %<PRIu32>" + +#: midx.c msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" msgstr "indeks multipak simpan offset 64-bit, tapi off_t terlalu kecil" #: midx.c +msgid "multi-pack-index large offset out of bounds" +msgstr "offset indeks multipak besar di luar jangkauan" + +#: midx.c #, c-format msgid "failed to add packfile '%s'" msgstr "gagal menambah berkas pak '%s'" @@ -21058,14 +22058,6 @@ msgid "Looking for referenced packfiles" msgstr "Mencari berkas pak yang direferensikan" #: midx.c -#, c-format -msgid "" -"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" -msgstr "" -"kipas-keluar oid tidak berurutan: fanout[%d] =%<PRIx32> > %<PRIx32> = " -"fanout[%d]" - -#: midx.c msgid "the midx contains no oid" msgstr "midx tidak berisi oid" @@ -21120,17 +22112,17 @@ msgstr "tidak dapat menyelesaikan pack-objects" #: name-hash.c #, c-format msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuat utas lazy_dir: %s" #: name-hash.c #, c-format msgid "unable to create lazy_name thread: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuat utas lazy_name: %s" #: name-hash.c #, c-format msgid "unable to join lazy_name thread: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menggabungkan utas lazy_name: %s" #: notes-merge.c #, c-format @@ -21139,25 +22131,29 @@ msgid "" "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." msgstr "" +"Anda belum menyelesaikan penggabungan catatan Anda sebelumnya (%s ada).\n" +"Mohon gunakan 'git notes merge --commit' atau 'git notes merge --abort' " +"untuk mengkomit/membatalkan penggabungan sebelumnya sebelum Anda memulai " +"penggabungan catatan baru." #: notes-merge.c #, c-format msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." -msgstr "" +msgstr "Anda belum menyelesaikan penggabungan catatan Anda (%s ada)." #: notes-utils.c msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengkomit pohon catatan tak dinisialisasi/tak dirujuk" #: notes-utils.c #, c-format msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nilai notes.rewriteMode jelek: '%s'" #: notes-utils.c #, c-format msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" -msgstr "" +msgstr "Menolak menulis ulang catatan di %s (di luar refs/notes/)" #. TRANSLATORS: The first %s is the name of #. the environment variable, the second %s is @@ -21166,7 +22162,7 @@ msgstr "" #: notes-utils.c #, c-format msgid "Bad %s value: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nilai %s jelek: '%s'" #: object-file.c #, c-format @@ -21184,11 +22180,6 @@ msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" msgstr "%s: mengabaikan penyimpanan objek alternatif, bersarang terlalu dalam" #: object-file.c -#, c-format -msgid "unable to normalize object directory: %s" -msgstr "tidak dapat menormalisasikan direktori objek: %s" - -#: object-file.c msgid "unable to fdopen alternates lockfile" msgstr "tidak dapat men-fdopen berkas kunci alternatif" @@ -21263,6 +22254,11 @@ msgstr "sampah pada ujung berkas objek '%s'" #: object-file.c #, c-format +msgid "unable to open loose object %s" +msgstr "tidak dapat membuka objek longgar %s" + +#: object-file.c +#, c-format msgid "unable to parse %s header" msgstr "tidak dapat menguraikan kepala %s" @@ -21282,8 +22278,8 @@ msgstr "kepala untuk %s terlalu panjang, melebihi %d bita" #: object-file.c #, c-format -msgid "failed to read object %s" -msgstr "gagal membaca objek %s" +msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" +msgstr "objek longgar %s (disimpan di %s) rusak" #: object-file.c #, c-format @@ -21292,11 +22288,6 @@ msgstr "pengganti %s tidak ditemukan untuk %s" #: object-file.c #, c-format -msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" -msgstr "objek longgar %s (disimpan di %s) rusak" - -#: object-file.c -#, c-format msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "objek terpak %s (disimpan di %s) rusak" @@ -21311,10 +22302,6 @@ msgid "unable to set permission to '%s'" msgstr "tidak dapat menyetel perizinan ke '%s'" #: object-file.c -msgid "file write error" -msgstr "kesalahan menulis berkas" - -#: object-file.c msgid "error when closing loose object file" msgstr "kesalahan saat menutup berkas objek longgar" @@ -21350,16 +22337,37 @@ msgstr "kebingungan oleh data sumber objek tidak stabil untuk %s" #: object-file.c #, c-format +msgid "write stream object %ld != %<PRIuMAX>" +msgstr "tulis objek arus %ld != %<PRIuMAX>" + +#: object-file.c +#, c-format +msgid "unable to stream deflate new object (%d)" +msgstr "tidak dapat mengempis arus objek baru (%d)" + +#: object-file.c +#, c-format +msgid "deflateEnd on stream object failed (%d)" +msgstr "deflateEnd pada objek arus gagal (%d)" + +#: object-file.c +#, c-format +msgid "unable to create directory %s" +msgstr "gagal membuat direktori %s" + +#: object-file.c +#, c-format msgid "cannot read object for %s" msgstr "tidak dapat membaca objek untuk %s" #: object-file.c -msgid "corrupt commit" -msgstr "komit rusak" +#, c-format +msgid "object fails fsck: %s" +msgstr "fsck objek gagal: %s" #: object-file.c -msgid "corrupt tag" -msgstr "tag rusak" +msgid "refusing to create malformed object" +msgstr "menolak membuat objek jelek" #: object-file.c #, c-format @@ -21616,6 +22624,67 @@ msgstr "tidak dapat menguraikan objek: %s" msgid "hash mismatch %s" msgstr "hash tidak cocok %s" +#: pack-bitmap-write.c +msgid "trying to write commit not in index" +msgstr "mencoba menulis komit yang bukan di indeks" + +#: pack-bitmap.c +msgid "failed to load bitmap index (corrupted?)" +msgstr "gagal menulis indeks bitmap (rusak?)" + +#: pack-bitmap.c +msgid "corrupted bitmap index (too small)" +msgstr "indeks bitmap rusak (terlalu kecil)" + +#: pack-bitmap.c +msgid "corrupted bitmap index file (wrong header)" +msgstr "berkas indeks bitmap rusak (kepala salah)" + +#: pack-bitmap.c +#, c-format +msgid "unsupported version '%d' for bitmap index file" +msgstr "versi '%d' tidak didukung untuk berkas indeks bitmap" + +#: pack-bitmap.c +msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit hash cache)" +msgstr "berkas indeks bitmap rusak (terlalu pendek untuk masuk tembolok hash)" + +#: pack-bitmap.c +msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit lookup table)" +msgstr "" +"berkas indeks bitmap rusak (terlalu pendek untuk masuk tabel pencarian)" + +#: pack-bitmap.c +#, c-format +msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'" +msgstr "entri duplikat di indeks bitmap: '%s'" + +#: pack-bitmap.c +#, c-format +msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for entry %d" +msgstr "bitmap ewah rusak: kepala terpotong untuk entri %d" + +#: pack-bitmap.c +#, c-format +msgid "corrupt ewah bitmap: commit index %u out of range" +msgstr "bitmap ewah rusak: indeks komit %u di luar jangkauan" + +#: pack-bitmap.c +msgid "corrupted bitmap pack index" +msgstr "indeks pak bitmap rusak" + +#: pack-bitmap.c +msgid "invalid XOR offset in bitmap pack index" +msgstr "offset XOR tidak valid di indeks pak bitmap" + +#: pack-bitmap.c +msgid "cannot fstat bitmap file" +msgstr "tidak dapat fstat berkas bitmap" + +#: pack-bitmap.c +msgid "checksum doesn't match in MIDX and bitmap" +msgstr "checksum tidak cocok di MIDX dan bitmap" + #: pack-bitmap.c msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index" msgstr "bitmap multipak kehilangan indeks balik yang diperlukan" @@ -21625,15 +22694,89 @@ msgstr "bitmap multipak kehilangan indeks balik yang diperlukan" msgid "could not open pack %s" msgstr "tidak dapat membuka '%s'" +#: pack-bitmap.c t/helper/test-read-midx.c +msgid "could not determine MIDX preferred pack" +msgstr "tidak dapat menentukan pak MIDX terpilih" + #: pack-bitmap.c #, c-format msgid "preferred pack (%s) is invalid" msgstr "pak yang disukai '%s' kadaluarsa" #: pack-bitmap.c +msgid "corrupt bitmap lookup table: triplet position out of index" +msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: posisi kembar tiga di luar indeks" + +#: pack-bitmap.c +msgid "corrupt bitmap lookup table: xor chain exceeds entry count" +msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: rantai xor melebihi hitungan entri" + +#: pack-bitmap.c +#, c-format +msgid "corrupt bitmap lookup table: commit index %u out of range" +msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: indeks komit %u di luar jangkauan" + +#: pack-bitmap.c +#, c-format +msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for bitmap of commit \"%s\"" +msgstr "bitmap ewah rusak: kepala terpotong untuk bitmap komit \"%s\"" + +#: pack-bitmap.c +#, c-format +msgid "unable to load pack: '%s', disabling pack-reuse" +msgstr "tidak dapat memuat pak: '%s', mematikan penggunaan ulang pak" + +#: pack-bitmap.c +#, c-format +msgid "object '%s' not found in type bitmaps" +msgstr "objek '%s' tidak ditemukan di bitmap tipe" + +#: pack-bitmap.c +#, c-format +msgid "object '%s' does not have a unique type" +msgstr "objek '%s' tidak punya tipe unik" + +#: pack-bitmap.c +#, c-format +msgid "object '%s': real type '%s', expected: '%s'" +msgstr "objek '%s': bertipe sebenarnya '%s', diharapkan '%s'" + +#: pack-bitmap.c #, c-format -msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>" -msgstr "tidak dapat menemukan %s di dalam pak %s pada offset %<PRIuMAX>" +msgid "object not in bitmap: '%s'" +msgstr "object bukan di bitmap: '%s'" + +#: pack-bitmap.c +msgid "failed to load bitmap indexes" +msgstr "gagal memuat indeks bitmap" + +#: pack-bitmap.c +msgid "you must specify exactly one commit to test" +msgstr "Anda harus sebutkan tepat satu komit untuk diuji" + +#: pack-bitmap.c +#, c-format +msgid "commit '%s' doesn't have an indexed bitmap" +msgstr "komit '%s' tidak punya bitmap terindeks" + +#: pack-bitmap.c +msgid "mismatch in bitmap results" +msgstr "ketidaksesuaian di dalam hasil bitmap" + +#: pack-bitmap.c +#, c-format +msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>" +msgstr "tidak dapat menemukan %s di dalam pak '%s' pada offset %<PRIuMAX>" + +#: pack-bitmap.c +#, c-format +msgid "unable to get disk usage of '%s'" +msgstr "tidak dapat mendapatkan penggunaan disk dari '%s'" + +#: pack-bitmap.c +#, c-format +msgid "bitmap file '%s' has invalid checksum" +msgstr "checksum berkas bitmap '%s' tidak valid" #: pack-mtimes.c #, c-format @@ -21685,6 +22828,23 @@ msgstr "berkas indeks balik %s punya versi tidak didukung %<PRIu32>" msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" msgstr "berkas indeks balik %s punya id hash tidak didukung %<PRIu32>" +#: pack-revindex.c +msgid "invalid checksum" +msgstr "checksum tidak valid" + +#: pack-revindex.c +#, c-format +msgid "invalid rev-index position at %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>" +msgstr "posisi indeks balik tidak valid pada %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>" + +#: pack-revindex.c +msgid "multi-pack-index reverse-index chunk is the wrong size" +msgstr "bingkah indeks balik multipak salah ukuran" + +#: pack-revindex.c +msgid "could not determine preferred pack" +msgstr "tidak dapat menentukan pak terpilih" + #: pack-write.c msgid "cannot both write and verify reverse index" msgstr "tidak dapat kedua-duanya menulis dan memverifikasi indeks balik" @@ -21726,91 +22886,87 @@ msgstr "offset di luar ujung indeks pak untuk %s (indeks terpotong?)" #: parse-options-cb.c #, c-format msgid "malformed expiration date '%s'" -msgstr "" +msgstr "tanggal kadaluarsa rusak '%s'" #: parse-options-cb.c #, c-format msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" -msgstr "" +msgstr "opsi `%s' mengharapkan \"always\", \"auto\", atau \"never\"" #: parse-options-cb.c #, c-format msgid "malformed object name '%s'" -msgstr "" +msgstr "nama objek rusak '%s'" #: parse-options-cb.c #, c-format msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "opsi `%s' mengharapkan \"%s\" atau \"%s\"" #: parse-options.c #, c-format msgid "%s requires a value" -msgstr "" - -#: parse-options.c -#, c-format -msgid "%s is incompatible with %s" -msgstr "" - -#: parse-options.c -#, c-format -msgid "%s : incompatible with something else" -msgstr "" +msgstr "%s butuh sebuah nilai" #: parse-options.c #, c-format msgid "%s takes no value" -msgstr "" +msgstr "%s tidak mengambil nilai apapun" #: parse-options.c #, c-format msgid "%s isn't available" -msgstr "" +msgstr "%s tidak ada" #: parse-options.c #, c-format msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" msgstr "" +"%s mengharapkan nilai bilangan bulat non negatif dengan akhiran opsional k/m/" +"g" #: parse-options.c #, c-format msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" -msgstr "" +msgstr "opsi ambigu: %s (bisa jadi --%s%s atau --%s%s)" #: parse-options.c #, c-format msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" -msgstr "" +msgstr "mungkin maksud Anda `--%s` (dengan dua tanda strip)?" #: parse-options.c #, c-format msgid "alias of --%s" -msgstr "" +msgstr "alias untuk --%s" + +#: parse-options.c +msgid "need a subcommand" +msgstr "butuh sebuah subperintah" #: parse-options.c #, c-format msgid "unknown option `%s'" -msgstr "" +msgstr "opsi tidak dikenal `%s'" #: parse-options.c #, c-format msgid "unknown switch `%c'" -msgstr "" +msgstr "sakelar tidak dikenal `%c'" #: parse-options.c #, c-format msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" -msgstr "" +msgstr "opsi non-ascii di dalam untai tidak dikenal: `%s'" #: parse-options.c msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: parse-options.c #, c-format msgid "usage: %s" -msgstr "" +msgstr "penggunaan: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation. @@ -21818,7 +22974,7 @@ msgstr "" #: parse-options.c #, c-format msgid " or: %s" -msgstr "" +msgstr " atau: %s" #. TRANSLATORS: You should only need to translate this format #. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic, @@ -21842,237 +22998,272 @@ msgstr "" #: parse-options.c #, c-format msgid "%*s%s" -msgstr "" +msgstr "%*s%s" #: parse-options.c #, c-format msgid " %s" -msgstr "" +msgstr " %s" #: parse-options.c msgid "-NUM" -msgstr "" +msgstr "-NUM" + +#: parse-options.c +#, c-format +msgid "opposite of --no-%s" +msgstr "lawan dari --no-%s" #: parse-options.h msgid "expiry-date" -msgstr "" +msgstr "tanggal kadaluarsa" #: parse-options.h msgid "no-op (backward compatibility)" -msgstr "" +msgstr "tanpa operasi (kompatibilitas ke belakang)" #: parse-options.h msgid "be more verbose" -msgstr "" +msgstr "jadi lebih berkata-kata" #: parse-options.h msgid "be more quiet" -msgstr "" +msgstr "jadi lebih dian" #: parse-options.h msgid "use <n> digits to display object names" -msgstr "" +msgstr "gunakan <n> digit untuk menampilkan nama objek" + +#: parse-options.h +msgid "prefixed path to initial superproject" +msgstr "jalur terprefiks ke superproyek awal" #: parse-options.h msgid "how to strip spaces and #comments from message" -msgstr "" +msgstr "bagaimana cara mengupas spasi dan #komentar dari pesan" #: parse-options.h msgid "read pathspec from file" -msgstr "" +msgstr "baca spek jalur dari berkas" #: parse-options.h msgid "" "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" msgstr "" +"dengan --pathspec-from-file, elemen spek jalur dipisahkan dengan karakter NUL" + +#: parse.c +#, c-format +msgid "bad boolean environment value '%s' for '%s'" +msgstr "nilai lingkungan boolean '%s' jelek untuk '%s'" + +#: parse.c +#, c-format +msgid "failed to parse %s" +msgstr "gagal menguraikan %s" #: path.c #, c-format msgid "Could not make %s writable by group" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuat %s bisa ditulis oleh grup" #: pathspec.c msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" msgstr "" +"Karakter pelarian '\\' tidak diperbolehkan sebagai karakter terakhir dalam " +"nilai atribut" #: pathspec.c msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." -msgstr "" +msgstr "Hanya satu spesifikasi 'attr:' yang diperbolehkan." #: pathspec.c msgid "attr spec must not be empty" -msgstr "" +msgstr "spek atribut tidak boleh kosong" #: pathspec.c #, c-format msgid "invalid attribute name %s" -msgstr "" +msgstr "nama atribut tidak valid %s" #: pathspec.c msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" -msgstr "" +msgstr "setelan spek jalur global 'glob' dan 'noglob' tidak kompatibel" #: pathspec.c msgid "" "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " "pathspec settings" msgstr "" +"setelan spek jalur global 'literal' tidak kompatibel dengan semua setelan " +"spek jalur lainnya" #: pathspec.c msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" -msgstr "" +msgstr "parameter tidak valid untuk spek jalur ajaib 'prefix'" #: pathspec.c #, c-format msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Spek jalur ajaib '%.*s' tidak valid di '%s'" #: pathspec.c #, c-format msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kehilangan ')' pada akhir spek jalur ajaib di '%s'" #: pathspec.c #, c-format msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Spek jalur ajaib '%c' tidak diterapkan di '%s'" #: pathspec.c #, c-format msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" -msgstr "" +msgstr "%s: 'literal' dan 'glob' tidak kompatibel" + +#: pathspec.c +#, c-format +msgid "'%s' is outside the directory tree" +msgstr "'%s' di luar pohon direktori" #: pathspec.c #, c-format msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s: '%s' di luar repositori pada '%s'" #: pathspec.c #, c-format msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" -msgstr "" +msgstr "'%s' (mnemonik: '%c')" #: pathspec.c #, c-format msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: spek jalur ajaib tidak didukung oleh perintah ini: %s" #: pathspec.c #, c-format msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "" +msgstr "spek jalur '%s' di luar tautan simbolik" #: pathspec.c #, c-format msgid "line is badly quoted: %s" -msgstr "" +msgstr "baris dikutip jelek: %s" #: pkt-line.c msgid "unable to write flush packet" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menulis paket bilas" #: pkt-line.c msgid "unable to write delim packet" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menulis paket pembatas" #: pkt-line.c msgid "unable to write response end packet" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menulis paket ujung jawaban" #: pkt-line.c msgid "flush packet write failed" -msgstr "" +msgstr "gagal membilas penulisan paket" #: pkt-line.c msgid "protocol error: impossibly long line" -msgstr "" +msgstr "kesalahan protokol: baris panjang tidak mungkin" #: pkt-line.c msgid "packet write with format failed" -msgstr "" +msgstr "gagal menulis paket dengan format" #: pkt-line.c msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" -msgstr "" +msgstr "gagal menulis paket - data melebihi ukuran paket maksimum" #: pkt-line.c #, c-format msgid "packet write failed: %s" -msgstr "" +msgstr "gagal menulis paket: %s" #: pkt-line.c msgid "read error" -msgstr "" +msgstr "kesalahan membaca" #: pkt-line.c msgid "the remote end hung up unexpectedly" -msgstr "" +msgstr "ujung remote menggantung secara tidak terduga" #: pkt-line.c #, c-format msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" -msgstr "" +msgstr "kesalahan protokol: karakter panjang baris jelek: %.4s" #: pkt-line.c #, c-format msgid "protocol error: bad line length %d" -msgstr "" +msgstr "kesalahan protokol: panjang baris %d jelek" #: pkt-line.c sideband.c #, c-format msgid "remote error: %s" -msgstr "" +msgstr "kesalahan remote: %s" #: preload-index.c msgid "Refreshing index" -msgstr "" +msgstr "Menyegarkan indeks" #: preload-index.c #, c-format msgid "unable to create threaded lstat: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuat lstat terutas: %s" #: pretty.c msgid "unable to parse --pretty format" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menguraikan format --pretty" #: promisor-remote.c msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" -msgstr "" +msgstr "promisor-remote: tidak dapat menggarpu subproses pengambilan" #: promisor-remote.c msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" -msgstr "" +msgstr "promisor-remote: tidak dapat menulis ke subproses pengambilan" #: promisor-remote.c msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" msgstr "" +"promisor-remote: tidak dapat menutup masukan standar ke subproses pengambilan" #: promisor-remote.c #, c-format msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" -msgstr "" +msgstr "nama remote penjanji tidak dapat diawali dengan '/': %s" + +#: promisor-remote.c +#, c-format +msgid "could not fetch %s from promisor remote" +msgstr "tidak dapat mengambil %s dari remote penjanji" #: protocol-caps.c msgid "object-info: expected flush after arguments" -msgstr "" +msgstr "object-info: bilasan diharapkan setelah argumen" #: prune-packed.c msgid "Removing duplicate objects" -msgstr "" +msgstr "Menghapus objek duplikat" #: range-diff.c msgid "could not start `log`" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat memulai `log`" #: range-diff.c msgid "could not read `log` output" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membaca keluaran `log`" #: range-diff.c sequencer.c #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menguraikan komit '%s'" #: range-diff.c #, c-format @@ -22080,58 +23271,67 @@ msgid "" "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " "'%s'" msgstr "" +"tidak dapat menguraikan baris pertama dari keluaran `log`: tidak dimulai " +"dengan 'commit ': '%s'" #: range-diff.c #, c-format msgid "could not parse git header '%.*s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menguraikan kepala git '%.*s'" #: range-diff.c msgid "failed to generate diff" -msgstr "" +msgstr "gagal membuat diff" #: range-diff.c #, c-format msgid "could not parse log for '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menguraikan log untuk '%s'" + +#: reachable.c +#, c-format +msgid "invalid extra cruft tip: '%s'" +msgstr "ujung sampah tambahan tidak valid: '%s'" + +#: reachable.c +msgid "unable to enumerate additional recent objects" +msgstr "tidak dapat menghitung objeck terkini tambahan" #: read-cache.c #, c-format msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" msgstr "" +"tidak akan menambahkan alias berkas '%s' ('%s' sudah ada di dalam indeks)" #: read-cache.c msgid "cannot create an empty blob in the object database" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuat sebuah blob kosong di dalam basis data objek" #: read-cache.c #, c-format msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" msgstr "" +"%s: hanya dapat menambahkan berkas reguler, tautan simbolik, atau direktori " +"git" #: read-cache.c #, c-format msgid "unable to index file '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menulis berkas indeks '%s'" #: read-cache.c #, c-format msgid "unable to add '%s' to index" -msgstr "" - -#: read-cache.c -#, c-format -msgid "unable to stat '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menambahkan '%s' ke indeks" #: read-cache.c #, c-format msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" -msgstr "" +msgstr "'%s' muncul baik sebagai sebuah berkas dan sebagai sebuah direktori" #: read-cache.c msgid "Refresh index" -msgstr "" +msgstr "Segarkan indeks indeks" #: read-cache.c #, c-format @@ -22139,6 +23339,8 @@ msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" "Using version %i" msgstr "" +"index.version disetel, tetapi nilainya tidak valid.\n" +"Menggunakan versi %i" #: read-cache.c #, c-format @@ -22146,137 +23348,144 @@ msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" "Using version %i" msgstr "" +"GIT_INDEX_VERSION disetel, tetapi nilainya tidak valid.\n" +"Menggunakan versi %i" #: read-cache.c #, c-format msgid "bad signature 0x%08x" -msgstr "" +msgstr "tandatangan 0x%08x jelek" #: read-cache.c #, c-format msgid "bad index version %d" -msgstr "" +msgstr "versi indeks %d jelek" #: read-cache.c msgid "bad index file sha1 signature" -msgstr "" +msgstr "tandatangan sha1 berkas indeks jelek" #: read-cache.c #, c-format msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" -msgstr "" +msgstr "indeks menggunakan ekstensi %s, yang kami tidak mengerti" #: read-cache.c #, c-format msgid "ignoring %.4s extension" -msgstr "" +msgstr "mengabaikan ekstensi %.4s" #: read-cache.c #, c-format msgid "unknown index entry format 0x%08x" -msgstr "" +msgstr "format entri indeks 0x%08x tidak dikenal" #: read-cache.c #, c-format msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" -msgstr "" +msgstr "bidang nama di dalam indeks rusak, di dekat jalur '%s'" #: read-cache.c msgid "unordered stage entries in index" -msgstr "" +msgstr "entri gelaran tidak terurut di dalam indeks" #: read-cache.c #, c-format msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" -msgstr "" +msgstr "banyak entri gelaran untuk berkas tergabung '%s'" #: read-cache.c #, c-format msgid "unordered stage entries for '%s'" -msgstr "" +msgstr "entri gelaran tidak terurut untuk '%s'" #: read-cache.c #, c-format msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuat utas load_cache_entries: %s" #: read-cache.c #, c-format msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menggabungkan utas load_cache_entries: %s" #: read-cache.c #, c-format msgid "%s: index file open failed" -msgstr "" +msgstr "%s: gagal membuka berkas indeks" #: read-cache.c #, c-format msgid "%s: cannot stat the open index" -msgstr "" +msgstr "%s: tidak dapat men-stat indeks terbuka" #: read-cache.c #, c-format msgid "%s: index file smaller than expected" -msgstr "" +msgstr "%s: berkas indeks lebih kecil dari yang diharapkan" #: read-cache.c #, c-format msgid "%s: unable to map index file%s" -msgstr "" +msgstr "%s: tidak dapat memetakan berkas indeks%s" #: read-cache.c #, c-format msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuat utas load_index_extensions: %s" #: read-cache.c #, c-format msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menggabungkan utas load_index_extensions: %s" #: read-cache.c #, c-format msgid "could not freshen shared index '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menyegarkan indeks berbagi '%s'" #: read-cache.c #, c-format msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" -msgstr "" +msgstr "indeks rusak, mengharapkan %s di %s, dapat %s" #: read-cache.c msgid "cannot write split index for a sparse index" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuat indeks terpisah untuk indeks jarang" #: read-cache.c msgid "failed to convert to a sparse-index" -msgstr "" - -#: read-cache.c -#, c-format -msgid "could not stat '%s'" -msgstr "" +msgstr "gagal mengubah ke indeks jarang" #: read-cache.c #, c-format msgid "unable to open git dir: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuka direktori git: %s" #: read-cache.c #, c-format msgid "unable to unlink: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membatal tautan: %s" #: read-cache.c #, c-format msgid "cannot fix permission bits on '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat memperbaiki bit perizinan pada '%s'" #: read-cache.c #, c-format msgid "%s: cannot drop to stage #0" -msgstr "" +msgstr "%s: tidak dapat menurunkan ke tahap #0" + +#: read-cache.c +#, c-format +msgid "unexpected diff status %c" +msgstr "status diff tak diharapkan %c" + +#: read-cache.c +#, c-format +msgid "remove '%s'\n" +msgstr "hapus '%s'\n" #: rebase-interactive.c msgid "" @@ -22313,9 +23522,12 @@ msgid "" "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" -". create a merge commit using the original merge commit's\n" -". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" -". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n" +" create a merge commit using the original merge commit's\n" +" message (or the oneline, if no original merge commit was\n" +" specified); use -c <commit> to reword the commit message\n" +"u, update-ref <ref> = track a placeholder for the <ref> to be updated\n" +" to this position in the new commits. The <ref> is\n" +" updated at the end of the rebase\n" "\n" "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" msgstr "" @@ -22326,20 +23538,23 @@ msgstr "" "e, edit <komit> = gunakan komit, tapi berhenti untuk amandemen\n" "s, squash <komit> = gunakan komit, tapi lebur ke komit sebelumnya\n" "f, fixup [-C | -c] <komit> = seperti \"squash\" tapi hanya pertahankan\n" -" pesan komit sebelumnya, kecuali -C digunakan, dimana\n" -" hanya pertahankan pesan komit ini; -c sama dengan -C " -"tapi\n" -" buka penyuntingx, exec <perintah> = jalankan perintah " -"(sisa baris) menggunakan cangkang\n" +" pesan komit sebelumnya; kecuali -C digunakan, dimana\n" +" hanya pertahankan pesan komit ini; -c sama dengan -C\n" +" tapi buka penyunting\n" +"x, exec <perintah> = jalankan perintah (sisa baris) menggunakan cangkang\n" "b, break = berhenti disini (lanjutkan pendasaran ulang nanti dengan 'git " "rebase --continue')\n" "d, drop <komit> = hapus komit\n" "l, label <label> = tandai HEAD saat ini dengan nama\n" "t, reset <label> = setel ulang HEAD ke sebuah label\n" "m, merge [-C <komit> | -c <komit>] <label> [# <satu baris>]\n" -". buat komit penggabungan dengan pesan komit penggabungan asli\n" -". (atau satu baris, jika tidak ada komit penggabungan asli yang\n" -". disebutkan); gunakan -c <komit> untuk menulis ulang pesan komit\n" +" buat komit penggabungan dengan pesan komit penggabungan asli\n" +" (atau satu baris, jika tidak ada komit penggabungan asli yang\n" +" disebutkan); gunakan -c <komit> untuk menulis ulang pesan komit\n" +"u, update-ref <referensi> = lacak tempat penampung untuk <referensi> yang\n" +" akan diperbarui ke posisi ini di dalam komit\n" +" baru. <referensi> diperbarui pada " +"akhir pendasaran ulang.\n" "\n" "Baris diatas dapat disusun ulang; hal itu dieksekusi dari atas ke bawah.\n" @@ -22431,245 +23646,264 @@ msgstr "%s: 'preserve' digantikan oleh 'merges'" #: ref-filter.c wt-status.c msgid "gone" -msgstr "" +msgstr "pergi" #: ref-filter.c #, c-format msgid "ahead %d" -msgstr "" +msgstr "di depan %d" #: ref-filter.c #, c-format msgid "behind %d" -msgstr "" +msgstr "di belakang %d" #: ref-filter.c #, c-format msgid "ahead %d, behind %d" -msgstr "" +msgstr "di depan %d, di belakang %d" + +#: ref-filter.c +#, c-format +msgid "%%(%.*s) does not take arguments" +msgstr "%%(%.*s) tidak mengambil argumen" + +#: ref-filter.c +#, c-format +msgid "unrecognized %%(%.*s) argument: %s" +msgstr "argumen %%(%.*s) tidak dikenal: %s" #: ref-filter.c #, c-format msgid "expected format: %%(color:<color>)" -msgstr "" +msgstr "format yang diharapkan: %%(color:<warna>)" #: ref-filter.c #, c-format msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" -msgstr "" +msgstr "warna tidak dikenal: %%(color:%s)" #: ref-filter.c #, c-format msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" -msgstr "" +msgstr "Nilai bilangan bulat diharapkan refname:lstrip=%s" #: ref-filter.c #, c-format msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" -msgstr "" +msgstr "Nilai bilangan bulat diharapkan refname:rstrip=%s" #: ref-filter.c #, c-format -msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" -msgstr "" +msgid "expected %%(trailers:key=<value>)" +msgstr "diharapkan %%(trailers:key=<nilai>)" #: ref-filter.c #, c-format -msgid "%%(objecttype) does not take arguments" -msgstr "" +msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" +msgstr "argumen %%(trailers) tidak dikenal: %s" #: ref-filter.c #, c-format -msgid "%%(deltabase) does not take arguments" -msgstr "" +msgid "positive value expected contents:lines=%s" +msgstr "nilai positif diharapkan contents:lines=%s" #: ref-filter.c #, c-format -msgid "%%(body) does not take arguments" -msgstr "" +msgid "argument expected for %s" +msgstr "argumen diharapkan untuk %s" #: ref-filter.c #, c-format -msgid "expected %%(trailers:key=<value>)" -msgstr "" +msgid "positive value expected %s=%s" +msgstr "nilai positif %s=%s diharapkan" #: ref-filter.c #, c-format -msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" -msgstr "" +msgid "cannot fully parse %s=%s" +msgstr "tidak dapat menguraikan penuh %s=%s" #: ref-filter.c #, c-format -msgid "positive value expected contents:lines=%s" -msgstr "" +msgid "value expected %s=" +msgstr "nilai %s= diharapkan" #: ref-filter.c #, c-format msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" -msgstr "" - -#: ref-filter.c -#, c-format -msgid "unrecognized email option: %s" -msgstr "" +msgstr "nilai positif '%s' diharapkan di %%(%s)" #: ref-filter.c #, c-format msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" -msgstr "" +msgstr "format diharapkan: %%(align:<lebar>,<posisi>)" #: ref-filter.c #, c-format msgid "unrecognized position:%s" -msgstr "" +msgstr "posisi tidak dikenal: %s" #: ref-filter.c #, c-format msgid "unrecognized width:%s" -msgstr "" +msgstr "lebar tidak dikenal: %s" + +#: ref-filter.c +#, c-format +msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" +msgstr "argumen %%(%s) tidak dikenal: %s" #: ref-filter.c #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" -msgstr "" +msgstr "lebar positif diharapkan dengan atom %%(align)" #: ref-filter.c #, c-format -msgid "%%(rest) does not take arguments" -msgstr "" +msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)" +msgstr "format yang diharapkan: %%(ahead-behind:<mirip komit>)" #: ref-filter.c #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" -msgstr "" +msgstr "nama bidang rusak: %.*s" #: ref-filter.c #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" -msgstr "" +msgstr "nama bidang tidak dikenal: %.*s" #: ref-filter.c #, c-format msgid "" "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" msgstr "" +"bukan sebuah repositori git, tapi bidang '%.*s' butuh akses ke data objek" #: ref-filter.c #, c-format msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom" -msgstr "" +msgstr "format: atom %%(%s) digunakan tanpa sebuah atom %%(%s)" #: ref-filter.c #, c-format msgid "format: %%(then) atom used more than once" -msgstr "" +msgstr "format: atom%%(then) digunakan lebih dari sekali" #: ref-filter.c #, c-format msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" -msgstr "" +msgstr "format: atom %%(then) digunakan setelah %%(else)" #: ref-filter.c #, c-format msgid "format: %%(else) atom used more than once" -msgstr "" +msgstr "format: atom %%(else) digunakan lebih dari sekali" #: ref-filter.c #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" -msgstr "" +msgstr "format: atom %%(end) digunakan tanpa atom yang bersesuaian" #: ref-filter.c #, c-format msgid "malformed format string %s" -msgstr "" +msgstr "untai format %s rusak" #: ref-filter.c #, c-format msgid "this command reject atom %%(%.*s)" -msgstr "" +msgstr "perintah ini menolak atom %%(%.*s)" #: ref-filter.c #, c-format msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" -msgstr "" +msgstr "--format=%.*s tidak dapat digunakan dengan --python, --shell, --tcl" + +#: ref-filter.c +msgid "failed to run 'describe'" +msgstr "gagal menjalankan 'describe'" #: ref-filter.c #, c-format msgid "(no branch, rebasing %s)" -msgstr "" +msgstr "(tanpa cabang, mendasarkan ulang %s)" #: ref-filter.c #, c-format msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" -msgstr "" +msgstr "(tanpa cabang, mendasarkan ulang HEAD tercopot %s)" #: ref-filter.c #, c-format msgid "(no branch, bisect started on %s)" -msgstr "" +msgstr "(tanpa cabang, pembagian dua dimulai pada %s)" #: ref-filter.c #, c-format msgid "(HEAD detached at %s)" -msgstr "" +msgstr "(HEAD tercopot pada %s)" #: ref-filter.c #, c-format msgid "(HEAD detached from %s)" -msgstr "" +msgstr "(HEAD tercopot dari %s)" #: ref-filter.c msgid "(no branch)" -msgstr "" +msgstr "(tanpa cabang)" #: ref-filter.c #, c-format msgid "missing object %s for %s" -msgstr "" +msgstr "objek %s hilang untuk %s" #: ref-filter.c #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" -msgstr "" +msgstr "parse_object_buffer gagal pada %s untuk %s" #: ref-filter.c #, c-format msgid "malformed object at '%s'" -msgstr "" +msgstr "objek rusak pada '%s'" #: ref-filter.c #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" -msgstr "" +msgstr "mengabaikan referensi dengan nama rusak %s" #: ref-filter.c refs.c #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" -msgstr "" +msgstr "mengabaikan referensi rusak %s" #: ref-filter.c #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" -msgstr "" +msgstr "format: atom %%(end) hilang" #: ref-filter.c #, c-format msgid "malformed object name %s" -msgstr "" +msgstr "nama objek rusak %s" #: ref-filter.c #, c-format msgid "option `%s' must point to a commit" -msgstr "" +msgstr "opsi `%s' harus menunjuk pada sebuah komit" #: ref-filter.h msgid "key" -msgstr "" +msgstr "kunci" #: ref-filter.h msgid "field name to sort on" -msgstr "" +msgstr "nama bidang untuk diurutkan" + +#: ref-filter.h +msgid "exclude refs which match pattern" +msgstr "hanya gunakan referensi yang cocok dengan pola" #: reflog.c #, c-format @@ -22776,17 +24010,12 @@ msgstr "'%s' ada; tidak dapat membuat '%s'" msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" msgstr "tidak dapat memproses '%s' dan '%s' pada waktu yang bersamaan" -#: refs/files-backend.c -#, c-format -msgid "could not remove reference %s" -msgstr "tidak dapat menghapus referensi %s" - -#: refs/files-backend.c refs/packed-backend.c +#: refs.c #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "tidak dapat menghapus referensi %s: %s" -#: refs/files-backend.c refs/packed-backend.c +#: refs.c #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "tidak dapat menghapus referensi: %s" @@ -22799,139 +24028,150 @@ msgstr "spek referensi tidak valid '%s'" #: remote-curl.c #, c-format msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" -msgstr "" +msgstr "kuotasi tidak valid dalam nilai push-option: '%s'" #: remote-curl.c #, c-format msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" -msgstr "" +msgstr "%sinfo/refs tidak valid: apakah ini sebuah repositori git?" #: remote-curl.c msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" msgstr "" +"tanggapan peladen tidak valid; mengharapkan layanan, dapat bilasan paket" #: remote-curl.c #, c-format msgid "invalid server response; got '%s'" -msgstr "" +msgstr "tanggapan peladen tidak valid; dapat '%s'" #: remote-curl.c #, c-format msgid "repository '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "repositori '%s' tidak ditemukan" #: remote-curl.c #, c-format msgid "Authentication failed for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Autentikasi gagal untuk '%s'" #: remote-curl.c #, c-format msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mengakses '%s' dengan konfigurasi http.pinnedPubkey: %s" #: remote-curl.c #, c-format msgid "unable to access '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mengakses '%s': %s" #: remote-curl.c #, c-format msgid "redirecting to %s" -msgstr "" +msgstr "mengalihkan ke %s" #: remote-curl.c msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" -msgstr "" +msgstr "seharusnya tidak punya EOF ketika tidak lembut pada EOF" #: remote-curl.c msgid "remote server sent unexpected response end packet" -msgstr "" +msgstr "peladen remote mengirim paket ujung tanggapan yang tak diharapkan" #: remote-curl.c msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" msgstr "" +"tidak dapat memutar ulang data post rpc - coba menaikkan http.postBuffer" #: remote-curl.c #, c-format msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" -msgstr "" +msgstr "remote-curl: karakter panjang baris jelek : %.4s" #: remote-curl.c msgid "remote-curl: unexpected response end packet" -msgstr "" +msgstr "remote-curl: paket ujung tanggapan tidak diharapkan" #: remote-curl.c #, c-format msgid "RPC failed; %s" -msgstr "" +msgstr "RPC gagal; %s" #: remote-curl.c msgid "cannot handle pushes this big" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menangani dorongan sebesar ini" #: remote-curl.c #, c-format msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mengempiskan permintaan; kesalahan mengempiskan zlib %d" #: remote-curl.c #, c-format msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mengempiskan permintaan; kesalahan ujung zlib %d" #: remote-curl.c #, c-format msgid "%d bytes of length header were received" -msgstr "" +msgstr "%d bita dari kepala panjang diterima" #: remote-curl.c #, c-format msgid "%d bytes of body are still expected" -msgstr "" +msgstr "%d bita badan masih diharapkan" #: remote-curl.c msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" -msgstr "" +msgstr "transportasi http bodoh tidak mendukung kemampuan dangkal" #: remote-curl.c msgid "fetch failed." -msgstr "" +msgstr "pengambilan gagal." #: remote-curl.c msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mengambil oleh sha1 melalui http pintar" #: remote-curl.c #, c-format msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" -msgstr "" +msgstr "kesalahan protokol: sha/referensi diharapkan, dapat '%s'" #: remote-curl.c #, c-format msgid "http transport does not support %s" -msgstr "" +msgstr "transportasi http tidak mendukung %s" + +#: remote-curl.c +msgid "protocol error: expected '<url> <path>', missing space" +msgstr "kesalahan protokol: '<url> <jalur>' diharapkan, spasi hilang" + +#: remote-curl.c +#, c-format +msgid "failed to download file at URL '%s'" +msgstr "gagal mengunduh berkas pada URL '%s'" #: remote-curl.c msgid "git-http-push failed" -msgstr "" +msgstr "git-http-push gagal" #: remote-curl.c msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" -msgstr "" +msgstr "remote-curl: penggunaan: git remote-curl <remote> [<url>]" #: remote-curl.c msgid "remote-curl: error reading command stream from git" -msgstr "" +msgstr "remote-curl: kesalahan membaca arus perintah dari git" #: remote-curl.c msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" -msgstr "" +msgstr "remote-curl: pengambilan dicoba tanpa repositori lokal" #: remote-curl.c #, c-format msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" -msgstr "" +msgstr "remote-curl: perintah tidak dikenal '%s' dari git" #: remote.c #, c-format @@ -23010,9 +24250,9 @@ msgid "" msgstr "" "Tujuan yang Anda berikan bukan nama referensi penuh (seperti \n" "dimulai dengan \"refs/\"). Kami mencoba menebak maksud Anda dengan:\n" -"- Cari referensi yang cocok dengan '%s' pada sisi remote.\n" -"- Perika apakah <src> yang sedang didorong ('%s') adalah \n" -" referensi pada \"refs/{heads,tags}\". Bila demikian kami \n" +"- mencari referensi yang cocok dengan '%s' pada sisi remote.\n" +"- memeriksa apakah <src> yang sedang didorong ('%s') adalah \n" +" referensi pada \"refs/{heads,tags}/\". Bila demikian kami \n" " menambahkan awalan refs/{heads,tags}/ yang bersesuaian pada sisi \n" " remote.\n" "\n" @@ -23176,7 +24416,9 @@ msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" msgstr[0] "" +"Cabang Anda di belakang '%s' oleh %d komit, dan bisa di maju-cepatkan.\n" msgstr[1] "" +"Cabang Anda di belakan '%s' oleh %d komit, dan bisa di maju-cepatkan.\n" #: remote.c msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" @@ -23198,8 +24440,11 @@ msgstr[1] "" "dan masing-masing punya %d dan %d komit berbeda.\n" #: remote.c -msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" -msgstr " (gunakan \"git pull\" untuk gabungkan cabang remote ke milik Anda)\n" +msgid "" +" (use \"git pull\" if you want to integrate the remote branch with yours)\n" +msgstr "" +" (gunakan \"git pull\" jika Anda ingin mengintegrasikan cabang remote pada\n" +" milik Anda)\n" #: remote.c #, c-format @@ -23214,17 +24459,17 @@ msgstr "tidak dapat mencopot satu komponen dari url '%s'" #: replace-object.c #, c-format msgid "bad replace ref name: %s" -msgstr "" +msgstr "nama referensi pengganti jelek: %s" #: replace-object.c #, c-format msgid "duplicate replace ref: %s" -msgstr "" +msgstr "referensi pengganti duplikat: %s" #: replace-object.c #, c-format msgid "replace depth too high for object %s" -msgstr "" +msgstr "kedalaman penggantian terlalu tinggi untuk objek %s" #: rerere.c msgid "corrupt MERGE_RR" @@ -23291,11 +24536,6 @@ msgstr "tidak ada resolusi yang diingat untuk '%s'" #: rerere.c #, c-format -msgid "cannot unlink '%s'" -msgstr "tidak dapat batal taut '%s'" - -#: rerere.c -#, c-format msgid "Updated preimage for '%s'" msgstr "Pracitra diperbarui untuk '%s'" @@ -23311,6 +24551,8 @@ msgstr "tidak dapat membuka direktori rr-cache" #: rerere.h msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" msgstr "" +"perbarui indeks dengan resolusi konflik yang digunakan kembali bila " +"memungkinkan" #: reset.c msgid "could not determine HEAD revision" @@ -23322,10 +24564,34 @@ msgid "failed to find tree of %s" msgstr "gagal menemukan pohon %s" #: revision.c +#, c-format +msgid "unsupported section for hidden refs: %s" +msgstr "seksi tidak didukung untuk referensi tersembunyi: %s" + +#: revision.c +msgid "--exclude-hidden= passed more than once" +msgstr "--exclude-hidden= dilewatkan lebih dari sekali" + +#: revision.c +#, c-format +msgid "resolve-undo records `%s` which is missing" +msgstr "resolve-undo merekam `%s` yang dimana hilang" + +#: revision.c +#, c-format +msgid "could not get commit for ancestry-path argument %s" +msgstr "tidak dapat mendapatkan komit untuk argumen jalur leluhur '%s'" + +#: revision.c msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" msgstr "--unpacked=<berkas pak> tidak didukung lagi" #: revision.c +#, c-format +msgid "invalid option '%s' in --stdin mode" +msgstr "opsi tidak valid: '%s' di mode --stdin" + +#: revision.c msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "sepertinya cabang Anda saat ini rusak" @@ -23345,7 +24611,259 @@ msgstr "-L belum mendukung format diff selain -p dan -s" #: run-command.c #, c-format msgid "cannot create async thread: %s" +msgstr "tidak dapat membuat utas async: %s" + +#: scalar.c worktree.c +#, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "'%s' tidak ada" + +#: scalar.c +#, c-format +msgid "could not switch to '%s'" +msgstr "tidak dapat berganti ke '%s'" + +#: scalar.c +msgid "need a working directory" +msgstr "butuh sebuah direktori kerja" + +#: scalar.c +msgid "Scalar enlistments require a worktree" +msgstr "Pendaftaran scalar membutuhkan pohon kerja" + +#: scalar.c +#, c-format +msgid "could not configure %s=%s" +msgstr "tidak dapat menyetel %s=%s" + +#: scalar.c +msgid "could not configure log.excludeDecoration" +msgstr "tidak dapat menyetel log.excludeDecoration" + +#: scalar.c +msgid "could not add enlistment" +msgstr "tidak dapat menambah pendaftaran" + +#: scalar.c +msgid "could not set recommended config" +msgstr "tidak dapat menyetel konfigurasi yang direkomendasikan" + +#: scalar.c +msgid "could not turn on maintenance" +msgstr "tidak dapat mengaktifkan pemeliharaan" + +#: scalar.c +msgid "could not start the FSMonitor daemon" +msgstr "tidak dapat menjalankan daemon FSMonitor" + +#: scalar.c +msgid "could not turn off maintenance" +msgstr "tidak dapat menonaktifkan pemeliharaan" + +#: scalar.c +msgid "could not remove enlistment" +msgstr "tidak dapat menghapus pendaftaran" + +#: scalar.c +#, c-format +msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'" +msgstr "HEAD remote bukan sebuah cabang: '%.*s'" + +#: scalar.c +msgid "failed to get default branch name from remote; using local default" +msgstr "" +"gagal mendapatkan nama cabang asali dari remote; menggunakan asali lokal" + +#: scalar.c +msgid "failed to get default branch name" +msgstr "gagal mendapatkan nama cabang asali" + +#: scalar.c +msgid "failed to unregister repository" +msgstr "gagal menghapus pendaftaran repositori" + +#: scalar.c +msgid "failed to stop the FSMonitor daemon" +msgstr "gagal menghentikan daemon FSMonitor" + +#: scalar.c +msgid "failed to delete enlistment directory" +msgstr "gagal menghapus direktori pendaftaran" + +#: scalar.c +msgid "branch to checkout after clone" +msgstr "cabang untuk dicheckout setelah kloning" + +#: scalar.c +msgid "when cloning, create full working directory" +msgstr "ketika kloning, buat direktori kerja penuh" + +#: scalar.c +msgid "only download metadata for the branch that will be checked out" +msgstr "hanya unduh metadata untuk cabang yang akan dicheckout" + +#: scalar.c +msgid "create repository within 'src' directory" +msgstr "salin repositori di dalam direktori 'src'" + +#: scalar.c +msgid "" +"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n" +"\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]" msgstr "" +"scalar clone [--single-branch] [--branch <cabang utama>] [--full-clone]\n" +"\t[--[-no-]src] <url> [<pendaftaran>]" + +#: scalar.c +#, c-format +msgid "cannot deduce worktree name from '%s'" +msgstr "tidak dapat menyimpulkan nama pohon kerja dari '%s'" + +#: scalar.c +#, c-format +msgid "directory '%s' exists already" +msgstr "direktori '%s' sudah ada" + +#: scalar.c +#, c-format +msgid "failed to get default branch for '%s'" +msgstr "gagal mendapatkan cabang asali untuk '%s'" + +#: scalar.c +#, c-format +msgid "could not configure remote in '%s'" +msgstr "tidak dapat menyetel remote di '%s'" + +#: scalar.c +#, c-format +msgid "could not configure '%s'" +msgstr "tidak dapat menyetel '%s'" + +#: scalar.c +msgid "partial clone failed; attempting full clone" +msgstr "kloning parsial gagal; mencoba kloning penuh" + +#: scalar.c +msgid "could not configure for full clone" +msgstr "tidak dapat menyetel untuk kloning penuh" + +#: scalar.c +msgid "scalar diagnose [<enlistment>]" +msgstr "scalar diagnose [<pendaftaran>]" + +#: scalar.c +msgid "`scalar list` does not take arguments" +msgstr "`scalar list` tidak mengambil argumen" + +#: scalar.c +msgid "scalar register [<enlistment>]" +msgstr "scalar register [<pendaftaran>]" + +#: scalar.c +msgid "reconfigure all registered enlistments" +msgstr "konfigurasi ulang semua pendaftaran yang terdaftar" + +#: scalar.c +msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]" +msgstr "scalar reconfigure [--all | <pendaftaran>]" + +#: scalar.c +msgid "--all or <enlistment>, but not both" +msgstr "--all atau <pendaftaran>, tetapi bukan kedua-duanya" + +#: scalar.c +#, c-format +msgid "could not remove stale scalar.repo '%s'" +msgstr "tidak dapat menghapus scalar.repo basi '%s'" + +#: scalar.c +#, c-format +msgid "removed stale scalar.repo '%s'" +msgstr "menghapus scalar.repo basi '%s'" + +#: scalar.c +#, c-format +msgid "repository at '%s' has different owner" +msgstr "repositori pada '%s' berpemilik lain" + +#: scalar.c +#, c-format +msgid "repository at '%s' has a format issue" +msgstr "repositori pada '%s' ada masalah format" + +#: scalar.c +#, c-format +msgid "repository not found in '%s'" +msgstr "repositori tidak ditemukan di '%s'" + +#: scalar.c +#, c-format +msgid "" +"to unregister this repository from Scalar, run\n" +"\tgit config --global --unset --fixed-value scalar.repo \"%s\"" +msgstr "" +"untuk mencabut repositori ini dari Scalar, jalankan\n" +"\tgit config --global --unset --fixed-value scalar.repo \"%s\"" + +#: scalar.c +msgid "" +"scalar run <task> [<enlistment>]\n" +"Tasks:\n" +msgstr "" +"scalar run <tugas> [<pendaftaran>]\n" +"Tugas:\n" + +#: scalar.c +#, c-format +msgid "no such task: '%s'" +msgstr "tidak ada tugas: '%s'" + +#: scalar.c +msgid "scalar unregister [<enlistment>]" +msgstr "scalar unregister [<pendaftaran>]" + +#: scalar.c +msgid "scalar delete <enlistment>" +msgstr "scalar delete <pendaftaran>" + +#: scalar.c +msgid "refusing to delete current working directory" +msgstr "menolak menghapus direktori kerja saat ini" + +#: scalar.c +msgid "include Git version" +msgstr "masukkan versi Git" + +#: scalar.c +msgid "include Git's build options" +msgstr "masukkan opsi bangun Git" + +#: scalar.c +msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]" +msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]" + +#: scalar.c +msgid "-C requires a <directory>" +msgstr "-C butuh sebuah <direktori>" + +#: scalar.c +#, c-format +msgid "could not change to '%s'" +msgstr "tidak dapat berganti ke '%s'" + +#: scalar.c +msgid "-c requires a <key>=<value> argument" +msgstr "-c butuh argumen <kunci>=<nilai>" + +#: scalar.c +msgid "" +"scalar [-C <directory>] [-c <key>=<value>] <command> [<options>]\n" +"\n" +"Commands:\n" +msgstr "" +"scalar [-C <direktori>] [-c <kunci>=<nilai>] perintah [<opsi>]\n" +"\n" +"Perintah:\n" #: send-pack.c msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" @@ -23469,11 +24987,6 @@ msgstr "" msgid "could not lock '%s'" msgstr "tidak dapat mengunci '%s'" -#: sequencer.c strbuf.c wrapper.c -#, c-format -msgid "could not write to '%s'" -msgstr "tidak dapat menulis ke '%s'" - #: sequencer.c #, c-format msgid "could not write eol to '%s'" @@ -23493,11 +25006,6 @@ msgstr "perubahan lokal Anda akan ditimpa oleh %s." msgid "commit your changes or stash them to proceed." msgstr "komit perubahan Anda atau stase untuk melanjutkan." -#: sequencer.c -#, c-format -msgid "%s: fast-forward" -msgstr "%s: maju-cepat" - #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or #. "rebase". #. @@ -23684,7 +25192,7 @@ msgstr "identitas pengarang tidak valid '%s'" msgid "corrupt author: missing date information" msgstr "pengarang rusak: informasi tanggal hilang" -#: sequencer.c t/helper/test-fast-rebase.c +#: sequencer.c #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "tidak dapat memperbarui %s" @@ -23781,11 +25289,6 @@ msgstr "%s: tidak dapat menguraikan komit induk %s" #: sequencer.c #, c-format -msgid "could not rename '%s' to '%s'" -msgstr "tidak dapat menamai ulang '%s' ke '%s'" - -#: sequencer.c -#, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "tidak dapat membalikkan %s... %s" @@ -23811,6 +25314,28 @@ msgstr "git %s: gagal menyegarkan indeks" #: sequencer.c #, c-format +msgid "'%s' is not a valid label" +msgstr "'%s' bukan label valid" + +#: sequencer.c +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid refname" +msgstr "'%s' bukan nama referensi valid" + +#: sequencer.c +#, c-format +msgid "update-ref requires a fully qualified refname e.g. refs/heads/%s" +msgstr "" +"update-ref memerlukan nama referensi terkualifikasi penuh, misalnya refs/" +"heads/%s" + +#: sequencer.c +#, c-format +msgid "invalid command '%.*s'" +msgstr "perintah tidak valid '%.*s'" + +#: sequencer.c +#, c-format msgid "%s does not accept arguments: '%s'" msgstr "%s tidak menerima argumen: '%s'" @@ -23900,10 +25425,6 @@ msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "tidak dapat membuat direktori pembaris '%s'" #: sequencer.c -msgid "could not lock HEAD" -msgstr "tidak dapat mengunci HEAD" - -#: sequencer.c msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "tidak ada pemetikan ceri atau pembalikkan yang sedang berjalan" @@ -24019,21 +25540,21 @@ msgstr "" "\n" #: sequencer.c -msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" -msgstr "dan buat perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja\n" +msgid "and made changes to the index and/or the working tree.\n" +msgstr "dan buat perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja.\n" #: sequencer.c #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" -"but left changes to the index and/or the working tree\n" +"but left changes to the index and/or the working tree.\n" "Commit or stash your changes, and then run\n" "\n" " git rebase --continue\n" "\n" msgstr "" "eksekusi berhasil: %s\n" -"tapi meninggalkan perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja\n" +"tapi meninggalkan perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja.\n" "Komit atau stase perubahan Anda, lalu jalankan\n" "\n" " git rebase --continue\n" @@ -24045,6 +25566,11 @@ msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "nama label ilegal: '%.*s'" #: sequencer.c +#, c-format +msgid "could not resolve '%s'" +msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'" + +#: sequencer.c msgid "writing fake root commit" msgstr "menulis komit akar palsu" @@ -24053,11 +25579,6 @@ msgid "writing squash-onto" msgstr "menulis squash-onto" #: sequencer.c -#, c-format -msgid "could not resolve '%s'" -msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'" - -#: sequencer.c msgid "cannot merge without a current revision" msgstr "tidak dapat menggabungkan tanpa revisi saat ini" @@ -24090,6 +25611,30 @@ msgid "merge: Unable to write new index file" msgstr "merge: Tidak dapat menulis berkas indeks baru" #: sequencer.c +#, c-format +msgid "" +"another 'rebase' process appears to be running; '%s.lock' already exists" +msgstr "sepertinya proses 'rebase' lainnya berjalan; '%s.lock' sudah ada" + +#: sequencer.c +#, c-format +msgid "" +"Updated the following refs with %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Referensi berikut diperbarui dengan %s:\n" +"%s" + +#: sequencer.c +#, c-format +msgid "" +"Failed to update the following refs with %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Gagal memperbarui referensi berikut dengan %s:\n" +"%s" + +#: sequencer.c msgid "Cannot autostash" msgstr "Tidak dapat menstase otomatis" @@ -24142,6 +25687,10 @@ msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." msgstr "Stase otomatis sudah ada; membuat entri stase baru." #: sequencer.c +msgid "autostash reference is a symref" +msgstr "referensi autostase itu referensi simbolik" + +#: sequencer.c msgid "could not detach HEAD" msgstr "tidak dapat melepas HEAD" @@ -24178,13 +25727,13 @@ msgstr "" #: sequencer.c #, c-format -msgid "Rebasing (%d/%d)%s" -msgstr "Mendasarkan ulang (%d/%d)%s" +msgid "Stopped at %s... %.*s\n" +msgstr "Berhenti pada %s... %.*s\n" #: sequencer.c #, c-format -msgid "Stopped at %s... %.*s\n" -msgstr "Berhenti pada %s... %.*s\n" +msgid "Rebasing (%d/%d)%s" +msgstr "Mendasarkan ulang (%d/%d)%s" #: sequencer.c #, c-format @@ -24293,6 +25842,11 @@ msgstr "tidak dapat melewatkan perintah pick yang tidak perlu" msgid "the script was already rearranged." msgstr "skrip sudah ditata ulang." +#: sequencer.c +#, c-format +msgid "update-refs file at '%s' is invalid" +msgstr "berkas update-refs pada '%s' tidak valid" + #: setup.c #, c-format msgid "'%s' is outside repository at '%s'" @@ -24438,18 +25992,24 @@ msgstr "" #: setup.c #, c-format msgid "" -"unsafe repository ('%s' is owned by someone else)\n" -"To add an exception for this directory, call:\n" +"detected dubious ownership in repository at '%s'\n" +"%sTo add an exception for this directory, call:\n" "\n" "\tgit config --global --add safe.directory %s" msgstr "" -"repositori tidak aman ('%s' dimiliki oleh orang lain)\n" -"Untuk menambahkan pengecualian untuk direktori ini, panggil:\n" +"perizinan meragukan terdeteksi di dalam repositori pada '%s'\n" +"%sUntuk menambahkan pengecualian untuk direktori ini, panggil:\n" "\n" "\tgit config --global --add safe.directory %s" #: setup.c #, c-format +msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')" +msgstr "" +"tidak dapat menggunakan repositori bare '%s' (safe.bareRepository yaitu '%s')" + +#: setup.c +#, c-format msgid "" "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" "The owner of files must always have read and write permissions." @@ -24465,6 +26025,102 @@ msgstr "penggarpuan gagal" msgid "setsid failed" msgstr "setsid gagal" +#: setup.c +#, c-format +msgid "cannot stat template '%s'" +msgstr "tidak dapat men-stat templat '%s'" + +#: setup.c +#, c-format +msgid "cannot opendir '%s'" +msgstr "tidak dapat membuka direktori '%s'" + +#: setup.c +#, c-format +msgid "cannot readlink '%s'" +msgstr "tidak dapat membaca tautan '%s'" + +#: setup.c +#, c-format +msgid "cannot symlink '%s' '%s'" +msgstr "tidak dapat menautkan simbolik '%s' '%s'" + +#: setup.c +#, c-format +msgid "cannot copy '%s' to '%s'" +msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'" + +#: setup.c +#, c-format +msgid "ignoring template %s" +msgstr "mengabaikan templat %s" + +#: setup.c +#, c-format +msgid "templates not found in %s" +msgstr "templat tidak ditemukan di %s" + +#: setup.c +#, c-format +msgid "not copying templates from '%s': %s" +msgstr "tidak menyalin templat dari '%s': %s" + +#: setup.c +#, c-format +msgid "invalid initial branch name: '%s'" +msgstr "nama cabang asal salah: '%s'" + +#: setup.c +#, c-format +msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" +msgstr "re-init: --initial-branch=%s diabaikan" + +#: setup.c +#, c-format +msgid "unable to handle file type %d" +msgstr "tidak dapat menangani tipe berkas %d" + +#: setup.c +#, c-format +msgid "unable to move %s to %s" +msgstr "tidak dapat memindahkan %s ke %s" + +#: setup.c +msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" +msgstr "mencoba menginisialisasi ulang repositori dengan hash yang berbeda" + +#: setup.c +msgid "" +"attempt to reinitialize repository with different reference storage format" +msgstr "" +"mencoba menginisialisasi ulang repositori dengan format penyimpanan " +"referensi yang berbeda" + +#: setup.c +#, c-format +msgid "%s already exists" +msgstr "%s sudah ada" + +#: setup.c +#, c-format +msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" +msgstr "Repositori berbagi Git yang sudah ada diinisialisasi ulang di %s%s\n" + +#: setup.c +#, c-format +msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" +msgstr "Repositori Git diinisialisasi ulang di %s%s\n" + +#: setup.c +#, c-format +msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" +msgstr "Repositori berbagi Git kosong diinisialisasi di %s%s\n" + +#: setup.c +#, c-format +msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" +msgstr "Repositori Git kosong dinisialisasi di %s%s\n" + #: sparse-index.c #, c-format msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)" @@ -24526,11 +26182,6 @@ msgid_plural "%u bytes/s" msgstr[0] "%u bita/detik" msgstr[1] "%u bita/detik" -#: strbuf.c -#, c-format -msgid "could not edit '%s'" -msgstr "tidak dapat menyunting '%s'" - #: submodule-config.c #, c-format msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" @@ -24749,100 +26400,121 @@ msgstr "ls-tree kembalikan kode kembali %d yang tak diharapkan" msgid "failed to lstat '%s'" msgstr "gagal men-lstat '%s'" -#: t/helper/test-fast-rebase.c -msgid "unhandled options" -msgstr "" +#: t/helper/test-bundle-uri.c +msgid "no remote configured to get bundle URIs from" +msgstr "tidak ada remote yang dikonfigurasi untuk mendapatkan URI bundel" -#: t/helper/test-fast-rebase.c -msgid "error preparing revisions" -msgstr "" +#: t/helper/test-bundle-uri.c +#, c-format +msgid "remote '%s' has no configured URL" +msgstr "remote '%s' tidak punya URL terkonfigurasi" + +#: t/helper/test-bundle-uri.c +msgid "could not get the bundle-uri list" +msgstr "tidak dapat mendapatkan daftar bundle-uri" + +#: t/helper/test-cache-tree.c +msgid "test-tool cache-tree <options> (control|prime|update)" +msgstr "test-tool cache-tree <opsi> (control|prime|update)" + +#: t/helper/test-cache-tree.c +msgid "clear the cache tree before each iteration" +msgstr "bersihkan pohon tembolok sebelum setiap iterasi" + +#: t/helper/test-cache-tree.c +msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)" +msgstr "jumlah entri di dalam pohon tembolok untuk dinirvalidasi (asali 0)" #: t/helper/test-reach.c #, c-format msgid "commit %s is not marked reachable" -msgstr "" +msgstr "komit %s tidak ditandai sebagai dapat dicapai" #: t/helper/test-reach.c msgid "too many commits marked reachable" -msgstr "" +msgstr "terlalu banyak komit yang ditandai sebagai dapat dicapai" #: t/helper/test-serve-v2.c msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" -msgstr "" +msgstr "test-tool serve-v2 [<opsi>]" #: t/helper/test-serve-v2.c msgid "exit immediately after advertising capabilities" -msgstr "" +msgstr "langsung keluar setelah mengiklankan kemampuan" #: t/helper/test-simple-ipc.c msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]" -msgstr "" +msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<nama>] [<opsi>]" #: t/helper/test-simple-ipc.c msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]" -msgstr "" +msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<nama>] [<utas>]" #: t/helper/test-simple-ipc.c msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]" msgstr "" +"test-helper simple-ipc start-daemon [<nama>] [<utas>] [<tunggu maksimum>]" #: t/helper/test-simple-ipc.c msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]" -msgstr "" +msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<nama> [<tunggu maksimum>]" #: t/helper/test-simple-ipc.c msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]" -msgstr "" +msgstr "test-helper simple-ipc send [<nama>] [<token>]" #: t/helper/test-simple-ipc.c msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]" msgstr "" +"test-helper simple-ipc sendbytes [<nama>] [<hitungan bita>] [<bita>]" #: t/helper/test-simple-ipc.c msgid "" "test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] " "[<batchsize>]" msgstr "" +"test-helper simple-ipc multiple [<nama>] [<utas>] [<hitungan bita>] " +"[<ukuran batch>]" #: t/helper/test-simple-ipc.c msgid "name or pathname of unix domain socket" -msgstr "" +msgstr "nama atau nama jalur soket domain unix" #: t/helper/test-simple-ipc.c msgid "named-pipe name" -msgstr "" +msgstr "nama pipa bernama" #: t/helper/test-simple-ipc.c msgid "number of threads in server thread pool" -msgstr "" +msgstr "jumlah utas pada kolam utas peladen" #: t/helper/test-simple-ipc.c msgid "seconds to wait for daemon to start or stop" -msgstr "" +msgstr "waktu menunggu daemon dimulai atau dihentikan (dalam detik)" #: t/helper/test-simple-ipc.c msgid "number of bytes" -msgstr "" +msgstr "jumlah bita" #: t/helper/test-simple-ipc.c msgid "number of requests per thread" -msgstr "" +msgstr "jumlah permintaan tiap utas" #: t/helper/test-simple-ipc.c msgid "byte" -msgstr "" +msgstr "bita" #: t/helper/test-simple-ipc.c msgid "ballast character" -msgstr "" +msgstr "karakter pemberat" #: t/helper/test-simple-ipc.c msgid "token" -msgstr "" +msgstr "token" #: t/helper/test-simple-ipc.c msgid "command token to send to the server" -msgstr "" +msgstr "token perintah untuk dikirim ke peladen" #: trailer.c #, c-format @@ -24890,16 +26562,16 @@ msgstr "tidak dapat menamai ulang berkas sementara ke %s" #: transport-helper.c msgid "full write to remote helper failed" -msgstr "" +msgstr "gagal menulis penuh ke pembantu remote" #: transport-helper.c #, c-format msgid "unable to find remote helper for '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menemukan pembantu remote untuk '%s'" #: transport-helper.c msgid "can't dup helper output fd" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menipu penjelas berkas keluaran pembantu" #: transport-helper.c #, c-format @@ -24907,120 +26579,118 @@ msgid "" "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " "version of Git" msgstr "" +"kemampuan wajib %s tidak dikenal; pembantu remote ini sepertinya butuh versi " +"Git baru" #: transport-helper.c msgid "this remote helper should implement refspec capability" -msgstr "" +msgstr "pembantu remote ini seharusnya menerapkan kemampuan spek referensi" #: transport-helper.c #, c-format msgid "%s unexpectedly said: '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s tiba-tiba berkata: '%s'" #: transport-helper.c #, c-format msgid "%s also locked %s" -msgstr "" +msgstr "%s juga mengunci %s" #: transport-helper.c msgid "couldn't run fast-import" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menjalankan fast-import" #: transport-helper.c msgid "error while running fast-import" -msgstr "" +msgstr "kesalahan ketika menjalankan fast-import" #: transport-helper.c #, c-format msgid "could not read ref %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membaca referensi %s" #: transport-helper.c #, c-format msgid "unknown response to connect: %s" -msgstr "" +msgstr "tanggapan terhadap hubungan tidak dikenal: %s" #: transport-helper.c msgid "setting remote service path not supported by protocol" -msgstr "" +msgstr "menyetel jalur layanan remote tidak didukung oleh protokol" #: transport-helper.c msgid "invalid remote service path" -msgstr "" - -#: transport-helper.c transport.c -msgid "operation not supported by protocol" -msgstr "" +msgstr "jalur layanan remote tidak valid" #: transport-helper.c #, c-format msgid "can't connect to subservice %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menghubungkan ke sublayanan %s" #: transport-helper.c transport.c msgid "--negotiate-only requires protocol v2" -msgstr "" +msgstr "--negotiate-only butuh protokol v2" #: transport-helper.c msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" -msgstr "" +msgstr "'option' tanpa pengarah 'ok/error' yang bersesuaian" #: transport-helper.c #, c-format msgid "expected ok/error, helper said '%s'" -msgstr "" +msgstr "ok/error diharapkan, pembantu berkata '%s'" #: transport-helper.c #, c-format msgid "helper reported unexpected status of %s" -msgstr "" +msgstr "pembantu melaporkan status %s yang tak diharapkan" #: transport-helper.c #, c-format msgid "helper %s does not support dry-run" -msgstr "" +msgstr "pembantu %s tidak mendukung latihan" #: transport-helper.c #, c-format msgid "helper %s does not support --signed" -msgstr "" +msgstr "pembantu %s tidak mendukung --signed" #: transport-helper.c #, c-format msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" -msgstr "" +msgstr "pembantu %s tidak mendukung --signed=if-asked" #: transport-helper.c #, c-format msgid "helper %s does not support --atomic" -msgstr "" +msgstr "pembantu %s tidak mendukung --atomic" #: transport-helper.c #, c-format msgid "helper %s does not support --%s" -msgstr "" +msgstr "pembantu %s tidak mendukung --%s" #: transport-helper.c #, c-format msgid "helper %s does not support 'push-option'" -msgstr "" +msgstr "pembantu %s tidak mendukung 'push-option'" #: transport-helper.c msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" -msgstr "" +msgstr "pembantu tidak mendukung pendorongan; spek referensi diperlukan" #: transport-helper.c #, c-format msgid "helper %s does not support 'force'" -msgstr "" +msgstr "pembantu %s tidak mendukung 'force'" #: transport-helper.c msgid "couldn't run fast-export" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menjalankan fast-export" #: transport-helper.c msgid "error while running fast-export" -msgstr "" +msgstr "kesalahan ketika menjalankan fast-export" #: transport-helper.c #, c-format @@ -25028,104 +26698,101 @@ msgid "" "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" "Perhaps you should specify a branch.\n" msgstr "" +"Tidak ada kesamaan referensi dan tidak ada yang disebutkan; tidak melakuan\n" +"apa-apa. Mungkin Anda perlu menyebutkan sebuah cabang.\n" #: transport-helper.c #, c-format msgid "unsupported object format '%s'" -msgstr "" +msgstr "format objek tidak didukung '%s'" #: transport-helper.c #, c-format msgid "malformed response in ref list: %s" -msgstr "" +msgstr "jawaban rusak di daftar referensi: %s" #: transport-helper.c #, c-format msgid "read(%s) failed" -msgstr "" +msgstr "read(%s) gagal" #: transport-helper.c #, c-format msgid "write(%s) failed" -msgstr "" +msgstr "write(%s) gagal" #: transport-helper.c #, c-format msgid "%s thread failed" -msgstr "" +msgstr "utas %s gagal" #: transport-helper.c #, c-format msgid "%s thread failed to join: %s" -msgstr "" +msgstr "utas %s gagal bergabung: %s" #: transport-helper.c #, c-format msgid "can't start thread for copying data: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat memulai utas untuk menyalin data: %s" #: transport-helper.c #, c-format msgid "%s process failed to wait" -msgstr "" +msgstr "proses %s gagal menunggu" #: transport-helper.c #, c-format msgid "%s process failed" -msgstr "" +msgstr "proses %s gagal" #: transport-helper.c msgid "can't start thread for copying data" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat memulai utas untuk menyalin data" #: transport.c #, c-format msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Akan menyetel hulu '%s' ke '%s' dari '%s'\n" #: transport.c #, c-format msgid "could not read bundle '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membaca bundel '%s'" #: transport.c #, c-format msgid "transport: invalid depth option '%s'" -msgstr "" +msgstr "transport: opsi kedalaman '%s' tidak valid" #: transport.c msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" -msgstr "" +msgstr "lihat protocol.version di 'git help config' untuk lebih lengkapnya" #: transport.c msgid "server options require protocol version 2 or later" -msgstr "" +msgstr "opsi peladen butuh protokol versi 2 atau lebih baru" #: transport.c msgid "server does not support wait-for-done" -msgstr "" +msgstr "peladen tidak mendukung wait-for-done" #: transport.c msgid "could not parse transport.color.* config" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menguraikan konfigurasi transport.color.*" #: transport.c msgid "support for protocol v2 not implemented yet" -msgstr "" - -#: transport.c -#, c-format -msgid "unknown value for config '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "dukungan untuk protokol v2 belum diterapkan" #: transport.c #, c-format msgid "transport '%s' not allowed" -msgstr "" +msgstr "transportasi '%s' tidak diperbolehkan" #: transport.c msgid "git-over-rsync is no longer supported" -msgstr "" +msgstr "git-over-rsync tidak lagi didukung" #: transport.c #, c-format @@ -25133,6 +26800,8 @@ msgid "" "The following submodule paths contain changes that can\n" "not be found on any remote:\n" msgstr "" +"Jalur submodul berikut berisi perubahan yang tidak dapat ditemukan\n" +"pada remote apapun:\n" #: transport.c #, c-format @@ -25149,30 +26818,52 @@ msgid "" "to push them to a remote.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Mohon coba\n" +"\n" +"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" +"\n" +"atau berganti direktori ke jalur dan gunakan\n" +"\n" +"\tgit push\n" +"untuk mendorong ke remote.\n" +"\n" #: transport.c msgid "Aborting." -msgstr "" +msgstr "Membatalkan." #: transport.c msgid "failed to push all needed submodules" -msgstr "" +msgstr "gagal mendorong semua submodul yang dibutuhkan" + +#: transport.c +msgid "bundle-uri operation not supported by protocol" +msgstr "operasi bundle-uri tidak didukung oleh protokol" + +#: transport.c +msgid "could not retrieve server-advertised bundle-uri list" +msgstr "tidak dapat menerima daftar bundle-uri teriklankan server" + +#: transport.c +msgid "operation not supported by protocol" +msgstr "operasi tidak didukung oleh protokol" #: tree-walk.c msgid "too-short tree object" -msgstr "" +msgstr "objek pohon terlalu pendek" #: tree-walk.c msgid "malformed mode in tree entry" -msgstr "" +msgstr "mode salah di entri pohon" #: tree-walk.c msgid "empty filename in tree entry" -msgstr "" +msgstr "nama berkas kosong di entri pohon" #: tree-walk.c msgid "too-short tree file" -msgstr "" +msgstr "berkas pohon terlalu pendek" #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25180,6 +26871,8 @@ msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." msgstr "" +"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh checkout:\n" +"%%sMohon komit atau stase sebelum Anda mengganti cabang." #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25187,6 +26880,8 @@ msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" "%%s" msgstr "" +"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh checkout:\n" +"%%s" #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25194,6 +26889,9 @@ msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." msgstr "" +"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh " +"penggabungan:\n" +"%%sMohon komit atau stase sebelum Anda gabungkan." #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25201,6 +26899,9 @@ msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" "%%s" msgstr "" +"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh " +"penggabungan:\n" +"%%s" #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25208,6 +26909,8 @@ msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." msgstr "" +"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh %s:\n" +"%%sMohon komit atau stase sebelum Anda %s." #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25215,6 +26918,8 @@ msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" "%%s" msgstr "" +"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh %s:\n" +"%%s" #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25222,6 +26927,9 @@ msgid "" "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" "%s" msgstr "" +"Memperbarui direktori berikut akan menghilangkan berkas tak terlacak di " +"dalam:\n" +"%s" #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25229,6 +26937,8 @@ msgid "" "Refusing to remove the current working directory:\n" "%s" msgstr "" +"Menolak menghapus direktori kerja saat ini:\n" +"%s" #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25236,6 +26946,8 @@ msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" "%%sPlease move or remove them before you switch branches." msgstr "" +"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh checkout:\n" +"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda berganti cabang." #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25243,6 +26955,8 @@ msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" "%%s" msgstr "" +"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh checkout:\n" +"%%s" #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25250,6 +26964,8 @@ msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" "%%sPlease move or remove them before you merge." msgstr "" +"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh penggabungan:\n" +"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda gabungkan." #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25257,6 +26973,8 @@ msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" "%%s" msgstr "" +"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh penggabungan:\n" +"%%s" #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25264,6 +26982,8 @@ msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" "%%sPlease move or remove them before you %s." msgstr "" +"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh %s:\n" +"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda %s." #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25271,6 +26991,8 @@ msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" "%%s" msgstr "" +"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh %s:\n" +"%%s" #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25279,6 +27001,8 @@ msgid "" "checkout:\n" "%%sPlease move or remove them before you switch branches." msgstr "" +"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh checkout:\n" +"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda berganti cabang." #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25287,6 +27011,8 @@ msgid "" "checkout:\n" "%%s" msgstr "" +"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh checkout:\n" +"%%s" #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25294,6 +27020,8 @@ msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" "%%sPlease move or remove them before you merge." msgstr "" +"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh penggabungan:\n" +"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda gabungkan." #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25301,6 +27029,8 @@ msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" "%%s" msgstr "" +"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh penggabungan:\n" +"%%s" #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25308,6 +27038,8 @@ msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" "%%sPlease move or remove them before you %s." msgstr "" +"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh %s:\n" +"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda %s." #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25315,11 +27047,13 @@ msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" "%%s" msgstr "" +"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh %s:\n" +"%%s" #: unpack-trees.c #, c-format msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." -msgstr "" +msgstr "Entri '%s' tumpang tindih dengan '%s'. Tidak dapat mengikat." #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25327,6 +27061,8 @@ msgid "" "Cannot update submodule:\n" "%s" msgstr "" +"Tidak dapat memperbarui submodul:\n" +"%s" #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25335,6 +27071,8 @@ msgid "" "patterns:\n" "%s" msgstr "" +"Jalur berikut tidak diperbarui dan dibiarkan walaupun merupakan pola tipis:\n" +"%s" #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25342,6 +27080,9 @@ msgid "" "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" "%s" msgstr "" +"Jalur berikut tidak digabungkan dan dibiarkan walaupun merupakan pola " +"tipis:\n" +"%s" #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25350,11 +27091,13 @@ msgid "" "patterns:\n" "%s" msgstr "" +"Jalur berikut sudah ada dan tidak diperbarui walaupun merupakan pola tipis:\n" +"%s" #: unpack-trees.c #, c-format msgid "Aborting\n" -msgstr "" +msgstr "Membatalkan\n" #: unpack-trees.c #, c-format @@ -25362,10 +27105,12 @@ msgid "" "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " "reapply`.\n" msgstr "" +"Setelah memperbarui jalur tersebut, Anda mungkin ingin menjalankan `git " +"sparse-checkout reapply`.\n" #: unpack-trees.c msgid "Updating files" -msgstr "" +msgstr "Memperbarui berkas" #: unpack-trees.c msgid "" @@ -25373,15 +27118,18 @@ msgid "" "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" "colliding group is in the working tree:\n" msgstr "" +"jalur berikut bertabrakan (misalnya jalur peka huruf besar-kecil pada\n" +"sistem berkas tidak peka huruf besar-kecil) dan hanya satu dari grup\n" +"bertabrakan yang sama yang berada di dalam pohon kerja:\n" #: unpack-trees.c msgid "Updating index flags" -msgstr "" +msgstr "Memperbarui bendera indeks" #: unpack-trees.c #, c-format msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s" -msgstr "" +msgstr "pohon kerja dan komit tak terlacak punya entri duplikat: %s" #: upload-pack.c msgid "expected flush after fetch arguments" @@ -25389,36 +27137,52 @@ msgstr "bilasan diharapkan setelah argumen pengambilan" #: urlmatch.c msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" -msgstr "" +msgstr "skema URL tidak valid atau kehilangan akhiran '://'" #: urlmatch.c #, c-format msgid "invalid %XX escape sequence" -msgstr "" +msgstr "urutan pelarian %XX tidak valid" #: urlmatch.c msgid "missing host and scheme is not 'file:'" -msgstr "" +msgstr "kehilangan host dan skema bukan 'file:'" #: urlmatch.c msgid "a 'file:' URL may not have a port number" -msgstr "" +msgstr "sebuah URL 'file:' tidak boleh punya nomor port" #: urlmatch.c msgid "invalid characters in host name" -msgstr "" +msgstr "karakter tidak valid pada nama host" #: urlmatch.c msgid "invalid port number" -msgstr "" +msgstr "nomor port tidak valid" #: urlmatch.c msgid "invalid '..' path segment" -msgstr "" +msgstr "segmen jalur '..' tidak valid" + +#: usage.c +msgid "usage: " +msgstr "penggunaan: " + +#: usage.c +msgid "fatal: " +msgstr "fatal: " + +#: usage.c +msgid "error: " +msgstr "kesalahan: " + +#: usage.c +msgid "warning: " +msgstr "peringatan: " #: walker.c msgid "Fetching objects" -msgstr "" +msgstr "Mengambil objek" #: worktree.c #, c-format @@ -25524,7 +27288,7 @@ msgstr "gagal menyetel setelan extensions.worktreeConfig" #: wrapper.c #, c-format msgid "could not setenv '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menyetel lingkungan (setenv) '%s'" #: wrapper.c #, c-format @@ -25534,16 +27298,20 @@ msgstr "tidak dapat membuat '%s'" #: wrapper.c #, c-format msgid "could not open '%s' for reading and writing" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk membaca dan menulis" #: wrapper.c #, c-format msgid "unable to access '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mengakses '%s'" #: wrapper.c msgid "unable to get current working directory" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini" + +#: wrapper.c +msgid "unable to get random bytes" +msgstr "tidak dapat mendapatkan bita acak" #: wt-status.c msgid "Unmerged paths:" @@ -25960,11 +27728,11 @@ msgstr "sedang mendasarkan ulang; ke " #: wt-status.c msgid "HEAD detached at " -msgstr "" +msgstr "HEAD terlepas pada " #: wt-status.c msgid "HEAD detached from " -msgstr "" +msgstr "HEAD terlepas dari " #: wt-status.c msgid "Not currently on any branch." @@ -25989,13 +27757,22 @@ msgstr "Berkas yang diabaikan" #: wt-status.c #, c-format msgid "" -"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" -"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" -"new files yourself (see 'git help status')." +"It took %.2f seconds to enumerate untracked files,\n" +"but the results were cached, and subsequent runs may be faster." +msgstr "" +"Butuh %.2f detik untuk mengenumerasikan berkas tak terlacak,\n" +"tapi hasilnya ditembolokkan, dan invokasi berikutnya mungkin\n" +"lebih cepat." + +#: wt-status.c +#, c-format +msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files." +msgstr "Butuh %.2f detik untuk mengenumerasikan berkas tak terlacak." + +#: wt-status.c +msgid "See 'git help status' for information on how to improve this." msgstr "" -"Butuh %.2f detik untuk menghitung berkas tak terlacak. 'status -uno'\n" -"mungkin bisa mempercepat, tapi Anda harus berhati-hati jangan sampai lupa\n" -"untuk tambahkan berkas baru sendiri (lihat 'git help status')." +"Lihat 'git help status' untuk informasi bagaimana meningkatkankeadaan ini." #: wt-status.c #, c-format @@ -26093,339 +27870,91 @@ msgstr "juga indeks Anda berisi perubahan yang belum dikomit." msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "tidak dapat %s: indeks Anda berisi perubahan yang belum dikomit." -#: git-merge-octopus.sh +#: xdiff-interface.c +#, c-format +msgid "unknown style '%s' given for '%s'" +msgstr "nilai gaya tidak dikenal '%s' diberikan untuk '%s'" + +#: git-merge-octopus.sh git-merge-resolve.sh msgid "" "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " "merge" msgstr "" +"Kesalahan: Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh " +"penggabungan" #: git-merge-octopus.sh msgid "Automated merge did not work." -msgstr "" +msgstr "Penggabungan otomatis tidak bekerja." #: git-merge-octopus.sh msgid "Should not be doing an octopus." -msgstr "" +msgstr "Seharusnya tidak melakukan gurita." #: git-merge-octopus.sh #, sh-format msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menemukan komit umum dengan $pretty_name" #: git-merge-octopus.sh #, sh-format msgid "Already up to date with $pretty_name" -msgstr "" +msgstr "Sudah terbaru dengan $pretty_name" #: git-merge-octopus.sh #, sh-format msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" -msgstr "" +msgstr "Memaju-cepat ke: $pretty_name" #: git-merge-octopus.sh #, sh-format msgid "Trying simple merge with $pretty_name" -msgstr "" +msgstr "Mencoba penggabungan sederhana dengan $pretty_name" #: git-merge-octopus.sh msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." -msgstr "" +msgstr "Penggabungan sederhana tidak berkerja, mencoba penggabungan otomatis." #: git-sh-setup.sh #, sh-format msgid "usage: $dashless $USAGE" -msgstr "" +msgstr "penggunaan: $dashless $USAGE" #: git-sh-setup.sh #, sh-format msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat berganti direktori ke $cdup, level atas dari pohon kerja" #: git-sh-setup.sh #, sh-format msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." -msgstr "" +msgstr "fatal: $program_name tidak dapat digunakan tanpa pohon kerja." #: git-sh-setup.sh msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menulis ulang cabang: Anda punya perubahan tak tergelar." #: git-sh-setup.sh #, sh-format msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat $action: Anda punya perubahan tak tergelar." #: git-sh-setup.sh #, sh-format msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat $action: Indeks Anda berisi perubahan tak terkomit." #: git-sh-setup.sh msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." -msgstr "" +msgstr "Selain itu, indeks Anda berisi perubahan tak terkomit." #: git-sh-setup.sh msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." -msgstr "" +msgstr "Anda perlu menjalankan perintah ini dari level atas dari pohon kerja." #: git-sh-setup.sh msgid "Unable to determine absolute path of git directory" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu -#: git-add--interactive.perl -#, perl-format -msgid "%12s %12s %s" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -#, perl-format -msgid "touched %d path\n" -msgid_plural "touched %d paths\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: git-add--interactive.perl -msgid "" -"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" -"marked for staging." -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -msgid "" -"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" -"marked for stashing." -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -msgid "" -"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" -"marked for unstaging." -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -msgid "" -"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" -"marked for applying." -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -msgid "" -"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" -"marked for discarding." -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -#, perl-format -msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -#, perl-format -msgid "" -"---\n" -"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" -"To remove '%s' lines, delete them.\n" -"Lines starting with %s will be removed.\n" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -#, perl-format -msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -msgid "" -"y - stage this hunk\n" -"n - do not stage this hunk\n" -"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -msgid "" -"y - stash this hunk\n" -"n - do not stash this hunk\n" -"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -msgid "" -"y - unstage this hunk\n" -"n - do not unstage this hunk\n" -"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -msgid "" -"y - apply this hunk to index\n" -"n - do not apply this hunk to index\n" -"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -msgid "" -"y - discard this hunk from worktree\n" -"n - do not discard this hunk from worktree\n" -"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -msgid "" -"y - discard this hunk from index and worktree\n" -"n - do not discard this hunk from index and worktree\n" -"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -msgid "" -"y - apply this hunk to index and worktree\n" -"n - do not apply this hunk to index and worktree\n" -"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -msgid "" -"y - apply this hunk to worktree\n" -"n - do not apply this hunk to worktree\n" -"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -msgid "" -"g - select a hunk to go to\n" -"/ - search for a hunk matching the given regex\n" -"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" -"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" -"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" -"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" -"s - split the current hunk into smaller hunks\n" -"e - manually edit the current hunk\n" -"? - print help\n" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -#, perl-format -msgid "ignoring unmerged: %s\n" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -#, perl-format -msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -#, perl-format -msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -#, perl-format -msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -#, perl-format -msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -msgid "No other hunks to goto\n" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -#, perl-format -msgid "Invalid number: '%s'\n" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -#, perl-format -msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" -msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: git-add--interactive.perl -msgid "No other hunks to search\n" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -#, perl-format -msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -msgid "No hunk matches the given pattern\n" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -msgid "No previous hunk\n" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -msgid "No next hunk\n" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -#, perl-format -msgid "Split into %d hunk.\n" -msgid_plural "Split into %d hunks.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: git-add--interactive.perl -msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please do not translate the command names -#. 'status', 'update', 'revert', etc. -#: git-add--interactive.perl -msgid "" -"status - show paths with changes\n" -"update - add working tree state to the staged set of changes\n" -"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" -"patch - pick hunks and update selectively\n" -"diff - view diff between HEAD and index\n" -"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " -"changes\n" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -msgid "missing --" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -#, perl-format -msgid "unknown --patch mode: %s" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl -#, perl-format -msgid "invalid argument %s, expecting --" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menentukan jalur absolut direktori git" #: git-send-email.perl msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" @@ -26568,13 +28097,13 @@ msgstr "" #: git-send-email.perl #, perl-format -msgid "Failed to open %s: %s" -msgstr "Gagal membuka %s: %s" +msgid "Failed to open %s.final: %s" +msgstr "Gagal membuka %s.final: %s" #: git-send-email.perl #, perl-format -msgid "Failed to open %s.final: %s" -msgstr "Gagal membuka %s.final: %s" +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Gagal membuka %s: %s" #: git-send-email.perl msgid "Summary email is empty, skipping it\n" @@ -26759,8 +28288,8 @@ msgstr "(%s) Tidak dapat menjalankan '%s'" #: git-send-email.perl #, perl-format -msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" -msgstr "(%s) Menambahkan %s: %s dari: '%s'\n" +msgid "(%s) Malformed output from '%s'" +msgstr "(%s) Baris masukan salah format: '%s'" #: git-send-email.perl #, perl-format @@ -26768,6 +28297,11 @@ msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" msgstr "(%s) gagal menutup pipa ke '%s'" #: git-send-email.perl +#, perl-format +msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" +msgstr "(%s) Menambahkan %s: %s dari: '%s'\n" + +#: git-send-email.perl msgid "cannot send message as 7bit" msgstr "tidak dapat mengirim pesan sebagai 7bit" |