summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorÆvar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>2021-01-20 18:27:58 (GMT)
committerJunio C Hamano <gitster@pobox.com>2021-01-21 23:50:01 (GMT)
commitd162b25f9568c0e874570dfdbdae74f767b6836b (patch)
tree65639336c7a43b8e48ce0f7eb630eaea04833834 /po
parent6c280b41421db1cf1849c737e60a0d8aa4435d41 (diff)
downloadgit-d162b25f9568c0e874570dfdbdae74f767b6836b.zip
git-d162b25f9568c0e874570dfdbdae74f767b6836b.tar.gz
git-d162b25f9568c0e874570dfdbdae74f767b6836b.tar.bz2
tests: remove support for GIT_TEST_GETTEXT_POISON
This removes the ability to inject "poison" gettext() messages via the GIT_TEST_GETTEXT_POISON special test setup. I initially added this as a compile-time option in bb946bba761 (i18n: add GETTEXT_POISON to simulate unfriendly translator, 2011-02-22), and most recently modified to be toggleable at runtime in 6cdccfce1e0 (i18n: make GETTEXT_POISON a runtime option, 2018-11-08).. The reason for its removal is that the trade-off of maintaining it v.s. what it's getting us has long since flipped. When gettext was integrated in 5e9637c6297 (i18n: add infrastructure for translating Git with gettext, 2011-11-18) there was understandable concern on the Git ML that in marking messages for translation en-masse we'd inadvertently mark plumbing messages. The GETTEXT_POISON facility was a way to smoke those out via our test suite. Nowadays however we're done (or almost entirely done) with any marking of messages for translation. New messages are usually marked by their authors, who'll know whether it makes sense to translate them or not. If not any errors in marking the messages are much more likely to be spotted in review than in the the initial deluge of i18n patches in the 2011-2012 era. So let's just remove this. This leaves the test suite in a state where we still have a lot of test_i18n, C_LOCALE_OUTPUT etc. uses. Subsequent commits will remove those too. The change to t/lib-rebase.sh is a selective revert of the relevant part of f2d17068fd (i18n: rebase-interactive: mark comments of squash for translation, 2016-06-17), and the comment in t/t3406-rebase-message.sh is from c7108bf9ed (i18n: rebase: mark messages for translation, 2012-07-25). Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/README22
1 files changed, 2 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/README b/po/README
index 07595d3..efd5baa 100644
--- a/po/README
+++ b/po/README
@@ -284,23 +284,5 @@ Perl:
Testing marked strings
----------------------
-Even if you've correctly marked porcelain strings for translation
-something in the test suite might still depend on the US English
-version of the strings, e.g. to grep some error message or other
-output.
-
-To smoke out issues like these, Git tested with a translation mode that
-emits gibberish on every call to gettext. To use it run the test suite
-with it, e.g.:
-
- cd t && GIT_TEST_GETTEXT_POISON=true prove -j 9 ./t[0-9]*.sh
-
-If tests break with it you should inspect them manually and see if
-what you're translating is sane, i.e. that you're not translating
-plumbing output.
-
-If not you should replace calls to grep with test_i18ngrep, or
-test_cmp calls with test_i18ncmp. If that's not enough you can skip
-the whole test by making it depend on the C_LOCALE_OUTPUT
-prerequisite. See existing test files with this prerequisite for
-examples.
+Git's tests are run under LANG=C LC_ALL=C. So the tests do not need be
+changed to account for translations as they're added.