summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEmir Sarı <bitigchi@me.com>2020-03-09 18:41:28 (GMT)
committerEmir Sarı <bitigchi@me.com>2020-03-09 18:41:28 (GMT)
commitdd2c2696528990e608f3ee1fce03b53af6c171e4 (patch)
treef5f93f58e12246699dce721841a24d834844a9f4 /po/tr.po
parent8f4f099f8b6dd63a43095636ce34be7a27b1faf9 (diff)
downloadgit-dd2c2696528990e608f3ee1fce03b53af6c171e4.zip
git-dd2c2696528990e608f3ee1fce03b53af6c171e4.tar.gz
git-dd2c2696528990e608f3ee1fce03b53af6c171e4.tar.bz2
l10n: tr: Add Turkish translations
Signed-off-by: Emir Sarı <bitigchi@me.com>
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rwxr-xr-xpo/tr.po24458
1 files changed, 24458 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100755
index 0000000..21b73d5
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,24458 @@
+# Turkish translations for Git.
+# Git Türkçe çevirileri.
+# Copyright (C) 2020 Emir SARI <bitigchi@me.com>
+# This file is distributed under the same license as the Git package.
+# Emir SARI <bitigchi@me.com>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-06 14:25+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-21 23:09+0300\n"
+"Last-Translator: Emir SARI <bitigchi@me.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/git-turkish/)\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: add-interactive.c:368
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "Pardon (%s)?"
+
+#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 sequencer.c:3124
+#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:875 builtin/rebase.c:1687
+#: builtin/rebase.c:2086 builtin/rebase.c:2130
+msgid "could not read index"
+msgstr "indeks okunamadı"
+
+#: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr "ikili"
+
+#: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr "hiçbir şey"
+
+#: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr "değiştirilmemiş"
+
+#: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643
+msgid "Update"
+msgstr "Güncelle"
+
+#: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877
+#, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr "'%s' hazırlanamadı"
+
+#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 sequencer.c:3317
+#: builtin/rebase.c:899
+msgid "could not write index"
+msgstr "indeks yazılamadı"
+
+#: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "%d yol güncellendi\n"
+msgstr[1] "%d yol güncellendi\n"
+
+#: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "not: %s artık izlenmiyor.\n"
+
+#: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:281
+#: builtin/reset.c:144
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "'%s' yolu için make_cache_entry başarısız oldu"
+
+#: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655
+msgid "Revert"
+msgstr "Geri al"
+
+#: add-interactive.c:767
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr "HEAD^{tree} ayrıştırılamadı"
+
+#: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "%d yol geri alındı\n"
+msgstr[1] "%d yol geri alındı\n"
+
+#: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "İzlenmeyen dosya yok.\n"
+
+#: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689
+msgid "Add untracked"
+msgstr "İzlenmeyenleri ekle"
+
+#: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "%d yol eklendi\n"
+msgstr[1] "%d yol eklendi\n"
+
+#: add-interactive.c:917
+#, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr "birleştirilmeyenler yok sayılıyor: %s"
+
+#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1675 git-add--interactive.perl:1366
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Yalnızca ikili dosyalar değiştirildi.\n"
+
+#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1673 git-add--interactive.perl:1368
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Değişiklik yok.\n"
+
+#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1376
+msgid "Patch update"
+msgstr "Yama güncellemesi"
+
+#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1754
+msgid "Review diff"
+msgstr "diff'i gözden geçir"
+
+#: add-interactive.c:1002
+msgid "show paths with changes"
+msgstr "değiştirilmiş yolları göster"
+
+#: add-interactive.c:1004
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr "hazırlanan değişikliklere çalışma ağacı durumunu ekle"
+
+#: add-interactive.c:1006
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr "hazırlanan değişiklikleri HEAD sürümüne geri al"
+
+#: add-interactive.c:1008
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr "parçaları seç ve seçerek güncelle"
+
+#: add-interactive.c:1010
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr "HEAD ve indeks arasındaki diff'i gör"
+
+#: add-interactive.c:1012
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr "izlenmeyen dosyaların içeriğini hazırlanan değişikliklere ekle"
+
+#: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069
+msgid "Prompt help:"
+msgstr "İstem yardımı:"
+
+#: add-interactive.c:1022
+msgid "select a single item"
+msgstr "tek bir öge seç"
+
+#: add-interactive.c:1024
+msgid "select a range of items"
+msgstr "bir öge erimi seç"
+
+#: add-interactive.c:1026
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr "birden çok erim seç"
+
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr "benzersiz öneke dayanarak öge seç"
+
+#: add-interactive.c:1030
+msgid "unselect specified items"
+msgstr "belirtilen ögelerin seçimini kaldır"
+
+#: add-interactive.c:1032
+msgid "choose all items"
+msgstr "tüm ögeleri seç"
+
+#: add-interactive.c:1034
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr "(boş) seçimi bitir"
+
+#: add-interactive.c:1071
+msgid "select a numbered item"
+msgstr "numaralandırılmış bir öge seç"
+
+#: add-interactive.c:1075
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr "(boş) hiçbir şey seçme"
+
+#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Komutlar ***"
+
+#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848
+msgid "What now"
+msgstr "Şimdi ne"
+
+#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr "hazırlanmış"
+
+#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr "hazırlanmamış"
+
+#: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2197
+#: builtin/am.c:2200 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144
+#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:189 builtin/submodule--helper.c:409
+#: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397
+#: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905
+#: builtin/submodule--helper.c:2148 git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr "yol"
+
+#: add-interactive.c:1143
+msgid "could not refresh index"
+msgstr "indeks yenilenemedi"
+
+#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Hoşça kal.\n"
+
+#: add-patch.c:33 git-add--interactive.perl:1428
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kip değişimi hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1429
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1430
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal hazırlama için "
+"imlenecektir."
+
+#: add-patch.c:40
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı hazırla\n"
+"n - bu parçayı hazırlama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama\n"
+
+#: add-patch.c:54 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kip değişimi zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1435
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:58
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal zulalama için "
+"imlenecektir."
+
+#: add-patch.c:61
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı zulala\n"
+"n - bu parçayı zulalama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini zulalama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama\n"
+
+#: add-patch.c:77 git-add--interactive.perl:1438
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kip değişimi hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:81
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa, düzenlenen parça derhal hazırlıktan çıkarım "
+"için imlenecektir."
+
+#: add-patch.c:84
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı hazırlıktan çıkar\n"
+"n - bu parçayı hazırlıktan çıkarma\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n"
+
+#: add-patch.c:99 git-add--interactive.perl:1443
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kip değişimi indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1444
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:103 add-patch.c:168 add-patch.c:211
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal uygulama için "
+"imlenecektir."
+
+#: add-patch.c:106
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı indekse uygula\n"
+"n - bu parçayı indekse uygulama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
+
+#: add-patch.c:121 git-add--interactive.perl:1448
+#: git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kip değişimi çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1449
+#: git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1450
+#: git-add--interactive.perl:1465
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:125 add-patch.c:147 add-patch.c:190
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal ıskartaya çıkarım "
+"için imlenecektir."
+
+#: add-patch.c:128 add-patch.c:193
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı çalışma ağacından at\n"
+"n - bu parçayı çalışma ağacından atma\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n"
+
+#: add-patch.c:143 add-patch.c:186 git-add--interactive.perl:1453
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Kip değişimi indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1454
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1455
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:150
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten at\n"
+"n - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten atma\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n"
+
+#: add-patch.c:164 add-patch.c:207 git-add--interactive.perl:1458
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Kip değişimi indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1459
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1460
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:171
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygula\n"
+"n - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygulama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
+
+#: add-patch.c:214
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı çalışma ağacına uygula\n"
+"n - bu parçayı çalışma ağacına uygulama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
+
+#: add-patch.c:318
+#, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr "parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:337 add-patch.c:341
+#, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr "renklendirilmiş parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:395
+msgid "could not parse diff"
+msgstr "diff ayrıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:414
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr "renklendirilmiş diff ayrıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:428
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:587
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr "interactive.diffFilter ögesinden eşleşmeyen çıktı"
+
+#: add-patch.c:588
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+"Süzgeciniz kendisinin girdi ve çıktı satırları arasında\n"
+"birebir karşılık sağlamalıdır."
+
+#: add-patch.c:761
+#, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"şurada bağlam satırı #%d bekleniyordu:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"parçalar üst üste binmiyor:\n"
+"%.*s\n"
+"\tşununla bitmiyor:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:1052 git-add--interactive.perl:1112
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr "El ile parça düzenleme kipi -- hızlıca öğrenmek için aşağıya bakın.\n"
+
+#: add-patch.c:1056
+#, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"'%c' satır kaldırmak için onları ' ' satır yapın (bağlam).\n"
+"'%c' satır kaldırmak için onları silin.\n"
+"%c kaldırılacak.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:1070 git-add--interactive.perl:1126
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Eğer sorunsuzca uygulanamazsa yeniden düzenlemeniz için bir olanak\n"
+"sunulacaktır. Parçanın tüm satırları kaldırılırsa düzenleme durdurulur\n"
+"ve parça değiştirilmeden bırakılır.\n"
+
+#: add-patch.c:1103
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr "parça üstbilgisi ayrıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:1148
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr "'git apply --cached' başarısız oldu"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:1218 git-add--interactive.perl:1239
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"Düzenlediğiniz parça uygulanamıyor. Yeniden düzenlensin mi (\"n (hayır)\" "
+"demek iptal eder!) [y/n]? "
+
+#: add-patch.c:1261
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr "Seçili parçalar indekse uygulanamıyor!"
+
+#: add-patch.c:1262 git-add--interactive.perl:1343
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Çalışma ağacına yine de uygulansın mı? "
+
+#: add-patch.c:1269 git-add--interactive.perl:1346
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Hiçbir şey uygulanmadı.\n"
+
+#: add-patch.c:1326
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n"
+"J - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki parçayı gör\n"
+"k - bu parça için sonra karar ver, bir önceki karar verilmemiş parçayı gör\n"
+"K - bu parça için sonra karar ver, bir önceki parçayı gör\n"
+"g - gidilecek bir parça seç\n"
+"/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n"
+"s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n"
+"e - geçerli parçayı el ile düzenle\n"
+"? - yardımı yazdır\n"
+
+#: add-patch.c:1447 add-patch.c:1457
+msgid "No previous hunk"
+msgstr "Öncesinde parça yok"
+
+#: add-patch.c:1452 add-patch.c:1462
+msgid "No next hunk"
+msgstr "Sonrasında parça yok"
+
+#: add-patch.c:1468
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr "Gidilecek başka bir parça yok"
+
+#: add-patch.c:1479 git-add--interactive.perl:1577
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "hangi parçaya gidilsin (daha fazla görmek için <ret>)? "
+
+#: add-patch.c:1480 git-add--interactive.perl:1579
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "hangi parçaya gidilsin? "
+
+#: add-patch.c:1491
+#, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr "Geçersiz sayı: '%s'"
+
+#: add-patch.c:1496
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir."
+msgstr[1] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir."
+
+#: add-patch.c:1505
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr "Aranacak başka parça yok"
+
+#: add-patch.c:1511 git-add--interactive.perl:1623
+msgid "search for regex? "
+msgstr "düzenli ifade aransın mı? "
+
+#: add-patch.c:1526
+#, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr "Hatalı oluşturulmuş düzenli ifade %s: %s"
+
+#: add-patch.c:1543
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr "Verilen dizgi ile eşleşen bir parça yok"
+
+#: add-patch.c:1550
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr "Üzgünüm, bu parça bölünemiyor"
+
+#: add-patch.c:1554
+#, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr "%d parçaya bölündü."
+
+#: add-patch.c:1558
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor"
+
+#: add-patch.c:1609
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "'git apply' başarısız oldu"
+
+#: advice.c:115
+#, c-format
+msgid "%shint: %.*s%s\n"
+msgstr "%sipucu: %.*s%s\n"
+
+#: advice.c:168
+msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Seç-al yapılamıyor çünkü birleştirilmemiş dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:170
+msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Gönderi yapılamıyor çünkü birleştirilmemiş dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:172
+msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Birleştirme yapılamıyor çünkü birleştirilmemiş dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:174
+msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Çekme yapılamıyor çünkü birleştirilmemiş dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:176
+msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Geriye alma yapılamıyor çünkü birleştirilmemiş dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:178
+#, c-format
+msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
+msgstr "%s yapılamıyor çünkü birleştirilmemiş dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:186
+msgid ""
+"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
+"as appropriate to mark resolution and make a commit."
+msgstr ""
+"Onları çalışma ağacında onarın, ardından hazırlığı bitirmek için uygun\n"
+"görüldüğü biçimde 'git add/rm <dosya>' yaptıktan sonra bir gönderi yapın."
+
+#: advice.c:194
+msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
+msgstr "Çözüme kavuşturulmamış bir çakışmadan dolayı çıkılıyor."
+
+#: advice.c:199 builtin/merge.c:1335
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr "Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut)."
+
+#: advice.c:201
+msgid "Please, commit your changes before merging."
+msgstr "Birleştirme öncesinde değişikliklerinizi gönderin."
+
+#: advice.c:202
+msgid "Exiting because of unfinished merge."
+msgstr "Tamamlanmamış birleştirmeden dolayı çıkılıyor."
+
+#: advice.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: switching to '%s'.\n"
+"\n"
+"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
+"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
+"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
+"\n"
+"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
+"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
+"\n"
+" git switch -c <new-branch-name>\n"
+"\n"
+"Or undo this operation with:\n"
+"\n"
+" git switch -\n"
+"\n"
+"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
+"false\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Not: Şuraya geçiliyor: '%s'.\n"
+"\n"
+"Şu anda 'ayrık HEAD' durumundasınız. Oraya buraya bakabilir, deneysel\n"
+"değişiklikler yapıp gönderebilir veya başka bir dala geçerek yaptığınız\n"
+"tüm gönderileri başka hiçbir dala etki etmeden geri alabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Yaptığınız gönderileri tutmak için yeni bir dal oluşturmak isterseniz bunu\n"
+"şimdi veya daha sonra switch komutuna -c ekleyerek yapabilirsiniz. Örnek:\n"
+"\n"
+"\tgit switch -c <yeni-dal-adı>\n"
+"\n"
+"Bu işlemi şununla geri alabilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit switch -\n"
+"\n"
+"Bu öğüdü advice.detachedHead yapılandırma değişkenini false yaparak\n"
+"kapatabilirsiniz.\n"
+"\n"
+
+#: alias.c:50
+msgid "cmdline ends with \\"
+msgstr "komut satırı \\ ile bitiyor"
+
+#: alias.c:51
+msgid "unclosed quote"
+msgstr "kapatılmamış tırnak"
+
+#: apply.c:69
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan boşluk seçeneği '%s'"
+
+#: apply.c:85
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan boşluk yok sayma seçeneği '%s'"
+
+#: apply.c:135
+msgid "--reject and --3way cannot be used together."
+msgstr "--reject ve --3way birlikte kullanılamaz."
+
+#: apply.c:137
+msgid "--cached and --3way cannot be used together."
+msgstr "--cached ve --3way birlikte kullanılamaz."
+
+#: apply.c:140
+msgid "--3way outside a repository"
+msgstr "-3way bir depo dışında"
+
+#: apply.c:151
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr "--index bir depo dışında"
+
+#: apply.c:154
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr "--cached bir depo dışında"
+
+#: apply.c:801
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr "Zaman damgası düzenli ifadesi %s hazırlanamıyor"
+
+#: apply.c:810
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr "düzenli ifade girdi için %d döndürdü: %s"
+
+#: apply.c:884
+#, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr "yamanın %d. satırında dosya adı bulunamıyor "
+
+#: apply.c:922
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr ""
+"git apply: hatalı git-diff - /dev/null bekleniyordu, %s alındı, satır %d"
+
+#: apply.c:928
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız yeni dosya adı"
+
+#: apply.c:929
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
+msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız eski dosya adı"
+
+#: apply.c:934
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda /dev/null bekleniyordu"
+
+#: apply.c:963
+#, c-format
+msgid "invalid mode on line %d: %s"
+msgstr "%d. satırda geçersiz kip: %s"
+
+#: apply.c:1282
+#, c-format
+msgid "inconsistent header lines %d and %d"
+msgstr "tutarsız üstbilgi satırları %d ve %d"
+
+#: apply.c:1372
+#, c-format
+msgid ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"components (line %d)"
+msgstr[0] ""
+"%d öncü yol adı bileşeni kaldırılırken git diff üstbilgisi dosya adı "
+"bilgisine iye değil (%d. satır)"
+msgstr[1] ""
+"%d öncü yol adı bileşeni kaldırılırken git diff üstbilgisi dosya adı "
+"bilgisine iye değil (%d. satır)"
+
+#: apply.c:1385
+#, c-format
+msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
+msgstr "git diff üstbilgisi dosya adı bilgisine iye değil (%d. satır)"
+
+#: apply.c:1481
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recount: beklenmedik satır: %.*s"
+
+#: apply.c:1550
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "%d. satırda üstbilgisi olmayan yama parçacığı: %.*s"
+
+#: apply.c:1753
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr "yeni dosya eski içeriğe gereksinim duyuyor"
+
+#: apply.c:1755
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr "silinen dosya içinde hâlâ bir şeyler var"
+
+#: apply.c:1789
+#, c-format
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr "hasarlı yama, %d. satır"
+
+#: apply.c:1826
+#, c-format
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr "%s yeni dosyası eski içeriğe gereksinim duyuyor"
+
+#: apply.c:1828
+#, c-format
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr "%s silinen dosyasının içinde hâlâ bir şeyler var"
+
+#: apply.c:1831
+#, c-format
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr "** uyarı: %s dosyası boş duruma gelir ancak silinmez"
+
+#: apply.c:1978
+#, c-format
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr "hasarlı ikili yama, %d. satır: %.*s"
+
+#: apply.c:2015
+#, c-format
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr "tanımlanamayan ikili yama, %d. satır"
+
+#: apply.c:2177
+#, c-format
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr "yalnızca anlamsız veri içeren yama, %d. satır"
+
+#: apply.c:2263
+#, c-format
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr "%s sembolik bağı okunamıyor"
+
+#: apply.c:2267
+#, c-format
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr "%s açılamıyor veya okunamıyor"
+
+#: apply.c:2936
+#, c-format
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr "geçersiz satır başlangıcı: '%c'"
+
+#: apply.c:3057
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)."
+msgstr[1] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)."
+
+#: apply.c:3069
+#, c-format
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr ""
+"Bağlam şuna indirildi: (%ld/%ld) (%d konumundaki parçacığı uygulamak için)"
+
+#: apply.c:3075
+#, c-format
+msgid ""
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"şunu ararken:\n"
+"%.*s"
+
+#: apply.c:3097
+#, c-format
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr "'%s' için ikili yama verisi eksik"
+
+#: apply.c:3105
+#, c-format
+msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
+msgstr "'%s' parçası geri alınmadan bir ikili yama reverse-apply yapılamıyor"
+
+#: apply.c:3152
+#, c-format
+msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
+msgstr "tam indeks satırı olmadan '%s' üzerine bir ikili yama uygulanamıyor"
+
+#: apply.c:3163
+#, c-format
+msgid ""
+"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
+msgstr "Bu yama geçerli içerik ile eşleşmeyen '%s' üzerine uygulanır (%s)."
+
+#: apply.c:3171
+#, c-format
+msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
+msgstr "yama boş bir '%s' üzerine uygulanır, ancak o boş değil"
+
+#: apply.c:3189
+#, c-format
+msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
+msgstr "gereken songörüntü %s ('%s' için) okunamıyor"
+
+#: apply.c:3202
+#, c-format
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr "ikili yama '%s' üzerine uygulanamıyor"
+
+#: apply.c:3209
+#, c-format
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr ""
+"'%s' üzerine ikili yama yanlış sonuç doğuruyor (%s bekleniyordu, %s alındı)"
+
+#: apply.c:3230
+#, c-format
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr "yama başarısız oldu: %s:%ld"
+
+#: apply.c:3353
+#, c-format
+msgid "cannot checkout %s"
+msgstr "%s çıkışı yapılamıyor"
+
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:298
+#, c-format
+msgid "failed to read %s"
+msgstr "%s okunamadı"
+
+#: apply.c:3413
+#, c-format
+msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
+msgstr "'%s' bir sembolik bağın ötesinden okunuyor"
+
+#: apply.c:3442 apply.c:3685
+#, c-format
+msgid "path %s has been renamed/deleted"
+msgstr "%s yolu yeniden adlandırıldı/silindi"
+
+#: apply.c:3528 apply.c:3700
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "%s: indekste bulunmuyor"
+
+#: apply.c:3537 apply.c:3708
+#, c-format
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr "%s: indeks ile eşleşmiyor"
+
+#: apply.c:3572
+msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+"Depo 3 yönlü birleştirmeye geri çekilebilme için gereken ikili nesneye iye "
+"değil."
+
+#: apply.c:3575
+#, c-format
+msgid "Falling back to three-way merge...\n"
+msgstr "3 yönlü birleştirmeye geri çekiliniyor...\n"
+
+#: apply.c:3591 apply.c:3595
+#, c-format
+msgid "cannot read the current contents of '%s'"
+msgstr "'%s' ögesinin geçerli içeriği okunamıyor"
+
+#: apply.c:3607
+#, c-format
+msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
+msgstr "3 yönlü birleştirmeye geri çekinilemedi...\n"
+
+#: apply.c:3621
+#, c-format
+msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
+msgstr "'%s' üzerine yama çakışmalarla birlikte uygulandı.\n"
+
+#: apply.c:3626
+#, c-format
+msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
+msgstr "'%s' üzerine yama sorunsuzca uygulandı.\n"
+
+#: apply.c:3652
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "kaldırma yaması dosya içeriğini bırakır"
+
+#: apply.c:3725
+#, c-format
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr "%s: yanlış tür"
+
+#: apply.c:3727
+#, c-format
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr "%s, %o türüne iye, %o bekleniyordu"
+
+#: apply.c:3878 apply.c:3880 read-cache.c:830 read-cache.c:856
+#: read-cache.c:1325
+#, c-format
+msgid "invalid path '%s'"
+msgstr "geçersiz yol '%s'"
+
+#: apply.c:3936
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr "%s: indekste halihazırda var"
+
+#: apply.c:3939
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s: çalışma dizininde halihazırda var"
+
+#: apply.c:3959
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, eski kip (%o) ile eşleşmiyor "
+
+#: apply.c:3964
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, şunun eski kipi (%o): %s, ile eşleşmiyor"
+
+#: apply.c:3984
+#, c-format
+msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "etkilenen dosya '%s' bir sembolik bağın ötesinde"
+
+#: apply.c:3988
+#, c-format
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr "%s: yama uygulanamıyor"
+
+#: apply.c:4003
+#, c-format
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr "%s yaması denetleniyor..."
+
+#: apply.c:4095
+#, c-format
+msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
+msgstr "%s altmodülü için sha1 bilgisi eksik veya yararsız"
+
+#: apply.c:4102
+#, c-format
+msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
+msgstr "geçerli HEAD'de olmayan %s için kip değişimi"
+
+#: apply.c:4105
+#, c-format
+msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
+msgstr "sha1 bilgisi eksik veya yararsız (%s)."
+
+#: apply.c:4114
+#, c-format
+msgid "could not add %s to temporary index"
+msgstr "%s geçici indekse eklenemedi"
+
+#: apply.c:4124
+#, c-format
+msgid "could not write temporary index to %s"
+msgstr "geçici indeks şuraya yazılamadı: %s"
+
+#: apply.c:4262
+#, c-format
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr "%s indeksten kaldırılamıyor"
+
+#: apply.c:4296
+#, c-format
+msgid "corrupt patch for submodule %s"
+msgstr "%s altmodülü için hasarlı yama"
+
+#: apply.c:4302
+#, c-format
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr "yeni oluşturulan '%s' dosyasının bilgileri alınamıyor"
+
+#: apply.c:4310
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr "yeni oluşturulan %s dosyası için yardımcı bellek oluşturulamıyor"
+
+#: apply.c:4316 apply.c:4461
+#, c-format
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr "%s için önbellek girdisi eklenemiyor"
+
+#: apply.c:4359
+#, c-format
+msgid "failed to write to '%s'"
+msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'"
+
+#: apply.c:4363
+#, c-format
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası kapatılıyor"
+
+#: apply.c:4433
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr "'%s' dosyası yazılamıyor, %o kipi"
+
+#: apply.c:4531
+#, c-format
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr "%s yaması sorunsuzca uygulandı."
+
+#: apply.c:4539
+msgid "internal error"
+msgstr "iç hata"
+
+#: apply.c:4542
+#, c-format
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..."
+msgstr[1] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..."
+
+#: apply.c:4553
+#, c-format
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr ".rej dosya adı %.*s.rej olarak kısaltılıyor"
+
+#: apply.c:4561 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1201
+#, c-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "%s açılamıyor"
+
+#: apply.c:4575
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr "Parça #%d sorunsuzca uygulandı."
+
+#: apply.c:4579
+#, c-format
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr "Parça %d geri çevrildi."
+
+#: apply.c:4698
+#, c-format
+msgid "Skipped patch '%s'."
+msgstr "'%s' yaması atlandı."
+
+#: apply.c:4706
+msgid "unrecognized input"
+msgstr "tanımlanamayan girdi"
+
+#: apply.c:4726
+msgid "unable to read index file"
+msgstr "indeks dosyası okunamıyor"
+
+#: apply.c:4883
+#, c-format
+msgid "can't open patch '%s': %s"
+msgstr "'%s' yaması açılamıyor: %s"
+
+#: apply.c:4910
+#, c-format
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] "%d boşluk hatası susturuldu"
+msgstr[1] "%d boşluk hatası susturuldu"
+
+#: apply.c:4916 apply.c:4931
+#, c-format
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] "%d satır boşluk hatası ekliyor."
+msgstr[1] "%d satır boşluk hatası ekliyor."
+
+#: apply.c:4924
+#, c-format
+msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
+msgstr[0] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı."
+msgstr[1] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı."
+
+#: apply.c:4940 builtin/add.c:612 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: apply.c:4968
+msgid "don't apply changes matching the given path"
+msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygulama"
+
+#: apply.c:4971
+msgid "apply changes matching the given path"
+msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygula"
+
+#: apply.c:4973 builtin/am.c:2206
+msgid "num"
+msgstr "sayı"
+
+#: apply.c:4974
+msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
+msgstr "geleneksel diff yollarından <sayı> öncü eğik çizgiyi kaldır"
+
+#: apply.c:4977
+msgid "ignore additions made by the patch"
+msgstr "yamanın yaptığı eklemeleri yok say"
+
+#: apply.c:4979
+msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
+msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için diffstat'ı çıktı ver"
+
+#: apply.c:4983
+msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
+msgstr "eklenen ve silinen satırların sayısını onluk birimde göster"
+
+#: apply.c:4985
+msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
+msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için bir özet çıktısı ver"
+
+#: apply.c:4987
+msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
+msgstr "yamayı uygulama yerine yamanın uygulanabilir olup olmadığına bak"
+
+#: apply.c:4989
+msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
+msgstr "yamanın geçerli indekse uygulanabilir olduğundan emin ol"
+
+#: apply.c:4991
+msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
+msgstr "yeni dosyaları `git add --intent-to-add` ile imle"
+
+#: apply.c:4993
+msgid "apply a patch without touching the working tree"
+msgstr "çalışma ağacına dokunmadan bir yama uygula"
+
+#: apply.c:4995
+msgid "accept a patch that touches outside the working area"
+msgstr "çalışma ağacının dışına dokunan bir yamayı kabul et"
+
+#: apply.c:4998
+msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
+msgstr "ek olarak yamayı da uygula (--stat/--summary/--check ile kullan)"
+
+#: apply.c:5000
+msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
+msgstr "bir yama uygulanamıyorsa 3 yönlü birleştirme dene"
+
+#: apply.c:5002
+msgid "build a temporary index based on embedded index information"
+msgstr "gömülü indeks bilgisini temel alan geçici bir indeks oluştur"
+
+#: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+msgid "paths are separated with NUL character"
+msgstr "yollar NUL karakteri ile ayrılır"
+
+#: apply.c:5007
+msgid "ensure at least <n> lines of context match"
+msgstr "en az <n> bağlam satırının eşleştiğinden emin ol"
+
+#: apply.c:5008 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
+#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
+#: builtin/pack-objects.c:3457 builtin/rebase.c:1508
+msgid "action"
+msgstr "eylem"
+
+#: apply.c:5009
+msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
+msgstr "boşluk hatası içeren yeni veya değiştirilmiş satırları algıla"
+
+#: apply.c:5012 apply.c:5015
+msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
+msgstr "bağlam bulurken boşluk değişikliklerini yok say"
+
+#: apply.c:5018
+msgid "apply the patch in reverse"
+msgstr "yamayı tersten uygula"
+
+#: apply.c:5020
+msgid "don't expect at least one line of context"
+msgstr "en az bir satır bağlam bekleme"
+
+#: apply.c:5022
+msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
+msgstr "reddedilmiş parçaları ilgili *.rej dosyalarında bırak"
+
+#: apply.c:5024
+msgid "allow overlapping hunks"
+msgstr "üst üste binen parçalara izin ver"
+
+#: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1360 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774
+#: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+msgid "be verbose"
+msgstr "ayrıntı ver"
+
+#: apply.c:5027
+msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
+msgstr "dosya sonunda yanlışlıkla algılanan eksik yenisatırı hoş gör"
+
+#: apply.c:5030
+msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
+msgstr "parça üstbilgisindeki satır sayımına güvenme"
+
+#: apply.c:5032 builtin/am.c:2194
+msgid "root"
+msgstr "kök"
+
+#: apply.c:5033
+msgid "prepend <root> to all filenames"
+msgstr "tüm dosya adlarının başına <kök> ekle"
+
+#: archive.c:14
+msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git archive [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]"
+
+#: archive.c:15
+msgid "git archive --list"
+msgstr "git archive --list"
+
+#: archive.c:16
+msgid ""
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr ""
+"git archive --remote <depo> [--exec <komut>] [<sçnklr>] <ağacımsı> [<yol>...]"
+
+#: archive.c:17
+msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
+msgstr "git archive --remote <depo> [--exec <komut>] --list"
+
+#: archive.c:372 builtin/add.c:181 builtin/add.c:588 builtin/rm.c:299
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr "yol belirteci '%s' hiçbir dosya ile eşleşmedi"
+
+#: archive.c:396
+#, c-format
+msgid "no such ref: %.*s"
+msgstr "böyle bir başvuru yok: %.*s"
+
+#: archive.c:401
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: %s"
+msgstr "geçerli bir nesne adı değil: %s"
+
+#: archive.c:414
+#, c-format
+msgid "not a tree object: %s"
+msgstr "bir ağaç nesnesi değil: %s"
+
+#: archive.c:426
+msgid "current working directory is untracked"
+msgstr "geçerli çalışma dizini izlenmiyor"
+
+#: archive.c:457
+msgid "fmt"
+msgstr "biçim"
+
+#: archive.c:457
+msgid "archive format"
+msgstr "arşiv biçimi"
+
+#: archive.c:458 builtin/log.c:1653
+msgid "prefix"
+msgstr "önek"
+
+#: archive.c:459
+msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
+msgstr "öneki arşivdeki tüm yol adlarının başına ekle"
+
+#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866
+#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:130 builtin/fast-export.c:1162
+#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:887
+#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
+#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
+#: parse-options.h:190
+msgid "file"
+msgstr "dosya"
+
+#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
+msgid "write the archive to this file"
+msgstr "arşivi bu dosyaya yaz"
+
+#: archive.c:463
+msgid "read .gitattributes in working directory"
+msgstr "çalışma dizinindeki .gitattributes'u oku"
+
+#: archive.c:464
+msgid "report archived files on stderr"
+msgstr "arşivlenmiş dosyaları stderr'de raporla"
+
+#: archive.c:465
+msgid "store only"
+msgstr "yalnızca depola"
+
+#: archive.c:466
+msgid "compress faster"
+msgstr "daha hızlı sıkıştır"
+
+#: archive.c:474
+msgid "compress better"
+msgstr "daha iyi sıkıştır"
+
+#: archive.c:477
+msgid "list supported archive formats"
+msgstr "desteklenen arşiv biçimlerini listele"
+
+#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
+#: builtin/submodule--helper.c:1406 builtin/submodule--helper.c:1911
+msgid "repo"
+msgstr "depo"
+
+#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
+msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
+msgstr "arşivi uzak konum deposu <depo>'dan al"
+
+#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
+#: builtin/notes.c:498
+msgid "command"
+msgstr "komut"
+
+#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
+msgid "path to the remote git-upload-archive command"
+msgstr "uzak konum komutu git-upload-archive'e olan yol"
+
+#: archive.c:489
+msgid "Unexpected option --remote"
+msgstr "Beklenmedik seçenek --remote"
+
+#: archive.c:491
+msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
+msgstr "--exec seçeneği yalnızca --remote ile birlikte kullanılabilir"
+
+#: archive.c:493
+msgid "Unexpected option --output"
+msgstr "Beklenmedik seçenek --output"
+
+#: archive.c:515
+#, c-format
+msgid "Unknown archive format '%s'"
+msgstr "Bilinmeyen arşiv biçimi '%s'"
+
+#: archive.c:522
+#, c-format
+msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
+msgstr "'%s' biçimi için desteklenmeyen değişken: -%d"
+
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:351
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "%s ikili nesnesi akıtılamıyor"
+
+#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:369
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "desteklenmeyen dosya kipi: 0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:359
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "%s okunamıyor"
+
+#: archive-tar.c:465
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "'%s' süzgeci başlatılamıyor"
+
+#: archive-tar.c:468
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "açıklayıcı yeniden yönlendirilemiyor"
+
+#: archive-tar.c:475
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "'%s' süzgeci hata bildirdi"
+
+#: archive-zip.c:319
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "yol geçerli UTF-8 değil: %s"
+
+#: archive-zip.c:323
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "yol çok uzun (%d karakter, SHA1: %s): %s"
+
+#: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:234
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "söndürme hatası (%d)"
+
+#: archive-zip.c:615
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "zaman damgası bu sistem için çok büyük: %<PRIuMAX>"
+
+#: attr.c:212
+#, c-format
+msgid "%.*s is not a valid attribute name"
+msgstr "%.*s geçerli bir öznitelik adı değil"
+
+#: attr.c:369
+#, c-format
+msgid "%s not allowed: %s:%d"
+msgstr "%s izin verilmiyor: %s:%d"
+
+#: attr.c:409
+msgid ""
+"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
+"Use '\\!' for literal leading exclamation."
+msgstr ""
+"Negatif dizgiler git özniteliklerinde yok sayılır.\n"
+"Gerçek öncü ünlem için '\\!' kullanın."
+
+#: bisect.c:468
+#, c-format
+msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
+msgstr "'%s' dosyasında hatalı tırnağa alınmış içerik: %s"
+
+#: bisect.c:678
+#, c-format
+msgid "We cannot bisect more!\n"
+msgstr "Daha fazla ikili arama yapamıyoruz!\n"
+
+#: bisect.c:745
+#, c-format
+msgid "Not a valid commit name %s"
+msgstr "Geçerli bir gönderi adı değil: %s"
+
+#: bisect.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is bad.\n"
+"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"Birleştirme temeli %s hatalı.\n"
+"Bu demek oluyor ki hata %s ve [%s] arasında düzeltilmiş.\n"
+
+#: bisect.c:775
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is new.\n"
+"The property has changed between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"Birleştirme temeli %s yeni.\n"
+"Özellik %s ve [%s] arasında değişmiş.\n"
+
+#: bisect.c:780
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is %s.\n"
+"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"Birleştirme temeli %s %s.\n"
+"Bu demek oluyor ki ilk '%s' gönderisi %s ve [%s] arasında.\n"
+
+#: bisect.c:788
+#, c-format
+msgid ""
+"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
+"git bisect cannot work properly in this case.\n"
+"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
+msgstr ""
+"Bazı %s revizyonları %s revizyonunun atası değil.\n"
+"git bisect bu durumda düzgünce çalışamaz.\n"
+"%s ve %s revizyonlarını birbirine mi karıştırdınız?\n"
+
+#: bisect.c:801
+#, c-format
+msgid ""
+"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
+"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
+"We continue anyway."
+msgstr ""
+"%s ve [%s] arasındaki birleştirme temeli atlanmalı.\n"
+"%s gönderisinin %s ve [%s] arasında olduğundan emin olamıyoruz.\n"
+"Yine de sürdüreceğiz."
+
+#: bisect.c:840
+#, c-format
+msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
+msgstr "İkili arama: Bir birleştirme temeli sınanmalı\n"
+
+#: bisect.c:890
+#, c-format
+msgid "a %s revision is needed"
+msgstr "bir %s revizyonu gerekiyor"
+
+#: bisect.c:920 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
+#, c-format
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı"
+
+#: bisect.c:966 builtin/merge.c:149
+#, c-format
+msgid "could not read file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası okunamadı"
+
+#: bisect.c:997
+msgid "reading bisect refs failed"
+msgstr "ikili arama başvurularını okuma başarısız oldu"
+
+#: bisect.c:1019
+#, c-format
+msgid "%s was both %s and %s\n"
+msgstr "%s hem %s hem %s idi\n"
+
+#: bisect.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"No testable commit found.\n"
+"Maybe you started with bad path parameters?\n"
+msgstr ""
+"Sınanabilir bir gönderi bulunamadı.\n"
+"Hatalı yol parametreleri ile mi başladınız?\n"
+
+#: bisect.c:1057
+#, c-format
+msgid "(roughly %d step)"
+msgid_plural "(roughly %d steps)"
+msgstr[0] "(aşağı yukarı %d adım)"
+msgstr[1] "(aşağı yukarı %d adım)"
+
+#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
+#. steps)" translation.
+#.
+#: bisect.c:1063
+#, c-format
+msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
+msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
+msgstr[0] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n"
+msgstr[1] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n"
+
+#: blame.c:2700
+msgid "--contents and --reverse do not blend well."
+msgstr "--contents ve --reverse birlikte pek iyi gitmiyor."
+
+#: blame.c:2714
+msgid "cannot use --contents with final commit object name"
+msgstr "--contents son gönderi nesnesi adı ile kullanılamıyor"
+
+#: blame.c:2735
+msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
+msgstr ""
+"--reverse ve --first-parent birlikte en son gönderinin belirtilmesi gerek"
+
+#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1942 sequencer.c:2006
+#: sequencer.c:4358 submodule.c:847 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:388
+#: builtin/log.c:991 builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215
+#: builtin/merge.c:412 builtin/pack-objects.c:3275 builtin/pack-objects.c:3290
+#: builtin/shortlog.c:192
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu"
+
+#: blame.c:2762
+msgid ""
+"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
+msgstr ""
+"--reverse --first-parent birlikte ilk üst öge zincirinin yanında erim "
+"gerektiriyor"
+
+#: blame.c:2773
+#, c-format
+msgid "no such path %s in %s"
+msgstr "şurada %s yolu bulunamadı: %s"
+
+#: blame.c:2784
+#, c-format
+msgid "cannot read blob %s for path %s"
+msgstr "%s ikili nesnesi %s yolunda okunamıyor"
+
+#: branch.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
+"the remote tracking information by invoking\n"
+"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Hata nedenini ortadan kaldırdıktan sonra uzak konum izleme\n"
+"bilgisini onarmayı şunu çalıştırarak deneyebilirsiniz:\n"
+"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+
+#: branch.c:67
+#, c-format
+msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
+msgstr "%s dalı kendi üst kaynağı olarak ayarlanamaz."
+
+#: branch.c:93
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"'%s' dalı '%s' uzak dalını yeniden temellendirme ile %s konumundan izlemek "
+"üzere ayarlandı."
+
+#: branch.c:94
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
+msgstr "'%s' dalı '%s' uzak dalını %s konumundan izlemek üzere ayarlandı."
+
+#: branch.c:98
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"'%s' dalı '%s' yerel dalını yeniden temellendirme ile izlemek üzere ayarlandı"
+
+#: branch.c:99
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
+msgstr "'%s' dalı '%s' yerel dalını izlemek üzere ayarlandı."
+
+#: branch.c:104
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"'%s' dalı '%s' uzak başvurusunu yeniden temellendirme ile izlemek üzere "
+"ayarlandı."
+
+#: branch.c:105
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
+msgstr "'%s' dalı '%s' uzak başvurusunu izlemek üzere ayarlandı."
+
+#: branch.c:109
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"'%s' dalı '%s' yerel başvurusunu yeniden temellendirme ile izlemek üzere "
+"ayarlandı."
+
+#: branch.c:110
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
+msgstr "'%s' dalı '%s' yerel başvurusunu izlemek üzere ayarlandı."
+
+#: branch.c:119
+msgid "Unable to write upstream branch configuration"
+msgstr "Üstkaynak dal yapılandırması yazılamıyor"
+
+#: branch.c:156
+#, c-format
+msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
+msgstr "İzlenmiyor: %s başvurusu için belirsiz bilgi"
+
+#: branch.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid branch name."
+msgstr "'%s' geçerli bir dal adı değil."
+
+#: branch.c:208
+#, c-format
+msgid "A branch named '%s' already exists."
+msgstr "'%s' adında bir dal halihazırda var."
+
+#: branch.c:213
+msgid "Cannot force update the current branch."
+msgstr "Geçerli dal zorla güncellenemiyor."
+
+#: branch.c:233
+#, c-format
+msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
+msgstr "İzleme bilgisi ayarlanamıyor; başlangıç noktası '%s' bir dal değil."
+
+#: branch.c:235
+#, c-format
+msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
+msgstr "istenen üstkaynak dalı '%s' mevcut değil"
+
+#: branch.c:237
+msgid ""
+"\n"
+"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
+"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
+"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
+"\n"
+"If you are planning to push out a new local branch that\n"
+"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
+"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
+msgstr ""
+"\n"
+"Eğer çalışmanızı uzak konumda halihazırda var olan bir dal\n"
+"üzerine temellendirmeyi tasarlıyorsanız önce \"git fetch\"\n"
+"çalıştırarak onu getirmeniz gerekebilir.\n"
+"\n"
+"Eğer uzak konumdaki eşini izleyecek yerel bir dal itmeyi\n"
+"tasarlıyorsanız itme sırasında üstkaynak yapılandırmasını\n"
+"da ayarlamak için \"git push -u\" kullanmak isteyebilirsiniz."
+
+#: branch.c:281
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name: '%s'."
+msgstr "Geçerli bir nesne adı değil: '%s'."
+
+#: branch.c:301
+#, c-format
+msgid "Ambiguous object name: '%s'."
+msgstr "Belirsiz nesne adı: '%s'."
+
+#: branch.c:306
+#, c-format
+msgid "Not a valid branch point: '%s'."
+msgstr "Geçerli bir dal noktası değil: '%s'."
+
+#: branch.c:364
+#, c-format
+msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
+msgstr "'%s' çıkışı '%s' konumunda halihazırda yapılmış"
+
+#: branch.c:387
+#, c-format
+msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
+msgstr "%s çalışma ağacının HEAD'i güncellenmemiş"
+
+#: bundle.c:36
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
+msgstr "'%s' bir v2 demet dosyası gibi görünmüyor"
+
+#: bundle.c:64
+#, c-format
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "tanımlanamayan üstbilgi: %s%s (%d)"
+
+#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2258 sequencer.c:3016
+#: builtin/commit.c:815
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "'%s' açılamadı"
+
+#: bundle.c:143
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr "Depo aşağıdaki önceden gereken gönderilere iye değil:"
+
+#: bundle.c:146
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "bir demeti doğrulamak için bir depo gerekiyor"
+
+#: bundle.c:197
+#, c-format
+msgid "The bundle contains this ref:"
+msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
+msgstr[0] "Demet şu başvuruyu içeriyor:"
+msgstr[1] "Demet şu %d başvuruyu içeriyor:"
+
+#: bundle.c:204
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "Demet tam bir geçmiş kaydını yazar."
+
+#: bundle.c:206
+#, c-format
+msgid "The bundle requires this ref:"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
+msgstr[0] "Demet şu gönderiyi gerektiriyor:"
+msgstr[1] "Demet şu %d gönderiyi gerektiriyor:"
+
+#: bundle.c:273
+msgid "unable to dup bundle descriptor"
+msgstr "demet açıklayıcısı çoğaltılamıyor"
+
+#: bundle.c:280
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "pack-objects ortaya çıkarılamadı"
+
+#: bundle.c:291
+msgid "pack-objects died"
+msgstr "pack-objects sonlandı"
+
+#: bundle.c:333
+msgid "rev-list died"
+msgstr "rev-list sonlandı"
+
+#: bundle.c:382
+#, c-format
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr "'%s' başvurusu revizyon listesi seçenekleri tarafından dışlandı"
+
+#: bundle.c:461 builtin/log.c:203 builtin/log.c:1814 builtin/shortlog.c:306
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan değişken: %s"
+
+#: bundle.c:469
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr "Boş demet oluşturma reddediliyor."
+
+#: bundle.c:479
+#, c-format
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' oluşturulamıyor"
+
+#: bundle.c:504
+msgid "index-pack died"
+msgstr "index-pack sonlandı"
+
+#: color.c:329
+#, c-format
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr "geçersiz renk değeri: %.*s"
+
+#: commit.c:51 sequencer.c:2719 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
+#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:457
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "%s ayrıştırılamadı"
+
+#: commit.c:53
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s bir gönderi değil!"
+
+#: commit.c:193
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"<GIT_DIR>/info/grafts desteği artık kullanım dışı\n"
+"ve ileriki bir Git sürümünde kaldırılacak.\n"
+"\n"
+"Aşıları değiştirme başvurularına dönüştürmek için\n"
+"lütfen \"git replace --convert-graft-file\" kullanın.\n"
+"\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"\n"
+"kullanarak bu iletiyi kapatabilirsiniz."
+
+#: commit.c:1153
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr ""
+"%s gönderisinin güvenilmeyen bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından."
+
+#: commit.c:1157
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr "%s gönderisinin hatalı bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından."
+
+#: commit.c:1160
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "%s gönderisinin bir GPG imzası yok."
+
+#: commit.c:1163
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "%s gönderisinin %s tarafından sağlanan düzgün bir GPG imzası var\n"
+
+#: commit.c:1417
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+"Uyarı: Gönderi iletisi UTF-8'e uymadı.\n"
+"İletiyi düzelttikten sonra bunu değiştirmek isteyebilir veya\n"
+"i18n.commitencoding yapılandırma değişkenini projenizin kullandığı\n"
+"kodlama ile değiştirmek isteyebilirsiniz.\n"
+
+#: commit-graph.c:122
+msgid "commit-graph file is too small"
+msgstr "commit-graph dosyası pek küçük"
+
+#: commit-graph.c:189
+#, c-format
+msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
+msgstr "commit-graph imzası %X, %X ile eşleşmiyor"
+
+#: commit-graph.c:196
+#, c-format
+msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
+msgstr "commit-graph sürümü %x, %X ile eşleşmiyor"
+
+#: commit-graph.c:203
+#, c-format
+msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
+msgstr "commit-graph sağlama sürümü %X, %X ile eşleşmiyor"
+
+#: commit-graph.c:226
+msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
+msgstr ""
+"commit-graph iri parça arama tablosu girdisi eksik; dosya tam olmayabilir"
+
+#: commit-graph.c:237
+#, c-format
+msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
+msgstr "commit-graph biçimsiz iri parça ofseti %08x%08x"
+
+#: commit-graph.c:280
+#, c-format
+msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
+msgstr "commit-graph iri parça numarası %08x birden çok görünüyor"
+
+#: commit-graph.c:343
+msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
+msgstr "commit-graph temel grafiği iri parçasına iye değil"
+
+#: commit-graph.c:353
+msgid "commit-graph chain does not match"
+msgstr "commit-graph zinciri eşleşmiyor"
+
+#: commit-graph.c:401
+#, c-format
+msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
+msgstr "geçersiz commit-graph zinciri: '%s'. satır bir sağlama değil"
+
+#: commit-graph.c:425
+msgid "unable to find all commit-graph files"
+msgstr "tüm commit-graph dosyaları bulunamıyor"
+
+#: commit-graph.c:558 commit-graph.c:618
+msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
+msgstr "geçersiz gönderi konumu. commit-graph büyük olasılıkla hasar görmüş"
+
+#: commit-graph.c:579
+#, c-format
+msgid "could not find commit %s"
+msgstr "%s gönderisi bulunamadı"
+
+#: commit-graph.c:852 builtin/am.c:1287
+#, c-format
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "%s gönderisi ayrıştırılamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1011 builtin/pack-objects.c:2782
+#, c-format
+msgid "unable to get type of object %s"
+msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1043
+msgid "Loading known commits in commit graph"
+msgstr "Gönderi grafiğindeki bilinen gönderiler yükleniyor"
+
+#: commit-graph.c:1060
+msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
+msgstr "Gönderi grafiğindeki ulaşılabilir gönderiler genişletiliyor"
+
+#: commit-graph.c:1079
+msgid "Clearing commit marks in commit graph"
+msgstr "Gönderi grafiğindeki gönderi imleri temizleniyor"
+
+#: commit-graph.c:1098
+msgid "Computing commit graph generation numbers"
+msgstr "Gönderi grafiği kuşak sayıları hesaplanıyor"
+
+#: commit-graph.c:1173
+#, c-format
+msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
+msgstr[0] "Gönderi grafiği için gönderiler %d pakette bulunuyor"
+msgstr[1] "Gönderi grafiği için gönderiler %d pakette bulunuyor"
+
+#: commit-graph.c:1186
+#, c-format
+msgid "error adding pack %s"
+msgstr "%s paketi eklenirken hata"
+
+#: commit-graph.c:1190
+#, c-format
+msgid "error opening index for %s"
+msgstr "%s için indeks açılırken hata"
+
+#: commit-graph.c:1214
+#, c-format
+msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
+msgstr[0] "Gönderi grafiği için gönderiler %d başvurudan bulunuyor"
+msgstr[1] "Gönderi grafiği için gönderiler %d başvurudan bulunuyor"
+
+#: commit-graph.c:1234
+#, c-format
+msgid "invalid commit object id: %s"
+msgstr "geçersiz gönderi nesne numarası: %s"
+
+#: commit-graph.c:1249
+msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
+msgstr ""
+"Gönderi grafiği için gönderiler paketlenmiş nesneler arasından bulunuyor"
+
+#: commit-graph.c:1264
+msgid "Counting distinct commits in commit graph"
+msgstr "Gönderi grafiğindeki belirgin gönderiler sayılıyor"
+
+#: commit-graph.c:1294
+msgid "Finding extra edges in commit graph"
+msgstr "Gönderi grafiğindeki ek sınırlar bulunuyor"
+
+#: commit-graph.c:1340
+msgid "failed to write correct number of base graph ids"
+msgstr "temel grafiği numaralarının doğru sayısı yazılamadı"
+
+#: commit-graph.c:1373 midx.c:814
+#, c-format
+msgid "unable to create leading directories of %s"
+msgstr "%s öncü dizinleri oluşturulamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1385 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "'%s' oluşturulamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1445
+#, c-format
+msgid "Writing out commit graph in %d pass"
+msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
+msgstr[0] "Gönderi grafiği %d geçişte yazılıyor"
+msgstr[1] "Gönderi grafiği %d geçişte yazılıyor"
+
+#: commit-graph.c:1486
+msgid "unable to open commit-graph chain file"
+msgstr "commit-graph zincir dosyası açılamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1498
+msgid "failed to rename base commit-graph file"
+msgstr "temel commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
+
+#: commit-graph.c:1518
+msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
+msgstr "geçici commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
+
+#: commit-graph.c:1631
+msgid "Scanning merged commits"
+msgstr "Birleştirilen gönderiler taranıyor"
+
+#: commit-graph.c:1642
+#, c-format
+msgid "unexpected duplicate commit id %s"
+msgstr "beklenmedik yinelenmiş gönderi numarası %s"
+
+#: commit-graph.c:1665
+msgid "Merging commit-graph"
+msgstr "commit-graph birleştiriliyor"
+
+#: commit-graph.c:1844
+#, c-format
+msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
+msgstr "gönderi grafiği biçimi %d gönderiyi yazamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1855
+msgid "too many commits to write graph"
+msgstr "grafik yazabilmek için çok fazla gönderi"
+
+#: commit-graph.c:1944
+msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
+msgstr ""
+"commit-graph dosyasının sağlama toplamı yanlış ve büyük olasılıkla hasar "
+"görmüş"
+
+#: commit-graph.c:1954
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
+msgstr "commit-graph hatalı nesne tanımlayıcı sırasına iye: %s, sonra %s"
+
+#: commit-graph.c:1964 commit-graph.c:1979
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
+msgstr "commit-graph hatalı fanout değerine iye: fanout[%d] = %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:1971
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
+msgstr "%s gönderisi commit-graph'tan ayrıştırılamadı"
+
+#: commit-graph.c:1989
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr "Gönderi grafiğindeki gönderiler doğrulanıyor"
+
+#: commit-graph.c:2003
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
+msgstr ""
+"%s gönderisi commit-graph için olan nesne veritabanından ayrıştırılamadı"
+
+#: commit-graph.c:2010
+#, c-format
+msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
+msgstr ""
+"commit-graph'teki %s gönderisi için olan kök ağaç nesne tanımlayıcısı %s != "
+"%s"
+
+#: commit-graph.c:2020
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
+msgstr "%s gönderisi için olan commit-graph üst öge listesi çok uzun"
+
+#: commit-graph.c:2029
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
+msgstr "%s için olan commit-graph üst ögesi %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:2042
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
+msgstr ""
+"%s gönderisi için olan commit-graph üst öge listesi erkenden sonlanıyor"
+
+#: commit-graph.c:2047
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgstr ""
+"%s gönderisi için commit-graph kuşak sayısı sıfır ancak başka yerlerde "
+"sıfırdan farklı"
+
+#: commit-graph.c:2051
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+msgstr ""
+"%s gönderisi için commit-graph kuşak sayısı sıfırdan farklı, ancak başka "
+"yerlerde sıfır"
+
+#: commit-graph.c:2066
+#, c-format
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
+msgstr "%s gönderisi için commit-graph kuşağı %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:2072
+#, c-format
+msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"%s gönderisi için commit-graph içindeki gönderi tarihi %<PRIuMAX> != "
+"%<PRIuMAX>"
+
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "bellek tükendi"
+
+#: config.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
+"\t%s\n"
+"from\n"
+"\t%s\n"
+"This might be due to circular includes."
+msgstr ""
+"şu içerilirken olabilecek en çok içerme derinliği (%d) aşıldı\n"
+"\t%s\n"
+"şuradan:\n"
+"\t%s\n"
+"Bu dairesel içermelerden dolayı olabilir."
+
+#: config.c:140
+#, c-format
+msgid "could not expand include path '%s'"
+msgstr "içerme yolu '%s' genişletilemedi"
+
+#: config.c:151
+msgid "relative config includes must come from files"
+msgstr "göreceli yapılandırma içermeleri dosyalardan gelmeli"
+
+#: config.c:197
+msgid "relative config include conditionals must come from files"
+msgstr "göreceli yapılandırma içerme koşulluları dosyalardan gelmeli"
+
+#: config.c:376
+#, c-format
+msgid "key does not contain a section: %s"
+msgstr "anahtar bir bölüm içermiyor: %s"
+
+#: config.c:382
+#, c-format
+msgid "key does not contain variable name: %s"
+msgstr "anahtar bir değişken adı içermiyor: %s"
+
+#: config.c:406 sequencer.c:2444
+#, c-format
+msgid "invalid key: %s"
+msgstr "geçersiz anahtar: %s"
+
+#: config.c:412
+#, c-format
+msgid "invalid key (newline): %s"
+msgstr "geçersiz anahtar (yenisatır): %s"
+
+#: config.c:448 config.c:460
+#, c-format
+msgid "bogus config parameter: %s"
+msgstr "düzmece yapılandırma parametresi: %s"
+
+#: config.c:495
+#, c-format
+msgid "bogus format in %s"
+msgstr "%s içinde düzmece biçim"
+
+#: config.c:821
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in blob %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s ikili nesnesi içinde"
+
+#: config.c:825
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in file %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s dosyası içinde"
+
+#: config.c:829
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in standard input"
+msgstr "standart girdi içinde hatalı yapılandırma satırı %d"
+
+#: config.c:833
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s altmodül ikili nesnesi içinde"
+
+#: config.c:837
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in command line %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s komut satırı içinde"
+
+#: config.c:841
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s içinde"
+
+#: config.c:978
+msgid "out of range"
+msgstr "erim dışı"
+
+#: config.c:978
+msgid "invalid unit"
+msgstr "geçersiz birim"
+
+#: config.c:979
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
+msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için: %s"
+
+#: config.c:998
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s ikili nesnesi içinde: "
+"%s"
+
+#: config.c:1001
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s dosyası içinde: %s"
+
+#: config.c:1004
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, standart girdi içinde: %s"
+
+#: config.c:1007
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s altmodül ikili "
+"nesnesi içinde: %s"
+
+#: config.c:1010
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s komut satırı içinde: "
+"%s"
+
+#: config.c:1013
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
+msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s içinde: %s"
+
+#: config.c:1108
+#, c-format
+msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
+msgstr "şuradaki kullanıcı dizini genişletilemedi: '%s'"
+
+#: config.c:1117
+#, c-format
+msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "%s', '%s' için geçerli bir zaman damgası değil"
+
+#: config.c:1208
+#, c-format
+msgid "abbrev length out of range: %d"
+msgstr "kısaltma uzunluğu erim dışında: %d"
+
+#: config.c:1222 config.c:1233
+#, c-format
+msgid "bad zlib compression level %d"
+msgstr "hatalı zlib sıkıştırma düzeyi %d"
+
+#: config.c:1325
+msgid "core.commentChar should only be one character"
+msgstr "core.commentChar yalnızca bir karakter olmalı"
+
+#: config.c:1358
+#, c-format
+msgid "invalid mode for object creation: %s"
+msgstr "nesne oluşturma için geçersiz kip: %s"
+
+#: config.c:1430
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s"
+msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer"
+
+#: config.c:1456
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s: %s"
+msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer: %s"
+
+#: config.c:1457
+msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
+msgstr "nothing, matching, simple, upstream veya current içinden biri olmalı"
+
+#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3541
+#, c-format
+msgid "bad pack compression level %d"
+msgstr "hatalı paket sıkıştırma düzeyi %d"
+
+#: config.c:1639
+#, c-format
+msgid "unable to load config blob object '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi yüklenemiyor"
+
+#: config.c:1642
+#, c-format
+msgid "reference '%s' does not point to a blob"
+msgstr "'%s' başvurusu ikili bir nesneye işaret etmiyor"
+
+#: config.c:1659
+#, c-format
+msgid "unable to resolve config blob '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi çözülemiyor"
+
+#: config.c:1689
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s ayrıştırılamadı"
+
+#: config.c:1743
+msgid "unable to parse command-line config"
+msgstr "komut satırı yapılandırması ayrıştırılamıyor"
+
+#: config.c:2097
+msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
+msgstr "yapılandırma dosyaları okunurken beklenmedik bir hata oluştu"
+
+#: config.c:2267
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "Geçersiz %s: '%s'"
+
+#: config.c:2312
+#, c-format
+msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
+msgstr "splitIndex.maxPercentChange değeri '%d' 0 ve 100 arasında olmalı"
+
+#: config.c:2358
+#, c-format
+msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
+msgstr "'%s' komut satırı yapılandırmasından ayrıştırılamıyor"
+
+#: config.c:2360
+#, c-format
+msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
+msgstr "hatalı yapılandırma değişkeni '%s', '%s' dosyası %d. satırda"
+
+#: config.c:2441
+#, c-format
+msgid "invalid section name '%s'"
+msgstr "geçersiz bölüm adı '%s'"
+
+#: config.c:2473
+#, c-format
+msgid "%s has multiple values"
+msgstr "%s birden çok değere iye"
+
+#: config.c:2502
+#, c-format
+msgid "failed to write new configuration file %s"
+msgstr "yeni yapılandırma dosyası %s yazılamadı"
+
+#: config.c:2754 config.c:3078
+#, c-format
+msgid "could not lock config file %s"
+msgstr "%s yapılandırma dosyası kilitlenemedi"
+
+#: config.c:2765
+#, c-format
+msgid "opening %s"
+msgstr "%s açılıyor"
+
+#: config.c:2800 builtin/config.c:344
+#, c-format
+msgid "invalid pattern: %s"
+msgstr "geçersiz dizgi: %s"
+
+#: config.c:2825
+#, c-format
+msgid "invalid config file %s"
+msgstr "geçersiz yapılandırma dosyası %s"
+
+#: config.c:2838 config.c:3091
+#, c-format
+msgid "fstat on %s failed"
+msgstr "%s üzerinde fstat başarısız oldu"
+
+#: config.c:2849
+#, c-format
+msgid "unable to mmap '%s'"
+msgstr "'%s' mmap yapılamıyor"
+
+#: config.c:2858 config.c:3096
+#, c-format
+msgid "chmod on %s failed"
+msgstr "%s üzerinde chmod başarısız oldu"
+
+#: config.c:2943 config.c:3193
+#, c-format
+msgid "could not write config file %s"
+msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılamadı"
+
+#: config.c:2977
+#, c-format
+msgid "could not set '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' olarak ayarlanamadı"
+
+#: config.c:2979 builtin/remote.c:655 builtin/remote.c:849 builtin/remote.c:857
+#, c-format
+msgid "could not unset '%s'"
+msgstr "'%s' ayarı geri alınamadı"
+
+#: config.c:3069
+#, c-format
+msgid "invalid section name: %s"
+msgstr "geçersiz bölüm adı: %s"
+
+#: config.c:3236
+#, c-format
+msgid "missing value for '%s'"
+msgstr "'%s' için değer eksik"
+
+#: connect.c:61
+msgid "the remote end hung up upon initial contact"
+msgstr "uzak uç ilk iletişimle birlikte hattı kapattı"
+
+#: connect.c:63
+msgid ""
+"Could not read from remote repository.\n"
+"\n"
+"Please make sure you have the correct access rights\n"
+"and the repository exists."
+msgstr ""
+"Uzak konum deposu okunamadı.\n"
+"\n"
+"Lütfen doğru erişim haklarına iye olduğunuzdan ve\n"
+"deponun var olduğundan emin olun."
+
+#: connect.c:81
+#, c-format
+msgid "server doesn't support '%s'"
+msgstr "sunucu '%s' desteklemiyor"
+
+#: connect.c:103
+#, c-format
+msgid "server doesn't support feature '%s'"
+msgstr "sunucu '%s' özelliğini desteklemiyor"
+
+#: connect.c:114
+msgid "expected flush after capabilities"
+msgstr "yeteneklerden sonra floş bekleniyordu"
+
+#: connect.c:233
+#, c-format
+msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
+msgstr "'%s' ilk satırından sonra yetenekler yok sayılıyor"
+
+#: connect.c:252
+msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
+msgstr "protokol hatası: beklenmedik yetenekler^{}"
+
+#: connect.c:273
+#, c-format
+msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
+msgstr "protokol hatası: sığ sha-1 bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: connect.c:275
+msgid "repository on the other end cannot be shallow"
+msgstr "diğer uçtaki depo sığ olamaz"
+
+#: connect.c:313
+msgid "invalid packet"
+msgstr "geçersiz paket"
+
+#: connect.c:333
+#, c-format
+msgid "protocol error: unexpected '%s'"
+msgstr "protokol hatası: beklenmedik '%s'"
+
+#: connect.c:441
+#, c-format
+msgid "invalid ls-refs response: %s"
+msgstr "geçersiz ls-refs yanıtı: %s"
+
+#: connect.c:445
+msgid "expected flush after ref listing"
+msgstr "başvuru listelemesinden sonra floş bekleniyordu"
+
+#: connect.c:544
+#, c-format
+msgid "protocol '%s' is not supported"
+msgstr "'%s' protokolü desteklenmiyor"
+
+#: connect.c:595
+msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
+msgstr "soket üzerinde SO_KEEPALIVE ayarlanamıyor"
+
+#: connect.c:635 connect.c:698
+#, c-format
+msgid "Looking up %s ... "
+msgstr "%s aranıyor..."
+
+#: connect.c:639
+#, c-format
+msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
+msgstr "%s aranamıyor (kapı %s) (%s)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
+#: connect.c:643 connect.c:714
+#, c-format
+msgid ""
+"done.\n"
+"Connecting to %s (port %s) ... "
+msgstr ""
+"bitti.\n"
+"Şuraya bağlanıyor: %s (kapı %s)..."
+
+#: connect.c:665 connect.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to connect to %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"şuraya bağlanamıyor: %s:\n"
+"%s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
+#: connect.c:671 connect.c:748
+msgid "done."
+msgstr "bitti."
+
+#: connect.c:702
+#, c-format
+msgid "unable to look up %s (%s)"
+msgstr "%s aranamıyor (%s)"
+
+#: connect.c:708
+#, c-format
+msgid "unknown port %s"
+msgstr "bilinmeyen kapı %s"
+
+#: connect.c:845 connect.c:1175
+#, c-format
+msgid "strange hostname '%s' blocked"
+msgstr "garip makine adı '%s' engellendi"
+
+#: connect.c:847
+#, c-format
+msgid "strange port '%s' blocked"
+msgstr "garip kapı '%s' engellendi"
+
+#: connect.c:857
+#, c-format
+msgid "cannot start proxy %s"
+msgstr "vekil %s başlatılamıyor"
+
+#: connect.c:928
+msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
+msgstr "yol belirtilmedi; geçerli url sözdizimi için 'git help pull' yazın"
+
+#: connect.c:1123
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
+msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -4 desteklemiyor"
+
+#: connect.c:1135
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
+msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -6 desteklemiyor"
+
+#: connect.c:1152
+msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
+msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' kapı ayarlamayı desteklemiyor"
+
+#: connect.c:1264
+#, c-format
+msgid "strange pathname '%s' blocked"
+msgstr "garip yol adı '%s' engellendi"
+
+#: connect.c:1311
+msgid "unable to fork"
+msgstr "çatallanamıyor"
+
+#: connected.c:98 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43
+msgid "Checking connectivity"
+msgstr "Bağlantı denetleniyor"
+
+#: connected.c:110
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "'git rev-list' çalıştırılamadı"
+
+#: connected.c:130
+msgid "failed write to rev-list"
+msgstr "rev-list yazılamadı"
+
+#: connected.c:137
+msgid "failed to close rev-list's stdin"
+msgstr "rev-list'in stdin'i kapatılamadı"
+
+#: convert.c:194
+#, c-format
+msgid "illegal crlf_action %d"
+msgstr "izin verilmeyen crlf_action %d"
+
+#: convert.c:207
+#, c-format
+msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
+msgstr "CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek"
+
+#: convert.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory"
+msgstr ""
+"CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek.\n"
+"Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak."
+
+#: convert.c:217
+#, c-format
+msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
+msgstr "LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek"
+
+#: convert.c:219
+#, c-format
+msgid ""
+"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory"
+msgstr ""
+"LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek.\n"
+"Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak."
+
+#: convert.c:284
+#, c-format
+msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
+msgstr "BOM '%s' içinde yasaklı, eğer %s olarak kodlanmışsa"
+
+#: convert.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
+msgstr ""
+"'%s' dosyası bir bayt sıra imi (BOM) içeriyor. Lütfen çalışma ağacı "
+"kodlaması için UTF-%.*s kullanın."
+
+#: convert.c:304
+#, c-format
+msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
+msgstr "BOM '%s' içinde gerekli, eğer %s olarak kodlanmışsa"
+
+#: convert.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
+"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
+msgstr ""
+"'%s' dosyasında bir bayt sıra imi (BOM) eksik. Lütfen çalışma ağacı "
+"kodlaması için UTF-%sBE veya UTF-%sLE (bayt sırasına göre) kullanın."
+
+#: convert.c:419 convert.c:490
+#, c-format
+msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
+msgstr "'%s', %s değerinden %s değerine kodlanamadı"
+
+#: convert.c:462
+#, c-format
+msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
+msgstr ""
+"'%s' kodlamasını %s -> %s biçiminde yapıp tersine döndürmek aynı şey değil"
+
+#: convert.c:668
+#, c-format
+msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
+msgstr "'%s' dış süzgecini çalıştırmak için çatallama yapılamıyor"
+
+#: convert.c:688
+#, c-format
+msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
+msgstr "girdi '%s' dış süzgecine beslenemiyor"
+
+#: convert.c:695
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed %d"
+msgstr "'%s' dış süzgeci %d için başarısız oldu"
+
+#: convert.c:730 convert.c:733
+#, c-format
+msgid "read from external filter '%s' failed"
+msgstr "'%s' dış süzgecinden okuma başarısız oldu"
+
+#: convert.c:736 convert.c:791
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed"
+msgstr "'%s' dış süzgeci başarısız oldu"
+
+#: convert.c:839
+msgid "unexpected filter type"
+msgstr "beklenmedik süzgeç türü"
+
+#: convert.c:850
+msgid "path name too long for external filter"
+msgstr "dış süzgeç için yol adı pek uzun"
+
+#: convert.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
+"been filtered"
+msgstr ""
+"'%s' dış süzgeci artık kullanılamıyor, ancak tüm yolların süzümü bitmedi"
+
+#: convert.c:1223
+msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
+msgstr "doğru/yanlış geçerli bir çalışma ağacı kodlaması değil"
+
+#: convert.c:1411 convert.c:1445
+#, c-format
+msgid "%s: clean filter '%s' failed"
+msgstr "%s: temiz süzgeç '%s' başarısız oldu"
+
+#: convert.c:1489
+#, c-format
+msgid "%s: smudge filter %s failed"
+msgstr "%s: kir süzgeci %s başarısız oldu"
+
+#: date.c:138
+msgid "in the future"
+msgstr "gelecekte"
+
+#: date.c:144
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> second ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> saniye önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> saniye önce"
+
+#: date.c:151
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> dakika önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> dakika önce"
+
+#: date.c:158
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> saat önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> saat önce"
+
+#: date.c:165
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> day ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> gün önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> gün önce"
+
+#: date.c:171
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> week ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> hafta önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> hafta önce"
+
+#: date.c:178
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> ay önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> ay önce"
+
+#: date.c:189
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> year"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl"
+
+#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
+#: date.c:192
+#, c-format
+msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> ay önce"
+msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> ay önce"
+
+#: date.c:197 date.c:202
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> year ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl önce"
+
+#: delta-islands.c:272
+msgid "Propagating island marks"
+msgstr "Delta adası imleri yayılıyor"
+
+#: delta-islands.c:290
+#, c-format
+msgid "bad tree object %s"
+msgstr "hatalı ağaç nesnesi %s"
+
+#: delta-islands.c:334
+#, c-format
+msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
+msgstr "'%s' için delta adası düzenli ifadesi yüklenemedi: %s"
+
+#: delta-islands.c:390
+#, c-format
+msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
+msgstr ""
+"yapılandırmanın delta adası düzenli ifadesinde çok fazla yakalama grubu var "
+"(en çok %d)"
+
+#: delta-islands.c:467
+#, c-format
+msgid "Marked %d islands, done.\n"
+msgstr "%d delta adası imlendi, bitti.\n"
+
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "orderfile '%s' okunamadı"
+
+#: diffcore-rename.c:543
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Kesin olmayan yeniden adlandırma algılaması gerçekleştiriliyor"
+
+#: diff-no-index.c:238
+msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
+msgstr "git diff --no-index [<seçenekler>] <yol> <yol>"
+
+#: diff-no-index.c:263
+msgid ""
+"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
+"tree"
+msgstr ""
+"Bir git deposu değil. Bir çalışma ağacının dışındaki iki yolu karşılaştırmak "
+"için --no-index kullanın."
+
+#: diff.c:155
+#, c-format
+msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
+msgstr " dirstat kesim yüzdesi '%s' ayrıştırılamadı\n"
+
+#: diff.c:160
+#, c-format
+msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
+msgstr " Bilinmeyen dirstat parametresi '%s'\n"
+
+#: diff.c:296
+msgid ""
+"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
+"'dimmed-zebra', 'plain'"
+msgstr ""
+"\"color-moved\" ayarı 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', "
+"'plain' seçeneklerinden biri olmalıdır"
+
+#: diff.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
+"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
+msgstr ""
+"bilinmeyen color-moved-ws kipi '%s', olabilecek değerler: 'ignore-space-"
+"change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space' 'allow-indentation-change'"
+
+#: diff.c:332
+msgid ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
+"whitespace modes"
+msgstr ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change diğer boşluk kipleri ile birlikte "
+"kullanılamaz"
+
+#: diff.c:405
+#, c-format
+msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
+msgstr "'diff.submodule' yapılandırma değişkeni için bilinmeyen değer: '%s'"
+
+#: diff.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"'diff.dirstat' yapılandırma değişkeninde hatalar bulundu:\n"
+"%s"
+
+#: diff.c:4202
+#, c-format
+msgid "external diff died, stopping at %s"
+msgstr "dış diff sonlandı, %s konumunda durdu"
+
+#: diff.c:4547
+msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
+msgstr "--name-only, --name-status, --check ve -s birlikte kullanılmaz"
+
+#: diff.c:4550
+msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
+msgstr "-G, -S ve --find-object birlikte kullanılmaz"
+
+#: diff.c:4628
+msgid "--follow requires exactly one pathspec"
+msgstr "--follow tam olarak yalnızca bir yol belirteci gerektiriyor"
+
+#: diff.c:4676
+#, c-format
+msgid "invalid --stat value: %s"
+msgstr "geçersiz --stat değeri: %s"
+
+#: diff.c:4681 diff.c:4686 diff.c:4691 diff.c:4696 diff.c:5209
+#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#, c-format
+msgid "%s expects a numerical value"
+msgstr "%s bir sayısal değer bekliyor"
+
+#: diff.c:4713
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"--dirstat/-X seçenek parametresi ayrıştırılamadı:\n"
+"%s"
+
+#: diff.c:4798
+#, c-format
+msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
+msgstr "şurada bilinmeyen değişiklik sınıfı '%c': -diff-filter=%s"
+
+#: diff.c:4822
+#, c-format
+msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
+msgstr "şundan sonra bilinmeyen değer: ws-error-highlight=%.*s"
+
+#: diff.c:4836
+#, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "'%s' çözülemiyor"
+
+#: diff.c:4886 diff.c:4892
+#, c-format
+msgid "%s expects <n>/<m> form"
+msgstr "%s <n>/<m> biçimi bekliyor"
+
+#: diff.c:4904
+#, c-format
+msgid "%s expects a character, got '%s'"
+msgstr "%s bir karakter bekliyor, '%s' aldı"
+
+#: diff.c:4925
+#, c-format
+msgid "bad --color-moved argument: %s"
+msgstr "hatalı --color-moved değişkeni: %s"
+
+#: diff.c:4944
+#, c-format
+msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
+msgstr "--color-moved-ws içinde geçersiz kip '%s'"
+
+#: diff.c:4984
+msgid ""
+"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
+msgstr ""
+"diff-algorithm seçeneği şunları kabul eder: \"myers\", \"minimal\", "
+"\"patience\" ve \"histogram\""
+
+#: diff.c:5020 diff.c:5040
+#, c-format
+msgid "invalid argument to %s"
+msgstr "%s için geçersiz değişken"
+
+#: diff.c:5178
+#, c-format
+msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr "--submodule seçenek parametresi ayrıştırılamadı: '%s'"
+
+#: diff.c:5234
+#, c-format
+msgid "bad --word-diff argument: %s"
+msgstr "hatalı --word-diff değişkeni: %s"
+
+#: diff.c:5257
+msgid "Diff output format options"
+msgstr "Diff çıktısı biçimlendirme seçenekleri"
+
+#: diff.c:5259 diff.c:5265
+msgid "generate patch"
+msgstr "yama oluştur"
+
+#: diff.c:5262 builtin/log.c:173
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "diff çıktısını gizle"
+
+#: diff.c:5267 diff.c:5381 diff.c:5388
+msgid "<n>"
+msgstr "<n>"
+
+#: diff.c:5268 diff.c:5271
+msgid "generate diffs with <n> lines context"
+msgstr "diff'leri <n> satır bağlamlı oluştur"
+
+#: diff.c:5273
+msgid "generate the diff in raw format"
+msgstr "diff'i ham biçimde oluştur"
+
+#: diff.c:5276
+msgid "synonym for '-p --raw'"
+msgstr "'-p --raw eşanlamlısı"
+
+#: diff.c:5280
+msgid "synonym for '-p --stat'"
+msgstr "'-p --stat eşanlamlısı"
+
+#: diff.c:5284
+msgid "machine friendly --stat"
+msgstr "makinede okunabilen --stat"
+
+#: diff.c:5287
+msgid "output only the last line of --stat"
+msgstr "--stat'ın yalnızca son satırını çıktı ver"
+
+#: diff.c:5289 diff.c:5297
+msgid "<param1,param2>..."
+msgstr "<param1,param2>..."
+
+#: diff.c:5290
+msgid ""
+"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
+msgstr ""
+"her alt dizin için göreceli bir miktar değişikliğin dağıtımını çıktı ver"
+
+#: diff.c:5294
+msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
+msgstr "--dirstat-cumulative eşanlamlısı"
+
+#: diff.c:5298
+msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
+msgstr "--dirstat=files,param1,param2... eşanlamlısı"
+
+#: diff.c:5302
+msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
+msgstr ""
+"değişiklikler çakışma imleyicileri veya boşluk hataları doğuruyorsa uyar"
+
+#: diff.c:5305
+msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
+msgstr ""
+"sıkışık özet; örn. oluşumlar, yeniden adlandırmalar ve kip değişiklikleri"
+
+#: diff.c:5308
+msgid "show only names of changed files"
+msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını göster"
+
+#: diff.c:5311
+msgid "show only names and status of changed files"
+msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını ve durumlarını göster"
+
+#: diff.c:5313
+msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
+msgstr "<genişlik>[,<ad-genişlik>[,<sayım>]]"
+
+#: diff.c:5314
+msgid "generate diffstat"
+msgstr "diffstat oluştur"
+
+#: diff.c:5316 diff.c:5319 diff.c:5322
+msgid "<width>"
+msgstr "<genişlik>"
+
+#: diff.c:5317
+msgid "generate diffstat with a given width"
+msgstr "diffstat'ı verilmiş bir genişlik ile oluştur"
+
+#: diff.c:5320
+msgid "generate diffstat with a given name width"
+msgstr "diffstat'ı verilmiş bir ad genişliği ile oluştur"
+
+#: diff.c:5323
+msgid "generate diffstat with a given graph width"
+msgstr "diffstat'ı verilmiş bir grafik genişliği ile oluştur"
+
+#: diff.c:5325
+msgid "<count>"
+msgstr "<sayım>"
+
+#: diff.c:5326
+msgid "generate diffstat with limited lines"
+msgstr "diffstat'ı kısıtlı satırlarla oluştur"
+
+#: diff.c:5329
+msgid "generate compact summary in diffstat"
+msgstr "diffstat içinde ufak özet oluştur"
+
+#: diff.c:5332
+msgid "output a binary diff that can be applied"
+msgstr "uygulanabilir bir ikili diff çıktısı ver"
+
+#: diff.c:5335
+msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
+msgstr "\"index\" satırlarında tam ön ve songörüntü nesne adlarını göster"
+
+#: diff.c:5337
+msgid "show colored diff"
+msgstr "renkli diff göster"
+
+#: diff.c:5338
+msgid "<kind>"
+msgstr "<tür>"
+
+#: diff.c:5339
+msgid ""
+"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
+"diff"
+msgstr ""
+"diff'teki boşluk hatalarını 'context', 'old' veya 'new' satırlarında vurgula"
+
+#: diff.c:5342
+msgid ""
+"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
+"--numstat"
+msgstr ""
+"--raw veya --numstat içinde yol adlarını tahrip etme ve çıktı alanı "
+"sonlandırıcıları olarak NUL'ları kullan"
+
+#: diff.c:5345 diff.c:5348 diff.c:5351 diff.c:5457
+msgid "<prefix>"
+msgstr "<önek>"
+
+#: diff.c:5346
+msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
+msgstr "\"a/\" yerine verilmiş kaynak önekini göster"
+
+#: diff.c:5349
+msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
+msgstr "\"b/\"yerine verilmiş kaynak önekini göster"
+
+#: diff.c:5352
+msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
+msgstr "çıktının her satırının başına ek bir önek ekle"
+
+#: diff.c:5355
+msgid "do not show any source or destination prefix"
+msgstr "hiçbir kaynak ve hedef önekini gösterme"
+
+#: diff.c:5358
+msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
+msgstr "diff parçaları arasındaki bağlamı belirtilen satır sayısı kadar göster"
+
+#: diff.c:5362 diff.c:5367 diff.c:5372
+msgid "<char>"
+msgstr "<karakter>"
+
+#: diff.c:5363
+msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
+msgstr "yeni satırı belirtmek için '+' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+
+#: diff.c:5368
+msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
+msgstr "eski satırı belirtmek için '-' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+
+#: diff.c:5373
+msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
+msgstr "bağlam belirtmek için ' ' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+
+#: diff.c:5376
+msgid "Diff rename options"
+msgstr "Diff yeniden adlandırma seçenekleri"
+
+#: diff.c:5377
+msgid "<n>[/<m>]"
+msgstr "<n>[/<m>]"
+
+#: diff.c:5378
+msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
+msgstr "tam yeniden yazım değişikliklerini silme ve oluşturma olarak ayır"
+
+#: diff.c:5382
+msgid "detect renames"
+msgstr "yeniden adlandırmaları algıla"
+
+#: diff.c:5386
+msgid "omit the preimage for deletes"
+msgstr "silmeler için öngörüntüyü atla"
+
+#: diff.c:5389
+msgid "detect copies"
+msgstr "kopyaları algıla"
+
+#: diff.c:5393
+msgid "use unmodified files as source to find copies"
+msgstr "değiştirilmemiş dosyaları kopyaları bulmak için kaynak olarak kullan"
+
+#: diff.c:5395
+msgid "disable rename detection"
+msgstr "yeniden adlandırma algılamasını devre dışı bırak"
+
+#: diff.c:5398
+msgid "use empty blobs as rename source"
+msgstr "boş ikili nesneleri yeniden adlandırma kaynağı olarak kullan"
+
+#: diff.c:5400
+msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
+msgstr ""
+"bir dosyanın geçmişini listelemeyi yeniden adlandırmaların ötesinde sürdür"
+
+#: diff.c:5403
+msgid ""
+"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
+"given limit"
+msgstr ""
+"eğer yeniden adlandırma/kopyalama hedeflerinin sayısı verilen sınırı aşarsa "
+"yeniden adlandırma/kopyalama algılamasını önle"
+
+#: diff.c:5405
+msgid "Diff algorithm options"
+msgstr "Diff algoritma seçenekleri"
+
+#: diff.c:5407
+msgid "produce the smallest possible diff"
+msgstr "olabilecek en küçük diff'i üret"
+
+#: diff.c:5410
+msgid "ignore whitespace when comparing lines"
+msgstr "satırları karşılaştırırken boşlukları yok say"
+
+#: diff.c:5413
+msgid "ignore changes in amount of whitespace"
+msgstr "boşluk sayısındaki değişiklikleri yok say"
+
+#: diff.c:5416
+msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
+msgstr "satır sonundaki boşluk değişikliklerini yok say"
+
+#: diff.c:5419
+msgid "ignore carrier-return at the end of line"
+msgstr "satır sonundaki satırbaşı karakterini yok say"
+
+#: diff.c:5422
+msgid "ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr "satırlarının tümü boş olan değişiklikleri yok say"
+
+#: diff.c:5425
+msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
+msgstr "diff parça sınırlarını kolay okuma için bulgusal olarak kaydır"
+
+#: diff.c:5428
+msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
+msgstr "diff'i \"patience diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
+
+#: diff.c:5432
+msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
+msgstr "diff'i \"histogram diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
+
+#: diff.c:5434
+msgid "<algorithm>"
+msgstr "<algoritma>"
+
+#: diff.c:5435
+msgid "choose a diff algorithm"
+msgstr "bir diff algoritması seç"
+
+#: diff.c:5437
+msgid "<text>"
+msgstr "<metin>"
+
+#: diff.c:5438
+msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
+msgstr "diff'i \"anchored diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
+
+#: diff.c:5440 diff.c:5449 diff.c:5452
+msgid "<mode>"
+msgstr "<kip>"
+
+#: diff.c:5441
+msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
+msgstr ""
+"sözcük diff'ini değiştirilen sözcükleri sınırlandırmak için <kip> kullanarak "
+"göster"
+
+#: diff.c:5443 diff.c:5446 diff.c:5491
+msgid "<regex>"
+msgstr "<ifade>"
+
+#: diff.c:5444
+msgid "use <regex> to decide what a word is"
+msgstr "bir sözcüğün ne olduğuna karar vermek için <ifade> kullan"
+
+#: diff.c:5447
+msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
+msgstr "şuna eşdeğer: --word-diff=color --word-diff-regex=<ifade>"
+
+#: diff.c:5450
+msgid "moved lines of code are colored differently"
+msgstr "taşınan kod satırları farklı renklendirilir"
+
+#: diff.c:5453
+msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
+msgstr "boşluklar --color-moved içinde nasıl yok sayılır"
+
+#: diff.c:5456
+msgid "Other diff options"
+msgstr "Diğer diff seçenekleri"
+
+#: diff.c:5458
+msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
+msgstr ""
+"altdizinden çalıştırıldığında dışarıdaki değişiklikleri hariç tut ve "
+"göreceli yolları göster"
+
+#: diff.c:5462
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "tüm dosyaları metin olarak varsay"
+
+#: diff.c:5464
+msgid "swap two inputs, reverse the diff"
+msgstr "iki girdiyi değiştir, diff'i tersine döndür"
+
+#: diff.c:5466
+msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
+msgstr "ayrımlar varsa 1 ile, yoksa 0 ile çık"
+
+#: diff.c:5468
+msgid "disable all output of the program"
+msgstr "tüm program çıktısını devre dışı bırak"
+
+#: diff.c:5470
+msgid "allow an external diff helper to be executed"
+msgstr "bir dış diff yardımcısının çalıştırılmasına izin ver"
+
+#: diff.c:5472
+msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
+msgstr ""
+"ikili dosyaları karşılaştırırken dış metin dönüştürme süzgeçlerini çalıştır"
+
+#: diff.c:5474
+msgid "<when>"
+msgstr "<ne-zaman>"
+
+#: diff.c:5475
+msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
+msgstr "diff oluştururken altmodüllere olan değişiklikleri yok say"
+
+#: diff.c:5478
+msgid "<format>"
+msgstr "<biçim>"
+
+#: diff.c:5479
+msgid "specify how differences in submodules are shown"
+msgstr "altmodüllerdeki değişikliklerin nasıl gösterileceğini belirt"
+
+#: diff.c:5483
+msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
+msgstr "indeksten 'git add -N' girdilerini gizle"
+
+#: diff.c:5486
+msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
+msgstr "indekste 'git add -N' girdilerine gerçekmiş gibi davran"
+
+#: diff.c:5488
+msgid "<string>"
+msgstr "<dizi>"
+
+#: diff.c:5489
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"string"
+msgstr "belirtilen dizinin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
+
+#: diff.c:5492
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"regex"
+msgstr "belirtilen düzenli ifadenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
+
+#: diff.c:5495
+msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
+msgstr "değişiklik setinde -S veya -G içeren tüm değişiklikleri göster"
+
+#: diff.c:5498
+msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
+msgstr "-S içindeki <dizi>'yi genişletilmiş POSIX düzenli ifadesi olarak işle"
+
+#: diff.c:5501
+msgid "control the order in which files appear in the output"
+msgstr "dosyaların çıktıda hangi sırayla görüneceğini denetle"
+
+#: diff.c:5502
+msgid "<object-id>"
+msgstr "<nesne-no>"
+
+#: diff.c:5503
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"object"
+msgstr "belirtilen nesnenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
+
+#: diff.c:5505
+msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+
+#: diff.c:5506
+msgid "select files by diff type"
+msgstr "dosyaları diff türüne göre seç"
+
+#: diff.c:5508
+msgid "<file>"
+msgstr "<dosya>"
+
+#: diff.c:5509
+msgid "Output to a specific file"
+msgstr "belirli bir dosyaya çıktı ver"
+
+#: diff.c:6164
+msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
+msgstr ""
+"Kesin olmayan yeniden adlandırma algılaması çok fazla dosya olmasından "
+"dolayı atlandı."
+
+#: diff.c:6167
+msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
+msgstr ""
+"Çok fazla dosya olmasından dolayı yalnızca değiştirilen yollardan kopyalar "
+"bulundu."
+
+#: diff.c:6170
+#, c-format
+msgid ""
+"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
+msgstr ""
+"%s değişkeninizi en azından %d olarak ayarlamak ve komutu yeniden denemek "
+"isteyebilirsiniz."
+
+#: dir.c:555
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
+msgstr "yol belirteci '%s' git'in tanıdığı herhangi bir dosya ile eşleşmedi"
+
+#: dir.c:695 dir.c:724 dir.c:737
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan dizgi: '%s'"
+
+#: dir.c:754 dir.c:768
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan negatif dizgi: '%s'"
+
+#: dir.c:786
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
+msgstr "sparse-checkout dosyanızın sorunları olabilir: '%s' dizgisi yinelenmiş"
+
+#: dir.c:796
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr "koni dizgi eşleşmesi devre dışı bırakılıyor"
+
+#: dir.c:1173
+#, c-format
+msgid "cannot use %s as an exclude file"
+msgstr "%s bir 'exclude' dosyası olarak kullanılamıyor"
+
+#: dir.c:2144
+#, c-format
+msgid "could not open directory '%s'"
+msgstr "'%s' dizini açılamadı"
+
+#: dir.c:2479
+msgid "failed to get kernel name and information"
+msgstr "çekirdek adı ve bilgisi alınamadı"
+
+#: dir.c:2603
+msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
+msgstr "izlenmeyen önbellek bu sistemde veya konumda devre dışı bırakılmış"
+
+#: dir.c:3407
+#, c-format
+msgid "index file corrupt in repo %s"
+msgstr "%s deposundaki indeks dosyası hasarlı"
+
+#: dir.c:3452 dir.c:3457
+#, c-format
+msgid "could not create directories for %s"
+msgstr "%s için dizinler oluşturulamadı"
+
+#: dir.c:3486
+#, c-format
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "git dizini '%s' konumundan '%s' konumuna göç ettirilemedi"
+
+#: editor.c:73
+#, c-format
+msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
+msgstr "İpucu: Düzenleyicinizin dosyayı kapatması bekleniyor...%c"
+
+#: entry.c:178
+msgid "Filtering content"
+msgstr "İçerik süzülüyor"
+
+#: entry.c:476
+#, c-format
+msgid "could not stat file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı"
+
+#: environment.c:149
+#, c-format
+msgid "bad git namespace path \"%s\""
+msgstr "hatalı git ad alanı yolu \"%s\""
+
+#: environment.c:331
+#, c-format
+msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
+msgstr "GIT_DIR şuna ayarlanamadı: '%s'"
+
+#: exec-cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "too many args to run %s"
+msgstr "%s çalıştırmak için çok fazla değişken"
+
+#: fetch-pack.c:150
+msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: sığ bir liste bekleniyordu"
+
+#: fetch-pack.c:153
+msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: sığ listeden sonra floş paketi bekleniyordu"
+
+#: fetch-pack.c:164
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, floş paket alındı"
+
+#: fetch-pack.c:184
+#, c-format
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
+msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: fetch-pack.c:195
+msgid "unable to write to remote"
+msgstr "uzak konuma yazılamıyor"
+
+#: fetch-pack.c:257
+msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
+msgstr "--stateless-rpc multi_ack_detailed gerektiriyor"
+
+#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1340
+#, c-format
+msgid "invalid shallow line: %s"
+msgstr "geçersiz sığ satır: %s"
+
+#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1346
+#, c-format
+msgid "invalid unshallow line: %s"
+msgstr "geçersiz sığ olmayan satır: %s"
+
+#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1348
+#, c-format
+msgid "object not found: %s"
+msgstr "nesne bulunamadı: %s"
+
+#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1351
+#, c-format
+msgid "error in object: %s"
+msgstr "nesne içinde hata: %s"
+
+#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1353
+#, c-format
+msgid "no shallow found: %s"
+msgstr "sığ bulunamadı: %s"
+
+#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1357
+#, c-format
+msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
+msgstr "sığ/sığ olmayan bekleniyordu, %s alındı"
+
+#: fetch-pack.c:414
+#, c-format
+msgid "got %s %d %s"
+msgstr "%s %d %s alındı"
+
+#: fetch-pack.c:431
+#, c-format
+msgid "invalid commit %s"
+msgstr "geçersiz gönderi %s"
+
+#: fetch-pack.c:462
+msgid "giving up"
+msgstr "vazgeçiliyor"
+
+#: fetch-pack.c:475 progress.c:323
+msgid "done"
+msgstr "bitti"
+
+#: fetch-pack.c:487
+#, c-format
+msgid "got %s (%d) %s"
+msgstr "%s (%d) %s alındı"
+
+#: fetch-pack.c:533
+#, c-format
+msgid "Marking %s as complete"
+msgstr "%s tamam olarak imleniyor"
+
+#: fetch-pack.c:754
+#, c-format
+msgid "already have %s (%s)"
+msgstr "%s halihazırda var (%s)"
+
+#: fetch-pack.c:818
+msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
+msgstr "fetch-pack: yanbant çoğullama çözücüsü ayrı çatallanamıyor"
+
+#: fetch-pack.c:826
+msgid "protocol error: bad pack header"
+msgstr "protokol hatası: hatalı paket üstbilgisi"
+
+#: fetch-pack.c:900
+#, c-format
+msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
+msgstr "fetch-pack: %s ayrı çatallanamıyor"
+
+#: fetch-pack.c:916
+#, c-format
+msgid "%s failed"
+msgstr "%s başarısız oldu"
+
+#: fetch-pack.c:918
+msgid "error in sideband demultiplexer"
+msgstr "yanbant çoğullama çözücüsünde hata"
+
+#: fetch-pack.c:965
+#, c-format
+msgid "Server version is %.*s"
+msgstr "Sunucu sürümü %.*s"
+
+#: fetch-pack.c:970 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:979 fetch-pack.c:985
+#: fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:997 fetch-pack.c:1001
+#: fetch-pack.c:1005 fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017
+#: fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1039
+#, c-format
+msgid "Server supports %s"
+msgstr "Sunucu %s destekliyor"
+
+#: fetch-pack.c:972
+msgid "Server does not support shallow clients"
+msgstr "Sunucu sığ istemcileri desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1032
+msgid "Server does not support --shallow-since"
+msgstr "Sunucu --shallow-since desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1037
+msgid "Server does not support --shallow-exclude"
+msgstr "Sunucu --shallow-exclude desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1041
+msgid "Server does not support --deepen"
+msgstr "Sunucu --deepen desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1058
+msgid "no common commits"
+msgstr "ortak gönderi yok"
+
+#: fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1536
+msgid "git fetch-pack: fetch failed."
+msgstr "git fetch-pack: getirme başarısız"
+
+#: fetch-pack.c:1209
+msgid "Server does not support shallow requests"
+msgstr "Sunucu sığ istekleri desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1216
+msgid "Server supports filter"
+msgstr "Sunucu süzgeç destekliyor"
+
+#: fetch-pack.c:1239
+msgid "unable to write request to remote"
+msgstr "uzak konuma istek yazılamıyor"
+
+#: fetch-pack.c:1257
+#, c-format
+msgid "error reading section header '%s'"
+msgstr "bölüm üstbilgisi '%s' okunurken hata"
+
+#: fetch-pack.c:1263
+#, c-format
+msgid "expected '%s', received '%s'"
+msgstr "'%s' bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: fetch-pack.c:1303
+#, c-format
+msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
+msgstr "beklenmedik alındı satırı: '%s'"
+
+#: fetch-pack.c:1308
+#, c-format
+msgid "error processing acks: %d"
+msgstr "alındılar işlenirken hata: %d"
+
+#: fetch-pack.c:1318
+msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
+msgstr "paket dosyasının 'ready'den sonra gönderilmesi gerekiyordu"
+
+#: fetch-pack.c:1320
+msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
+msgstr "'ready' \"yok\" iken başka hiçbir bölümün gönderilmemesi gerekiyordu"
+
+#: fetch-pack.c:1362
+#, c-format
+msgid "error processing shallow info: %d"
+msgstr "sığ bilgi işlenirken hata: %d"
+
+#: fetch-pack.c:1409
+#, c-format
+msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
+msgstr "wanted-ref bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: fetch-pack.c:1414
+#, c-format
+msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
+msgstr "beklenmedik wanted-ref: '%s'"
+
+#: fetch-pack.c:1419
+#, c-format
+msgid "error processing wanted refs: %d"
+msgstr "aranan başvurular işlenirken hata: %d"
+
+#: fetch-pack.c:1762
+msgid "no matching remote head"
+msgstr "eşleşen uzak dal ucu yok"
+
+#: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:689
+msgid "remote did not send all necessary objects"
+msgstr "uzak konum gereken tüm nesneleri göndermedi"
+
+#: fetch-pack.c:1812
+#, c-format
+msgid "no such remote ref %s"
+msgstr "böyle bir uzak başvuru yok: %s"
+
+#: fetch-pack.c:1815
+#, c-format
+msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
+msgstr "Sunucu %s tanıtılmamış nesnesi için isteğe izin vermiyor"
+
+#: gpg-interface.c:408
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg veriyi imzalayamadı"
+
+#: gpg-interface.c:434
+msgid "could not create temporary file"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamadı"
+
+#: gpg-interface.c:437
+#, c-format
+msgid "failed writing detached signature to '%s'"
+msgstr "şuna ayrık imza yazılamadı: '%s'"
+
+#: graph.c:98
+#, c-format
+msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "log.graphColors içindeki '%.*s' geçersiz rengini yok say"
+
+#: grep.c:668
+msgid ""
+"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
+"with -P under PCRE v2"
+msgstr ""
+"verilen dizgi NULL baytı içeriyor (-f <dosya> ile). Bu yalnızca PCRE v2 "
+"altında -P ile desteklenir"
+
+#: grep.c:2128
+#, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "'%s': %s okunamıyor"
+
+#: grep.c:2145 setup.c:166 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
+#: builtin/rm.c:135
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı"
+
+#: grep.c:2156
+#, c-format
+msgid "'%s': short read"
+msgstr "'%s': kısa okuma"
+
+#: help.c:23
+msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
+msgstr "bir çalışma alanı başlatın (ayrıca bkz: git help tutorial)"
+
+#: help.c:24
+msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
+msgstr "güncel değişiklikler üzerinde çalışın (ayrıca bkz: git help everyday)"
+
+#: help.c:25
+msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
+msgstr "geçmişi ve durumu gözden geçirin (ayrıca bkz: git help revisions)"
+
+#: help.c:26
+msgid "grow, mark and tweak your common history"
+msgstr "ortak geçmişinizi büyütün, imleyin ve geliştirin"
+
+#: help.c:27
+msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
+msgstr "birlikte çalışın (ayrıca bkz: git help workflows)"
+
+#: help.c:31
+msgid "Main Porcelain Commands"
+msgstr "Ana Komutlar"
+
+#: help.c:32
+msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
+msgstr "Yan Komutlar / Yönlendiriciler"
+
+#: help.c:33
+msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
+msgstr "Yan Komutlar / Sorgucular"
+
+#: help.c:34
+msgid "Interacting with Others"
+msgstr "Başkaları ile Etkileşim"
+
+#: help.c:35
+msgid "Low-level Commands / Manipulators"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Yönlendiriciler"
+
+#: help.c:36
+msgid "Low-level Commands / Interrogators"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Sorgucular"
+
+#: help.c:37
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Depo Eşitleme"
+
+#: help.c:38
+msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / İç Yardımcılar"
+
+#: help.c:298
+#, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki kullanılabilir git komutları"
+
+#: help.c:305
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "$PATH içindeki başka yerlerden kullanılabilen git komutları"
+
+#: help.c:314
+msgid "These are common Git commands used in various situations:"
+msgstr "Çeşitli durumlarda kullanılan temel Git komutları aşağıdadır:"
+
+#: help.c:363 git.c:98
+#, c-format
+msgid "unsupported command listing type '%s'"
+msgstr "desteklenmeyen komut listeleme türü '%s'"
+
+#: help.c:403
+msgid "The common Git guides are:"
+msgstr "Yaygın Git kılavuzları:"
+
+#: help.c:512
+msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
+msgstr "Belirli bir altkomut üzerine okumak için 'git help <komut>' kullanın"
+
+#: help.c:517
+msgid "External commands"
+msgstr "Dış komutlar"
+
+#: help.c:532
+msgid "Command aliases"
+msgstr "Komut armaları"
+
+#: help.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+msgstr ""
+"'%s' bir git komutu gibi görünüyor, ancak biz onu\n"
+"çalıştıramadık. git-%s bozuk olabilir mi?"
+
+#: help.c:655
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "Tüh. Sisteminiz hiçbir Git komutunu bildirmiyor."
+
+#: help.c:677
+#, c-format
+msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
+msgstr ""
+"UYARI: '%s' adında bir Git komutunu çağırdınız, ancak böyle bir komut yok."
+
+#: help.c:682
+#, c-format
+msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
+msgstr "'%s' demek istediğiniz varsayılarak sürdürülüyor."
+
+#: help.c:687
+#, c-format
+msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
+msgstr "%0.1f saniye içinde sürdürülüyor, '%s' demek istediğiniz varsayılacak."
+
+#: help.c:695
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: '%s' bir git komutu değil. Yardım için: 'git --help'."
+
+#: help.c:699
+msgid ""
+"\n"
+"The most similar command is"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"The most similar commands are"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Buna en yakın komut:"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Buna en yakın komutlar:"
+
+#: help.c:714
+msgid "git version [<options>]"
+msgstr "git version [<seçenekler>]"
+
+#: help.c:783
+#, c-format
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s: %s - %s"
+
+#: help.c:787
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Şunu mu demek istediniz?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Şunlardan birini mi demek istediniz?"
+
+#: ident.c:349
+msgid ""
+"\n"
+"*** Please tell me who you are.\n"
+"\n"
+"Run\n"
+"\n"
+" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"\n"
+"to set your account's default identity.\n"
+"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Lütfen bana kim olduğunuzu söyleyin.\n"
+"\n"
+"Hesabınızın öntanımlı kimliğini ayarlamak için\n"
+"\n"
+"\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n"
+"\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n"
+"\n"
+"komutlarını çalıştırın.\n"
+"Kimliğinizi yalnızca bu depo için geçerli kılmak isterseniz --global\n"
+"değişkenini kullanmayın.\n"
+"\n"
+
+#: ident.c:379
+msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "bir e-posta verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı"
+
+#: ident.c:384
+#, c-format
+msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
+msgstr "e-posta adresi kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)"
+
+#: ident.c:401
+msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "bir ad verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı"
+
+#: ident.c:407
+#, c-format
+msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
+msgstr "ad kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)"
+
+#: ident.c:415
+#, c-format
+msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
+msgstr "boş tanımlayıcı adına (<%s> için) izin verilmiyor"
+
+#: ident.c:421
+#, c-format
+msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
+msgstr "ad yalnızca izin verilmeyen karakterlerden oluşuyor: %s"
+
+#: ident.c:436 builtin/commit.c:635
+#, c-format
+msgid "invalid date format: %s"
+msgstr "geçersiz tarih biçimi: %s"
+
+#: list-objects.c:127
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "'%s' girdisi (%s ağacında) ağaç kipine iye, ancak bir ağaç değil"
+
+#: list-objects.c:140
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr ""
+"'%s' girdisi (%s ağacında) ikili nesne kipine iye, ancak bir ikili geniş "
+"nesne değil"
+
+#: list-objects.c:375
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "%s gönderisi için kök ağacı yüklenemiyor"
+
+#: list-objects-filter.c:492
+#, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki aralıklı ikili nesneye erişilemiyor"
+
+#: list-objects-filter.c:495
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "%s içindeki aralıklı süzgeç verisi ayrıştırılamıyor"
+
+#: list-objects-filter-options.c:58
+msgid "expected 'tree:<depth>'"
+msgstr "'tree:<derinlik>' bekleniyordu"
+
+#: list-objects-filter-options.c:73
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+msgstr "sparse:path süzgeçleri desteği artık yok"
+
+#: list-objects-filter-options.c:86
+#, c-format
+msgid "invalid filter-spec '%s'"
+msgstr "geçersiz filter-spec '%s'"
+
+#: list-objects-filter-options.c:102
+#, c-format
+msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
+msgstr "sub-filter-spec içinde kaçış karakteri olmalı: '%c'"
+
+#: list-objects-filter-options.c:144
+msgid "expected something after combine:"
+msgstr "birlikte kullanımdan sonra bir şeyler bekleniyordu:"
+
+#: list-objects-filter-options.c:226
+msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
+msgstr "çoklu filter-specs birlikte kullanılamaz"
+
+#: lockfile.c:151
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
+"\n"
+"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
+"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
+"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
+"may have crashed in this repository earlier:\n"
+"remove the file manually to continue."
+msgstr ""
+"'%s.lock' oluşturulamıyor: %s.\n"
+"\n"
+"Bu depoda başka bir git işlemi çalışıyor gibi görünüyor, örneğin\n"
+"'git commit' kullanılarak açılmış bir düzenleyici. Lütfen tüm işlemlerin\n"
+"sonlandırıldığından emin olun ve yeniden deneyin. Eğer hâlâ başarısız\n"
+"oluyorsa bir git işlemi bu depo içinde daha önceden çakılmış olabilir:\n"
+"Sürdürmek için dosyayı el ile kaldırın."
+
+#: lockfile.c:159
+#, c-format
+msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
+msgstr "'%s.lock' oluşturulamıyor: %s"
+
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "önbellek okunamadı"
+
+#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908
+#: builtin/checkout.c:541 builtin/checkout.c:800 builtin/clone.c:810
+#: builtin/stash.c:264
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "yeni indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: merge-recursive.c:356
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(hatalı gönderi)\n"
+
+#: merge-recursive.c:379
+#, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
+msgstr ""
+"add_cacheinfo '%s' yolu için başarısız oldu; birleştirme iptal ediliyor."
+
+#: merge-recursive.c:388
+#, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
+msgstr "add_cacheinfo '%s' yolu için yenilenemedi; birleştirme iptal ediliyor."
+
+#: merge-recursive.c:874
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "'%s'%s yolu oluşturulamadı"
+
+#: merge-recursive.c:885
+#, c-format
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Altdizine yer açmak için %s kaldırılıyor\n"
+
+#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": bir D/F çakışması olabilir mi?"
+
+#: merge-recursive.c:908
+#, c-format
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "'%s' konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor"
+
+#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "%s '%s' nesnesi okunamıyor"
+
+#: merge-recursive.c:954
+#, c-format
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "%s '%s' için ikili nesne bekleniyordu"
+
+#: merge-recursive.c:979
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s': %s"
+msgstr "'%s' açılamadı: %s"
+
+#: merge-recursive.c:990
+#, c-format
+msgid "failed to symlink '%s': %s"
+msgstr "'%s' için sembolik bağ oluşturulamadı: %s"
+
+#: merge-recursive.c:995
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "şununla ne yapılacağı bilinmiyor: %06o %s '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:1191
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (çıkış yapılmadı)"
+
+#: merge-recursive.c:1198
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (gönderiler mevcut değil)"
+
+#: merge-recursive.c:1205
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (gönderiler merge-base'i takip etmiyor)"
+
+#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
+msgstr "%s altmodülü şu gönderiye ileri sarılıyor:"
+
+#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s"
+msgstr "%s altmodülü ileri sarılıyor"
+
+#: merge-recursive.c:1251
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
+msgstr ""
+"%s altmodülü birleştirilemedi (gönderileri takip eden birleştirme bulunamadı)"
+
+#: merge-recursive.c:1255
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (ileri sarım değil)"
+
+#: merge-recursive.c:1256
+msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
+msgstr "Şu altmodül için olası bir birleştirme çözümü bulundu:\n"
+
+#: merge-recursive.c:1259
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
+msgstr ""
+"Eğer bu doğruysa yalnızca indekse ekleyin, örneğinbu öneriyi kabul edecek:\n"
+"\n"
+"\tgit update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"komutunu kullanmanız yeterlidir.\n"
+
+#: merge-recursive.c:1268
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (birden çok birleştirme bulundu)"
+
+#: merge-recursive.c:1341
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "İç birleştirme çalıştırılamadı"
+
+#: merge-recursive.c:1346
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "%s veritabanına eklenemedi"
+
+#: merge-recursive.c:1378
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "%s kendiliğinden birleştiriliyor"
+
+#: merge-recursive.c:1402
+#, c-format
+msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
+msgstr ""
+"Hata: %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine "
+"%s konumuna yazılacak."
+
+#: merge-recursive.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü "
+"ağaçta bırakıldı."
+
+#: merge-recursive.c:1479
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s "
+"(%s) sürümü ağaçta bırakıldı."
+
+#: merge-recursive.c:1486
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü "
+"ağaçta %s konumunda bırakıldı."
+
+#: merge-recursive.c:1491
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree at %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s "
+"(%s) sürümü ağaçta %s konumunda bırakıldı."
+
+#: merge-recursive.c:1526
+msgid "rename"
+msgstr "yeniden adlandır"
+
+#: merge-recursive.c:1526
+msgid "renamed"
+msgstr "yeniden adlandırıldı"
+
+#: merge-recursive.c:1606 merge-recursive.c:2530 merge-recursive.c:3175
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
+msgstr "%s konumundaki kirli dosyayı kaybetme reddediliyor"
+
+#: merge-recursive.c:1616
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
+msgstr ""
+"Engel olduğu halde %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor."
+
+#: merge-recursive.c:1674
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (yeniden adlandır/ekle): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde). %s "
+"eklendi (%s içinde)."
+
+#: merge-recursive.c:1705
+#, c-format
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "%s bir dizin (%s içinde), bunun yerine %s olarak ekleniyor"
+
+#: merge-recursive.c:1710
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
+msgstr ""
+"%s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine %s "
+"olarak ekleniyor"
+
+#: merge-recursive.c:1737
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\" "
+"dalında), \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\"%s içinde)"
+
+#: merge-recursive.c:1742
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (çözülmeden bırakıldı)"
+
+#: merge-recursive.c:1851
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandır (%s içinde). %s->"
+"%s olarak adlandır (%s içinde)"
+
+#: merge-recursive.c:2114
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
+"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
+"getting a majority of the files."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA: (dizin yeniden adlandırma ayrılması): %s ögesinin nereye "
+"yerleştirileceği belirsiz çünkü %s dizini birden çok başka dizine yeniden "
+"adlandırılırken hiçbir hedef dosyaların büyük çoğunluğunu almadı."
+
+#: merge-recursive.c:2146
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s konumundaki mevcut dosya/dizin "
+"örtülü yeniden adlandırmanın aşağıdaki yolları oraya koymasına engel oluyor: "
+"%s."
+
+#: merge-recursive.c:2156
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s için birden çok yol "
+"eşlemlenemiyor; örtülü dizin yeniden adlandırmaları aşağıdaki yolları oraya "
+"koymayı denedi: %s."
+
+#: merge-recursive.c:2248
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
+">%s in %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): Dizini %s->%s olarak adlandır (%s "
+"içinde). Dizini %s->%s olarak adlandır (%s içinde)."
+
+#: merge-recursive.c:2493
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr ""
+"UYARI: %s -> %s yeniden adlandırmasını %s ögesine uygulamadan kaçınılıyor, "
+"çünkü %s ögesinin kendisi yeniden adlandırıldı."
+
+#: merge-recursive.c:3019
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "%s nesnesi okunamıyor"
+
+#: merge-recursive.c:3022
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "%s nesnesi ikili bir nesne değil"
+
+#: merge-recursive.c:3086
+msgid "modify"
+msgstr "değiştir"
+
+#: merge-recursive.c:3086
+msgid "modified"
+msgstr "değiştirilmiş"
+
+#: merge-recursive.c:3098
+msgid "content"
+msgstr "içerik"
+
+#: merge-recursive.c:3102
+msgid "add/add"
+msgstr "ekle/ekle"
+
+#: merge-recursive.c:3125
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "%s atlandı (mevcut ile aynı biçimde birleştirildi)"
+
+#: merge-recursive.c:3147 git-submodule.sh:1003
+msgid "submodule"
+msgstr "altmodül"
+
+#: merge-recursive.c:3148
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "ÇAKIŞMA (%s): %s içinde birleştirme çakışması"
+
+#: merge-recursive.c:3178
+#, c-format
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Bunun yerine %s olarak ekleniyor"
+
+#: merge-recursive.c:3261
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Yol güncellendi: %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden adlandırılan bir "
+"dizinde; onu %s konumuna taşıdı."
+
+#: merge-recursive.c:3264
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden "
+"adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı."
+
+#: merge-recursive.c:3268
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Yol güncellendi: %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s içinde "
+"yeniden adlandırılan bir dizinde; onu %s konumuna taşıdı."
+
+#: merge-recursive.c:3271
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s "
+"içinde yeniden adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı."
+
+#: merge-recursive.c:3385
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s kaldırılıyor"
+
+#: merge-recursive.c:3408
+msgid "file/directory"
+msgstr "dosya/dizin"
+
+#: merge-recursive.c:3413
+msgid "directory/file"
+msgstr "dizin/dosya"
+
+#: merge-recursive.c:3420
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s): %s adıyla bir dizin var (%s içinde). %s, %s olarak ekleniyor."
+
+#: merge-recursive.c:3429
+#, c-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "%s ekleniyor"
+
+#: merge-recursive.c:3438
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
+msgstr "ÇAKIŞMA (ekle/ekle): %s içinde birleştirme çakışması"
+
+#: merge-recursive.c:3482
+msgid "Already up to date!"
+msgstr "Halihazırda güncel!"
+
+#: merge-recursive.c:3491
+#, c-format
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "%s ve %s ağaçlarının birleştirilmesi başarısız"
+
+#: merge-recursive.c:3595
+msgid "Merging:"
+msgstr "Birleştiriliyor:"
+
+#: merge-recursive.c:3608
+#, c-format
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "%u ortak ata bulundu:"
+msgstr[1] "%u ortak ata bulundu:"
+
+#: merge-recursive.c:3658
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "birleştirme herhangi bir gönderi döndürmedi"
+
+#: merge-recursive.c:3717
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"\t%s"
+
+#: merge-recursive.c:3814
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı"
+
+#: merge-recursive.c:3832 builtin/merge.c:697 builtin/merge.c:877
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "İndeks yazılamadı."
+
+#: midx.c:68
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index file %s is too small"
+msgstr "multi-pack-index dosyası %s pek küçük"
+
+#: midx.c:84
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
+msgstr "multi-pack-index imzası 0x%08x, 0x%08x imzası ile eşleşmiyor"
+
+#: midx.c:89
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
+msgstr "multi-pack-index sürümü %d tanımlanamıyor"
+
+#: midx.c:94
+#, c-format
+msgid "hash version %u does not match"
+msgstr "sağlama sürümü %u eşleşmiyor"
+
+#: midx.c:108
+msgid "invalid chunk offset (too large)"
+msgstr "geçersiz iri parça ofseti (çok geniş)"
+
+#: midx.c:132
+msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
+msgstr ""
+"multi-pack-index iri parçası sonlandırılıyor, numarası beklenenden önce "
+"görünüyor"
+
+#: midx.c:145
+msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli pack-name iri parçası eksik"
+
+#: midx.c:147
+msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID fanout iri parçası eksik"
+
+#: midx.c:149
+msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID arama iri parçası eksik"
+
+#: midx.c:151
+msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli nesne ofsetleri iri parçası eksik"
+
+#: midx.c:165
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
+msgstr "multi-pack-index paket adlarının sırasız: '%s' şundan önce: '%s'"
+
+#: midx.c:210
+#, c-format
+msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
+msgstr "hatalı pack-int-id: %u (%u toplam paket)"
+
+#: midx.c:260
+msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
+msgstr "multi-pack-index bir 64 bit ofset depoluyor, ancak off_t pek küçük"
+
+#: midx.c:288
+msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
+msgstr "paket dosyası multi-pack-index'ten hazırlanırken hata"
+
+#: midx.c:472
+#, c-format
+msgid "failed to add packfile '%s'"
+msgstr "paket dosyası '%s' eklenemedi"
+
+#: midx.c:478
+#, c-format
+msgid "failed to open pack-index '%s'"
+msgstr "pack-index '%s' açılamadı"
+
+#: midx.c:538
+#, c-format
+msgid "failed to locate object %d in packfile"
+msgstr "%d nesnesi paket dosyasında bulunamadı"
+
+#: midx.c:842
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr "Paket dosyaları multi-pack-index'e ekleniyor"
+
+#: midx.c:875
+#, c-format
+msgid "did not see pack-file %s to drop"
+msgstr "bırakılacak pack-file %s görülmedi"
+
+#: midx.c:973
+msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
+msgstr "İri parçalar multi-pack-index'e yazılıyor"
+
+#: midx.c:1052
+#, c-format
+msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
+msgstr "multi-pack-index %s konumunda temizlenemedi"
+
+#: midx.c:1108
+msgid "Looking for referenced packfiles"
+msgstr "Başvurulmuş paket dosyaları aranıyor"
+
+#: midx.c:1123
+#, c-format
+msgid ""
+"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+msgstr "oid fanout sırasız: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+
+#: midx.c:1128
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+msgstr "multi-pack-index içindeki OID sırası doğrulanıyor"
+
+#: midx.c:1137
+#, c-format
+msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+msgstr "oid araması sırasız: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+
+#: midx.c:1157
+msgid "Sorting objects by packfile"
+msgstr "Nesneler paket dosyasına göre sıralanıyor"
+
+#: midx.c:1164
+msgid "Verifying object offsets"
+msgstr "Nesne ofsetleri doğrulanıyor"
+
+#: midx.c:1180
+#, c-format
+msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
+msgstr "şunun için paket girdisi yüklenemedi: oid[%d] = %s"
+
+#: midx.c:1186
+#, c-format
+msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
+msgstr "paket dosyası %s için pack-index yüklenemedi"
+
+#: midx.c:1195
+#, c-format
+msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+msgstr "şunun için yanlış nesne ofseti: oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+
+#: midx.c:1220
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr "Başvurulmuş nesneler sayılıyor"
+
+#: midx.c:1230
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr "Başvurulmamış paket dosyaları bulunuyor ve siliniyor"
+
+#: midx.c:1388
+msgid "could not start pack-objects"
+msgstr "pack-objects başlatılamadı"
+
+#: midx.c:1407
+msgid "could not finish pack-objects"
+msgstr "pack-objects bitirilemedi"
+
+#: name-hash.c:537
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
+msgstr "lazy_dir iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
+
+#: name-hash.c:559
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
+msgstr "lazy_name oluşturulamıyor: %s"
+
+#: name-hash.c:565
+#, c-format
+msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
+msgstr "lazy_name iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
+
+#: notes-merge.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
+"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
+"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
+msgstr ""
+"Bir önceki not birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var).\n"
+"Lütfen başka bir not birleştirmesine başlamadan önce 'git notes merge --"
+"commit' veya 'git notes merge --abort' kullanarak bir önceki birleştirmeyi "
+"gönderin/durdurun."
+
+#: notes-merge.c:284
+#, c-format
+msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
+msgstr "Notlar birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var)."
+
+#: notes-utils.c:46
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr "İlklendirilmemiş/Başvurulmamış not ağacı gönderilemiyor"
+
+#: notes-utils.c:105
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Hatalı notes.rewriteMode değeri: '%s'"
+
+#: notes-utils.c:115
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "%s içindeki notları yeniden yazma reddediliyor (refs/notes/ dışında)"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
+#. the environment variable, the second %s is
+#. its value.
+#.
+#: notes-utils.c:145
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Hatalı %s değeri: '%s'"
+
+#: object.c:53
+#, c-format
+msgid "invalid object type \"%s\""
+msgstr "geçersiz nesne türü \"%s\""
+
+#: object.c:173
+#, c-format
+msgid "object %s is a %s, not a %s"
+msgstr "%s nesnesi bir %s, %s değil"
+
+#: object.c:233
+#, c-format
+msgid "object %s has unknown type id %d"
+msgstr "%s nesnesi %d bilinmeyen tür numarasına iye"
+
+#: object.c:246
+#, c-format
+msgid "unable to parse object: %s"
+msgstr "nesne ayrıştırılamıyor: %s"
+
+#: object.c:266 object.c:278
+#, c-format
+msgid "hash mismatch %s"
+msgstr "sağlama uyuşmazlığı %s"
+
+#: packfile.c:629
+msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
+msgstr "ofset paket dosyasının sonundan önce (bozuk .idx?)"
+
+#: packfile.c:1899
+#, c-format
+msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
+msgstr "ofset %s için paket indeksinin başlangıcından önce (hasarlı indeks?)"
+
+#: packfile.c:1903
+#, c-format
+msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgstr "ofset %s için paket indeksinin sonundan ötede (kırpılmış index?)"
+
+#: pack-bitmap.c:800 pack-bitmap.c:806 builtin/pack-objects.c:2134
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "%s boyutu alınamıyor"
+
+#: parse-options.c:38
+#, c-format
+msgid "%s requires a value"
+msgstr "%s bir değer gerektiriyor"
+
+#: parse-options.c:73
+#, c-format
+msgid "%s is incompatible with %s"
+msgstr "%s, %s ile uyumsuz"
+
+#: parse-options.c:78
+#, c-format
+msgid "%s : incompatible with something else"
+msgstr "%s: başka bir şeyle uyumsuz"
+
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
+#, c-format
+msgid "%s takes no value"
+msgstr "%s bir değer almıyor"
+
+#: parse-options.c:94
+#, c-format
+msgid "%s isn't available"
+msgstr "%s kullanılabilir değil"
+
+#: parse-options.c:219
+#, c-format
+msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
+msgstr "%s negatif olmayan bir tamsayı bekliyor, isteğe bağlı k/m/g eki ile"
+
+#: parse-options.c:388
+#, c-format
+msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
+msgstr "belirsiz seçenek: %s (--%s%s veya --%s%s olabilir)"
+
+#: parse-options.c:422 parse-options.c:430
+#, c-format
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
+msgstr "şunu mu demek istediniz: '--%s' (iki tire ile)?"
+
+#: parse-options.c:859
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "bilinmeyen seçenek '%s'"
+
+#: parse-options.c:861
+#, c-format
+msgid "unknown switch `%c'"
+msgstr "bilinmeyen anahtar '%c'"
+
+#: parse-options.c:863
+#, c-format
+msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
+msgstr "dizi içinde bilinmeyen ascii dışı seçenek: '%s'"
+
+#: parse-options.c:887
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: parse-options.c:906
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "kullanım: %s"
+
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation.
+#.
+#: parse-options.c:912
+#, c-format
+msgid " or: %s"
+msgstr " veya: %s"
+
+#: parse-options.c:915
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: parse-options.c:954
+msgid "-NUM"
+msgstr "-SAYI"
+
+#: parse-options.c:968
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "şunun arması: --%s"
+
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "'%s' seçeneği sayısal bir değer bekliyor"
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş son kullanım tarihi '%s'"
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr "'%s' seçeneği \"always\", \"auto\" veya \"never\" bekliyor"
+
+#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı '%s'"
+
+#: path.c:915
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "%s grup ile yazılabilir yapılamadı"
+
+#: pathspec.c:130
+msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
+msgstr "Kaçış karakteri '\\' attr değerindeki son karakter olarak kullanılamaz"
+
+#: pathspec.c:148
+msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
+msgstr "Yalnızca bir 'attr:' belirtimine izin verilir."
+
+#: pathspec.c:151
+msgid "attr spec must not be empty"
+msgstr "attr belirteci boş olmamalı"
+
+#: pathspec.c:194
+#, c-format
+msgid "invalid attribute name %s"
+msgstr "geçersiz öznitelik adı %s"
+
+#: pathspec.c:259
+msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
+msgstr "global 'glob' ve 'noglob' yol belirteci ayarları birbiriyle uyumsuz"
+
+#: pathspec.c:266
+msgid ""
+"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
+"pathspec settings"
+msgstr ""
+"global 'literal' yol belirteci ayarı diğer tüm global yol belirteci "
+"ayarlarıyla uyumsuz"
+
+#: pathspec.c:306
+msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
+msgstr "yol belirteci sihri 'prefix' için geçersiz parametre"
+
+#: pathspec.c:327
+#, c-format
+msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
+msgstr "Geçersiz yol belirteci sihri '%.*s' (%s içinde)"
+
+#: pathspec.c:332
+#, c-format
+msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki yol belirteci sihrinin sonunda eksik ')'"
+
+#: pathspec.c:370
+#, c-format
+msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
+msgstr "Yerine getirilmemiş yol belirteci sihri '%c' ('%s' içinde)"
+
+#: pathspec.c:429
+#, c-format
+msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
+msgstr "%s: 'literal' ve 'glob' birbiriyle uyumsuz"
+
+#: pathspec.c:442
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: '%s', '%s' konumunda depo dışında"
+
+#: pathspec.c:517
+#, c-format
+msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
+msgstr "'%s' (belleten: '%c')"
+
+#: pathspec.c:527
+#, c-format
+msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
+msgstr "%s: yol belirteci sihri bu komut tarafından desteklenmiyor: %s"
+
+#: pathspec.c:594
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "yol belirteci '%s' bir sembolik bağın ötesinde"
+
+#: pathspec.c:639
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr "satırda hatalı tırnaklar: %s"
+
+#: pkt-line.c:92
+msgid "unable to write flush packet"
+msgstr "floş paketi yazılamıyor"
+
+#: pkt-line.c:99
+msgid "unable to write delim packet"
+msgstr "sınırlandıran paket yazılamıyor"
+
+#: pkt-line.c:106
+msgid "flush packet write failed"
+msgstr "floş paketi yazımı başarısız"
+
+#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
+msgid "protocol error: impossibly long line"
+msgstr "protokol hatası: olanaksız uzun satır"
+
+#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
+msgid "packet write with format failed"
+msgstr "biçimlendirilmiş paket yazımı başarısız"
+
+#: pkt-line.c:196
+msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
+msgstr "paket yazımı başarısız - veri olabilecek en çok paket boyutunu aşıyor"
+
+#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
+msgid "packet write failed"
+msgstr "paket yazımı başarısız"
+
+#: pkt-line.c:295
+msgid "read error"
+msgstr "okuma hatası"
+
+#: pkt-line.c:303
+msgid "the remote end hung up unexpectedly"
+msgstr "uzak konum beklenmedik biçimde hattı kapattı"
+
+#: pkt-line.c:331
+#, c-format
+msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
+msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s"
+
+#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
+#, c-format
+msgid "protocol error: bad line length %d"
+msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu %d"
+
+#: pkt-line.c:362
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "uzak konum hatası: %s"
+
+#: preload-index.c:119
+msgid "Refreshing index"
+msgstr "İndeks yenileniyor"
+
+#: preload-index.c:138
+#, c-format
+msgid "unable to create threaded lstat: %s"
+msgstr "iş parçacıklarına ayrılmış 'lstat' oluşturulamıyor: %s"
+
+#: pretty.c:981
+msgid "unable to parse --pretty format"
+msgstr "--pretty biçimi ayrıştırılamıyor"
+
+#: promisor-remote.c:23
+msgid "Remote with no URL"
+msgstr "URL'si olmayan uzak konum"
+
+#: promisor-remote.c:58
+#, c-format
+msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
+msgstr "vaatçi uzak konum adı '/' ile başlayamaz: %s"
+
+#: range-diff.c:75
+msgid "could not start `log`"
+msgstr "'log' başlatılamadı"
+
+#: range-diff.c:77
+msgid "could not read `log` output"
+msgstr "'log' çıktısı okunamadı"
+
+#: range-diff.c:96 sequencer.c:5020
+#, c-format
+msgid "could not parse commit '%s'"
+msgstr "'%s' gönderisi ayrıştırılamadı"
+
+#: range-diff.c:122
+#, c-format
+msgid "could not parse git header '%.*s'"
+msgstr "git üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
+
+#: range-diff.c:285
+msgid "failed to generate diff"
+msgstr "diff oluşturulamadı"
+
+#: range-diff.c:518 range-diff.c:520
+#, c-format
+msgid "could not parse log for '%s'"
+msgstr "'%s' günlüğü ayrıştırılamadı"
+
+#: read-cache.c:680
+#, c-format
+msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
+msgstr "dosya arması '%s' eklenmeyecek ('%s' indekste halihazırda var)"
+
+#: read-cache.c:696
+msgid "cannot create an empty blob in the object database"
+msgstr "nesne veritabanında boş ikili bir nesne oluşturulamıyor"
+
+#: read-cache.c:718
+#, c-format
+msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
+msgstr ""
+"%s: yalnızca sıradan dosyalar, sembolik bağlar ve git dizinleri eklenebilir"
+
+#: read-cache.c:723
+#, c-format
+msgid "'%s' does not have a commit checked out"
+msgstr "'%s' çıkışı yapılmış bir gönderiye iye değil"
+
+#: read-cache.c:775
+#, c-format
+msgid "unable to index file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası indekslenemiyor"
+
+#: read-cache.c:794
+#, c-format
+msgid "unable to add '%s' to index"
+msgstr "'%s' indekse eklenemiyor"
+
+#: read-cache.c:805
+#, c-format
+msgid "unable to stat '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamıyor"
+
+#: read-cache.c:1330
+#, c-format
+msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
+msgstr "'%s' hem bir dosya hem de bir dizin olarak görünüyor"
+
+#: read-cache.c:1536
+msgid "Refresh index"
+msgstr "İndeksi yenile"
+
+#: read-cache.c:1651
+#, c-format
+msgid ""
+"index.version set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"index.version ayarlanmış, ancak değer geçersiz.\n"
+"%i sürümü kullanılıyor"
+
+#: read-cache.c:1661
+#, c-format
+msgid ""
+"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"GIT_INDEX_VERSION ayarlanmış, ancak değer geçersiz.\n"
+"%i sürümü kullanılıyor"
+
+#: read-cache.c:1717
+#, c-format
+msgid "bad signature 0x%08x"
+msgstr "hatalı imza 0x%08x"
+
+#: read-cache.c:1720
+#, c-format
+msgid "bad index version %d"
+msgstr "hatalı indeks sürümü %d"
+
+#: read-cache.c:1729
+msgid "bad index file sha1 signature"
+msgstr "hatalı indeks dosyası sha1 imzası"
+
+#: read-cache.c:1759
+#, c-format
+msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
+msgstr "indeks bizim anlamadığımız %.4s imzası kullanıyor"
+
+#: read-cache.c:1761
+#, c-format
+msgid "ignoring %.4s extension"
+msgstr "%.4s uzantısı yok sayılıyor"
+
+#: read-cache.c:1798
+#, c-format
+msgid "unknown index entry format 0x%08x"
+msgstr "bilinmeyen indeks girdisi biçimi 0x%08x"
+
+#: read-cache.c:1814
+#, c-format
+msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
+msgstr "indekste hatalı oluşturulmuş ad alanı, '%s' yolu yakınında"
+
+#: read-cache.c:1871
+msgid "unordered stage entries in index"
+msgstr "indekste sırasız hazırlama alanı girdileri"
+
+#: read-cache.c:1874
+#, c-format
+msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
+msgstr "birleştirilmiş dosya '%s' için çoklu hazırlama alanı girdileri"
+
+#: read-cache.c:1877
+#, c-format
+msgid "unordered stage entries for '%s'"
+msgstr "'%s' için sırasız hazırlama alanı girdileri"
+
+#: read-cache.c:1983 read-cache.c:2271 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
+#: submodule.c:1619 builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:181
+#: builtin/checkout.c:470 builtin/checkout.c:656 builtin/clean.c:967
+#: builtin/commit.c:367 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:485
+#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:271
+#: builtin/submodule--helper.c:332
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "indeks dosyası hasar görmüş"
+
+#: read-cache.c:2124
+#, c-format
+msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "load_cache_entries iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
+
+#: read-cache.c:2137
+#, c-format
+msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "load_cache_entries iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
+
+#: read-cache.c:2170
+#, c-format
+msgid "%s: index file open failed"
+msgstr "%s: indeks dosyası açılamadı"
+
+#: read-cache.c:2174
+#, c-format
+msgid "%s: cannot stat the open index"
+msgstr "%s: açık indeksin bilgileri alınamıyor"
+
+#: read-cache.c:2178
+#, c-format
+msgid "%s: index file smaller than expected"
+msgstr "%s: indeks dosyası beklenenden daha küçük"
+
+#: read-cache.c:2182
+#, c-format
+msgid "%s: unable to map index file"
+msgstr "%s: indeks dosyası eşlemlenemiyor"
+
+#: read-cache.c:2224
+#, c-format
+msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "load_index_extensions iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
+
+#: read-cache.c:2251
+#, c-format
+msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "load_index_extensions iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
+
+#: read-cache.c:2283
+#, c-format
+msgid "could not freshen shared index '%s'"
+msgstr "paylaşılan indeks '%s' tazelenemedi"
+
+#: read-cache.c:2330
+#, c-format
+msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
+msgstr "bozuk indeks, %s bekleniyordu (%s içinde), %s alındı"
+
+#: read-cache.c:3026 strbuf.c:1160 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1122
+#, c-format
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr "'%s' kapatılamadı"
+
+#: read-cache.c:3129 sequencer.c:2343 sequencer.c:3959
+#, c-format
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "'%s' bilgileri alınamadı"
+
+#: read-cache.c:3142
+#, c-format
+msgid "unable to open git dir: %s"
+msgstr "git dizini açılamıyor: %s"
+
+#: read-cache.c:3154
+#, c-format
+msgid "unable to unlink: %s"
+msgstr "bağlantı kesilemiyor: %s"
+
+#: read-cache.c:3179
+#, c-format
+msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
+msgstr "'%s' üzerindeki izin bitleri onarılamıyor"
+
+#: read-cache.c:3328
+#, c-format
+msgid "%s: cannot drop to stage #0"
+msgstr "%s: #0 numaralı hazırlama alanına bırakılamıyor"
+
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Bunu 'git rebase --edit-todo' ile düzeltebilir ve ardından 'git rebase --"
+"continue' yapabilirsiniz.\n"
+"Yeniden temellendirmeyi durdurmak isterseniz 'git rebase --abort' yapın.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:33
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+msgstr ""
+"rebase.missingCommitsCheck seçeneği için tanımlanamayan %s ayarı. Yok "
+"sayılıyor."
+
+#: rebase-interactive.c:42
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+". create a merge commit using the original merge commit's\n"
+". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Komutlar:\n"
+"p, pick <gönderi> = gönderiyi kullan\n"
+"r, reword <gönderi> = gönderiyi kullan, ancak gönderi iletisini düzenle\n"
+"e, edit <gönderi> = gönderiyi kullan, ancak değiştirmek için dur\n"
+"s, squash <gönderi> = gönderiyi kullan, ancak önceki gönderi içine karıştır\n"
+"f, fixup <gönderi> = \"squash\" gibi, ancak bu gönderinin günlük iletisini "
+"at\n"
+"x, exec <komut> = komutu (satırın geri kalanı) kabuk kullanarak çalıştır\n"
+"b, break = burada dur (daha sonra sürdürmek için 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <gönderi> = gönderiyi kaldır\n"
+"l, label <etiket> = geçerli HEAD'i bir ad ile etiketle\n"
+"t, reset <etiket> = HEAD'i bir etikete sıfırla\n"
+"m, merge [-C <gönderi> | -c <gönderi>] <etiket> [# <teksatır>]\n"
+". orijinal birleştirme gönderisi iletisini kullanarak bir\n"
+". birleştirme gönderisi oluştur (veya teksatır, eğer bir orijinal\n"
+". birleştirme gönderisi belirtilmemişse). Gönderi iletisini yeniden\n"
+". yazmak için -c <gönderi> kullanın.\n"
+"\n"
+"Bu satırlar yeniden sıralanabilirler, yukarıdan aşağıya çalıştırılırlar.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:63
+#, c-format
+msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
+msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
+msgstr[0] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)"
+msgstr[1] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)"
+
+#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:228
+msgid ""
+"\n"
+"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hiçbir satırı kaldırmayın. Bir gönderiyi kaldırmak için 'drop'u açıkça "
+"kullanın.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:232
+msgid ""
+"\n"
+"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Buradaki bir satırı kaldırırsanız O GÖNDERİ TÜMÜYLE KAYBOLACAK.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:871
+msgid ""
+"\n"
+"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
+"To continue rebase after editing, run:\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sürmekte olan bir etkileşimli yeniden temellendirmenin yapılacaklar "
+"dosyasını düzenlemektesiniz.\n"
+"Düzenlemenin ardından yeniden temellendirmeyi sürdürmek için şunu kullanın:\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:948
+msgid ""
+"\n"
+"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Eğer ki, her şeyi kaldırırsanız yeniden temellendirme iptal edilecektir.\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3444
+#: sequencer.c:3470 sequencer.c:5125 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:252
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'"
+msgstr "'%s' yazılamadı"
+
+#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:184 builtin/rebase.c:210
+#: builtin/rebase.c:234
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "'%s' yazılamadı."
+
+#: rebase-interactive.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
+msgstr ""
+"Uyarı: Bazı gönderiler yanlışlıkla bırakılmış olabilir.\n"
+"Bırakılan gönderiler: (yeniden eskiye):\n"
+
+#: rebase-interactive.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bu iletiden kaçınmak için, bir gönderiyi kaldırırken açıkça \"drop\" "
+"kullanın.\n"
+"Uyarıların düzeyini değiştirmek için 'git config rebase.missingCommitsCheck' "
+"kullanın.\n"
+"Kullanılabilir davranışlar: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2262
+#: builtin/rebase.c:170 builtin/rebase.c:195 builtin/rebase.c:221
+#: builtin/rebase.c:246
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "'%s' okunamadı."
+
+#: refs.c:262
+#, c-format
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "%s geçerli bir nesneye işaret etmiyor!"
+
+#: refs.c:667
+#, c-format
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "sarkan sembolik başvuru %s yok sayılıyor"
+
+#: refs.c:669 ref-filter.c:2098
+#, c-format
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "bozuk başvuru %s yok sayılıyor"
+
+#: refs.c:804
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "'%s' yazma için açılamadı: %s"
+
+#: refs.c:814 refs.c:865
+#, c-format
+msgid "could not read ref '%s'"
+msgstr "'%s' başvurusu okunamadı"
+
+#: refs.c:820
+#, c-format
+msgid "ref '%s' already exists"
+msgstr "'%s' başvurusu halihazırda var"
+
+#: refs.c:825
+#, c-format
+msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
+msgstr "'%s' yazılırken beklenmedik nesne numarası"
+
+#: refs.c:833 sequencer.c:407 sequencer.c:2701 sequencer.c:2905
+#: sequencer.c:2919 sequencer.c:3177 sequencer.c:5036 strbuf.c:1157
+#: wrapper.c:620
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'"
+
+#: refs.c:860 strbuf.c:1155 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
+#: builtin/rebase.c:1029
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "'%s' yazma için açılamadı"
+
+#: refs.c:867
+#, c-format
+msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
+msgstr "'%s' silinirken beklenmedik nesne numarası"
+
+#: refs.c:998
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "%s başvurusu için olan günlükte %s sonrasında boşluk var"
+
+#: refs.c:1004
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr ""
+"%s başvurusu için olan günlük %s konumunda beklenmedik bir biçimde sonlandı"
+
+#: refs.c:1063
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "%s için olan günlük boş"
+
+#: refs.c:1155
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "hatalı ada iye '%s' başvurusunu güncelleme reddediliyor"
+
+#: refs.c:1231
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "'%s' başvurusu için update_ref başarısız oldu: %s"
+
+#: refs.c:2023
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "'%s' başvurusu için birden çok güncellemeye izin verilmiyor"
+
+#: refs.c:2055
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "başvuru güncellemeleri karantina ortamı içinde yasak"
+
+#: refs.c:2151 refs.c:2181
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' mevcut; '%s' oluşturulamıyor"
+
+#: refs.c:2157 refs.c:2192
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "'%s' ve '%s' aynı anda işlenemiyor"
+
+#: refs/files-backend.c:1233
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "%s başvurusu kaldırılamadı"
+
+#: refs/files-backend.c:1247 refs/packed-backend.c:1541
+#: refs/packed-backend.c:1551
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "%s başvurusu silinemedi: %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1250 refs/packed-backend.c:1554
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "başvurular silinemedi: %s"
+
+#: refspec.c:137
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "geçersiz başvuru belirteci '%s'"
+
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938
+msgid "gone"
+msgstr "gitti"
+
+#: ref-filter.c:43
+#, c-format
+msgid "ahead %d"
+msgstr "%d önünde"
+
+#: ref-filter.c:44
+#, c-format
+msgid "behind %d"
+msgstr "%d arkasında"
+
+#: ref-filter.c:45
+#, c-format
+msgid "ahead %d, behind %d"
+msgstr "%d önünde, %d arkasında"
+
+#: ref-filter.c:165
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(color:<color>)"
+msgstr "beklenen biçim: %%(color:<renk>)"
+
+#: ref-filter.c:167
+#, c-format
+msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
+msgstr "tanımlanamayan renk: %%(color:%s)"
+
+#: ref-filter.c:189
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
+msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:lstrip=%s"
+
+#: ref-filter.c:193
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
+msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:rstrip=%s"
+
+#: ref-filter.c:195
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(%s) değişkeni: %s"
+
+#: ref-filter.c:250
+#, c-format
+msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
+msgstr "%%(objecttype) değişken almıyor"
+
+#: ref-filter.c:272
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(objectsize) değişkeni: %s"
+
+#: ref-filter.c:280
+#, c-format
+msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
+msgstr "%%(deltabase) değişken almıyor"
+
+#: ref-filter.c:292
+#, c-format
+msgid "%%(body) does not take arguments"
+msgstr "%%(body) değişken almıyor"
+
+#: ref-filter.c:301
+#, c-format
+msgid "%%(subject) does not take arguments"
+msgstr "%%(subject) değişken almıyor"
+
+#: ref-filter.c:323
+#, c-format
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgstr "bilinmeyen %%(trailers) değişkeni: %s"
+
+#: ref-filter.c:352
+#, c-format
+msgid "positive value expected contents:lines=%s"
+msgstr "pozitif değer şunu bekliyordu: contents:lines=%s"
+
+#: ref-filter.c:354
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(contents) değişkeni: %s"
+
+#: ref-filter.c:369
+#, c-format
+msgid "positive value expected objectname:short=%s"
+msgstr "pozitif değer şunu bekliyordu: objectname:short=%s"
+
+#: ref-filter.c:373
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(objectname) değişkeni: %s"
+
+#: ref-filter.c:403
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
+msgstr "beklenen biçim: %%(align:<genişlik>,<konum>)"
+
+#: ref-filter.c:415
+#, c-format
+msgid "unrecognized position:%s"
+msgstr "tanımlanamayan konum:%s"
+
+#: ref-filter.c:422
+#, c-format
+msgid "unrecognized width:%s"
+msgstr "tanımlanamayan genişlik:%s"
+
+#: ref-filter.c:431
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(align) değişkeni: %s"
+
+#: ref-filter.c:439
+#, c-format
+msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
+msgstr "pozitif genişlik %%(align) ögeciği ile birlikte bekleniyordu"
+
+#: ref-filter.c:457
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(if) değişkeni: %s"
+
+#: ref-filter.c:559
+#, c-format
+msgid "malformed field name: %.*s"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş alan adı: %.*s"
+
+#: ref-filter.c:586
+#, c-format
+msgid "unknown field name: %.*s"
+msgstr "bilinmeyen alan adı: %.*s"
+
+#: ref-filter.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
+msgstr ""
+"bir git deposu değil, ancak '%.*s' alanı nesne verisine erişim gerektiriyor"
+
+#: ref-filter.c:714
+#, c-format
+msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "biçim: %%(if) ögeciği bir %%(then) ögeciği olmadan kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:777
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "biçim: %%(then) ögeciği bir %%(if) ögeciği olmadan kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:779
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used more than once"
+msgstr "biçim: %%(then) ögeciği birden çok kez kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:781
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
+msgstr "biçim: %%(then) ögeciği %%(else) ögeciğinden sonra kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:809
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "biçim: %%(else) ögeciği bir %%(if) ögeciği olmadan kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:811
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "biçim: %%(else) ögeciği bir %%(then) ögeciği olmadan kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:813
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used more than once"
+msgstr "biçim: %%(else) ögeciği birden çok kez kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:828
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
+msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eş ögeciği olmadan kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:885
+#, c-format
+msgid "malformed format string %s"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş biçim dizisi %s"
+
+#: ref-filter.c:1488
+#, c-format
+msgid "no branch, rebasing %s"
+msgstr "dal yok, %s yeniden temellendiriliyor"
+
+#: ref-filter.c:1491
+#, c-format
+msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
+msgstr "dal yok, ayrık HEAD %s yeniden temellendiriliyor"
+
+#: ref-filter.c:1494
+#, c-format
+msgid "no branch, bisect started on %s"
+msgstr "dal yok, ikili arama %s üzerinde başladı"
+
+#: ref-filter.c:1504
+msgid "no branch"
+msgstr "dal yok"
+
+#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749
+#, c-format
+msgid "missing object %s for %s"
+msgstr "eksik nesne %s (%s için)"
+
+#: ref-filter.c:1550
+#, c-format
+msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
+msgstr "parse_object_buffer %s üzerinde başarısız oldu (%s için)"
+
+#: ref-filter.c:2004
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "'%s' konumunda hatalı oluşturulmuş nesne"
+
+#: ref-filter.c:2093
+#, c-format
+msgid "ignoring ref with broken name %s"
+msgstr "bozuk ada iye %s başvurusu yok sayılıyor"
+
+#: ref-filter.c:2389
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eksik"
+
+#: ref-filter.c:2489
+#, c-format
+msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
+msgstr "'%s' seçeneği --merged ile uyumsuz"
+
+#: ref-filter.c:2492
+#, c-format
+msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
+msgstr "'%s' seçeneği --no-merged ile uyumsuz"
+
+#: ref-filter.c:2502
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı %s"
+
+#: ref-filter.c:2507
+#, c-format
+msgid "option `%s' must point to a commit"
+msgstr "'%s' bir gönderiye işaret etmeli"
+
+#: remote.c:366
+#, c-format
+msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
+msgstr "uzak konum yapılandırma stenografisi '/' ile başlayamaz: %s"
+
+#: remote.c:414
+msgid "more than one receivepack given, using the first"
+msgstr "birden fazla receivepack verildi, birincisi kullanılıyor"
+
+#: remote.c:422
+msgid "more than one uploadpack given, using the first"
+msgstr "birden fazla uploadpack verildi, birincisi kullanılıyor"
+
+#: remote.c:612
+#, c-format
+msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
+msgstr "Hem %s hem %s şuraya getirilemiyor: %s"
+
+#: remote.c:616
+#, c-format
+msgid "%s usually tracks %s, not %s"
+msgstr "%s genelde %s ögesini izler, %s değil"
+
+#: remote.c:620
+#, c-format
+msgid "%s tracks both %s and %s"
+msgstr "%s hem %s hem %s ögelerini izler"
+
+#: remote.c:688
+#, c-format
+msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
+msgstr "dizginin '%s' anahtarında'*' yoktu"
+
+#: remote.c:698
+#, c-format
+msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
+msgstr "dizginin '%s' değerinde '*' yok"
+
+#: remote.c:1004
+#, c-format
+msgid "src refspec %s does not match any"
+msgstr "kaynak başvuru belirteci %s başka hiçbir şeyle eşleşmiyor"
+
+#: remote.c:1009
+#, c-format
+msgid "src refspec %s matches more than one"
+msgstr "kaynak başvuru belirteci %s birden fazlası ile eşleşiyor"
+
+#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
+#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
+#. the <src>.
+#.
+#: remote.c:1024
+#, c-format
+msgid ""
+"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
+"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
+"\n"
+"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
+"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
+" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
+" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
+"\n"
+"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
+msgstr ""
+"Sağladığınız kaynak tam bir başvuru belirteci değil (örneğin \"refs/\"\n"
+"ile başlamıyor. Bununla ne demek istediğinizi bulabilmek için:\n"
+"\n"
+"- Uzak konumda '%s' ile eşleşen bir başvuru aradık.\n"
+"- İtilen <kaynak>'ın ('%s') \"refs/{heads,tags}/\" içinde bir\n"
+" başvuru olup olmadığına baktık. Eğer öyleyse uzak konum tarafında\n"
+" eşleşen bir refs/{heads,tags}/ öneki ekledik.\n"
+"\n"
+"Hiçbiri işe yaramadı, biz de bıraktık. Başvuruyu tam olarak "
+"nitelendirmelisiniz."
+
+#: remote.c:1044
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
+"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
+"'%s:refs/heads/%s'?"
+msgstr ""
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir gönderi nesnesi.\n"
+"'%s:refs/heads/%s' konumuna iterek yeni bir dal mı\n"
+"oluşturmak istediniz?"
+
+#: remote.c:1049
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
+"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir etiket nesnesi.\n"
+"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir etiket mi\n"
+"oluşturmak istediniz?"
+
+#: remote.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
+"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir ağaç nesnesi.\n"
+"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir ağaç mı\n"
+"etiketlemek istediniz?"
+
+#: remote.c:1059
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
+"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı ikili bir nesne.\n"
+"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni ikili bir nesne mi\n"
+"etiketlemek istediniz?"
+
+#: remote.c:1095
+#, c-format
+msgid "%s cannot be resolved to branch"
+msgstr "%s dala çözülemiyor"
+
+#: remote.c:1106
+#, c-format
+msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
+msgstr "'%s' silinemiyor: uzak başvuru yok"
+
+#: remote.c:1118
+#, c-format
+msgid "dst refspec %s matches more than one"
+msgstr "hedef başvuru belirteci %s birden fazlası ile eşleşiyor"
+
+#: remote.c:1125
+#, c-format
+msgid "dst ref %s receives from more than one src"
+msgstr "hedef başvurusu %s birden çok kaynaktan alıyor"
+
+#: remote.c:1628 remote.c:1729
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD bir dala işaret etmiyor"
+
+#: remote.c:1637
+#, c-format
+msgid "no such branch: '%s'"
+msgstr "böyle bir dal yok: '%s'"
+
+#: remote.c:1640
+#, c-format
+msgid "no upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "'%s' dalı için üstkaynak yapılandırması yok"
+
+#: remote.c:1646
+#, c-format
+msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "üstkaynak dalı '%s' bir uzak izleme dalı olarak depolanmıyor"
+
+#: remote.c:1661
+#, c-format
+msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
+msgstr "itme hedefi '%s' ('%s' uzak konumunda) yerel izleme dalına iye değil"
+
+#: remote.c:1673
+#, c-format
+msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
+msgstr "'%s' dalının itme için uzak konumu yok"
+
+#: remote.c:1683
+#, c-format
+msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
+msgstr "'%s' için olan başvuru belirteçleri '%s' içermiyor"
+
+#: remote.c:1696
+msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
+msgstr "itilecek bir hedef yok (push.default: 'nothing')"
+
+#: remote.c:1718
+msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
+msgstr "tek bir konuma 'simple' itme çözülemiyor"
+
+#: remote.c:1844
+#, c-format
+msgid "couldn't find remote ref %s"
+msgstr "uzak başvuru %s bulunamadı"
+
+#: remote.c:1857
+#, c-format
+msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
+msgstr "* Eğlenceli başvuru '%s' yerel olarak yok sayılıyor"
+
+#: remote.c:2020
+#, c-format
+msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
+msgstr "Dalınız '%s' temelli, ancak üstkaynak gitmiş.\n"
+
+#: remote.c:2024
+msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
+msgstr " (düzeltmek için \"git branch --unset-upstream\" kullan)\n"
+
+#: remote.c:2027
+#, c-format
+msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
+msgstr "Dalınız '%s' ile güncel.\n"
+
+#: remote.c:2031
+#, c-format
+msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
+msgstr "Sizin dalınız ve '%s' başka gönderilere başvuruyor.\n"
+
+#: remote.c:2034
+#, c-format
+msgid " (use \"%s\" for details)\n"
+msgstr " (ayrıntılar için \"%s\" kullanın)\n"
+
+#: remote.c:2038
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d gönderi ileride.\n"
+msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d gönderi ileride.\n"
+
+#: remote.c:2044
+msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr " (yerel gönderilerinizi yayımlamak için \"git push\" kullanın)\n"
+
+#: remote.c:2047
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d gönderi geride ve ileri sarılabilir.\n"
+msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d gönderi geride ve ileri sarılabilir.\n"
+
+#: remote.c:2055
+msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr " (yerel dalınızı güncellemek için \"git pull\" kullanın)\n"
+
+#: remote.c:2058
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n"
+"her birinde %d ve %d gönderi var.\n"
+msgstr[1] ""
+"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n"
+"her birinde %d ve %d gönderi var.\n"
+
+#: remote.c:2068
+msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr " (uzak dalı kendi dalınıza birleştirmek için \"git pull\" kullanın)\n"
+
+#: remote.c:2251
+#, c-format
+msgid "cannot parse expected object name '%s'"
+msgstr "beklenen nesne adı '%s' ayrıştırılamıyor"
+
+#: replace-object.c:21
+#, c-format
+msgid "bad replace ref name: %s"
+msgstr "hatalı değiştirme başvurusu adı: %s"
+
+#: replace-object.c:30
+#, c-format
+msgid "duplicate replace ref: %s"
+msgstr "yinelenmiş değiştirme başvurusu: %s"
+
+#: replace-object.c:82
+#, c-format
+msgid "replace depth too high for object %s"
+msgstr "%s nesnesi için değiştirme derinliği pek yüksek"
+
+#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
+msgid "corrupt MERGE_RR"
+msgstr "hasar görmüş MERGE_RR"
+
+#: rerere.c:264 rerere.c:269
+msgid "unable to write rerere record"
+msgstr "rerere kaydı yazılamıyor"
+
+#: rerere.c:495
+#, c-format
+msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
+msgstr "'%s' yazılırken hatalar vardı (%s)"
+
+#: rerere.c:498
+#, c-format
+msgid "failed to flush '%s'"
+msgstr "'%s' floş yapılamadı"
+
+#: rerere.c:503 rerere.c:1039
+#, c-format
+msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki çakışan parçalar ayrıştırılamadı"
+
+#: rerere.c:684
+#, c-format
+msgid "failed utime() on '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinde utime() başarısız"
+
+#: rerere.c:694
+#, c-format
+msgid "writing '%s' failed"
+msgstr "'%s' yazılamadı"
+
+#: rerere.c:714
+#, c-format
+msgid "Staged '%s' using previous resolution."
+msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak hazırlama alanına alındı"
+
+#: rerere.c:753
+#, c-format
+msgid "Recorded resolution for '%s'."
+msgstr "'%s' için çözüm kaydedildi."
+
+#: rerere.c:788
+#, c-format
+msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
+msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak çözüldü."
+
+#: rerere.c:803
+#, c-format
+msgid "cannot unlink stray '%s'"
+msgstr "'%s' başıboşunun bağlantısı kesilemiyor"
+
+#: rerere.c:807
+#, c-format
+msgid "Recorded preimage for '%s'"
+msgstr "'%s' için öngörüntü kaydedildi"
+
+#: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:1871
+#: builtin/submodule--helper.c:1454 builtin/submodule--helper.c:1466
+#, c-format
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
+
+#: rerere.c:1057
+#, c-format
+msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki çakışan durum güncellenemedi"
+
+#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
+#, c-format
+msgid "no remembered resolution for '%s'"
+msgstr "'%s' için hatırlanan çözüm yok"
+
+#: rerere.c:1077
+#, c-format
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "'%s' bağlantısı kesilemiyor"
+
+#: rerere.c:1087
+#, c-format
+msgid "Updated preimage for '%s'"
+msgstr "'%s' için öngörüntü güncellendi"
+
+#: rerere.c:1096
+#, c-format
+msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
+msgstr "'%s' için çözüm unutuldu\n"
+
+#: rerere.c:1199
+msgid "unable to open rr-cache directory"
+msgstr "rr-cache dizini açılamıyor"
+
+#: revision.c:2497
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr "geçerli dalınız bozuk gibi görünüyor"
+
+#: revision.c:2500
+#, c-format
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr "geçerli dalınız '%s' içinde henüz bir gönderi yok"
+
+#: revision.c:2708
+msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
+msgstr "--first-parent, --bisect ile uyumsuz"
+
+#: revision.c:2712
+msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
+msgstr "-L, -p ve -s dışında başka diff biçimlerini henüz desteklemiyor"
+
+#: run-command.c:763
+msgid "open /dev/null failed"
+msgstr "/dev/null açılamadı"
+
+#: run-command.c:1269
+#, c-format
+msgid "cannot create async thread: %s"
+msgstr "async iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
+
+#: run-command.c:1333
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
+"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+msgstr ""
+"'%s' kancası yok sayıldı çünkü bir çalıştırılabilir olarak ayarlanmamış.\n"
+"Bu uyarıyı 'git config advice.ignoredHook false' ile kapatabilirsiniz."
+
+#: send-pack.c:144
+msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
+msgstr "uzak konum açım durumu okunurken beklenmedik floş paketi"
+
+#: send-pack.c:146
+#, c-format
+msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
+msgstr "uzak konum açım durumu ayrıştırılamadı: %s"
+
+#: send-pack.c:148
+#, c-format
+msgid "remote unpack failed: %s"
+msgstr "uzak konum açımı başarısız: %s"
+
+#: send-pack.c:309
+msgid "failed to sign the push certificate"
+msgstr "itme sertifikası imzalanamadı"
+
+#: send-pack.c:423
+msgid "the receiving end does not support --signed push"
+msgstr "alıcı uç --signed itmeyi desteklemiyor"
+
+#: send-pack.c:425
+msgid ""
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
+"signed push"
+msgstr ""
+"alıcı uç --signed itmeyi desteklemediğinden dolayı bir itme sertifikası "
+"gönderilmiyor"
+
+#: send-pack.c:437
+msgid "the receiving end does not support --atomic push"
+msgstr "alıcı uç --atomic itmeyi desteklemiyor"
+
+#: send-pack.c:442
+msgid "the receiving end does not support push options"
+msgstr "alıcı uç itme seçeneklerini desteklemiyor"
+
+#: sequencer.c:191
+#, c-format
+msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
+msgstr "geçersiz gönderi iletisi temizleme kipi '%s'"
+
+#: sequencer.c:296
+#, c-format
+msgid "could not delete '%s'"
+msgstr "'%s' silinemedi"
+
+#: sequencer.c:315 builtin/rebase.c:785 builtin/rebase.c:1750 builtin/rm.c:369
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "'%s' kaldırılamadı"
+
+#: sequencer.c:325
+msgid "revert"
+msgstr "geri al"
+
+#: sequencer.c:327
+msgid "cherry-pick"
+msgstr "seç-al"
+
+#: sequencer.c:329
+msgid "rebase"
+msgstr "yeniden temellendir"
+
+#: sequencer.c:331
+#, c-format
+msgid "unknown action: %d"
+msgstr "bilinmeyen eylem: %d"
+
+#: sequencer.c:389
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+msgstr ""
+"çakışmaları çözdükten sonra doğrusu verilen yolları 'git add <yollar>'\n"
+"veya 'git rm <yollar>' ile imleyin"
+
+#: sequencer.c:392
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+"çakışmaları çözdükten sonra doğrusu verilen yolları 'git add <yollar>'\n"
+"veya 'git rm <yollar>' ile imleyin ve çıkan sonucu\n"
+"'git commit' ile gönderin"
+
+#: sequencer.c:405 sequencer.c:2901
+#, c-format
+msgid "could not lock '%s'"
+msgstr "'%s' kilitlenemedi"
+
+#: sequencer.c:412
+#, c-format
+msgid "could not write eol to '%s'"
+msgstr "satır sonu şuraya yazılamadı: '%s'"
+
+#: sequencer.c:417 sequencer.c:2706 sequencer.c:2907 sequencer.c:2921
+#: sequencer.c:3185
+#, c-format
+msgid "failed to finalize '%s'"
+msgstr "'%s' tamamlanamadı"
+
+#: sequencer.c:440 sequencer.c:1613 sequencer.c:2726 sequencer.c:3167
+#: sequencer.c:3276 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:787 builtin/merge.c:1120
+#: builtin/rebase.c:593
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "'%s' okunamadı"
+
+#: sequencer.c:466
+#, c-format
+msgid "your local changes would be overwritten by %s."
+msgstr "%s ile yerel değişikliklerinizin üzerine yazılacaktır."
+
+#: sequencer.c:470
+msgid "commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "İlerlemek için değişikliklerinizi gönderin veya zulalayın."
+
+#: sequencer.c:502
+#, c-format
+msgid "%s: fast-forward"
+msgstr "%s: ileri sar"
+
+#: sequencer.c:541 builtin/tag.c:565
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Geçersiz temizlik kipi %s"
+
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
+#. "rebase".
+#.
+#: sequencer.c:635
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: sequencer.c:652
+msgid "unable to update cache tree"
+msgstr "önbellek ağacı güncellenemiyor"
+
+#: sequencer.c:666
+msgid "could not resolve HEAD commit"
+msgstr "HEAD gönderisi çözülemedi"
+
+#: sequencer.c:746
+#, c-format
+msgid "no key present in '%.*s'"
+msgstr "'%.*s' içinde bir anahtar yok"
+
+#: sequencer.c:757
+#, c-format
+msgid "unable to dequote value of '%s'"
+msgstr "'%s' ögesinin tırnakları kaldırılamıyor"
+
+#: sequencer.c:794 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
+#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1117 builtin/rebase.c:1072
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "'%s' okuma için açılamadı"
+
+#: sequencer.c:804
+msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' halihazırda verilmiş"
+
+#: sequencer.c:809
+msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' halihazırda verilmiş"
+
+#: sequencer.c:814
+msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' halihazırda verilmiş"
+
+#: sequencer.c:818
+#, c-format
+msgid "unknown variable '%s'"
+msgstr "bilinmeyen değişken '%s'"
+
+#: sequencer.c:823
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' eksik"
+
+#: sequencer.c:825
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' eksik"
+
+#: sequencer.c:827
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' eksik"
+
+#: sequencer.c:876
+#, c-format
+msgid ""
+"you have staged changes in your working tree\n"
+"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit %s\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"Çalışma ağacınızda hazırlanmış değişiklikleriniz var.\n"
+"Bu değişikliklerin bir önceki gönderiyle gitmiş olması gerekiyorsa:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend %s komutunu çalıştırın.\n"
+"\n"
+"Bunlar için yeni bir gönderi hazırlamak istiyorsanız:\n"
+"\n"
+"\tgit commit %s komutunu çalıştırın.\n"
+"\n"
+"Her iki durumda da işiniz bittikten sonra:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue komutu ile sürdürün.\n"
+
+#: sequencer.c:1148
+msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
+msgstr "'prepare-commit-msg' başarısız oldu"
+
+#: sequencer.c:1154
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
+"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
+"your configuration file:\n"
+"\n"
+" git config --global --edit\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n"
+"kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n"
+"Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz. Aşağıdaki komutu\n"
+"çalıştırın ve yapılandırma dosyanızı düzenlemek için düzenleyicinizdeki\n"
+"yönergeleri izleyin:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --edit\n"
+"\n"
+"Bundan sonra bu gönderi için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend --reset-author\n"
+
+#: sequencer.c:1167
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n"
+"kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n"
+"Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n"
+"\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n"
+"\n"
+"Bundan sonra bu gönderi için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend --reset-author\n"
+
+#: sequencer.c:1209
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "yeni oluşturulan gönderi aranamadı"
+
+#: sequencer.c:1211
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "yeni oluşturulan gönderi ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:1257
+msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
+msgstr "HEAD, gönderi oluşturduktan sonra çözülemiyor"
+
+#: sequencer.c:1259
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "ayrık HEAD"
+
+#: sequencer.c:1263
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (kök gönderi)"
+
+#: sequencer.c:1284
+msgid "could not parse HEAD"
+msgstr "HEAD ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:1286
+#, c-format
+msgid "HEAD %s is not a commit!"
+msgstr "HEAD %s bir gönderi değil"
+
+#: sequencer.c:1290 sequencer.c:1364 builtin/commit.c:1574
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "HEAD gönderisi ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:1342 sequencer.c:1968
+msgid "unable to parse commit author"
+msgstr "gönderi yazarı ayrıştırılamıyor"
+
+#: sequencer.c:1353 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:687
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "git write-tree bir ağaca yazamadı"
+
+#: sequencer.c:1386 sequencer.c:1447
+#, c-format
+msgid "unable to read commit message from '%s'"
+msgstr "'%s' konumundan gönderi iletisi okunamıyor"
+
+#: sequencer.c:1413 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1673 builtin/merge.c:886
+#: builtin/merge.c:911
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "gönderi nesnesi yazılamadı"
+
+#: sequencer.c:1474
+#, c-format
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr "%s gönderisi ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:1479
+#, c-format
+msgid "could not parse parent commit %s"
+msgstr "üst gönderi %s ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:1562 sequencer.c:1673
+#, c-format
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "bilinmeyen komut: %d"
+
+#: sequencer.c:1620 sequencer.c:1645
+#, c-format
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr "Bu %d gönderinin bir birleşimi."
+
+#: sequencer.c:1630
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr "düzeltmek için bir HEAD gerekiyor"
+
+#: sequencer.c:1632 sequencer.c:3212
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr "HEAD okunamadı"
+
+#: sequencer.c:1634
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr "HEAD'in gönderi iletisi okunamadı"
+
+#: sequencer.c:1640
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "'%s' yazılamıyor"
+
+#: sequencer.c:1647 git-rebase--preserve-merges.sh:496
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Birinci gönderi iletisi bu:"
+
+#: sequencer.c:1655
+#, c-format
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr "%s gönderi iletisi okunamadı"
+
+#: sequencer.c:1662
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Gönderi iletisi #%d bu:"
+
+#: sequencer.c:1668
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "Gönderi iletisi #%d atlanacak:"
+
+#: sequencer.c:1756
+msgid "your index file is unmerged."
+msgstr "indeks dosyanız birleştirilmemiş"
+
+#: sequencer.c:1763
+msgid "cannot fixup root commit"
+msgstr "kök gönderi düzeltilemiyor"
+
+#: sequencer.c:1782
+#, c-format
+msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "%s gönderisi bir birleştirme, ancak bir -m seçeneği verilmedi."
+
+#: sequencer.c:1790 sequencer.c:1798
+#, c-format
+msgid "commit %s does not have parent %d"
+msgstr "%s gönderisinin %d diye bir üst ögesi yok"
+
+#: sequencer.c:1804
+#, c-format
+msgid "cannot get commit message for %s"
+msgstr "%s gönderi iletisi alınamıyor"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
+#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
+#: sequencer.c:1823
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s: üst gönderi %s ayrıştırılamıyor"
+
+#: sequencer.c:1888
+#, c-format
+msgid "could not rename '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
+
+#: sequencer.c:1943
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "%s geri alınamadı... %s"
+
+#: sequencer.c:1944
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "%s uygulanamadı... %s"
+
+#: sequencer.c:1961
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr "%s %s bırakılıyor -- yama içeriği halihazırda üstkaynakta\n"
+
+#: sequencer.c:2018
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: indeks okunamadı"
+
+#: sequencer.c:2025
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s: indeks yenilenemedi"
+
+#: sequencer.c:2102
+#, c-format
+msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
+msgstr "%s değişken kabul etmiyor: '%s'"
+
+#: sequencer.c:2111
+#, c-format
+msgid "missing arguments for %s"
+msgstr "%s için eksik değişken"
+
+#: sequencer.c:2142
+#, c-format
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "'%s' ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:2203
+#, c-format
+msgid "invalid line %d: %.*s"
+msgstr "geçersiz satır %d: %.*s"
+
+#: sequencer.c:2214
+#, c-format
+msgid "cannot '%s' without a previous commit"
+msgstr "öncesinde bir gönderi olmadan '%s' yapılamıyor"
+
+#: sequencer.c:2298
+msgid "cancelling a cherry picking in progress"
+msgstr "sürmekte olan bir seç-al iptal ediliyor"
+
+#: sequencer.c:2305
+msgid "cancelling a revert in progress"
+msgstr "sürmekte olan bir geri al iptal ediliyor"
+
+#: sequencer.c:2349
+msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "lütfen bunu 'git rebase --edit-todo' kullanarak onarın."
+
+#: sequencer.c:2351
+#, c-format
+msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
+msgstr "kullanılabilir olmayan yönerge tablosu: '%s'"
+
+#: sequencer.c:2356
+msgid "no commits parsed."
+msgstr "Hiçbir gönderi ayrıştırılmadı."
+
+#: sequencer.c:2367
+msgid "cannot cherry-pick during a revert."
+msgstr "bir geri al sırasında seç-al yapılamıyor"
+
+#: sequencer.c:2369
+msgid "cannot revert during a cherry-pick."
+msgstr "bir seç-al sırasında geri al yapılamıyor"
+
+#: sequencer.c:2447
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s: %s"
+msgstr "%s için geçersiz değer: %s"
+
+#: sequencer.c:2540
+msgid "unusable squash-onto"
+msgstr "kullanılabilir olmayan squash-onto"
+
+#: sequencer.c:2556
+#, c-format
+msgid "malformed options sheet: '%s'"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş seçenekler tablosu: '%s'"
+
+#: sequencer.c:2644 sequencer.c:4361
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "boş gönderi seti aktarıldı"
+
+#: sequencer.c:2660
+msgid "revert is already in progress"
+msgstr "geri al halihazırda sürüyor"
+
+#: sequencer.c:2662
+#, c-format
+msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "\"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin"
+
+#: sequencer.c:2665
+msgid "cherry-pick is already in progress"
+msgstr "seç-al halihazırda sürüyor"
+
+#: sequencer.c:2667
+#, c-format
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "\"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin"
+
+#: sequencer.c:2681
+#, c-format
+msgid "could not create sequencer directory '%s'"
+msgstr "ardıştırıcı dizini '%s' oluşturulamadı"
+
+#: sequencer.c:2696
+msgid "could not lock HEAD"
+msgstr "HEAD kilitlenemedi"
+
+#: sequencer.c:2756 sequencer.c:4099
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr "süren bir seç-al veya geri al yok"
+
+#: sequencer.c:2758 sequencer.c:2769
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "HEAD çözülemiyor"
+
+#: sequencer.c:2760 sequencer.c:2804
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr "daha doğmamış bir daldan iptal edilemiyor"
+
+#: sequencer.c:2790 builtin/grep.c:724
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "'%s' açılamıyor"
+
+#: sequencer.c:2792
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s': %s"
+msgstr "'%s' okunamıyor: %s"
+
+#: sequencer.c:2793
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "beklenmedik dosya sonu"
+
+#: sequencer.c:2799
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr "depolanmış seç-al öncesi HEAD dosyası '%s' hasar görmüş"
+
+#: sequencer.c:2810
+msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
+msgstr "HEAD'i taşımış görünüyorsunuz. Geri sarılmıyor, HEAD'inizi denetleyin!"
+
+#: sequencer.c:2851
+msgid "no revert in progress"
+msgstr "süren bir geri al yok"
+
+#: sequencer.c:2859
+msgid "no cherry-pick in progress"
+msgstr "süren bir seç-al yok"
+
+#: sequencer.c:2869
+msgid "failed to skip the commit"
+msgstr "gönderi atlanamadı"
+
+#: sequencer.c:2876
+msgid "there is nothing to skip"
+msgstr "atlanacak bir şey yok"
+
+#: sequencer.c:2879
+#, c-format
+msgid ""
+"have you committed already?\n"
+"try \"git %s --continue\""
+msgstr ""
+"Gönderiyi yaptınız mı?\n"
+"\"git %s --continue\" deneyin.\""
+
+#: sequencer.c:3003 sequencer.c:4011
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "%s güncellenemedi"
+
+#: sequencer.c:3042 sequencer.c:3991
+msgid "cannot read HEAD"
+msgstr "HEAD okunamıyor"
+
+#: sequencer.c:3059
+#, c-format
+msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamıyor"
+
+#: sequencer.c:3067
+#, c-format
+msgid ""
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"Gönderiyi şimdi şu komutla değiştirebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Değişikliklerinizden memnunsanız şu komutla sürdürün:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+
+#: sequencer.c:3077
+#, c-format
+msgid "Could not apply %s... %.*s"
+msgstr "%s uygulanamıyor... %.*s"
+
+#: sequencer.c:3084
+#, c-format
+msgid "Could not merge %.*s"
+msgstr "%.*s birleştirilemedi"
+
+#: sequencer.c:3098 sequencer.c:3102 builtin/difftool.c:641
+#, c-format
+msgid "could not copy '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamadı"
+
+#: sequencer.c:3129
+#, c-format
+msgid ""
+"execution failed: %s\n"
+"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Çalıştırma başarısız: %s\n"
+"%sSorunu çözüp sürdürmek için şunu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:3135
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
+msgstr "ve indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler yapıldı\n"
+
+#: sequencer.c:3141
+#, c-format
+msgid ""
+"execution succeeded: %s\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Çalıştırma başarılı oldu: %s,\n"
+"ancak indeksinize ve/veya çalışma ağacınıza değişiklikler bıraktı\n"
+"Değişikliklerinizi gönderin veya zulalayın, ardından şunu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:3202
+#, c-format
+msgid "illegal label name: '%.*s'"
+msgstr "izin verilmeyen etiket adı: '%.*s'"
+
+#: sequencer.c:3256
+msgid "writing fake root commit"
+msgstr "sahte kök gönderi yazılıyor"
+
+#: sequencer.c:3261
+msgid "writing squash-onto"
+msgstr "squash-onto yazılıyor"
+
+#: sequencer.c:3299 builtin/rebase.c:880 builtin/rebase.c:886
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "şunun ağacı bulunamadı: %s"
+
+#: sequencer.c:3344
+#, c-format
+msgid "could not resolve '%s'"
+msgstr "'%s' çözülemedi"
+
+#: sequencer.c:3375
+msgid "cannot merge without a current revision"
+msgstr "güncel bir revizyon olmadan birleştirilemiyor"
+
+#: sequencer.c:3397
+#, c-format
+msgid "unable to parse '%.*s'"
+msgstr "'%.*s' ayrıştırılamıyor"
+
+#: sequencer.c:3406
+#, c-format
+msgid "nothing to merge: '%.*s'"
+msgstr "birleştirilecek bir şey yok: '%.*s'"
+
+#: sequencer.c:3418
+msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
+msgstr "ahtapot birleştirmesi bir [yeni kök]ün üzerinde çalıştırılamaz"
+
+#: sequencer.c:3434
+#, c-format
+msgid "could not get commit message of '%s'"
+msgstr "'%s' gönderisinin gönderi iletisi alınamadı"
+
+#: sequencer.c:3594
+#, c-format
+msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
+msgstr "şunu birleştirme girişiminde bulunulamadı bile: '%.*s'"
+
+#: sequencer.c:3610
+msgid "merge: Unable to write new index file"
+msgstr "merge: Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: sequencer.c:3679 builtin/rebase.c:737
+#, c-format
+msgid "Applied autostash.\n"
+msgstr "Kendiliğinden zulalama uygulandı.\n"
+
+#: sequencer.c:3691
+#, c-format
+msgid "cannot store %s"
+msgstr "%s depolanamıyor"
+
+#: sequencer.c:3694 builtin/rebase.c:753 git-rebase--preserve-merges.sh:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"Kendiliğinden zulalama uygulaması çakışmalara neden oldu.\n"
+"Değişiklikleriniz zula içerisinde güvende.\n"
+"İstediğiniz zaman \"git stash pop\" veya \"git stash drop\" yapabilirsiniz.\n"
+
+#: sequencer.c:3755
+#, c-format
+msgid "%s: not a valid OID"
+msgstr "%s: geçerli bir OID değil"
+
+#: sequencer.c:3760 git-rebase--preserve-merges.sh:779
+msgid "could not detach HEAD"
+msgstr "HEAD ayrılamadı"
+
+#: sequencer.c:3775
+#, c-format
+msgid "Stopped at HEAD\n"
+msgstr "HEAD'de duruldu\n"
+
+#: sequencer.c:3777
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s\n"
+msgstr "%s konumunda duruldu\n"
+
+#: sequencer.c:3785
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not execute the todo command\n"
+"\n"
+" %.*s\n"
+"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
+"edit the todo list first:\n"
+"\n"
+" git rebase --edit-todo\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"todo komutu çalıştırılamadı.\n"
+"\n"
+"\t%.*s\n"
+"Yeniden zamanlandı; sürdürmeden önce komutu düzenlemek için lütfen\n"
+"önce yapılacaklar listesini düzenleyin:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --edit-todo\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+
+#: sequencer.c:3869
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
+msgstr "%s konumunda duruldu... %.*s\n"
+
+#: sequencer.c:3940
+#, c-format
+msgid "unknown command %d"
+msgstr "bilinmeyen komut %d"
+
+#: sequencer.c:3999
+msgid "could not read orig-head"
+msgstr "orig-head okunamadı"
+
+#: sequencer.c:4004
+msgid "could not read 'onto'"
+msgstr "'onto' okunamadı"
+
+#: sequencer.c:4018
+#, c-format
+msgid "could not update HEAD to %s"
+msgstr "HEAD şuraya güncellenemedi: %s"
+
+#: sequencer.c:4111
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "Yeniden temellendirilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+
+#: sequencer.c:4120
+msgid "cannot amend non-existing commit"
+msgstr "var olmayan gönderi değiştirilemiyor"
+
+#: sequencer.c:4122
+#, c-format
+msgid "invalid file: '%s'"
+msgstr "geçersiz dosya: '%s'"
+
+#: sequencer.c:4124
+#, c-format
+msgid "invalid contents: '%s'"
+msgstr "geçersiz içerik: '%s'"
+
+#: sequencer.c:4127
+msgid ""
+"\n"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+"\n"
+"Çalışma ağacınızda gönderilmemiş değişiklikleriniz var. Lütfen önce\n"
+"onları gönderin ve ardından 'git rebase --continue' yapın."
+
+#: sequencer.c:4163 sequencer.c:4202
+#, c-format
+msgid "could not write file: '%s'"
+msgstr "dosya yazılamadı: '%s'"
+
+#: sequencer.c:4217
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "CHERRY_PICK_HEAD kaldırılamadı"
+
+#: sequencer.c:4224
+msgid "could not commit staged changes."
+msgstr "Hazırlanmış değişiklikler gönderilemedi."
+
+#: sequencer.c:4338
+#, c-format
+msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
+msgstr "%s: Bir %s seçip alınamıyor"
+
+#: sequencer.c:4342
+#, c-format
+msgid "%s: bad revision"
+msgstr "%s hatalı revizyon"
+
+#: sequencer.c:4377
+msgid "can't revert as initial commit"
+msgstr "ilk gönderi geri alınamaz"
+
+#: sequencer.c:4846
+msgid "make_script: unhandled options"
+msgstr "make_script: ele alınmayan seçenekler"
+
+#: sequencer.c:4849
+msgid "make_script: error preparing revisions"
+msgstr "make_script: revizyonlar hazırlanırken hata"
+
+#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100
+msgid "nothing to do"
+msgstr "yapılacak bir şey yok"
+
+#: sequencer.c:5119
+msgid "could not skip unnecessary pick commands"
+msgstr "gerekli olmayan seçim komutları atlanamadı"
+
+#: sequencer.c:5213
+msgid "the script was already rearranged."
+msgstr "betik halihazırda yeniden düzenlenmişti"
+
+#: setup.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' konumunda depo dışında"
+
+#: setup.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: no such path in the working tree.\n"
+"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
+msgstr ""
+"%s: Çalışma ağacında böyle bir yol yok.\n"
+"Yerelde var olmayan yolları belirtmek için 'git <komut> -- <yol>... kullanın."
+
+#: setup.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"Belirsiz değişken '%s': Çalışma ağacında olmayan bilinmeyen revizyon veya "
+"yol.\n"
+"Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n"
+"'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'"
+
+#: setup.c:254
+#, c-format
+msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
+msgstr "'%s' seçeneği seçenek olmayan değişkenlerden önce gelmeli"
+
+#: setup.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"Belirsiz değişken '%s': Hem değişken hem dosya adı.\n"
+"Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n"
+"'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'"
+
+#: setup.c:409
+msgid "unable to set up work tree using invalid config"
+msgstr "geçersiz yapılandırma kullanılarak çalışma ağacı kurulamıyor"
+
+#: setup.c:413
+msgid "this operation must be run in a work tree"
+msgstr "bu işlem bir çalışma ağacı içinde çalıştırılmalı"
+
+#: setup.c:559
+#, c-format
+msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
+msgstr "Beklenen git repo sürümü <= %d, %d bulundu"
+
+#: setup.c:567
+msgid "unknown repository extensions found:"
+msgstr "bilinmeyen depo genişletmeleri bulundu:"
+
+#: setup.c:586
+#, c-format
+msgid "error opening '%s'"
+msgstr "'%s' açılırken hata"
+
+#: setup.c:588
+#, c-format
+msgid "too large to be a .git file: '%s'"
+msgstr "bir .git dosyası olabilmek için çok büyük: '%s'"
+
+#: setup.c:590
+#, c-format
+msgid "error reading %s"
+msgstr "%s okunurken hata"
+
+#: setup.c:592
+#, c-format
+msgid "invalid gitfile format: %s"
+msgstr "geçersiz gitfile biçimi: %s"
+
+#: setup.c:594
+#, c-format
+msgid "no path in gitfile: %s"
+msgstr "gitfile içinde yol yok: %s"
+
+#: setup.c:596
+#, c-format
+msgid "not a git repository: %s"
+msgstr "bir git deposu değil: %s"
+
+#: setup.c:695
+#, c-format
+msgid "'$%s' too big"
+msgstr "'$%s' çok büyük"
+
+#: setup.c:709
+#, c-format
+msgid "not a git repository: '%s'"
+msgstr "bir git deposu değil: '%s'"
+
+#: setup.c:738 setup.c:740 setup.c:771
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "'%s' konumuna chdir yapılamıyor"
+
+#: setup.c:743 setup.c:799 setup.c:809 setup.c:848 setup.c:856
+msgid "cannot come back to cwd"
+msgstr "cwd'ye geri dönülemiyor"
+
+#: setup.c:870
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
+msgstr "'%*s%s%s' bilgileri alınamadı"
+
+#: setup.c:1108
+msgid "Unable to read current working directory"
+msgstr "Şu anki çalışma dizini okunamıyor"
+
+#: setup.c:1117 setup.c:1123
+#, c-format
+msgid "cannot change to '%s'"
+msgstr "şuraya değiştirilemiyor: '%s'"
+
+#: setup.c:1128
+#, c-format
+msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
+msgstr "bir git deposu (veya üst dizinlerinden birisi) değil: %s"
+
+#: setup.c:1134
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
+"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
+msgstr ""
+"Bir git deposu veya (%s bağlama noktasına kadar olan üstü) değil\n"
+"Dosya sistemi sınırında duruluyor (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
+"ayarlanmamış)."
+
+#: setup.c:1245
+#, c-format
+msgid ""
+"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
+"The owner of files must always have read and write permissions."
+msgstr ""
+"core.sharedRepository dosya kipi değeri ile sorun (0%.3o).\n"
+"Dosyaların sahibinin her zaman okuma ve yazma izni olması gerekir."
+
+#: setup.c:1289
+msgid "open /dev/null or dup failed"
+msgstr "/dev/null açılması veya açıklayıcı çoğaltılması başarısız"
+
+#: setup.c:1304
+msgid "fork failed"
+msgstr "çatallama başarısız"
+
+#: setup.c:1309
+msgid "setsid failed"
+msgstr "setsid başarısız"
+
+#: sha1-file.c:452
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr "nesne dizini %s yok; şurayı denetleyin: .git/objects/info/alternates"
+
+#: sha1-file.c:503
+#, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "alternatif nesne yolu olağanlaştırılamıyor: %s"
+
+#: sha1-file.c:575
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr "%s: alternatif nesne depoları yok sayılıyor, iç içe geçme pek derin"
+
+#: sha1-file.c:582
+#, c-format
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "nesne dizini olağanlaştırılamıyor: %s"
+
+#: sha1-file.c:625
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "alternatifler kilit dosyası fdopen yapılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:643
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "alternatifler dosyası okunamıyor"
+
+#: sha1-file.c:650
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "yeni alternatifler dosyası yerine taşınamıyor"
+
+#: sha1-file.c:685
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' diye bir yol yok"
+
+#: sha1-file.c:711
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr ""
+"Bağlantı yapılmış çıkış olarak '%s' başvuru deposu henüz desteklenmiyor."
+
+#: sha1-file.c:717
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "Başvuru deposu '%s' yerel bir depo değil."
+
+#: sha1-file.c:723
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "başvuru deposu '%s' sığ"
+
+#: sha1-file.c:731
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "başvuru deposu '%s' aşılı"
+
+#: sha1-file.c:791
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "alternatif başvurular ayrıştırılırken geçersiz satır: %s"
+
+#: sha1-file.c:943
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr "%<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> sınırı üzerinden mmap yapılmaya çalışılıyor"
+
+#: sha1-file.c:964
+msgid "mmap failed"
+msgstr "mmap başarısız"
+
+#: sha1-file.c:1128
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "nesne dosyası %s boş"
+
+#: sha1-file.c:1263 sha1-file.c:2443
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "hasar görmüş gevşek nesne '%s'"
+
+#: sha1-file.c:1265 sha1-file.c:2447
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "gevşek nesne '%s' sonunda anlamsız veri"
+
+#: sha1-file.c:1307
+msgid "invalid object type"
+msgstr "geçersiz nesne türü"
+
+#: sha1-file.c:1391
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "%s üstbilgisi --allow-unknown-type ile açılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1400
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "%s üstbilgisi paketi --allow-unknown-type ile ayrıştırılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1403
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1629
+#, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "%s nesnesi okunamadı"
+
+#: sha1-file.c:1633
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "%s yedeği %s için bulunamadı"
+
+#: sha1-file.c:1637
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "%s gevşek nesnesi (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş"
+
+#: sha1-file.c:1641
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "paketlenmiş nesne %s (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş"
+
+#: sha1-file.c:1746
+#, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "%s dosyası yazılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1753
+#, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "'%s' ögesine izin ayarlanamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1760
+msgid "file write error"
+msgstr "dosya yazım hatası"
+
+#: sha1-file.c:1780
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "gevşek nesne dosyası kapatılırken hata"
+
+#: sha1-file.c:1845
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr "%s depo veritabanına nesne eklemek için yetersiz izin"
+
+#: sha1-file.c:1847
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1871
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "gevşek nesne dosyası yazılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1877
+#, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "yeni nesne %s söndürülemiyor (%d)"
+
+#: sha1-file.c:1881
+#, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "%s nesnesi üzerinde deflateEnd başarısız oldu (%d)"
+
+#: sha1-file.c:1885
+#, c-format
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "%s için olan nesne kaynak verisinden dolayı kafa karışıklığı"
+
+#: sha1-file.c:1895 builtin/pack-objects.c:1054
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "%s üzerinde utime() başarısız"
+
+#: sha1-file.c:1972
+#, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "%s için nesne okunamıyor"
+
+#: sha1-file.c:2011
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "hasar görmüş gönderi"
+
+#: sha1-file.c:2019
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "hasar görmüş etiket"
+
+#: sha1-file.c:2119
+#, c-format
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "%s indekslenirken okuma hatası"
+
+#: sha1-file.c:2122
+#, c-format
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "%s indekslenirken kısa read"
+
+#: sha1-file.c:2195 sha1-file.c:2205
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "%s: veritabanına ekleme başarısız"
+
+#: sha1-file.c:2211
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "%s: desteklenmeyen dosya türü"
+
+#: sha1-file.c:2235
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "%s geçerli bir nesne değil"
+
+#: sha1-file.c:2237
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s geçerli bir '%s' nesnesi değil"
+
+#: sha1-file.c:2264 builtin/index-pack.c:155
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "%s açılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:2454 sha1-file.c:2507
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "%s için sağlama uyuşmazlığı (%s bekleniyordu)"
+
+#: sha1-file.c:2478
+#, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "%s mmap yapılamadı"
+
+#: sha1-file.c:2483
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:2489
+#, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:2500
+#, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "%s içeriği açılamıyor"
+
+#: sha1-name.c:486
+#, c-format
+msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
+msgstr "kısa SHA1 %s belirsiz"
+
+#: sha1-name.c:497
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Adaylar:"
+
+#: sha1-name.c:796
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Git normalde hiçbir zaman 40 onaltılı karakterlerle biten bir başvuru\n"
+"oluşturmaz, çünkü 40 onaltılı bir başvuru, onu belirlediğiniz zaman yok\n"
+"sayılacaktır. Bu başvurular yanlışlıkla oluşturulmuş olabilir. Örneğin:\n"
+"\n"
+"\tgit switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"komutunda \"$br\" bir şekilde boş kalmış ve 40 onaltılı bir başvuru\n"
+"oluşturulmuş. Lütfen bu başvuruları inceleyin ve gerekirse silin. Bu "
+"iletiyi\n"
+"kapatmak için \"git config advice.objectNameWarning\" yapın."
+
+#: sha1-name.c:916
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "'%.*s' günlüğü yalnızca şuna geri gider: %s"
+
+#: sha1-name.c:924
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "'%.*s' günlüğünde yalnızca %d girdi var"
+
+#: sha1-name.c:1689
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "'%s' yolu disk üzerinde mevcut, ancak '%.*s' içinde değil"
+
+#: sha1-name.c:1695
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+"'%s' yolu mevcut, ancak '%s' değil\n"
+"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%.*s:%s', nam-ı diğer '%.*s:./%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1704
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "'%s' yolu '%.*s' içinde mevcut değil"
+
+#: sha1-name.c:1732
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+"'%s' yolu indekste, ancak %d numaralı alanda değil\n"
+"İpucu: Şunu mu demek istediniz: ':%d:%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1748
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"'%s' yolu indekste, ancak '%s' değil\n"
+"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%d:%s', nam-ı diğer ':%d:./%s'?"
+
+
+#: sha1-name.c:1756
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "'%s' yolu diskte mevcut, ancak indekste değil"
+
+#: sha1-name.c:1758
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "'%s' diye bir yol yok (ne diskte ne de indekste)"
+
+#: sha1-name.c:1771
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr "göreceli yol sözdizimi çalışma ağacı dışında kullanılamaz"
+
+#: sha1-name.c:1909
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "geçersiz nesne adı: '%.*s'"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
+#: strbuf.c:837
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB"
+msgstr "%u.%2.2u GiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
+#: strbuf.c:839
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u GiB/sn"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
+#: strbuf.c:847
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB"
+msgstr "%u.%2.2u MiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
+#: strbuf.c:849
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u MiB/sn"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
+#: strbuf.c:856
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB"
+msgstr "%u.%2.2u KiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
+#: strbuf.c:858
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u KiB/sn"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-cd g13:2008 byte
+#: strbuf.c:864
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u bayt"
+msgstr[1] "%u bayt"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
+#: strbuf.c:866
+#, c-format
+msgid "%u byte/s"
+msgid_plural "%u bytes/s"
+msgstr[0] "%u bayt/sn"
+msgstr[1] "%u bayt/sn"
+
+#: strbuf.c:1164
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "'%s' düzenlenemedi"
+
+#: submodule.c:114 submodule.c:143
+msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
+msgstr ""
+"Birleştirilmemiş .gitmodules değiştirilemiyor, önce birleştirme "
+"çakışmalarını çözün"
+
+#: submodule.c:118 submodule.c:147
+#, c-format
+msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
+msgstr ".gitmodules içinde path=%s olan bölüm bulunamadı"
+
+#: submodule.c:154
+#, c-format
+msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
+msgstr "%s için .gitmodules girdisi kaldırılamadı"
+
+#: submodule.c:165
+msgid "staging updated .gitmodules failed"
+msgstr "güncellenmiş .gitmodules'u hazırlama başarısız oldu"
+
+#: submodule.c:327
+#, c-format
+msgid "in unpopulated submodule '%s'"
+msgstr "içi doldurulmamış '%s' altmodülünde"
+
+#: submodule.c:358
+#, c-format
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Yol belirteci '%s' '%.*s' altmodülünde"
+
+#: submodule.c:434
+#, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "hatalı --ignore-submodules değişkeni: %s"
+
+#: submodule.c:815
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr ""
+"%s gönderisinde '%s' yolunda bulunan altmodül, aynı adlı bir altmodülle "
+"çarpışıyor. Atlanıyor."
+
+#: submodule.c:910
+#, c-format
+msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
+msgstr "altmodül girdisi '%s' (%s) bir %s, gönderi değil"
+
+#: submodule.c:995
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr ""
+"'%s' altmodülünde 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' "
+"çalıştırılamadı"
+
+#: submodule.c:1118
+#, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "'%s' altmodülü için işlem başarısız oldu"
+
+#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2045
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "HEAD geçerli bir başvuru olarak çözülemedi."
+
+#: submodule.c:1158
+#, c-format
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü itiliyor\n"
+
+#: submodule.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü itilemiyor\n"
+
+#: submodule.c:1453
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "%s%s altmodülü getiriliyor\n"
+
+#: submodule.c:1483
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülüne erişilemedi\n"
+
+#: submodule.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Altmodül getirilirken hata:\n"
+"%s"
+
+#: submodule.c:1662
+#, c-format
+msgid "'%s' not recognized as a git repository"
+msgstr "'%s' bir git deposu olarak tanımlanamadı"
+
+#: submodule.c:1679
+#, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' çalıştırılamadı"
+
+#: submodule.c:1720
+#, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' başarısız oldu"
+
+#: submodule.c:1800
+#, c-format
+msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' başlatılamadı"
+
+#: submodule.c:1813
+#, c-format
+msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' çalıştırılamadı"
+
+#: submodule.c:1828
+#, c-format
+msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde core.worktree ayarı kapatılamadı"
+
+#: submodule.c:1855 submodule.c:2165
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi"
+
+#: submodule.c:1876
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "altmodül indeksi sıfırlanamadı"
+
+#: submodule.c:1918
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' has dirty index"
+msgstr "'%s' altmodülü indeksi kirli"
+
+#: submodule.c:1970
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' could not be updated."
+msgstr "'%s' altmodülü güncellenemedi."
+
+#: submodule.c:2038
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr "altmodül git dizini '%s', '%.*s' git dizini içinde"
+
+#: submodule.c:2059
+#, c-format
+msgid ""
+"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
+msgstr ""
+"relocate_gitdir birden çok çalışma ağaçlı '%s' altmodülü için desteklenmiyor"
+
+#: submodule.c:2071 submodule.c:2130
+#, c-format
+msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü adı bakılamadı"
+
+#: submodule.c:2075
+#, c-format
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr "'%s' ögesini mevcut bir git dizinine taşıma reddediliyor"
+
+#: submodule.c:2082
+#, c-format
+msgid ""
+"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
+"'%s' to\n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"'%s%s' git dizini göç ettiriliyor:\n"
+"şuradan: '%s'\n"
+"şuraya: '%s'\n"
+
+#: submodule.c:2209
+msgid "could not start ls-files in .."
+msgstr "ls-files şurada başlatılamadı .."
+
+#: submodule.c:2248
+#, c-format
+msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
+msgstr "ls-tree beklenmedik bir biçimde %d kodu ile çıktı"
+
+#: submodule-config.c:236
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "kuşku doğuran altmodül yok sayılıyor: %s"
+
+#: submodule-config.c:303
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "submodule.fetchjobs için negatif değerlere izin verilmiyor"
+
+#: submodule-config.c:401
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr ""
+"'%s' bir komut satırı seçeneği olarak yorumlanabileceğinden yok sayılıyor: %s"
+
+#: submodule-config.c:498
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "%s için geçersiz değer"
+
+#: submodule-config.c:765
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr ".gitmodules girdisi %s güncellenemedi"
+
+#: trailer.c:238
+#, c-format
+msgid "running trailer command '%s' failed"
+msgstr "'%s' artbilgi komutunu çalıştırma başarısız oldu"
+
+#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
+#: trailer.c:557
+#, c-format
+msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
+msgstr "bilinmeyen değer '%s' ('%s' anahtarı için)"
+
+#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "birden çok %s"
+
+#: trailer.c:730
+#, c-format
+msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
+msgstr "'%.*s' artbilgisi içinde boş artbilgi simgesi"
+
+#: trailer.c:750
+#, c-format
+msgid "could not read input file '%s'"
+msgstr "'%s' girdi dosyası okunamadı"
+
+#: trailer.c:753
+msgid "could not read from stdin"
+msgstr "stdin'den okunamadı"
+
+#: trailer.c:1011 wrapper.c:665
+#, c-format
+msgid "could not stat %s"
+msgstr "%s dosya bilgileri alınamadı"
+
+#: trailer.c:1013
+#, c-format
+msgid "file %s is not a regular file"
+msgstr "%s dosyası sıradan bir dosya değil"
+
+#: trailer.c:1015
+#, c-format
+msgid "file %s is not writable by user"
+msgstr "%s dosyası kullanıcı tarafından yazılabilir değil"
+
+#: trailer.c:1027
+msgid "could not open temporary file"
+msgstr "geçici dosya açılamadı"
+
+#: trailer.c:1067
+#, c-format
+msgid "could not rename temporary file to %s"
+msgstr "geçici dosya adı %s olarak değiştirilemedi"
+
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "'%s' üst kaynağı '%s' (kaynak: '%s') olarak ayarlanacak\n"
+
+#: transport.c:145
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "'%s' demeti okunamadı"
+
+#: transport.c:214
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "transport: Geçersiz derinlik seçeneği '%s'"
+
+#: transport.c:266
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "ayrıntılar için 'git help config' içinde protocol.version'a bakın"
+
+#: transport.c:267
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "sunucu seçenekleri protokol sürüm 2 veya sonrasını gerektirir"
+
+#: transport.c:632
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "transport.color.* yapılandırması ayrıştırılamadı"
+
+#: transport.c:705
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "protokol v2 desteği henüz yerine getirilmedi"
+
+#: transport.c:831
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "'%s' yapılandırması için bilinmeyen değer: %s"
+
+#: transport.c:897
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "'%s' taşıyıcısına izin verilmiyor"
+
+#: transport.c:949
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "git-over-rsync artık desteklenmiyor"
+
+#: transport.c:1044
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki altmodül yolları başka hiçbir uzak konumda bulunamayan\n"
+"değişiklikler içeriyor:\n"
+
+#: transport.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lütfen\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"deneyin veya bir uzak konuma itmek için yola cd yapıp\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"kullanın.\n"
+"\n"
+
+#: transport.c:1056
+msgid "Aborting."
+msgstr "İptal ediliyor"
+
+#: transport.c:1201
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "gereken tüm altmodüller itilemedi"
+
+#: transport.c:1345 transport-helper.c:657
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "işlem protokol tarafından desteklenmiyor"
+
+#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90
+msgid "full write to remote helper failed"
+msgstr "uzak konum yardımcısına tam yazım başarısız"
+
+#: transport-helper.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to find remote helper for '%s'"
+msgstr "'%s' için uzak konum yardımcısı bulunamadı"
+
+#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:571
+msgid "can't dup helper output fd"
+msgstr "uzak konum yardımcısı çıktısı için dosya açıklayıcısı çoğaltılamıyor"
+
+#: transport-helper.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
+"version of Git"
+msgstr ""
+"bilinmeyen zorunlu %s yeteneği; bu uzak konum yardımcısı büyük olasılıkla "
+"Git'in daha yeni bir sürümüne gereksinim duyuyor"
+
+#: transport-helper.c:217
+msgid "this remote helper should implement refspec capability"
+msgstr "bu uzak konum yardımcısı refspec yapabilirliğini yerine getirmeli"
+
+#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:425
+#, c-format
+msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
+msgstr "%s beklenmedik bir biçimde şunu söyledi: '%s'"
+
+#: transport-helper.c:414
+#, c-format
+msgid "%s also locked %s"
+msgstr "%s ayrıca şunu kilitledi: %s"
+
+#: transport-helper.c:493
+msgid "couldn't run fast-import"
+msgstr "fast-import çalıştırılamadı"
+
+#: transport-helper.c:516
+msgid "error while running fast-import"
+msgstr "fast-import çalıştırılırken hata"
+
+#: transport-helper.c:545 transport-helper.c:1134
+#, c-format
+msgid "could not read ref %s"
+msgstr "%s başvurusu okunamadı"
+
+#: transport-helper.c:590
+#, c-format
+msgid "unknown response to connect: %s"
+msgstr "'connect'e bilinmeyen yanıt: %s"
+
+#: transport-helper.c:612
+msgid "setting remote service path not supported by protocol"
+msgstr "uzak servis yolu ayarlama protokolce desteklenmiyor"
+
+#: transport-helper.c:614
+msgid "invalid remote service path"
+msgstr "geçersiz uzak konum servis yolu"
+
+#: transport-helper.c:660
+#, c-format
+msgid "can't connect to subservice %s"
+msgstr "%s altservisine bağlanamıyor"
+
+#: transport-helper.c:736
+#, c-format
+msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
+msgstr "tamam/hata bekleniyordu, yardımcı şunu söyledi: '%s'"
+
+#: transport-helper.c:789
+#, c-format
+msgid "helper reported unexpected status of %s"
+msgstr "yardımcı %s beklenmedik durumu bildirdi"
+
+#: transport-helper.c:850
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support dry-run"
+msgstr "%s yardımcısı 'dry-run' desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:853
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed"
+msgstr "%s yardımcısı --signed desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:856
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
+msgstr "%s yardımcısı --signed=if-asked desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:861
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --atomic"
+msgstr "%s yardımcısı --atomic desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:867
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'push-option'"
+msgstr "%s yardımcısı 'push-option' desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:965
+msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
+msgstr "remote-helper itme desteklemiyor; başvuru belirteci gerekli"
+
+#: transport-helper.c:970
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'force'"
+msgstr "%s yardımcısı 'force' desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:1017
+msgid "couldn't run fast-export"
+msgstr "fast-export çalıştırılamadı"
+
+#: transport-helper.c:1022
+msgid "error while running fast-export"
+msgstr "fast-export çalıştırılırken hata"
+
+#: transport-helper.c:1047
+#, c-format
+msgid ""
+"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
+"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
+msgstr ""
+"Ortak başvuru yok ve hiç belirtilmemiş; bir şey yapılmayacak.\n"
+"Belki de bir dal belirtmelisiniz, örneğin: 'master'.\n"
+
+#: transport-helper.c:1120
+#, c-format
+msgid "malformed response in ref list: %s"
+msgstr "başvuru listesinde hatalı oluşturulmuş yanıt: %s"
+
+#: transport-helper.c:1272
+#, c-format
+msgid "read(%s) failed"
+msgstr "read(%s) başarısız oldu"
+
+#: transport-helper.c:1299
+#, c-format
+msgid "write(%s) failed"
+msgstr "write(%s) başarısız oldu"
+
+#: transport-helper.c:1348
+#, c-format
+msgid "%s thread failed"
+msgstr "%s iş parçacığı başarısız oldu"
+
+#: transport-helper.c:1352
+#, c-format
+msgid "%s thread failed to join: %s"
+msgstr "%s iş parçacığı eklenemedi: %s"
+
+#: transport-helper.c:1371 transport-helper.c:1375
+#, c-format
+msgid "can't start thread for copying data: %s"
+msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor: %s"
+
+#: transport-helper.c:1412
+#, c-format
+msgid "%s process failed to wait"
+msgstr "%s işlemi bekleyemedi"
+
+#: transport-helper.c:1416
+#, c-format
+msgid "%s process failed"
+msgstr "%s işlemi başarısız oldu"
+
+#: transport-helper.c:1434 transport-helper.c:1443
+msgid "can't start thread for copying data"
+msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor"
+
+#: tree-walk.c:32
+msgid "too-short tree object"
+msgstr "ağaç nesnesi çok kısa"
+
+#: tree-walk.c:38
+msgid "malformed mode in tree entry"
+msgstr "ağaç girdisinde hatalı oluşturulmuş kip"
+
+#: tree-walk.c:42
+msgid "empty filename in tree entry"
+msgstr "ağaç girdisinde boş dosya adı"
+
+#: tree-walk.c:117
+msgid "too-short tree file"
+msgstr "ağaç dosyası çok kısa"
+
+#: unpack-trees.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Çıkış yapılarak aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%sLütfen dal değiştirmeden önce değişikliklerinizi gönderin veya zulalayın."
+
+#: unpack-trees.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Çıkış yapılarak aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%sLütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi gönderin veya zulalayın."
+
+#: unpack-trees.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
+"%%sLütfen %s yapmadan önce değişikliklerinizi gönderin veya zulalayın."
+
+#: unpack-trees.c:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki dizinler güncellenerek içlerindeki izlenmeyen dosyalar "
+"kaybedilecek:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Çıkış yapılarak aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Çıkış yapılarak aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:136
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Çıkış yapılarak aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:151
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Çıkış yapılarak aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n"
+"%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:169
+#, c-format
+msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
+msgstr "'%s' girdisi '%s' ile üst üste biniyor. Bağlanamıyor."
+
+#: unpack-trees.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aralıklı çıkış güncellenemiyor: Aşağıdaki girdiler güncel değil:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aralıklı çıkış güncellemesi ile aşağıdaki çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aralıklı çıkış güncellemesi ile aşağıdaki çalışma ağacı dosyaları "
+"kaldırılacak:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update submodule:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Altmodül güncellenemiyor:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:255
+#, c-format
+msgid "Aborting\n"
+msgstr "İptal ediliyor\n"
+
+#: unpack-trees.c:317
+msgid "Updating files"
+msgstr "Dosyalar güncelleniyor"
+
+#: unpack-trees.c:349
+msgid ""
+"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
+"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
+"colliding group is in the working tree:\n"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar birbiriyle çarpıştı (örn. BÜYÜK/küçük harf duyarlı\n"
+"olmayan dosya sisteminde BÜYÜK/küçük harf duyarlı yollar) ve aynı çarpışan\n"
+"gruptan yalnızca bir tanesi çalışma ağacında:\n"
+
+#: unpack-trees.c:1445
+msgid "Updating index flags"
+msgstr "İndeks bayrakları güncelleniyor"
+
+#: urlmatch.c:163
+msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
+msgstr "geçersiz URL şeması veya eksik '://' eki"
+
+#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
+#, c-format
+msgid "invalid %XX escape sequence"
+msgstr "geçersiz %XX kaçış sırası"
+
+#: urlmatch.c:215
+msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
+msgstr "ana bilgisayar eksik ve şema 'file:' değil"
+
+#: urlmatch.c:232
+msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
+msgstr "bir 'file:' URL'sinin kapı numarası olmayabilir"
+
+#: urlmatch.c:247
+msgid "invalid characters in host name"
+msgstr "ana bilgisayar adında geçersiz karakter"
+
+#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
+msgid "invalid port number"
+msgstr "geçersiz kapı numarası"
+
+#: urlmatch.c:371
+msgid "invalid '..' path segment"
+msgstr "geçersiz '..' yol kesimi"
+
+#: worktree.c:259 builtin/am.c:2084
+#, c-format
+msgid "failed to read '%s'"
+msgstr "'%s' okunamadı"
+
+#: worktree.c:305
+#, c-format
+msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
+msgstr "ana çalışma ağacındaki '%s' depo dizini değil"
+
+#: worktree.c:316
+#, c-format
+msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
+msgstr "'%s' dosyası çalışma ağacı konumuna olan tam yolu içermiyor"
+
+#: worktree.c:328
+#, c-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' mevcut değil"
+
+#: worktree.c:334
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
+msgstr "'%s' bir .git dosyası değil, hata kodu %d"
+
+#: worktree.c:342
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point back to '%s'"
+msgstr "'%s' şuna geri işaret etmiyor: '%s'"
+
+#: wrapper.c:186 wrapper.c:356
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading and writing"
+msgstr "'%s' okuma ve yazma için açılamadı"
+
+#: wrapper.c:387 wrapper.c:588
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s'"
+msgstr "'%s' erişilemiyor"
+
+#: wrapper.c:596
+msgid "unable to get current working directory"
+msgstr "geçerli çalışma dizini alınamıyor"
+
+#: wt-status.c:158
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "Birleştirilmemiş yollar:"
+
+#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
+msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+" (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --staged <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
+#, c-format
+msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+" (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --source=%s --staged <dosya>...\" "
+"kullanın)"
+
+#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
+msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (hazırlıktan çıkarmak için \"git rm --cached <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:197
+msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (hazırlığı bitirmek için \"git add <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr ""
+" (hazırlığı bitirmek için uygun bir biçimde \"git add/rm <dosya>...\" "
+"kullanın)"
+
+#: wt-status.c:201
+msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (hazırlığı bitirmek için \"git rm <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "Gönderilecek değişiklikler:"
+
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr "Gönderi için hazırlanmamış değişiklikler:"
+
+#: wt-status.c:238
+msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+" (neyin gönderileceğini güncellemek için \"git add <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:240
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+" (neyin gönderileceğini güncellemek için \"git add/rm <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:241
+msgid ""
+" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+" (çalışma dizinindeki değişiklikleri atmak için \"git restore <dosya>...\" "
+"kullanın)"
+
+#: wt-status.c:243
+msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr " (altmodüllerdeki izlenmeyen/değiştirilen içeriği gönder veya at)"
+
+#: wt-status.c:254
+#, c-format
+msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr " (gönderilecekler arasına koymak için \"git %s <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:268
+msgid "both deleted:"
+msgstr "ikimiz de sildik:"
+
+#: wt-status.c:270
+msgid "added by us:"
+msgstr "biz ekledik:"
+
+#: wt-status.c:272
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "onlar sildi:"
+
+#: wt-status.c:274
+msgid "added by them:"
+msgstr "onlar ekledi:"
+
+#: wt-status.c:276
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "biz sildik:"
+
+#: wt-status.c:278
+msgid "both added:"
+msgstr "ikimiz de ekledik:"
+
+#: wt-status.c:280
+msgid "both modified:"
+msgstr "ikimiz de değiştirdik:"
+
+#: wt-status.c:290
+msgid "new file:"
+msgstr "yeni dosya:"
+
+#: wt-status.c:292
+msgid "copied:"
+msgstr "kopyalandı:"
+
+#: wt-status.c:294
+msgid "deleted:"
+msgstr "silindi:"
+
+#: wt-status.c:296
+msgid "modified:"
+msgstr "değiştirildi:"
+
+#: wt-status.c:298
+msgid "renamed:"
+msgstr "yeniden adlandırıldı:"
+
+#: wt-status.c:300
+msgid "typechange:"
+msgstr "türü değiştirildi:"
+
+#: wt-status.c:302
+msgid "unknown:"
+msgstr "bilinmiyor"
+
+#: wt-status.c:304
+msgid "unmerged:"
+msgstr "birleştirilmedi:"
+
+#: wt-status.c:384
+msgid "new commits, "
+msgstr "yeni gönderiler, "
+
+#: wt-status.c:386
+msgid "modified content, "
+msgstr "değiştirilen içerik, "
+
+#: wt-status.c:388
+msgid "untracked content, "
+msgstr "izlenmeyen içerik, "
+
+#: wt-status.c:906
+#, c-format
+msgid "Your stash currently has %d entry"
+msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
+msgstr[0] "Zulanızda şu anda %d girdi var"
+msgstr[1] "Zulanızda şu anda %d girdi var"
+
+#: wt-status.c:938
+msgid "Submodules changed but not updated:"
+msgstr "Değiştirilen ancak güncellenmeyen altmodüller:"
+
+#: wt-status.c:940
+msgid "Submodule changes to be committed:"
+msgstr "Gönderilecek altmodül değişiklikleri:"
+
+#: wt-status.c:1022
+msgid ""
+"Do not modify or remove the line above.\n"
+"Everything below it will be ignored."
+msgstr ""
+"Yukarıdaki satırı değiştirmeyin veya kaldırmayın.\n"
+"Altındaki her şey yok sayılacaktır."
+
+#: wt-status.c:1114
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
+"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dal önünde/arkasında değerlerini hesaplama %.2f saniye sürdü.\n"
+"Bundan kaçınmak için --no-ahead-behind kullanabilirsiniz.\n"
+
+#: wt-status.c:1144
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Birleştirilmemiş yollarınız var."
+
+#: wt-status.c:1147
+msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr " (çakışmaları onar ve \"git commit\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1149
+msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
+msgstr " (birleştirmeyi iptal etmek için \"git merge --abort\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1153
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Tüm çakışmalar onarıldı ancak siz hâlâ birleştiriyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1156
+msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr " (birleştirmeyi sonuçlandırmak için \"git commit\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1165
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Bir 'am' oturumunun tam ortasındasınız."
+
+#: wt-status.c:1168
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Mevcut yama boş."
+
+#: wt-status.c:1172
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
+msgstr " (çakışmaları onar ve ardından \"git am --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1174
+msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git am --skip\" kullanın"
+
+#: wt-status.c:1176
+msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr " (ilk dalı eski durumuna getirmek için \"git am --abort\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1309
+msgid "git-rebase-todo is missing."
+msgstr "git-rebase-todo eksik"
+
+#: wt-status.c:1311
+msgid "No commands done."
+msgstr "Yerine getirilen bir komut yok."
+
+#: wt-status.c:1314
+#, c-format
+msgid "Last command done (%d command done):"
+msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
+msgstr[0] "Son yerine getirilen komut (toplamda %d komut):"
+msgstr[1] "Son yerine getirilen komutlar (toplamda %d komut):"
+
+#: wt-status.c:1325
+#, c-format
+msgid " (see more in file %s)"
+msgstr " (ek bilgi için %s dosyasına bakın)"
+
+#: wt-status.c:1330
+msgid "No commands remaining."
+msgstr "Kalan komut yok."
+
+#: wt-status.c:1333
+#, c-format
+msgid "Next command to do (%d remaining command):"
+msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
+msgstr[0] "Sıradaki yerine getirilecek komut (%d kalan komut):"
+msgstr[1] "Sıradaki yerine getirilecek komutlar (%d kalan komut):"
+
+#: wt-status.c:1341
+msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
+msgstr " (görüntüleme ve düzenleme için \"git rebase --edit-todo\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1353
+#, c-format
+msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendiriyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1358
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Şu anda yeniden temellendirme yapmaktasınız."
+
+#: wt-status.c:1371
+msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (çakışmaları çözün ve ardından \"git rebase --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1373
+msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git rebase --skip\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1375
+msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr " (ilk dalı çıkış yapmak için \"git rebase --abort\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1382
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git rebase --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1386
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir gönderiyi "
+"parçalara bölüyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1391
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr ""
+"Şu anda bir yeniden temellendirme sırasında bir gönderiyi parçalara "
+"bölüyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1394
+msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr ""
+" (Çalışma dizininiz temizlendiğinde \"git rebase --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1398
+#, c-format
+msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir gönderiyi "
+"düzenliyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1403
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr ""
+"Şu anda bir yeniden temellendirme sırasında bir gönderiyi düzenliyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1406
+msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr " (geçerli gönderiyi değiştirmek için \"git commit --amend\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1408
+msgid ""
+" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr ""
+" (değişikliklerinizden memnunsanız \"git rebase --continue\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1419
+msgid "Cherry-pick currently in progress."
+msgstr "Seç-al şu anda sürmekte."
+
+#: wt-status.c:1422
+#, c-format
+msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
+msgstr "Şu anda %s gönderisini seç-al yapıyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1429
+msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (çakışmaları onar ve \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1432
+msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
+msgstr " (sürdürmek için \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1435
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1437
+msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git cherry-pick --skip\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1439
+msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
+msgstr " (seç-al işlemini iptal için \"git cherry-pick --abort\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1449
+msgid "Revert currently in progress."
+msgstr "Geriye al şu anda sürmekte."
+
+#: wt-status.c:1452
+#, c-format
+msgid "You are currently reverting commit %s."
+msgstr "Şu anda %s gönderisini geri alıyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1458
+msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (çakışmaları onar ve \"git revert --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1461
+msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
+msgstr " (sürdürmek için \"git revert --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1464
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git revert --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1466
+msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git revert --skip\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1468
+msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
+msgstr " (geri al işlemini iptal için \"git revert --abort\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1478
+#, c-format
+msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
+msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz, '%s' dalından başlandı."
+
+#: wt-status.c:1482
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz"
+
+#: wt-status.c:1485
+msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr " (ilk dala dönmek için \"git bisect reset\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1694
+msgid "On branch "
+msgstr "Şu dalda: "
+
+#: wt-status.c:1701
+msgid "interactive rebase in progress; onto "
+msgstr "şunun üzerine etkileşimli yeniden temellendirme sürmekte: "
+
+#: wt-status.c:1703
+msgid "rebase in progress; onto "
+msgstr "şunun üzerine yeniden temellendirme sürmekte: "
+
+#: wt-status.c:1713
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değil."
+
+#: wt-status.c:1730
+msgid "Initial commit"
+msgstr "İlk gönderi"
+
+#: wt-status.c:1731
+msgid "No commits yet"
+msgstr "Henüz bir gönderi yok"
+
+#: wt-status.c:1745
+msgid "Untracked files"
+msgstr "İzlenmeyen dosyalar"
+
+#: wt-status.c:1747
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Yok sayılan dosyalar"
+
+#: wt-status.c:1751
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
+"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
+"new files yourself (see 'git help status')."
+msgstr ""
+"İzlenmeyen dosyaların sayıp dökülmesi %.2f saniye sürdü. 'status -uno' bunu\n"
+"hızlandırabilir, ancak yeni dosyaları kendinizin eklemeyi unutmaması\n"
+"konusunda dikkatli olmalısınız (ek bilgi için 'git help status')."
+
+#: wt-status.c:1757
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "İzlenmeyen dosyalar listelenmiyor%s"
+
+#: wt-status.c:1759
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr " (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u seçeneğini kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1765
+msgid "No changes"
+msgstr "Değişiklik yok"
+
+#: wt-status.c:1770
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr ""
+"Gönderiye eklenen değişiklik yok (\"git add\" ve/veya \"git commit -a\" "
+"kullanın)\n"
+
+#: wt-status.c:1773
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "Gönderiye eklenen değişiklik yok\n"
+
+#: wt-status.c:1776
+#, c-format
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
+msgstr ""
+"gönderiye bir şey eklenmedi ancak izlenmeyen dosyalar var (izlemek için\n"
+"\"git add\" kullanın)\n"
+
+#: wt-status.c:1779
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "gönderiye bir şey eklenmedi ancak izlenmeyen dosyalar var\n"
+
+#: wt-status.c:1782
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr ""
+"Gönderilecek bir şey yok (dosyalar oluşturun/kopyalayın ve izlemek için "
+"\"git add\" kullanın)\n"
+
+#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "Gönderilecek bir şey yok\n"
+
+#: wt-status.c:1788
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr ""
+"Gönderilecek bir şey yok (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u kullanın)\n"
+
+#: wt-status.c:1792
+#, c-format
+msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
+msgstr "Gönderilecek bir şey yok, çalışma ağacı temiz\n"
+
+#: wt-status.c:1905
+msgid "No commits yet on "
+msgstr "Şurada henüz bir gönderi yok: "
+
+#: wt-status.c:1909
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (dal yok)"
+
+#: wt-status.c:1940
+msgid "different"
+msgstr "değişik"
+
+#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950
+msgid "behind "
+msgstr "şunun arkasında: "
+
+#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948
+msgid "ahead "
+msgstr "şunun önünde: "
+
+#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
+#: wt-status.c:2470
+#, c-format
+msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
+msgstr "%s yapılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+
+#: wt-status.c:2476
+msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "Ek olarak, indeksiniz gönderilmemiş değişiklikler içeriyor."
+
+#: wt-status.c:2478
+#, c-format
+msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "%s yapılamıyor: İndeksiniz gönderilmemiş değişiklikler içeriyor."
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:455
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "'%s' bağlantısı kesilemedi"
+
+#: builtin/add.c:26
+msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git add [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
+
+#: builtin/add.c:88
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "beklenmedik diff durumu %c"
+
+#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:288
+msgid "updating files failed"
+msgstr "dosyaları güncelleme başarısız"
+
+#: builtin/add.c:103
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "kaldır: '%s'\n"
+
+#: builtin/add.c:178
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr "İndeksi yeniledikten sonra hazırlanmamış değişiklikler:"
+
+#: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:899
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "İndeks okunamadı"
+
+#: builtin/add.c:277
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "'%s' yazım için açılamadı."
+
+#: builtin/add.c:281
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Yama yazılamadı"
+
+#: builtin/add.c:284
+msgid "editing patch failed"
+msgstr "yamayı düzenleme başarısız"
+
+#: builtin/add.c:287
+#, c-format
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "'%s' dosya bilgileri alınamadı"
+
+#: builtin/add.c:289
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Boş yama. İptal edildi."
+
+#: builtin/add.c:294
+#, c-format
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "'%s' uygulanamadı"
+
+#: builtin/add.c:302
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar sizin .gitignore dosyalarınızın biri tarafından yok "
+"sayılıyor:\n"
+
+#: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:203 builtin/push.c:548
+#: builtin/remote.c:1421 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+msgid "dry run"
+msgstr "sınama turu"
+
+#: builtin/add.c:325
+msgid "interactive picking"
+msgstr "etkileşimli seçim"
+
+#: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1511 builtin/reset.c:307
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "parçaları etkileşimli olarak seç"
+
+#: builtin/add.c:327
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "geçerli diff'i düzenle ve uygula"
+
+#: builtin/add.c:328
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "başka türlü yok sayılan dosyaların eklenmesine izin ver"
+
+#: builtin/add.c:329
+msgid "update tracked files"
+msgstr "izlenen dosyaları güncelle"
+
+#: builtin/add.c:330
+msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
+msgstr "izlenen dosyaların satır sonlarını yeniden olağanlaştır (-u ima eder)"
+
+#: builtin/add.c:331
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "yalnızca yolun sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz"
+
+#: builtin/add.c:332
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr "tüm izlenen/izlenmeyen dosyalardan değişiklikleri ekle"
+
+#: builtin/add.c:335
+msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
+msgstr "çalışma ağacında kaldırılan yolları yok say (--no-all ile aynı)"
+
+#: builtin/add.c:337
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "ekleme, yalnızca indeksi yenile"
+
+#: builtin/add.c:338
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr "yalnızca hatalardan dolayı eklenemeyen dosyaları atla"
+
+#: builtin/add.c:339
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr ""
+"dosyaların -eksik olsalar bile- sınama turunda yok sayılıp sayılmadığını "
+"denetle"
+
+#: builtin/add.c:341 builtin/update-index.c:1004
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "listelenen dosyaların çalıştırılabilir kısımlarını geçersiz kıl"
+
+#: builtin/add.c:343
+msgid "warn when adding an embedded repository"
+msgstr "gömülü bir depo eklenirken uyar"
+
+#: builtin/add.c:345
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr "'git stash -p' için arka uç"
+
+#: builtin/add.c:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You've added another git repository inside your current repository.\n"
+"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
+"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
+"If you meant to add a submodule, use:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
+"index with:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"See \"git help submodule\" for more information."
+msgstr ""
+"Mevcut deponuzun içine başka bir git deposu eklediniz.\n"
+"Dış deponun klonları gömülen deponun içeriğini içermez ve onları\n"
+"nasıl alabileceğini bilemez. Eğer bir altmodül eklemek istediyseniz\n"
+"şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"Eğer bu yolu yanlışlıkla eklediyseniz aşağıdaki komutla indeksten\n"
+"kaldırabilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"Ek bilgi için: \"git help submodule\"."
+
+#: builtin/add.c:391
+#, c-format
+msgid "adding embedded git repository: %s"
+msgstr "gömülü git deposu ekleniyor: %s"
+
+#: builtin/add.c:410
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"Gerçekten eklemek istiyorsanız -f kullanın.\n"
+"Bu iletiyi 'git config advice.addIgnoredFile false'\n"
+"kullanarak kapatabilirsiniz."
+
+#: builtin/add.c:419
+msgid "adding files failed"
+msgstr "dosya ekleme başarısız"
+
+#: builtin/add.c:447 builtin/commit.c:348
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--pathspec-from-file, --interactive/--patch ile uyumsuz"
+
+#: builtin/add.c:464
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+msgstr "--pathspec-from-file, --edit ile uyumsuz"
+
+#: builtin/add.c:476
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "-A ve -u karşılıklı olarak uyumlu"
+
+#: builtin/add.c:479
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr ""
+"--ignore-missing seçeneği yalnızca --dry-run seçeneği ile birlikte "
+"kullanılabilir"
+
+#: builtin/add.c:483
+#, c-format
+msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
+msgstr "--chmod param '%s' ya -x ya da +x olmalıdır"
+
+#: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1675 builtin/commit.c:354
+#: builtin/reset.c:327
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+msgstr "--pathspec-from-file yol belirteci değişkenleri ile uyumsuz"
+
+#: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1687 builtin/commit.c:360
+#: builtin/reset.c:333
+msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+msgstr "--pathspec-file-nul, --pathspec-from-file gerektiriyor"
+
+#: builtin/add.c:512
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi, hiçbir şey eklenmedi.\n"
+
+#: builtin/add.c:514
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"'git add .' mı demek istediniz?\n"
+"Bu iletiyi 'git config advice.addEmptyPathspec false'\n"
+"yaparak kapatabilirsiniz."
+
+#: builtin/am.c:347
+msgid "could not parse author script"
+msgstr "yazar betiği ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/am.c:431
+#, c-format
+msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
+msgstr "'%s' applypatch-msg kancası tarafından silindi"
+
+#: builtin/am.c:473
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'."
+
+#: builtin/am.c:511
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Notların '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanması başarısız"
+
+#: builtin/am.c:537
+msgid "fseek failed"
+msgstr "fseek başarısız oldu"
+
+#: builtin/am.c:725
+#, c-format
+msgid "could not parse patch '%s'"
+msgstr "'%s' yaması ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/am.c:790
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr "Bir kerede yalnızca bir StGIT yama serisi uygulanabilir"
+
+#: builtin/am.c:838
+msgid "invalid timestamp"
+msgstr "geçersiz zaman damgası"
+
+#: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855
+msgid "invalid Date line"
+msgstr "geçersiz tarih satırı"
+
+#: builtin/am.c:850
+msgid "invalid timezone offset"
+msgstr "geçersiz zaman dilimi ofseti"
+
+#: builtin/am.c:943
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "Yama biçimi algılaması başarısız."
+
+#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:409
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
+
+#: builtin/am.c:953
+msgid "Failed to split patches."
+msgstr "Yamalar parçalanıp bölünemedi."
+
+#: builtin/am.c:1084
+#, c-format
+msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
+msgstr "Bu sorunu çözdüğünüzde \"%s --continue\" çalıştırın."
+
+#: builtin/am.c:1085
+#, c-format
+msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
+msgstr "Eğer bu yamayı atlamayı yeğliyorsanız \"%s --skip\" çalıştırın."
+
+#: builtin/am.c:1086
+#, c-format
+msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
+msgstr ""
+"İlk dalı eski durumuna getirip yamalamayı durdurmak için \"%s --abort\" "
+"çalıştır."
+
+#: builtin/am.c:1169
+msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
+msgstr ""
+"Yama format=flowed ile gönderildi; satır sonlarındaki boşluk kaybolmuş "
+"olabilir."
+
+#: builtin/am.c:1197
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "Yama boş."
+
+#: builtin/am.c:1262
+#, c-format
+msgid "missing author line in commit %s"
+msgstr "%s gönderisinde yazar satırı eksik"
+
+#: builtin/am.c:1265
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "geçersiz tanımlama satırı: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1484
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+"Depo 3 yönlü birleştirmeye geri çekilebilme için gereken ikili nesnelere iye "
+"değil."
+
+#: builtin/am.c:1486
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr "Bir temel ağacını yeniden yapmak için indeks bilgisi kullanılıyor..."
+
+#: builtin/am.c:1505
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+"Yamanızı elle mi düzenlediniz?\n"
+"Kendi indeksinde kaydı yazılan ikili nesnelere uygulanamıyor."
+
+#: builtin/am.c:1511
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr "Temeli yamalamaya ve 3 yönlü birleştirmeye geri çekiliniyor..."
+
+#: builtin/am.c:1537
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Değişiklikler birleştirilemedi."
+
+#: builtin/am.c:1569
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "boş bir geçmişe uygulanıyor"
+
+#: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620
+#, c-format
+msgid "cannot resume: %s does not exist."
+msgstr "sürdürülemiyor: %s yok"
+
+#: builtin/am.c:1638
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "Gönderi gövdesi:"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#.
+#: builtin/am.c:1648
+#, c-format
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+msgstr ""
+"Uygula? [y]evet/[n]hayır/düz[e]nle/[v]yamayı görüntüle/tümünü k[a]bul et: "
+
+#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:398
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: builtin/am.c:1699
+#, c-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
+msgstr "Kirli indeks: Yamalar uygulanamıyor (kirli: %s)"
+
+#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807
+#, c-format
+msgid "Applying: %.*s"
+msgstr "Uygulanıyor: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1756
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Değişiklik yok -- Yama halihazırda uygulandı."
+
+#: builtin/am.c:1762
+#, c-format
+msgid "Patch failed at %s %.*s"
+msgstr "Yama şurada başarısız oldu: %s %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1766
+msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
+msgstr ""
+"Başarısız olan yamayı görmek için 'git am --show-current-patch' kullanın"
+
+#: builtin/am.c:1810
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"Değişiklik yok - 'git add' yapmayı mı unuttunuz?\n"
+"Hazırlanacak başka bir şey kalmadıysa büyük olasılıkla başka bir şey\n"
+"aynı değişiklikleri uygulamış olabilir; bu yamayı atlamak isteyebilirsiniz."
+
+#: builtin/am.c:1817
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index.\n"
+"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
+"such.\n"
+"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
+msgstr ""
+"İndeksinizde hâlâ birleştirilmemiş yollar var.\n"
+"Çakışmaları çözülen tüm dosyaları 'git add' ile çözüldü olarak "
+"imlemelisiniz.\n"
+"Bir dosyanın \"onlar sildi\" olduğunu kabul etmek için dosya ile 'git rm' "
+"yapabilirsiniz."
+
+#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:346
+#: builtin/reset.c:354
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı."
+
+#: builtin/am.c:1976
+msgid "failed to clean index"
+msgstr "indeks temizlenemedi"
+
+#: builtin/am.c:2020
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+"Son 'am' başarısızlığından bu yana HEAD'i hareket ettirmiş görünüyorsunuz.\n"
+"ORIG_HEAD'e geri sarılmıyor."
+
+#: builtin/am.c:2117
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
+msgstr "Geçersiz --patch-format değeri: %s"
+
+#: builtin/am.c:2153
+msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
+msgstr "git am [<seçenekler>] [(<mbox> | <posta-dizin>)...]"
+
+#: builtin/am.c:2154
+msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
+msgstr "git am [<seçenekler>] (--continue | --skip | --abort)"
+
+#: builtin/am.c:2160
+msgid "run interactively"
+msgstr "etkileşimli olarak çalıştır"
+
+#: builtin/am.c:2162
+msgid "historical option -- no-op"
+msgstr "tarihi seçenek -- no-op"
+
+#: builtin/am.c:2164
+msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
+msgstr "gerekirse 3 yönlü birleştirmeye geri çekilmeye izin ver"
+
+#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
+#: builtin/repack.c:304 builtin/stash.c:811
+msgid "be quiet"
+msgstr "sessiz ol"
+
+#: builtin/am.c:2167
+msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
+msgstr "gönderi iletisine bir Signed-off-by satırı ekle"
+
+#: builtin/am.c:2170
+msgid "recode into utf8 (default)"
+msgstr "utf8 olarak yeniden kodla (öntanımlı)"
+
+#: builtin/am.c:2172
+msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
+msgstr "'git-mailinfo'ya -k bayrağını geçir"
+
+#: builtin/am.c:2174
+msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
+msgstr "'git-mailinfo'ya -b bayrağını geçir"
+
+#: builtin/am.c:2176
+msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
+msgstr "'git-mailinfo'ya -m bayrağını geçir"
+
+#: builtin/am.c:2178
+msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
+msgstr "'git-mailsplit'e mbox biçimi için --keep-cr bayrağını geçir"
+
+#: builtin/am.c:2181
+msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
+msgstr ""
+"'git-mailsplit'e 'am.keepcr'dan bağımsız olarak --keep-cr bayrağını geçirme"
+
+#: builtin/am.c:2184
+msgid "strip everything before a scissors line"
+msgstr "bir kesim çizgisinden önceki her şeyi çıkar"
+
+#: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195
+#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207
+#: builtin/am.c:2213
+msgid "pass it through git-apply"
+msgstr "git-apply aracılığıyla geçir"
+
+#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1391 builtin/fmt-merge-msg.c:670
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:871 builtin/merge.c:250
+#: builtin/pull.c:140 builtin/pull.c:199 builtin/rebase.c:1505
+#: builtin/repack.c:315 builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:321
+#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
+#: parse-options.h:154 parse-options.h:175 parse-options.h:316
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
+msgid "format"
+msgstr "biçim"
+
+#: builtin/am.c:2210
+msgid "format the patch(es) are in"
+msgstr "yama biçimi"
+
+#: builtin/am.c:2216
+msgid "override error message when patch failure occurs"
+msgstr "yama başarısız olduğunda hata iletisini geçersiz kıl"
+
+#: builtin/am.c:2218
+msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
+msgstr "bir çakışmayı çözdükten sonra yamaları uygulamayı sürdür"
+
+#: builtin/am.c:2221
+msgid "synonyms for --continue"
+msgstr "--continue eşanlamlıları"
+
+#: builtin/am.c:2224
+msgid "skip the current patch"
+msgstr "geçerli yamayı atla"
+
+#: builtin/am.c:2227
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
+msgstr "ilk dalı eski durumuna getir ve yamalama işlemini iptal et"
+
+#: builtin/am.c:2230
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
+msgstr "yamalama işlemini iptal et ancak HEAD'i olduğu yerde bırak"
+
+#: builtin/am.c:2233
+msgid "show the patch being applied."
+msgstr "uygulanmakta olan yamayı göster"
+
+#: builtin/am.c:2237
+msgid "lie about committer date"
+msgstr "gönderici tarihi hakkında yalan söyle"
+
+#: builtin/am.c:2239
+msgid "use current timestamp for author date"
+msgstr "yazar tarihi için geçerli zaman damgasını kullan"
+
+#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1512
+#: builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:174 builtin/rebase.c:517
+#: builtin/rebase.c:1556 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
+msgid "key-id"
+msgstr "key-id"
+
+#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:518 builtin/rebase.c:1557
+msgid "GPG-sign commits"
+msgstr "GPG imzalı gönderiler"
+
+#: builtin/am.c:2245
+msgid "(internal use for git-rebase)"
+msgstr "(git-rebase için iç kullanım)"
+
+#: builtin/am.c:2263
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+"-b/--binary seçeneği uzunca bir süredir düzgün çalışmıyordu ve\n"
+"yakında kaldırılacak. Lütfen artık kullanmayın."
+
+#: builtin/am.c:2270
+msgid "failed to read the index"
+msgstr "indeks okunamadı"
+
+#: builtin/am.c:2285
+#, c-format
+msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
+msgstr ""
+"Bir önceki yeniden temellendirme dizini %s hâlâ mevcut ancak mbox verildi."
+
+#: builtin/am.c:2309
+#, c-format
+msgid ""
+"Stray %s directory found.\n"
+"Use \"git am --abort\" to remove it."
+msgstr ""
+"Başıboş %s dizini bulundu.\n"
+"Kaldırmak için \"git am --abort\" kullanın."
+
+#: builtin/am.c:2315
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr "Yapılmakta olan bir çözüm işlemi yok, sürdürmüyoruz."
+
+#: builtin/am.c:2325
+msgid "interactive mode requires patches on the command line"
+msgstr "etkileşimli kip yamanın komut satırında olmasını gerektirir"
+
+#: builtin/apply.c:8
+msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [<seçenekler>] [<patch>...]"
+
+#: builtin/archive.c:17
+#, c-format
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr "arşiv dosyası '%s' oluşturulamadı"
+
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "çıktı yeniden yönlendirilemedi"
+
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr "git archive: URL'si olmayan uzak konum"
+
+#: builtin/archive.c:61
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git archive: ACK/NAK bekleniyordu, floş paketi alındı"
+
+#: builtin/archive.c:64
+#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr "git archive NACK %s"
+
+#: builtin/archive.c:65
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "git archive: Protokol hatası"
+
+#: builtin/archive.c:69
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive: floş bekleniyordu"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:22
+msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:23
+msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
+msgstr "git bisect--helper --write-terms <kötü_terim> <iyi_terim>"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:24
+msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:25
+msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<gönderi>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:26
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
+"<bad_term>"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <durum> <revizyon> <iyi_terim> "
+"<kötü_terim>"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:27
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
+"<bad_term>"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <komut> <iyi_terim> "
+"<kötü_terim>"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:28
+msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-next-check <iyi_terim> <kötü_terim> [<terim>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:29
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:30
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
+"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<terim> --term-{new,bad}"
+"=<terim>][--no-checkout] [<kötü> [<iyi>...]] [--] [<yollar>...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:86
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid term"
+msgstr "'%s' geçerli bir terim değil"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:90
+#, c-format
+msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
+msgstr "'%s yerleşik komutu bir terim olarak kullanılamıyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:100
+#, c-format
+msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
+msgstr "'%s' teriminin anlamı değiştirilemiyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:111
+msgid "please use two different terms"
+msgstr "lütfen iki değişik terim kullanın"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:118
+msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
+msgstr "BISECT_TERMS dosyası açılamadı"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:155
+#, c-format
+msgid "We are not bisecting.\n"
+msgstr "İkili arama yapmıyoruz.\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:163
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid commit"
+msgstr "'%s' geçerli bir gönderi değil"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+"Orijinal HEAD '%s' çıkışı yapılamadı. 'git bisect reset <gönderi>' deneyin."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:216
+#, c-format
+msgid "Bad bisect_write argument: %s"
+msgstr "Hatalı bisect_write değişkeni: %s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:221
+#, c-format
+msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
+msgstr "'%s' revizyonunun oid'si alınamadı"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:233
+#, c-format
+msgid "couldn't open the file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası açılamadı"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:259
+#, c-format
+msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
+msgstr "Geçersiz komut: Şu anda bir %s/%s ikili aramasındasınız"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"Bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n"
+"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:290
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"\"git bisect start\" ile başlamalısınız.\n"
+"Bundan sonra bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n"
+"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:310
+#, c-format
+msgid "bisecting only with a %s commit"
+msgstr "yalnızca bir %s gönderisi ile ikili arama yapılıyor"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:318
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "Emin misiniz [Y/n]? "
+
+#: builtin/bisect--helper.c:379
+msgid "no terms defined"
+msgstr "hiçbir terim tanımlanmadı"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current terms are %s for the old state\n"
+"and %s for the new state.\n"
+msgstr ""
+"Mevcut terimleriniz eski durum için %s ve\n"
+"yeni durum için %s.\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:392
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
+"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
+msgstr ""
+"'git bisect terms' için geçersiz değişken %s.\n"
+"Desteklenen seçenekler: --term-good|--term-old ve --term-bad|--term-new."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:478
+#, c-format
+msgid "unrecognized option: '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan seçenek: '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:482
+#, c-format
+msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
+msgstr "'%s' geçerli bir revizyon değil gibi görünüyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:514
+msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr "hatalı HEAD - Bana bir HEAD gerek"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:529
+#, c-format
+msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
+msgstr "'%s' çıkış yapımı başarısız. 'git bisect start <geçerli-dal>' deneyin."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:550
+msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
+msgstr "cg-seek yapılmış bir ağaçta ikili arama yapılmayacak"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:553
+msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr "hatalı HEAD - tuhaf sembolik başvuru"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:577
+#, c-format
+msgid "invalid ref: '%s'"
+msgstr "geçersiz başvuru: '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:633
+msgid "perform 'git bisect next'"
+msgstr "'git bisect next' gerçekleştir"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:635
+msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
+msgstr "terimleri .git/BISECT_TERMS konumuna yaz"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:637
+msgid "cleanup the bisection state"
+msgstr "ikili arama durumunu temizle"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:639
+msgid "check for expected revs"
+msgstr "beklenen başvurular için denetle"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:641
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr "ikili arama durumunu sıfırla"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:643
+msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
+msgstr "ikili arama durumunu BISECT_LOG içine yaz"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:645
+msgid "check and set terms in a bisection state"
+msgstr "bir ikili arama durumundaki terimleri denetle ve ayarla"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:647
+msgid "check whether bad or good terms exist"
+msgstr "iyi veya kötü terimlerin olup olmadığını denetle"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:649
+msgid "print out the bisect terms"
+msgstr "ikili arama terimlerini yazdır"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:651
+msgid "start the bisect session"
+msgstr "ikili arama oturumunu başlat"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:653
+msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+msgstr "geçerli gönderiyi çıkış yapmak yerine BISECT_HEAD güncelle"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:655
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr "BISECT_WRITE için günlük yok"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:673
+msgid "--write-terms requires two arguments"
+msgstr "--write-terms iki değişken gerektiriyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:677
+msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
+msgstr "--bisect-clean-state bir değişken gerektirmiyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:684
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+msgstr "--bisect-reset bir değişken veya gönderi gerektirmiyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:688
+msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
+msgstr "--bisect-write 4 veya 5 değişken gerektiriyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:694
+msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
+msgstr "--check-and-set-terms 3 değişken gerektiriyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:700
+msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
+msgstr "--bisect-next-check 2 veya 3 değişken gerektiriyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:706
+msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
+msgstr "--bisect-terms 0 veya 1 değişken gerektiriyor"
+
+#: builtin/blame.c:31
+msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
+msgstr "git blame [<seçenekler>] [<rev-sçnk>] [<rev>] [--] <dosya>"
+
+#: builtin/blame.c:36
+msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "<rev-sçnk>, git-rev-list(1) içinde belgelendirilmiştir"
+
+#: builtin/blame.c:409
+#, c-format
+msgid "expecting a color: %s"
+msgstr "bir renk bekleniyor: %s"
+
+#: builtin/blame.c:416
+msgid "must end with a color"
+msgstr "bir renk ile bitmeli"
+
+#: builtin/blame.c:729
+#, c-format
+msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
+msgstr "color.blame.repeatedLines içinde geçersiz renk '%s'"
+
+#: builtin/blame.c:747
+msgid "invalid value for blame.coloring"
+msgstr "blame.coloring için geçersiz değer"
+
+#: builtin/blame.c:822
+#, c-format
+msgid "cannot find revision %s to ignore"
+msgstr "yok saymak için %s revizyonu bulunamıyor"
+
+#: builtin/blame.c:844
+msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "genel bakış girdilerini buldukça artan biçimde göster"
+
+#: builtin/blame.c:845
+msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+msgstr "sınır gönderileri için boş SHA-1 göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:846
+msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "kök gönderilerini sınır olarak varsayma (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:847
+msgid "Show work cost statistics"
+msgstr "iş maliyet istatistiklerini göster"
+
+#: builtin/blame.c:848
+msgid "Force progress reporting"
+msgstr "durum bildirmeyi zorla"
+
+#: builtin/blame.c:849
+msgid "Show output score for blame entries"
+msgstr "genel bakış girdileri için çıktı skorunu göster"
+
+#: builtin/blame.c:850
+msgid "Show original filename (Default: auto)"
+msgstr "orijinal dosya adını göster (Öntanımlı: Otomatik)"
+
+#: builtin/blame.c:851
+msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "orijinal satır numarasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:852
+msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "makine işlemesi için tasarlanmış bir biçimde göster"
+
+#: builtin/blame.c:853
+msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr "okunabilir biçimde her satır için gönderi bilgisi ile göster"
+
+#: builtin/blame.c:854
+msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "git-annotate ile aynı çıktı kipini kullan (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:855
+msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "ham zaman damgasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:856
+msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "uzun gönderi SHA1'ini göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:857
+msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "yazar adını ve zaman damgasını gizle (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:858
+msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "yazar adı yerine e-postasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:859
+msgid "Ignore whitespace differences"
+msgstr "boşluk ayrımlarını yok say"
+
+#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1702
+msgid "rev"
+msgstr "revizyon"
+
+#: builtin/blame.c:860
+msgid "Ignore <rev> when blaming"
+msgstr "suçlarken <revizyon>'u yok say"
+
+#: builtin/blame.c:861
+msgid "Ignore revisions from <file>"
+msgstr "<dosya>'dan olan revizyonları yok say"
+
+#: builtin/blame.c:862
+msgid "color redundant metadata from previous line differently"
+msgstr "bir önceki dosyadan gereksiz üstveriyi başka biçimde renklendir"
+
+#: builtin/blame.c:863
+msgid "color lines by age"
+msgstr "satırları yaşına göre renklendir"
+
+#: builtin/blame.c:864
+msgid "Spend extra cycles to find better match"
+msgstr "daha iyi eşleşme bulmak için ek döngüler harca"
+
+#: builtin/blame.c:865
+msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "git-rev-list çağırma yerine <dosya>'dan olan revizyonları kullan"
+
+#: builtin/blame.c:866
+msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "<dosya>'nın içeriğini son görüntü olarak kullan"
+
+#: builtin/blame.c:867 builtin/blame.c:868
+msgid "score"
+msgstr "skor"
+
+#: builtin/blame.c:867
+msgid "Find line copies within and across files"
+msgstr "satır kopyalarını dosyalar içinde ve arasında ara"
+
+#: builtin/blame.c:868
+msgid "Find line movements within and across files"
+msgstr "satır hareketlerini dosyalar içinde ve arasında ara"
+
+#: builtin/blame.c:869
+msgid "n,m"
+msgstr "n,m"
+
+#: builtin/blame.c:869
+msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+msgstr "1'den saymaya başlayarak yalnızca n,m satır aralığını işle"
+
+#: builtin/blame.c:921
+msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
+msgstr "--progress, --incremental veya okunabilir biçimlerle kullanılamaz"
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
+#. maximum display width for a relative timestamp in
+#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
+#. months ago", which takes 22 places, is the longest
+#. among various forms of relative timestamps, but
+#. your language may need more or fewer display
+#. columns.
+#.
+#: builtin/blame.c:972
+msgid "4 years, 11 months ago"
+msgstr "4 yıl 11 ay önce"
+
+#: builtin/blame.c:1079
+#, c-format
+msgid "file %s has only %lu line"
+msgid_plural "file %s has only %lu lines"
+msgstr[0] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var"
+msgstr[1] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var"
+
+#: builtin/blame.c:1125
+msgid "Blaming lines"
+msgstr "Genel bakış satırları"
+
+#: builtin/branch.c:29
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+
+#: builtin/branch.c:30
+msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-l] [-f] <dal-adı> [<başlama-noktası>]"
+
+#: builtin/branch.c:31
+msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r] (-d | -D) <dal-adı>..."
+
+#: builtin/branch.c:32
+msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] (-m | -M) [<eski-dal>] <yeni-dal>"
+
+#: builtin/branch.c:33
+msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] (-c | -C) [<eski-dal>] <yeni-dal>"
+
+#: builtin/branch.c:34
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--points-at]"
+
+#: builtin/branch.c:35
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--format]"
+
+#: builtin/branch.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+" '%s', but not yet merged to HEAD."
+msgstr ""
+"'%s' dalı siliniyor: bu dal\n"
+" '%s' dalına birleştirilmiş, ancak HEAD'e henüz birleştirilmemiş"
+
+#: builtin/branch.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+" '%s', even though it is merged to HEAD."
+msgstr ""
+"'%s' dalı silinmiyor: bu dal henüz\n"
+" '%s' dalına birleştirilmemiş, ancak HEAD'e birleştirilmiş"
+
+#: builtin/branch.c:172
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "'%s' için gönderi nesnesi aranamadı"
+
+#: builtin/branch.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+"'%s' dalı tümüyle birleştirilmemiş.\n"
+"Eğer silmek istediğinizden eminseniz 'git branch -D %s' çalıştırın."
+
+#: builtin/branch.c:189
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "config-file güncellemesi başarısız"
+
+#: builtin/branch.c:220
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "-a, -d ile kullanılamıyor"
+
+#: builtin/branch.c:226
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr "HEAD için gönderi nesnesi aranamadı"
+
+#: builtin/branch.c:240
+#, c-format
+msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "Şurada çıkış yapılmış '%s' dalı silinemiyor: '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:255
+#, c-format
+msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
+msgstr "uzak izleme dalı '%s' bulunamadı"
+
+#: builtin/branch.c:256
+#, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "'%s' dalı bulunamadı"
+
+#: builtin/branch.c:271
+#, c-format
+msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
+msgstr "Uzak izleme dalı '%s' silinirken hata"
+
+#: builtin/branch.c:272
+#, c-format
+msgid "Error deleting branch '%s'"
+msgstr "'%s' dalı silinirken hata"
+
+#: builtin/branch.c:279
+#, c-format
+msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Uzak izleme dalı %s silindi (%s idi).\n"
+
+#: builtin/branch.c:280
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "%s dalı silindi (%s idi).\n"
+
+#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
+msgid "unable to parse format string"
+msgstr "biçim dizisi ayrıştırılamıyor"
+
+#: builtin/branch.c:460
+msgid "could not resolve HEAD"
+msgstr "HEAD çözülemedi"
+
+#: builtin/branch.c:466
+#, c-format
+msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
+msgstr "HEAD (%s), refs/heads/ dışına işaret ediyor"
+
+#: builtin/branch.c:481
+#, c-format
+msgid "Branch %s is being rebased at %s"
+msgstr "%s dalı %s konumunda yeniden temellendiriliyor"
+
+#: builtin/branch.c:485
+#, c-format
+msgid "Branch %s is being bisected at %s"
+msgstr "%s dalı %s konumunda ikili aranıyor"
+
+#: builtin/branch.c:502
+msgid "cannot copy the current branch while not on any."
+msgstr "bir dalın üzerinde değilken geçerli dal kopyalanamaz"
+
+#: builtin/branch.c:504
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr "bir dalın üzerinde değilken geçerli dal yeniden adlandırılamaz"
+
+#: builtin/branch.c:515
+#, c-format
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "Geçersiz dal adı: '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:542
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "Dal yeniden adlandırması başarısız"
+
+#: builtin/branch.c:544
+msgid "Branch copy failed"
+msgstr "Dal kopyalaması başarısız"
+
+#: builtin/branch.c:548
+#, c-format
+msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
+msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalının bir kopyası oluşturuldu"
+
+#: builtin/branch.c:551
+#, c-format
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalı yeniden adlandırıldı"
+
+#: builtin/branch.c:557
+#, c-format
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "Dal %s olarak yeniden adlandırıldı, ancak HEAD güncellenmedi!"
+
+#: builtin/branch.c:566
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr "Dal yeniden adlandırıldı, ancak config-file güncellemesi başarısız"
+
+#: builtin/branch.c:568
+msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
+msgstr "Dal kopyalandı, ancak config-file güncellemesi başarısız"
+
+#: builtin/branch.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"Please edit the description for the branch\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen dal açıklamasını düzenleyin:\n"
+"\t%s\n"
+"'%c' ile başlayan satırlar çıkarılacaktır.\n"
+
+#: builtin/branch.c:618
+msgid "Generic options"
+msgstr "Genel seçenekler"
+
+#: builtin/branch.c:620
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr "sağlamayı ve konuyu göster, üstkaynak dalı için iki kez ver"
+
+#: builtin/branch.c:621
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr "bilgi iletilerini gizle"
+
+#: builtin/branch.c:622
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "izleme kipini ayarla (bilgi için: git-pull(1))"
+
+#: builtin/branch.c:624
+msgid "do not use"
+msgstr "kullanma"
+
+#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:513
+msgid "upstream"
+msgstr "üstkaynak"
+
+#: builtin/branch.c:626
+msgid "change the upstream info"
+msgstr "üstkaynak bilgisini değiştir"
+
+#: builtin/branch.c:627
+msgid "unset the upstream info"
+msgstr "üstkaynak bilgisini kaldır"
+
+#: builtin/branch.c:628
+msgid "use colored output"
+msgstr "renklendirilmiş çıktı kullan"
+
+#: builtin/branch.c:629
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "uzak izleyen dallarda iş yap"
+
+#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr "yalnızca gönderiyi içeren dalları yazdır"
+
+#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
+msgid "print only branches that don't contain the commit"
+msgstr "yalnızca gönderiyi içermeyen dalları yazdır"
+
+#: builtin/branch.c:637
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr "Özel git-branch eylemleri:"
+
+#: builtin/branch.c:638
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr "hem uzak izleyen hem de yerel dalları listele"
+
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr "tümüyle birleştirilen dalı sil"
+
+#: builtin/branch.c:641
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr "dalı sil (birleştirilmemiş olsa bile)"
+
+#: builtin/branch.c:642
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü taşı/yeniden adlandır"
+
+#: builtin/branch.c:643
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr "bir dalı taşı/yeniden adlandır, hedef var olsa bile"
+
+#: builtin/branch.c:644
+msgid "copy a branch and its reflog"
+msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü kopyala"
+
+#: builtin/branch.c:645
+msgid "copy a branch, even if target exists"
+msgstr "bir dalı kopyala, hedef var olsa bile"
+
+#: builtin/branch.c:646
+msgid "list branch names"
+msgstr "dal adlarını listele"
+
+#: builtin/branch.c:647
+msgid "show current branch name"
+msgstr "geçerli dal adını göster"
+
+#: builtin/branch.c:648
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr "dalın başvuru günlüğünü oluştur"
+
+#: builtin/branch.c:650
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr "dalın açıklamasını düzenle"
+
+#: builtin/branch.c:651
+msgid "force creation, move/rename, deletion"
+msgstr "zorla oluştur, taşı/yeniden adlandır, sil"
+
+#: builtin/branch.c:652
+msgid "print only branches that are merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilen dalları yazdır"
+
+#: builtin/branch.c:653
+msgid "print only branches that are not merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilmeyen dalları yazdır"
+
+#: builtin/branch.c:654
+msgid "list branches in columns"
+msgstr "dalları sütunlarla listele"
+
+#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
+#: builtin/tag.c:433
+msgid "object"
+msgstr "nesne"
+
+#: builtin/branch.c:658
+msgid "print only branches of the object"
+msgstr "yalnızca nesnenin dallarını yazdır"
+
+#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
+msgid "sorting and filtering are case insensitive"
+msgstr "sıralama ve süzme BÜYÜK/küçük harf duyarlı değildir"
+
+#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
+#: builtin/verify-tag.c:38
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "çıktı için kullanılacak biçim"
+
+#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:785
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr "HEAD, refs/heads altında bulunamadı!"
+
+#: builtin/branch.c:708
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "--column ve --verbose birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
+msgid "branch name required"
+msgstr "dal adı gerekli"
+
+#: builtin/branch.c:753
+msgid "Cannot give description to detached HEAD"
+msgstr "Ayrılmış HEAD'e açıklama verilemiyor"
+
+#: builtin/branch.c:758
+msgid "cannot edit description of more than one branch"
+msgstr "birden çok dalın açıklaması düzenlenemiyor"
+
+#: builtin/branch.c:765
+#, c-format
+msgid "No commit on branch '%s' yet."
+msgstr "'%s' dalında henüz bir gönderi yok."
+
+#: builtin/branch.c:768
+#, c-format
+msgid "No branch named '%s'."
+msgstr "'%s' adında bir dal yok."
+
+#: builtin/branch.c:783
+msgid "too many branches for a copy operation"
+msgstr "bir kopyalama işlemi için çok fazla dal"
+
+#: builtin/branch.c:792
+msgid "too many arguments for a rename operation"
+msgstr "bir yeniden adlandırma işlemi için çok fazla değişken"
+
+#: builtin/branch.c:797
+msgid "too many arguments to set new upstream"
+msgstr "yeni üstkaynak ayarlamak için çok fazla değişken"
+
+#: builtin/branch.c:801
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"HEAD'in üst kaynağı %s olarak ayarlanamadı, çünkü herhangi bir dala işaret "
+"etmiyor."
+
+#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
+#, c-format
+msgid "no such branch '%s'"
+msgstr "'%s' diye bir dal yok"
+
+#: builtin/branch.c:808
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' diye bir dal mevcut değil"
+
+#: builtin/branch.c:821
+msgid "too many arguments to unset upstream"
+msgstr "üst kaynağı kaldırmak için çok fazla değişken"
+
+#: builtin/branch.c:825
+msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"HEAD'in üst kaynağı kaldırılamadı, çünkü herhangi bir dala işaret etmiyor."
+
+#: builtin/branch.c:831
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "'%s' dalının üstkaynak bilgisi yok"
+
+#: builtin/branch.c:841
+msgid ""
+"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
+"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
+msgstr ""
+"'git branch'in -a ve -r seçenekleri bir dal adı almaz.\n"
+"Şunu mu demek istediniz: -a|-r --list <dizgi>?"
+
+#: builtin/branch.c:845
+msgid ""
+"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
+"'--set-upstream-to' instead."
+msgstr ""
+"--set-upstream seçeneği artık desteklenmiyor. Lütfen --track veya --set-"
+"upstream-to kullanın."
+
+#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr "git bundle create [<seçenekler>] <dosya> <git-rev-liste değişkenler>"
+
+#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr "git bundle verify [<seçenekler>] <dosya>"
+
+#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle list-heads <dosya> [<başvuru-adı>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle unbundle <dosya> [<başvuru-adı>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3375
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "ilerleme çubuğunu gösterme"
+
+#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3377
+msgid "show progress meter"
+msgstr "ilerleme çubuğunu göster"
+
+#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3379
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "ilerleme çubuğunu nesne yazımı aşaması sırasında göster"
+
+#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3382
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "ilerleme çubuğu gösterildiğinde --all-progress'e benzer"
+
+#: builtin/bundle.c:93
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr "Bir demet oluşturmak için bir depo gerekli."
+
+#: builtin/bundle.c:104
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr "demet ayrıntılarını gösterme"
+
+#: builtin/bundle.c:119
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s tamam\n"
+
+#: builtin/bundle.c:160
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr "Demeti çözmek için bir depo gerekli"
+
+#: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1686
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "ayrıntılı anlat; bir altkomuttan önce yerleştirilmelidir"
+
+#: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1717
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Bilinmeyen altkomut: %s"
+
+#: builtin/cat-file.c:595
+msgid ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
+msgstr ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <tür> | --textconv | --filters) [--path=<yol>] <nesne>"
+
+#: builtin/cat-file.c:596
+msgid ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
+"filters]"
+msgstr ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
+"filters]"
+
+#: builtin/cat-file.c:617
+msgid "only one batch option may be specified"
+msgstr "yalnızca bir toplu iş seçeneği belirtilebilir"
+
+#: builtin/cat-file.c:635
+msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+msgstr "<tür> yalnızca şunlardan biri olabilir: blob, tree, commit, tag"
+
+#: builtin/cat-file.c:636
+msgid "show object type"
+msgstr "nesne türünü göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:637
+msgid "show object size"
+msgstr "nesne boyutunu göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:639
+msgid "exit with zero when there's no error"
+msgstr "hata yoksa sıfır koduyla çık"
+
+#: builtin/cat-file.c:640
+msgid "pretty-print object's content"
+msgstr "nesne içeriğini hoş biçimde göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:642
+msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+msgstr "ikili nesneler için nesne içeriği üzerinde textconv çalıştır"
+
+#: builtin/cat-file.c:644
+msgid "for blob objects, run filters on object's content"
+msgstr "ikili nesneler için nesne içeriği üzerinde süzgeçler çalıştır"
+
+#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:1002
+msgid "blob"
+msgstr "ikili nesne"
+
+#: builtin/cat-file.c:646
+msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
+msgstr "--textconv/--filters için belirli bir yol kullan"
+
+#: builtin/cat-file.c:648
+msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
+msgstr "-s ve -t'nin bozuk/hasar görmüş nesnelerle çalışmasına izin ver"
+
+#: builtin/cat-file.c:649
+msgid "buffer --batch output"
+msgstr "--batch çıktısını arabelleğe al"
+
+#: builtin/cat-file.c:651
+msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+msgstr "standart girdi'den beslenen nesnelerin bilgisini ve içeriğini göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:655
+msgid "show info about objects fed from the standard input"
+msgstr "standart girdi'den beslenen nesneler hakkında bilgi göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:659
+msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
+msgstr ""
+"ağaç içi sembolik bağları izle (--batch veya --batch-check ile kullanılır)"
+
+#: builtin/cat-file.c:661
+msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
+msgstr "--batch veya --batch-check ile olan tüm nesneleri göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:663
+msgid "do not order --batch-all-objects output"
+msgstr "--batch-all-objects çıktısını sıralama"
+
+#: builtin/check-attr.c:13
+msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
+msgstr "git check-attr [-a | --all | <öznitelik>...] [--] <yol-adı>..."
+
+#: builtin/check-attr.c:14
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <öznitelik>...]"
+
+#: builtin/check-attr.c:21
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr "tüm dosya özniteliklerini bildir"
+
+#: builtin/check-attr.c:22
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr "yalnızca indeksteki .gitattributes'u kullan"
+
+#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr "dosya adlarını stdin'den oku"
+
+#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
+msgid "terminate input and output records by a NUL character"
+msgstr "girdi ve çıktı kayıtlarını bir NUL karakteri ile sonlandır"
+
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1464 builtin/gc.c:537
+#: builtin/worktree.c:499
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr "ilerleme bildirimini gizle"
+
+#: builtin/check-ignore.c:29
+msgid "show non-matching input paths"
+msgstr "eşleşmeyen girdi yollarını göster"
+
+#: builtin/check-ignore.c:31
+msgid "ignore index when checking"
+msgstr "denetlerken indeksi yok say"
+
+#: builtin/check-ignore.c:163
+msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
+msgstr "yol adları --stdin ile belirtilemiyor"
+
+#: builtin/check-ignore.c:166
+msgid "-z only makes sense with --stdin"
+msgstr "-z yalnızca --stdin ile bir anlam ifade eder"
+
+#: builtin/check-ignore.c:168
+msgid "no path specified"
+msgstr "bir yol belirtilmedi"
+
+#: builtin/check-ignore.c:172
+msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
+msgstr "--quiet yalnızca tek bir yol adı ile geçerlidir"
+
+#: builtin/check-ignore.c:174
+msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
+msgstr "hem --quiet hem --verbose birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/check-ignore.c:177
+msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
+msgstr "--non-matching yalnızca --verbose ile geçerlidir"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:9
+msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
+msgstr "git check-mailmap [<seçenekler>] <contact>..."
+
+#: builtin/check-mailmap.c:14
+msgid "also read contacts from stdin"
+msgstr "stdin'den kişileri de oku"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:25
+#, c-format
+msgid "unable to parse contact: %s"
+msgstr "kişi ayrıştırılamadı: %s"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:48
+msgid "no contacts specified"
+msgstr "kişi belirtilmedi"
+
+#: builtin/checkout-index.c:131
+msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git checkout-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]"
+
+#: builtin/checkout-index.c:148
+msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
+msgstr "stage 1 ve 3 arasında veya tümü olmalıdır"
+
+#: builtin/checkout-index.c:164
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr "indeksteki tüm dosyaları çıkış yap"
+
+#: builtin/checkout-index.c:165
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr "mevcut dosyaların üzerine yazılmasını zorla"
+
+#: builtin/checkout-index.c:167
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr "mevcut dosyalar ve indekste olmayan dosyalar için uyarma"
+
+#: builtin/checkout-index.c:169
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr "yeni dosyaları çıkış yapma"
+
+#: builtin/checkout-index.c:171
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr "indeks dosyasındaki dosya bilgilerini güncelle"
+
+#: builtin/checkout-index.c:175
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr "yolların listesini standart girdi'den oku"
+
+#: builtin/checkout-index.c:177
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr "içeriği geçici dosyalara yaz"
+
+#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
+#: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1403
+#: builtin/submodule--helper.c:1411 builtin/submodule--helper.c:1909
+#: builtin/worktree.c:672
+msgid "string"
+msgstr "dizi"
+
+#: builtin/checkout-index.c:179
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "dosyalar oluştururken başına <dizi> ekle"
+
+#: builtin/checkout-index.c:181
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr "dosyaları adı verilen alandan kopyala"
+
+#: builtin/checkout.c:31
+msgid "git checkout [<options>] <branch>"
+msgstr "git checkout [<seçenekler>] <dal>"
+
+#: builtin/checkout.c:32
+msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [<seçenekler>] [<dal>] -- <dosya>..."
+
+#: builtin/checkout.c:37
+msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
+msgstr "git switch [<seçenekler>] [<dal>]"
+
+#: builtin/checkout.c:42
+msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
+msgstr "git restore [<seçenekler>] [--source=<dal>] <dosya>..."
+
+#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "'%s' yolu bizdeki sürüme iye değil"
+
+#: builtin/checkout.c:177 builtin/checkout.c:216
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "'%s' yolu onlardaki sürüme iye değil"
+
+#: builtin/checkout.c:193
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr "'%s' yolu gereken tüm sürümlere iye değil"
+
+#: builtin/checkout.c:243
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr "'%s' yolu gereken sürümlere iye değil"
+
+#: builtin/checkout.c:261
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "'%s' yolu: Birleştirilemiyor"
+
+#: builtin/checkout.c:277
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "'%s' için birleştirme sonuçları eklenemiyor"
+
+#: builtin/checkout.c:377
+#, c-format
+msgid "Recreated %d merge conflict"
+msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
+msgstr[0] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu"
+msgstr[1] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu"
+
+#: builtin/checkout.c:382
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from %s"
+msgid_plural "Updated %d paths from %s"
+msgstr[0] "%d yol şuradan güncellendi: %s"
+msgstr[1] "%d yol şuradan güncellendi: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:389
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from the index"
+msgid_plural "Updated %d paths from the index"
+msgstr[0] "%d yol indeksten güncellendi"
+msgstr[1] "%d yol indeksten güncellendi"
+
+#: builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 builtin/checkout.c:418
+#: builtin/checkout.c:422
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "'%s' güncellenmekte olan yollarla kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:425 builtin/checkout.c:428
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with %s"
+msgstr "'%s', %s ile birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:432
+#, c-format
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr "Aynı anda hem yolları güncelleyip hem de '%s' dalına geçilemiyor."
+
+#: builtin/checkout.c:436
+#, c-format
+msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
+msgstr "ne '%s' ne de '%s' belirtilmiş"
+
+#: builtin/checkout.c:440
+#, c-format
+msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
+msgstr "'%s', '%s' ögesinin belirtilmediği durumlarda kullanılmalıdır"
+
+#: builtin/checkout.c:445 builtin/checkout.c:450
+#, c-format
+msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
+msgstr "'%s' veya '%s', %s ile birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:509 builtin/checkout.c:516
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "'%s' yolu birleştirilmemiş"
+
+#: builtin/checkout.c:684 builtin/sparse-checkout.c:106
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "önce geçerli indeksinizi çözmelisiniz"
+
+#: builtin/checkout.c:734
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"aşağıdaki hazırlanmış değişiklikler içeren dosyalarla sürdürülemiyor:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/checkout.c:837
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yapılamıyor: %s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:879
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "HEAD şimdi şurada:"
+
+#: builtin/checkout.c:883 builtin/clone.c:717
+msgid "unable to update HEAD"
+msgstr "HEAD güncellenemiyor"
+
+#: builtin/checkout.c:887
+#, c-format
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "'%s' dalını sıfırla\n"
+
+#: builtin/checkout.c:890
+#, c-format
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "Halihazırda '%s' üzerinde\n"
+
+#: builtin/checkout.c:894
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr "'%s' dalına geçildi ve sıfırlandı\n"
+
+#: builtin/checkout.c:896 builtin/checkout.c:1320
+#, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "Yeni '%s' dalına geçildi\n"
+
+#: builtin/checkout.c:898
+#, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "'%s' dalına geçildi\n"
+
+#: builtin/checkout.c:949
+#, c-format
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr "... ve %d daha.\n"
+
+#: builtin/checkout.c:955
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d gönderi\n"
+"bırakıyorsunuz:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[1] ""
+"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d gönderi\n"
+"bırakıyorsunuz:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:974
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"Eğer bunu yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n"
+"için iyi bir zaman olabilir:\n"
+"\n"
+"\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n"
+"\n"
+msgstr[1] ""
+"Eğer bunları yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n"
+"için iyi bir zaman olabilir:\n"
+"\n"
+"\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n"
+"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:1009
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr "revizyonlarda gezinirken iç hata"
+
+#: builtin/checkout.c:1013
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "Önceki HEAD konumu şuydu:"
+
+#: builtin/checkout.c:1053 builtin/checkout.c:1315
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr "Henüz doğmamış bir dal üzerindesiniz"
+
+#: builtin/checkout.c:1128
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
+"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
+msgstr ""
+"'%s' hem bir yerel dosya hem de bir izleme dalı olabilir.\n"
+"Lütfen -- (ve isteğe bağlı olarak --no-guess) kullanıp belirsizliği giderin."
+
+#: builtin/checkout.c:1135
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"Eğer bir uzak izleme dalını çıkış yapmak istediyseniz örn. 'origin',\n"
+"bunu adı --track seçeneği ile tam olarak nitelendirip yapabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"\tgit checkout --track origin/<ad>\n"
+"\n"
+"Eğer her zaman belirsiz <ad> çıkışlarının bir uzak konumu tercih etmesini\n"
+"isterseniz, örn. 'origin', yapılandırmanızda checkout.defaultsRemote=origin\n"
+"ayarını yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1145
+#, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "'%s' birden çok (%d) uzak izleme dalıyla eşleşti"
+
+#: builtin/checkout.c:1211
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu"
+
+#: builtin/checkout.c:1228
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu, %d verildi"
+
+#: builtin/checkout.c:1274 builtin/worktree.c:283 builtin/worktree.c:448
+#, c-format
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "geçersiz başvuru: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1287 builtin/checkout.c:1649
+#, c-format
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "başvuru bir ağaca değil: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1334
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' etiketi alındı"
+
+#: builtin/checkout.c:1336
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' uzak dal alındı"
+
+#: builtin/checkout.c:1337 builtin/checkout.c:1345
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: builtin/checkout.c:1340
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' gönderisi alındı"
+
+#: builtin/checkout.c:1356
+msgid ""
+"cannot switch branch while merging\n"
+"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Birleştirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git merge --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1360
+msgid ""
+"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
+"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Bir \"am\" oturumunun ortasında dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git am --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1364
+msgid ""
+"cannot switch branch while rebasing\n"
+"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Yeniden temellendirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git rebase --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1368
+msgid ""
+"cannot switch branch while cherry-picking\n"
+"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Seç-al yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git cherry-pick --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1372
+msgid ""
+"cannot switch branch while reverting\n"
+"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Geri al yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git revert --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1376
+msgid "you are switching branch while bisecting"
+msgstr "ikili arama yaparken dal değiştiriyorsunuz"
+
+#: builtin/checkout.c:1383
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "dal değiştirilirken yollar kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1390 builtin/checkout.c:1394
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr "dal değiştirilirken '%s' kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1398 builtin/checkout.c:1401 builtin/checkout.c:1404
+#: builtin/checkout.c:1409 builtin/checkout.c:1414
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' ile birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1411
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot take <start-point>"
+msgstr "'%s', <başlama-noktası> alamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1419
+#, c-format
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
+msgstr "Dal gönderi olmayan '%s' ögesine değiştirilemez"
+
+#: builtin/checkout.c:1426
+msgid "missing branch or commit argument"
+msgstr "dal veya gönderi değişkeni eksik"
+
+#: builtin/checkout.c:1468 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:72
+#: builtin/commit-graph.c:135 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:286
+#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:118 builtin/push.c:563
+#: builtin/send-pack.c:174
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "durum belirtmeyi zorla"
+
+#: builtin/checkout.c:1469
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "yeni dal ile bir 3 yönlü birleştirme gerçekleştir"
+
+#: builtin/checkout.c:1470 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322
+msgid "style"
+msgstr "stil"
+
+#: builtin/checkout.c:1471
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "çakışma stili (birleştirme veya diff3)"
+
+#: builtin/checkout.c:1483 builtin/worktree.c:496
+msgid "detach HEAD at named commit"
+msgstr "adı verilen gönderide HEAD'i ayır"
+
+#: builtin/checkout.c:1484
+msgid "set upstream info for new branch"
+msgstr "yeni dal için üstkaynak bilgisi ayarla"
+
+#: builtin/checkout.c:1486
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "zorla çıkış yap (yerel değişiklikleri çöpe at)"
+
+#: builtin/checkout.c:1488
+msgid "new-branch"
+msgstr "yeni dal"
+
+#: builtin/checkout.c:1488
+msgid "new unparented branch"
+msgstr "yeni üst ögesi olmayan dal"
+
+#: builtin/checkout.c:1490 builtin/merge.c:289
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "yok sayılan dosyaları güncelle (öntanımlı)"
+
+#: builtin/checkout.c:1493
+msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
+msgstr ""
+"verilen başvuruyu başka bir çalışma ağacının tutup tutmadığını denetleme"
+
+#: builtin/checkout.c:1506
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için bizim sürümü çıkış yap"
+
+#: builtin/checkout.c:1509
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için onların sürümünü çıkış yap"
+
+#: builtin/checkout.c:1513
+msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
+msgstr "yol belirteçlerini yalnızca aralıklı girdilere kısıtlama"
+
+#: builtin/checkout.c:1565
+msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-b, -B ve --orphan birlikte kullanılmaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1568
+msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
+msgstr "-p ve --overlay birlikte kullanılmaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1605
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "--track için bir dal adı gerekli"
+
+#: builtin/checkout.c:1610
+msgid "missing branch name; try -b"
+msgstr "eksik dal adı; -b deneyin"
+
+#: builtin/checkout.c:1642
+#, c-format
+msgid "could not resolve %s"
+msgstr "%s çözülemedi"
+
+#: builtin/checkout.c:1658
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "geçersiz yol belirtimi"
+
+#: builtin/checkout.c:1665
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
+msgstr "'%s' bir gönderi değil ve ondan bir '%s' dalı oluşturulamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1669
+#, c-format
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
+msgstr "git checkout: --detach bir '%s' yol değişkeni almıyor"
+
+#: builtin/checkout.c:1678
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+msgstr "--pathspec-from-file, --detach ile uyumsuz"
+
+#: builtin/checkout.c:1681 builtin/reset.c:324
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+msgstr "--pathspec-from-file, --patch ile uyumsuz"
+
+#: builtin/checkout.c:1692
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force ve --merge indeks çıkışı yapılırken\n"
+"birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1697
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "eski durumuna getirilecek yolları belirtmelisiniz"
+
+#: builtin/checkout.c:1723 builtin/checkout.c:1725 builtin/checkout.c:1774
+#: builtin/checkout.c:1776 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:494
+msgid "branch"
+msgstr "dal"
+
+#: builtin/checkout.c:1724
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "yeni bir dal oluştur ve çıkış yap"
+
+#: builtin/checkout.c:1726
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve çıkış yap"
+
+#: builtin/checkout.c:1727
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "yeni dal için başvuru günlüğü oluştur"
+
+#: builtin/checkout.c:1729
+msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
+msgstr "'git checkout <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş (öntanımlı)"
+
+#: builtin/checkout.c:1730
+msgid "use overlay mode (default)"
+msgstr "yerpaylaşım kipini kullan (öntanımlı)"
+
+#: builtin/checkout.c:1775
+msgid "create and switch to a new branch"
+msgstr "yeni bir dal oluştur ve ona geç"
+
+#: builtin/checkout.c:1777
+msgid "create/reset and switch to a branch"
+msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve ona geç"
+
+#: builtin/checkout.c:1779
+msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
+msgstr "'git switch <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş"
+
+#: builtin/checkout.c:1781
+msgid "throw away local modifications"
+msgstr "yerel değişiklikleri çöpe at"
+
+#: builtin/checkout.c:1813
+msgid "which tree-ish to checkout from"
+msgstr "çıkış yapılacak ağacımsı"
+
+#: builtin/checkout.c:1815
+msgid "restore the index"
+msgstr "indeksi eski durumuna getir"
+
+#: builtin/checkout.c:1817
+msgid "restore the working tree (default)"
+msgstr "çalışma ağacını eski durumuna getir"
+
+#: builtin/checkout.c:1819
+msgid "ignore unmerged entries"
+msgstr "birleştirilmemiş girdileri yok say"
+
+#: builtin/checkout.c:1820
+msgid "use overlay mode"
+msgstr "yerpaylaşım kipini kullan"
+
+#: builtin/clean.c:28
+msgid ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <dizgi>] [-x | -X] [--] <yollar>..."
+
+#: builtin/clean.c:32
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "%s kaldırılıyor\n"
+
+#: builtin/clean.c:33
+#, c-format
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr "%s kaldırılacak\n"
+
+#: builtin/clean.c:34
+#, c-format
+msgid "Skipping repository %s\n"
+msgstr "%s dizini atlanıyor\n"
+
+#: builtin/clean.c:35
+#, c-format
+msgid "Would skip repository %s\n"
+msgstr "%s dizini atlanacak\n"
+
+#: builtin/clean.c:36
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "%s kaldırılamadı"
+
+#: builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "could not lstat %s\n"
+msgstr "%s 'lstat' yapılamadı\n"
+
+#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:595
+#, c-format
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a numbered item\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+" - (empty) select nothing\n"
+msgstr ""
+"İstem yardımı:\n"
+"1 - numaralandırılmış bir öge seç\n"
+"foo - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n"
+" - (boş) hiçbir şey seçme\n"
+
+#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a single item\n"
+"3-5 - select a range of items\n"
+"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+"-... - unselect specified items\n"
+"* - choose all items\n"
+" - (empty) finish selecting\n"
+msgstr ""
+"İstem yardımı:1 - tek bir öge seç\n"
+"3-5 - bir öge aralığı seç\n"
+"2-3,6-9 - birden çok erim seç\n"
+"foo - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n"
+"-... - belirtilen ögelerin seçimini kaldır\n"
+"* - tüm ögeleri seç\n"
+" - (boş) seçimi bitir\n"
+
+#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570
+#: git-add--interactive.perl:575
+#, c-format, perl-format
+msgid "Huh (%s)?\n"
+msgstr "Pardon (%s)?\n"
+
+#: builtin/clean.c:663
+#, c-format
+msgid "Input ignore patterns>> "
+msgstr "Girdi yok sayma dizgileri>> "
+
+#: builtin/clean.c:700
+#, c-format
+msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
+msgstr "UYARI: Şununla eşleşen ögeler bulunamıyor: %s"
+
+#: builtin/clean.c:721
+msgid "Select items to delete"
+msgstr "Silinecek ögeleri seçin"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
+#: builtin/clean.c:762
+#, c-format
+msgid "Remove %s [y/N]? "
+msgstr "%s kaldırılsın mı [y/N]? "
+
+#: builtin/clean.c:795
+msgid ""
+"clean - start cleaning\n"
+"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
+"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
+"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
+"quit - stop cleaning\n"
+"help - this screen\n"
+"? - help for prompt selection"
+msgstr ""
+"clean - temizliğe başla\n"
+"filter by pattern - silinmeyecek ögeleri belirle\n"
+"select by numbers - silinecek ögeleri sayıları ile seç\n"
+"ask each - her silmeyi onayla (\"rm -i\" gibi)\n"
+"quit - temizliği durdur\n"
+"help - bu ekranı görüntüle\n"
+"? - istem seçimi için yardım"
+
+#: builtin/clean.c:831
+msgid "Would remove the following item:"
+msgid_plural "Would remove the following items:"
+msgstr[0] "Aşağıdaki öge kaldırılacak:"
+msgstr[1] "Aşağıdaki ögeler kaldırılacak:"
+
+#: builtin/clean.c:847
+msgid "No more files to clean, exiting."
+msgstr "Temizlenecek başka dosya yok, çıkılıyor."
+
+#: builtin/clean.c:909
+msgid "do not print names of files removed"
+msgstr "kaldırılan dosyaların adlarını yazdırma"
+
+#: builtin/clean.c:911
+msgid "force"
+msgstr "zorla"
+
+#: builtin/clean.c:912
+msgid "interactive cleaning"
+msgstr "etkileşimli temizlik"
+
+#: builtin/clean.c:914
+msgid "remove whole directories"
+msgstr "dizinleri tümüyle kaldır"
+
+#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:562 builtin/describe.c:564
+#: builtin/grep.c:889 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179
+#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
+#: builtin/show-ref.c:179
+msgid "pattern"
+msgstr "dizgi"
+
+#: builtin/clean.c:916
+msgid "add <pattern> to ignore rules"
+msgstr "yok sayma kurallarına <dizgi> ekle"
+
+#: builtin/clean.c:917
+msgid "remove ignored files, too"
+msgstr "yok sayılan dosyalar da kaldırıldı"
+
+#: builtin/clean.c:919
+msgid "remove only ignored files"
+msgstr "yalnızca yok sayılan dosyaları kaldır"
+
+#: builtin/clean.c:937
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x ve -X birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/clean.c:941
+msgid ""
+"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
+"clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce 'true' olarak ayarlanmış ve ne -i, ne -n, ne de -f "
+"verilmiş; temizleme reddediliyor"
+
+#: builtin/clean.c:944
+msgid ""
+"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
+"refusing to clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce öntanımlı olarak 'true' ve ne -i, ne -n, ne de -f "
+"verilmiş; temizleme reddediliyor"
+
+#: builtin/clone.c:45
+msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "git clone [<seçenekler>] [--] <depo> [<dizin>]"
+
+#: builtin/clone.c:93
+msgid "don't create a checkout"
+msgstr "çıkış yapma!"
+
+#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489
+msgid "create a bare repository"
+msgstr "çıplak bir depo oluştur"
+
+#: builtin/clone.c:98
+msgid "create a mirror repository (implies bare)"
+msgstr "bir yansı depo oluştur (çıplak ima eder)"
+
+#: builtin/clone.c:100
+msgid "to clone from a local repository"
+msgstr "bir yerel depodan klonla"
+
+#: builtin/clone.c:102
+msgid "don't use local hardlinks, always copy"
+msgstr "yerel sabit bağları kullanma, her zaman kopyala"
+
+#: builtin/clone.c:104
+msgid "setup as shared repository"
+msgstr "paylaşılan depo ayarla"
+
+#: builtin/clone.c:107
+msgid "pathspec"
+msgstr "yol belirteci"
+
+#: builtin/clone.c:107
+msgid "initialize submodules in the clone"
+msgstr "klon içerisindeki altmodülleri ilklendir"
+
+#: builtin/clone.c:110
+msgid "number of submodules cloned in parallel"
+msgstr "paralelde klonlanan altmodüllerin sayısı"
+
+#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486
+msgid "template-directory"
+msgstr "şablon dizini"
+
+#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487
+msgid "directory from which templates will be used"
+msgstr "şablonların kullanılacağı dizin"
+
+#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1407
+#: builtin/submodule--helper.c:1912
+msgid "reference repository"
+msgstr "başvuru deposu"
+
+#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1409
+#: builtin/submodule--helper.c:1914
+msgid "use --reference only while cloning"
+msgstr "--reference'ı yalnızca klonlarken kullan"
+
+#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
+#: builtin/pack-objects.c:3441 builtin/repack.c:327
+msgid "name"
+msgstr "ad"
+
+#: builtin/clone.c:120
+msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
+msgstr "üstkaynağı izlemek için 'origin' yerine <ad> kullan"
+
+#: builtin/clone.c:122
+msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
+msgstr "uzak konumun HEAD'i yerine <dal>'ı çıkış yap"
+
+#: builtin/clone.c:124
+msgid "path to git-upload-pack on the remote"
+msgstr "uzak konumdaki git-upload-pack'e olan yol"
+
+#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:828
+#: builtin/pull.c:207
+msgid "depth"
+msgstr "derinlik"
+
+#: builtin/clone.c:126
+msgid "create a shallow clone of that depth"
+msgstr "verilen derinlikte sığ bir depo oluştur"
+
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3430
+msgid "time"
+msgstr "zaman"
+
+#: builtin/clone.c:128
+msgid "create a shallow clone since a specific time"
+msgstr "verilen zamandan sonrasını içeren bir sığ depo oluştur"
+
+#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 builtin/fetch.c:195
+#: builtin/rebase.c:1480
+msgid "revision"
+msgstr "revizyon"
+
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:173
+msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
+msgstr "revizyonu hariç tutarak sığ klonun geçmişini derinleştir"
+
+#: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1419
+#: builtin/submodule--helper.c:1928
+msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
+msgstr "yalnızca bir dal klonla, HEAD veya --branch"
+
+#: builtin/clone.c:134
+msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
+msgstr "etiket klonlama ve sonraki getirmeler de onları izlemesin"
+
+#: builtin/clone.c:136
+msgid "any cloned submodules will be shallow"
+msgstr "klonlanan altmodüller sığ olacak"
+
+#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495
+msgid "gitdir"
+msgstr "git dizini"
+
+#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496
+msgid "separate git dir from working tree"
+msgstr "git dizinini çalışma ağacından ayır"
+
+#: builtin/clone.c:139
+msgid "key=value"
+msgstr "anahtar=değer"
+
+#: builtin/clone.c:140
+msgid "set config inside the new repository"
+msgstr "yapılandırmayı yeni deponun içinde ayarla"
+
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:172
+msgid "server-specific"
+msgstr "sunucuya özel"
+
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:173
+msgid "option to transmit"
+msgstr "iletme seçeneği"
+
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:220
+#: builtin/push.c:574
+msgid "use IPv4 addresses only"
+msgstr "yalnızca IPv4 adresleri kullan"
+
+#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:223
+#: builtin/push.c:576
+msgid "use IPv6 addresses only"
+msgstr "yalnızca IPv6 adresleri kullan"
+
+#: builtin/clone.c:149
+msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
+msgstr "klonlanan herhangi bir altmodül kendi uzak izleme dallarını kullanacak"
+
+#: builtin/clone.c:151
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr ""
+"sparse-checkout dosyasını yalnızca kökteki dosyaları içerecek biçimde "
+"ilklendir"
+
+#: builtin/clone.c:287
+msgid ""
+"No directory name could be guessed.\n"
+"Please specify a directory on the command line"
+msgstr ""
+"Bir dizin adı tahmin edilemedi.\n"
+"Lütfen komut satırında bir dizin belirtin."
+
+#: builtin/clone.c:340
+#, c-format
+msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
+msgstr "info: '%s' için alternatif eklenemedi: %s\n"
+
+#: builtin/clone.c:413
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "%s var ve bir dizin değil"
+
+#: builtin/clone.c:430
+#, c-format
+msgid "failed to start iterator over '%s'"
+msgstr "yineleyici '%s' üzerinden çalıştırılamadı"
+
+#: builtin/clone.c:460
+#, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "'%s' bağı oluşturulamadı"
+
+#: builtin/clone.c:464
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "dosya şuraya kopyalanamadı: '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:469
+#, c-format
+msgid "failed to iterate over '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinde yinelenemedi"
+
+#: builtin/clone.c:494
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "bitti.\n"
+
+#: builtin/clone.c:508
+msgid ""
+"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
+"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
+"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
+msgstr ""
+"Klonlama başarılı oldu, ancak çıkış yapılamadı.\n"
+"Neyin çıkış yapılıp yapılmadığını 'git status' ile inceleyebilir\n"
+"ve 'git restore --source=HEAD' ile yeniden deneyebilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/clone.c:585
+#, c-format
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr "Klonlanacak %s uzak dal bulunamadı."
+
+#: builtin/clone.c:705
+#, c-format
+msgid "unable to update %s"
+msgstr "%s güncellenemiyor"
+
+#: builtin/clone.c:753
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "sparse-checkout ilklendirilemedi"
+
+#: builtin/clone.c:776
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr ""
+"uzak konum HEAD'i var olmayan başvuruya bağlanıyor, çıkış yapılamıyor.\n"
+
+#: builtin/clone.c:807
+msgid "unable to checkout working tree"
+msgstr "çalışma ağacı çıkış yapılamıyor"
+
+#: builtin/clone.c:862
+msgid "unable to write parameters to config file"
+msgstr "parametreler yapılandırma dosyasına yazılamıyor"
+
+#: builtin/clone.c:925
+msgid "cannot repack to clean up"
+msgstr "temizlik için yeniden paketlenemiyor"
+
+#: builtin/clone.c:927
+msgid "cannot unlink temporary alternates file"
+msgstr "geçici alternatifler dosyasının bağlantısı kesilemiyor"
+
+#: builtin/clone.c:965 builtin/receive-pack.c:1950
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "Çok fazla değişken."
+
+#: builtin/clone.c:969
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr "Klonlamak için bir depo belirtmelisiniz."
+
+#: builtin/clone.c:982
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr "--bare ve --origin %s seçenekleri birbiriyle uyumsuz."
+
+#: builtin/clone.c:985
+msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
+msgstr "--bare ve --separate-git-dir birbiriyle uyumsuz."
+
+#: builtin/clone.c:998
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' deposu mevcut değil"
+
+#: builtin/clone.c:1004 builtin/fetch.c:1796
+#, c-format
+msgid "depth %s is not a positive number"
+msgstr "%s derinliği pozitif bir sayı değil"
+
+#: builtin/clone.c:1014
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "Hedef yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil."
+
+#: builtin/clone.c:1024
+#, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr "Çalışma ağacı '%s' halihazırda mevcut."
+
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/clone.c:1060 builtin/difftool.c:271
+#: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:327
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr "şunun öncü dizinleri oluşturulamadı: '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:1044
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'"
+msgstr "'%s' çalışma ağacı dizini oluşturulamadı"
+
+#: builtin/clone.c:1064
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr "'%s' çıplak deposuna klonlanıyor...\n"
+
+#: builtin/clone.c:1066
+#, c-format
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr "Şuraya klonlanıyor: '%s'...\n"
+
+#: builtin/clone.c:1090
+msgid ""
+"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
+"able"
+msgstr ""
+"clone --recursive hem --reference hem --reference-if-able ile uyumlu değil"
+
+#: builtin/clone.c:1154
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--depth yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+
+#: builtin/clone.c:1156
+msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--shallow-since yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+
+#: builtin/clone.c:1158
+msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"--shallow-exclude yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+
+#: builtin/clone.c:1160
+msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--filter yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+
+#: builtin/clone.c:1163
+msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
+msgstr "kaynak depo sığ, --local yok sayılıyor"
+
+#: builtin/clone.c:1168
+msgid "--local is ignored"
+msgstr "--local yok sayıldı"
+
+#: builtin/clone.c:1243 builtin/clone.c:1251
+#, c-format
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr "%s uzak dalı %s üstkaynağında bulunamadı"
+
+#: builtin/clone.c:1254
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr "Boş bir depoyu klonlamış görünüyorsunuz."
+
+#: builtin/column.c:10
+msgid "git column [<options>]"
+msgstr "git column [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/column.c:27
+msgid "lookup config vars"
+msgstr "yapılandırma değişkenlerini ara"
+
+#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
+msgid "layout to use"
+msgstr "kullanılacak yerleşim"
+
+#: builtin/column.c:30
+msgid "Maximum width"
+msgstr "olabilecek en çok genişlik"
+
+#: builtin/column.c:31
+msgid "Padding space on left border"
+msgstr "sol kenardaki dolgu boşluğu"
+
+#: builtin/column.c:32
+msgid "Padding space on right border"
+msgstr "sağ kenardaki dolgu boşluğu"
+
+#: builtin/column.c:33
+msgid "Padding space between columns"
+msgstr "sütunlar arasındaki dolgu boşluğu"
+
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "--command ilk değişken olmalı"
+
+#: builtin/commit-tree.c:18
+msgid ""
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
+"<file>)...] <tree>"
+msgstr ""
+"git commit-tree [(-p <üst-öge>)...] [-S[<anahtor-no>]] [(-m <ileti>)...] [(-"
+"F <dosya>)...] <ağaç>"
+
+#: builtin/commit-tree.c:31
+#, c-format
+msgid "duplicate parent %s ignored"
+msgstr "yinelenmiş üst öge %s yok sayıldı"
+
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:526
+#, c-format
+msgid "not a valid object name %s"
+msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil"
+
+#: builtin/commit-tree.c:93
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
+msgstr "git commit-tree: '%s' açılamadı"
+
+#: builtin/commit-tree.c:96
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
+msgstr "git commit-tree: '%s' okunamadı"
+
+#: builtin/commit-tree.c:98
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
+msgstr "git commit-tree: '%s' kapatılamadı"
+
+#: builtin/commit-tree.c:111
+msgid "parent"
+msgstr "üst öge"
+
+#: builtin/commit-tree.c:112
+msgid "id of a parent commit object"
+msgstr "bir üst gönderi ögesinin no'su"
+
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:271
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1472
+#: builtin/tag.c:412
+msgid "message"
+msgstr "ileti"
+
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1501
+msgid "commit message"
+msgstr "gönderi iletisi"
+
+#: builtin/commit-tree.c:118
+msgid "read commit log message from file"
+msgstr "gönderi günlük iletisini dosyadan oku"
+
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1513 builtin/merge.c:288
+#: builtin/pull.c:175 builtin/revert.c:118
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "gönderiyi GPG ile imzala"
+
+#: builtin/commit-tree.c:133
+msgid "must give exactly one tree"
+msgstr "bir tam ağaç vermeli"
+
+#: builtin/commit-tree.c:140
+msgid "git commit-tree: failed to read"
+msgstr "git commit-tree: okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:41
+msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git commit [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
+
+#: builtin/commit.c:46
+msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git status [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
+
+#: builtin/commit.c:51
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
+msgstr ""
+"En son yapılan gönderiyi değiştirmek istediniz, ancak bu onu\n"
+"boşaltacaktır. Komutunuzu --allow-empty ile yineleyebilir veya\n"
+"gönderiyi \"git reset HEAD^\" ile tümüyle kaldırabilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/commit.c:56
+msgid ""
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bir önceki seç-al büyük olasılıkla çakışma çözümünden dolayı şu anda boş.\n"
+"Yine de göndermek isterseniz şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --allow-empty\n"
+"\n"
+
+#: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
+msgstr "Aksi durumda lütfen 'git cherry-pick --skip' kullanın.\n"
+
+#: builtin/commit.c:66
+msgid ""
+"and then use:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
+"If you wish to skip this commit, use:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --skip\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ve sonra geri kalan gönderileri seç-al yapmayı sürdürmek için:\n"
+"\n"
+"\tgit cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"kullanın.\n"
+"Bu gönderiyi atlamak isterseniz şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+
+#: builtin/commit.c:315
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr "HEAD ağaç nesnesi açılamadı"
+
+#: builtin/commit.c:351
+msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+msgstr "--pathspec-from-file, -a ile bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/commit.c:364
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "--include/--only içermeyen yollar bir anlam ifade etmiyor."
+
+#: builtin/commit.c:376
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr "geçici indeks oluşturulamıyor"
+
+#: builtin/commit.c:385
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "etkileşimli ekleme başarısız"
+
+#: builtin/commit.c:400
+msgid "unable to update temporary index"
+msgstr "geçici indeks güncellenemiyor"
+
+#: builtin/commit.c:402
+msgid "Failed to update main cache tree"
+msgstr "Ana önbellek ağacı güncellenemedi"
+
+#: builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:450 builtin/commit.c:496
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr "new_index_file yazılamıyor"
+
+#: builtin/commit.c:479
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr "Bir birleştirme sırasında kısmi gönderi yapılamaz."
+
+#: builtin/commit.c:481
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr "Bir seç-al sırasında kısmi gönderi yapılamaz."
+
+#: builtin/commit.c:489
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "indeks okunamıyor"
+
+#: builtin/commit.c:508
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr "geçici indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: builtin/commit.c:606
+#, c-format
+msgid "commit '%s' lacks author header"
+msgstr "'%s' gönderisinde yazar üstbilgisi yok"
+
+#: builtin/commit.c:608
+#, c-format
+msgid "commit '%s' has malformed author line"
+msgstr "'%s' gönderisindeki yazar satırı hatalı oluşturulmuş"
+
+#: builtin/commit.c:627
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş --author parametresi"
+
+#: builtin/commit.c:680
+msgid ""
+"unable to select a comment character that is not used\n"
+"in the current commit message"
+msgstr ""
+"mevcut gönderi iletisinde kullanılmayan bir yorum\n"
+"karakteri seçilemiyor"
+
+#: builtin/commit.c:718 builtin/commit.c:751 builtin/commit.c:1097
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "%s gönderisi aranamadı"
+
+#: builtin/commit.c:730 builtin/shortlog.c:319
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr "(günlük iletisi standart girdi'den okunuyor)\n"
+
+#: builtin/commit.c:732
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr "günlük standart girdi'den okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:736
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "günlük dosyası '%s' okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:767 builtin/commit.c:783
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "SQUASH_MSG okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:774
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "MERGE_MSG okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:834
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "gönderi şablonu yazılamadı"
+
+#: builtin/commit.c:853
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Görünüşe bakılırsa bir birleştirme gönderiyorsunuz.\n"
+"Eğer bu doğru değilse lütfen şu dosyayı kaldırın:\n"
+"\t%s\n"
+"ve yeniden deneyin.\n"
+
+#: builtin/commit.c:858
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Görünüşe göre bir seç-al gönderiyorsunuz.\n"
+"Eğer bu doğru değilse lütfen şu dosyayı kaldırın:\n"
+"\t%s\n"
+"ve yeniden deneyin.\n"
+
+#: builtin/commit.c:871
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen değişiklikleriniz için bir gönderi iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
+"satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti gönderiyi iptal eder.\n"
+
+#: builtin/commit.c:879
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen değişiklikleriniz için bir gönderi iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
+"satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n"
+"Boş bir ileti gönderiyi iptal eder.\n"
+
+#: builtin/commit.c:896
+#, c-format
+msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sYazar: %.*s <%.*s>"
+
+#: builtin/commit.c:904
+#, c-format
+msgid "%sDate: %s"
+msgstr "%sTarih: %s"
+
+#: builtin/commit.c:911
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sGönderen: %.*s <%.*s>"
+
+#: builtin/commit.c:929
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "İndeks okunamıyor"
+
+#: builtin/commit.c:997
+msgid "Error building trees"
+msgstr "Ağaçlar yapılırken hata"
+
+#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:275
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr "Lütfen iletiyi -m veya -F seçeneğini kullanarak destekleyin.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1055
+#, c-format
+msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
+msgstr ""
+"--author '%s', 'Ad <e-posta>' biçiminde değil ve mevcut bir yazarla "
+"eşleşmiyor"
+
+#: builtin/commit.c:1069
+#, c-format
+msgid "Invalid ignored mode '%s'"
+msgstr "Geçersiz yok sayılanları göster kipi '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1327
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr "Geçersiz izlenmeyen dosyaları göster kipi '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:1127
+msgid "--long and -z are incompatible"
+msgstr "--long ve -z birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/commit.c:1171
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr "Hem --reset-author ve hem --author birlikte bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/commit.c:1180
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "Değiştirecek bir şeyiniz yok."
+
+#: builtin/commit.c:1183
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr "Bir birleştirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
+
+#: builtin/commit.c:1185
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
+
+#: builtin/commit.c:1188
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr "--squash ve --fixup seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/commit.c:1198
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr "-c/-C/-F/--fixup arasından yalnızca bir tanesi kullanılabilir."
+
+#: builtin/commit.c:1200
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
+msgstr "-m seçeneği -c/-C/-F ile birlikte kullanılamaz."
+
+#: builtin/commit.c:1208
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr ""
+"--reset-author yalnızca -C, -c veya --amend ile birlikte kullanılabilir."
+
+#: builtin/commit.c:1225
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+msgstr ""
+"--include/--only/--all/--interactive/--patch arasından yalnızca bir tanesi "
+"kullanılabilir."
+
+#: builtin/commit.c:1231
+#, c-format
+msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
+msgstr "'%s ...' yolları -a ile bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/commit.c:1362 builtin/commit.c:1524
+msgid "show status concisely"
+msgstr "durumu kısaca göster"
+
+#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1526
+msgid "show branch information"
+msgstr "dal bilgisini göster"
+
+#: builtin/commit.c:1366
+msgid "show stash information"
+msgstr "zula bilgisini göster"
+
+#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1528
+msgid "compute full ahead/behind values"
+msgstr "tam önünde/arkasında değerlerini hesapla"
+
+#: builtin/commit.c:1370
+msgid "version"
+msgstr "sürüm"
+
+#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1530 builtin/push.c:549
+#: builtin/worktree.c:643
+msgid "machine-readable output"
+msgstr "makine tarafından okunabilir çıktı"
+
+#: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1532
+msgid "show status in long format (default)"
+msgstr "durumu uzun biçimde göster (öntanımlı)"
+
+#: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535
+msgid "terminate entries with NUL"
+msgstr "girdileri NUL ile sonlandır"
+
+#: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1538
+#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
+#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1569 parse-options.h:336
+msgid "mode"
+msgstr "kip"
+
+#: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:1538
+msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+msgstr ""
+"izlenmeyen dosyaları göster, ist. bağlı kipler: all, normal, no (Öntanım.: "
+"all)"
+
+#: builtin/commit.c:1383
+msgid ""
+"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
+"traditional)"
+msgstr ""
+"yok sayılan dosyaları göster, isteğe bağlı kipler: traditional (geleneksel) "
+"matching (eşleşen), no (hayır) (Öntanımlı: traditional)."
+
+#: builtin/commit.c:1385 parse-options.h:192
+msgid "when"
+msgstr "ne zaman"
+
+#: builtin/commit.c:1386
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+msgstr ""
+"altmodüllere olan değişiklikleri yok say, isteğe bağlı ne zaman: all "
+"(hepsi), dirty (kirli), untracked (izlenmeyen) (Öntanımlı: all)."
+
+#: builtin/commit.c:1388
+msgid "list untracked files in columns"
+msgstr "izlenmeyen dosyaları sütunlarla göster"
+
+#: builtin/commit.c:1389
+msgid "do not detect renames"
+msgstr "yeniden adlandırmaları algılama"
+
+#: builtin/commit.c:1391
+msgid "detect renames, optionally set similarity index"
+msgstr ""
+"yeniden adlandırmaları algıla, isteğe bağlı olarak benzerlik indeksi ayarla"
+
+#: builtin/commit.c:1411
+msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
+msgstr ""
+"Yok sayılan ve izlenmeyen dosyalar değişkenlerinin desteklenmeyen birlikte "
+"kullanımı"
+
+#: builtin/commit.c:1494
+msgid "suppress summary after successful commit"
+msgstr "başarılı gönderinin ardından özeti gizle"
+
+#: builtin/commit.c:1495
+msgid "show diff in commit message template"
+msgstr "diff'i gönderi iletisi şablonunda göster"
+
+#: builtin/commit.c:1497
+msgid "Commit message options"
+msgstr "Gönderi iletisi seçenekleri"
+
+#: builtin/commit.c:1498 builtin/merge.c:275 builtin/tag.c:414
+msgid "read message from file"
+msgstr "iletiyi dosyadan oku"
+
+#: builtin/commit.c:1499
+msgid "author"
+msgstr "yazar"
+
+#: builtin/commit.c:1499
+msgid "override author for commit"
+msgstr "gönderi yazarını geçersiz kıl"
+
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/gc.c:538
+msgid "date"
+msgstr "tarih"
+
+#: builtin/commit.c:1500
+msgid "override date for commit"
+msgstr "gönderi tarihini geçersiz kıl"
+
+#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1505 parse-options.h:328 ref-filter.h:92
+msgid "commit"
+msgstr "gönderi"
+
+#: builtin/commit.c:1502
+msgid "reuse and edit message from specified commit"
+msgstr "belirtilen gönderinin iletisini düzenle ve yeniden kullan"
+
+#: builtin/commit.c:1503
+msgid "reuse message from specified commit"
+msgstr "belirtilen gönderinin iletisini yeniden kullan"
+
+#: builtin/commit.c:1504
+msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+msgstr ""
+"belirtilen gönderiyi düzeltmek için kendiliğinden tıkıştırma tarafından "
+"biçimlendirilen iletiyi kullan"
+
+#: builtin/commit.c:1505
+msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+msgstr ""
+"belirtilen gönderiyi tıkıştırmak için kendiliğinden tıkıştırma tarafından "
+"biçimlendirilen iletiyi kullan"
+
+#: builtin/commit.c:1506
+msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgstr ""
+"gönderinin yazarı şu andan itibaren benim (-C/-c/--amend ile kullanıldı)"
+
+#: builtin/commit.c:1507 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:290
+#: builtin/pull.c:144 builtin/revert.c:110
+msgid "add Signed-off-by:"
+msgstr "Signed-off-by: ekle"
+
+#: builtin/commit.c:1508
+msgid "use specified template file"
+msgstr "belirtilen şablon dosyasını kullan"
+
+#: builtin/commit.c:1509
+msgid "force edit of commit"
+msgstr "gönderiyi zorla düzenle"
+
+#: builtin/commit.c:1511
+msgid "include status in commit message template"
+msgstr "gönderi iletisi şablonunda durumu içer"
+
+#: builtin/commit.c:1516
+msgid "Commit contents options"
+msgstr "Gönderi içeriği seçenekleri"
+
+#: builtin/commit.c:1517
+msgid "commit all changed files"
+msgstr "değiştirilen tüm dosyaları gönder"
+
+#: builtin/commit.c:1518
+msgid "add specified files to index for commit"
+msgstr "belirtilen dosyaları gönderi için indekse ekle"
+
+#: builtin/commit.c:1519
+msgid "interactively add files"
+msgstr "dosyaları etkileşimli olarak ekle"
+
+#: builtin/commit.c:1520
+msgid "interactively add changes"
+msgstr "değişiklikleri etkileşimli olarak ekle"
+
+#: builtin/commit.c:1521
+msgid "commit only specified files"
+msgstr "yalnızca belirtilen dosyaları gönder"
+
+#: builtin/commit.c:1522
+msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "pre-commit ve commit-msg kancalarını atla"
+
+#: builtin/commit.c:1523
+msgid "show what would be committed"
+msgstr "neyin gönderileceğini göster"
+
+#: builtin/commit.c:1536
+msgid "amend previous commit"
+msgstr "önceki gönderiyi değiştir"
+
+#: builtin/commit.c:1537
+msgid "bypass post-rewrite hook"
+msgstr "post-rewrite kancasını atla"
+
+#: builtin/commit.c:1544
+msgid "ok to record an empty change"
+msgstr "boş bir değişikliğin kaydı yazılabilir"
+
+#: builtin/commit.c:1546
+msgid "ok to record a change with an empty message"
+msgstr "boş iletili bir değişikliğin kaydı yazılabilir"
+
+#: builtin/commit.c:1619
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "Hasar görmüş MERGE_HEAD dosyası (%s)"
+
+#: builtin/commit.c:1626
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "MERGE_MODE okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:1645
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "gönderi iletisi okunamadı: %s"
+
+#: builtin/commit.c:1652
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "Gönderi iletisinin boş olması nedeniyle gönderi iptal ediliyor.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1657
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "Gönderi iptal ediliyor; iletiyi düzenlemediniz.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1691
+msgid ""
+"repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
+msgstr ""
+"Depo güncellendi, ancak new_index dosyası yazılamıyor.\n"
+"Diskin dolu olup olmadığını ve kotanızı aşıp aşmadığınızı denetleyin,\n"
+"sonra kurtarmak için \"git restore --staged :/\" kullanın."
+
+#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:17
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <nsndzn>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:22
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
+"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <nsndzn>] [--append|--split] [--"
+"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <bölüm-sçnklr>"
+
+#: builtin/commit-graph.c:52
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "'%s' ile eşleşen nesne dizini bulunamadı"
+
+#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:125
+#: builtin/commit-graph.c:210 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657
+msgid "dir"
+msgstr "dizin"
+
+#: builtin/commit-graph.c:69 builtin/commit-graph.c:126
+#: builtin/commit-graph.c:211
+msgid "The object directory to store the graph"
+msgstr "Grafiğin depolanacağı nesne dizini"
+
+#: builtin/commit-graph.c:71
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr "commit-graph parçalara bölünmüşse yalnızca uç dosyayı doğrula"
+
+#: builtin/commit-graph.c:94 t/helper/test-read-graph.c:23
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "commit-graph '%s' açılamadı"
+
+#: builtin/commit-graph.c:128
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "tüm başvurularda gezinmeyi başlat"
+
+#: builtin/commit-graph.c:130
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr "stdin tarafından listelenen paket indekslerini tara"
+
+#: builtin/commit-graph.c:132
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "stdin tarafından listelenen tüm gönderilerde gezinmeyi başlat"
+
+#: builtin/commit-graph.c:134
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr "halihazırda commit-graph dosyasında bulunan tüm gönderileri içer"
+
+#: builtin/commit-graph.c:137
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "artan bir commit-graph dosyasının yazımına izin ver"
+
+#: builtin/commit-graph.c:139 builtin/commit-graph.c:143
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr ""
+"bir temel olmayan parçalara bölünmüş commit-graph içinde en çok olabilecek "
+"gönderi sayısı"
+
+#: builtin/commit-graph.c:141
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr ""
+"bölünmüş bir commit-graph'ın iki düzeyi arasında olabilecek en büyük oran"
+
+#: builtin/commit-graph.c:159
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr ""
+"--reachable, --stdin-commits veya --stdin-packs'ten en çok birini kullan"
+
+#: builtin/config.c:11
+msgid "git config [<options>]"
+msgstr "git config [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/config.c:104 builtin/env--helper.c:23
+#, c-format
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "tanımlanamayan --type değişkeni, %s"
+
+#: builtin/config.c:116
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "bir kerede yalnızca bir tür"
+
+#: builtin/config.c:125
+msgid "Config file location"
+msgstr "Yapılandırma dosyası konumu"
+
+#: builtin/config.c:126
+msgid "use global config file"
+msgstr "global yapılandırma dosyası kullan"
+
+#: builtin/config.c:127
+msgid "use system config file"
+msgstr "sistem yapılandırma dosyası kullan"
+
+#: builtin/config.c:128
+msgid "use repository config file"
+msgstr "depo yapılandırma dosyası kullan"
+
+#: builtin/config.c:129
+msgid "use per-worktree config file"
+msgstr "her çalışma ağacına özel bir yapılandırma dosyası kullan"
+
+#: builtin/config.c:130
+msgid "use given config file"
+msgstr "verilen yapılandırma dosyasını kullan"
+
+#: builtin/config.c:131
+msgid "blob-id"
+msgstr "ikili nesne numarası"
+
+#: builtin/config.c:131
+msgid "read config from given blob object"
+msgstr "verilen ikili nesneden yapılandırmayı oku"
+
+#: builtin/config.c:132
+msgid "Action"
+msgstr "Eylem"
+
+#: builtin/config.c:133
+msgid "get value: name [value-regex]"
+msgstr "değer al: ad [düzenli ifade değeri]"
+
+#: builtin/config.c:134
+msgid "get all values: key [value-regex]"
+msgstr "tüm değerleri al: anahtar [düzenli ifade değeri]"
+
+#: builtin/config.c:135
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
+msgstr ""
+"düzenli ifade için değerleri al: düzenli ifade adı [düzenli ifade değeri]"
+
+#: builtin/config.c:136
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "URL için özel olan değeri al: bölüm[.var] URL"
+
+#: builtin/config.c:137
+msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
+msgstr "tüm eşleşen değişkenleri değiştir: ad değer [düzenli ifade değeri]"
+
+#: builtin/config.c:138
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "yeni bir değişken ekle: ad değer"
+
+#: builtin/config.c:139
+msgid "remove a variable: name [value-regex]"
+msgstr "bir değişken kaldır: ad [düzenli ifade değeri]"
+
+#: builtin/config.c:140
+msgid "remove all matches: name [value-regex]"
+msgstr "tüm eşleşmeleri kaldır: ad [düzenli ifade değeri]"
+
+#: builtin/config.c:141
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "bölümü yeniden adlandır: eski_ad yeni_ad"
+
+#: builtin/config.c:142
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "bir bölümü kaldır: ad"
+
+#: builtin/config.c:143
+msgid "list all"
+msgstr "tümünü listele"
+
+#: builtin/config.c:144
+msgid "open an editor"
+msgstr "bir düzenleyici aç"
+
+#: builtin/config.c:145
+msgid "find the color configured: slot [default]"
+msgstr "yapılandırılan rengi bul: yuva [öntanımlı]"
+
+#: builtin/config.c:146
+msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
+msgstr "renk ayarını bul: yuva [stdout tty]"
+
+#: builtin/config.c:147
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: builtin/config.c:148 builtin/env--helper.c:38
+msgid "value is given this type"
+msgstr "değer bu türde verildi"
+
+#: builtin/config.c:149
+msgid "value is \"true\" or \"false\""
+msgstr "değer \"true\" (doğru) veya \"false\" (yanlış)"
+
+#: builtin/config.c:150
+msgid "value is decimal number"
+msgstr "değer ondalık sayı"
+
+#: builtin/config.c:151
+msgid "value is --bool or --int"
+msgstr "değer --bool veya --int"
+
+#: builtin/config.c:152
+msgid "value is a path (file or directory name)"
+msgstr "değer bir yol (dosya veya dizin adı)"
+
+#: builtin/config.c:153
+msgid "value is an expiry date"
+msgstr "değer bir son kullanım tarihi"
+
+#: builtin/config.c:154
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
+
+#: builtin/config.c:155
+msgid "terminate values with NUL byte"
+msgstr "değerleri NUL baytı ile sonlandır"
+
+#: builtin/config.c:156
+msgid "show variable names only"
+msgstr "yalnızca değişken adlarını göster"
+
+#: builtin/config.c:157
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "arama sırasında içerme yönergelerine uy"
+
+#: builtin/config.c:158
+msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
+msgstr ""
+"yapılandırmanın kökenini göster (dosya, stdin, ikili nesne, komut satırı)"
+
+#: builtin/config.c:159
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+"yapılandırmanın kapsamını göster (çalışma ağacı, yerel, global, sistem, komut)"
+
+#: builtin/config.c:160 builtin/env--helper.c:40
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#: builtin/config.c:160
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "--get ile girdi verilmemişse öntanımlı değeri kullan"
+
+#: builtin/config.c:174
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments, should be %d"
+msgstr "yanlış değişken sayısı, %d olmalı"
+
+#: builtin/config.c:176
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
+msgstr "yanlış değişken sayısı, %d ile %d arasında olmalı"
+
+#: builtin/config.c:324
+#, c-format
+msgid "invalid key pattern: %s"
+msgstr "geçersiz anahtar dizgisi: %s"
+
+#: builtin/config.c:360
+#, c-format
+msgid "failed to format default config value: %s"
+msgstr "öntanımlı yapılandırma değeri biçimlendirilemedi: %s"
+
+#: builtin/config.c:417
+#, c-format
+msgid "cannot parse color '%s'"
+msgstr "renk ayrıştırılamıyor: '%s'"
+
+#: builtin/config.c:459
+msgid "unable to parse default color value"
+msgstr "öntanımlı renk değeri ayrıştırılamıyor"
+
+#: builtin/config.c:512 builtin/config.c:768
+msgid "not in a git directory"
+msgstr "bir git dizininde değil"
+
+#: builtin/config.c:515
+msgid "writing to stdin is not supported"
+msgstr "stdin'e yazma desteklenmiyor"
+
+#: builtin/config.c:518
+msgid "writing config blobs is not supported"
+msgstr "yapılandırma ikili nesneleri yazımı desteklenmiyor"
+
+#: builtin/config.c:603
+#, c-format
+msgid ""
+"# This is Git's per-user configuration file.\n"
+"[user]\n"
+"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
+"#\tname = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
+msgstr ""
+"# Bu Git'in kullanıcıya özel yapılandırma dosyasıdır.\n"
+"[kullanıcı]\n"
+"Lütfen aşağıdaki satırları yorumdan çıkarın ve özelleştirin:\n"
+"#\tad = %s\n"
+"#\te-posta = %s\n"
+
+#: builtin/config.c:627
+msgid "only one config file at a time"
+msgstr "bir kerede yalnızca bir yapılandırma dosyası"
+
+#: builtin/config.c:632
+msgid "--local can only be used inside a git repository"
+msgstr "--local yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
+
+#: builtin/config.c:635
+msgid "--blob can only be used inside a git repository"
+msgstr "--blob yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
+
+#: builtin/config.c:655
+msgid "$HOME not set"
+msgstr "$HOME ayarlanmamış"
+
+#: builtin/config.c:679
+msgid ""
+"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
+"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
+"section in \"git help worktree\" for details"
+msgstr ""
+"--worktree, worktreeConfig yapılandırma genişletmesi etkinleştirilmediği\n"
+"sürece birden çok çalışma ağacı ile birlikte kullanılamaz. Ayrıntılar için\n"
+"lütfen \"git help worktree\" içindeki \"CONFIGURATION FILE\" bölümünü okuyun."
+
+#: builtin/config.c:714
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "--get-color ve değişken türü tutarsız"
+
+#: builtin/config.c:719
+msgid "only one action at a time"
+msgstr "bir kerede yalnızca bir eylem"
+
+#: builtin/config.c:732
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr "--name-only yalnızca şunlara uygulanabilir: --list, --get-regexp"
+
+#: builtin/config.c:738
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr ""
+"--show-origin yalnızca şunlara uygulanabilir: --get, --get-all, --get-regexp "
+"ve --list"
+
+#: builtin/config.c:744
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "--default yalnızca şuna uygulanabilir: --get"
+
+#: builtin/config.c:757
+#, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma dosyası okunamıyor"
+
+#: builtin/config.c:760
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "yapılandırma dosyaları işlenirken hata"
+
+#: builtin/config.c:770
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "stdin'i düzenleme desteklenmiyor"
+
+#: builtin/config.c:772
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "ikili nesneleri düzenleme desteklenmiyor"
+
+#: builtin/config.c:786
+#, c-format
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "%s yapılandırma dosyası oluşturulamıyor"
+
+#: builtin/config.c:799
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
+" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
+msgstr ""
+"Tek bir değer ile birden çok değerin üzerine yazılamıyor.\n"
+" %s değerini değiştirmek için bir düzenli ifade, --add veya --replace-"
+"all kullanın."
+
+#: builtin/config.c:873 builtin/config.c:884
+#, c-format
+msgid "no such section: %s"
+msgstr "böyle bir bölüm yok: %s"
+
+#: builtin/count-objects.c:90
+msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+
+#: builtin/count-objects.c:100
+msgid "print sizes in human readable format"
+msgstr "yazdırma boyutları kişi tarafından okunabilir biçimde"
+
+#: builtin/describe.c:26
+msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
+msgstr "git describe [<seçenekler>] [<gönderimsi>...]"
+
+#: builtin/describe.c:27
+msgid "git describe [<options>] --dirty"
+msgstr "git describe [<seçenekler>] --dirty"
+
+#: builtin/describe.c:62
+msgid "head"
+msgstr "dal ucu"
+
+#: builtin/describe.c:62
+msgid "lightweight"
+msgstr "hafif"
+
+#: builtin/describe.c:62
+msgid "annotated"
+msgstr "ek açıklamalı"
+
+#: builtin/describe.c:275
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr "%s ek açıklamalı etiketi mevcut değil"
+
+#: builtin/describe.c:279
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+msgstr "%s ek açıklamalı etiketinde gömülü ad yok"
+
+#: builtin/describe.c:281
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is really '%s' here"
+msgstr "'%s' etiketi gerçekte burada '%s'"
+
+#: builtin/describe.c:325
+#, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "'%s' ile herhangi bir etiket tam olarak eşleşmiyor"
+
+#: builtin/describe.c:327
+#, c-format
+msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
+msgstr ""
+"Kesin olarak eşleşen başvuru veya etiket yok, betimlemek için aranıyor\n"
+
+#: builtin/describe.c:394
+#, c-format
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr "arama şurada bitirildi: %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:421
+#, c-format
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+"Hiçbir ek açıklamalı etiket şunu betimleyemiyor: '%s'.\n"
+"Bunun yanında ek açıklaması olmayan etiketler vardı, --tags deneyin."
+
+#: builtin/describe.c:425
+#, c-format
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+"Şunu hiçbir etiket betimleyemez: '%s'.\n"
+"--always deneyin veya birkaç etiket oluşturun."
+
+#: builtin/describe.c:455
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr "%lu gönderi katedildi\n"
+
+#: builtin/describe.c:458
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+"%i etiketten fazla etiket bulundu; en son %i listelendi\n"
+"şu konumda arama bırakıldı: %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:526
+#, c-format
+msgid "describe %s\n"
+msgstr "şunu tanımla: %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:529
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil"
+
+#: builtin/describe.c:537
+#, c-format
+msgid "%s is neither a commit nor blob"
+msgstr "%s ne bir gönderi ne de ikili nesne"
+
+#: builtin/describe.c:551
+msgid "find the tag that comes after the commit"
+msgstr "gönderinin ardından gelen etiketi bul"
+
+#: builtin/describe.c:552
+msgid "debug search strategy on stderr"
+msgstr "stderr'deki arama stratejisini ayıkla"
+
+#: builtin/describe.c:553
+msgid "use any ref"
+msgstr "herhangi bir başvuruyu kullan"
+
+#: builtin/describe.c:554
+msgid "use any tag, even unannotated"
+msgstr "herhangi bir etiketi kullan, ek açıklaması olmasa bile"
+
+#: builtin/describe.c:555
+msgid "always use long format"
+msgstr "her zaman uzun biçimi kullan"
+
+#: builtin/describe.c:556
+msgid "only follow first parent"
+msgstr "yalnızca ilk üst ögeyi izle"
+
+#: builtin/describe.c:559
+msgid "only output exact matches"
+msgstr "yalnızca kesin eşleşmeleri çıktı ver"
+
+#: builtin/describe.c:561
+msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
+msgstr "<n> en son etiketi dikkate al (öntanımlı: 10)"
+
+#: builtin/describe.c:563
+msgid "only consider tags matching <pattern>"
+msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate al"
+
+#: builtin/describe.c:565
+msgid "do not consider tags matching <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate alma"
+
+#: builtin/describe.c:567 builtin/name-rev.c:535
+msgid "show abbreviated commit object as fallback"
+msgstr "kısaltılmış gönderi nesnesini geri çekilinecek nesne olarak göster"
+
+#: builtin/describe.c:568 builtin/describe.c:571
+msgid "mark"
+msgstr "im"
+
+#: builtin/describe.c:569
+msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
+msgstr "<im>'i kirli çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-dirty\")"
+
+#: builtin/describe.c:572
+msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
+msgstr "<im>'i bozuk çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-broken\")"
+
+#: builtin/describe.c:590
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr "--long, --abbrev=0 ile uyumsuz"
+
+#: builtin/describe.c:619
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr "Hiçbir ad bulunamadı, hiçbir şey betimlenemiyor."
+
+#: builtin/describe.c:670
+msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--dirty, gönderimsilerle uyumsuz"
+
+#: builtin/describe.c:672
+msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--broken, gönderimsilerle uyumsuz"
+
+#: builtin/diff.c:84
+#, c-format
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "'%s': Sıradan bir dosya veya sembolik bağ değil"
+
+#: builtin/diff.c:235
+#, c-format
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "geçersiz seçenek: %s"
+
+#: builtin/diff.c:350
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "Bir git deposu değil"
+
+#: builtin/diff.c:394
+#, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "geçersiz nesne '%s' verildi"
+
+#: builtin/diff.c:403
+#, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "ikiden çok ikili nesne verildi: '%s'"
+
+#: builtin/diff.c:408
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "ele alınmayan nesne '%s' verildi"
+
+#: builtin/difftool.c:30
+msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
+msgstr "git difftool [<seçenekler>] [<gönderi> [<gönderi>]] [--] [<yol>...]"
+
+#: builtin/difftool.c:260
+#, c-format
+msgid "failed: %d"
+msgstr "başarısız: %d"
+
+#: builtin/difftool.c:302
+#, c-format
+msgid "could not read symlink %s"
+msgstr "%s sembolik bağı okunamadı"
+
+#: builtin/difftool.c:304
+#, c-format
+msgid "could not read symlink file %s"
+msgstr "%s sembolik bağ dosyası okunamadı"
+
+#: builtin/difftool.c:312
+#, c-format
+msgid "could not read object %s for symlink %s"
+msgstr "%s nesnesi %s sembolik bağı için okunamadı"
+
+#: builtin/difftool.c:413
+msgid ""
+"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
+"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
+msgstr ""
+"Birleştirilmiş diff biçimleri (-c ve --cc) dizin diff kipinde\n"
+"(-d ve --dir-diff) desteklenmiyor."
+
+#: builtin/difftool.c:634
+#, c-format
+msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
+msgstr "Her iki dosya da değiştirildi: '%s' ve '%s'."
+
+#: builtin/difftool.c:636
+msgid "working tree file has been left."
+msgstr "Çalışma ağacı dosyası bırakıldı."
+
+#: builtin/difftool.c:647
+#, c-format
+msgid "temporary files exist in '%s'."
+msgstr "'%s' konumunda geçici dosyalar var."
+
+#: builtin/difftool.c:648
+msgid "you may want to cleanup or recover these."
+msgstr "Bunları temizlemek veya kurtarmak isteyebilirsiniz."
+
+#: builtin/difftool.c:697
+msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
+msgstr "'diff.tool' yerine 'diff.guitool' kullan"
+
+#: builtin/difftool.c:699
+msgid "perform a full-directory diff"
+msgstr "bir tam dizin diff'i gerçekleştir"
+
+#: builtin/difftool.c:701
+msgid "do not prompt before launching a diff tool"
+msgstr "bir diff aracı çalıştırmadan önce sorma"
+
+#: builtin/difftool.c:706
+msgid "use symlinks in dir-diff mode"
+msgstr "dir-diff kipinde sembolik bağlar kullan"
+
+#: builtin/difftool.c:707
+msgid "tool"
+msgstr "araç"
+
+#: builtin/difftool.c:708
+msgid "use the specified diff tool"
+msgstr "belirtilen diff aracını kullan"
+
+#: builtin/difftool.c:710
+msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
+msgstr "'-tool' ile birlikte kullanılabilecek diff araçlarının listesini çıkar"
+
+#: builtin/difftool.c:713
+msgid ""
+"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
+"code"
+msgstr ""
+"çalıştırılan bir diff aracı sıfır olmayan bir çıkış kodu döndürdüğünde 'git-"
+"difftool'un çıkış yapmasını sağla"
+
+#: builtin/difftool.c:716
+msgid "specify a custom command for viewing diffs"
+msgstr "diff'leri görüntülemek için özel bir komut belirle"
+
+#: builtin/difftool.c:717
+msgid "passed to `diff`"
+msgstr "'diff'e aktarıldı"
+
+#: builtin/difftool.c:732
+msgid "difftool requires worktree or --no-index"
+msgstr "difftool, çalışma ağacı veya --no-index gerektiriyor"
+
+#: builtin/difftool.c:739
+msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
+msgstr "-dir-diff, --no-index ile uyumsuz"
+
+#: builtin/difftool.c:742
+msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
+msgstr "--gui, --tool ve --extcmd birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/difftool.c:750
+msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
+msgstr "--tool=<araç> için bir <araç> verilmedi"
+
+#: builtin/difftool.c:757
+msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
+msgstr "--extcmd=<komut> için bir <komut> verilmedi"
+
+#: builtin/env--helper.c:6
+msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
+msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <seçenekler> <ortam-dğşkn>"
+
+#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
+msgid "type"
+msgstr "tür"
+
+#: builtin/env--helper.c:41
+msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
+msgstr "git_env_*(...)'ın geri çekileceği öntanımlı"
+
+#: builtin/env--helper.c:43
+msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
+msgstr "sessiz ol, yalnızca git_env*() değerini çıkış kodu olarak kullan"
+
+#: builtin/env--helper.c:62
+#, c-format
+msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
+msgstr ""
+"--default seçeneği, --type=bool ile birlikte bir Boole değeri bekliyor, '%s' "
+"değil"
+
+#: builtin/env--helper.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
+"%s`"
+msgstr ""
+"--default seçeneği, --type=ulong ile birlikte bir imzalanmamış uzun değer "
+"bekliyor, '%s' değil"
+
+#: builtin/fast-export.c:29
+msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
+msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
+
+#: builtin/fast-export.c:853
+msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
+msgstr ""
+"Hata: İç içe geçmiş etiketler --mark-tags belirtilmediği sürece dışa "
+"aktarılamaz."
+
+#: builtin/fast-export.c:1152
+msgid "show progress after <n> objects"
+msgstr "<n> nesneden sonra ilerlemeyi göster"
+
+#: builtin/fast-export.c:1154
+msgid "select handling of signed tags"
+msgstr "imzalanan etiketlerin nasıl işleneceğini seçin"
+
+#: builtin/fast-export.c:1157
+msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
+msgstr "nesnelerce süzülen etiketlerin nasıl işleneceğini seçin"
+
+#: builtin/fast-export.c:1160
+msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
+msgstr "başka bir kodlamaya iye gönderi iletilerinin nasıl işleneceğini seçin"
+
+#: builtin/fast-export.c:1163
+msgid "Dump marks to this file"
+msgstr "imleri bu dosyaya boşalt"
+
+#: builtin/fast-export.c:1165
+msgid "Import marks from this file"
+msgstr "imleri bu dosyadan içe aktar"
+
+#: builtin/fast-export.c:1169
+msgid "Import marks from this file if it exists"
+msgstr "eğer varsa bu dosyadan imleri içe aktar"
+
+#: builtin/fast-export.c:1171
+msgid "Fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "etiketlerin bir etiketleyicisi yoksa varmış gibi davran"
+
+#: builtin/fast-export.c:1173
+msgid "Output full tree for each commit"
+msgstr "her gönderi için tüm ağacın çıktısını ver"
+
+#: builtin/fast-export.c:1175
+msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "akışı sonlandırmak için 'done' özelliğini kullan"
+
+#: builtin/fast-export.c:1176
+msgid "Skip output of blob data"
+msgstr "ikili nesne verisi çıktısını atla"
+
+#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1705
+msgid "refspec"
+msgstr "başvuru belirteci"
+
+#: builtin/fast-export.c:1178
+msgid "Apply refspec to exported refs"
+msgstr "başvuru belirtecini dışa aktarılan başvurulara aktar"
+
+#: builtin/fast-export.c:1179
+msgid "anonymize output"
+msgstr "çıktı kimliğini gizle"
+
+#: builtin/fast-export.c:1181
+msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+msgstr "'fast-export' akışında olmayan üst ögelere nesne numarası ile başvur"
+
+#: builtin/fast-export.c:1183
+msgid "Show original object ids of blobs/commits"
+msgstr "ikili nesnelerin/gönderilerin orijinal nesne numaralarını göster"
+
+#: builtin/fast-export.c:1185
+msgid "Label tags with mark ids"
+msgstr "etiketleri im numaralarıyla adlandır"
+
+#: builtin/fast-export.c:1220
+msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
+msgstr "Hem --import-marks ve hem --import-marks-if-exists aktarılamadı"
+
+#: builtin/fetch.c:34
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git fetch [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
+
+#: builtin/fetch.c:35
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgstr "git fetch [<seçenekler>] <grup>"
+
+#: builtin/fetch.c:36
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [<seçenekler>] [(<depo> | <grup>)...]"
+
+#: builtin/fetch.c:37
+msgid "git fetch --all [<options>]"
+msgstr "git fetch --all [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/fetch.c:116
+msgid "fetch.parallel cannot be negative"
+msgstr "fetch.parallel negatif olamaz"
+
+#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:184
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "tüm uzak konumlardan getir"
+
+#: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:228
+msgid "set upstream for git pull/fetch"
+msgstr "git pull/fetch için üstkaynak ayarla"
+
+#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:187
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr ".git/FETCH_HEAD'in üzerine yazmak yerine ona iliştir"
+
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:190
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "uzak uçtaki yükleme paketine olan yol"
+
+#: builtin/fetch.c:146
+msgid "force overwrite of local reference"
+msgstr "yerel başvurunun üzerine zorla yaz"
+
+#: builtin/fetch.c:148
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "birden çok uzak konumdan getir"
+
+#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:194
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "tüm etiketleri ve ilişkilendirilen nesneleri getir"
+
+#: builtin/fetch.c:152
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "tüm etiketleri getirme (--no-tags)"
+
+#: builtin/fetch.c:154
+msgid "number of submodules fetched in parallel"
+msgstr "paralelde getirilen altmodüllerin sayısı"
+
+#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:197
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "artık uzak konumda olmayan uzak izleme dallarını buda"
+
+#: builtin/fetch.c:158
+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
+msgstr ""
+"artık uzak konumda olmayan yerel etiketleri buda ve değiştirilen etiketleri "
+"güncelle"
+
+#: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:121
+msgid "on-demand"
+msgstr "istek üzerine"
+
+#: builtin/fetch.c:160
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesini denetle"
+
+#: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:205
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "indirilen paketi tut"
+
+#: builtin/fetch.c:166
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "HEAD başvurusunun güncellenmesine izin ver"
+
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:208
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "sığ klonun geçmişini derinleştir"
+
+#: builtin/fetch.c:171
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "zamana bağlı olarak sığ deponun geçmişini derinleştir"
+
+#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:211
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "tam bir depoya dönüştür"
+
+#: builtin/fetch.c:180
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "bunu altmodül yol çıktısının başına ekle"
+
+#: builtin/fetch.c:183
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr ""
+"altmodüllerin özyineli getirilmesi için öntanımlı (yapılandırma "
+"dosyalarından daha az önceliğe iye)"
+
+#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:214
+msgid "accept refs that update .git/shallow"
+msgstr ".git/shallow'u güncelleyen başvuruları kabul et"
+
+#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:216
+msgid "refmap"
+msgstr "ilgili başvuru"
+
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:217
+msgid "specify fetch refmap"
+msgstr "getirme ile ilgili başvuruları belirt"
+
+#: builtin/fetch.c:196
+msgid "report that we have only objects reachable from this object"
+msgstr "yalnızca bu nesneden ulaşılabilir nesnelerimiz olduğunu bildir"
+
+#: builtin/fetch.c:199
+msgid "run 'gc --auto' after fetching"
+msgstr "getirme sonrasında 'gc --auto' çalıştır"
+
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:226
+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
+msgstr "tüm güncellenmiş dalları zorlanmış güncellemeler için denetle"
+
+#: builtin/fetch.c:203
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "getirdikten sonra gönderi grafiğini yaz"
+
+#: builtin/fetch.c:513
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "Uzak HEAD başvurusu bulunamadı"
+
+#: builtin/fetch.c:653
+#, c-format
+msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
+msgstr "fetch.output yapılandırması geçersiz değer içeriyor: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:751
+#, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr "%s nesnesi bulunamadı"
+
+#: builtin/fetch.c:755
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[güncel]"
+
+#: builtin/fetch.c:768 builtin/fetch.c:784 builtin/fetch.c:856
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[reddedildi]"
+
+#: builtin/fetch.c:769
+msgid "can't fetch in current branch"
+msgstr "geçerli dalda getirme yapılamıyor"
+
+#: builtin/fetch.c:779
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[etiket güncellemesi]"
+
+#: builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:817 builtin/fetch.c:839
+#: builtin/fetch.c:851
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "yerel başvuru güncellenemiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:784
+msgid "would clobber existing tag"
+msgstr "var olan etiketi değiştirecektir"
+
+#: builtin/fetch.c:806
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[yeni etiket]"
+
+#: builtin/fetch.c:809
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[yeni dal]"
+
+#: builtin/fetch.c:812
+msgid "[new ref]"
+msgstr "[yeni başvuru]"
+
+#: builtin/fetch.c:851
+msgid "forced update"
+msgstr "zorlanmış güncelleme"
+
+#: builtin/fetch.c:856
+msgid "non-fast-forward"
+msgstr "ileri sarım değil"
+
+#: builtin/fetch.c:877
+msgid ""
+"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
+"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
+"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+msgstr ""
+"Getirme normalde hangi dallarda zorla güncelleme yapıldığını belirtir,\n"
+"ancak bu denetleme kapatılmış. Yeniden açmak için --show-forced-updates\n"
+"bayrağını kullanın veya 'git config fetch.showForcedUpdates true' çalıştırın."
+
+#: builtin/fetch.c:881
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
+"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
+"false'\n"
+" to avoid this check.\n"
+msgstr ""
+"Zorla güncellemeleri denetleme %.2f saniye sürdü. --no-show-forced-updates\n"
+"kullanarak veya 'git config fetch.showForcedUpdates false' çalıştırarak\n"
+"bu denetlemeden kaçınabilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/fetch.c:920
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr "%s tüm gerekli nesneleri göndermedi\n"
+
+#: builtin/fetch.c:941
+#, c-format
+msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgstr "%s reddedilmeli, çünkü sığ köklerin güncellenmesine izin verilmiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1026 builtin/fetch.c:1164
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Şuradan: %.*s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1037
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+"bazı yerel başvurular güncellenemedi; 'git remote prune %s'\n"
+"kullanarak eski ve çakışan dalları kaldırmayı deneyin"
+
+#: builtin/fetch.c:1134
+#, c-format
+msgid " (%s will become dangling)"
+msgstr " (%s sarkacak)"
+
+#: builtin/fetch.c:1135
+#, c-format
+msgid " (%s has become dangling)"
+msgstr " (%s sarkmaya başladı)"
+
+#: builtin/fetch.c:1167
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[silindi]"
+
+#: builtin/fetch.c:1168 builtin/remote.c:1112
+msgid "(none)"
+msgstr "(yok)"
+
+#: builtin/fetch.c:1191
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr "Çıplak olmayan deponun geçerli %s dalına getirme reddediliyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1210
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "\"%s\" seçeneği \"%s\" değeri %s için geçerli değil"
+
+#: builtin/fetch.c:1213
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "\"%s\" seçeneği %s için yok sayılıyor\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1421
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
+msgstr "birden çok dal algılandı, --set-upstream ile uyumsuz"
+
+#: builtin/fetch.c:1436
+msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
+msgstr "bir uzak konum uzak izleme dalı için üstkaynak ayarlanmıyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1438
+msgid "not setting upstream for a remote tag"
+msgstr "bir uzak konum etiketi için üstkaynak ayarlanmıyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1440
+msgid "unknown branch type"
+msgstr "bilinmeyen dal türü"
+
+#: builtin/fetch.c:1442
+msgid ""
+"no source branch found.\n"
+"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
+msgstr ""
+"Kaynak dal bulunamadı.\n"
+"--set-upstream-option ile tam olarak bir dal belirtmeniz gerekiyor."
+
+#: builtin/fetch.c:1568 builtin/fetch.c:1631
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "%s getiriliyor\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1578 builtin/fetch.c:1633 builtin/remote.c:101
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "%s getirilemedi"
+
+#: builtin/fetch.c:1590
+#, c-format
+msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
+msgstr "'%s' getirilemedi (çıkış kodu: %d)\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1693
+msgid ""
+"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr ""
+"Bir uzak dal belirtilmedi. Lütfen yeni revizyonların\n"
+"alınacağı bir URL veya uzak konum adı belirtin."
+
+#: builtin/fetch.c:1730
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr "Bir etiket adı belirtmeniz gerekiyor."
+
+#: builtin/fetch.c:1780
+msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "--deepen için negatif derinlik desteklenmiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1782
+msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
+msgstr "--deepen ve --depth birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/fetch.c:1787
+msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
+msgstr "--depth ve --unshallow birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/fetch.c:1789
+msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
+msgstr "tam bir depo üzerinde --unshallow bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1805
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr "fetch --all bir depo değişkeni almıyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1807
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr "fetch --all başvuru belirteçleri ile birlikte bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1816
+#, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr "Böyle bir uzak konum veya uzak konum grubu yok: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1823
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr ""
+"Bir grubu getirme ve başvuru belirteçleri tanımlama bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1841
+msgid ""
+"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+"partialclone"
+msgstr ""
+"--filter yalnızca extensions.partialclone içinde yapılandırılmış uzak konum "
+"ile kullanılabilir."
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+msgid ""
+"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
+msgstr ""
+"git fmt-merge-msg [-m <ileti>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <dosya>]"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
+msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
+msgstr "günlüğü kısa günlükten en az <n> girdi ile doldur"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
+msgid "alias for --log (deprecated)"
+msgstr "--log için arma (kullanım dışı)"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:677
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+msgid "use <text> as start of message"
+msgstr "iletinin başlangıcı olarak <metin> kullan"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+msgid "file to read from"
+msgstr "okunacak dosya"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:10
+msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
+msgstr "git for-each-ref [<seçenekler>] [<dizgi>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:11
+msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
+msgstr "git for-each-ref [--points-at <nesne>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:12
+msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<gönderi>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:13
+msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--contains [<gönderi>]] [--no-contains [<gönderi>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:28
+msgid "quote placeholders suitably for shells"
+msgstr "yer tutucuları kabuğun anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:30
+msgid "quote placeholders suitably for perl"
+msgstr "yer tutucuları perl'in anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:32
+msgid "quote placeholders suitably for python"
+msgstr "yer tutucuları python'un anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:34
+msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
+msgstr "yer tutucuları Tcl'nin anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:37
+msgid "show only <n> matched refs"
+msgstr "yalnızca <n> eşleşen başvuruyu göster"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
+msgid "respect format colors"
+msgstr "biçim renklerine uy"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:42
+msgid "print only refs which points at the given object"
+msgstr "yalnızca verilen nesneye işaret eden başvuruları yazdır"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:44
+msgid "print only refs that are merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilen başvuruları yazdır"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:45
+msgid "print only refs that are not merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilmemiş başvuruları yazdır"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:46
+msgid "print only refs which contain the commit"
+msgstr "yalnızca gönderiyi içeren başvuruları yazdır"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:47
+msgid "print only refs which don't contain the commit"
+msgstr "yalnızca gönderiyi içermeyen başvuruları yazdır"
+
+#: builtin/fsck.c:68 builtin/fsck.c:147 builtin/fsck.c:148
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmeyen"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:100 builtin/fsck.c:120
+#, c-format
+msgid "error in %s %s: %s"
+msgstr "%s %s içinde hata: %s"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:114
+#, c-format
+msgid "warning in %s %s: %s"
+msgstr "%s %s içinde uyarı: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:143 builtin/fsck.c:146
+#, c-format
+msgid "broken link from %7s %s"
+msgstr "şuradan kırık bağ: %7s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:155
+msgid "wrong object type in link"
+msgstr "bağda yanlış nesne türü"
+
+#: builtin/fsck.c:171
+#, c-format
+msgid ""
+"broken link from %7s %s\n"
+" to %7s %s"
+msgstr ""
+"şuradan kırık bağ: %7s %s\n"
+" şuraya: %7s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:282
+#, c-format
+msgid "missing %s %s"
+msgstr "eksik %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:309
+#, c-format
+msgid "unreachable %s %s"
+msgstr "ulaşılamayan %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:329
+#, c-format
+msgid "dangling %s %s"
+msgstr "sarkan %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:339
+msgid "could not create lost-found"
+msgstr "lost-found oluşturulamadı"
+
+#: builtin/fsck.c:350
+#, c-format
+msgid "could not finish '%s'"
+msgstr "'%s' bitirilemedi"
+
+#: builtin/fsck.c:367
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:405
+#, c-format
+msgid "Checking connectivity (%d objects)"
+msgstr "Bağlanabilirlik denetleniyor (%d nesne)"
+
+#: builtin/fsck.c:424
+#, c-format
+msgid "Checking %s %s"
+msgstr "%s %s denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:429
+msgid "broken links"
+msgstr "kırık bağlar"
+
+#: builtin/fsck.c:438
+#, c-format
+msgid "root %s"
+msgstr "kök %s"
+
+#: builtin/fsck.c:446
+#, c-format
+msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
+msgstr "%s %s (%s) şurada etiketlendi: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:475
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing"
+msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp"
+
+#: builtin/fsck.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reflog entry %s"
+msgstr "%s: geçersiz başvuru günlüğü girdisi %s"
+
+#: builtin/fsck.c:514
+#, c-format
+msgid "Checking reflog %s->%s"
+msgstr "Başvuru günlüğü denetleniyor: %s->%s"
+
+#: builtin/fsck.c:548
+#, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
+msgstr "%s: geçersiz sha1 işaretçisi %s"
+
+#: builtin/fsck.c:555
+#, c-format
+msgid "%s: not a commit"
+msgstr "%s: bir gönderi değil"
+
+#: builtin/fsck.c:609
+msgid "notice: No default references"
+msgstr "Uyarı: Öntanımlı başvurular yok"
+
+#: builtin/fsck.c:624
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
+msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:637
+#, c-format
+msgid "%s: object could not be parsed: %s"
+msgstr "%s: nesne ayrıştırılamadı: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:657
+#, c-format
+msgid "bad sha1 file: %s"
+msgstr "hatalı sha1 dosyası: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:672
+msgid "Checking object directory"
+msgstr "Nesne dizini denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:675
+msgid "Checking object directories"
+msgstr "Nesne dizinleri denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:690
+#, c-format
+msgid "Checking %s link"
+msgstr "%s bağ denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:843
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "geçersiz %s"
+
+#: builtin/fsck.c:702
+#, c-format
+msgid "%s points to something strange (%s)"
+msgstr "%s garip bir şeye işaret ediyor (%s)"
+
+#: builtin/fsck.c:708
+#, c-format
+msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
+msgstr "%s: ayrık HEAD bir şeye işaret etmiyor"
+
+#: builtin/fsck.c:712
+#, c-format
+msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
+msgstr "Uyarı: %s henüz doğmamış bir dala işaret ediyor (%s)"
+
+#: builtin/fsck.c:724
+msgid "Checking cache tree"
+msgstr "Önbellek ağacı denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:729
+#, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
+msgstr "%s: cache-tree içinde geçersiz sha1 işaretçisi"
+
+#: builtin/fsck.c:738
+msgid "non-tree in cache-tree"
+msgstr "cache-tree içinde ağaç olmayan öge"
+
+#: builtin/fsck.c:769
+msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
+msgstr "git fsck [<seçenekler>] [<nesne>...]"
+
+#: builtin/fsck.c:775
+msgid "show unreachable objects"
+msgstr "ulaşılamayan nesneleri göster"
+
+#: builtin/fsck.c:776
+msgid "show dangling objects"
+msgstr "sarkan nesneleri göster"
+
+#: builtin/fsck.c:777
+msgid "report tags"
+msgstr "etiketleri bildir"
+
+#: builtin/fsck.c:778
+msgid "report root nodes"
+msgstr "kök düğümleri bildir"
+
+#: builtin/fsck.c:779
+msgid "make index objects head nodes"
+msgstr "indeks nesnelerini dal ucu düğümü yap"
+
+#: builtin/fsck.c:780
+msgid "make reflogs head nodes (default)"
+msgstr "başvuru günlüklerini dal ucu düğümü yap (öntanımlı)"
+
+#: builtin/fsck.c:781
+msgid "also consider packs and alternate objects"
+msgstr "ek olarak paketleri ve alternatif nesneleri de dikkate al"
+
+#: builtin/fsck.c:782
+msgid "check only connectivity"
+msgstr "yalnızca bağlanabilirliği denetle"
+
+#: builtin/fsck.c:783
+msgid "enable more strict checking"
+msgstr "daha kesin denetlemeyi etkinleştir"
+
+#: builtin/fsck.c:785
+msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
+msgstr "sarkan nesneleri .git/lost-found'a yaz"
+
+#: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:132
+msgid "show progress"
+msgstr "ilerlemeyi göster"
+
+#: builtin/fsck.c:787
+msgid "show verbose names for reachable objects"
+msgstr "ulaşılabilir nesneler için ayrıntılı adları göster"
+
+#: builtin/fsck.c:846 builtin/index-pack.c:225
+msgid "Checking objects"
+msgstr "Nesneler denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:874
+#, c-format
+msgid "%s: object missing"
+msgstr "%s: nesne kayıp"
+
+#: builtin/fsck.c:885
+#, c-format
+msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
+msgstr "geçersiz parametre: sha1 bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: builtin/gc.c:35
+msgid "git gc [<options>]"
+msgstr "git gc [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/gc.c:90
+#, c-format
+msgid "Failed to fstat %s: %s"
+msgstr "%s fstat yapılamadı: %s"
+
+#: builtin/gc.c:126
+#, c-format
+msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
+msgstr "'%s' değeri '%s' ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "'%s' bilgileri alınamıyor"
+
+#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "'%s' okunamıyor"
+
+#: builtin/gc.c:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
+"and remove %s.\n"
+"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"En son yapılan 'gc' işlemi aşağıdakileri bildirdi. Lütfen sorunun ana\n"
+"nedenini düzeltin ve %s ögesini kaldırın.\n"
+"Kendiliğinden temizlik dosya kaldırılana değin gerçekleştirilmeyecektir.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: builtin/gc.c:539
+msgid "prune unreferenced objects"
+msgstr "başvurulmayan nesneleri buda"
+
+#: builtin/gc.c:541
+msgid "be more thorough (increased runtime)"
+msgstr "biraz daha titiz ol (artırılmış işleyiş süresi)"
+
+#: builtin/gc.c:542
+msgid "enable auto-gc mode"
+msgstr "auto-gc kipini etkinleştir"
+
+#: builtin/gc.c:545
+msgid "force running gc even if there may be another gc running"
+msgstr "başka bir gc çalışıyor olsa bile zorla gc çalıştır"
+
+#: builtin/gc.c:548
+msgid "repack all other packs except the largest pack"
+msgstr "en büyük paket dışındaki diğer tüm paketleri yeniden paketle"
+
+#: builtin/gc.c:565
+#, c-format
+msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
+msgstr "gc.logexpiry değeri %s ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/gc.c:576
+#, c-format
+msgid "failed to parse prune expiry value %s"
+msgstr "'prune expiry' değeri %s ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/gc.c:596
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
+msgstr "En iyi başarım için depo arka planda kendiliğinden paketleniyor.\n"
+
+#: builtin/gc.c:598
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+msgstr "En iyi başarım için depo kendiliğinden paketleniyor.\n"
+
+#: builtin/gc.c:599
+#, c-format
+msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
+msgstr "El ile ortalık temizliği için \"git help gc\"ye bakın.\n"
+
+#: builtin/gc.c:639
+#, c-format
+msgid ""
+"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
+msgstr ""
+"gc %s makinesinde halihazırda çalışıyor (pid %<PRIuMAX> - çalışmıyorsa --"
+"force kullanın)"
+
+#: builtin/gc.c:694
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+"Çok fazla ulaşılabilir boşta nesne var; kaldırmak için 'git prune' kullanın."
+
+#: builtin/grep.c:30
+msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr "git grep [<seçenekler>] [-e] <dizgi> [<rev>...] [[--] <yol>...]"
+
+#: builtin/grep.c:225
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "grep: iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
+
+#: builtin/grep.c:279
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
+msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d), %s için"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the configuration
+#. variable for tweaking threads, currently
+#. grep.threads
+#.
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1538 builtin/index-pack.c:1731
+#: builtin/pack-objects.c:2854
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "iş parçacığı desteği yok, %s yok sayılıyor"
+
+#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:578 builtin/grep.c:618
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "ağaç okunamıyor (%s)"
+
+#: builtin/grep.c:633
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr "%s türündeki bir nesneden grep yapılamıyor"
+
+#: builtin/grep.c:704
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "'%c' anahtarı sayısal bir değer bekliyor"
+
+#: builtin/grep.c:803
+msgid "search in index instead of in the work tree"
+msgstr "çalışma ağacı yerine indekste ara"
+
+#: builtin/grep.c:805
+msgid "find in contents not managed by git"
+msgstr "git tarafından yönetilmeyen içerikte bul"
+
+#: builtin/grep.c:807
+msgid "search in both tracked and untracked files"
+msgstr "hem izlenen hem izlenmeyen dosyalar içinde ara"
+
+#: builtin/grep.c:809
+msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
+msgstr "'.gitignore'da belirtilen dosyaları yok say"
+
+#: builtin/grep.c:811
+msgid "recursively search in each submodule"
+msgstr "her altmodülde özyineli olarak ara"
+
+#: builtin/grep.c:814
+msgid "show non-matching lines"
+msgstr "eşleşmeyen satırları göster"
+
+#: builtin/grep.c:816
+msgid "case insensitive matching"
+msgstr "BÜYÜK/küçük harf duyarsız eşleşme"
+
+#: builtin/grep.c:818
+msgid "match patterns only at word boundaries"
+msgstr "yalnızca sözcük sınırlarındaki dizgileri eşleştir"
+
+#: builtin/grep.c:820
+msgid "process binary files as text"
+msgstr "ikili dosyaları metin olarak işle"
+
+#: builtin/grep.c:822
+msgid "don't match patterns in binary files"
+msgstr "ikili dosyalardaki dizgileri eşleştirme"
+
+#: builtin/grep.c:825
+msgid "process binary files with textconv filters"
+msgstr "ikili dosyaları textconv süzgeçleri ile işle"
+
+#: builtin/grep.c:827
+msgid "search in subdirectories (default)"
+msgstr "altdizinlerde ara (öntanımlı)"
+
+#: builtin/grep.c:829
+msgid "descend at most <depth> levels"
+msgstr "en çok <derinlik> düzeyine in"
+
+#: builtin/grep.c:833
+msgid "use extended POSIX regular expressions"
+msgstr "genişletilmiş POSIX düzenli ifadelerini kullan"
+
+#: builtin/grep.c:836
+msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
+msgstr "temel POSIX düzenli ifadelerini kullan (öntanımlı)"
+
+#: builtin/grep.c:839
+msgid "interpret patterns as fixed strings"
+msgstr "dizgileri sabit diziler olarak yorumla"
+
+#: builtin/grep.c:842
+msgid "use Perl-compatible regular expressions"
+msgstr "Perl uyumlu düzenli ifadeler kullan"
+
+#: builtin/grep.c:845
+msgid "show line numbers"
+msgstr "satır numaralarını göster"
+
+#: builtin/grep.c:846
+msgid "show column number of first match"
+msgstr "ilk eşleşmenin sütun numarasını göster"
+
+#: builtin/grep.c:847
+msgid "don't show filenames"
+msgstr "dosya adlarını gösterme"
+
+#: builtin/grep.c:848
+msgid "show filenames"
+msgstr "dosya adlarını göster"
+
+#: builtin/grep.c:850
+msgid "show filenames relative to top directory"
+msgstr "dosya adlarını en üst dizine göreceli olarak göster"
+
+#: builtin/grep.c:852
+msgid "show only filenames instead of matching lines"
+msgstr "eşleşen satırlar yerine yalnızca dosya adlarını göster"
+
+#: builtin/grep.c:854
+msgid "synonym for --files-with-matches"
+msgstr "--files-with-matches eşanlamlısı"
+
+#: builtin/grep.c:857
+msgid "show only the names of files without match"
+msgstr "eşleşme olmadan yalnızca dosya adlarını göster"
+
+#: builtin/grep.c:859
+msgid "print NUL after filenames"
+msgstr "dosya adlarından sonra NUL yazdır"
+
+#: builtin/grep.c:862
+msgid "show only matching parts of a line"
+msgstr "yalnızca bir satırın eşleşen kısımlarını göster"
+
+#: builtin/grep.c:864
+msgid "show the number of matches instead of matching lines"
+msgstr "eşleşen satırlar yerine eşleşme sayısını göster"
+
+#: builtin/grep.c:865
+msgid "highlight matches"
+msgstr "eşleşmeleri vurgula"
+
+#: builtin/grep.c:867
+msgid "print empty line between matches from different files"
+msgstr "başka dosyalardan olan eşleşmelerin arasına boş satır yazdır"
+
+#: builtin/grep.c:869
+msgid "show filename only once above matches from same file"
+msgstr ""
+"aynı dosyadan olan eşleşmelerin üzerinde dosya adını yalnızca bir kez göster"
+
+#: builtin/grep.c:872
+msgid "show <n> context lines before and after matches"
+msgstr "eşleşmelerden önce ve sonra <n> satır bağlam göster"
+
+#: builtin/grep.c:875
+msgid "show <n> context lines before matches"
+msgstr "eşleşmelerden önce <n> satır bağlam göster"
+
+#: builtin/grep.c:877
+msgid "show <n> context lines after matches"
+msgstr "eşleşmelerden sonra <n> satır bağlam göster"
+
+#: builtin/grep.c:879
+msgid "use <n> worker threads"
+msgstr "<n> iş parçacığı kullan"
+
+#: builtin/grep.c:880
+msgid "shortcut for -C NUM"
+msgstr "-C NUM için kısayol"
+
+#: builtin/grep.c:883
+msgid "show a line with the function name before matches"
+msgstr "eşleşmelerden önce işlev adının olduğu bir satır göster"
+
+#: builtin/grep.c:885
+msgid "show the surrounding function"
+msgstr "çevresindeki işlevi göster"
+
+#: builtin/grep.c:888
+msgid "read patterns from file"
+msgstr "dizgileri dosyadan oku"
+
+#: builtin/grep.c:890
+msgid "match <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleş"
+
+#: builtin/grep.c:892
+msgid "combine patterns specified with -e"
+msgstr "-e ile belirtilen dizgileri birleştir"
+
+#: builtin/grep.c:904
+msgid "indicate hit with exit status without output"
+msgstr "çıkış durumu ile olan eşleşmelerde çıktı verme"
+
+#: builtin/grep.c:906
+msgid "show only matches from files that match all patterns"
+msgstr "yalnızca tüm dizgilerle eşleşen dosyalardan eşleşmeleri göster"
+
+#: builtin/grep.c:908
+msgid "show parse tree for grep expression"
+msgstr "grep ifadesi için ayrıştırma ağacını göster"
+
+#: builtin/grep.c:912
+msgid "pager"
+msgstr "sayfalayıcı"
+
+#: builtin/grep.c:912
+msgid "show matching files in the pager"
+msgstr "sayfalayıcıda eşleşen dosyaları göster"
+
+#: builtin/grep.c:916
+msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
+msgstr "grep(1)'in çağrılmasına izin ver (bu yapım tarafından yok sayıldı)"
+
+#: builtin/grep.c:983
+msgid "no pattern given"
+msgstr "bir dizgi verilmedi"
+
+#: builtin/grep.c:1019
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
+msgstr "--no-index veya --untracked revizyonlarla birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/grep.c:1027
+#, c-format
+msgid "unable to resolve revision: %s"
+msgstr "revizyon çözülemiyor: %s"
+
+#: builtin/grep.c:1057
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "--untracked, --recurse-submodules ile desteklenmiyor"
+
+#: builtin/grep.c:1061
+msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
+msgstr "geçersiz seçenek birleştirmesi, --threads yok sayılıyor"
+
+#: builtin/grep.c:1064 builtin/pack-objects.c:3547
+msgid "no threads support, ignoring --threads"
+msgstr "iş parçacığı desteği yok, --threads yok sayılıyor"
+
+#: builtin/grep.c:1067 builtin/index-pack.c:1535 builtin/pack-objects.c:2851
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d)"
+
+#: builtin/grep.c:1101
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr "--open-files-in-pager yalnızca çalışma ağacında çalışır"
+
+#: builtin/grep.c:1127
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
+msgstr "--cached veya --untracked, --no-index ile birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/grep.c:1133
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
+msgstr "--[no-]exclude-standard, izlenen içerik için kullanılamıyor"
+
+#: builtin/grep.c:1141
+msgid "both --cached and trees are given"
+msgstr "hem --cached hem ağaçlar verilmiş"
+
+#: builtin/hash-object.c:85
+msgid ""
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <file>..."
+msgstr ""
+"git hash-object [-t <tür>] [-w] [--path=<dosya> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <dosya>..."
+
+#: builtin/hash-object.c:86
+msgid "git hash-object --stdin-paths"
+msgstr "git hash-object --stdin-paths"
+
+#: builtin/hash-object.c:98
+msgid "object type"
+msgstr "nesne türü"
+
+#: builtin/hash-object.c:99
+msgid "write the object into the object database"
+msgstr "nesneyi nesne veritabanına yaz"
+
+#: builtin/hash-object.c:101
+msgid "read the object from stdin"
+msgstr "nesneyi stdin'den oku"
+
+#: builtin/hash-object.c:103
+msgid "store file as is without filters"
+msgstr "dosyayı süzgeçler olmadan olduğu gibi depola"
+
+#: builtin/hash-object.c:104
+msgid ""
+"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
+msgstr ""
+"Git hata ayıklamasında kullanmak için çer çöp toplayarak hasarlı nesneler "
+"oluştur"
+
+#: builtin/hash-object.c:105
+msgid "process file as it were from this path"
+msgstr "dosyayı sanki bu yoldanmış gibi işle"
+
+#: builtin/help.c:46
+msgid "print all available commands"
+msgstr "tüm kullanılabilir komutlar yazdır"
+
+#: builtin/help.c:47
+msgid "exclude guides"
+msgstr "kılavuzları hariç tut"
+
+#: builtin/help.c:48
+msgid "print list of useful guides"
+msgstr "kullanışlı kılavuzların listesini çıkar"
+
+#: builtin/help.c:49
+msgid "print all configuration variable names"
+msgstr "tüm yapılandırma değişkenleri adlarını yazdır"
+
+#: builtin/help.c:51
+msgid "show man page"
+msgstr "man sayfasını göster"
+
+#: builtin/help.c:52
+msgid "show manual in web browser"
+msgstr "kılavuzu web tarayıcısında göster"
+
+#: builtin/help.c:54
+msgid "show info page"
+msgstr "bilgi sayfasını göster"
+
+#: builtin/help.c:56
+msgid "print command description"
+msgstr "komut açıklamasını yazdır"
+
+#: builtin/help.c:61
+msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
+msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<komut>]"
+
+#: builtin/help.c:77
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan yardım biçimi '%s'"
+
+#: builtin/help.c:104
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "emacsclient başlatılamadı."
+
+#: builtin/help.c:117
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "emacsclient sürümü ayrıştırılamadı."
+
+#: builtin/help.c:125
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "emacsclient sürümü '%d' pek eski (<22)."
+
+#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s'"
+msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
+
+#: builtin/help.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+"'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi yolu.\n"
+"Bunun yerine 'man.<araç>.cmd' kullanmayı düşünün."
+
+#: builtin/help.c:233
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+"'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi komutu.\n"
+"Bunun yerine 'man.<araç>.path' kullanmayı düşünün."
+
+#: builtin/help.c:350
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "'%s': Bilinmeyen man görüntüleyicisi."
+
+#: builtin/help.c:367
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "isteğe hiçbir man görüntüleyicisi ele almadı"
+
+#: builtin/help.c:375
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr "isteğe hiçbir bilgi görüntüleyicisi ele almadı"
+
+#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
+#, c-format
+msgid "'%s' is aliased to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' olarak armalanmış"
+
+#: builtin/help.c:448 git.c:365
+#, c-format
+msgid "bad alias.%s string: %s"
+msgstr "hatalı alias.%s dizisi: %s"
+
+#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "kullanım: %s%s"
+
+#: builtin/help.c:491
+msgid "'git help config' for more information"
+msgstr "ek bilgi için: 'git help config'"
+
+#: builtin/index-pack.c:185
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "%s konumunda nesne türü uyuşmazlığı"
+
+#: builtin/index-pack.c:205
+#, c-format
+msgid "did not receive expected object %s"
+msgstr "beklenen nesne %s alınmadı"
+
+#: builtin/index-pack.c:208
+#, c-format
+msgid "object %s: expected type %s, found %s"
+msgstr "nesne %s: beklenen tür %s, bulunan %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:258
+#, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] "%d bayt doldurulamıyor"
+msgstr[1] "%d bayt doldurulamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:268
+msgid "early EOF"
+msgstr "erken dosya sonu"
+
+#: builtin/index-pack.c:269
+msgid "read error on input"
+msgstr "girdide okuma hatası"
+
+#: builtin/index-pack.c:281
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "kullanılabilir olandan daha çok bayt kullanıldı"
+
+#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:606
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "paket off_t'nin geçerli tanımı için çok büyük"
+
+#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:95
+msgid "pack exceeds maximum allowed size"
+msgstr "paket izin verilen en büyük boyutu aşıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:312
+#, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "'%s' paket dosyası açılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:326
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "paket imzası uyuşmazlığı"
+
+#: builtin/index-pack.c:328
+#, c-format
+msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
+msgstr "paket sürümü %<PRIu32> desteklenmiyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:346
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
+msgstr "paketin %<PRIuMAX> ofsetinde hatalı nesne var: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:466
+#, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "şişirme programı %d döndürdü"
+
+#: builtin/index-pack.c:515
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr "delta tabanı nesnesi için ofset değeri taşımı"
+
+#: builtin/index-pack.c:523
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr "delta tabanı ofseti sınırlar dışında"
+
+#: builtin/index-pack.c:531
+#, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "bilinmeyen nesne türü %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:562
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "paket dosyası 'pread' yapılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:564
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
+msgstr[0] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik"
+msgstr[1] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik"
+
+#: builtin/index-pack.c:590
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "ciddi şişirme programı tutarsızlığı"
+
+#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:765
+#: builtin/index-pack.c:804 builtin/index-pack.c:813
+#, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr "%s İLE SHA1 ÇARPIŞMASI BULUNDU!"
+
+#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:158
+#: builtin/pack-objects.c:218 builtin/pack-objects.c:313
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "%s okunamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:802
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object info %s"
+msgstr "mevcut %s nesne bilgisi okunamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:810
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "mevcut %s nesnesi okunamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:824
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "geçersiz %s ikili nesnesi"
+
+#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:846
+msgid "fsck error in packed object"
+msgstr "paketlenmiş nesne içinde fsck hatası"
+
+#: builtin/index-pack.c:848
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "%s ögesinin tüm alt ögeleri ulaşılabilir değil"
+
+#: builtin/index-pack.c:920 builtin/index-pack.c:951
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "delta uygulanamadı"
+
+#: builtin/index-pack.c:1121
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "Nesneler alınıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1121
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "Nesneler indeksleniyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1155
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "paket hasar görmüş (SHA1 uyumsuzluğu)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1160
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "paket dosyası fstat yapılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1163
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr "paket sonunda döküntüler var"
+
+#: builtin/index-pack.c:1175
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "parse_pack_objects() içindeki karmaşa akıl almaz düzeyde"
+
+#: builtin/index-pack.c:1198
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Deltalar çözülüyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2615
+#, c-format
+msgid "unable to create thread: %s"
+msgstr "iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1249
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr "karmaşa akıl almaz düzeyde"
+
+#: builtin/index-pack.c:1255
+#, c-format
+msgid "completed with %d local object"
+msgid_plural "completed with %d local objects"
+msgstr[0] "%d yerel nesneyle tamamlandı"
+msgstr[1] "%d yerel nesneyle tamamlandı"
+
+#: builtin/index-pack.c:1267
+#, c-format
+msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgstr "%s için beklenmedik kuyruk sağlaması (disk hasarı?)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1271
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] "paketin %d çözülmemiş deltası var"
+msgstr[1] "paketin %d çözülmemiş deltası var"
+
+#: builtin/index-pack.c:1295
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "iliştirilen nesne söndürülemedi (%d)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1392
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "yerel nesne %s hasarlı"
+
+#: builtin/index-pack.c:1406
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr "paket dosyası adı '%s', '.pack' ile bitmiyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1431
+#, c-format
+msgid "cannot write %s file '%s'"
+msgstr "%s dosyası '%s' yazılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1439
+#, c-format
+msgid "cannot close written %s file '%s'"
+msgstr "yazılmış %s dosyası '%s' kapatılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1463
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "paket dosyası kapatılırken hata"
+
+#: builtin/index-pack.c:1477
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "paket dosyası depolanamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1485
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "indeks dosyası depolanamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1529 builtin/pack-objects.c:2862
+#, c-format
+msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
+msgstr "hatalı pack.indexversion=%<PRIu32>"
+
+#: builtin/index-pack.c:1597
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "Mevcut paket dosyası '%s' açılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1599
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "'%s' için mevcut paket idx dosyası açılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1647
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "delta değil: %d nesne"
+msgstr[1] "delta değil: %d nesne"
+
+#: builtin/index-pack.c:1654
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne"
+msgstr[1] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne"
+
+#: builtin/index-pack.c:1693
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Şu anki çalışma dizinine geri gelinemiyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1742 builtin/index-pack.c:1745
+#: builtin/index-pack.c:1761 builtin/index-pack.c:1765
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "hatalı %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1781
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr "--fix-thin, --stdin olmadan kullanılamaz"
+
+#: builtin/index-pack.c:1783
+msgid "--stdin requires a git repository"
+msgstr "--stdin bir git dizini gerektirir"
+
+#: builtin/index-pack.c:1789
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "--verify ile bir paket dosyası adı verilmedi"
+
+#: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:582
+msgid "fsck error in pack objects"
+msgstr "paket nesnelerinde fsck hatası"
+
+#: builtin/init-db.c:61
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "'%s' şablonunun bilgileri alınamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:66
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "'%s' opendir yapılamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:78
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "'%s' readlink yapılamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:80
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' ögesine sembolik bağla bağlanamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' şuraya kopyalanamıyor: '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:90
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "%s şablonu yok sayılıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:121
+#, c-format
+msgid "templates not found in %s"
+msgstr "şablonlar %s içinde bulunamadı"
+
+#: builtin/init-db.c:136
+#, c-format
+msgid "not copying templates from '%s': %s"
+msgstr "şablonlar '%s' konumundan kopyalanmıyor: %s"
+
+#: builtin/init-db.c:334
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "%d dosya türü işlenemiyor"
+
+#: builtin/init-db.c:337
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "%s şuraya taşınamıyor: %s"
+
+#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s halihazırda var"
+
+#: builtin/init-db.c:413
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içindeki mevcut paylaşılan Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
+
+#: builtin/init-db.c:414
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içindeki mevcut Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
+
+#: builtin/init-db.c:418
+#, c-format
+msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içinde paylaşılan boş Git deposu ilklendirildi\n"
+
+#: builtin/init-db.c:419
+#, c-format
+msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içinde boş Git deposu ilklendirildi\n"
+
+#: builtin/init-db.c:468
+msgid ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
+"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
+msgstr ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<şablon-dizini>] [--"
+"shared[=<izinler>]] [<dizin>]"
+
+#: builtin/init-db.c:491
+msgid "permissions"
+msgstr "izinler"
+
+#: builtin/init-db.c:492
+msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
+msgstr "git deposunun kullanıcılar arasında paylaşıp paylaşılmayacağını belirt"
+
+#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "%s mkdir yapılamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:538
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr "%s ögesine chdir yapılamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
+msgstr ""
+"%s (veya --work-tree=<dizin>), %s (veya --git-dir=<dizin>) belirlenmeden "
+"izin verilmiyor"
+
+#: builtin/init-db.c:587
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr "'%s' çalışma ağacına erişilemiyor"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:16
+msgid ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
+msgstr ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<token>[(=|:)<değer>])...] [<dosya>...]"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:95
+msgid "edit files in place"
+msgstr "dosyaları yerinde düzenle"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:96
+msgid "trim empty trailers"
+msgstr "boş artbilgileri kırp"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:99
+msgid "where to place the new trailer"
+msgstr "yeni artbilgiler nereye yerleştirilecek"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:101
+msgid "action if trailer already exists"
+msgstr "artbilgi halihazırda varsa yapılacak eylem"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:103
+msgid "action if trailer is missing"
+msgstr "artbilgi eksikse yapılacak eylem"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
+msgid "output only the trailers"
+msgstr "yalnızca artbilgileri çıktı ver"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:106
+msgid "do not apply config rules"
+msgstr "yapılandırma kurallarını uygulama"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
+msgid "join whitespace-continued values"
+msgstr "boşluk ile sürdürülen değerleri uç uca ekle"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:108
+msgid "set parsing options"
+msgstr "ayrıştırma seçeneklerini ayarla"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:110
+msgid "do not treat --- specially"
+msgstr "şuna özel davranma: ---"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer"
+msgstr "artbilgi"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:112
+msgid "trailer(s) to add"
+msgstr "eklenecek artbilgi(ler)"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:123
+msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
+msgstr "--trailer ile --only-input bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:133
+msgid "no input file given for in-place editing"
+msgstr "yerinde düzenleme için girdi dosyası verilmedi"
+
+#: builtin/log.c:56
+msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git log [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]"
+
+#: builtin/log.c:57
+msgid "git show [<options>] <object>..."
+msgstr "git show [<seçenekler>] <nesne>..."
+
+#: builtin/log.c:110
+#, c-format
+msgid "invalid --decorate option: %s"
+msgstr "geçersiz --decorate seçeneği: %s"
+
+#: builtin/log.c:174
+msgid "show source"
+msgstr "kaynağı göster"
+
+#: builtin/log.c:175
+msgid "Use mail map file"
+msgstr "posta eşlem dosyasını kullan"
+
+#: builtin/log.c:177
+msgid "only decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları süsle"
+
+#: builtin/log.c:179
+msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları süsleme"
+
+#: builtin/log.c:180
+msgid "decorate options"
+msgstr "süsleme seçenekleri"
+
+#: builtin/log.c:183
+msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
+msgstr "dosya içindeki n,m satır aralığını 1'den sayarak işle"
+
+#: builtin/log.c:281
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "Son çıktı: %d %s\n"
+
+#: builtin/log.c:535
+#, c-format
+msgid "git show %s: bad file"
+msgstr "git show %s: hatalı dosya"
+
+#: builtin/log.c:550 builtin/log.c:645
+#, c-format
+msgid "could not read object %s"
+msgstr "%s nesnesi okunamadı"
+
+#: builtin/log.c:670
+#, c-format
+msgid "unknown type: %d"
+msgstr "bilinmeyen tür: %d"
+
+#: builtin/log.c:814
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr "%s: açıklama kipinden geçersiz kapak sayfası"
+
+#: builtin/log.c:821
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "format.headers değere iye değil"
+
+#: builtin/log.c:936
+msgid "name of output directory is too long"
+msgstr "çıktı dizininin adı pek uzun"
+
+#: builtin/log.c:952
+#, c-format
+msgid "cannot open patch file %s"
+msgstr "%s yama dosyası okunamıyor"
+
+#: builtin/log.c:969
+msgid "need exactly one range"
+msgstr "bir tam erim gerekiyor"
+
+#: builtin/log.c:979
+msgid "not a range"
+msgstr "bir erim değil"
+
+#: builtin/log.c:1143
+msgid "cover letter needs email format"
+msgstr "niyet mektubu için e-posta biçimi gerekli"
+
+#: builtin/log.c:1149
+msgid "failed to create cover-letter file"
+msgstr "cover-letter dosyası oluşturulamadı"
+
+#: builtin/log.c:1228
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr "akıl almaz in-reply-to: %s"
+
+#: builtin/log.c:1255
+msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
+msgstr "git format-patch [<seçenekler>] [<-beri> | <revizyon-erimi>]"
+
+#: builtin/log.c:1313
+msgid "two output directories?"
+msgstr "iki çıktı dizini?"
+
+#: builtin/log.c:1424 builtin/log.c:2197 builtin/log.c:2199 builtin/log.c:2211
+#, c-format
+msgid "unknown commit %s"
+msgstr "bilinmeyen gönderi %s"
+
+#: builtin/log.c:1434 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/replace.c:210
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi"
+
+#: builtin/log.c:1439
+msgid "could not find exact merge base"
+msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı"
+
+#: builtin/log.c:1443
+msgid ""
+"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
+"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
+"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
+msgstr ""
+"Üstkaynak alınamadı; taban gönderisinin kaydını kendiliğinden yazmak\n"
+"istiyorsanız lütfen git branch --set-upstream-to kullanarak bir uzak dalı\n"
+"izleyin. Bunun dışında taban gönderisini kendiniz --base=<taban-gönderisi-"
+"no>\n"
+"kullanarak el ile belirtebilirsiniz."
+
+#: builtin/log.c:1463
+msgid "failed to find exact merge base"
+msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı"
+
+#: builtin/log.c:1474
+msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
+msgstr "taban gönderisi revizyon listesinin atası olmalı"
+
+#: builtin/log.c:1478
+msgid "base commit shouldn't be in revision list"
+msgstr "taban gönderisi revizyon listesinde olmamalı"
+
+#: builtin/log.c:1531
+msgid "cannot get patch id"
+msgstr "yama numarası alınamıyor"
+
+#: builtin/log.c:1583
+msgid "failed to infer range-diff ranges"
+msgstr "range-diff erimlerinden bir anlam çıkarılamadı"
+
+#: builtin/log.c:1629
+msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
+msgstr "bir yamayla bile olsa [PATCH n/m] kullan"
+
+#: builtin/log.c:1632
+msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
+msgstr "birden çok yama bile olsa [PATCH] kullan"
+
+#: builtin/log.c:1636
+msgid "print patches to standard out"
+msgstr "yamaları standart çıktıya yazdır"
+
+#: builtin/log.c:1638
+msgid "generate a cover letter"
+msgstr "bir niyet mektubu oluştur"
+
+#: builtin/log.c:1640
+msgid "use simple number sequence for output file names"
+msgstr "çıktı dosya adları için yalın sayı dizisi oluştur"
+
+#: builtin/log.c:1641
+msgid "sfx"
+msgstr "sonek"
+
+#: builtin/log.c:1642
+msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
+msgstr "'.patch' yerine <sonek> kullan"
+
+#: builtin/log.c:1644
+msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
+msgstr "yamaları 1 yerine <n>'de numaralandırmaya başla"
+
+#: builtin/log.c:1646
+msgid "mark the series as Nth re-roll"
+msgstr "diziyi n. deneme olarak imle"
+
+#: builtin/log.c:1648
+msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "[PATCH] yerine [RFC PATCH] kullan"
+
+#: builtin/log.c:1651
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr "açıklama kipinden kapak sayfası kipi"
+
+#: builtin/log.c:1652
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr "niyet mektubunun bazı kısımlarını dalın açıklamasından oluştur"
+
+#: builtin/log.c:1654
+msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "[PATCH] yerine [<önek>] kullan"
+
+#: builtin/log.c:1657
+msgid "store resulting files in <dir>"
+msgstr "ortaya çıkan dosyaları <dizin>'de depola"
+
+#: builtin/log.c:1660
+msgid "don't strip/add [PATCH]"
+msgstr "[PATCH]'i soyma/ekleme"
+
+#: builtin/log.c:1663
+msgid "don't output binary diffs"
+msgstr "ikili diff'leri çıktı verme"
+
+#: builtin/log.c:1665
+msgid "output all-zero hash in From header"
+msgstr "From başlığında tümü sıfırdan oluşan sağlama çıktısı ver"
+
+#: builtin/log.c:1667
+msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
+msgstr "üstkaynaktaki bir gönderi ile eşleşen bir yamayı içerme"
+
+#: builtin/log.c:1669
+msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
+msgstr "öntanımlı yerine yama biçimini göster (patch + stat)"
+
+#: builtin/log.c:1671
+msgid "Messaging"
+msgstr "İletileşme"
+
+#: builtin/log.c:1672
+msgid "header"
+msgstr "başlık"
+
+#: builtin/log.c:1673
+msgid "add email header"
+msgstr "e-posta başlığı ekle"
+
+#: builtin/log.c:1674 builtin/log.c:1676
+msgid "email"
+msgstr "e-posta"
+
+#: builtin/log.c:1674
+msgid "add To: header"
+msgstr "To: başlığı ekle"
+
+#: builtin/log.c:1676
+msgid "add Cc: header"
+msgstr "Cc: başlığı ekle"
+
+#: builtin/log.c:1678
+msgid "ident"
+msgstr "tanımlayıcı"
+
+#: builtin/log.c:1679
+msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
+msgstr ""
+"From adresini <tanımlayıcı> olarak ayarla (veya yoksa gönderici "
+"tanımlayıcısı)"
+
+#: builtin/log.c:1681
+msgid "message-id"
+msgstr "ileti no"
+
+#: builtin/log.c:1682
+msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+msgstr "ilk postayı <ileti no>'ya bir yanıt yap"
+
+#: builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1686
+msgid "boundary"
+msgstr "sınır"
+
+#: builtin/log.c:1684
+msgid "attach the patch"
+msgstr "yamayı ekle"
+
+#: builtin/log.c:1687
+msgid "inline the patch"
+msgstr "yamayı iletiye koy"
+
+#: builtin/log.c:1691
+msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
+msgstr "iletileri kataloglamayı etkinleştir, stiller: shallow, deep"
+
+#: builtin/log.c:1693
+msgid "signature"
+msgstr "imza"
+
+#: builtin/log.c:1694
+msgid "add a signature"
+msgstr "imza ekle"
+
+#: builtin/log.c:1695
+msgid "base-commit"
+msgstr "taban gönderi"
+
+#: builtin/log.c:1696
+msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
+msgstr "yama dizisine önkoşulan ağaç bilgisini ekle"
+
+#: builtin/log.c:1698
+msgid "add a signature from a file"
+msgstr "dosyadan bir imza ekle"
+
+#: builtin/log.c:1699
+msgid "don't print the patch filenames"
+msgstr "yama dosya adlarını yazdırma"
+
+#: builtin/log.c:1701
+msgid "show progress while generating patches"
+msgstr "yamalar oluşturulurken ilerlemeyi göster"
+
+#: builtin/log.c:1703
+msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
+msgstr ""
+"<rev> karşısındaki değişiklikleri niyet mektubunda veya tek bir yamada göster"
+
+#: builtin/log.c:1706
+msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
+msgstr ""
+"<bşvr-blrtç> karşısındaki değişiklikleri niyet mektubunda veya tek bir "
+"yamada göster"
+
+#: builtin/log.c:1708
+msgid "percentage by which creation is weighted"
+msgstr "oluşumun tartıldığı yüzde"
+
+#: builtin/log.c:1792
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %s"
+msgstr "geçersiz tanımlayıcı satırı: %s"
+
+#: builtin/log.c:1807
+msgid "-n and -k are mutually exclusive"
+msgstr "-n ve -k birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/log.c:1809
+msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
+msgstr "--subject-prefix/--rfc ve -k birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/log.c:1817
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "--name-only bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/log.c:1819
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "--name-status bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/log.c:1821
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "--check bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/log.c:1854
+msgid "standard output, or directory, which one?"
+msgstr "standart çıktı veya dizin, hangisi?"
+
+#: builtin/log.c:1958
+msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--interdiff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor"
+
+#: builtin/log.c:1962
+msgid "Interdiff:"
+msgstr "Interdiff:"
+
+#: builtin/log.c:1963
+#, c-format
+msgid "Interdiff against v%d:"
+msgstr "Interdiff v%d karşısında:"
+
+#: builtin/log.c:1969
+msgid "--creation-factor requires --range-diff"
+msgstr "--creation-factor, --range-diff gerektiriyor"
+
+#: builtin/log.c:1973
+msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--range-diff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor"
+
+#: builtin/log.c:1981
+msgid "Range-diff:"
+msgstr "Range-diff:"
+
+#: builtin/log.c:1982
+#, c-format
+msgid "Range-diff against v%d:"
+msgstr "Range-diff v%d karşısında:"
+
+#: builtin/log.c:1993
+#, c-format
+msgid "unable to read signature file '%s'"
+msgstr "'%s' imza dosyası okunamıyor"
+
+#: builtin/log.c:2029
+msgid "Generating patches"
+msgstr "Yamalar oluşturuluyor"
+
+#: builtin/log.c:2073
+msgid "failed to create output files"
+msgstr "çıktı dosyaları oluşturulamadı"
+
+#: builtin/log.c:2132
+msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
+msgstr "git cherry [-v] [<üstkaynak> [<dal-ucu> [<sınır>]]]"
+
+#: builtin/log.c:2186
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr "İzlenen bir uzak dal bulunamadı, lütfen el ile <üstkaynak> belirtin.\n"
+
+#: builtin/ls-files.c:470
+msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
+msgstr "git ls-files [<seçenekler>] [<dosya>...]"
+
+#: builtin/ls-files.c:526
+msgid "identify the file status with tags"
+msgstr "dosya durumunu etiketlerle tanımla"
+
+#: builtin/ls-files.c:528
+msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
+msgstr "'değiştirilmediği düşünülen' dosyaları küçük harflerle göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:530
+msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
+msgstr "'fsmonitor clean' dosyalarını küçük harflerle göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:532
+msgid "show cached files in the output (default)"
+msgstr "önbelleğe alınan dosyaları çıktıda göster (öntanımlı)"
+
+#: builtin/ls-files.c:534
+msgid "show deleted files in the output"
+msgstr "silinen dosyaları çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:536
+msgid "show modified files in the output"
+msgstr "değiştirilen dosyaları çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:538
+msgid "show other files in the output"
+msgstr "diğer dosyaları çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:540
+msgid "show ignored files in the output"
+msgstr "yok sayılan dosyaları çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:543
+msgid "show staged contents' object name in the output"
+msgstr "hazırlanan içeriğin nesne adını çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:545
+msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
+msgstr "dosya sistemindeki kaldırılması gereken dosyaları göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:547
+msgid "show 'other' directories' names only"
+msgstr "'diğer' dizinlerin yalnızca adını göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:549
+msgid "show line endings of files"
+msgstr "dosyaların satır sonlarını göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:551
+msgid "don't show empty directories"
+msgstr "boş dizinleri gösterme"
+
+#: builtin/ls-files.c:554
+msgid "show unmerged files in the output"
+msgstr "birleştirilmemiş dosyaları çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:556
+msgid "show resolve-undo information"
+msgstr "'resolve-undo' bilgisini göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:558
+msgid "skip files matching pattern"
+msgstr "dizgi ile eşleşen dosyaları atla"
+
+#: builtin/ls-files.c:561
+msgid "exclude patterns are read from <file>"
+msgstr "hariç tutma dizgileri <dosya>'dan okunuyor"
+
+#: builtin/ls-files.c:564
+msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
+msgstr "ek dizin başı hariç tutma dizgilerini <dosya>'dan oku"
+
+#: builtin/ls-files.c:566
+msgid "add the standard git exclusions"
+msgstr "standart git hariç tutmalarını ekle"
+
+#: builtin/ls-files.c:570
+msgid "make the output relative to the project top directory"
+msgstr "çıktıyı en üst proje dizinine göreceli olarak yap"
+
+#: builtin/ls-files.c:573
+msgid "recurse through submodules"
+msgstr "altmodüller içinden özyinele"
+
+#: builtin/ls-files.c:575
+msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
+msgstr "eğer bir <dosya> indekste değilse bunu bir hata olarak gör"
+
+#: builtin/ls-files.c:576
+msgid "tree-ish"
+msgstr "ağacımsı"
+
+#: builtin/ls-files.c:577
+msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+msgstr "<ağacımsı>'dan bu yana kaldırılan yolların hâlâ var olduğunu varsay"
+
+#: builtin/ls-files.c:579
+msgid "show debugging data"
+msgstr "hata ayıklama verisini göster"
+
+#: builtin/ls-remote.c:9
+msgid ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
+msgstr ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [<depo> [<başvurular>...]]"
+
+#: builtin/ls-remote.c:59
+msgid "do not print remote URL"
+msgstr "uzak konum URL'sini yazdırma"
+
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1561
+msgid "exec"
+msgstr "çalıştır"
+
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
+msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
+msgstr "uzak konum makinesindeki git-upload-pack yolu"
+
+#: builtin/ls-remote.c:65
+msgid "limit to tags"
+msgstr "etiketlere kısıtla"
+
+#: builtin/ls-remote.c:66
+msgid "limit to heads"
+msgstr "uç gönderilere kısıtla"
+
+#: builtin/ls-remote.c:67
+msgid "do not show peeled tags"
+msgstr "soyulmuş etiketleri gösterme"
+
+#: builtin/ls-remote.c:69
+msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
+msgstr "url.<temel>.insteadOf'u dikkate al"
+
+#: builtin/ls-remote.c:72
+msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
+msgstr "eşleşen başvuru bulunamazsa 2 numaralı çıkış koduyla çık"
+
+#: builtin/ls-remote.c:75
+msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
+msgstr "işaret ettiği nesneye ek olarak altında yatan başvuruyu göster"
+
+#: builtin/ls-tree.c:30
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git ls-tree [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]"
+
+#: builtin/ls-tree.c:128
+msgid "only show trees"
+msgstr "yalnızca ağaçları göster"
+
+#: builtin/ls-tree.c:130
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr "altağaçlara özyinele"
+
+#: builtin/ls-tree.c:132
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr "özyinelerken ağaçları göster"
+
+#: builtin/ls-tree.c:135
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr "girdileri NUL baytı ile sonlandır"
+
+#: builtin/ls-tree.c:136
+msgid "include object size"
+msgstr "nesne boyutunu içer"
+
+#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
+msgid "list only filenames"
+msgstr "yalnızca dosya adlarını listele"
+
+#: builtin/ls-tree.c:143
+msgid "use full path names"
+msgstr "tam yol adlarını kullan"
+
+#: builtin/ls-tree.c:145
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr "yalnızca geçerli dizini değil tüm ağacı listele (--full-name ima eder)"
+
+#: builtin/mailsplit.c:241
+#, c-format
+msgid "empty mbox: '%s'"
+msgstr "boş mbox: '%s'"
+
+#: builtin/merge.c:55
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [<seçenekler>] [<gönderi>...]"
+
+#: builtin/merge.c:56
+msgid "git merge --abort"
+msgstr "git merge --abort"
+
+#: builtin/merge.c:57
+msgid "git merge --continue"
+msgstr "git merge --continue"
+
+#: builtin/merge.c:119
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "'m' anahtarı bir değer gerektiriyor"
+
+#: builtin/merge.c:142
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires a value"
+msgstr "'%s' seçeneği bir değer gerektiriyor"
+
+#: builtin/merge.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "Birleştirme stratejisi '%s' bulunamadı.\n"
+
+#: builtin/merge.c:189
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "Kullanılabilir stratejiler:"
+
+#: builtin/merge.c:194
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Kullanılabilir özel stratejiler:"
+
+#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:132
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat gösterme"
+
+#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:135
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat göster"
+
+#: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:138
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr "(--stat eşanlamlısı)"
+
+#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:141
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+msgstr ""
+"kısa günlükten birleştirme gönderisi iletisine girdiler (en çok <n>) ekle"
+
+#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:147
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr "bir birleştirme yerine tek bir gönderi oluştur"
+
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:150
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr "birleştirme başarılı olursa bir gönderi gerçekleştir (öntanımlı)"
+
+#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:153
+msgid "edit message before committing"
+msgstr "göndermeden önce iletiyi düzenle"
+
+#: builtin/merge.c:260
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr "ileri sarıma izin ver (öntanımlı)"
+
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:160
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr "ileri sarım olanaklı değilse iptal et"
+
+#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:163
+msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
+msgstr "adı verilen gönderinin geçerli bir GPG imzası olduğunu doğrula"
+
+#: builtin/merge.c:267 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:167
+#: builtin/rebase.c:520 builtin/rebase.c:1575 builtin/revert.c:114
+msgid "strategy"
+msgstr "strateji"
+
+#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:168
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr "kullanılacak birleştirme stratejisi"
+
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:171
+msgid "option=value"
+msgstr "seçenek=değer"
+
+#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "seçili birleştirme stratejisi için seçenekler"
+
+#: builtin/merge.c:272
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+msgstr ""
+"birleştirme gönderisi iletisi (ileri sarım olmayan bir birleştirme için)"
+
+#: builtin/merge.c:279
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi iptal et"
+
+#: builtin/merge.c:281
+msgid "--abort but leave index and working tree alone"
+msgstr "--abort, ancak indeksi ve çalışma ağacını değiştirmeden bırakın"
+
+#: builtin/merge.c:283
+msgid "continue the current in-progress merge"
+msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi sürdürün"
+
+#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:179
+msgid "allow merging unrelated histories"
+msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişlerin birleştirilmesine izin ver"
+
+#: builtin/merge.c:291
+msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "pre-merge-commit ve commit-msg kancalarını atla"
+
+#: builtin/merge.c:308
+msgid "could not run stash."
+msgstr "zula alınamadı"
+
+#: builtin/merge.c:313
+msgid "stash failed"
+msgstr "zula başarısız oldu"
+
+#: builtin/merge.c:318
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "geçerli bir nesne değil: %s"
+
+#: builtin/merge.c:340 builtin/merge.c:357
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "read-tree başarısız oldu"
+
+#: builtin/merge.c:387
+msgid " (nothing to squash)"
+msgstr " (tıkıştırılacak bir şey yok)"
+
+#: builtin/merge.c:398
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Tıkıştırma gönderisi -- HEAD güncellenmiyor\n"
+
+#: builtin/merge.c:448
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Birleştirme iletisi yok -- HEAD güncellenmiyor\n"
+
+#: builtin/merge.c:499
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "'%s' bir gönderiye işaret etmiyor"
+
+#: builtin/merge.c:586
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "Hatalı branch.%s.mergeoptions dizisi: %s"
+
+#: builtin/merge.c:708
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "İki uç gönderi birleştirmesi dışında bir şey yapılmıyor."
+
+#: builtin/merge.c:722
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr "merge-recursive için geçersiz seçenek: -X%s"
+
+#: builtin/merge.c:737
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "%s yazılamıyor"
+
+#: builtin/merge.c:789
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "Şuradan okunamadı: '%s'"
+
+#: builtin/merge.c:798
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr "Birleştirme gönderilmiyor, tamamlamak için 'git commit' kullanın.\n"
+
+#: builtin/merge.c:804
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bu birleştirmenin neden gerekli olduğunu açıklamak için bir gönderi iletisi\n"
+"girin, özellikle güncellenmiş bir üstkaynağı kişisel dala birleştiriyorsa.\n"
+"\n"
+
+#: builtin/merge.c:809
+msgid "An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr "Boş bir ileti gönderiyi iptal eder.\n"
+
+#: builtin/merge.c:812
+#, c-format
+msgid ""
+"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti gönderiyi\n"
+"iptal eder.\n"
+
+#: builtin/merge.c:865
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "Boş gönderi iletisi."
+
+#: builtin/merge.c:880
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Harika.\n"
+
+#: builtin/merge.c:941
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr ""
+"Otomatik birleştirme başarısız; çakışmaları çözün ve sonucu gönderin.\n"
+
+#: builtin/merge.c:980
+msgid "No current branch."
+msgstr "Geçerli dal yok."
+
+#: builtin/merge.c:982
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr "Geçerli dal için uzak konum yok."
+
+#: builtin/merge.c:984
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr "Geçerli dal için öntanımlı üstkaynak tanımlanmamış."
+
+#: builtin/merge.c:989
+#, c-format
+msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
+msgstr "%s için %s konumundan uzak izleyen dal yok"
+
+#: builtin/merge.c:1046
+#, c-format
+msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
+msgstr "Hatalı değer '%s', '%s' ortamında"
+
+#: builtin/merge.c:1149
+#, c-format
+msgid "not something we can merge in %s: %s"
+msgstr "%s içinde birleştirebileceğimiz bir şey değil: %s"
+
+#: builtin/merge.c:1183
+msgid "not something we can merge"
+msgstr "birleştirebileceğimiz bir şey değil"
+
+#: builtin/merge.c:1286
+msgid "--abort expects no arguments"
+msgstr "--abort bir değişken beklemez"
+
+#: builtin/merge.c:1290
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "İptal edilecek bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)."
+
+#: builtin/merge.c:1299
+msgid "--quit expects no arguments"
+msgstr "--quit bir değişken beklemez"
+
+#: builtin/merge.c:1312
+msgid "--continue expects no arguments"
+msgstr "--continue bir değişken beklemez"
+
+#: builtin/merge.c:1316
+msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "İlerlemekte olan bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)."
+
+#: builtin/merge.c:1332
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut).\n"
+"Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi gönderin."
+
+#: builtin/merge.c:1339
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut).\n"
+"Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi gönderin."
+
+#: builtin/merge.c:1342
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr "Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut)."
+
+#: builtin/merge.c:1356
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr "--squash ile --no-ff birlikte kullanılamaz."
+
+#: builtin/merge.c:1358
+msgid "You cannot combine --squash with --commit."
+msgstr "--squash ile --commit birlikte kullanılamaz."
+
+#: builtin/merge.c:1374
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr "Belirtilen bir gönderi yok ve merge.defaultToUpstream ayarlanmamış."
+
+#: builtin/merge.c:1391
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr "Gönderiyi boş dal ucuna tıkıştırma henüz desteklenmiyor"
+
+#: builtin/merge.c:1393
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr ""
+"İleri sarım olmayan gönderiyi boş dal ucuna yapmak bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/merge.c:1398
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s - birleştirebileceğimiz bir şey değil"
+
+#: builtin/merge.c:1400
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr "Boş dal ucuna tam olarak yalnızca bir gönderi birleştirilebilir"
+
+#: builtin/merge.c:1481
+msgid "refusing to merge unrelated histories"
+msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişleri birleştirme reddediliyor"
+
+#: builtin/merge.c:1490
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Her şey güncel."
+
+#: builtin/merge.c:1500
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Güncelleniyor: %s..%s\n"
+
+#: builtin/merge.c:1542
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr "Gerçekten önemsiz indeks içi birleştirme deneniyor...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1549
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "Yok.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1574
+msgid "Already up to date. Yeeah!"
+msgstr "Her şey güncel. İşte bu!"
+
+#: builtin/merge.c:1580
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr "İleri sarma olanaklı değil, iptal ediliyor."
+
+#: builtin/merge.c:1603 builtin/merge.c:1668
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "Ağaç bozulmamış durumuna geri sarılıyor...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1607
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "%s birleştirme stratejisi deneniyor...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1659
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "Birleştirmeyi hiçbir birleştirme stratejisi işlemedi\n"
+
+#: builtin/merge.c:1661
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "%s stratejisi ile birleştirme başarısız oldu.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1670
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "El ile çözümü hazırlamak için %s kullanılıyor.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1682
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+"Otomatik birleştirme iyi geçti; istendiği üzere gönderme öncesinde durdu.\n"
+
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <gönderi> <gönderi>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <gönderi>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <gönderi>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <gönderi> <gönderi>"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <başvuru> [<gönderi>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:153
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "tüm ortak ataları çıktı ver"
+
+#: builtin/merge-base.c:155
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "tek bir n yönlü birleştirme için ataları bul"
+
+#: builtin/merge-base.c:157
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "başkaları tarafından ulaşılabilir revizyonları listele"
+
+#: builtin/merge-base.c:159
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "ilki diğerlerinin atası mı?"
+
+#: builtin/merge-base.c:161
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "<gönderi>'nin nerede <başvuru>'nun günlüğünden çatallandığını bul"
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<seçenekler>] [-L <ad1> [-L <orij> [-L <ad2>]]] <dosya1> "
+"<orij-dosya> <dosya2>"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "sonuçları standart çıktıya gönder"
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "diff3 tabanlı birleştirme kullan"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "çakışmalarda bizim sürümü kullan"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "çakışmalarda onların sürümünü kullan"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "çakışmalarda birlik olmuş bir sürüm kullan"
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "çakışmalarda bu imleyici boyutunu kullan"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "çakışmalar hakkında uyarma"
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "file1/orig-file/file2 için etiketler yapıştır"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:47
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "bilinmeyen seçenek %s"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:53
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "%d tabandan fazlası işlenemiyor. %s yok sayılıyor."
+msgstr[1] "%d tabandan fazlası işlenemiyor. %s yok sayılıyor."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:65
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "iki dal ucu birleştirmesinden başka bir şey işlenmiyor"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "'%s' başvurusu çözülemedi"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:82
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor\n"
+
+#: builtin/mktree.c:66
+msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+
+#: builtin/mktree.c:154
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr "girdi NUL ile sonlandırıldı"
+
+#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
+msgid "allow missing objects"
+msgstr "eksik nesnelere izin ver"
+
+#: builtin/mktree.c:156
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr "birden çok ağacın oluşturulmasına izin ver"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:9
+msgid ""
+"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
+"size=<size>)"
+msgstr ""
+"git multi-pack-index [<seçenekler>] (write|verify|expire|repack --batch-"
+"size=<boyut>)"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:26
+msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
+msgstr "nesne dizini paket dosyası seti ve pack-index eşleri içeriyor"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:29
+msgid ""
+"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
+"larger than this size"
+msgstr ""
+"yeniden paketleme sırasında daha küçük boyutlu paket dosyalarını bu boyuttan "
+"daha büyük bir toplu iş olarak toplayın"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:67
+msgid "too many arguments"
+msgstr "çok fazla değişken"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:60
+msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
+msgstr "--batch-size seçeneği yalnızca 'repack' altkomutu için"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
+#, c-format
+msgid "unrecognized subcommand: %s"
+msgstr "tanımlanamayan altkomut: %s"
+
+#: builtin/mv.c:18
+msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
+msgstr "git mv [<seçenekler>] <kaynak>... <hedef>"
+
+#: builtin/mv.c:83
+#, c-format
+msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
+msgstr "%s dizini indekste ve altmodül değil mi?"
+
+#: builtin/mv.c:85
+msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr ""
+"İlerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'e hazırlayın veya "
+"zulalayın"
+
+#: builtin/mv.c:103
+#, c-format
+msgid "%.*s is in index"
+msgstr "%.*s indekste"
+
+#: builtin/mv.c:125
+msgid "force move/rename even if target exists"
+msgstr "hedef var olsa bile zorla taşı/yeniden adlandır"
+
+#: builtin/mv.c:127
+msgid "skip move/rename errors"
+msgstr "taşı/yeniden adlandır hatalarını atla"
+
+#: builtin/mv.c:169
+#, c-format
+msgid "destination '%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' hedefi bir dizin değil"
+
+#: builtin/mv.c:180
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr "'%s'->'%s' yeniden adlandırması denetleniyor\n"
+
+#: builtin/mv.c:184
+msgid "bad source"
+msgstr "hatalı kaynak"
+
+#: builtin/mv.c:187
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr "dizin kendi içine taşınamıyor"
+
+#: builtin/mv.c:190
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "dizin dosya üzerinden taşınamıyor"
+
+#: builtin/mv.c:199
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "kaynak dizin boş"
+
+#: builtin/mv.c:224
+msgid "not under version control"
+msgstr "sürüm denetimi altında değil"
+
+#: builtin/mv.c:227
+msgid "destination exists"
+msgstr "hedef mevcut"
+
+#: builtin/mv.c:235
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "üzerine yazılıyor: '%s'"
+
+#: builtin/mv.c:238
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "Üzerine yazılamıyor"
+
+#: builtin/mv.c:241
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "aynı hedef için birden çok kaynak"
+
+#: builtin/mv.c:243
+msgid "destination directory does not exist"
+msgstr "hedef dizin mevcut değil"
+
+#: builtin/mv.c:250
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "%s, kaynak=%s, hedef:%s"
+
+#: builtin/mv.c:271
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılıyor\n"
+
+#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:518
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "'%s' yeniden adlandırılamadı"
+
+#: builtin/name-rev.c:465
+msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
+msgstr "git name-rev [<seçenekler>] <gönderi>..."
+
+#: builtin/name-rev.c:466
+msgid "git name-rev [<options>] --all"
+msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --all"
+
+#: builtin/name-rev.c:467
+msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
+msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --stdin"
+
+#: builtin/name-rev.c:524
+msgid "print only names (no SHA-1)"
+msgstr "yalnızca adları yazdır (SHA-1 yok)"
+
+#: builtin/name-rev.c:525
+msgid "only use tags to name the commits"
+msgstr "gönderileri adlandırmak için yalnızca etiketleri kullan"
+
+#: builtin/name-rev.c:527
+msgid "only use refs matching <pattern>"
+msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları kullan"
+
+#: builtin/name-rev.c:529
+msgid "ignore refs matching <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları yok say"
+
+#: builtin/name-rev.c:531
+msgid "list all commits reachable from all refs"
+msgstr "tüm başvurulardan ulaşılabilir olan tüm gönderileri listele"
+
+#: builtin/name-rev.c:532
+msgid "read from stdin"
+msgstr "stdin'den oku"
+
+#: builtin/name-rev.c:533
+msgid "allow to print `undefined` names (default)"
+msgstr "'tanımlanmayan' adların yazdırılmasına izin ver (öntanımlı)"
+
+#: builtin/name-rev.c:539
+msgid "dereference tags in the input (internal use)"
+msgstr "girdide etiketlerin başvurularını kaldır (iç kullanım)"
+
+#: builtin/notes.c:28
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] [list [<nesne>]]"
+
+#: builtin/notes.c:29
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
+"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <not-bşvr>] add [-f] [--allow-empty] [-m <ileti> | -F "
+"<dosya> | (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:30
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] copy [-f] <nesneden> <nesneye>"
+
+#: builtin/notes.c:31
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
+"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <not-bşvr>] append [--allow-empty] [-m <ileti> | -F <dosya> "
+"| (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:32
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] edit [--allow-empty] [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:33
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] show [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:34
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <not-bşvr>] merge [-v | -q] [-s <strateji>] <not-bşvr>"
+
+#: builtin/notes.c:35
+msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:36
+msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:37
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] remove [<nesne>...]"
+
+#: builtin/notes.c:38
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] prune [-n] [-v]"
+
+#: builtin/notes.c:39
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:44
+msgid "git notes [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [list [<nesne>]]"
+
+#: builtin/notes.c:49
+msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes add [<seçenekler>] [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:54
+msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes copy [<seçenekler>] <nesneden> <nesneye>"
+
+#: builtin/notes.c:55
+msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
+msgstr "git notes copy --stdin [<nesneden> <nesneye>]..."
+
+#: builtin/notes.c:60
+msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes append [<seçenekler>] [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:65
+msgid "git notes edit [<object>]"
+msgstr "git notes edit [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:70
+msgid "git notes show [<object>]"
+msgstr "git notes show [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:75
+msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
+msgstr "git notes merge [<seçenekler>] <not-bşvr>"
+
+#: builtin/notes.c:76
+msgid "git notes merge --commit [<options>]"
+msgstr "git notes merge --commit [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/notes.c:77
+msgid "git notes merge --abort [<options>]"
+msgstr "git notes merge --abort [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/notes.c:82
+msgid "git notes remove [<object>]"
+msgstr "git notes remove [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:87
+msgid "git notes prune [<options>]"
+msgstr "git notes prune [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/notes.c:92
+msgid "git notes get-ref"
+msgstr "git notes get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:97
+msgid "Write/edit the notes for the following object:"
+msgstr "Aşağıdaki nesneler için not yaz/düzenle:"
+
+#: builtin/notes.c:150
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi için 'show' başlatılamıyor"
+
+#: builtin/notes.c:154
+msgid "could not read 'show' output"
+msgstr "'show' çıktısı okunamadı"
+
+#: builtin/notes.c:162
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi için 'show' bitirilemedi"
+
+#: builtin/notes.c:197
+msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "not içeriğini lütfen -m veya -F seçeneğini kullanarak sağlayın"
+
+#: builtin/notes.c:206
+msgid "unable to write note object"
+msgstr "not nesnesi yazılamıyor"
+
+#: builtin/notes.c:208
+#, c-format
+msgid "the note contents have been left in %s"
+msgstr "not içeriği %s içinde bırakıldı"
+
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr "'%s' açılamadı veya okunamadı"
+
+#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
+#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
+#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi"
+
+#: builtin/notes.c:265
+#, c-format
+msgid "failed to read object '%s'."
+msgstr "'%s' nesnesi okunamadı."
+
+#: builtin/notes.c:268
+#, c-format
+msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
+msgstr "İkili nesne olmayan '%s' nesnesinden not verisi okunamıyor."
+
+#: builtin/notes.c:309
+#, c-format
+msgid "malformed input line: '%s'."
+msgstr "hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:324
+#, c-format
+msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "notlar '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanamadı"
+
+#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
+#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
+#.
+#: builtin/notes.c:356
+#, c-format
+msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "notları %s yapma (%s içinde) reddediliyor (refs/notes/ dışında)"
+
+#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
+#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
+#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
+msgid "too many parameters"
+msgstr "çok fazla parametre"
+
+#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
+#, c-format
+msgid "no note found for object %s."
+msgstr "%s nesnesi için not bulunamadı."
+
+#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
+msgid "note contents as a string"
+msgstr "not içeriği dizi olarak"
+
+#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
+msgid "note contents in a file"
+msgstr "not içeriği bir dosyada"
+
+#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
+msgid "reuse and edit specified note object"
+msgstr "belirtilen not nesnesini düzenle ve yeniden kullan"
+
+#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
+msgid "reuse specified note object"
+msgstr "belirtilen not nesnesini yeniden kullan"
+
+#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
+msgid "allow storing empty note"
+msgstr "boş not depolamasına izin ver"
+
+#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
+msgid "replace existing notes"
+msgstr "var olan notları başkalarıyla değiştir"
+
+#: builtin/notes.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Not eklenemiyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. Bu "
+"notların üzerine yazmak için '-f' kullanın."
+
+#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr "%s nesnesi için var olan notların üzerine yazılıyor\n"
+
+#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr "%s nesnesi için olan not kaldırılıyor\n"
+
+#: builtin/notes.c:497
+msgid "read objects from stdin"
+msgstr "nesneleri stdin'den oku"
+
+#: builtin/notes.c:499
+msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
+msgstr "<komut> için yapılandırma yeniden yazımını yükle (--stdin ima eder)"
+
+#: builtin/notes.c:517
+msgid "too few parameters"
+msgstr "çok az parametre"
+
+#: builtin/notes.c:538
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Notlar kopyalanamıyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. "
+"Bu notların üzerine yazmak için '-f' kullanın."
+
+#: builtin/notes.c:550
+#, c-format
+msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "%s kaynak nesnesi için not eksik. Kopyalanamıyor."
+
+#: builtin/notes.c:603
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+"-m/-F/-c/-C seçenekleri 'edit' komutu için kullanım dışı bırakıldı.\n"
+"Lütfen bunun yerine 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' kullanın.\n"
+
+#: builtin/notes.c:698
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu silinemedi"
+
+#: builtin/notes.c:700
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "NOTES_MERGE_REF başvurusu silinemedi"
+
+#: builtin/notes.c:702
+msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
+msgstr "'git remove merge' çalışma ağacı kaldırılamadı"
+
+#: builtin/notes.c:722
+msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu okunamadı"
+
+#: builtin/notes.c:724
+msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden gönderi bulunamadı."
+
+#: builtin/notes.c:726
+msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden gönderi ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/notes.c:739
+msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "NOTES_MERGE_REF çözülemedi"
+
+#: builtin/notes.c:742
+msgid "failed to finalize notes merge"
+msgstr "not birleştirilmesi tamamlanamadı"
+
+#: builtin/notes.c:768
+#, c-format
+msgid "unknown notes merge strategy %s"
+msgstr "bilinmeyen not birleştirme stratejisi %s"
+
+#: builtin/notes.c:784
+msgid "General options"
+msgstr "Genel seçenekler"
+
+#: builtin/notes.c:786
+msgid "Merge options"
+msgstr "Birleştirme seçenekleri"
+
+#: builtin/notes.c:788
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+msgstr ""
+"not çakışmalarını verilen stratejiyi kullanarak çöz (el ile/bizimkionlarınki/"
+"birlik olmuş/cat_sort_uniq)"
+
+#: builtin/notes.c:790
+msgid "Committing unmerged notes"
+msgstr "Birleştirilmemiş notlar gönderiliyor"
+
+#: builtin/notes.c:792
+msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+msgstr "birleştirilmemiş notları göndererek not birleştirmesini tamamla"
+
+#: builtin/notes.c:794
+msgid "Aborting notes merge resolution"
+msgstr "Notlar birleştirmesi çözümü iptal ediliyor"
+
+#: builtin/notes.c:796
+msgid "abort notes merge"
+msgstr "not birleştirmesini iptal et"
+
+#: builtin/notes.c:807
+msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
+msgstr "--commit, --abort veya -s/--strategy karıştırılamıyor"
+
+#: builtin/notes.c:812
+msgid "must specify a notes ref to merge"
+msgstr "birleştirmek için bir not başvurusu belirtilmeli"
+
+#: builtin/notes.c:836
+#, c-format
+msgid "unknown -s/--strategy: %s"
+msgstr "bilinmeyen -s/--strategy: %s"
+
+#: builtin/notes.c:873
+#, c-format
+msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
+msgstr "%s konumuna bir not birleştirmesi halihazırda %s konumunda sürüyor"
+
+#: builtin/notes.c:876
+#, c-format
+msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
+msgstr "geçerli not başvurusuna bağlantı depolanamadı (%s)"
+
+#: builtin/notes.c:878
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
+"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
+"abort'.\n"
+msgstr ""
+"Kendiliğinden not birleştirmesi başarısız oldu. %s içindeki çakışmaları "
+"çözün ve sonucu 'git notes merge --commit' ile gönderin. Birleştirmeyi iptal "
+"etmek isterseniz 'git notes merge --abort' kullanarak bunu yapabilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemiyor"
+
+#: builtin/notes.c:900
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr "%s nesnesinin notu yok\n"
+
+#: builtin/notes.c:912
+msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
+msgstr "var olmayan notu kaldırma denemesi bir hata değil"
+
+#: builtin/notes.c:915
+msgid "read object names from the standard input"
+msgstr "nesne adlarını standart girdi'den oku"
+
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr "kaldırma, yalnızca göster"
+
+#: builtin/notes.c:955
+msgid "report pruned notes"
+msgstr "budanmış notları kaldır"
+
+#: builtin/notes.c:998
+msgid "notes-ref"
+msgstr "not başvurusu"
+
+#: builtin/notes.c:999
+msgid "use notes from <notes-ref>"
+msgstr "notları <not-bşvr>'ndan kullan"
+
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1610
+#, c-format
+msgid "unknown subcommand: %s"
+msgstr "bilinmeyen altkomut: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:52
+msgid ""
+"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects --stdout [<seçenekler>...] [< <bşvr-liste> | < <nesne-"
+"liste>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:53
+msgid ""
+"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects [<sçnklr>...] <base-name> [< <bşvr-liste> | < <nesne-liste>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:430
+#, c-format
+msgid "bad packed object CRC for %s"
+msgstr "%s için hatalı paketlenmiş nesne CRC'si"
+
+#: builtin/pack-objects.c:441
+#, c-format
+msgid "corrupt packed object for %s"
+msgstr "%s için hasar görmüş paketlenmiş nesne"
+
+#: builtin/pack-objects.c:572
+#, c-format
+msgid "recursive delta detected for object %s"
+msgstr "%s nesnesi için özyineli delta algılandı"
+
+#: builtin/pack-objects.c:783
+#, c-format
+msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
+msgstr "%u nesne sipariş verildi, %<PRIu32> bekleniyordu"
+
+#: builtin/pack-objects.c:972
+msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
+msgstr ""
+"biteşlem yazımı kapatılıyor, paketler pack.packSizeLimit dolayısıyla "
+"parçalara ayrılmış"
+
+#: builtin/pack-objects.c:985
+msgid "Writing objects"
+msgstr "Nesneler yazılıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1046 builtin/update-index.c:90
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s"
+msgstr "%s bilgileri alınamıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1099
+#, c-format
+msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
+msgstr "%<PRIu32> nesne yazıldı (%<PRIu32> bekleniyordu)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1297
+msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
+msgstr "bazı nesneler paketlenmediğinden dolayı biteşlem yazımı kapatılıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1724
+#, c-format
+msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
+msgstr "%s için paket içinde delta taban ofset taşımı"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1733
+#, c-format
+msgid "delta base offset out of bound for %s"
+msgstr "%s için delta taban ofseti sınırların dışında"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2004
+msgid "Counting objects"
+msgstr "Nesneler sayılıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2149
+#, c-format
+msgid "unable to parse object header of %s"
+msgstr "%s nesne üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2219 builtin/pack-objects.c:2235
+#: builtin/pack-objects.c:2245
+#, c-format
+msgid "object %s cannot be read"
+msgstr "%s nesnesi okunamıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2222 builtin/pack-objects.c:2249
+#, c-format
+msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
+msgstr "%s nesnesi için tutarsız nesne uzunluğu (%<PRIuMAX> / %<PRIuMAX>)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2259
+msgid "suboptimal pack - out of memory"
+msgstr "standart altı paket - bellek yetersiz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2574
+#, c-format
+msgid "Delta compression using up to %d threads"
+msgstr "Delta sıkıştırması %d iş parçacığı kullanıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2713
+#, c-format
+msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
+msgstr "%s etiketinden ulaşılabilir nesneler paketlenemiyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2801
+msgid "Compressing objects"
+msgstr "Nesneler sıkıştırılıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2807
+msgid "inconsistency with delta count"
+msgstr "delta sayımında tutarsızlık"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2888
+#, c-format
+msgid ""
+"expected edge object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"sınır nesnesi numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n"
+" %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2894
+#, c-format
+msgid ""
+"expected object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"nesne numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2992
+msgid "invalid value for --missing"
+msgstr "--missing için geçersiz değer"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3051 builtin/pack-objects.c:3159
+msgid "cannot open pack index"
+msgstr "paket indeksi açılamıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3082
+#, c-format
+msgid "loose object at %s could not be examined"
+msgstr "%s konumundaki gevşek nesne incelenemedi"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3167
+msgid "unable to force loose object"
+msgstr "gevşek nesne zorlanamıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3260
+#, c-format
+msgid "not a rev '%s'"
+msgstr "bir revizyon değil: '%s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3263
+#, c-format
+msgid "bad revision '%s'"
+msgstr "hatalı revizyon: '%s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3288
+msgid "unable to add recent objects"
+msgstr "en son nesneler eklenemiyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3341
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "desteklenmeyen indeks sürümü %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3345
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "hatalı indeks sürümü '%s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3383
+msgid "<version>[,<offset>]"
+msgstr "<sürüm>[,<ofset>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3384
+msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
+msgstr "paket indeks dosyasını belirtilen idx biçiminde yaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3387
+msgid "maximum size of each output pack file"
+msgstr "her çıktı paketi dosyasının olabilecek en büyük boyutu"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3389
+msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
+msgstr "alternatif nesne mağazasından ödünç alınan nesneleri yok say"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3391
+msgid "ignore packed objects"
+msgstr "paketlenmiş nesneleri yok say"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3393
+msgid "limit pack window by objects"
+msgstr "paket penceresini nesnelerle sınırla"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3395
+msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
+msgstr "paket penceresini nesne limitine ek olarak bellek ile kısıtla"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3397
+msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
+msgstr "ortaya çıkan pakette olabilecek en büyük delta zincirinin uzunluğu"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3399
+msgid "reuse existing deltas"
+msgstr "var olan deltaları yeniden kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3401
+msgid "reuse existing objects"
+msgstr "var olan nesneleri yeniden kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3403
+msgid "use OFS_DELTA objects"
+msgstr "OFS_DELTA nesneleri kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3405
+msgid "use threads when searching for best delta matches"
+msgstr "en iyi delta eşleşmelerini ararken iş parçacıklarını kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3407
+msgid "do not create an empty pack output"
+msgstr "boş bir paket çıktısı oluşturma"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3409
+msgid "read revision arguments from standard input"
+msgstr "revizyon değişkenlerini standart girdi'den oku"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3411
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr "nesneleri henüz paketlenmeyenlere kısıtla"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3414
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr "herhangi bir başvurudan ulaşılabilir olan nesneleri içer"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3417
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr "başvuru günlüğü tarafından başvurulan nesneleri içer"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3420
+msgid "include objects referred to by the index"
+msgstr "indeks tarafından başvurulan nesneleri içer"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3423
+msgid "output pack to stdout"
+msgstr "paketi stdout'a çıktı ver"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3425
+msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
+msgstr "paketlenecek nesnelere başvuran etiket nesnelerini içer"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3427
+msgid "keep unreachable objects"
+msgstr "ulaşılamayan nesneleri tut"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3429
+msgid "pack loose unreachable objects"
+msgstr "ulaşılamayan gevşek nesneleri paketle"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3431
+msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
+msgstr "<zaman>'dan daha yeni ulaşılamayan nesneleri aç"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3434
+msgid "use the sparse reachability algorithm"
+msgstr "aralıklı ulaşılabilirlik algoritmasını kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3436
+msgid "create thin packs"
+msgstr "ince paketler oluştur"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3438
+msgid "create packs suitable for shallow fetches"
+msgstr "sığ getirmelere uygun paketler oluştur"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3440
+msgid "ignore packs that have companion .keep file"
+msgstr "eşlik eden .keep dosyasına iye paketleri yok say"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3442
+msgid "ignore this pack"
+msgstr "bu paketi yok say"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3444
+msgid "pack compression level"
+msgstr "paket sıkıştırma düzeyi"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3446
+msgid "do not hide commits by grafts"
+msgstr "aşılarla gelen gönderileri gizleme"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3448
+msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
+msgstr ""
+"nesnelerin sayımını hızlandırmak için eğer varsa bir biteşlem indeksi kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3450
+msgid "write a bitmap index together with the pack index"
+msgstr "paket indeksiyle birlikte bir biteşlem indeksi de yaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3454
+msgid "write a bitmap index if possible"
+msgstr "eğer olanaklıysa bir biteşlem indeksi yaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3458
+msgid "handling for missing objects"
+msgstr "eksik nesneler için işlem"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3461
+msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
+msgstr "nesneleri vaatçi paket dosyalarıyla paketleme"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3463
+msgid "respect islands during delta compression"
+msgstr "delta sıkıştırması sırasında adalara uy"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3492
+#, c-format
+msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
+msgstr "delta zincir derinliği %d çok derin, %d zorlanıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3497
+#, c-format
+msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
+msgstr "pack.deltaCacheLimit çok yüksek, %d zorlanıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3551
+msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
+msgstr "--max-pack-size, aktarım için bir paket yapımında kullanılamaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3553
+msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
+msgstr "olabilecek en küçük paket boyutu limiti 1 MiB'dır"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3558
+msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
+msgstr "--thin bir indekslenebilir paket yapımında kullanılamaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3561
+msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
+msgstr "--keep-unreachable ve --unpack-unreachable birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3567
+msgid "cannot use --filter without --stdout"
+msgstr "--filter, --stdout olmadan kullanılamaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3627
+msgid "Enumerating objects"
+msgstr "Nesneler sayıp dökülüyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3657
+#, c-format
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
+msgstr ""
+"Toplam %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), yeniden kullanılan %<PRIu32> (delta "
+"%<PRIu32>), yeniden kullanılan paket %<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-refs.c:8
+msgid "git pack-refs [<options>]"
+msgstr "git pack-refs [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/pack-refs.c:16
+msgid "pack everything"
+msgstr "her şeyi paketle"
+
+#: builtin/pack-refs.c:17
+msgid "prune loose refs (default)"
+msgstr "gevşek başvuruları buda (öntanımlı)"
+
+#: builtin/prune-packed.c:9
+msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+
+#: builtin/prune-packed.c:42
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Yinelenmiş nesneler kaldırılıyor"
+
+#: builtin/prune.c:12
+msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr ""
+"git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <zaman>] [--] [<dal-ucu>...]"
+
+#: builtin/prune.c:131
+msgid "report pruned objects"
+msgstr "budanmış nesneleri bildir"
+
+#: builtin/prune.c:134
+msgid "expire objects older than <time>"
+msgstr "<zaman>'dan daha eski nesnelerin hükmünü kaldır"
+
+#: builtin/prune.c:136
+msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
+msgstr "promisor paket dosyalarının dışındaki nesnelere taramayı kısıtla"
+
+#: builtin/prune.c:150
+msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
+msgstr "bir precious-objects deposu içinde budama yapılamıyor"
+
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "%s için geçersiz değer: %s"
+
+#: builtin/pull.c:67
+msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git pull [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
+
+#: builtin/pull.c:122
+msgid "control for recursive fetching of submodules"
+msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesi için denetleme"
+
+#: builtin/pull.c:126
+msgid "Options related to merging"
+msgstr "Birleştirme ile ilgili seçenekler"
+
+#: builtin/pull.c:129
+msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
+msgstr "değişiklikleri birleştirme yerine yeniden temellendirme ile kat"
+
+#: builtin/pull.c:157 builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:126
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "ileri sarıma izin ver"
+
+#: builtin/pull.c:166
+msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
+msgstr ""
+"yeniden temellendirme öncesi ve sonrasında kendiliğinden zulala/zulayı patlat"
+
+#: builtin/pull.c:182
+msgid "Options related to fetching"
+msgstr "Getirme ile ilgili seçenekler"
+
+#: builtin/pull.c:192
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "zorla yerel dalın üzerine yaz"
+
+#: builtin/pull.c:200
+msgid "number of submodules pulled in parallel"
+msgstr "paralelde çekilen altmodüllerin sayısı"
+
+#: builtin/pull.c:300
+#, c-format
+msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
+msgstr "pull.ff için geçersiz değer: %s"
+
+#: builtin/pull.c:426
+msgid ""
+"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
+"fetched."
+msgstr ""
+"Az önce getirdiğiniz referanslar arasında yeniden temellendirme için aday "
+"yok."
+
+#: builtin/pull.c:428
+msgid ""
+"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
+msgstr "Az önce getirdiğiniz başvurular arasında birleştirme için aday yok."
+
+#: builtin/pull.c:429
+msgid ""
+"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
+"matches on the remote end."
+msgstr ""
+"Genellikle bu, uzak uçta eşleşmesi olmayan bir joker başvuru belirteci\n"
+"sağladığınız anlamına gelir."
+
+#: builtin/pull.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
+"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
+"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
+msgstr ""
+"'%s' uzak konumundan çekme yapmak istediniz, ancak bir dal belirtmediniz.\n"
+"Bu, geçerli dalınız için öntanımlı yapılandırılmış uzak konum olmadığından,\n"
+"komut satırında bir dal belirtmeniz gerekir."
+
+#: builtin/pull.c:437 builtin/rebase.c:1409 git-parse-remote.sh:73
+msgid "You are not currently on a branch."
+msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz."
+
+#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 git-parse-remote.sh:79
+msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
+msgstr ""
+"Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirme yapmak istediğinizi belirtin."
+
+#: builtin/pull.c:441 builtin/pull.c:456 git-parse-remote.sh:82
+msgid "Please specify which branch you want to merge with."
+msgstr "Lütfen hangi dal ile birleştirmek istediğinizi belirtin."
+
+#: builtin/pull.c:442 builtin/pull.c:457
+msgid "See git-pull(1) for details."
+msgstr "Ayrıntılar için: git-pull(1)"
+
+#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:459
+#: builtin/rebase.c:1415 git-parse-remote.sh:64
+msgid "<remote>"
+msgstr "<uzak-konum>"
+
+#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:459 builtin/pull.c:464
+#: git-parse-remote.sh:65
+msgid "<branch>"
+msgstr "<dal>"
+
+#: builtin/pull.c:452 builtin/rebase.c:1407 git-parse-remote.sh:75
+msgid "There is no tracking information for the current branch."
+msgstr "Geçerli dal için izleme bilgisi yok."
+
+#: builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:95
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
+msgstr ""
+"Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak isterseniz şununla yapabilirsiniz:"
+
+#: builtin/pull.c:466
+#, c-format
+msgid ""
+"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
+"from the remote, but no such ref was fetched."
+msgstr ""
+"Yapılandırmanız uzak konumdan '%s' başvurusu ile birleştirmeyi söylüyor,\n"
+"ancak böyle bir başvuru getirilmedi."
+
+#: builtin/pull.c:576
+#, c-format
+msgid "unable to access commit %s"
+msgstr "%s gönderisine erişilemedi"
+
+#: builtin/pull.c:857
+msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
+msgstr "yeniden temellendirme için --verify-signature yok sayılıyor"
+
+#: builtin/pull.c:912
+msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
+msgstr "--[no-]autostash seçeneği yalnızca --rebase ile geçerli."
+
+#: builtin/pull.c:920
+msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
+msgstr "İndekse eklenen değişikliklerle henüz doğmamış bir dal güncelleniyor."
+
+#: builtin/pull.c:924
+msgid "pull with rebase"
+msgstr "yeniden temellendirme ile çek"
+
+#: builtin/pull.c:925
+msgid "please commit or stash them."
+msgstr "Lütfen onları gönderin veya zulalayın."
+
+#: builtin/pull.c:950
+#, c-format
+msgid ""
+"fetch updated the current branch head.\n"
+"fast-forwarding your working tree from\n"
+"commit %s."
+msgstr ""
+"Getirme geçerli dal ucunu güncelledi.\n"
+"Çalışma ağacınız %s gönderisinden\n"
+"ileri sarılıyor."
+
+#: builtin/pull.c:956
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot fast-forward your working tree.\n"
+"After making sure that you saved anything precious from\n"
+"$ git diff %s\n"
+"output, run\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"to recover."
+msgstr ""
+"Çalışma ağacınız ileri sarılamıyor.\n"
+"$ git diff %s\n"
+"çıktısından gerekli olacağını düşündüğünüz ögeleri\n"
+"kaydettiğinizden emin olduktan sonra kurtarma için\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"komutunu çalıştırın."
+
+#: builtin/pull.c:971
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
+msgstr "Boş dal ucuna birden çok dal birleştirilemez."
+
+#: builtin/pull.c:975
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
+msgstr "Birden çok dala yeniden temellendirme yapılamaz."
+
+#: builtin/pull.c:982
+msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
+msgstr ""
+"yerelde kaydı yazılmış altmodül değişiklikleriyle yeniden temellendirme "
+"yapılamaz"
+
+#: builtin/push.c:19
+msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
+
+#: builtin/push.c:112
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr "stenografiyi <etiket> olmadan etiketle"
+
+#: builtin/push.c:122
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "--delete yalnızca düz hedef başvuru adlarını kabul eder"
+
+#: builtin/push.c:168
+msgid ""
+"\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu seçeneklerden birini kalıcı olarak seçmek için 'git help config' içinde "
+"push.default girdisine bakın."
+
+#: builtin/push.c:171
+#, c-format
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Geçerli dalınızın üstkaynak dalı, geçerli dalınızın adıyla\n"
+"eşleşmiyor. Uzak konumdaki üstkaynağa gitmek için şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"Uzak konumdaki aynı adlı dala itmek içinse şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit push %s HEAD\n"
+"%s"
+
+#: builtin/push.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr ""
+"Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz.\n"
+"Geçerli duruma (ayrık HEAD) yol açan geçmişi şimdi itmek\n"
+"için şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit push %s HEAD:<uzak-konum-dalının-adı>\n"
+
+#: builtin/push.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr ""
+"Geçerli %s dalının bir üstkaynak dalı yok.\n"
+"Geçerli dalı itmek ve uzak konumu üstkaynak olarak ayarlamak\n"
+"için şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit push --set-upstream %s %s\n"
+
+#: builtin/push.c:208
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr "Geçerli %s dalının birden çok üstkaynağı var, itme reddediliyor."
+
+#: builtin/push.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
+msgstr ""
+"'%s' uzak konumuna hangi uzak dalı güncellemek için neyin\n"
+"itileceğini belirtmeden itiyorsunuz, ancak o geçerli '%s'\n"
+"dalınızın üstkaynağı değil."
+
+#: builtin/push.c:270
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"İtmek için bir başvuru belirteci belirtmediniz ve push.default \"nothing\"."
+
+#: builtin/push.c:277
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
+"'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Güncellemeler reddedildi çünkü geçerli dalınızın ucu kendisinin\n"
+"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki\n"
+"değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull'...).\n"
+"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın."
+
+#: builtin/push.c:283
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Güncellemeler reddedildi çünkü itilmiş bir dal ucu kendisinin\n"
+"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce bu dalı çıkış\n"
+"yapın ve uzak konumdaki değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull'...).\n"
+"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın."
+
+#: builtin/push.c:289
+msgid ""
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
+"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
+"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
+"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Güncellemeler reddedildi çünkü uzak konumda henüz yerelde iyesi olmadığınız\n"
+"değişiklikler var. Bu genelde başka bir deponun aynı başvuruya itmesinden\n"
+"dolayı olur. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki değişiklikleri entegre\n"
+"etmek isteyebilirsiniz (örn. 'git pull'...).\n"
+"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın."
+
+#: builtin/push.c:296
+msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
+msgstr "Güncellemeler reddedildi çünkü etiket uzak konumda halihazırda var."
+
+#: builtin/push.c:299
+msgid ""
+"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
+"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
+"without using the '--force' option.\n"
+msgstr ""
+"Gönderi olmayan bir nesneye işaret eden uzak başvuruyu güncelleyemez\n"
+"veya --force seçeneğini kullanmadan bir uzak başvuruyu gönderi\n"
+"olmayan bir nesneye işaret etmesini sağlaması için güncelleyemezsiniz.\n"
+
+#: builtin/push.c:360
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "Şuraya itiliyor: %s\n"
+
+#: builtin/push.c:367
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr "bazı başvurular '%s' konumuna itilemedi"
+
+#: builtin/push.c:542
+msgid "repository"
+msgstr "depo"
+
+#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164
+msgid "push all refs"
+msgstr "tüm başvuruları it"
+
+#: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166
+msgid "mirror all refs"
+msgstr "tüm başvuruları yansıla"
+
+#: builtin/push.c:546
+msgid "delete refs"
+msgstr "başvuruları sil"
+
+#: builtin/push.c:547
+msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgstr "etiketleri it (--all veya --mirror ile kullanılamaz)"
+
+#: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167
+msgid "force updates"
+msgstr "zorla güncelle"
+
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:181
+msgid "<refname>:<expect>"
+msgstr "<başvuruadı>:<bekle>"
+
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:182
+msgid "require old value of ref to be at this value"
+msgstr "başvurunun eski değerinin bu değerde olmasını gerektir"
+
+#: builtin/push.c:556
+msgid "control recursive pushing of submodules"
+msgstr "altmodüllerin özyineli itilmesini denetle"
+
+#: builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:175
+msgid "use thin pack"
+msgstr "ince paket kullan"
+
+#: builtin/push.c:559 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:161
+#: builtin/send-pack.c:162
+msgid "receive pack program"
+msgstr "paket programını al"
+
+#: builtin/push.c:561
+msgid "set upstream for git pull/status"
+msgstr "git pull/status için üstkaynak ayarla"
+
+#: builtin/push.c:564
+msgid "prune locally removed refs"
+msgstr "yerelde kaldırılan başvuruları buda"
+
+#: builtin/push.c:566
+msgid "bypass pre-push hook"
+msgstr "pre-push kancasını atla"
+
+#: builtin/push.c:567
+msgid "push missing but relevant tags"
+msgstr "eksik ancak ilgili etiketleri it"
+
+#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:169
+msgid "GPG sign the push"
+msgstr "itmeyi GPG ile imzala"
+
+#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:176
+msgid "request atomic transaction on remote side"
+msgstr "uzak tarafta atomsal işlem iste"
+
+#: builtin/push.c:590
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr "--delete; --all, --mirror ve --tags ile uyumsuz"
+
+#: builtin/push.c:592
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "--delete bir başvuru olmadan anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/push.c:612
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "hatalı depo '%s'"
+
+#: builtin/push.c:613
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
+msgstr ""
+"Yapılandırılan itme hedefi yok.\n"
+"Ya URL'yi komut satırından belirtin ya da şunu kullanarak bir uzak konum "
+"deposu yapılandırın:\n"
+"\n"
+"\tgit remote add <ad> <url>\n"
+"\n"
+"ardından uzak konum adını kullanarak itin:\n"
+"\n"
+"\tgit push <ad>\n"
+
+#: builtin/push.c:628
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "--all ve --tags birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/push.c:630
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "--all başvuru belirteçleriyle birleştirilemez"
+
+#: builtin/push.c:634
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "--mirror ve --tags birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/push.c:636
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "--mirror başvuru belirteçleriyle birleştirilemez"
+
+#: builtin/push.c:639
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "--all ve --mirror birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/push.c:643
+msgid "push options must not have new line characters"
+msgstr "itme seçeneklerinde yeni satır karakterleri olmamalı"
+
+#: builtin/range-diff.c:8
+msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+msgstr ""
+"git range-diff [<seçenekler>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+
+#: builtin/range-diff.c:9
+msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
+msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <old-tip>...<new-tip>"
+
+#: builtin/range-diff.c:10
+msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
+msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <base> <old-tip> <new-tip>"
+
+#: builtin/range-diff.c:22
+msgid "Percentage by which creation is weighted"
+msgstr "oluşumun tartıldığı yüzde"
+
+#: builtin/range-diff.c:24
+msgid "use simple diff colors"
+msgstr "yalın diff renklerini kullan"
+
+#: builtin/range-diff.c:26
+msgid "notes"
+msgstr "notlar"
+
+#: builtin/range-diff.c:26
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr "'git log'a aktarıldı"
+
+#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54
+#, c-format
+msgid "no .. in range: '%s'"
+msgstr "erimde .. yok: '%s'"
+
+#: builtin/range-diff.c:64
+msgid "single arg format must be symmetric range"
+msgstr "tekli değişken biçimi simetrik erim olmalı"
+
+#: builtin/range-diff.c:79
+msgid "need two commit ranges"
+msgstr "iki gönderi erimi gerekli"
+
+#: builtin/read-tree.c:41
+msgid ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+msgstr ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<önek>) [-"
+"u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<dosya>] (--empty | <ağacımsı1> [<ağacımsı2> [<ağacımsı3>]])"
+
+#: builtin/read-tree.c:124
+msgid "write resulting index to <file>"
+msgstr "ortaya çıkan indeksi <dosya>'ya yaz"
+
+#: builtin/read-tree.c:127
+msgid "only empty the index"
+msgstr "yalnızca indeksi boşalt"
+
+#: builtin/read-tree.c:129
+msgid "Merging"
+msgstr "Birleştiriliyor"
+
+#: builtin/read-tree.c:131
+msgid "perform a merge in addition to a read"
+msgstr "bir okumaya ek olarak bir birleştirme gerçekleştir"
+
+#: builtin/read-tree.c:133
+msgid "3-way merge if no file level merging required"
+msgstr "dosya düzeyinde birleştirme gerekmiyorsa 3 yönlü birleştir"
+
+#: builtin/read-tree.c:135
+msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
+msgstr "eklemeler ve kaldırmalar varlığında 3 yönlü birleştir"
+
+#: builtin/read-tree.c:137
+msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
+msgstr "-m ile aynı, ancak birleştirilmeyen girdileri atar"
+
+#: builtin/read-tree.c:138
+msgid "<subdirectory>/"
+msgstr "<altdizin>/"
+
+#: builtin/read-tree.c:139
+msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
+msgstr "ağacı indekse <altdizin>/ altında oku"
+
+#: builtin/read-tree.c:142
+msgid "update working tree with merge result"
+msgstr "birleştirme sonucuyla çalışma ağacını güncelleştir"
+
+#: builtin/read-tree.c:144
+msgid "gitignore"
+msgstr "gitignore"
+
+#: builtin/read-tree.c:145
+msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
+msgstr "açıkça yok sayılan dosyaların üzerine yazılmasına izin ver"
+
+#: builtin/read-tree.c:148
+msgid "don't check the working tree after merging"
+msgstr "birleştirmeden sonra çalışma ağacını denetleme"
+
+#: builtin/read-tree.c:149
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr "indeksi veya çalışma ağacını güncelleme"
+
+#: builtin/read-tree.c:151
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr "aralıklı çıkış süzgeci uygulamayı atla"
+
+#: builtin/read-tree.c:153
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr "unpack-trees hatalarını ayıkla"
+
+#: builtin/read-tree.c:157
+msgid "suppress feedback messages"
+msgstr "geribildirim iletilerini gizle"
+
+#: builtin/read-tree.c:188
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr "Öncelikle geçerli indeksinizi çözmelisiniz"
+
+#: builtin/rebase.c:32
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
+"[<upstream> [<branch>]]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel> | --keep-"
+"base] [<üstkaynak> [<dal>]]"
+
+#: builtin/rebase.c:34
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel>] --root "
+"[<dal>]"
+
+#: builtin/rebase.c:36
+msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+
+#: builtin/rebase.c:175 builtin/rebase.c:199 builtin/rebase.c:226
+#, c-format
+msgid "unusable todo list: '%s'"
+msgstr "kullanılamaz yapılacaklar listesi: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:292
+#, c-format
+msgid "could not create temporary %s"
+msgstr "geçici %s oluşturulamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:298
+msgid "could not mark as interactive"
+msgstr "etkileşimli olarak imlenemedi"
+
+#: builtin/rebase.c:352
+msgid "could not generate todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesi oluşturulamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:391
+msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
+msgstr "bir taban gönderisi --upstream veya --onto ile sağlanmalıdır"
+
+#: builtin/rebase.c:461
+msgid "git rebase--interactive [<options>]"
+msgstr "git rebase--interactive [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/rebase.c:474 builtin/rebase.c:1550
+msgid "(DEPRECATED) keep empty commits"
+msgstr "(KULLANIM DIŞI) boş gönderileri tut"
+
+#: builtin/rebase.c:478 builtin/revert.c:128
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "boş iletili gönderilere izin ver"
+
+#: builtin/rebase.c:480
+msgid "rebase merge commits"
+msgstr "birleştirme gönderilerini yeniden temellendir"
+
+#: builtin/rebase.c:482
+msgid "keep original branch points of cousins"
+msgstr "kuzenlerin orijinal dal noktalarını tut"
+
+#: builtin/rebase.c:484
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
+msgstr "squash!/fixup! ile başlayan gönderileri taşı"
+
+#: builtin/rebase.c:485
+msgid "sign commits"
+msgstr "gönderileri imzala"
+
+#: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1490
+msgid "display a diffstat of what changed upstream"
+msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren bir diffstat görüntüle"
+
+#: builtin/rebase.c:489
+msgid "continue rebase"
+msgstr "yeniden temellendirmeyi sürdür"
+
+#: builtin/rebase.c:491
+msgid "skip commit"
+msgstr "gönderiyi atla"
+
+#: builtin/rebase.c:492
+msgid "edit the todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesini düzenle"
+
+#: builtin/rebase.c:494
+msgid "show the current patch"
+msgstr "geçerli yamayı göster"
+
+#: builtin/rebase.c:497
+msgid "shorten commit ids in the todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesindeki gönderi numaralarını kısalt"
+
+#: builtin/rebase.c:499
+msgid "expand commit ids in the todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesindeki gönderi numaralarını genişlet"
+
+#: builtin/rebase.c:501
+msgid "check the todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesini denetle"
+
+#: builtin/rebase.c:503
+msgid "rearrange fixup/squash lines"
+msgstr "fixup/squash satırlarını yeniden düzenle"
+
+#: builtin/rebase.c:505
+msgid "insert exec commands in todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesine 'exec' komutları ekle"
+
+#: builtin/rebase.c:506
+msgid "onto"
+msgstr "üzerine"
+
+#: builtin/rebase.c:509
+msgid "restrict-revision"
+msgstr "restrict-revision"
+
+#: builtin/rebase.c:509
+msgid "restrict revision"
+msgstr "revizyonu sınırla"
+
+#: builtin/rebase.c:511
+msgid "squash-onto"
+msgstr "squash-onto"
+
+#: builtin/rebase.c:512
+msgid "squash onto"
+msgstr "tıkıştır"
+
+#: builtin/rebase.c:514
+msgid "the upstream commit"
+msgstr "üstkaynak gönderisi"
+
+#: builtin/rebase.c:516
+msgid "head-name"
+msgstr "head-name"
+
+#: builtin/rebase.c:516
+msgid "head name"
+msgstr "dal ucu adı"
+
+#: builtin/rebase.c:521
+msgid "rebase strategy"
+msgstr "yeniden temellendirme stratejisi"
+
+#: builtin/rebase.c:522
+msgid "strategy-opts"
+msgstr "strategy-opts"
+
+#: builtin/rebase.c:523
+msgid "strategy options"
+msgstr "strateji seçenekleri"
+
+#: builtin/rebase.c:524
+msgid "switch-to"
+msgstr "switch-to"
+
+#: builtin/rebase.c:525
+msgid "the branch or commit to checkout"
+msgstr "çıkış yapılacak dal veya gönderi"
+
+#: builtin/rebase.c:526
+msgid "onto-name"
+msgstr "onto-name"
+
+#: builtin/rebase.c:526
+msgid "onto name"
+msgstr "'onto' adı:"
+
+#: builtin/rebase.c:527
+msgid "cmd"
+msgstr "komut"
+
+#: builtin/rebase.c:527
+msgid "the command to run"
+msgstr "çalıştırılacak komut"
+
+#: builtin/rebase.c:530 builtin/rebase.c:1584
+msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
+msgstr "başarısız olan her 'exec'i kendiliğinden yeniden zamanla"
+
+#: builtin/rebase.c:546
+msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
+msgstr ""
+"--[no-]rebase-cousins seçeneğinin --rebase-merges olmadan hiçbir etkisi yok"
+
+#: builtin/rebase.c:562
+#, c-format
+msgid "%s requires an interactive rebase"
+msgstr "%s bir etkileşimli yeniden temellendirme gerektiriyor"
+
+#: builtin/rebase.c:612
+#, c-format
+msgid "could not get 'onto': '%s'"
+msgstr "'onto' alınamadı: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:627
+#, c-format
+msgid "invalid orig-head: '%s'"
+msgstr "geçersiz orig-head: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:652
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
+msgstr "geçersiz allow_rerere_autoupdate yok sayılıyor: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:728
+#, c-format
+msgid "Could not read '%s'"
+msgstr "'%s' okunamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:746
+#, c-format
+msgid "Cannot store %s"
+msgstr "%s depolanamıyor"
+
+#: builtin/rebase.c:853
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "HEAD revizyonu saptanamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:976 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+msgid ""
+"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
+"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
+"abort\"."
+msgstr ""
+"Tüm çakışmaları el ile çözün, onları \"git add/rm <çakışan-dosyalar>\"\n"
+"ile tamam olarak imleyin, ardından \"git rebase --continue\" çalıştırın.\n"
+"Bunun yerine bu gönderiyi atlayabilirsiniz: \"git rebase --skip\" yapın.\n"
+"İptal edip \"git rebase\" öncesine geri dönmek için \"git rebase --abort\"\n"
+"çalıştırın."
+
+#: builtin/rebase.c:1058
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
+"these revisions:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"As a result, git cannot rebase them."
+msgstr ""
+"\n"
+"Git, yamaları bu revizyonları yeniden oynatmak için hazırlarken bir\n"
+"hatayla karşılaştı:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"Bunun sonucu olarak git onları yeniden temellendiremiyor."
+
+#: builtin/rebase.c:1383
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr ""
+"tanımlanamayan boş tür '%s'; geçerli türler: \"drop\", \"keep\" ve \"ask\""
+
+#: builtin/rebase.c:1401
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
+"See git-rebase(1) for details.\n"
+"\n"
+" git rebase '<branch>'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirmek istediğinizi belirtin.\n"
+"Ayrıntılar için: git-rebase(1)\n"
+"\n"
+"\tgit rebase '<dal>'\n"
+"\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
+"\n"
+" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak istiyorsanız şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit branch --set-upstream-to=%s/<dal> %s\n"
+"\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1447
+msgid "exec commands cannot contain newlines"
+msgstr "'exec' komutları yenisatırlar içeremez"
+
+#: builtin/rebase.c:1451
+msgid "empty exec command"
+msgstr "boş 'exec' komutu"
+
+#: builtin/rebase.c:1481
+msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
+msgstr "üstkaynak yerine verilen dalın üzerine yeniden temellendir"
+
+#: builtin/rebase.c:1483
+msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
+msgstr "üstkaynağın birleştirme temelini ve dalını geçerli temel olarak kullan"
+
+#: builtin/rebase.c:1485
+msgid "allow pre-rebase hook to run"
+msgstr "pre-rebase kancasının çalışmasına izin ver"
+
+#: builtin/rebase.c:1487
+msgid "be quiet. implies --no-stat"
+msgstr "sessiz ol (--no-stat ima eder)"
+
+#: builtin/rebase.c:1493
+msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
+msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren diffstat gösterme"
+
+#: builtin/rebase.c:1496
+msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
+msgstr "her gönderiye bir Signed-off-by satırı ekle"
+
+#: builtin/rebase.c:1498 builtin/rebase.c:1502 builtin/rebase.c:1504
+msgid "passed to 'git am'"
+msgstr "'git am'a aktarıldı"
+
+#: builtin/rebase.c:1506 builtin/rebase.c:1508
+msgid "passed to 'git apply'"
+msgstr "'git apply'a aktarıldı"
+
+#: builtin/rebase.c:1510 builtin/rebase.c:1513
+msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
+msgstr "değiştirilmemiş olsa bile tüm gönderileri seç-al yap"
+
+#: builtin/rebase.c:1515
+msgid "continue"
+msgstr "sürdür"
+
+#: builtin/rebase.c:1518
+msgid "skip current patch and continue"
+msgstr "geçerli yamayı atla ve sürdür"
+
+#: builtin/rebase.c:1520
+msgid "abort and check out the original branch"
+msgstr "iptal et ve orijinal dalı çıkış yap"
+
+#: builtin/rebase.c:1523
+msgid "abort but keep HEAD where it is"
+msgstr "iptal et, ancak HEAD'i olduğu yerde bırak"
+
+#: builtin/rebase.c:1524
+msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
+msgstr ""
+"bir etkileşimli yeniden temellendirme sırasında yapılacaklar listesini "
+"düzenle"
+
+#: builtin/rebase.c:1527
+msgid "show the patch file being applied or merged"
+msgstr "yama dosyası uygulanırken veya birleştirilirken göster"
+
+#: builtin/rebase.c:1530
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "yeniden temellendirmek için \"apply\" stratejilerini kullan"
+
+#: builtin/rebase.c:1534
+msgid "use merging strategies to rebase"
+msgstr "yeniden temellendirmek için birleştirme stratejilerini kullan"
+
+#: builtin/rebase.c:1538
+msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
+msgstr ""
+"yeniden temellendirilecek gönderilerin listesini kullanıcının düzenlemesine "
+"izin ver"
+
+#: builtin/rebase.c:1542
+msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
+msgstr ""
+"(KULLANIM DIŞI) birleştirmeleri yok saymak yerine onları yeniden oluşturmaya "
+"çalış"
+
+#: builtin/rebase.c:1546
+msgid "{drop,keep,ask}"
+msgstr "{bırak,tut,sor}"
+
+#: builtin/rebase.c:1547
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "boşalan gönderiler nasıl işlensin"
+
+#: builtin/rebase.c:1554
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
+msgstr "-i altındaki squash!/fixup! ile başlayan gönderileri taşı"
+
+#: builtin/rebase.c:1560
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "öncesinde ve sonrasında kendiliğinden zulala/zulaları patlat"
+
+#: builtin/rebase.c:1562
+msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
+msgstr "düzenlenebilir listenin her gönderisinden sonra exec satırları ekle"
+
+#: builtin/rebase.c:1566
+msgid "allow rebasing commits with empty messages"
+msgstr "boş iletili gönderilerin yeniden temellendirilmesine izin ver"
+
+#: builtin/rebase.c:1570
+msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
+msgstr "birleştirmeleri atlamak yerine onları yeniden temellendirmeyi dene"
+
+#: builtin/rebase.c:1573
+msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
+msgstr "üstkaynağı arılaştırmak için 'merge-base --fork-point' kullan"
+
+#: builtin/rebase.c:1575
+msgid "use the given merge strategy"
+msgstr "verilen birleştirme stratejisini kullan"
+
+#: builtin/rebase.c:1577 builtin/revert.c:115
+msgid "option"
+msgstr "seçenek"
+
+#: builtin/rebase.c:1578
+msgid "pass the argument through to the merge strategy"
+msgstr "değişkeni birleştirme stratejisine aktar"
+
+#: builtin/rebase.c:1581
+msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
+msgstr "ulaşılabilir tüm gönderileri kök(ler)e kadar yeniden temellendir"
+
+#: builtin/rebase.c:1598
+msgid ""
+"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"'rebase.useBuiltin' desteği kaldırıldı!\n"
+"Ayrıntılar için 'git help config' içindeki girdisine bakın."
+
+#: builtin/rebase.c:1604
+msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "Görünüşe göre 'git am' sürmekte. Yeniden temellendirilemiyor."
+
+#: builtin/rebase.c:1645
+msgid ""
+"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
+msgstr ""
+"'git rebase --preserve-merges' kullanım dışı. Yerine --rebase-merges "
+"kullanın."
+
+#: builtin/rebase.c:1650
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
+msgstr "--keep-base ile --onto birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/rebase.c:1652
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
+msgstr "--keep-base ile --root birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/rebase.c:1656
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Süren bir yeniden temellendirme yok?"
+
+#: builtin/rebase.c:1660
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr ""
+"--edit-todo seçeneği yalnızca etkileşimli yeniden temellendirme sırasında "
+"kullanılabilir."
+
+#: builtin/rebase.c:1683
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "HEAD okunamıyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1695
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"Önce tüm birleştirme çakışmalarını düzenlemeli ve onları\n"
+"git add kullanarak tamamlandı olarak imlemelisiniz."
+
+#: builtin/rebase.c:1714
+msgid "could not discard worktree changes"
+msgstr "çalışma ağacı değişiklikleri atılamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:1733
+#, c-format
+msgid "could not move back to %s"
+msgstr "%s konumuna geri taşınamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:1778
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems that there is already a %s directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t%s\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t%s\n"
+"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there.\n"
+msgstr ""
+"Görünüşe bakılırsa bir %s dizini zaten var ve merak\n"
+"ediyorum acaba siz başka bir yeniden temellendirmenin ortasında mısınız?\n"
+"Durum buysa lütfen şunu deneyin:\n"
+"\t%s\n"
+"Eğer başka bir şeyse, lütfen\n"
+"\t%s\n"
+"yapın ve beni yeniden çalıştırın. Ben sizi belki orada hâlâ değerli bir\n"
+"şeyler olabilir diye durdurdum.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1806
+msgid "switch `C' expects a numerical value"
+msgstr "'C' anahtarı sayısal bir değer bekliyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1847
+#, c-format
+msgid "Unknown mode: %s"
+msgstr "Bilinmeyen kip: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1869
+msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
+msgstr "--strategy, --merge veya --interactive gerektiriyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1899
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr "\"apply\" seçenekleri \"merge\" seçenekleriyle birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1912
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "Bilinmeyen yeniden temellendirme arka ucu: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1937
+msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
+msgstr "--reschedule-failed-exec, --exec veya --interactive gerektiriyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1957
+msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
+msgstr "--preserve-merges ile --rebase-merges birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1961
+msgid ""
+"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
+msgstr ""
+"hata: --preserve-merges ile --reschedule-failed-exec birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1985
+#, c-format
+msgid "invalid upstream '%s'"
+msgstr "geçersiz üstkaynak '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:1991
+msgid "Could not create new root commit"
+msgstr "Yeni kök gönderi oluşturulamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:2017
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
+msgstr "'%s': tam olarak dallı bir birleştirme temeli gerekli"
+
+#: builtin/rebase.c:2020
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base"
+msgstr "'%s': tam olarak bir birleştirme temeli gerekiyor"
+
+#: builtin/rebase.c:2028
+#, c-format
+msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
+msgstr "'%s' geçerli bir gönderiye işaret etmiyor"
+
+#: builtin/rebase.c:2054
+#, c-format
+msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
+msgstr "onulmaz: böyle bir dal/gönderi yok: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:2062 builtin/submodule--helper.c:40
+#: builtin/submodule--helper.c:1990
+#, c-format
+msgid "No such ref: %s"
+msgstr "Böyle bir başvuru yok: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:2073
+msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
+msgstr "HEAD bir revizyona çözülemedi"
+
+#: builtin/rebase.c:2111
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Kendiliğinden zulalanamıyor"
+
+#: builtin/rebase.c:2114
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Beklenmedik zula yanıtı: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:2120
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "'%s' için dizin oluşturulamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:2123
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Zula kendiliğinden oluşturuldu: %s\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2126
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "'reset --hard' yapılamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:2135
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Lütfen onları gönderin veya zulalayın."
+
+#: builtin/rebase.c:2169
+#, c-format
+msgid "could not switch to %s"
+msgstr "şuraya geçilemedi: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:2180
+msgid "HEAD is up to date."
+msgstr "HEAD güncel."
+
+#: builtin/rebase.c:2182
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date.\n"
+msgstr "Geçerli dal %s güncel.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2190
+msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
+msgstr "HEAD güncel, yeniden temellendirme zorlandı."
+
+#: builtin/rebase.c:2192
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
+msgstr "Geçerli dal %s güncel, yeniden temellendirme zorlandı.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2200
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "'pre-rebase' kancası yeniden temellendirmeyi reddetti."
+
+#: builtin/rebase.c:2207
+#, c-format
+msgid "Changes to %s:\n"
+msgstr "%s için olan değişiklikler:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2210
+#, c-format
+msgid "Changes from %s to %s:\n"
+msgstr "%s -> %s değişiklikleri:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2235
+#, c-format
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
+msgstr ""
+"Öncelikle dal ucu üzerindeki çalışmanızı yeniden oynatmak için geri "
+"sarılıyor...\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2244
+msgid "Could not detach HEAD"
+msgstr "HEAD ayrılamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:2253
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
+msgstr "%s, %s konumuna ileri sarıldı.\n"
+
+#: builtin/receive-pack.c:33
+msgid "git receive-pack <git-dir>"
+msgstr "git receive-pack <git-dizini>"
+
+#: builtin/receive-pack.c:821
+msgid ""
+"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
+"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
+"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
+"the work tree to HEAD.\n"
+"\n"
+"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
+"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
+"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
+"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
+"other way.\n"
+"\n"
+"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
+"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
+msgstr ""
+"Öntanımlı olarak, çıplak olmayan bir depodaki geçerli dalı güncelleme\n"
+"reddedilir, çünkü bu indeksi ve çalışma ağacını ittiğinizle tutarsız\n"
+"duruma getirir ve çalışma ağacını HEAD ile eşleştirmek için\n"
+"'git reset --hard' gerektirir.\n"
+"Geçerli dalına itmeye izin vermek için uzak depodaki 'receive."
+"denyCurrentBranch'\n"
+"yapılandırma değişkenini 'ignore' veya 'warn' olarak ayarlayabilirsiniz,\n"
+"ancak bu onun çalışma ağacını ittiğinizle eşleştirecek bir yol bulmadığınız\n"
+"sürece önerilmez.\n"
+"Bu iletiyi susturup öntanımlı davranışı tutmak için 'receive."
+"denyCurrentBranch'\n"
+"yapılandırma değişkenini 'refuse' olarak ayarlayın."
+
+#: builtin/receive-pack.c:841
+msgid ""
+"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
+"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
+"\n"
+"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
+"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
+"current branch, with or without a warning message.\n"
+"\n"
+"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
+msgstr ""
+"Öntanımlı olarak, geçerli dalı silme reddedilir, çünkü bir sonraki 'git "
+"clone'\n"
+"hiçbir dosyanın çıkış yapılamamasına neden olup karmaşa doğurur.\n"
+"\n"
+"Geçerli dalın bir uyarı iletisiyle veya ileti olmadan silinebilmesine izin\n"
+"vermek için uzak depodaki 'receive.denyDeleteCurrent' yapılandırma\n"
+"değişkenini 'warn' veya 'ignore' olarak ayarlayabilirsiniz.\n"
+"Bu iletiyi susturmak için onu 'refuse' olarak ayarlayın."
+
+#: builtin/receive-pack.c:1938
+msgid "quiet"
+msgstr "sessiz"
+
+#: builtin/receive-pack.c:1952
+msgid "You must specify a directory."
+msgstr "Bir dizin belirtmelisiniz."
+
+#: builtin/reflog.c:17
+msgid ""
+"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+"git reflog expire [--expire=<zaman>] [--expire-unreachable=<zaman>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<başvurular>..."
+
+#: builtin/reflog.c:22
+msgid ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<başvurular>..."
+
+#: builtin/reflog.c:25
+msgid "git reflog exists <ref>"
+msgstr "git reflog exists <başvuru>"
+
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "'%s' geçerli bir zaman damgası değil"
+
+#: builtin/reflog.c:606
+#, c-format
+msgid "Marking reachable objects..."
+msgstr "Ulaşılabilir nesneler imleniyor..."
+
+#: builtin/reflog.c:644
+#, c-format
+msgid "%s points nowhere!"
+msgstr "%s hiçbir yere işaret etmiyor!"
+
+#: builtin/reflog.c:696
+msgid "no reflog specified to delete"
+msgstr "silmek için bir başvuru günlüğü belirtilmedi"
+
+#: builtin/reflog.c:705
+#, c-format
+msgid "not a reflog: %s"
+msgstr "bir başvuru günlüğü değil: %s"
+
+#: builtin/reflog.c:710
+#, c-format
+msgid "no reflog for '%s'"
+msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yok"
+
+#: builtin/reflog.c:756
+#, c-format
+msgid "invalid ref format: %s"
+msgstr "geçersiz başvuru biçimi: %s"
+
+#: builtin/reflog.c:765
+msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
+msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
+
+#: builtin/remote.c:17
+msgid "git remote [-v | --verbose]"
+msgstr "git remote [-v | --verbose]"
+
+#: builtin/remote.c:18
+msgid ""
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
+msgstr ""
+"git remote add [-t <dal>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<getir|it>] <ad> <url>"
+
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
+msgid "git remote rename <old> <new>"
+msgstr "git remote rename <eski> <yeni>"
+
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
+msgid "git remote remove <name>"
+msgstr "git remote remove <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
+msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
+msgstr "git remote set-head <ad> (-a | --auto | -d | --delete | <dal>)"
+
+#: builtin/remote.c:22
+msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
+msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:23
+msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
+msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:24
+msgid ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+msgstr ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grup> | <uzak-k>)...]"
+
+#: builtin/remote.c:25
+msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches [--add] <ad> <dal>..."
+
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
+msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
+msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
+msgstr "git remote set-url [--push] <ad> <yeni-url> [<eski-url>]"
+
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
+msgstr "git remote set-url --add <ad> <yeni-url>"
+
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
+msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
+msgstr "git remote set-url --delete <ad> <url>"
+
+#: builtin/remote.c:34
+msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
+msgstr "git remote add [<seçenekler>] <ad> <url>"
+
+#: builtin/remote.c:54
+msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches <ad> <dal>..."
+
+#: builtin/remote.c:55
+msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches --add <ad> <dal>..."
+
+#: builtin/remote.c:60
+msgid "git remote show [<options>] <name>"
+msgstr "git remote show [<seçenekler>] <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:65
+msgid "git remote prune [<options>] <name>"
+msgstr "git remote prune [<seçenekler>] <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:70
+msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
+msgstr "git remote update [<seçenekler>] [<grup> | <uzak-konum>]..."
+
+#: builtin/remote.c:99
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "%s güncelleniyor"
+
+#: builtin/remote.c:131
+msgid ""
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
+msgstr ""
+"--mirror tehlikeli ve artık kullanım dışı; lütfen\n"
+"\t yerine --mirror-fetch veya --mirror=push kullanın."
+
+#: builtin/remote.c:148
+#, c-format
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "bilinmeyen mirror değişkeni: %s"
+
+#: builtin/remote.c:164
+msgid "fetch the remote branches"
+msgstr "uzak konum dallarını getir"
+
+#: builtin/remote.c:166
+msgid "import all tags and associated objects when fetching"
+msgstr "getirirken tüm etiketleri ve ilişkili nesneleri içe aktar"
+
+#: builtin/remote.c:169
+msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr "veya hiçbir etiketi getirme (--no-tags)"
+
+#: builtin/remote.c:171
+msgid "branch(es) to track"
+msgstr "izlenecek dal(lar)"
+
+#: builtin/remote.c:172
+msgid "master branch"
+msgstr "ana dal"
+
+#: builtin/remote.c:174
+msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
+msgstr ""
+"uzak konum deposunu ona itilecek veya ondan getirilecek bir yansı olarak "
+"ayarla"
+
+#: builtin/remote.c:186
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
+msgstr "--mirror ile bir ana dal belirtmek anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/remote.c:188
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+msgstr ""
+"izlemek için dallar belirtmek yalnızca getirme yansılarıyla anlamifade ediyor"
+
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:696
+#, c-format
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr "%s uzak konumu halihazırda var."
+
+#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:700
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "'%s' geçerli bir uzak konum adı değil"
+
+#: builtin/remote.c:239
+#, c-format
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr "'%s' ana dalı ayarlanamadı"
+
+#: builtin/remote.c:354
+#, c-format
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr "%s başvuru belirteci için getirme haritası alınamadı"
+
+#: builtin/remote.c:453 builtin/remote.c:461
+msgid "(matching)"
+msgstr "(eşleşiyor)"
+
+#: builtin/remote.c:465
+msgid "(delete)"
+msgstr "(sil)"
+
+#: builtin/remote.c:653
+#, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "'%s' ayarlanamadı"
+
+#: builtin/remote.c:658
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+"Şuradaki %s yapılandırması remote.pushDefault:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"artık var olmayan '%s' uzak konumunu adlandırıyor."
+
+#: builtin/remote.c:689 builtin/remote.c:832 builtin/remote.c:940
+#, c-format
+msgid "No such remote: '%s'"
+msgstr "Böyle bir uzak konum yok: '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:706
+#, c-format
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma bölümü '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
+
+#: builtin/remote.c:726
+#, c-format
+msgid ""
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+msgstr ""
+"Öntanımlı olmayan getirme başvuru belirteci güncellenmiyor.\n"
+"\t%s\n"
+"\tLütfen gerekirse yapılandırmayı el ile güncelleyin."
+
+#: builtin/remote.c:766
+#, c-format
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr "'%s' silinmesi başarısız"
+
+#: builtin/remote.c:800
+#, c-format
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr "'%s' oluşturulması başarısız"
+
+#: builtin/remote.c:876
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] ""
+"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bir dal kaldırılmadı;\n"
+"onu silmek için şunu kullanın:"
+msgstr[1] ""
+"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bazı dallar kaldırılmadı;\n"
+"onları silmek için şunu kullanın:"
+
+#: builtin/remote.c:890
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırsa bölümü kaldırılamadı"
+
+#: builtin/remote.c:993
+#, c-format
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr " yeni (bir sonraki getirme uzak konumlarda depolayacak/%s"
+
+#: builtin/remote.c:996
+msgid " tracked"
+msgstr " izlendi"
+
+#: builtin/remote.c:998
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr " eskimiş (kaldırmak için 'git remote prune' kullanın)"
+
+#: builtin/remote.c:1000
+msgid " ???"
+msgstr " ???"
+
+#: builtin/remote.c:1041
+#, c-format
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
+msgstr "geçersiz branch.%s.merge; birden çok dala yeniden temellendirilemiyor"
+
+#: builtin/remote.c:1050
+#, c-format
+msgid "rebases interactively onto remote %s"
+msgstr "%s uzak konumuna etkileşimli olarak yeniden temellendirir"
+
+#: builtin/remote.c:1052
+#, c-format
+msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
+msgstr ""
+"%s uzak konumuna etkileşimli olarak (birleştirmelerle birlikte) yeniden "
+"temellendirir"
+
+#: builtin/remote.c:1055
+#, c-format
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr "%s uzak konumuna yeniden temellendirir"
+
+#: builtin/remote.c:1059
+#, c-format
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr " %s uzak konumu ile birleştirir"
+
+#: builtin/remote.c:1062
+#, c-format
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr "%s uzak konumu ile birleştirir"
+
+#: builtin/remote.c:1065
+#, c-format
+msgid "%-*s and with remote %s\n"
+msgstr "%-*s ve %s uzak konumu ile birlikte\n"
+
+#: builtin/remote.c:1108
+msgid "create"
+msgstr "oluştur"
+
+#: builtin/remote.c:1111
+msgid "delete"
+msgstr "sil"
+
+#: builtin/remote.c:1115
+msgid "up to date"
+msgstr "güncel"
+
+#: builtin/remote.c:1118
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr "ileri sarılabilir"
+
+#: builtin/remote.c:1121
+msgid "local out of date"
+msgstr "yerelin tarihi geçmiş"
+
+#: builtin/remote.c:1128
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s şuna zorluyor: %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1131
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s şuna itiyor: %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1135
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %s"
+msgstr " %-*s şuna zorluyor: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1138
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %s"
+msgstr " %-*s şuna itiyor: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1206
+msgid "do not query remotes"
+msgstr "uzak konumları sorgulama"
+
+#: builtin/remote.c:1233
+#, c-format
+msgid "* remote %s"
+msgstr "* uzak konum %s"
+
+#: builtin/remote.c:1234
+#, c-format
+msgid " Fetch URL: %s"
+msgstr " URL'yi getir: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1235 builtin/remote.c:1251 builtin/remote.c:1390
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(URL yok)"
+
+#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
+#. with the one in " Fetch URL: %s"
+#. translation.
+#.
+#: builtin/remote.c:1249 builtin/remote.c:1251
+#, c-format
+msgid " Push URL: %s"
+msgstr " URL'yi it: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1253 builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
+#, c-format
+msgid " HEAD branch: %s"
+msgstr " HEAD dalı: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1253
+msgid "(not queried)"
+msgstr "(sorgulanmadı"
+
+#: builtin/remote.c:1255
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(bilinmiyor)"
+
+#: builtin/remote.c:1259
+#, c-format
+msgid ""
+" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgstr ""
+" HEAD dalı (uzak konum HEAD'i belirsiz, aşağıdakilerden biri olabilir):\n"
+
+#: builtin/remote.c:1271
+#, c-format
+msgid " Remote branch:%s"
+msgid_plural " Remote branches:%s"
+msgstr[0] " Uzak dal:%s"
+msgstr[1] " Uzak dallar:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1274 builtin/remote.c:1300
+msgid " (status not queried)"
+msgstr " (durum sorgulanmadı)"
+
+#: builtin/remote.c:1283
+msgid " Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] " 'git pull' için yapılandırılan yerel dal:"
+msgstr[1] " 'git pull' için yapılandırılan yerel dallar:"
+
+#: builtin/remote.c:1291
+msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr " Yerel başvurular 'git pull' tarafından yansılanacak"
+
+#: builtin/remote.c:1297
+#, c-format
+msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] " 'git push'%s için yapılandırılan yerel başvuru:"
+msgstr[1] " 'git push'%s için yapılandırılan yerel başvurular:"
+
+#: builtin/remote.c:1318
+msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
+msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i uzak konuma göre ayarla"
+
+#: builtin/remote.c:1320
+msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
+msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i sil"
+
+#: builtin/remote.c:1335
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr "Uzak konum HEAD'i belirlenemiyor"
+
+#: builtin/remote.c:1337
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr "Birden çok uzak konum HEAD dalı. Lütfen birini açıkça seçin:"
+
+#: builtin/remote.c:1347
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "%s silinemedi"
+
+#: builtin/remote.c:1355
+#, c-format
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr "Geçerli bir başvuru değil: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1357
+#, c-format
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr "%s ayarlanamadı"
+
+#: builtin/remote.c:1375
+#, c-format
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr " %s sarkacak!"
+
+#: builtin/remote.c:1376
+#, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr " %s sarkmaya başladı!"
+
+#: builtin/remote.c:1386
+#, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr "%s budanıyor"
+
+#: builtin/remote.c:1387
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1403
+#, c-format
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr " * %s [budanacak]"
+
+#: builtin/remote.c:1406
+#, c-format
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr " * %s [budandı]"
+
+#: builtin/remote.c:1451
+msgid "prune remotes after fetching"
+msgstr "getirme sonrasında uzak konumları buda"
+
+#: builtin/remote.c:1514 builtin/remote.c:1568 builtin/remote.c:1636
+#, c-format
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr "Böyle bir uzak konum yok '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:1530
+msgid "add branch"
+msgstr "dal ekle"
+
+#: builtin/remote.c:1537
+msgid "no remote specified"
+msgstr "uzak konum belirtilmedi"
+
+#: builtin/remote.c:1554
+msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
+msgstr "itme URL'lerinden çok getirme URL'lerini sorgula"
+
+#: builtin/remote.c:1556
+msgid "return all URLs"
+msgstr "tüm URL'leri döndür"
+
+#: builtin/remote.c:1584
+#, c-format
+msgid "no URLs configured for remote '%s'"
+msgstr "'%s' uzak konumu için URL yapılandırılmamış"
+
+#: builtin/remote.c:1610
+msgid "manipulate push URLs"
+msgstr "itme URL'lerini değiştir"
+
+#: builtin/remote.c:1612
+msgid "add URL"
+msgstr "URL ekle"
+
+#: builtin/remote.c:1614
+msgid "delete URLs"
+msgstr "URL'leri sil"
+
+#: builtin/remote.c:1621
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr "--add --delete bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/remote.c:1660
+#, c-format
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr "Geçersiz eski URL dizgisi: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1668
+#, c-format
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr "Böyle bir URL bulunamadı: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1670
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr "Tüm itme olmayan URL'ler silinmeyecek"
+
+#: builtin/repack.c:23
+msgid "git repack [<options>]"
+msgstr "git repack [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/repack.c:28
+msgid ""
+"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
+"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
+msgstr ""
+"Artan yeniden paketlemeler biteşlem indeksleri ile uyumsuzdur.\n"
+"--no-write-bitmap-index kullanın veya pack.writebitmaps yapılandırmasını\n"
+"devre dışı bırakın."
+
+#: builtin/repack.c:191
+msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects başlatılamadı"
+
+#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:416
+msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
+msgstr ""
+"repack: Onaltılı tam nesne no satırları yalnızca pack-objects'ten bekleniyor."
+
+#: builtin/repack.c:254
+msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects bitirilemedi"
+
+#: builtin/repack.c:292
+msgid "pack everything in a single pack"
+msgstr "her şeyi tek bir pakete sığdır"
+
+#: builtin/repack.c:294
+msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
+msgstr "-a ile aynı ve ulaşılamayan nesneleri serbest bırakır"
+
+#: builtin/repack.c:297
+msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
+msgstr "gereksiz paketleri kaldır ve 'git prune-packed' çalıştır"
+
+#: builtin/repack.c:299
+msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
+msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-delta geçir"
+
+#: builtin/repack.c:301
+msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
+msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-object geçir"
+
+#: builtin/repack.c:303
+msgid "do not run git-update-server-info"
+msgstr "'git-update-server-info' çalıştırma"
+
+#: builtin/repack.c:306
+msgid "pass --local to git-pack-objects"
+msgstr "--local'ı 'git-pack-objects'e geçir"
+
+#: builtin/repack.c:308
+msgid "write bitmap index"
+msgstr "biteşlem indeksi yaz"
+
+#: builtin/repack.c:310
+msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
+msgstr "--delta-islands'ı 'git-pack-objects'e geçir"
+
+#: builtin/repack.c:311
+msgid "approxidate"
+msgstr "yaklaşık tarih"
+
+#: builtin/repack.c:312
+msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
+msgstr "-A ile, bundan daha eski nesneleri bırakma"
+
+#: builtin/repack.c:314
+msgid "with -a, repack unreachable objects"
+msgstr "-a ile, ulaşılamayan nesneleri yeniden paketle"
+
+#: builtin/repack.c:316
+msgid "size of the window used for delta compression"
+msgstr "delta sıkıştırması için kullanılan pencerenin boyutu"
+
+#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:323
+msgid "bytes"
+msgstr "baytlar"
+
+#: builtin/repack.c:318
+msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
+msgstr "yukarıdakiyle aynı, ancak girdi sayısı yerine bellek boyutunu kısıtla"
+
+#: builtin/repack.c:320
+msgid "limits the maximum delta depth"
+msgstr "olabilecek en büyük delta derinliğini kısıtlar"
+
+#: builtin/repack.c:322
+msgid "limits the maximum number of threads"
+msgstr "iş parçacıklarının olabilecek en büyük sayısını kısıtlar"
+
+#: builtin/repack.c:324
+msgid "maximum size of each packfile"
+msgstr "her paket dosyasının olabilecek en büyük boyutu"
+
+#: builtin/repack.c:326
+msgid "repack objects in packs marked with .keep"
+msgstr "nesneleri .keep ile imlenmiş paketlerde yeniden paketle"
+
+#: builtin/repack.c:328
+msgid "do not repack this pack"
+msgstr "bu paketi yeniden paketleme"
+
+#: builtin/repack.c:338
+msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
+msgstr "bir precious-objects deposundaki paketler silinemiyor"
+
+#: builtin/repack.c:342
+msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
+msgstr "--keep-unreachable ve -A birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/repack.c:425
+msgid "Nothing new to pack."
+msgstr "Paketlenecek yeni bir şey yok."
+
+#: builtin/repack.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
+"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
+"WARNING: replace them with the new version of the\n"
+"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
+"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
+"WARNING: original names also failed.\n"
+"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
+msgstr ""
+"UYARI: Kullanılan bazı paketler, dosyanın yeni\n"
+"UYARI: sürümüyle değiştirilmek üzere adlarının\n"
+"UYARI: önüne önek olarak old- koyularak yeniden\n"
+"UYARI: adlandırılmıştır. Ancak işlem başarısız\n"
+"UYARI: oldu ve bunları orijinal adlarına döndürme\n"
+"UYARI: girişimi de başarısız oldu.\n"
+"UYARI: Lütfen bunları %s içinde el ile yeniden adlandırın:\n"
+
+#: builtin/repack.c:534
+#, c-format
+msgid "failed to remove '%s'"
+msgstr "'%s' kaldırılamadı"
+
+#: builtin/replace.c:22
+msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
+msgstr "git replace [-f] <nesne> <değişim>"
+
+#: builtin/replace.c:23
+msgid "git replace [-f] --edit <object>"
+msgstr "git replace [-f] --edit <nesne>"
+
+#: builtin/replace.c:24
+msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
+msgstr "git replace [-f] --graft <gönderi> [<üst-öge>...]"
+
+#: builtin/replace.c:25
+msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
+msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
+
+#: builtin/replace.c:26
+msgid "git replace -d <object>..."
+msgstr "git replace -d <nesne>..."
+
+#: builtin/replace.c:27
+msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
+msgstr "git replace [--format=<biçim>] [-l [<dizgi>]]"
+
+#: builtin/replace.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid replace format '%s'\n"
+"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
+msgstr ""
+"geçersiz değiştirme biçimi '%s'\n"
+"geçerli biçimler: 'short' (kısa), 'medium' (orta) ve 'long' (uzun)"
+
+#: builtin/replace.c:125
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' not found"
+msgstr "değiştirme başvurusu '%s' bulunamadı"
+
+#: builtin/replace.c:141
+#, c-format
+msgid "Deleted replace ref '%s'"
+msgstr "Değiştirme başvurusu '%s' silindi"
+
+#: builtin/replace.c:153
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref name"
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru adı değil"
+
+#: builtin/replace.c:158
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' already exists"
+msgstr "değiştirme başvurusu '%s' halihazırda mevcut"
+
+#: builtin/replace.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Objects must be of the same type.\n"
+"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
+"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
+msgstr ""
+"Nesneler aynı türden olmalıdır.\n"
+"'%s', '%s' türünden değiştirilmiş bir nesneye işaret ederken\n"
+"'%s' ise yerine geçecek '%s' türünden bir nesneye işaret ediyor."
+
+#: builtin/replace.c:229
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for writing"
+msgstr "%s yazma için açılamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:242
+msgid "cat-file reported failure"
+msgstr "cat-file hata bildirdi"
+
+#: builtin/replace.c:258
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for reading"
+msgstr "%s okuma için açılamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:272
+msgid "unable to spawn mktree"
+msgstr "mktree ortaya çıkarılamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:276
+msgid "unable to read from mktree"
+msgstr "mktree'den okunamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:285
+msgid "mktree reported failure"
+msgstr "mktree hata bildirdi"
+
+#: builtin/replace.c:289
+msgid "mktree did not return an object name"
+msgstr "mktree bir nesne adı döndürmedi"
+
+#: builtin/replace.c:298
+#, c-format
+msgid "unable to fstat %s"
+msgstr "%s 'fstat' yapılamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:303
+msgid "unable to write object to database"
+msgstr "nesne veritabanına yazılamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: '%s'"
+msgstr "geçerli bir nesne adı değil: '%s'"
+
+#: builtin/replace.c:326
+#, c-format
+msgid "unable to get object type for %s"
+msgstr "%s için nesne türü alınamadı"
+
+#: builtin/replace.c:342
+msgid "editing object file failed"
+msgstr "nesne dosyasını düzenleme başarısız"
+
+#: builtin/replace.c:351
+#, c-format
+msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "yeni nesne eskisiyle aynı: '%s'"
+
+#: builtin/replace.c:384
+#, c-format
+msgid "could not parse %s as a commit"
+msgstr "%s, bir gönderi olarak ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/replace.c:416
+#, c-format
+msgid "bad mergetag in commit '%s'"
+msgstr "'%s' gönderisinde hatalı birleştirme etiketi"
+
+#: builtin/replace.c:418
+#, c-format
+msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
+msgstr "'%s' gönderisinde hatalı oluşturulmuş birleştirme etiketi"
+
+#: builtin/replace.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
+"instead of --graft"
+msgstr ""
+"'%s' orijinal gönderisi atılmış olan '%s' birleştirme etiketini içeriyor; --"
+"graft yerine --edit kullanın"
+
+#: builtin/replace.c:469
+#, c-format
+msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
+msgstr "'%s' orijinal gönderisinin bir gpg imzası var"
+
+#: builtin/replace.c:470
+msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
+msgstr "imza, yerine geçecek gönderide kaldırılacak"
+
+#: builtin/replace.c:480
+#, c-format
+msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
+msgstr "şunun yerine geçecek gönderi yazılamadı: '%s'"
+
+#: builtin/replace.c:488
+#, c-format
+msgid "graft for '%s' unnecessary"
+msgstr "'%s' için aşı gereksiz"
+
+#: builtin/replace.c:492
+#, c-format
+msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "yeni gönderi eskisiyle aynı: '%s'"
+
+#: builtin/replace.c:527
+#, c-format
+msgid ""
+"could not convert the following graft(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"aşağıdaki aşı(lar) dönüştürülemedi:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/replace.c:548
+msgid "list replace refs"
+msgstr "değiştirme başvurularını listele"
+
+#: builtin/replace.c:549
+msgid "delete replace refs"
+msgstr "değiştirme başvurularını sil"
+
+#: builtin/replace.c:550
+msgid "edit existing object"
+msgstr "geçerli nesneyi düzenle"
+
+#: builtin/replace.c:551
+msgid "change a commit's parents"
+msgstr "bir gönderinin üst ögelerini değiştir"
+
+#: builtin/replace.c:552
+msgid "convert existing graft file"
+msgstr "mevcut aşı dosyasını dönüştür"
+
+#: builtin/replace.c:553
+msgid "replace the ref if it exists"
+msgstr "başvuru mevcutsa onu değiştir"
+
+#: builtin/replace.c:555
+msgid "do not pretty-print contents for --edit"
+msgstr "--edit içeriğini hoş biçimde gösterme"
+
+#: builtin/replace.c:556
+msgid "use this format"
+msgstr "bu biçimi kullan"
+
+#: builtin/replace.c:569
+msgid "--format cannot be used when not listing"
+msgstr "--format, listelemiyorken kullanılamaz"
+
+#: builtin/replace.c:577
+msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
+msgstr "-f yalnızca yerine geçecek bir nesne yazılırken anlam ifade eder"
+
+#: builtin/replace.c:581
+msgid "--raw only makes sense with --edit"
+msgstr "--raw yalnızca --edit ile anlam ifade eder"
+
+#: builtin/replace.c:587
+msgid "-d needs at least one argument"
+msgstr "-d için en azından bir değişken gerekli"
+
+#: builtin/replace.c:593
+msgid "bad number of arguments"
+msgstr "hatalı değişken sayısı"
+
+#: builtin/replace.c:599
+msgid "-e needs exactly one argument"
+msgstr "-e için tam olarak bir değişken gerekli"
+
+#: builtin/replace.c:605
+msgid "-g needs at least one argument"
+msgstr "-g için en azından bir değişken gerekli"
+
+#: builtin/replace.c:611
+msgid "--convert-graft-file takes no argument"
+msgstr "--convert-graft-file değişken almaz"
+
+#: builtin/replace.c:617
+msgid "only one pattern can be given with -l"
+msgstr "-l ile yalnızca bir dizgi verilebilir"
+
+#: builtin/rerere.c:13
+msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
+msgstr "git rerere [clear | forget <yol>... | status | remaining | diff | gc]"
+
+#: builtin/rerere.c:60
+msgid "register clean resolutions in index"
+msgstr "indeksteki temiz çözümlerin kaydını yap"
+
+#: builtin/rerere.c:79
+msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
+msgstr "yol olmadan 'git rerere forget' kullanım dışı"
+
+#: builtin/rerere.c:113
+#, c-format
+msgid "unable to generate diff for '%s'"
+msgstr "'%s' için diff oluşturulamıyor"
+
+#: builtin/reset.c:32
+msgid ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
+msgstr ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<gönderi>]"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git reset [-q] [<ağacımsı>] [--] <yol-blrtç>..."
+
+#: builtin/reset.c:34
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<ağacımsı>]"
+
+#: builtin/reset.c:35
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
+msgstr "git reset --patch [<ağacımsı>] [--] [<yol-blrtç>...]"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "mixed"
+msgstr "karışık"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "soft"
+msgstr "yumuşak"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "hard"
+msgstr "sert"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "merge"
+msgstr "birleştir"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "keep"
+msgstr "tut"
+
+#: builtin/reset.c:82
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr "Geçerli bir HEAD'iniz yok."
+
+#: builtin/reset.c:84
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr "HEAD ağacı bulunamadı."
+
+#: builtin/reset.c:90
+#, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr "%s ağacı bulunamadı."
+
+#: builtin/reset.c:115
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD şimdi şurada: %s"
+
+#: builtin/reset.c:194
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
+msgstr "Bir birleştirmenin ortasında %s sıfırlaması yapılamıyor."
+
+#: builtin/reset.c:294 builtin/stash.c:519 builtin/stash.c:594
+#: builtin/stash.c:618
+msgid "be quiet, only report errors"
+msgstr "sessiz ol, yalnızca hataları bildir"
+
+#: builtin/reset.c:296
+msgid "reset HEAD and index"
+msgstr "HEAD'i ve indeksi sıfırla"
+
+#: builtin/reset.c:297
+msgid "reset only HEAD"
+msgstr "yalnızca HEAD'i sıfırla"
+
+#: builtin/reset.c:299 builtin/reset.c:301
+msgid "reset HEAD, index and working tree"
+msgstr "HEAD'i, indeksi ve çalışma ağacını sıfırla"
+
+#: builtin/reset.c:303
+msgid "reset HEAD but keep local changes"
+msgstr "HEAD'i sıfırla, ancak yerel değişiklikleri tut"
+
+#: builtin/reset.c:309
+msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
+msgstr ""
+"yalnızca kaldırılan yolların daha sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz"
+
+#: builtin/reset.c:343
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
+msgstr "'%s' geçerli bir revizyon olarak çözülemedi."
+
+#: builtin/reset.c:351
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
+msgstr "'%s' geçerli bir ağaç olarak çözülemedi."
+
+#: builtin/reset.c:360
+msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
+msgstr "--patch, --{hard,mixed,soft} ile uyumsuz"
+
+#: builtin/reset.c:370
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr ""
+"belirtilmiş yol ile --mixed kullanım dışı; yerine 'git reset -- <yollar>' "
+"kullanın."
+
+#: builtin/reset.c:372
+#, c-format
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr "Belirtilmiş yol varken %s sıfırlaması yapılamıyor."
+
+#: builtin/reset.c:387
+#, c-format
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr "%s sıfırlamasına çıplak bir depoda izin verilmiyor"
+
+#: builtin/reset.c:391
+msgid "-N can only be used with --mixed"
+msgstr "-N yalnızca --mixed ile birlikte kullanılabilir"
+
+#: builtin/reset.c:412
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr "Sıfırlama sonrasında hazırlanmamış değişiklikler:"
+
+#: builtin/reset.c:415
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
+"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
+"to make this the default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sıfırlama sonrasında hazırlanmamış değişiklikleri sayıp dökme %.2f saniye\n"
+"sürdü. Bundan kaçınmak için --quiet kullanabilir, öntanımlı yapmak içinse\n"
+"reset.quiet yapılandırma değişkenini 'true' olarak değiştirebilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/reset.c:425
+#, c-format
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr "İndeks dosyası '%s' revizyonuna sıfırlanamadı."
+
+#: builtin/reset.c:429
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamadı."
+
+#: builtin/rev-list.c:499
+msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
+msgstr "--exclude-promisor-objects ve --missing birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/rev-li