summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: 0d778dc6e548fe93ab03bca537c8cdf86c803f67 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
# Swedish translations for Git.
# Copyright (C) 2010-2012 Peter krefting <peter@softwolves.pp.se>
# This file is distributed under the same license as the Git package.
# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 1.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-08 10:19+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:53+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
#: advice.c:34
#, c-format
msgid "hint: %.*s\n"
msgstr "tips: %.*s\n"
 
#.
#. * Message used both when 'git commit' fails and when
#. * other commands doing a merge do.
#.
#: advice.c:64
msgid ""
"Fix them up in the work tree,\n"
"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
"appropriate to mark resolution and make a commit,\n"
"or use 'git commit -a'."
msgstr ""
"Rätta dem i din arbetskatalog,\n"
"och använd sedan \"git add/rm <fil>\" som\n"
"lämpligt för att ange lösning och checka in,\n"
"eller använd \"git commit -a\"."
 
#: commit.c:47
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "kunde inte tolka %s"
 
#: commit.c:49
#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
 
#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr "minnet slut"
 
#: connected.c:39
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
 
#: connected.c:48
#, c-format
msgid "failed write to rev-list: %s"
msgstr "kunde inte skriva till rev-list: %s"
 
#: connected.c:56
#, c-format
msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in: %s"
 
#: diff.c:105
#, c-format
msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n"
msgstr "  Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%.*s\"\n"
 
#: diff.c:110
#, c-format
msgid "  Unknown dirstat parameter '%.*s'\n"
msgstr "  Okänd dirstat-parameter \"%.*s\"\n"
 
#: diff.c:210
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
"%s"
msgstr ""
"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
"%s"
 
#: diff.c:1336
msgid " 0 files changed\n"
msgstr " 0 filer ändrade\n"
 
#: diff.c:1340
#, c-format
msgid " %d file changed"
msgid_plural " %d files changed"
msgstr[0] " %d fil ändrad"
msgstr[1] " %d filer ändrade"
 
#: diff.c:1357
#, c-format
msgid ", %d insertion(+)"
msgid_plural ", %d insertions(+)"
msgstr[0] ", %d tillägg(+)"
msgstr[1] ", %d tillägg(+)"
 
#: diff.c:1368
#, c-format
msgid ", %d deletion(-)"
msgid_plural ", %d deletions(-)"
msgstr[0] ", %d borttagning(-)"
msgstr[1] ", %d borttagningar(-)"
 
#: diff.c:3424
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
"%s"
msgstr ""
"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
"%s"
 
#: gpg-interface.c:59
msgid "could not run gpg."
msgstr "kunde inte köra gpg."
 
#: gpg-interface.c:71
msgid "gpg did not accept the data"
msgstr "gpg godtog inte data"
 
#: gpg-interface.c:82
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg misslyckades signera data"
 
#: grep.c:1280
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
 
#: grep.c:1297
#, c-format
msgid "'%s': %s"
msgstr "\"%s\": %s"
 
#: grep.c:1308
#, c-format
msgid "'%s': short read %s"
msgstr "\"%s\": kort läsning %s"
 
#: help.c:287
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
msgstr ""
"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
 
#: remote.c:1607
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
 
#: remote.c:1613
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
msgstr[0] ""
"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
msgstr[1] ""
"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
 
#: remote.c:1621
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
msgid_plural ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
msgstr[0] ""
"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
msgstr[1] ""
"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
 
#: sequencer.c:120 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:985
#: builtin/merge.c:1095 builtin/merge.c:1105
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing"
msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
 
#: sequencer.c:122 builtin/merge.c:334 builtin/merge.c:867
#: builtin/merge.c:1097 builtin/merge.c:1110
#, c-format
msgid "Could not write to '%s'"
msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\""
 
#: sequencer.c:143
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
msgstr ""
"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
 
#: sequencer.c:146
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
"and commit the result with 'git commit'"
msgstr ""
"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
"och checka in resultatet med \"git commit\""
 
#: sequencer.c:159 sequencer.c:685 sequencer.c:768
#, c-format
msgid "Could not write to %s"
msgstr "Kunde inte skriva till %s"
 
#: sequencer.c:162
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s"
msgstr "Fel vid ombrytning av %s"
 
#: sequencer.c:177
msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"."
 
#: sequencer.c:179
msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"revert\"."
 
#: sequencer.c:182
msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
 
#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
#: sequencer.c:232
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
 
#: sequencer.c:298
msgid "Your index file is unmerged."
msgstr "Din indexfil har inte slagits ihop."
 
#: sequencer.c:301
msgid "You do not have a valid HEAD"
msgstr "Du har ingen giltig HEAD"
 
#: sequencer.c:316
#, c-format
msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "Incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
 
#: sequencer.c:324
#, c-format
msgid "Commit %s does not have parent %d"
msgstr "Incheckning %s har inte förälder %d"
 
#: sequencer.c:328
#, c-format
msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
msgstr "Huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning"
 
#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
#: sequencer.c:339
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
 
#: sequencer.c:343
#, c-format
msgid "Cannot get commit message for %s"
msgstr "Kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
 
#: sequencer.c:427
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
 
#: sequencer.c:428
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "kunde inte applicera %s... %s"
 
#: sequencer.c:450 sequencer.c:909 builtin/log.c:288 builtin/log.c:713
#: builtin/log.c:1329 builtin/log.c:1548 builtin/merge.c:348
#: builtin/shortlog.c:181
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
 
#: sequencer.c:453
msgid "empty commit set passed"
msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
 
#: sequencer.c:461
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
 
#: sequencer.c:466
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
 
#: sequencer.c:551
#, c-format
msgid "Cannot %s during a %s"
msgstr "kan inte %s under en %s"
 
#: sequencer.c:573
#, c-format
msgid "Could not parse line %d."
msgstr "Kan inte tolka rad %d."
 
#: sequencer.c:578
msgid "No commits parsed."
msgstr "Inga incheckningar lästes."
 
#: sequencer.c:591
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Kunde inte öppna %s"
 
#: sequencer.c:595
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "kunde inte läsa %s."
 
#: sequencer.c:602
#, c-format
msgid "Unusable instruction sheet: %s"
msgstr "Oanvändbart manus: %s"
 
#: sequencer.c:630
#, c-format
msgid "Invalid key: %s"
msgstr "Felaktig nyckel: %s"
 
#: sequencer.c:633
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
 
#: sequencer.c:645
#, c-format
msgid "Malformed options sheet: %s"
msgstr "Trasigt manus: %s"
 
#: sequencer.c:666
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan"
 
#: sequencer.c:667
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 
#: sequencer.c:671
#, c-format
msgid "Could not create sequencer directory %s"
msgstr "Kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
 
#: sequencer.c:687 sequencer.c:772
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s."
msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
 
#: sequencer.c:706 sequencer.c:840
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
 
#: sequencer.c:708
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "kan inte bestämma HEAD"
 
#: sequencer.c:710
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
 
#: sequencer.c:732
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "kan inte öppna %s: %s"
 
#: sequencer.c:735
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "kan inte läsa %s: %s"
 
#: sequencer.c:736
msgid "unexpected end of file"
msgstr "oväntat filslut"
 
#: sequencer.c:742
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
 
#: sequencer.c:765
#, c-format
msgid "Could not format %s."
msgstr "Kunde inte formatera %s."
 
#: sequencer.c:927
msgid "Can't revert as initial commit"
msgstr "Kan inte ångra som första incheckning"
 
#: sequencer.c:928
msgid "Can't cherry-pick into empty head"
msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud"
 
#: wt-status.c:134
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
 
#: wt-status.c:140 wt-status.c:157
#, c-format
msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
msgstr "  (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)"
 
#: wt-status.c:142 wt-status.c:159
msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
msgstr "  (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
 
#: wt-status.c:143
msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr "  (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
 
#: wt-status.c:151
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Ändringar att checka in:"
 
#: wt-status.c:169
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
 
#: wt-status.c:173
msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
"  (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
 
#: wt-status.c:175
msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
"  (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
 
#: wt-status.c:176
msgid ""
"  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
"  (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
"arbetskatalogen)"
 
#: wt-status.c:178
msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr ""
"  (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
 
# %s är ett verb ("Untracked"/"Ignored").
#: wt-status.c:187
#, c-format
msgid "%s files:"
msgstr "%s filer:"
 
#: wt-status.c:190
#, c-format
msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr ""
"  (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i vad som skall checkas in)"
 
#: wt-status.c:207
msgid "bug"
msgstr "programfel"
 
#: wt-status.c:212
msgid "both deleted:"
msgstr "borttaget av bägge:"
 
#: wt-status.c:213
msgid "added by us:"
msgstr "tillagt av oss:"
 
#: wt-status.c:214
msgid "deleted by them:"
msgstr "borttaget av dem:"
 
#: wt-status.c:215
msgid "added by them:"
msgstr "tillagt av dem:"
 
#: wt-status.c:216
msgid "deleted by us:"
msgstr "borttaget av oss:"
 
#: wt-status.c:217
msgid "both added:"
msgstr "tillagt av bägge:"
 
#: wt-status.c:218
msgid "both modified:"
msgstr "ändrat av bägge:"
 
#: wt-status.c:248
msgid "new commits, "
msgstr "nya incheckningar, "
 
#: wt-status.c:250
msgid "modified content, "
msgstr "ändrat innehåll, "
 
#: wt-status.c:252
msgid "untracked content, "
msgstr "ospårat innehåll, "
 
#: wt-status.c:266
#, c-format
msgid "new file:   %s"
msgstr "ny fil:     %s"
 
#: wt-status.c:269
#, c-format
msgid "copied:     %s -> %s"
msgstr "kopierad:   %s -> %s"
 
#: wt-status.c:272
#, c-format
msgid "deleted:    %s"
msgstr "borttagen:  %s"
 
#: wt-status.c:275
#, c-format
msgid "modified:   %s"
msgstr "ändrad:     %s"
 
#: wt-status.c:278
#, c-format
msgid "renamed:    %s -> %s"
msgstr "namnbyte:   %s -> %s"
 
#: wt-status.c:281
#, c-format
msgid "typechange: %s"
msgstr "typbyte:    %s"
 
#: wt-status.c:284
#, c-format
msgid "unknown:    %s"
msgstr "okänd:      %s"
 
#: wt-status.c:287
#, c-format
msgid "unmerged:   %s"
msgstr "osammansl.: %s"
 
#: wt-status.c:290
#, c-format
msgid "bug: unhandled diff status %c"
msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
 
#: wt-status.c:713
msgid "On branch "
msgstr "På grenen "
 
#: wt-status.c:720
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
 
#: wt-status.c:731
msgid "Initial commit"
msgstr "Första incheckning"
 
#: wt-status.c:745
msgid "Untracked"
msgstr "Ospårad"
 
#: wt-status.c:747
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorerad"
 
# %s är nästa sträng eller tom.
#: wt-status.c:749
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
 
#: wt-status.c:751
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
 
#: wt-status.c:757
msgid "No changes"
msgstr "Inga ändringar"
 
#: wt-status.c:761
#, c-format
msgid "no changes added to commit%s\n"
msgstr "inga ändringar att checka in%s\n"
 
#: wt-status.c:763
msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
msgstr " (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a\")"
 
#: wt-status.c:765
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns%s\n"
 
#: wt-status.c:767
msgid " (use \"git add\" to track)"
msgstr " (använd \"git add\" för att spåra)"
 
#: wt-status.c:769 wt-status.c:772 wt-status.c:775
#, c-format
msgid "nothing to commit%s\n"
msgstr "inget att checka in%s\n"
 
#: wt-status.c:770
msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
msgstr " (skapa/kopiera filer och använd \"git add\" för att spåra)"
 
#: wt-status.c:773
msgid " (use -u to show untracked files)"
msgstr " (använd -u för att visa ospårade filer)"
 
#: wt-status.c:776
msgid " (working directory clean)"
msgstr " (arbetskatalogen ren)"
 
#: wt-status.c:884
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (ingen gren)"
 
#: wt-status.c:890
msgid "Initial commit on "
msgstr "Första incheckning på "
 
#: wt-status.c:905
msgid "behind "
msgstr "efter "
 
#: wt-status.c:908 wt-status.c:911
msgid "ahead "
msgstr "före "
 
#: wt-status.c:913
msgid ", behind "
msgstr ", efter "
 
#: builtin/add.c:62
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "diff-status %c förväntades inte"
 
#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:298
msgid "updating files failed"
msgstr "misslyckades uppdatera filer"
 
#: builtin/add.c:77
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "ta bort \"%s\"\n"
 
#: builtin/add.c:176
#, c-format
msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "Sökvägen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
 
#: builtin/add.c:192
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Ospårade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
 
#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:456 builtin/rm.c:186
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
 
#: builtin/add.c:209
#, c-format
msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "\"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
 
#: builtin/add.c:276
msgid "Could not read the index"
msgstr "Kunde inte läsa indexet"
 
#: builtin/add.c:286
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
 
#: builtin/add.c:290
msgid "Could not write patch"
msgstr "Kunde inte skriva patch"
 
#: builtin/add.c:295
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
 
#: builtin/add.c:297
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Tom patch. Avbryter."
 
#: builtin/add.c:303
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Kunde inte applicera \"%s\""
 
#: builtin/add.c:312
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
 
#: builtin/add.c:352
#, c-format
msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
 
#: builtin/add.c:353
msgid "no files added"
msgstr "inga filer har lagts till"
 
#: builtin/add.c:359
msgid "adding files failed"
msgstr "misslyckades lägga till filer"
 
#: builtin/add.c:391
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
 
#: builtin/add.c:393
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
 
#: builtin/add.c:413
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
 
#: builtin/add.c:414
#, c-format
msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
 
#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:358 builtin/mv.c:82
#: builtin/rm.c:162
msgid "index file corrupt"
msgstr "indexfilen trasig"
 
#: builtin/add.c:476 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
 
#: builtin/archive.c:17
#, c-format
msgid "could not create archive file '%s'"
msgstr "Kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
 
#: builtin/archive.c:20
msgid "could not redirect output"
msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
 
#: builtin/archive.c:37
msgid "git archive: Remote with no URL"
msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
 
#: builtin/archive.c:58
msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
 
#: builtin/archive.c:63
#, c-format
msgid "git archive: NACK %s"
msgstr "git archive: NACK %s"
 
#: builtin/archive.c:65
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "fjärrfel: %s"
 
#: builtin/archive.c:66
msgid "git archive: protocol error"
msgstr "git archive: protokollfel"
 
#: builtin/archive.c:71
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
 
#: builtin/branch.c:137
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
"         '%s', but not yet merged to HEAD."
msgstr ""
"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
"         \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
 
#: builtin/branch.c:141
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
"         '%s', even though it is merged to HEAD."
msgstr ""
"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
"         \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
 
#. TRANSLATORS: This is "remote " in "remote branch '%s' not found"
#: builtin/branch.c:163
msgid "remote "
msgstr "fjärr"
 
#: builtin/branch.c:171
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "kan inte ange -a med -d"
 
#: builtin/branch.c:177
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
 
#: builtin/branch.c:182
#, c-format
msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som du befinner dig på för närvarande."
 
#: builtin/branch.c:192
#, c-format
msgid "%sbranch '%s' not found."
msgstr "%sgrenen \"%s\" hittades inte."
 
#: builtin/branch.c:200
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
 
#: builtin/branch.c:206
#, c-format
msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
msgstr ""
"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
 
#: builtin/branch.c:214
#, c-format
msgid "Error deleting %sbranch '%s'"
msgstr "Fel vid borttagning av %sgrenen \"%s\""
 
#: builtin/branch.c:219
#, c-format
msgid "Deleted %sbranch %s (was %s).\n"
msgstr "Tog bort %sgrenen %s (var %s).\n"
 
#: builtin/branch.c:224
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
 
#: builtin/branch.c:322
#, c-format
msgid "branch '%s' does not point at a commit"
msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
 
#: builtin/branch.c:394
#, c-format
msgid "behind %d] "
msgstr "bakom %d] "
 
#: builtin/branch.c:396
#, c-format
msgid "ahead %d] "
msgstr "före %d] "
 
#: builtin/branch.c:398
#, c-format
msgid "ahead %d, behind %d] "
msgstr "före %d, bakom %d] "
 
#: builtin/branch.c:501
msgid "(no branch)"
msgstr "(ingen gren)"
 
#: builtin/branch.c:566
msgid "some refs could not be read"
msgstr "vissa referenser kunde inte läsas"
 
#: builtin/branch.c:579
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
 
#: builtin/branch.c:589
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
 
#: builtin/branch.c:604
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
 
#: builtin/branch.c:608
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
 
#: builtin/branch.c:612
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
 
#: builtin/branch.c:619
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
 
#: builtin/branch.c:634
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "felformat objektnamn %s"
 
#: builtin/branch.c:658
#, c-format
msgid "could not write branch description template: %s\n"
msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall: %s\n"
 
#: builtin/branch.c:746
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens"
 
#: builtin/branch.c:751 builtin/clone.c:558
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
 
#: builtin/branch.c:809
msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
msgstr ""
"flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett "
"grennamn"
 
#: builtin/bundle.c:47
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
msgstr "%s är okej\n"
 
#: builtin/bundle.c:56
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
 
#: builtin/bundle.c:60
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
 
#: builtin/checkout.c:113 builtin/checkout.c:146
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
 
#: builtin/checkout.c:115 builtin/checkout.c:148
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
 
#: builtin/checkout.c:131
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
 
#: builtin/checkout.c:175
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
 
#: builtin/checkout.c:192
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
 
#: builtin/checkout.c:209
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
 
#: builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
 
#: builtin/checkout.c:234 builtin/checkout.c:392
msgid "corrupt index file"
msgstr "indexfilen är trasig"
 
#: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:271
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
 
#: builtin/checkout.c:302 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:583
#: builtin/merge.c:811
msgid "unable to write new index file"
msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
 
#: builtin/checkout.c:319 builtin/diff.c:302 builtin/merge.c:408
msgid "diff_setup_done failed"
msgstr "diff_setup_done misslyckades"
 
#: builtin/checkout.c:414
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
 
#: builtin/checkout.c:533
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
msgstr "Kan inte skapa referenslog för \"%s\"\n"
 
#: builtin/checkout.c:565
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD är nu på"
 
#: builtin/checkout.c:572
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
 
#: builtin/checkout.c:575
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Redan på \"%s\"\n"
 
#: builtin/checkout.c:579
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
 
#: builtin/checkout.c:581
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
 
#: builtin/checkout.c:583
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
 
#: builtin/checkout.c:639
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... och %d till.\n"
 
#. The singular version
#: builtin/checkout.c:645
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
"any of your branches:\n"
"\n"
"%s\n"
msgid_plural ""
"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
"any of your branches:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr[0] ""
"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
"någon av dina grenar:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr[1] ""
"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
"någon av dina grenar:\n"
"\n"
"%s\n"
 
#: builtin/checkout.c:663
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
"to do so with:\n"
"\n"
" git branch new_branch_name %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
"att göra så, med:\n"
"\n"
" git branch nytt_grennamn %s\n"
"\n"
 
#: builtin/checkout.c:692
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
 
#: builtin/checkout.c:696
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Tidigare position för HEAD var"
 
#: builtin/checkout.c:722
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
 
#. case (1)
#: builtin/checkout.c:853
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "felaktig referens: %s"
 
#. case (1): want a tree
#: builtin/checkout.c:892
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
 
#: builtin/checkout.c:972
msgid "-B cannot be used with -b"
msgstr "-B kan inte användas med -b"
 
#: builtin/checkout.c:981
msgid "--patch is incompatible with all other options"
msgstr "--patch är inkompatibel med alla andra flaggor"
 
#: builtin/checkout.c:984
msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"
 
#: builtin/checkout.c:986
msgid "--detach cannot be used with -t"
msgstr "--detach kan inte användas med -t"
 
#: builtin/checkout.c:992
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
 
#: builtin/checkout.c:999
msgid "Missing branch name; try -b"
msgstr "Grennamn saknas; försök med -b"
 
#: builtin/checkout.c:1005
msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
 
#: builtin/checkout.c:1007
msgid "--orphan cannot be used with -t"
msgstr "--orphan kan inte användas med -t"
 
#: builtin/checkout.c:1017
msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
 
#: builtin/checkout.c:1051
msgid "invalid path specification"
msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
 
#: builtin/checkout.c:1059
#, c-format
msgid ""
"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
msgstr ""
"git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren.\n"
"Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en sammanslaning?"
 
#: builtin/checkout.c:1061
msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
msgstr "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."
 
#: builtin/checkout.c:1066
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument"
 
#: builtin/checkout.c:1069
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
"du checkar ut från indexet."
 
#: builtin/checkout.c:1088
msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
msgstr "Kan inte växla gren på en icke-incheckning."
 
#: builtin/checkout.c:1091
msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
msgstr "--ours/--theirs är inkompatibla med att byta gren."
 
#: builtin/clean.c:78
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
 
#: builtin/clean.c:82
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
msgstr ""
"clean.requireForce satt till true, men varken -n eller -f angavs; vägrar "
"städa"
 
#: builtin/clean.c:85
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
"clean"
msgstr ""
"clean.requireForce har standardvärdet true, men varken -n eller -f angavs; "
"vägrar städa"
 
#: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176
#, c-format
msgid "Would remove %s\n"
msgstr "Skulle ta bort %s\n"
 
#: builtin/clean.c:159 builtin/clean.c:179
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Tar bort %s\n"
 
#: builtin/clean.c:162 builtin/clean.c:182
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
msgstr "misslyckades ta bort %s"
 
#: builtin/clean.c:166
#, c-format
msgid "Would not remove %s\n"
msgstr "Skulle inte ta bort %s\n"
 
#: builtin/clean.c:168
#, c-format
msgid "Not removing %s\n"
msgstr "Tar inte bort %s\n"
 
#: builtin/clone.c:243
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte en lokal katalog."
 
#: builtin/clone.c:302
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
 
#: builtin/clone.c:306
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
 
#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:75
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
 
#: builtin/clone.c:310
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s finns och är ingen katalog"
 
#: builtin/clone.c:324
#, c-format
msgid "failed to stat %s\n"
msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
 
#: builtin/clone.c:341
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
 
#: builtin/clone.c:346
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
 
#: builtin/clone.c:350
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
 
#: builtin/clone.c:373
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "klart.\n"
 
#: builtin/clone.c:440
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
 
#: builtin/clone.c:549
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
 
#: builtin/clone.c:639
msgid "Too many arguments."
msgstr "För många argument."
 
#: builtin/clone.c:643
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
 
#: builtin/clone.c:654
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
 
#: builtin/clone.c:668
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
 
#: builtin/clone.c:673
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället"
 
#: builtin/clone.c:683
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
 
#: builtin/clone.c:693
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
 
#: builtin/clone.c:706 builtin/clone.c:720
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
 
#: builtin/clone.c:709
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'."
msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
 
#: builtin/clone.c:728
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
 
#: builtin/clone.c:730
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
 
#: builtin/clone.c:786
#, c-format
msgid "Don't know how to clone %s"
msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
 
#: builtin/clone.c:835
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
 
#: builtin/clone.c:842
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
 
#: builtin/commit.c:42
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
"\n"
"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
"    git config --global user.email you@example.com\n"
"\n"
"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
"\n"
"    git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
"\n"
"    git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
"    git config --global user.email du@example.com\n"
"\n"
"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
"incheckningen med:\n"
"\n"
"    git commit --amend --reset-author\n"
 
#: builtin/commit.c:54
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
msgstr ""
"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
 
#: builtin/commit.c:59
msgid ""
"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
"If you wish to commit it anyway, use:\n"
"\n"
"    git commit --allow-empty\n"
"\n"
"Otherwise, please use 'git reset'\n"
msgstr ""
"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
"\n"
"    git commit --allow-empty\n"
"\n"
"Annars använder du \"git reset\"\n"
 
#: builtin/commit.c:205 builtin/reset.c:33
msgid "merge"
msgstr "sammanslagning"
 
#: builtin/commit.c:208
msgid "cherry-pick"
msgstr "cherry-pick"
 
#: builtin/commit.c:325
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
 
#: builtin/commit.c:367
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
 
#: builtin/commit.c:373
msgid "interactive add failed"
msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
 
#: builtin/commit.c:406 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:473
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
 
# %s är antingen "merge" eller "cherry-pick".
#: builtin/commit.c:457
#, c-format
msgid "cannot do a partial commit during a %s."
msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en %s"
 
#: builtin/commit.c:466
msgid "cannot read the index"
msgstr "kan inte läsa indexet"
 
#: builtin/commit.c:486
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
 
#: builtin/commit.c:550 builtin/commit.c:556
#, c-format
msgid "invalid commit: %s"
msgstr "felaktig incheckning: %s"
 
#: builtin/commit.c:579
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
 
#: builtin/commit.c:635
#, c-format
msgid "Malformed ident string: '%s'"
msgstr "Felaktig indragningssträng: \"%s\""
 
#: builtin/commit.c:670 builtin/commit.c:703 builtin/commit.c:1000
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
 
#: builtin/commit.c:682 builtin/shortlog.c:296
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
 
#: builtin/commit.c:684
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
 
#: builtin/commit.c:688
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
 
#: builtin/commit.c:694
msgid "commit has empty message"
msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
 
#: builtin/commit.c:710
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
 
#: builtin/commit.c:714
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
 
#: builtin/commit.c:718
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
 
#: builtin/commit.c:746
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
 
#: builtin/commit.c:770
msgid "could not write commit template"
msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
 
# %s är "merge" eller "cherry-pick"
#: builtin/commit.c:783
#, c-format
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a %s.\n"
"If this is not correct, please remove the file\n"
"\t%s\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
"Det verkar som du checkar in en %s.\n"
"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
"\t%s\n"
"och försöker igen.\n"
 
#: builtin/commit.c:796
msgid "Please enter the commit message for your changes."
msgstr "Ange ett incheckningsmeddelande för dina ändringar."
 
#: builtin/commit.c:799
msgid ""
" Lines starting\n"
"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
" Rader som inleds\n"
"med \"#\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
 
#: builtin/commit.c:804
msgid ""
" Lines starting\n"
"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
"An empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
" Rader som inleds\n"
"med \"#\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
 
#: builtin/commit.c:816
#, c-format
msgid "%sAuthor:    %s"
msgstr "%sFörfattare: %s"
 
#: builtin/commit.c:823
#, c-format
msgid "%sCommitter: %s"
msgstr "%sIncheckare: %s"
 
#: builtin/commit.c:843
msgid "Cannot read index"
msgstr "Kan inte läsa indexet"
 
#: builtin/commit.c:880
msgid "Error building trees"
msgstr "Fel vid byggande av träd"
 
#: builtin/commit.c:895 builtin/tag.c:357
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
 
#: builtin/commit.c:975
#, c-format
msgid "No existing author found with '%s'"
msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
 
#: builtin/commit.c:990 builtin/commit.c:1182
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
 
#: builtin/commit.c:1030
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
 
#: builtin/commit.c:1041
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Du har inget att utöka."
 
#: builtin/commit.c:1043
#, c-format
msgid "You are in the middle of a %s -- cannot amend."
msgstr "Du är i mitten av en %s -- kan inte utöka."
 
#: builtin/commit.c:1045
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
 
#: builtin/commit.c:1055
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
 
#: builtin/commit.c:1057
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup."
 
#: builtin/commit.c:1063
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
 
#: builtin/commit.c:1080
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
 
#: builtin/commit.c:1082
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
 
#: builtin/commit.c:1084
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
 
#: builtin/commit.c:1086
msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
 
#: builtin/commit.c:1096 builtin/tag.c:556
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
 
#: builtin/commit.c:1101
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a."
 
#: builtin/commit.c:1280
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
 
#: builtin/commit.c:1282
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
 
#: builtin/commit.c:1323
msgid "detached HEAD"
msgstr "frånkopplad HEAD"
 
#: builtin/commit.c:1325
msgid " (root-commit)"
msgstr " (rotincheckning)"
 
#: builtin/commit.c:1415
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
 
#: builtin/commit.c:1452 builtin/merge.c:509
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
 
#: builtin/commit.c:1459
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
 
#: builtin/commit.c:1466
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
 
#: builtin/commit.c:1485
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
 
#: builtin/commit.c:1499
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
 
#: builtin/commit.c:1514 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:968
msgid "failed to write commit object"
msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
 
#: builtin/commit.c:1535
msgid "cannot lock HEAD ref"
msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
 
#: builtin/commit.c:1539
msgid "cannot update HEAD ref"
msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
 
#: builtin/commit.c:1550
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
msgstr ""
"Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
"\"git reset HEAD\" för att återställa."
 
#: builtin/describe.c:234
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
 
#: builtin/describe.c:238
#, c-format
msgid "annotated tag %s has no embedded name"
msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
 
#: builtin/describe.c:240
#, c-format
msgid "tag '%s' is really '%s' here"
msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
 
#: builtin/describe.c:267
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
 
#: builtin/describe.c:270
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
 
#: builtin/describe.c:287
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
 
#: builtin/describe.c:289
#, c-format
msgid "searching to describe %s\n"
msgstr "söker för att beskriva %s\n"
 
#: builtin/describe.c:329
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "avslutade sökning på %s\n"
 
#: builtin/describe.c:353
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
"However, there were unannotated tags: try --tags."
msgstr ""
"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
 
#: builtin/describe.c:357
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
"Try --always, or create some tags."
msgstr ""
"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
"Testa --always, eller skapa några taggar."
 
#: builtin/describe.c:378
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
 
#: builtin/describe.c:381
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
"gave up search at %s\n"
msgstr ""
"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
"gav upp sökningen vid %s\n"
 
#: builtin/describe.c:436
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
 
#: builtin/describe.c:462
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
 
#: builtin/describe.c:482
msgid "--dirty is incompatible with committishes"
msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"committish\"-värden"
 
#: builtin/diff.c:77
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
 
#: builtin/diff.c:220
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "ogiltig flagga: %s"
 
#: builtin/diff.c:297
msgid "Not a git repository"
msgstr "Inte ett git-arkiv"
 
#: builtin/diff.c:347
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
 
#: builtin/diff.c:352
#, c-format
msgid "more than %d trees given: '%s'"
msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
 
#: builtin/diff.c:362
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
 
#: builtin/diff.c:370
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
 
#: builtin/fetch.c:200
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
 
#: builtin/fetch.c:252
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "objektet %s hittades inte"
 
#: builtin/fetch.c:258
msgid "[up to date]"
msgstr "[àjour]"
 
#: builtin/fetch.c:272
#, c-format
msgid "! %-*s %-*s -> %s  (can't fetch in current branch)"
msgstr "! %-*s %-*s -> %s  (kan inte hämta i aktuell gren)"
 
#: builtin/fetch.c:273 builtin/fetch.c:351
msgid "[rejected]"
msgstr "[refuserad]"
 
#: builtin/fetch.c:284
msgid "[tag update]"
msgstr "[uppdaterad tagg]"
 
#: builtin/fetch.c:286 builtin/fetch.c:313 builtin/fetch.c:331
msgid "  (unable to update local ref)"
msgstr "  (kunde inte uppdatera lokal ref)"
 
#: builtin/fetch.c:298
msgid "[new tag]"
msgstr "[ny tagg]"
 
#: builtin/fetch.c:302
msgid "[new branch]"
msgstr "[ny gren]"
 
#: builtin/fetch.c:347
msgid "unable to update local ref"
msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
 
#: builtin/fetch.c:347
msgid "forced update"
msgstr "tvingad uppdatering"
 
#: builtin/fetch.c:353
msgid "(non-fast-forward)"
msgstr "(ej snabbspolad)"
 
#: builtin/fetch.c:384 builtin/fetch.c:676
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
 
#: builtin/fetch.c:393
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
 
#: builtin/fetch.c:479
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Från %.*s\n"
 
#: builtin/fetch.c:490
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
msgstr ""
"några lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
 
#: builtin/fetch.c:540
#, c-format
msgid "   (%s will become dangling)\n"
msgstr "   (%s kommer bli dinglande)\n"
 
#: builtin/fetch.c:541
#, c-format
msgid "   (%s has become dangling)\n"
msgstr "   (%s har blivit dinglande)\n"
 
#: builtin/fetch.c:548
msgid "[deleted]"
msgstr "[borttagen]"
 
#: builtin/fetch.c:549
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
 
#: builtin/fetch.c:666
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
 
#: builtin/fetch.c:700
#, c-format
msgid "Don't know how to fetch from %s"
msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
 
#: builtin/fetch.c:777
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
 
#: builtin/fetch.c:780
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
 
#: builtin/fetch.c:879
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Hämtar %s\n"
 
#: builtin/fetch.c:881
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Kunde inte hämta %s"
 
#: builtin/fetch.c:898
msgid ""
"No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
msgstr ""
"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
 
#: builtin/fetch.c:918
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
 
#: builtin/fetch.c:970
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
 
#: builtin/fetch.c:972
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
 
#: builtin/fetch.c:983
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
 
#: builtin/fetch.c:991
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
 
#: builtin/gc.c:63
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
 
#: builtin/gc.c:78
msgid "Too many options specified"
msgstr "För många flaggor angavs"
 
#: builtin/gc.c:103
#, c-format
msgid "insanely long object directory %.*s"
msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
 
#: builtin/gc.c:223
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
 
#: builtin/gc.c:226
#, c-format
msgid ""
"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
msgstr ""
"Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n"
"köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n"
 
#: builtin/gc.c:256
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
"dem."
 
#: builtin/grep.c:216
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
 
#: builtin/grep.c:402
#, c-format
msgid "Failed to chdir: %s"
msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"
 
#: builtin/grep.c:478 builtin/grep.c:512
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
 
#: builtin/grep.c:526
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
 
#: builtin/grep.c:584
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
 
#: builtin/grep.c:601
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "kan inte öppna \"%s\""
 
#: builtin/grep.c:888
msgid "no pattern given."
msgstr "inget mönster angavs."
 
#: builtin/grep.c:902
#, c-format
msgid "bad object %s"
msgstr "felaktigt objekt %s"
 
#: builtin/grep.c:943
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
 
#: builtin/grep.c:966
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index."
 
#: builtin/grep.c:971
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner."
 
#: builtin/grep.c:974
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll."
 
#: builtin/grep.c:982
msgid "both --cached and trees are given."
msgstr "både --cached och träd angavs."
 
#: builtin/init-db.c:35
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
 
#: builtin/init-db.c:62
#, c-format
msgid "insanely long template name %s"
msgstr "tokigt långt namn på mallen %s"
 
#: builtin/init-db.c:67
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
 
#: builtin/init-db.c:73
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
 
#: builtin/init-db.c:80
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
 
#: builtin/init-db.c:97
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
 
#: builtin/init-db.c:99
#, c-format
msgid "insanely long symlink %s"
msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s"
 
#: builtin/init-db.c:102
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
 
#: builtin/init-db.c:106
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
 
#: builtin/init-db.c:110
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
msgstr "ignorerar mallen %s"
 
#: builtin/init-db.c:133
#, c-format
msgid "insanely long template path %s"
msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
 
#: builtin/init-db.c:141
#, c-format
msgid "templates not found %s"
msgstr "mallarna hittades inte %s"
 
#: builtin/init-db.c:154
#, c-format
msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
msgstr "kopierade inte mallar från felaktig formatversion %d från \"%s\""
 
#: builtin/init-db.c:192
#, c-format
msgid "insane git directory %s"
msgstr "tokig git-katalog %s"
 
#: builtin/init-db.c:322 builtin/init-db.c:325
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s finns redan"
 
#: builtin/init-db.c:354
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
 
#: builtin/init-db.c:357
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "kan inte flytta %s till %s"
 
#: builtin/init-db.c:362
#, c-format
msgid "Could not create git link %s"
msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s"
 
#.
#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
#.
#: builtin/init-db.c:419
#, c-format
msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
msgstr "%s%s Git-arkiv i %s%s\n"
 
#: builtin/init-db.c:420
msgid "Reinitialized existing"
msgstr "Ominitierade befintligt"
 
#: builtin/init-db.c:420
msgid "Initialized empty"
msgstr "Initierade tomt"
 
#: builtin/init-db.c:421
msgid " shared"
msgstr " delat"
 
#: builtin/init-db.c:440
msgid "cannot tell cwd"
msgstr "kan inte läsa aktuell katalog (cwd)"
 
#: builtin/init-db.c:521 builtin/init-db.c:528
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
 
#: builtin/init-db.c:532
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
 
#: builtin/init-db.c:554
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
"dir=<directory>)"
msgstr ""
"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
"dir=<katalog>)"
 
#: builtin/init-db.c:578
msgid "Cannot access current working directory"
msgstr "Kan inte komma åt aktuell arbetskatalog"
 
#: builtin/init-db.c:585
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
 
#: builtin/log.c:187
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Slututdata: %d %s\n"
 
#: builtin/log.c:395 builtin/log.c:483
#, c-format
msgid "Could not read object %s"
msgstr "Kunde inte läsa objektet %s"
 
#: builtin/log.c:507
#, c-format
msgid "Unknown type: %d"
msgstr "Okänd typ: %d"
 
#: builtin/log.c:596
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers utan värde"
 
#: builtin/log.c:669
msgid "name of output directory is too long"
msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
 
#: builtin/log.c:680
#, c-format
msgid "Cannot open patch file %s"
msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s"
 
#: builtin/log.c:694
msgid "Need exactly one range."
msgstr "Behöver precis ett intervall."
 
#: builtin/log.c:702
msgid "Not a range."
msgstr "Inte ett intervall."
 
#: builtin/log.c:739
msgid "Could not extract email from committer identity."
msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
 
#: builtin/log.c:785
msgid "Cover letter needs email format"
msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat"
 
#: builtin/log.c:879
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
 
#: builtin/log.c:952
msgid "Two output directories?"
msgstr "Två utdatakataloger?"
 
#: builtin/log.c:1173
#, c-format
msgid "bogus committer info %s"
msgstr "felaktig incheckarinformation %s"
 
#: builtin/log.c:1218
msgid "-n and -k are mutually exclusive."
msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt."
 
#: builtin/log.c:1220
msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
msgstr "--subject-prefix och -k kan inte användas samtidigt."
 
#: builtin/log.c:1225 builtin/shortlog.c:284
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "okänt argument: %s"
 
#: builtin/log.c:1228
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "kan inte använda --name-only"
 
#: builtin/log.c:1230
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "kan inte använda --name-status"
 
#: builtin/log.c:1232
msgid "--check does not make sense"
msgstr "kan inte använda --check"
 
#: builtin/log.c:1255
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
 
#: builtin/log.c:1257
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
 
#: builtin/log.c:1410
msgid "Failed to create output files"
msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler"
 
#: builtin/log.c:1514
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
 
#: builtin/log.c:1530 builtin/log.c:1532 builtin/log.c:1544
#, c-format
msgid "Unknown commit %s"
msgstr "Okänd incheckning %s"
 
#: builtin/merge.c:91
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
 
#: builtin/merge.c:128
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
 
#: builtin/merge.c:129
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Tillgängliga strategier är:"
 
#: builtin/merge.c:134
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
 
#: builtin/merge.c:241
msgid "could not run stash."
msgstr "kunde köra stash."
 
#: builtin/merge.c:246
msgid "stash failed"
msgstr "stash misslyckades"
 
#: builtin/merge.c:251
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
 
#: builtin/merge.c:270 builtin/merge.c:287
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree misslyckades"
 
#: builtin/merge.c:317
msgid " (nothing to squash)"
msgstr " (inget att platta till)"
 
#: builtin/merge.c:330
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
 
#: builtin/merge.c:362
msgid "Writing SQUASH_MSG"
msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
 
#: builtin/merge.c:364
msgid "Finishing SQUASH_MSG"
msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"
 
#: builtin/merge.c:386
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
 
#: builtin/merge.c:437
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
 
#: builtin/merge.c:536
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
 
#: builtin/merge.c:629
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
 
#: builtin/merge.c:679
msgid "failed to read the cache"
msgstr "misslyckads läsa cachen"
 
#: builtin/merge.c:696
msgid "Unable to write index."
msgstr "Kunde inte skriva indexet."
 
#: builtin/merge.c:709
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
 
#: builtin/merge.c:723
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
 
#: builtin/merge.c:737
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "kunde inte skriva %s"
 
#: builtin/merge.c:876
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
 
#: builtin/merge.c:885
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
"den.\n"
 
#: builtin/merge.c:891
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
"\n"
"Lines starting with '#' will be ignored, and an empty message aborts\n"
"the commit.\n"
msgstr ""
"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
"temagren.\n"
"\n"
"Rader som inleds med \"#\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
"avbryter incheckningen.\n"
 
#: builtin/merge.c:915
msgid "Empty commit message."
msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
 
#: builtin/merge.c:927
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Underbart.\n"
 
#: builtin/merge.c:1000
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
 
#: builtin/merge.c:1016
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit"
msgstr "\"%s\" är inte en incheckning"
 
#: builtin/merge.c:1057
msgid "No current branch."
msgstr "Inte på någon gren."
 
#: builtin/merge.c:1059
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
 
#: builtin/merge.c:1061
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
 
#: builtin/merge.c:1066
#, c-format
msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
 
#: builtin/merge.c:1188
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Det finns ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
 
#: builtin/merge.c:1204 git-pull.sh:31
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you can merge."
msgstr ""
"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
"Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop."
 
#: builtin/merge.c:1207 git-pull.sh:34
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
 
#: builtin/merge.c:1211
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you can merge."
msgstr ""
"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
"Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop."
 
#: builtin/merge.c:1214
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
 
#: builtin/merge.c:1223
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
 
#: builtin/merge.c:1228
msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only."
 
#: builtin/merge.c:1235
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
 
#: builtin/merge.c:1266
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud."
 
#: builtin/merge.c:1269
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
 
#: builtin/merge.c:1271
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
 
#: builtin/merge.c:1275 builtin/merge.c:1319
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
 
#: builtin/merge.c:1385
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
 
#: builtin/merge.c:1423
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
 
#: builtin/merge.c:1430
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Nej.\n"
 
#: builtin/merge.c:1462
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
 
#: builtin/merge.c:1485 builtin/merge.c:1562
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
 
#: builtin/merge.c:1489
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Försöker sammanslagninsstrategin %s...\n"
 
#: builtin/merge.c:1553
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
 
#: builtin/merge.c:1555
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Sammanslaning med strategin %s misslyckades.\n"
 
#: builtin/merge.c:1564
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
 
#: builtin/merge.c:1575
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
 
#: builtin/mv.c:108
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
 
#: builtin/mv.c:112
msgid "bad source"
msgstr "felaktig källa"
 
#: builtin/mv.c:115
msgid "can not move directory into itself"
msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
 
#: builtin/mv.c:118
msgid "cannot move directory over file"
msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
 
#: builtin/mv.c:128
#, c-format
msgid "Huh? %.*s is in index?"
msgstr "Vad? %.*s är i indexet?"
 
#: builtin/mv.c:140
msgid "source directory is empty"
msgstr "källkatalogen är tom"
 
#: builtin/mv.c:171
msgid "not under version control"
msgstr "inte versionshanterad"
 
#: builtin/mv.c:173
msgid "destination exists"
msgstr "destinationen finns"
 
#: builtin/mv.c:181
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr "skriver över \"%s\""
 
#: builtin/mv.c:184
msgid "Cannot overwrite"
msgstr "Kan inte skriva över"
 
#: builtin/mv.c:187
msgid "multiple sources for the same target"
msgstr "flera källor för samma mål"
 
#: builtin/mv.c:202
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
 
#: builtin/mv.c:212
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
 
#: builtin/mv.c:215
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
 
#: builtin/notes.c:139
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
 
#: builtin/notes.c:145
msgid "can't fdopen 'show' output fd"
msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag"
 
#: builtin/notes.c:155
#, c-format
msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
 
#: builtin/notes.c:158
#, c-format
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
 
#: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:343
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
 
#: builtin/notes.c:189
msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
msgstr "Ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
 
#: builtin/notes.c:210 builtin/notes.c:973
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
 
#: builtin/notes.c:215
msgid "unable to write note object"
msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
 
#: builtin/notes.c:217
#, c-format
msgid "The note contents has been left in %s"
msgstr "Anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
 
#: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:521
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
 
#: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:524
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
 
#: builtin/notes.c:272 builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:447
#: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:644
#: builtin/notes.c:649 builtin/notes.c:724 builtin/notes.c:766
#: builtin/notes.c:968 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:537
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
 
#: builtin/notes.c:275
#, c-format
msgid "Failed to read object '%s'."
msgstr "Kunde inte läsa objektet \"%s\"."
 
#: builtin/notes.c:299
msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
 
#: builtin/notes.c:340
#, c-format
msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
 
#: builtin/notes.c:350
#, c-format
msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
 
#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
#. environment variable, the second %s is its value
#: builtin/notes.c:377
#, c-format
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
 
#: builtin/notes.c:441
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
 
#: builtin/notes.c:456
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
 
#: builtin/notes.c:500 builtin/notes.c:554 builtin/notes.c:627
#: builtin/notes.c:639 builtin/notes.c:712 builtin/notes.c:759
#: builtin/notes.c:1033
msgid "too many parameters"
msgstr "för många parametrar"
 
#: builtin/notes.c:513 builtin/notes.c:772
#, c-format
msgid "No note found for object %s."
msgstr "Inga anteckningar hittades för objektet %s."
 
#: builtin/notes.c:580
#, c-format
msgid ""
"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"existing notes"
msgstr ""
"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
 
#: builtin/notes.c:585 builtin/notes.c:662
#, c-format
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
 
#: builtin/notes.c:635
msgid "too few parameters"
msgstr "för få parametrar"
 
#: builtin/notes.c:656
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"existing notes"
msgstr ""
"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
 
#: builtin/notes.c:668
#, c-format
msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
msgstr "Anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
 
#: builtin/notes.c:717
#, c-format
msgid ""
"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
msgstr ""
"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
 
#: builtin/notes.c:971
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
 
#: builtin/notes.c:1103
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Okänt underkommando: %s"
 
#: builtin/pack-objects.c:2310
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "indexversionen %s stöds ej"
 
#: builtin/pack-objects.c:2314
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
 
#: builtin/pack-objects.c:2322
#, c-format
msgid "option %s does not accept negative form"
msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form"
 
#: builtin/pack-objects.c:2326
#, c-format
msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s"
 
#: builtin/push.c:44
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
 
#: builtin/push.c:63
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
 
#: builtin/push.c:73
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
"state now, use\n"
"\n"
"    git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
msgstr ""
"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
"HEAD) situationen använder du\n"
"\n"
"    git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
 
#: builtin/push.c:80
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
"\n"
"    git push --set-upstream %s %s\n"
msgstr ""
"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
"\n"
"    git push --set-upstream %s %s\n"
 
#: builtin/push.c:88
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
 
#: builtin/push.c:111
msgid ""
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr ""
"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
"\"nothing\"."
 
#: builtin/push.c:131
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Sänder till %s\n"
 
#: builtin/push.c:135
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "misslyckades sända några referenser till \"%s\""
 
#: builtin/push.c:143
#, c-format
msgid ""
"To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were rejected\n"
"Merge the remote changes (e.g. 'git pull') before pushing again.  See the\n"
"'Note about fast-forwards' section of 'git push --help' for details.\n"
msgstr ""
"För att förhindra att du tappar historik har icke snabbspolande "
"uppdateringar\n"
"avvisats. Slå ihop fjärrändringarna (t.ex \"git pull\") innan du sänder "
"igen.\n"
"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för "
"detaljer.\n"
 
#: builtin/push.c:160
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
 
#: builtin/push.c:161
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
"repository using\n"
"\n"
"    git remote add <name> <url>\n"
"\n"
"and then push using the remote name\n"
"\n"
"    git push <name>\n"
msgstr ""
"Ingen destination har angivits.\n"
"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
"\n"
"    git remote add <namn> <url>\n"
"\n"
"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
"\n"
"    git push <namn>\n"
 
#: builtin/push.c:176
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
 
#: builtin/push.c:177
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
 
#: builtin/push.c:182
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
 
#: builtin/push.c:183
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
 
#: builtin/push.c:188
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
 
#: builtin/push.c:274
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete är imkompatibel med --all, --mirror och --tags"
 
#: builtin/push.c:276
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
 
#: builtin/reset.c:33
msgid "mixed"
msgstr "blandad"
 
#: builtin/reset.c:33
msgid "soft"
msgstr "mjuk"
 
#: builtin/reset.c:33
msgid "hard"
msgstr "hård"
 
#: builtin/reset.c:33
msgid "keep"
msgstr "behåll"
 
#: builtin/reset.c:77
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
 
#: builtin/reset.c:79
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD."
 
#: builtin/reset.c:85
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Kunde inte hitta träder för %s."
 
#: builtin/reset.c:96
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
 
#: builtin/reset.c:106
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD är nu på %s"
 
#: builtin/reset.c:130
msgid "Could not read index"
msgstr "Kunde inte läsa indexet"
 
#: builtin/reset.c:133
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
 
#: builtin/reset.c:223
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
 
#: builtin/reset.c:297
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\""
 
#: builtin/reset.c:302
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
 
#: builtin/reset.c:311
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
 
#: builtin/reset.c:313
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
 
#: builtin/reset.c:325
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
 
#: builtin/reset.c:341
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
 
#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:91
#, c-format
msgid "%s: %s cannot be used with %s"
msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
 
#: builtin/revert.c:126
msgid "program error"
msgstr "programfel"
 
#: builtin/revert.c:209
msgid "revert failed"
msgstr "\"revert\" misslyckades"
 
#: builtin/revert.c:224
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
 
#: builtin/rm.c:109
#, c-format
msgid ""
"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n"
"(use -f to force removal)"
msgstr ""
"\"%s\" har köat ändringar som skiljer sig både från filen och HEAD\n"
"(använd -f för att tvinga borttagning)"
 
#: builtin/rm.c:115
#, c-format
msgid ""
"'%s' has changes staged in the index\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
msgstr ""
"\"%s\" har köade ändringar i indexet\n"
"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
 
#: builtin/rm.c:119
#, c-format
msgid ""
"'%s' has local modifications\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
msgstr ""
"\"%s\" har lokala ändringar\n"
"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
 
#: builtin/rm.c:194
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
 
#: builtin/rm.c:230
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
 
#: builtin/shortlog.c:157
#, c-format
msgid "Missing author: %s"
msgstr "Författare saknas: %s"
 
#: builtin/tag.c:58
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
 
#: builtin/tag.c:205
#, c-format
msgid "tag name too long: %.*s..."
msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
 
#: builtin/tag.c:210
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
 
#: builtin/tag.c:225
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
 
#: builtin/tag.c:237
#, c-format
msgid "could not verify the tag '%s'"
msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\""
 
#: builtin/tag.c:247
msgid ""
"\n"
"#\n"
"# Write a tag message\n"
"# Lines starting with '#' will be ignored.\n"
"#\n"
msgstr ""
"\n"
"#\n"
"# Skriv ett taggmeddelande\n"
"# Rader som inleds med \"#\" ignoreras.\n"
"#\n"
 
#: builtin/tag.c:254
msgid ""
"\n"
"#\n"
"# Write a tag message\n"
"# Lines starting with '#' will be kept; you may remove them yourself if you "
"want to.\n"
"#\n"
msgstr ""
"\n"
"#\n"
"# Skriv ett taggmeddelande\n"
"# Rader som inleds med \"#\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
"# du vill.\n"
"#\n"
 
#: builtin/tag.c:294
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "kunde inte signera taggen"
 
#: builtin/tag.c:296
msgid "unable to write tag file"
msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
 
#: builtin/tag.c:321
msgid "bad object type."
msgstr "felaktig objekttyp"
 
#: builtin/tag.c:334
msgid "tag header too big."
msgstr "tagghuvud för stort."
 
#: builtin/tag.c:366
msgid "no tag message?"
msgstr "inget taggmeddelande?"
 
#: builtin/tag.c:372
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
 
#: builtin/tag.c:421
msgid "switch 'points-at' requires an object"
msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett object"
 
#: builtin/tag.c:423
#, c-format
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
 
#: builtin/tag.c:502
msgid "-n option is only allowed with -l."
msgstr "Flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l."
 
#: builtin/tag.c:504
msgid "--contains option is only allowed with -l."
msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l"
 
#: builtin/tag.c:506
msgid "--points-at option is only allowed with -l."
msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten tillsammans med -l."
 
#: builtin/tag.c:514
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
 
#: builtin/tag.c:534
msgid "too many params"
msgstr "för många parametrar"
 
#: builtin/tag.c:540
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
 
#: builtin/tag.c:545
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
 
#: builtin/tag.c:563
#, c-format
msgid "%s: cannot lock the ref"
msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
 
#: builtin/tag.c:565
#, c-format
msgid "%s: cannot update the ref"
msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen"
 
#: builtin/tag.c:567
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
 
#: git-am.sh:49
msgid "You need to set your committer info first"
msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
 
#: git-am.sh:136
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
"vägssammanslagning."
 
#: git-am.sh:147
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
msgstr ""
"Har du handredigerat din patch?\n"
"Den kan inte appliceras på blobbar som antecknats i dess index."
 
#: git-am.sh:156
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr ""
"Faller tillbaka på att pacha grundversionen och trevägssammanslagning..."
 
#: git-am.sh:268
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan appliceras åt gången"
 
#: git-am.sh:355
#, sh-format
msgid "Patch format $patch_format is not supported."
msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
 
#: git-am.sh:357
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
 
#: git-am.sh:409
msgid "-d option is no longer supported.  Do not use."
msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte."
 
#: git-am.sh:472
#, sh-format
msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
msgstr "tidigare rebase-katalog $dotest finns fortfarande, men mbox angavs."
 
#: git-am.sh:477
msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
 
#: git-am.sh:504
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
 
#: git-am.sh:570
#, sh-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
msgstr "Smutsigt index: kan inte applicera patchar (smutsiga: $files)"
 
#: git-am.sh:746
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
msgstr ""
"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
 
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#: git-am.sh:757
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
msgstr "Applicera? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla "
 
#: git-am.sh:793
#, sh-format
msgid "Applying: $FIRSTLINE"
msgstr "Applicerar: $FIRSTLINE"
 
#: git-am.sh:838
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan applicerats."
 
#: git-am.sh:864
msgid "applying to an empty history"
msgstr "applicerar på en tom historik"
 
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#: git-bisect.sh:54
msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]?"
 
#: git-bisect.sh:95
#, sh-format
msgid "unrecognised option: '$arg'"
msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
 
#: git-bisect.sh:99
#, sh-format
msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
msgstr "\"$arg\" verkar inte vara en giltig revision"
 
#: git-bisect.sh:117
msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "Felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
 
#: git-bisect.sh:130
#, sh-format
msgid ""
"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."
msgstr ""
"Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset "
"<giltiggren>\""
 
# cogito-relaterat
#: git-bisect.sh:140
msgid "won't bisect on seeked tree"
msgstr "kör inte \"bisect\" på ett \"seeked\"-träd"
 
#: git-bisect.sh:144
msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "Felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
 
#: git-bisect.sh:189
#, sh-format
msgid "Bad bisect_write argument: $state"
msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: $state"
 
#: git-bisect.sh:218
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $arg"
msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
 
#: git-bisect.sh:232
msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument."
 
#: git-bisect.sh:244
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $rev"
msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
 
#: git-bisect.sh:250
msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
msgstr "\"git bisect bad\" kan bara ta ett argument."
 
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#: git-bisect.sh:279
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
 
#: git-bisect.sh:354
#, sh-format
msgid "'$invalid' is not a valid commit"
msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
 
#: git-bisect.sh:363
#, sh-format
msgid ""
"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
"Try 'git bisect reset <commit>'."
msgstr ""
"Kunde inte checka ut original-HEAD \"$branch\".\n"
"Försök \"git bisect reset <incheckning>\"."
 
#: git-bisect.sh:390
msgid "No logfile given"
msgstr "Ingen loggfil angiven"
 
#: git-bisect.sh:391
#, sh-format
msgid "cannot read $file for replaying"
msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
 
#: git-bisect.sh:408
msgid "?? what are you talking about?"
msgstr "?? vad menar du?"
 
#: git-bisect.sh:474
msgid "We are not bisecting."
msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
 
#: git-pull.sh:21
msgid ""
"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."
msgstr ""
"Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n"
"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
"där det är lämpligt för att ange lösning, eller använd \"git commit -a\"."
 
#: git-pull.sh:25
msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in."
 
#: git-pull.sh:197
msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
msgstr "uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet"
 
#: git-pull.sh:253
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
 
#: git-pull.sh:257
msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
msgstr "Kan inte utföra en \"rebase\" ovanpå flera grenar"
 
#: git-stash.sh:51
msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
 
#: git-stash.sh:74
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
 
#: git-stash.sh:89
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
 
#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
 
#: git-stash.sh:140
msgid "No changes selected"
msgstr "Inga ändringar valda"
 
#: git-stash.sh:143
msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
 
#: git-stash.sh:156
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
 
#: git-stash.sh:223
msgid "No local changes to save"
msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
 
#: git-stash.sh:227
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
 
#: git-stash.sh:235
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Kan inte spara aktuell status"
 
#: git-stash.sh:253
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
 
#: git-stash.sh:352
msgid "No stash found."
msgstr "Ingen \"stash\" hittades."
 
#: git-stash.sh:359
#, sh-format
msgid "Too many revisions specified: $REV"
msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
 
#: git-stash.sh:365
#, sh-format
msgid "$reference is not valid reference"
msgstr "$reference är inte en giltig referens."
 
#: git-stash.sh:393
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash-like commit"
msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
 
#: git-stash.sh:404
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash reference"
msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
 
#: git-stash.sh:412
msgid "unable to refresh index"
msgstr "kan inte uppdatera indexet"
 
#: git-stash.sh:416
msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "Kan inte applicera en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
 
#: git-stash.sh:424
msgid "Conflicts in index. Try without --index."
msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
 
#: git-stash.sh:426
msgid "Could not save index tree"
msgstr "Kunde inte spara indexträd"
 
#: git-stash.sh:460
msgid "Cannot unstage modified files"
msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
 
#: git-stash.sh:491
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
 
#: git-stash.sh:492
#, sh-format
msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
 
#: git-stash.sh:499
msgid "No branch name specified"
msgstr "Inget grennamn angavs"
 
#: git-stash.sh:570
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
 
#: git-submodule.sh:56
#, sh-format
msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"$remoteurl\""
 
#: git-submodule.sh:108
#, sh-format
msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$path'"
msgstr "Hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"$path\""
 
#: git-submodule.sh:173
#, sh-format
msgid "Clone of '$url' into submodule path '$path' failed"
msgstr "Misslyckades klona \"$url\" till undermodulsökvägen \"$path\""
 
#: git-submodule.sh:247
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
 
#: git-submodule.sh:264
#, sh-format
msgid "'$path' already exists in the index"
msgstr "\"$path\" finns redan i indexet"
 
#: git-submodule.sh:281
#, sh-format
msgid "'$path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "\"$path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
 
#: git-submodule.sh:295
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$path'"
msgstr "Kan inte checka ut undermodul \"$path\""
 
#: git-submodule.sh:300
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$path'"
msgstr "Misslyckades lägga till underkatalog \"$path\""
 
#: git-submodule.sh:305
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$path'"
msgstr "Misslyckades registrera undermodul \"$path\""
 
#: git-submodule.sh:347
#, sh-format
msgid "Entering '$prefix$path'"
msgstr "Går in i \"$prefix$path\""
 
#: git-submodule.sh:359
#, sh-format
msgid "Stopping at '$path'; script returned non-zero status."
msgstr "Stoppar på \"$path\"; skriptet returnerade en status skild från noll."
 
#: git-submodule.sh:401
#, sh-format
msgid "No url found for submodule path '$path' in .gitmodules"
msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"$path\" i .gitmodules"
 
#: git-submodule.sh:410
#, sh-format
msgid "Failed to register url for submodule path '$path'"
msgstr "Misslyckades registrera url för underkatalogsökväg \"$path\""
 
#: git-submodule.sh:418
#, sh-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '$path'"
msgstr ""
"Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"$path\""
 
#: git-submodule.sh:420
#, sh-format
msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$path'"
msgstr "Undermodulen \"$name\" ($url) registrerad för sökvägen \"$path\""
 
#: git-submodule.sh:519
#, sh-format
msgid ""
"Submodule path '$path' not initialized\n"
"Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr ""
"Undermodulen \"$path\" har inte initierats\n"
"Kanske du vill köra \"update --init\"?"
 
#: git-submodule.sh:532
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$path'"
msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökväg \"$path\""
 
#: git-submodule.sh:551
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$path'"
msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$path\""
 
#: git-submodule.sh:565
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$path'"
msgstr "Kan inte göra \"rebase\" av \"$sha1\" i undermodulsökväg \"$path\""
 
#: git-submodule.sh:566
#, sh-format
msgid "Submodule path '$path': rebased into '$sha1'"
msgstr "Undermodulsökvägen \"$path\": \"rebase\":ad in i \"$sha1\""
 
#: git-submodule.sh:571
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$path'"
msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$path\""
 
#: git-submodule.sh:572
#, sh-format
msgid "Submodule path '$path': merged in '$sha1'"
msgstr "Undermodulsökvägen \"$path\": sammanslagen i \"$sha1\""
 
#: git-submodule.sh:577
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$path'"
msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$path\""
 
#: git-submodule.sh:578
#, sh-format
msgid "Submodule path '$path': checked out '$sha1'"
msgstr "Undermodulsökvägen \"$path\": checkade ut \"$sha1\""
 
#: git-submodule.sh:600 git-submodule.sh:923
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$path'"
msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$path\""
 
#: git-submodule.sh:708
msgid "--"
msgstr "--"
 
#: git-submodule.sh:766
#, sh-format
msgid "  Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr "  Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_src"
 
#: git-submodule.sh:769
#, sh-format
msgid "  Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr "  Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_dst"
 
#: git-submodule.sh:772
#, sh-format
msgid "  Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr "  Varning: $name innehåller inte incheckningar $sha1_src och $sha1_dst"
 
#: git-submodule.sh:797
msgid "blob"
msgstr "blob"
 
#: git-submodule.sh:798
msgid "submodule"
msgstr "undermodul"
 
#: git-submodule.sh:969
#, sh-format
msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$name\""
 
#~ msgid "# Changed but not updated:"
#~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
 
#~ msgid "A branch named '%s' already exists."
#~ msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\""
 
#~ msgid "path '%s' does not have all 3 versions"
#~ msgstr "sökvägen \"%s\" har inte alla 3 versionerna"
 
#~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name."
#~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren."
 
#~ msgid "git checkout: branch %s already exists"
#~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan"
 
#~ msgid "Paths with --interactive does not make sense."
#~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive."
 
#~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)"
#~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)"
 
#~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp"
#~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck"
 
#~ msgid "invalid --decorate option: %s"
#~ msgstr "felaktigt värde till --decorate: %s"
 
#~ msgid "%s; will overwrite!"
#~ msgstr "%s; kommer skriva över!"
 
#~ msgid "Failed to write current notes tree to database"
#~ msgstr "Kunde inte skriva aktuellt anteckningsträd till databasen"
 
#~ msgid "Failed to commit notes tree to database"
#~ msgstr "Kunde inte checka in anteckningsträd i databasen"
 
# FIXME: Untranslatable!
#
#~ msgid "Refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
#~ msgstr "Vägrar %s anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
 
#~ msgid "list"
#~ msgstr "list"
 
#~ msgid "add"
#~ msgstr "add"
 
#~ msgid "copy"
#~ msgstr "copy"
 
#~ msgid "show"
#~ msgstr "show"
 
#~ msgid "remove"
#~ msgstr "remove"
 
#~ msgid "prune"
#~ msgstr "prune"
 
#~ msgid "The current branch %s is not tracking anything."
#~ msgstr "Den aktuella grenen %s spårar ingenting."
 
#~ msgid "No destination configured to push to."
#~ msgstr "Har inte ställt in någon destination att sända till."
 
#~ msgid "Reflog action message too long: %.*s..."
#~ msgstr "Reflog-händelsemeddelande för långt: %.*s..."
 
#~ msgid "Could not read commit message of %s"
#~ msgstr "Kunde inte läsa incheckningsmeddelandet för %s"
 
#~ msgid "Could not extract author email from %s"
#~ msgstr "Kunde inte hämta författarens e-postadress från %s"
 
#~ msgid "Could not extract author time from %s"
#~ msgstr "Kunde inte hämta författartid från %s"
 
#~ msgid "No author information found in %s"
#~ msgstr "Hittade ingen författarinformation i %s"
 
#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --signoff"
#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --signoff"
 
#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --no-commit"
#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --no-commit"
 
#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with -x"
#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med -x"
 
#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --edit"
#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --edit"
 
#~ msgid "committer info too long."
#~ msgstr "incheckarinformation för lång."
 
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "#\n"
#~ "# Write a tag message\n"
#~ "#\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "#\n"
#~ "# Skriv ett taggmeddelande\n"
#~ "#\n"
 
#~ msgid "signing key value too long (%.10s...)"
#~ msgstr "signeringsnyckelvärdet för långt (%.10s...)"
 
#~ msgid ""
#~ "When you have resolved this problem run \"$cmdline --resolved\".\n"
#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
#~ msgstr ""
#~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --resolved\".\n"
#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
 
#~ msgid ""
#~ "Patch is empty.  Was it split wrong?\n"
#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
#~ msgstr ""
#~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
 
#~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
#~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
 
#~ msgid "Commit Body is:"
#~ msgstr "Incheckningskroppen är:"
 
#~ msgid ""
#~ "No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
#~ "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
#~ "already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
#~ msgstr ""
#~ "Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n"
#~ "Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
#~ "introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
 
#~ msgid ""
#~ "You still have unmerged paths in your index\n"
#~ "did you forget to use 'git add'?"
#~ msgstr ""
#~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index\n"
#~ "glömde du använda \"git add\"?"
 
#~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
#~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
 
#, fuzzy
#~ msgid "You need to start by \"git bisect start\""
#~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
 
#, fuzzy
#~ msgid "Index was not unstashed."
#~ msgstr "kunde köra stash."
 
#, fuzzy
#~ msgid "# Submodules changed but not updated:"
#~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
 
#, fuzzy
#~ msgid "# Submodule changes to be committed:"
#~ msgstr "# Ändringar att checka in:"