summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_PT.po
blob: c8658dfd25945a4b7ceea389e137392a130dd41d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
# Portuguese translations for Git package.
# Copyright (C) 2012 Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com>
# Copyright (C) 2016 Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
# This file is distributed under the same license as the Git package.
# Contributors:
# - Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com>
# Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-27 23:21+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
#: advice.c:55
#, c-format
msgid "hint: %.*s\n"
msgstr "dica: %.*s\n"
 
#: advice.c:83
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Não é possível efetuar cherry-pick porque tem ficheiros não integrados."
 
#: advice.c:85
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Não é possível submeter porque tem ficheiros não integrados."
 
#: advice.c:87
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Não é possível integrar porque tem ficheiros não integrados."
 
#: advice.c:89
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Não é possível puxar porque tem ficheiros não integrados."
 
#: advice.c:91
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Não é possível reverte porque tem ficheiros não integrados."
 
#: advice.c:93
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr "Não é possível efetuar %s porque tem ficheiros não integrados."
 
#: advice.c:101
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
msgstr ""
"Corrija-os na árvore de trabalho e use 'git add/rm <ficheiro>'\n"
"conforme apropriado para marcá-los como resolvidos e submeta."
 
#: advice.c:109
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "A terminar devido a conflito não resolvido."
 
#: advice.c:114 builtin/merge.c:1181
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Não concluído a integração (MERGE_HEAD presente)."
 
#: advice.c:116
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Submeta as suas alterações antes de integrar."
 
#: advice.c:117
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "A terminar devido a integração incompleta."
 
#: advice.c:123
#, c-format
msgid ""
"Note: checking out '%s'.\n"
"\n"
"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
"state without impacting any branches by performing another checkout.\n"
"\n"
"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n"
"\n"
"  git checkout -b <new-branch-name>\n"
"\n"
msgstr ""
"Nota: a extrair '%s'.\n"
"\n"
"Encontra-se em estado 'HEAD destacada'. Pode inspecionar, fazer alterações\n"
"experimentais e submetê-las e pode descartar qualquer commit que faça neste\n"
"estado sem interferir outro ramo se extrair outro ramo.\n"
"\n"
"Se deseja criar um novo ramo para reter os commits que criou, pode fazê-lo\n"
"(agora ou mais tarde) usando -b com o comando checkout outra vez. Exemplo:\n"
"\n"
"  git checkout -b <novo-nome-ramo>\n"
"\n"
 
#: archive.c:12
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [<opções>] <árvore-etc> [<caminho>...]"
 
#: archive.c:13
msgid "git archive --list"
msgstr "git archive --list"
 
#: archive.c:14
msgid ""
"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr ""
"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<opções>] <árvore-etc> "
"[<caminho>...]"
 
#: archive.c:15
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
 
#: archive.c:344 builtin/add.c:139 builtin/add.c:435 builtin/rm.c:327
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "o especificador de caminho '%s' não corresponde a nenhum ficheiro"
 
#: archive.c:429
msgid "fmt"
msgstr "fmt"
 
#: archive.c:429
msgid "archive format"
msgstr "formato do arquivo"
 
#: archive.c:430 builtin/log.c:1422
msgid "prefix"
msgstr "prefixo"
 
#: archive.c:431
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "preceder o prefixo a cada nome de caminho dentro do arquivo"
 
#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2553 builtin/blame.c:2554
#: builtin/config.c:59 builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989
#: builtin/grep.c:722 builtin/hash-object.c:100 builtin/ls-files.c:460
#: builtin/ls-files.c:463 builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562
#: builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153
msgid "file"
msgstr "ficheiro"
 
#: archive.c:433 builtin/archive.c:89
msgid "write the archive to this file"
msgstr "escrever o arquivo para este ficheiro"
 
#: archive.c:435
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "ler .gitattributes do diretório de trabalho"
 
#: archive.c:436
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "listar ficheiros arquivados para stderr"
 
#: archive.c:437
msgid "store only"
msgstr "armazenar apenas"
 
#: archive.c:438
msgid "compress faster"
msgstr "compressão rápida"
 
#: archive.c:446
msgid "compress better"
msgstr "compressão ótima"
 
#: archive.c:449
msgid "list supported archive formats"
msgstr "listar formatos de arquivo suportados"
 
#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:82
#: builtin/submodule--helper.c:832
msgid "repo"
msgstr "repo"
 
#: archive.c:452 builtin/archive.c:91
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "obter o arquivo a partir do repositório remoto <repo>"
 
#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:483
msgid "command"
msgstr "comando"
 
#: archive.c:454 builtin/archive.c:93
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "caminho para o comando git-upload-archive no remoto"
 
#: archive.c:461
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Opção inesperada --remote"
 
#: archive.c:463
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
msgstr "A opção --exec só pode ser usada em conjunto com --remote"
 
#: archive.c:465
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Opção inesperada --output"
 
#: archive.c:487
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Formato de arquivo desconhecido '%s'"
 
#: archive.c:494
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Argumento não suportado para o formato '%s': -%d"
 
#: attr.c:263
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
msgstr ""
"Os padrões negativos são ignorados nos atributos do git\n"
"Use '\\!' para uma exclamação literal à esquerda."
 
#: bisect.c:441
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro '%s'"
 
#: bisect.c:446
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Conteúdo incorretamente citado no ficheiro '%s': %s"
 
#: bisect.c:655
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "Não se está a bissetar mais!\n"
 
#: bisect.c:708
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "%s não é um nome de commit válido"
 
#: bisect.c:732
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
msgstr ""
"A base de integração %s é má (bad).\n"
"Significa que o bug foi corrigido entre %s e [%s].\n"
 
#: bisect.c:737
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
"The property has changed between %s and [%s].\n"
msgstr ""
"A base de integração %s é nova (new).\n"
"A propriedade foi mudada entre %s e [%s].\n"
 
#: bisect.c:742
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
msgstr ""
"A base de integração %s é %s.\n"
"Significa que o primeiro commit '%s' está entre %s e [%s].\n"
 
#: bisect.c:750
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestor of the %s rev.\n"
"git bisect cannot work properly in this case.\n"
"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
msgstr ""
"Algumas revisões %s não antecedem a revisão %s.\n"
"git bisect não pode funcionar corretamente nesta situação.\n"
"Talvez confundiu revisões %s e %s?\n"
 
#: bisect.c:763
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
"We continue anyway."
msgstr ""
"tem-se que saltar a base de integração entre %s e [%s].\n"
"Portanto não se pode ter a certeza que o primeiro commit %s está entre %s e "
"%s.\n"
"Continua-se de qualquer maneira."
 
#: bisect.c:798
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "A bissetar: uma base de integração tem de ser testada\n"
 
#: bisect.c:849
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "precisa-se de uma revisão %s"
 
#: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "não foi possível criar o ficheiro '%s'"
 
#: bisect.c:917
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "não foi possível ler o ficheiro '%s'"
 
#: bisect.c:947
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "falha ao ler referências bissetadas"
 
#: bisect.c:967
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s era %s e %s em simultâneo\n"
 
#: bisect.c:975
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
"Maybe you started with bad path parameters?\n"
msgstr ""
"Nenhum commit testável encontrado.\n"
"Talvez tenha começado com parâmetros de caminho incorretos?\n"
 
#: bisect.c:994
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
msgstr[0] "(aproximadamente %d passo)"
msgstr[1] "(aproximadamente %d passos)"
 
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with
#. "(roughly %d steps)" translation
#: bisect.c:998
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
msgstr[0] "A bissetar: falta %d revisão para testar depois desta %s\n"
msgstr[1] "A bissetar: faltam %d revisões para testar depois desta %s\n"
 
#: branch.c:53
#, c-format
msgid ""
"\n"
"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
"the remote tracking information by invoking\n"
"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
msgstr ""
"\n"
"Após resolver a causa do erro, pode tentar corrigir\n"
"o ramo remoto que deve ser seguido, invocando\n"
"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
 
#: branch.c:67
#, c-format
msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
msgstr "O ramo %s não foi configurado com ramo a montante dele próprio."
 
#: branch.c:93
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing."
msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo remoto %s de %s por rebase."
 
#: branch.c:94
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s."
msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo remoto %s de %s."
 
#: branch.c:98
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing."
msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo local %s por rebase."
 
#: branch.c:99
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track local branch %s."
msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo local %s."
 
#: branch.c:104
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing."
msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência remota %s por rebase."
 
#: branch.c:105
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track remote ref %s."
msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência remota %s."
 
#: branch.c:109
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing."
msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência local %s por rebase."
 
#: branch.c:110
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência local %s."
 
#: branch.c:119
msgid "Unable to write upstream branch configuration"
msgstr "Não foi possível escrever a configuração do ramo a montante"
 
#: branch.c:156
#, c-format
msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
msgstr "Não seguido: informação da referência %s ambígua"
 
#: branch.c:185
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name."
msgstr "'%s' não é um nome válido para um ramo."
 
#: branch.c:190
#, c-format
msgid "A branch named '%s' already exists."
msgstr "Já existe um ramo designado '%s'."
 
#: branch.c:198
msgid "Cannot force update the current branch."
msgstr "Não é possível forçar a atualização do ramo atual."
 
#: branch.c:218
#, c-format
msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
msgstr ""
"Não é possível configurar ramo a seguir; o ponto inicial '%s' não é um ramo."
 
#: branch.c:220
#, c-format
msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
msgstr "o ramo a montante solicitado '%s' não existe"
 
#: branch.c:222
msgid ""
"\n"
"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
"\n"
"If you are planning to push out a new local branch that\n"
"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
msgstr ""
"\n"
"Se pretende efetuar rebase do seu trabalho sobre um ramo\n"
"a montante que já existe no remoto, pode ser necessário\n"
"executar \"git fetch\" para obtê-lo.\n"
"\n"
"Se pretende publicar um novo ramo local que irá seguir\n"
"o seu homólogo remoto, pode usar \"git push -u\" para configurar\n"
"o respetivo ramo a montante, ao mesmo tempo que publica."
 
#: branch.c:266
#, c-format
msgid "Not a valid object name: '%s'."
msgstr "Nome de objeto inválido: '%s'."
 
#: branch.c:286
#, c-format
msgid "Ambiguous object name: '%s'."
msgstr "Nome de objeto ambíguo: '%s'."
 
#: branch.c:291
#, c-format
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Ponto no ramo inválido: '%s'."
 
#: branch.c:345
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "'%s' foi já extraído em '%s'"
 
#: branch.c:364
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "HEAD da árvore de trabalho %s não está atualizada"
 
#: bundle.c:34
#, c-format
msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
msgstr "'%s' não parece ser um ficheiro bundle v2"
 
#: bundle.c:61
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "cabeçalho não reconhecido: %s%s (%d)"
 
#: bundle.c:87 builtin/commit.c:778
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "não foi possível abrir '%s'"
 
#: bundle.c:139
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "O repositório não possuí estes commits pré-requisitados:"
 
#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:630 sequencer.c:1085
#: builtin/blame.c:2763 builtin/commit.c:1057 builtin/log.c:348
#: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1336 builtin/log.c:1659 builtin/log.c:1901
#: builtin/merge.c:356 builtin/shortlog.c:170
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "falha ao configurar percurso de revisões"
 
#: bundle.c:185
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "O bundle contém esta referência:"
msgstr[1] "O bundle contém estas %d referências:"
 
#: bundle.c:192
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "O pacote regista um histórico completo."
 
#: bundle.c:194
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "O bundle requer esta referência:"
msgstr[1] "O bundle requer estas %d referências:"
 
#: bundle.c:253
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Não foi possível lançar pack-objects"
 
#: bundle.c:264
msgid "pack-objects died"
msgstr "pack-objects terminou inesperadamente"
 
#: bundle.c:304
msgid "rev-list died"
msgstr "rev-list terminou inesperadamente"
 
#: bundle.c:353
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "a referência '%s' é excluída pelas opções de rev-list"
 
#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1565 builtin/shortlog.c:273
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "argumento não reconhecido: %s"
 
#: bundle.c:451
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Criação de bundle vazio recusada."
 
#: bundle.c:463
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "não é possível criar '%s'"
 
#: bundle.c:491
msgid "index-pack died"
msgstr "index-pack terminou inesperadamente"
 
#: color.c:290
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "valor de cor inválido: %.*s"
 
#: commit.c:40 builtin/am.c:433 builtin/am.c:469 builtin/am.c:1505
#: builtin/am.c:2119
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "não foi possível analisar %s"
 
#: commit.c:42
#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s não é um commit!"
 
#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr "memória esgotada"
 
#: config.c:516
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta no blob %s"
 
#: config.c:520
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta no ficheiro %s"
 
#: config.c:524
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "linha de configuração %d incorreta na entrada padrão"
 
#: config.c:528
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta no submódulo-blob %s"
 
#: config.c:532
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta na linha de comandos %s"
 
#: config.c:536
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta em %s"
 
#: config.c:655
msgid "out of range"
msgstr "fora de intervalo"
 
#: config.c:655
msgid "invalid unit"
msgstr "unidade inválida"
 
#: config.c:661
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto: %s"
 
#: config.c:666
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no blob %s: %s"
 
#: config.c:669
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no ficheiro %s: %s"
 
#: config.c:672
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr ""
"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na entrada padrão: %s"
 
#: config.c:675
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no submódulo-blob %s: %s"
 
#: config.c:678
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr ""
"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na linha de comandos %s: "
"%s"
 
#: config.c:681
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto em %s: %s"
 
#: config.c:768
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "falha ao expandir diretório de utilizador em: '%s'"
 
#: config.c:849 config.c:860
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "nível de compressão zlib %d incorreto"
 
#: config.c:978
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "modo inválido para criação de objeto: %s"
 
#: config.c:1312
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "não é possível analisar configuração de linha de comandos"
 
#: config.c:1362
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr ""
"ocorreu um erro desconhecido durante a leitura dos ficheiros de configuração"
 
#: config.c:1716
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "não é possível analisar '%s' da configuração de linha de comandos"
 
#: config.c:1718
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "variável de configuração '%s' incorreta no ficheiro '%s' na linha %d"
 
#: config.c:1777
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s tem múltiplos valores"
 
#: config.c:2311
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "não foi possível definir '%s' como '%s'"
 
#: config.c:2313
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "não foi possível reiniciar '%s'"
 
#: connected.c:63 builtin/fsck.c:173 builtin/prune.c:140
msgid "Checking connectivity"
msgstr "A verificar conectividade"
 
#: connected.c:74
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Não foi possível executar 'git rev-list'"
 
#: connected.c:94
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "falha ao escrever para rev-list"
 
#: connected.c:101
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "falha ao fechar entrada padrão de rev-list"
 
#: date.c:97
msgid "in the future"
msgstr "no futuro"
 
#: date.c:103
#, c-format
msgid "%lu second ago"
msgid_plural "%lu seconds ago"
msgstr[0] "há %lu segundo"
msgstr[1] "há %lu segundos"
 
#: date.c:110
#, c-format
msgid "%lu minute ago"
msgid_plural "%lu minutes ago"
msgstr[0] "há %lu minuto"
msgstr[1] "há %lu minutos"
 
#: date.c:117
#, c-format
msgid "%lu hour ago"
msgid_plural "%lu hours ago"
msgstr[0] "há %lu hora"
msgstr[1] "há %lu horas"
 
#: date.c:124
#, c-format
msgid "%lu day ago"
msgid_plural "%lu days ago"
msgstr[0] "há %lu dia"
msgstr[1] "há %lu dias"
 
#: date.c:130
#, c-format
msgid "%lu week ago"
msgid_plural "%lu weeks ago"
msgstr[0] "há %lu semana"
msgstr[1] "há %lu semanas"
 
#: date.c:137
#, c-format
msgid "%lu month ago"
msgid_plural "%lu months ago"
msgstr[0] "há %lu mês"
msgstr[1] "há %lu meses"
 
#: date.c:148
#, c-format
msgid "%lu year"
msgid_plural "%lu years"
msgstr[0] "%lu ano"
msgstr[1] "%lu anos"
 
#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
#: date.c:151
#, c-format
msgid "%s, %lu month ago"
msgid_plural "%s, %lu months ago"
msgstr[0] "há %s e %lu mês"
msgstr[1] "há %s e %lu meses"
 
#: date.c:156 date.c:161
#, c-format
msgid "%lu year ago"
msgid_plural "%lu years ago"
msgstr[0] "há %lu ano"
msgstr[1] "há %lu anos"
 
#: diffcore-order.c:24
#, c-format
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'"
 
#: diffcore-rename.c:540
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Deteção de mudança de nome inexata em curso"
 
#: diff.c:116
#, c-format
msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr "  Falha ao analisar percentagem limite de dirstat '%s'\n"
 
#: diff.c:121
#, c-format
msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr "  Parâmetro de dirstat desconhecido '%s'\n"
 
#: diff.c:225
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "Valor desconhecido na variável de configuração 'diff.submodule': '%s'"
 
#: diff.c:277
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
"%s"
msgstr ""
"Erros encontrados na variável de configuração 'diff.dirstat':\n"
"%s"
 
#: diff.c:3017
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "o diff externo terminou inesperadamente, interrompido em %s"
 
#: diff.c:3415
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow requer exatamente um único especificador de caminho"
 
#: diff.c:3578
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
"%s"
msgstr ""
"Falha ao analisar parâmetro da opção --dirstat/-X:\n"
"%s"
 
#: diff.c:3592
#, c-format
msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Falha ao analisar parâmetro da opção --submodule: '%s'"
 
#: dir.c:1823
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "falha ao obter nome e informação do kernel"
 
#: dir.c:1942
msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
msgstr "A cache não controlada está desativada neste sistema ou localização."
 
#: gpg-interface.c:178
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg não assinou os dados"
 
#: gpg-interface.c:208
msgid "could not create temporary file"
msgstr "não foi possível criar ficheiro temporário"
 
#: gpg-interface.c:210
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "falha ao escrever assinatura destacada em '%s'"
 
#: grep.c:1792
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': não foi possível ler %s"
 
#: grep.c:1809 builtin/clone.c:382 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "falha ao invocar stat de '%s'"
 
#: grep.c:1820
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s': leitura truncada"
 
#: help.c:205
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "comandos do git disponível em '%s'"
 
#: help.c:212
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "comandos do git disponíveis noutras localizações em $PATH"
 
#: help.c:244
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr "Estes são comandos do Git comuns usados em diversas situações:"
 
#: help.c:309
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
msgstr ""
"'%s' parece ser um comando do git, mas não é possível\n"
"executá-lo. Talvez git-%s esteja danificado?"
 
#: help.c:366
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Oh não. Não há nenhum comando do Git disponível no sistema."
 
#: help.c:388
#, c-format
msgid ""
"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
msgstr ""
"AVISO: Invocou um comando do Git designado '%s' que não existe.\n"
"Continuando, assumindo que queria dizer '%s'"
 
#: help.c:393
#, c-format
msgid "in %0.1f seconds automatically..."
msgstr "automaticamente em %0.1f..."
 
#: help.c:400
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr "git: '%s' não é um comando do git. Consulte 'git --help'."
 
#: help.c:404 help.c:470
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
msgid_plural ""
"\n"
"Did you mean one of these?"
msgstr[0] ""
"\n"
"Queria dizer isto?"
msgstr[1] ""
"\n"
"Queria dizer deste?"
 
#: help.c:466
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
 
#: lockfile.c:152
#, c-format
msgid ""
"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
"\n"
"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
"may have crashed in this repository earlier:\n"
"remove the file manually to continue."
msgstr ""
"Não é possível criar '%s.lock': %s.\n"
"\n"
"Outro processo git parece estar a executar neste repositório, e.g.\n"
"um editor aberto por 'git commit'. Certifique-se que todos os processos\n"
"terminaram e tente de novo. Se ainda assim falhar, um processo git\n"
"pode ter falhado anteriormente no repositório:\n"
"remova o ficheiro manualmente para continuar."
 
#: lockfile.c:160
#, c-format
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr "Não é foi possível criar '%s.lock': %s"
 
#: merge.c:41
msgid "failed to read the cache"
msgstr "falha ao ler a cache"
 
#: merge.c:94 builtin/am.c:1992 builtin/am.c:2027 builtin/checkout.c:375
#: builtin/checkout.c:589 builtin/clone.c:732
msgid "unable to write new index file"
msgstr "não foi possível escrever novo ficheiro de índice"
 
#: merge-recursive.c:209
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(commit incorreto)\n"
 
#: merge-recursive.c:231
#, c-format
msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
msgstr "addinfo_cache falhou no caminho '%s'"
 
#: merge-recursive.c:301
msgid "error building trees"
msgstr "erro ao construir árvores"
 
#: merge-recursive.c:720
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "falha ao criar o caminho '%s'%s"
 
#: merge-recursive.c:731
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "A remover %s para criar espaço para o subdiretório\n"
 
#: merge-recursive.c:745 merge-recursive.c:764
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": talvez um conflito D/F?"
 
#: merge-recursive.c:754
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "perda de ficheiro não controlado em '%s' recusada"
 
#: merge-recursive.c:796
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "não é possível ler o objeto %s: '%s'"
 
#: merge-recursive.c:798
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "blob para %s '%s' esperado"
 
#: merge-recursive.c:822
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "falha ao abrir '%s': %s"
 
#: merge-recursive.c:833
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "falha ao criar a ligação simbólica '%s': %s"
 
#: merge-recursive.c:838
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "não sei o que fazer com %06o %s '%s'"
 
#: merge-recursive.c:978
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr "Falha ao executar integração interna"
 
#: merge-recursive.c:982
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr "Não é possível adicionar %s à base de dados"
 
#: merge-recursive.c:1081 merge-recursive.c:1095
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
"in tree."
msgstr ""
"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s "
"deixada na árvore."
 
#: merge-recursive.c:1087 merge-recursive.c:1100
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
"in tree at %s."
msgstr ""
"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s "
"deixada na árvore em %s."
 
#: merge-recursive.c:1143
msgid "rename"
msgstr "mudar nome"
 
#: merge-recursive.c:1143
msgid "renamed"
msgstr "nome mudado"
 
#: merge-recursive.c:1200
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s é um diretório em %s adicionando %s no seu lugar"
 
#: merge-recursive.c:1225
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
msgstr ""
"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar o nome \"%s\"->\"%s\" no ramo \"%s\" "
"mudar o nome \"%s\"->\"%s\" em \"%s\"%s"
 
#: merge-recursive.c:1230
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (por resolver)"
 
#: merge-recursive.c:1292
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome "
"%s->%s em %s"
 
#: merge-recursive.c:1325
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
msgstr "A mudar o nome de %s para %s e de %s para %s, em alternativa"
 
#: merge-recursive.c:1531
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
msgstr ""
"CONFLITO (mudar nome/adicionar): Mudar o nome %s->%s em %s. %s adicionado em "
"%s"
 
#: merge-recursive.c:1546
#, c-format
msgid "Adding merged %s"
msgstr "A adicionar %s integrado"
 
#: merge-recursive.c:1553 merge-recursive.c:1766
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "A adicionar como %s, em alternativa."
 
#: merge-recursive.c:1610
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr "não foi possível ler o objeto %s"
 
#: merge-recursive.c:1613
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "o objeto %s não é um blob"
 
#: merge-recursive.c:1666
msgid "modify"
msgstr "modificar"
 
#: merge-recursive.c:1666
msgid "modified"
msgstr "modificado"
 
#: merge-recursive.c:1676
msgid "content"
msgstr "conteúdo"
 
#: merge-recursive.c:1683
msgid "add/add"
msgstr "adicionar/adicionar"
 
#: merge-recursive.c:1718
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "%s ignorado (integrado é igual ao existente)"
 
#: merge-recursive.c:1732
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "A integrar automaticamente %s"
 
#: merge-recursive.c:1736 git-submodule.sh:919
msgid "submodule"
msgstr "submódulo"
 
#: merge-recursive.c:1737
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "CONFLITO (%s): conflito de integração em %s"
 
#: merge-recursive.c:1831
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "A remover %s"
 
#: merge-recursive.c:1857
msgid "file/directory"
msgstr "ficheiro/diretório"
 
#: merge-recursive.c:1863
msgid "directory/file"
msgstr "diretório/ficheiro"
 
#: merge-recursive.c:1868
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"CONFLITO (%s): Há um diretório designado %s em %s. A adicionar %s como %s"
 
#: merge-recursive.c:1877
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "A adicionar %s"
 
#: merge-recursive.c:1914
msgid "Already up-to-date!"
msgstr "Já está atualizado!"
 
#: merge-recursive.c:1923
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "falha ao integrar as árvores %s e %s"
 
#: merge-recursive.c:2006
msgid "Merging:"
msgstr "A integrar:"
 
#: merge-recursive.c:2019
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "%u antecessor comum encontrado:"
msgstr[1] "%u antecessores comuns encontrados:"
 
#: merge-recursive.c:2058
msgid "merge returned no commit"
msgstr "a integração não retornou nenhum commit"
 
#: merge-recursive.c:2121
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Não foi possível analisar o objeto '%s'"
 
#: merge-recursive.c:2135 builtin/merge.c:641 builtin/merge.c:788
msgid "Unable to write index."
msgstr "Não é possível escrever no índice."
 
#: notes-utils.c:41
msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
msgstr ""
"Não é possível submeter árvore de notas não inicializada ou não referenciada"
 
#: notes-utils.c:100
#, c-format
msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
msgstr "Valor de notes.rewriteMode incorreto: '%s'"
 
#: notes-utils.c:110
#, c-format
msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
msgstr "Reescrita de notas em %s (fora de refs/notes/) recusada"
 
#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
#. environment variable, the second %s is its value
#: notes-utils.c:137
#, c-format
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Valor incorreto de %s: '%s'"
 
#: object.c:242
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "não foi possível analisar o objeto: %s"
 
#: parse-options.c:572
msgid "..."
msgstr "..."
 
#: parse-options.c:590
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "utilização: %s"
 
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation
#: parse-options.c:594
#, c-format
msgid "   or: %s"
msgstr "        ou: %s"
 
#: parse-options.c:597
#, c-format
msgid "    %s"
msgstr "         %s"
 
#: parse-options.c:631
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
 
#: parse-options-cb.c:108
#, c-format
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "nome do objeto malformado '%s'"
 
#: path.c:798
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "Não foi possível dar permissão de escrita ao grupo a %s"
 
#: pathspec.c:133
msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
msgstr ""
"as definições globais 'glob' e 'noglob' de especificador de caminho "
"(pathspec) são incompatíveis"
 
#: pathspec.c:143
msgid ""
"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
"pathspec settings"
msgstr ""
"a definição global de especificador de caminho 'literal' é incompatível com "
"todas as outras definições globais de especificador de caminho (pathspec)"
 
#: pathspec.c:177
msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
msgstr "parâmetro inválido na mágica 'prefix' do especificador de caminho"
 
#: pathspec.c:183
#, c-format
msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
msgstr "Mágica do especificador de caminho '%.*s' inválida em '%s'"
 
#: pathspec.c:187
#, c-format
msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
msgstr "Falta um ')' no final da mágica do especificador de caminho em '%s'"
 
#: pathspec.c:205
#, c-format
msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
msgstr "Mágica de especificador de caminho '%c' em '%s' não implementada"
 
#: pathspec.c:230
#, c-format
msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
msgstr "%s: 'literal' e 'glob' são incompatíveis"
 
#: pathspec.c:241
#, c-format
msgid "%s: '%s' is outside repository"
msgstr "%s: '%s' está fora do repositório"
 
#: pathspec.c:291
#, c-format
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "O caminho '%s' está dentro do submódulo '%.*s'"
 
#: pathspec.c:353
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
msgstr ""
"%s: mágica de especificador de caminho não suportada por este comando: %s"
 
#: pathspec.c:433
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "o especificador de caminho '%s' é indicado por uma ligação simbólica"
 
#: pathspec.c:442
msgid ""
"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
msgstr ""
"Não há nada para excluir de acordo com o padrão :(excluir).\n"
"Talvez se tenha esquecido de acrescentar ':/' ou '.' ?"
 
#: pretty.c:973
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "não foi possível analisar o formato de --pretty"
 
#: progress.c:235
msgid "done"
msgstr "concluído"
 
#: read-cache.c:1281
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
"Using version %i"
msgstr ""
"index.version definido, mas com valor inválido.\n"
"A usar a versão %i"
 
#: read-cache.c:1291
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
"Using version %i"
msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION definido, mas com valor inválido.\n"
"A usar a versão %i"
 
#: refs.c:551 builtin/merge.c:840
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing"
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para escrita"
 
#: refs/files-backend.c:2534
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "não foi possível eliminar a referência %s: %s"
 
#: refs/files-backend.c:2537
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "não foi possível eliminar as referências: %s"
 
#: refs/files-backend.c:2546
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "não foi possível eliminar a referência %s"
 
#: ref-filter.c:55
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "formato esperado: %%(color:<cor>)"
 
#: ref-filter.c:57
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr "cor não reconhecida: %%(color:%s)"
 
#: ref-filter.c:71
#, c-format
msgid "unrecognized format: %%(%s)"
msgstr "formato não reconhecido: %%(%s)"
 
#: ref-filter.c:77
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) não leva argumentos"
 
#: ref-filter.c:84
#, c-format
msgid "%%(subject) does not take arguments"
msgstr "%%(subject) não leva argumentos"
 
#: ref-filter.c:101
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s"
 
#: ref-filter.c:103
#, c-format
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
msgstr "argumento de %%(contents) não reconhecido: %s"
 
#: ref-filter.c:113
#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
msgstr "argumento de %%(objectname) não reconhecido: %s"
 
#: ref-filter.c:135
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr "formato esperado: %%(align:<largura>,<posição>)"
 
#: ref-filter.c:147
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
msgstr "posição não reconhecida:%s"
 
#: ref-filter.c:151
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "largura não reconhecida:%s"
 
#: ref-filter.c:157
#, c-format
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
msgstr "argumento de %%(align) não reconhecido: %s"
 
#: ref-filter.c:161
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "largura positiva esperada com o átomo %%(algn)"
 
#: ref-filter.c:244
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "nome de ficheiro malformado: %.*s"
 
#: ref-filter.c:270
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "nome do campo desconhecido: %.*s"
 
#: ref-filter.c:372
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "formato: átomo %%(end) utilizado sem átomo correspondente"
 
#: ref-filter.c:424
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
msgstr "cadeia malformada %s"
 
#: ref-filter.c:878
msgid ":strip= requires a positive integer argument"
msgstr ":strip= requer um inteiro positivo como argumento"
 
#: ref-filter.c:883
#, c-format
msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
msgstr "a referência '%s' não tem %ld componentes como se indica em :strip"
 
#: ref-filter.c:1046
#, c-format
msgid "unknown %.*s format %s"
msgstr "formato de %.*s desconhecido %s"
 
#: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "falta o objeto %s de %s"
 
#: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "falha ao invocar parse_object_buffer sobre %s de %s"
 
#: ref-filter.c:1311
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "objeto malformado em '%s'"
 
#: ref-filter.c:1373
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "a referência %s com nome danificado foi ignorada"
 
#: ref-filter.c:1378
#, c-format
msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr "a referência %s danificada foi ignorada"
 
#: ref-filter.c:1651
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr "formato: falta átomo %%(end)"
 
#: ref-filter.c:1705
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "nome de objeto malformado %s"
 
#: remote.c:746
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Não é possível obter %s e %s ao mesmo tempo para %s"
 
#: remote.c:750
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s geralmente segue %s, não %s"
 
#: remote.c:754
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s segue %s e %s em simultâneo"
 
#: remote.c:762
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"
 
#: remote.c:1677 remote.c:1720
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD não aponta para um ramo"
 
#: remote.c:1686
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "ramo inexistente: '%s'"
 
#: remote.c:1689
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "nenhum ramo a montante configurado para o ramo '%s'"
 
#: remote.c:1695
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr ""
"o ramo a montante '%s' não está guardado como um ramo de monitorização remoto"
 
#: remote.c:1710
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"o destino de publicação '%s' no remoto '%s' não é seguido por nenhum ramo "
"local"
 
#: remote.c:1725
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "o ramo '%s' não tem nenhum remoto para publicar"
 
#: remote.c:1736
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr ""
"'%2$s' não faz parte dos especificadores de referência de '%1$s' para "
"publicação"
 
#: remote.c:1749
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "publicação sem destino (push.default é 'nothing')"
 
#: remote.c:1771
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "não é possível resolver a publicação 'simple' num único destino"
 
#: remote.c:2073
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "A base do seu ramo é '%s', mas o ramo a montante desapareceu.\n"
 
#: remote.c:2077
msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr "  (use \"git branch --unset-upstream\" para corrigir)\n"
 
#: remote.c:2080
#, c-format
msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
msgstr "O seu ramo está atualizado com '%s'.\n"
 
#: remote.c:2084
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commit.\n"
msgstr[1] "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commits.\n"
 
#: remote.c:2090
msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr "  (use \"git push\" para publicar os commits locais)\n"
 
#: remote.c:2093
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
msgstr[0] ""
"O seu ramo está atrás de '%s' por %d commit, podendo ser atualizado com "
"avanço rápido.\n"
msgstr[1] ""
"O seu ramo está atrás de '%s' por %d commits, podendo ser atualizado com "
"avanço rápido.\n"
 
#: remote.c:2101
msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr "  (use \"git pull\" para atualizar o seu ramo local)\n"
 
#: remote.c:2104
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
msgid_plural ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
msgstr[0] ""
"O seu ramo e '%s' divergiram,\n"
"tendo cada um %d e %d commit diferente, respetivamente.\n"
msgstr[1] ""
"O seu ramo e '%s' divergiram,\n"
"tendo cada um %d e %d commits diferentes, respetivamente.\n"
 
#: remote.c:2114
msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr "  (use \"git pull\" para integrar o ramo remoto no seu ramo)\n"
 
#: revision.c:2132
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "o ramo atual parece estar danificado"
 
#: revision.c:2135
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "o ramo atual '%s' ainda não contém nenhum commit"
 
#: revision.c:2329
msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect"
 
#: run-command.c:92
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "falha ao abrir /dev/null"
 
#: run-command.c:94
#, c-format
msgid "dup2(%d,%d) failed"
msgstr "dup2(%d,%d) falhou"
 
#: send-pack.c:298
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "falha ao assinar o certificado de publicação"
 
#: send-pack.c:411
msgid "the receiving end does not support --signed push"
msgstr "o recetor não suporta publicação com --signed"
 
#: send-pack.c:413
msgid ""
"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
"signed push"
msgstr ""
"certificado de publicação não enviado uma vez que o recetor não suporta "
"publicação com --signed"
 
#: send-pack.c:425
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
msgstr "o recetor não suporta publicação com --atomic"
 
#: send-pack.c:430
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr "o recetor não suporta opções de publicação"
 
#: sequencer.c:174
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
msgstr ""
"depois de resolver os conflitos, marque os caminhos corrigidos\n"
"com 'git add <caminhos>' ou 'git rm <caminhos>'"
 
#: sequencer.c:177
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
"and commit the result with 'git commit'"
msgstr ""
"depois de resolver os conflitos, marque os caminhos corrigidos\n"
"com 'git add <caminhos>' ou 'git rm <caminhos>'\n"
"e submeta o resultado com 'git commit'"
 
#: sequencer.c:190 sequencer.c:841 sequencer.c:924
#, c-format
msgid "Could not write to %s"
msgstr "Não foi possível escrever em %s"
 
#: sequencer.c:193 sequencer.c:843 sequencer.c:928
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s."
msgstr "Erro ao rematar %s."
 
#: sequencer.c:208
msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
msgstr "As suas alterações locais serão substituídas por cherry-pick."
 
#: sequencer.c:210
msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
msgstr "As suas alterações locais serão substituídas por revert."
 
#: sequencer.c:213
msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "Submeta ou esconda as suas alterações para continuar."
 
#: sequencer.c:228
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: avanço rápido"
 
#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
#: sequencer.c:303
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Não foi possível escrever novo ficheiro de índice"
 
#: sequencer.c:321
msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
msgstr "Não foi possível resolver o commit HEAD\n"
 
#: sequencer.c:341
msgid "Unable to update cache tree\n"
msgstr "Não foi possível atualizar a árvore de cache\n"
 
#: sequencer.c:393
#, c-format
msgid "Could not parse commit %s\n"
msgstr "Não foi possível analisar o commit %s\n"
 
#: sequencer.c:398
#, c-format
msgid "Could not parse parent commit %s\n"
msgstr "Não foi possível analisar o commit pai %s\n"
 
#: sequencer.c:463
msgid "Your index file is unmerged."
msgstr "Ficheiro de índice não integrado."
 
#: sequencer.c:482
#, c-format
msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "O commit %s é uma integração mas não foi fornecida nenhuma opção -m."
 
#: sequencer.c:490
#, c-format
msgid "Commit %s does not have parent %d"
msgstr "O commit %s não tem o pai %d"
 
#: sequencer.c:494
#, c-format
msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
msgstr ""
"A linha principal foi especificada mas o commit %s não é uma integração."
 
#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
#: sequencer.c:507
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: não foi possível analisar o commit pai %s"
 
#: sequencer.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get commit message for %s"
msgstr "Não é possível obter a mensagem de commit de %s"
 
#: sequencer.c:597
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "não foi possível reverter %s... %s"
 
#: sequencer.c:598
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "não foi possível aplicar %s... %s"
 
#: sequencer.c:633
msgid "empty commit set passed"
msgstr "o conjunto de commits especificado está vazio"
 
#: sequencer.c:641
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: falha ao ler o índice"
 
#: sequencer.c:645
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: falha ao atualizar o índice"
 
#: sequencer.c:705
msgid "Cannot revert during another revert."
msgstr "Não é possível reverter durante outra reversão."
 
#: sequencer.c:706
msgid "Cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "Não é possível reverter durante um cherry-pick."
 
#: sequencer.c:709
msgid "Cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "Não é possível efetuar cherry-pick durante uma reversão."
 
#: sequencer.c:710
msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
msgstr ""
"Não é possível efetuar cherry-pick durante outro cherry-pick. durante um "
"cherry-pick."
 
#: sequencer.c:732
#, c-format
msgid "Could not parse line %d."
msgstr "Não foi possível analisar a linha %d."
 
#: sequencer.c:737
msgid "No commits parsed."
msgstr "Nenhum commit analisado."
 
#: sequencer.c:749
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Não foi possível abrir %s"
 
#: sequencer.c:753
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Não foi possível ler %s."
 
#: sequencer.c:760
#, c-format
msgid "Unusable instruction sheet: %s"
msgstr "Folha de instruções inutilizável: %s"
 
#: sequencer.c:790
#, c-format
msgid "Invalid key: %s"
msgstr "Chave inválida: %s"
 
#: sequencer.c:793 builtin/pull.c:50 builtin/pull.c:52
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Valor inválido de %s: %s"
 
#: sequencer.c:803
#, c-format
msgid "Malformed options sheet: %s"
msgstr "Folha de opções malformada: %s"
 
#: sequencer.c:822
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "cherry-pick ou revert em curso"
 
#: sequencer.c:823
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr "tente \"git cherry-pick (--continue | --quit |--abort)\""
 
#: sequencer.c:827
#, c-format
msgid "Could not create sequencer directory %s"
msgstr "Não foi possível criar o diretório do sequenciador %s"
 
#: sequencer.c:862 sequencer.c:998
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "nenhum cherry-pick ou revert em curso"
 
#: sequencer.c:864
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "não é possível resolver HEAD"
 
#: sequencer.c:866 sequencer.c:900
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "não é possível abortar um ramo ainda não criado"
 
#: sequencer.c:886 builtin/fetch.c:724 builtin/fetch.c:970
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "não é possível abrir %s"
 
#: sequencer.c:888
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "não é possível ler %s: %s"
 
#: sequencer.c:889
msgid "unexpected end of file"
msgstr "fim de ficheiro inesperado"
 
#: sequencer.c:895
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "o ficheiro HEAD de pre-cherry-pick '%s' está corrompido"
 
#: sequencer.c:921
#, c-format
msgid "Could not format %s."
msgstr "Não foi possível formatar %s."
 
#: sequencer.c:1066
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: não é possível efetuar cherry-pick de %s"
 
#: sequencer.c:1069
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: revisão incorreta"
 
#: sequencer.c:1102
msgid "Can't revert as initial commit"
msgstr "Não é possível reverter como commit inicial"
 
#: setup.c:160
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
msgstr ""
"%s: não há tal caminho na árvore de trabalho.\n"
"Use 'git <comando> -- <caminho>...' para especificar caminhos que não "
"existem localmente."
 
#: setup.c:173
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
msgstr ""
"argumento ambíguo '%s': revisão ou caminho desconhecidos não encontrado na "
"árvore de trabalho.\n"
"Use '--' para separar caminhos de revisões, assim:\n"
"'git <comando> [<revisão>...] -- [<ficheiro>...]'"
 
#: setup.c:223
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
msgstr ""
"argumento ambíguo '%s': revisão e nome de ficheiro\n"
"Use '--' para separar caminhos de revisões, assim:\n"
"'git <comando> [<revisão>...] -- [<ficheiro>...]'"
 
#: setup.c:248 builtin/apply.c:3362 builtin/apply.c:3373 builtin/apply.c:3419
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "falha ao ler %s"
 
#: setup.c:468
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Esperava-se versão do repositório git <= %d, obteve-se %d"
 
#: setup.c:476
msgid "unknown repository extensions found:"
msgstr "extensões de repositório desconhecidas encontradas:"
 
#: setup.c:762
#, c-format
msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "Não é um repositório git (ou um dos diretórios pai): %s"
 
#: setup.c:764 setup.c:915 builtin/index-pack.c:1641
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Não é possível voltar ao diretório de trabalho atual"
 
#: setup.c:845
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Não é possível ler o diretório de trabalho atual"
 
#: setup.c:920
#, c-format
msgid ""
"Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
msgstr ""
"Não é um repositório git (ou um diretório pai até ao ponto de montagem %s)\n"
"Interrompido no limite do sistema de ficheiros "
"(GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM não definido)."
 
#: setup.c:927
#, c-format
msgid "Cannot change to '%s/..'"
msgstr "Não é possível mudar para '%s/..'"
 
#: setup.c:989
#, c-format
msgid ""
"Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
"The owner of files must always have read and write permissions."
msgstr ""
"Problema com o valor core.sharedRepository modo de ficheiro (0%.3o).\n"
"O dono dos ficheiros tem de ter sempre permissões de leitura e escrita."
 
#: sha1_file.c:1046
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "offset antes do fim do ficheiro de pacote (.idx danificado?)"
 
#: sha1_file.c:2434
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr "offset antes do início do índice do pacote %s (índice corrompido?)"
 
#: sha1_file.c:2438
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr "offset depois do fim do índice do pacote %s (índice truncado?)"
 
#: sha1_name.c:462
msgid ""
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
"may be created by mistake. For example,\n"
"\n"
"  git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
"\n"
"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
msgstr ""
"Normalmente o Git nunca cria referências que terminem em 40 caracteres "
"hexadecimais,\n"
"pois uma referência destas seria ignorada se indicasse só 40 caracteres "
"hexadecimais.\n"
"Estas referências podem ser criadas por engano. Como no exemplo,\n"
"\n"
"  git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
"\n"
"onde \"$br\" está vazio e é criada uma referência de 40 caracteres "
"hexadecimais.\n"
"Analise estas referências e elimine-as se desejar. Desative esta\n"
"mensagem executando \"git config advice.objectNameWarning false\""
 
#: submodule.c:64 submodule.c:98
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
msgstr ""
"Não é possível alterar .gitmodules não integrado, resolva primeiro os "
"conflitos de integração"
 
#: submodule.c:68 submodule.c:102
#, c-format
msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
msgstr "Secção de .gitmodules cujo path=%s não encontrada"
 
#: submodule.c:76
#, c-format
msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
msgstr "Não foi possível atualizar o elemento %s de .gitmodules"
 
#: submodule.c:109
#, c-format
msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
msgstr "Não foi possível remover o elemento %s de .gitmodules"
 
#: submodule.c:120
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "falha ao preparar .gitmodules atualizado"
 
#: submodule.c:177
msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
msgstr "não é permitido valores negativos em submodule.fetchJobs"
 
#: submodule-config.c:358
#, c-format
msgid "invalid value for %s"
msgstr "valor inválido de %s"
 
#: trailer.c:237
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr "falha ao executar o comando trailer '%s'"
 
#: trailer.c:492 trailer.c:496 trailer.c:500 trailer.c:554 trailer.c:558
#: trailer.c:562
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "valor desconhecido '%s' da chave '%s'"
 
#: trailer.c:544 trailer.c:549 builtin/remote.c:289
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "mais do que um %s"
 
#: trailer.c:582
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
msgstr "token terminador vazio no terminador '%.*s'"
 
#: trailer.c:702
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "não foi possível ler o ficheiro de entrada '%s'"
 
#: trailer.c:705
msgid "could not read from stdin"
msgstr "não foi possível ler da entrada padrão"
 
#: trailer.c:857 builtin/am.c:42
#, c-format
msgid "could not stat %s"
msgstr "não foi possível obter stat de %s"
 
#: trailer.c:859
#, c-format
msgid "file %s is not a regular file"
msgstr "o ficheiro %s não é um ficheiro regular"
 
#: trailer.c:861
#, c-format
msgid "file %s is not writable by user"
msgstr "o ficheiro %s não pode ser escrito pelo utilizador"
 
#: trailer.c:873
msgid "could not open temporary file"
msgstr "não foi possível abrir ficheiro temporário"
 
#: trailer.c:912
#, c-format
msgid "could not rename temporary file to %s"
msgstr "não foi possível mudar o nome do ficheiro temporário para %s"
 
#: transport.c:62
#, c-format
msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
msgstr "Iria definir o ramo a montante de '%s' como '%s' de '%s'\n"
 
#: transport.c:151
#, c-format
msgid "transport: invalid depth option '%s'"
msgstr "transporte: opção de profundidade '%s' inválida"
 
#: transport.c:771
#, c-format
msgid ""
"The following submodule paths contain changes that can\n"
"not be found on any remote:\n"
msgstr ""
"Os seguintes caminhos de submódulo contêm alterações que\n"
"não puderam ser encontradas a nenhum remoto:\n"
 
#: transport.c:775
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please try\n"
"\n"
"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
"\n"
"or cd to the path and use\n"
"\n"
"\tgit push\n"
"\n"
"to push them to a remote.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Por favor tente\n"
"\n"
"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
"\n"
"ou cd para o caminho e use\n"
"\n"
"\tgit push\n"
"\n"
"para publicá-las no remoto.\n"
"\n"
 
#: transport.c:783
msgid "Aborting."
msgstr "Abortado."
 
#: transport-helper.c:1041
#, c-format
msgid "Could not read ref %s"
msgstr "Não foi possível ler a referência %s"
 
#: unpack-trees.c:64
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
msgstr ""
"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao "
"extrair:\n"
"%%sSubmeta as suas alterações ou esconda-as antes de trocar de ramo."
 
#: unpack-trees.c:66
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao "
"extrair:\n"
"%%s"
 
#: unpack-trees.c:69
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
msgstr ""
"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao "
"integrar:\n"
"%%sSubmeta as suas alterações ou esconda-as antes de integrar."
 
#: unpack-trees.c:71
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao "
"integrar:\n"
"%%s"
 
#: unpack-trees.c:74
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
msgstr ""
"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas por "
"%s:\n"
"%%sSubmeta as suas alterações ou esconda-as antes de efetuar %s."
 
#: unpack-trees.c:76
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
"%%s"
msgstr ""
"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas por "
"%s:\n"
"%%s"
 
#: unpack-trees.c:81
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in it:\n"
"%s"
msgstr ""
"Perder-se-iam ficheiros não controlados ao atualizar os seguintes "
"diretórios:\n"
"%s"
 
#: unpack-trees.c:85
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr ""
"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam "
"removidos ao extrair:\n"
"%%sMova ou remova-os antes de trocar de ramos."
 
#: unpack-trees.c:87
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam "
"removidos ao extrair:\n"
"%%s"
 
#: unpack-trees.c:90
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam "
"removidos ao integrar:\n"
"%%sMova ou remova-os antes de integrar."
 
#: unpack-trees.c:92
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam "
"removidos ao integrar:\n"
"%%s"
 
#: unpack-trees.c:95
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
"%%sPlease move or remove them before you %s."
msgstr ""
"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam "
"removidos por %s:\n"
"%%sMova ou remova-os antes de efetuar %s."
 
#: unpack-trees.c:97
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam "
"removidos por %s:\n"
"%%s"
 
#: unpack-trees.c:102
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
"checkout:\n"
"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr ""
"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam "
"substituídos ao extrair:\n"
"%%sMova ou remova-os antes de trocar de ramos."
 
#: unpack-trees.c:104
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
"checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam "
"substituídos ao extrair:\n"
"%%s"
 
#: unpack-trees.c:107
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam "
"substituídos ao integrar:\n"
"%%sMova ou remova-os antes de integrar."
 
#: unpack-trees.c:109
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam "
"substituídos ao integrar:\n"
"%%s"
 
#: unpack-trees.c:112
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
"%%sPlease move or remove them before you %s."
msgstr ""
"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam "
"substituídos por %s:\n"
"%%sMova ou remova-os antes de efetuar %s."
 
#: unpack-trees.c:114
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam "
"substituídos por %s:\n"
"%%s"
 
#: unpack-trees.c:121
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
msgstr "A entrada '%s' sobrepõe-se com '%s'. Não é possível vincular."
 
#: unpack-trees.c:124
#, c-format
msgid ""
"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n"
"%s"
msgstr ""
"Não é possível extrair esparsamente: as seguintes entradas não estão "
"atualizadas:\n"
"%s"
 
#: unpack-trees.c:126
#, c-format
msgid ""
"The following Working tree files would be overwritten by sparse checkout "
"update:\n"
"%s"
msgstr ""
"Os seguintes ficheiros na árvore de trabalho seriam substituídos ao "
"atualizar a extração esparsa:\n"
"%s"
 
#: unpack-trees.c:128
#, c-format
msgid ""
"The following Working tree files would be removed by sparse checkout "
"update:\n"
"%s"
msgstr ""
"Os seguintes ficheiros na árvore de trabalho seriam removidos ao atualizar a "
"extração esparsa:\n"
"%s"
 
#: unpack-trees.c:205
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "A abortar\n"
 
#: unpack-trees.c:237
msgid "Checking out files"
msgstr "A extrair ficheiros"
 
#: urlmatch.c:120
msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
msgstr "nome de esquema de URL inválido ou falta do sufixo '://'"
 
#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356
#, c-format
msgid "invalid %XX escape sequence"
msgstr "sequencia de escape %XX inválida"
 
#: urlmatch.c:172
msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
msgstr "sistema anfitrião não indicado e o esquema não é do tipo 'file:'"
 
#: urlmatch.c:189
msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
msgstr "um URL do tipo 'file:' não pode ter um número de porta"
 
#: urlmatch.c:199
msgid "invalid characters in host name"
msgstr "caracteres inválidos no nome do anfitrião"
 
#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255
msgid "invalid port number"
msgstr "número de porta inválido"
 
#: urlmatch.c:322
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "segmento de caminho '..' inválido"
 
#: worktree.c:282
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "falha ao ler '%s'"
 
#: wrapper.c:222 wrapper.c:392
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading and writing"
msgstr "não foi possível abrir '%s' para leitura e escrita"
 
#: wrapper.c:224 wrapper.c:394 builtin/am.c:778
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "não foi possível abrir '%s' para escrita"
 
#: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:324 builtin/am.c:771
#: builtin/am.c:859 builtin/commit.c:1712 builtin/merge.c:1029
#: builtin/pull.c:407
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "não foi possível abrir '%s' para leitura"
 
#: wrapper.c:605 wrapper.c:626
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr "não é possível aceder a '%s'"
 
#: wrapper.c:634
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "não é possível de obter o diretório de trabalho atual"
 
#: wrapper.c:658
#, c-format
msgid "could not write to %s"
msgstr "não foi possível escrever para %s"
 
#: wrapper.c:660
#, c-format
msgid "could not close %s"
msgstr "não foi possível fechar %s"
 
#: wt-status.c:150
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Caminhos não integrados:"
 
#: wt-status.c:177 wt-status.c:204
#, c-format
msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
msgstr "  (use \"git reset %s <ficheiro>...\" para despreparar)"
 
#: wt-status.c:179 wt-status.c:206
msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
msgstr "  (use \"git rm --cached <ficheiro>...\" para despreparar)"
 
#: wt-status.c:183
msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
msgstr "  (use \"git add <ficheiro>...\" para marcar como resolvido)"
 
#: wt-status.c:185 wt-status.c:189
msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr ""
"  (use \"git add/rm <ficheiro>...\" conforme apropriado para marcar como "
"resolvido)"
 
#: wt-status.c:187
msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr "  (use \"git rm <ficheiro>...\" para marcar como resolvido)"
 
#: wt-status.c:198 wt-status.c:882
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Alterações para serem submetidas:"
 
#: wt-status.c:216 wt-status.c:891
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Alterações não preparadas para submeter:"
 
#: wt-status.c:220
msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr "  (use \"git add <ficheiro>...\" para atualizar o que será submetido)"
 
#: wt-status.c:222
msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
"  (use \"git add/rm <ficheiro>...\" para atualizar o que será submetido)"
 
#: wt-status.c:223
msgid ""
"  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
"  (use \"git checkout -- <ficheiro>...\" para descartar alterações no "
"diretório de trabalho)"
 
#: wt-status.c:225
msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr ""
"  (submeta ou descarte o conteúdo modificado ou não controlado nos "
"submódulos)"
 
#: wt-status.c:237
#, c-format
msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr "  (use \"git %s <ficheiro>...\" para incluir no que será submetido)"
 
#: wt-status.c:252
msgid "both deleted:"
msgstr "eliminado por ambos:"
 
#: wt-status.c:254
msgid "added by us:"
msgstr "adicionado por nós:"
 
#: wt-status.c:256
msgid "deleted by them:"
msgstr "eliminado por eles:"
 
#: wt-status.c:258
msgid "added by them:"
msgstr "adicionado por eles:"
 
#: wt-status.c:260
msgid "deleted by us:"
msgstr "eliminado por nós:"
 
#: wt-status.c:262
msgid "both added:"
msgstr "adicionado por ambos:"
 
#: wt-status.c:264
msgid "both modified:"
msgstr "modificado por ambos:"
 
#: wt-status.c:274
msgid "new file:"
msgstr "novo ficheiro:"
 
#: wt-status.c:276
msgid "copied:"
msgstr "copiado:"
 
#: wt-status.c:278
msgid "deleted:"
msgstr "eliminado:"
 
#: wt-status.c:280
msgid "modified:"
msgstr "modificado:"
 
#: wt-status.c:282
msgid "renamed:"
msgstr "nome mudado:"
 
#: wt-status.c:284
msgid "typechange:"
msgstr "tipo alterado:"
 
#: wt-status.c:286
msgid "unknown:"
msgstr "desconhecido:"
 
#: wt-status.c:288
msgid "unmerged:"
msgstr "não integrado:"
 
#: wt-status.c:370
msgid "new commits, "
msgstr "novos commits, "
 
#: wt-status.c:372
msgid "modified content, "
msgstr "conteúdo modificado, "
 
#: wt-status.c:374
msgid "untracked content, "
msgstr "conteúdo não controlado, "
 
#: wt-status.c:756
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Submódulos alterados mas não atualizados:"
 
#: wt-status.c:758
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Alterações em submódulos para serem submetidas:"
 
#: wt-status.c:839
msgid ""
"Do not touch the line above.\n"
"Everything below will be removed."
msgstr ""
"Não altere a linha acima.\n"
"Tudo o que estiver abaixo será removido."
 
#: wt-status.c:950
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Há caminhos não integrados."
 
#: wt-status.c:953
msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr "  (corrija os conflitos e execute \"git commit\")"
 
#: wt-status.c:955
msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr "  (use \"git am --abort\" para abortar a integração)"
 
#: wt-status.c:960
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Todos os conflitos foram corrigidos mas ainda está a integrar."
 
#: wt-status.c:963
msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr "  (use \"git commit\" para concluir a integração)"
 
#: wt-status.c:973
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Sessão am em curso."
 
#: wt-status.c:976
msgid "The current patch is empty."
msgstr "O patch atual está vazio."
 
#: wt-status.c:980
msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr "  (corrija os conflitos e execute \"git am --continue\")"
 
#: wt-status.c:982
msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr "  (use \"git am --skip\" para ignorar este patch)"
 
#: wt-status.c:984
msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr "  (use \"git am --abort\" para restaurar o ramo original)"
 
#: wt-status.c:1109
msgid "No commands done."
msgstr "Nenhum comando concluído."
 
#: wt-status.c:1112
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Último comando concluído (%d comando concluído):"
msgstr[1] "Últimos comandos concluídos (%d comandos concluídos):"
 
#: wt-status.c:1123
#, c-format
msgid "  (see more in file %s)"
msgstr "  (veja mais no ficheiro %s)"
 
#: wt-status.c:1128
msgid "No commands remaining."
msgstr "Nenhum comando por concluir."
 
#: wt-status.c:1131
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Próximo comando a executar (%d comando restante):"
msgstr[1] "Próximos comandos a executar (%d comandos restantes):"
 
#: wt-status.c:1139
msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr "  (use \"git rebase --edit-todo\" para visualizar e editar)"
 
#: wt-status.c:1152
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Está a realizar rebase do ramo '%s' sobre '%s'."
 
#: wt-status.c:1157
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Está a rebasear neste momento."
 
#: wt-status.c:1171
msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr "  (corrija os conflitos e execute \"git rebase --continue\")"
 
#: wt-status.c:1173
msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr "  (use \"git rebase --skip\" para ignorar este patch)"
 
#: wt-status.c:1175
msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr "  (use \"git rebase --abort\" para restaurar o ramo original)"
 
#: wt-status.c:1181
msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
"  (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git rebase --continue\")"
 
#: wt-status.c:1185
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Está a dividir um commit ao mesmo tempo que se efetua rebase do ramo '%s' "
"sobre '%s'."
 
#: wt-status.c:1190
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Está a dividir um commit durante um rebase."
 
#: wt-status.c:1193
msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
"  (Assim que o diretório de trabalho estiver limpo, execute \"git rebase --"
"continue\")"
 
#: wt-status.c:1197
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Está a editar um commit ao mesmo tempo que efetua rebase do ramo '%s' sobre "
"'%s'."
 
#: wt-status.c:1202
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Está a editar um commit durante um rebase."
 
#: wt-status.c:1205
msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr "  (use \"git commit --amend\" para emendar o commit atual)"
 
#: wt-status.c:1207
msgid ""
"  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
"  (use \"git rebase --continue\" assim que estiver satisfeito com as "
"alterações)"
 
#: wt-status.c:1217
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Está a realizar cherry-pick do commit %s."
 
#: wt-status.c:1222
msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr "  (corrija os conflitos e execute \"git cherry-pick --continue\")"
 
#: wt-status.c:1225
msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
"  (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git cherry-pick --continue"
"\")"
 
#: wt-status.c:1227
msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
"  (use \"git cherry-pick --abort\" para cancelar a operação de cherry-pick)"
 
#: wt-status.c:1236
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Está a reverter o commit %s neste comento."
 
#: wt-status.c:1241
msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr "  (corrija dos conflitos e execute \"git revert --continue\")"
 
#: wt-status.c:1244
msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
"  (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git revert --continue\")"
 
#: wt-status.c:1246
msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr "  (use \"git rever --abort\" para cancelar a operação de reversão)"
 
#: wt-status.c:1257
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Está a bissetar, iniciado a partir do ramo '%s'."
 
#: wt-status.c:1261
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Está a bissetar neste momento."
 
#: wt-status.c:1264
msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr "  (use \"git bisect reset\" para voltar ao ramo original)"
 
#: wt-status.c:1464
msgid "On branch "
msgstr "No ramo "
 
#: wt-status.c:1470
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "rebase interativo em curso; sobre "
 
#: wt-status.c:1472
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "rebase em curso; sobre "
 
#: wt-status.c:1477
msgid "HEAD detached at "
msgstr "HEAD destacada em "
 
#: wt-status.c:1479
msgid "HEAD detached from "
msgstr "HEAD destacada de "
 
#: wt-status.c:1482
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Não se encontra em nenhum ramo neste momento."
 
#: wt-status.c:1500
msgid "Initial commit"
msgstr "Commit inicial"
 
#: wt-status.c:1514
msgid "Untracked files"
msgstr "Ficheiros não controlados"
 
#: wt-status.c:1516
msgid "Ignored files"
msgstr "Ficheiros ignorados"
 
#: wt-status.c:1520
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
"new files yourself (see 'git help status')."
msgstr ""
"A enumeração dos ficheiros não controlados demorou %.2f segundos\n"
"a concluir. 'status -uno' pode acelerar o processo, mas deve ter\n"
"cuidado de não se esquecer de adicionar novos ficheiros\n"
"(consulte 'git help status')."
 
#: wt-status.c:1526
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Ficheiros não controlados não listados%s"
 
#: wt-status.c:1528
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (use a opção -u para mostrar os ficheiros não controlados)"
 
#: wt-status.c:1534
msgid "No changes"
msgstr "Sem alterações"
 
#: wt-status.c:1539
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"nenhuma alteração adicionada para submeter (use \"git add\" e/ou \"git "
"commit -a\")\n"
 
#: wt-status.c:1542
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "nenhuma alteração adicionada para submeter\n"
 
#: wt-status.c:1545
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
"track)\n"
msgstr ""
"não foi adicionado nada para submeter, mas existem ficheiros não controlados "
"(use \"git add\" para controlá-los)\n"
 
#: wt-status.c:1548
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr ""
"não foi adicionado nada para submeter, mas existem ficheiros não "
"controlados\n"
 
#: wt-status.c:1551
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"não há nada para submeter (crie/copie ficheiros e use \"git add\" para "
"controlá-los)\n"
 
#: wt-status.c:1554 wt-status.c:1559
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "não há nada para submeter\n"
 
#: wt-status.c:1557
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"não há nada para submeter (use -u para mostrar os ficheiros não "
"controlados)\n"
 
#: wt-status.c:1561
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "não há nada para submeter, árvore de trabalho limpa\n"
 
#: wt-status.c:1668
msgid "Initial commit on "
msgstr "Commit inicial em "
 
#: wt-status.c:1672
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (nenhum ramo)"
 
#: wt-status.c:1701
msgid "gone"
msgstr "desaparecido"
 
#: wt-status.c:1703 wt-status.c:1711
msgid "behind "
msgstr "atrás "
 
#: wt-status.c:1706 wt-status.c:1709
msgid "ahead "
msgstr "à frente "
 
#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:415
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "falha ao invocar unlink de '%s'"
 
#: builtin/add.c:22
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<opções>] [--] <caminho>..."
 
#: builtin/add.c:65
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "diff status inesperado %c"
 
#: builtin/add.c:71 builtin/commit.c:281
msgid "updating files failed"
msgstr "falha ao atualizar os ficheiros"
 
#: builtin/add.c:81
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "remover '%s'\n"
 
#: builtin/add.c:136
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Alterações não preparadas depois de atualizar o índice:"
 
#: builtin/add.c:196 builtin/rev-parse.c:811
msgid "Could not read the index"
msgstr "Não foi possível ler o índice"
 
#: builtin/add.c:207
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para escrita."
 
#: builtin/add.c:211
msgid "Could not write patch"
msgstr "Não foi possível escrever patch"
 
#: builtin/add.c:214
msgid "editing patch failed"
msgstr "falha ao editar patch"
 
#: builtin/add.c:217
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Não foi possível obter stat de '%s'"
 
#: builtin/add.c:219
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Patch vazio. Abortado."
 
#: builtin/add.c:224
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Não foi possível aplicar '%s'"
 
#: builtin/add.c:234
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr "Os seguintes caminhos estão ignorados por algum ficheiro .gitignore:\n"
 
#: builtin/add.c:253 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:113 builtin/mv.c:111
#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:197 builtin/push.c:521
#: builtin/remote.c:1327 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162
msgid "dry run"
msgstr "simular ação"
 
#: builtin/add.c:254 builtin/apply.c:4854 builtin/check-ignore.c:19
#: builtin/commit.c:1334 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:593
#: builtin/log.c:1852 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114
msgid "be verbose"
msgstr "ser verboso"
 
#: builtin/add.c:256
msgid "interactive picking"
msgstr "seleção interativa"
 
#: builtin/add.c:257 builtin/checkout.c:1157 builtin/reset.c:286
msgid "select hunks interactively"
msgstr "selecionar blocos interativamente"
 
#: builtin/add.c:258
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "editar o diff atual e aplicá-lo"
 
#: builtin/add.c:259
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "permitir adicionar ficheiros ignorados"
 
#: builtin/add.c:260
msgid "update tracked files"
msgstr "atualizar ficheiros controlados"
 
#: builtin/add.c:261
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "registar apenas o facto de que o caminho será adicionado mais tarde"
 
#: builtin/add.c:262
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr ""
"adicionar alterações de todos os ficheiros controlados ou não controlados"
 
#: builtin/add.c:265
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr ""
"ignorar caminhos removidos na árvore de trabalho (o mesmo que --no-all)"
 
#: builtin/add.c:267
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "não adicionar, apenas atualizar o índice"
 
#: builtin/add.c:268
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr "ignorar ficheiros que não podem ser adicionados por causa de erros"
 
#: builtin/add.c:269
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr "verificar quais os ficheiros ignorados na simulação"
 
#: builtin/add.c:270 builtin/update-index.c:958
msgid "(+/-)x"
msgstr "(+/-)x"
 
#: builtin/add.c:270 builtin/update-index.c:959
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "substituir o bit executável dos ficheiros listados"
 
#: builtin/add.c:292
#, c-format
msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
msgstr "Use -f se deseja mesmo adicioná-los.\n"
 
#: builtin/add.c:300
msgid "adding files failed"
msgstr "falha ao adicionar ficheiros"
 
#: builtin/add.c:336
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A e -u são mutuamente incompatíveis"
 
#: builtin/add.c:343
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr "A opção --ignore-missing só pode ser usada em conjunto com --dry-run"
 
#: builtin/add.c:352
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "o parâmetro '%s' de --chmod tem de ser -x ou +x"
 
#: builtin/add.c:367
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Não foi especificado nada, nada adicionado.\n"
 
#: builtin/add.c:368
#, c-format
msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
msgstr "Queria dizer 'git add .'?\n"
 
#: builtin/add.c:373 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:279
#: builtin/checkout.c:473 builtin/clean.c:914 builtin/commit.c:340
#: builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298
#: builtin/submodule--helper.c:240
msgid "index file corrupt"
msgstr "ficheiro de índice corrompido"
 
#: builtin/add.c:454 builtin/apply.c:4784 builtin/mv.c:286 builtin/rm.c:431
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Não foi possível escrever novo ficheiro de índice"
 
#: builtin/am.c:257 builtin/commit.c:750 builtin/merge.c:1032
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "não foi possível ler '%s'"
 
#: builtin/am.c:426
msgid "could not parse author script"
msgstr "não foi possível analisar o autor do script"
 
#: builtin/am.c:503
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' foi eliminado pelo hook applypatch-msg"
 
#: builtin/am.c:544 builtin/notes.c:301
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Linha de entrada malformada: '%s'."
 
#: builtin/am.c:581 builtin/notes.c:316
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Falha ao copiar notas de '%s' para '%s'"
 
#: builtin/am.c:607
msgid "fseek failed"
msgstr "falha ao invocar fseek"
 
#: builtin/am.c:787
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "não foi possível analisar o patch '%s'"
 
#: builtin/am.c:852
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Só pode ser aplicada uma série de patches StGIT duma só vez"
 
#: builtin/am.c:899
msgid "invalid timestamp"
msgstr "carimbo de data/hora inválido"
 
#: builtin/am.c:902 builtin/am.c:910
msgid "invalid Date line"
msgstr "linha de Data inválida"
 
#: builtin/am.c:907
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "mudança de fuso horário inválida"
 
#: builtin/am.c:996
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Falha ao detetar o formato do patch."
 
#: builtin/am.c:1001 builtin/clone.c:380
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "falha ao criar o diretório '%s'"
 
#: builtin/am.c:1005
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Falha ao dividir patches."
 
#: builtin/am.c:1137 builtin/commit.c:366
msgid "unable to write index file"
msgstr "não é possível escrever o ficheiro de índice"
 
#: builtin/am.c:1188
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "Após resolver este problema, execute \"%s --continue\"."
 
#: builtin/am.c:1189
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr "Se preferir ignorar este patch, execute \"%s --skip\"."
 
#: builtin/am.c:1190
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"Para restaurar o ramo original e interromper a aplicação dos patches, "
"execute \"%s --abort\"."
 
#: builtin/am.c:1328
msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
msgstr "O patch está vazio. Foi dividido incorretamente?"
 
#: builtin/am.c:1402 builtin/log.c:1543
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "linha de identidade inválida: %s"
 
#: builtin/am.c:1429
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "não foi possível analisar o commit %s"
 
#: builtin/am.c:1602
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"O repositório não tem os blobs necessários para recorrer a integração com 3 "
"pontos."
 
#: builtin/am.c:1604
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr "A usar informação do índice para reconstruir uma árvore de base..."
 
#: builtin/am.c:1623
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
msgstr ""
"Editou o patch manualmente?\n"
"Não é possível aplicá-lo aos blobs registados no índice."
 
#: builtin/am.c:1629
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr ""
"A recorrer a uma de base para aplicação de patches e integração com 3 "
"pontos..."
 
#: builtin/am.c:1654
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Falha ao integrar as alterações."
 
#: builtin/am.c:1679 builtin/merge.c:628
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree falhou ao escrever uma árvore"
 
#: builtin/am.c:1686
msgid "applying to an empty history"
msgstr "a aplicar a um histórico vazio"
 
#: builtin/am.c:1699 builtin/commit.c:1776 builtin/merge.c:798
#: builtin/merge.c:823
msgid "failed to write commit object"
msgstr "falha ao escrever objeto de commit"
 
#: builtin/am.c:1731 builtin/am.c:1735
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "não é possível continuar: %s não existe."
 
#: builtin/am.c:1751
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
msgstr ""
"não é possível entrar em modo interativo sem um entrada padrão conectada a "
"um terminal."
 
#: builtin/am.c:1756
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Corpo do commit:"
 
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
#: builtin/am.c:1766
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Aplicar? [y]sim/[n]ão/[e]ditar/[v]er patch/[a]ceitar todos: "
 
#: builtin/am.c:1816
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Índice modificado: não é possível aplicar patches (modificado: %s)"
 
#: builtin/am.c:1853 builtin/am.c:1925
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "A aplicar: %.*s"
 
#: builtin/am.c:1869
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Nenhuma alteração -- Já foi aplicado o patch."
 
#: builtin/am.c:1877
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Falha ao aplicar o patch em %s %.*s"
 
#: builtin/am.c:1883
#, c-format
msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
msgstr "A cópia do patch que falhou encontra-se em: %s"
 
#: builtin/am.c:1928
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
msgstr ""
"Sem alterações - esqueceu-se de usar 'git add'?\n"
"Se não há nada por preparar, provavelmente essas mesmas alterações\n"
"já foram introduzidas; pode querer ignorar este patch."
 
#: builtin/am.c:1935
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"Did you forget to use 'git add'?"
msgstr ""
"Ainda há caminhos não integrados no índice.\n"
"Esqueceu-se de usar 'git add'?"
 
#: builtin/am.c:2043 builtin/am.c:2047 builtin/am.c:2059 builtin/reset.c:308
#: builtin/reset.c:316
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Não foi possível analisar o objeto '%s'."
 
#: builtin/am.c:2095
msgid "failed to clean index"
msgstr "falha ao limpar o índice"
 
#: builtin/am.c:2129
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
msgstr ""
"Parece que a HEAD foi movida desde a última vez que o 'am' falhou.\n"
"Não recuando a ORIG_HEAD"
 
#: builtin/am.c:2192
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Valor inválido de --patch-format: %s"
 
#: builtin/am.c:2225
msgid "git am [<options>] [(<mbox>|<Maildir>)...]"
msgstr "git am [<opções>] [(<mbox>|<Maildir>)...]"
 
#: builtin/am.c:2226
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<opções>] (--continue | --skip | --abort)"
 
#: builtin/am.c:2232
msgid "run interactively"
msgstr "executar interativamente"
 
#: builtin/am.c:2234
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "opção histórica -- sem-ação"
 
#: builtin/am.c:2236
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "permitir recorrer a integração com 3 pontos se necessário"
 
#: builtin/am.c:2237 builtin/init-db.c:481 builtin/prune-packed.c:57
#: builtin/repack.c:172
msgid "be quiet"
msgstr "silencioso"
 
#: builtin/am.c:2239
msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
msgstr "adicionar uma linha com Signed-of-by no fim da mensagem de commit"
 
#: builtin/am.c:2242
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "recodificar em utf8 (predefinição)"
 
#: builtin/am.c:2244
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "passar a opção -k ao git-mailinfo"
 
#: builtin/am.c:2246
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "passar a opção -b ao git-mailinfo"
 
#: builtin/am.c:2248
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "passar a opção -m ao git-mailinfo"
 
#: builtin/am.c:2250
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "passar a opção --keep-cr ao gitmailsplit para formato de mbox"
 
#: builtin/am.c:2253
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
"não passar a opção --keep-cr ao git-mailsplit independentemente de am.keepcr"
 
#: builtin/am.c:2256
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "retirar todo o conteúdo antes da linha de tesoura"
 
#: builtin/am.c:2257 builtin/apply.c:4837
msgid "action"
msgstr "ação"
 
#: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267
#: builtin/am.c:2270 builtin/am.c:2273 builtin/am.c:2276 builtin/am.c:2279
#: builtin/am.c:2285
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "transmitir ao git-apply"
 
#: builtin/am.c:2266 builtin/apply.c:4861
msgid "root"
msgstr "raiz"
 
#: builtin/am.c:2269 builtin/am.c:2272 builtin/apply.c:4799
#: builtin/apply.c:4802 builtin/clone.c:90 builtin/fetch.c:96
#: builtin/pull.c:179 builtin/submodule--helper.c:277
#: builtin/submodule--helper.c:402 builtin/submodule--helper.c:482
#: builtin/submodule--helper.c:485 builtin/submodule--helper.c:823
#: builtin/submodule--helper.c:826
msgid "path"
msgstr "caminho"
 
#: builtin/am.c:2275 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669
#: builtin/grep.c:706 builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:134 builtin/pull.c:193
#: builtin/repack.c:181 builtin/repack.c:185 builtin/show-branch.c:645
#: builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 parse-options.h:132
#: parse-options.h:134 parse-options.h:244
msgid "n"
msgstr "n"
 
#: builtin/am.c:2278 builtin/apply.c:4805
msgid "num"
msgstr "num"
 
#: builtin/am.c:2281 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438
#: builtin/tag.c:372
msgid "format"
msgstr "formato"
 
#: builtin/am.c:2282
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "formato de apresentação de patches"
 
#: builtin/am.c:2288
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "substituir a mensagem de erro quando a aplicação do patch falha"
 
#: builtin/am.c:2290
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "continuar a aplicar os patches depois de resolver os conflitos"
 
#: builtin/am.c:2293
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "sinónimo de --continue"
 
#: builtin/am.c:2296
msgid "skip the current patch"
msgstr "ignorar o patch atual"
 
#: builtin/am.c:2299
msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
msgstr "restaurar o ramo original e abortar a operação de patch."
 
#: builtin/am.c:2303
msgid "lie about committer date"
msgstr "mentir sobre a data de commit"
 
#: builtin/am.c:2305
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "usar a data e hora atual como data de autor"
 
#: builtin/am.c:2307 builtin/commit.c:1610 builtin/merge.c:229
#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355
msgid "key-id"
msgstr "id-chave"
 
#: builtin/am.c:2308
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "assinar os commits com GPG"
 
#: builtin/am.c:2311
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(uso interno de git-rebase)"
 
#: builtin/am.c:2326
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
msgstr ""
"A opção -b/--binary há muito que é ignorada e será\n"
"futuramente removida. Por favor não a use."
 
#: builtin/am.c:2333
msgid "failed to read the index"
msgstr "falha ao ler o índice"
 
#: builtin/am.c:2348
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr ""
"o diretório de rebesa anterior %s ainda existe, mas foi fornecida uma mbox."
 
#: builtin/am.c:2372
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
"Use \"git am --abort\" to remove it."
msgstr ""
"Diretório abandonado %s encontrado.\n"
"Use \"git am --abort\" para o remover."
 
#: builtin/am.c:2378
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "A operação de resolução não está em curso, não retomando."
 
#: builtin/apply.c:122
msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
msgstr "git apply [<opções>] [<patch>...]"
 
#: builtin/apply.c:153
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "opção de espaço em branco não reconhecida '%s'"
 
#: builtin/apply.c:169
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "opção de ignorar espaço em branco não reconhecida '%s'"
 
#: builtin/apply.c:854
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Não é possível preparar a regexp de carimbo de data/hora %s"
 
#: builtin/apply.c:863
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "regexec retornou %d para a entra: %s"
 
#: builtin/apply.c:947
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "não foi possível encontrar o nome do ficheiro no patch na linha %d"
 
#: builtin/apply.c:984
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr ""
"git apply: git-diff incorreto - esperava-se /dev/null, obteve-se %s na linha "
"%d"
 
#: builtin/apply.c:989
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: git-diff incorreto - o nome do novo ficheiro na linha %d é "
"inconsistente"
 
#: builtin/apply.c:990
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: git-diff incorreto - o nome do ficheiro antigo na linha %d é "
"inconsistente"
 
#: builtin/apply.c:995
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: git-diff incorreto - esperava-se /dev/null na linha %d"
 
#: builtin/apply.c:1489
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "recontagem: linha inesperada: %.*s"
 
#: builtin/apply.c:1550
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "fragmento de patch sem cabeçalho na linha %d: %.*s"
 
#: builtin/apply.c:1567
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
"component (line %d)"
msgid_plural ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
"components (line %d)"
msgstr[0] ""
"o cabeçalho do git diff não revelou o nome do ficheiro depois de se remover "
"%d componente do caminho (linha %d)"
msgstr[1] ""
"o cabeçalho do git diff não revelou o nome do ficheiro depois de se remover "
"%d componentes de caminho (linha %d)"
 
#: builtin/apply.c:1743
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "o novo ficheiro depende de conteúdos antigos"
 
#: builtin/apply.c:1745
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "o ficheiro eliminado ainda tem conteúdos"
 
#: builtin/apply.c:1774
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "patch corrompido na linha %d"
 
#: builtin/apply.c:1810
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "o novo ficheiro %s depende de conteúdos antigos"
 
#: builtin/apply.c:1812
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "o ficheiro eliminado %s ainda tem conteúdos"
 
#: builtin/apply.c:1815
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** aviso: o ficheiro %s ficará vazio, mas não será eliminado"
 
#: builtin/apply.c:1962
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "patch binário corrompido na linha %d: %.*s"
 
#: builtin/apply.c:1999
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "patch binário não reconhecido na linha %d"
 
#: builtin/apply.c:2154
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "patch incompreensível na linha %d"
 
#: builtin/apply.c:2244
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "não é possível ler a ligação simbólica %s"
 
#: builtin/apply.c:2248
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "não é possível abrir ou ler %s"
 
#: builtin/apply.c:2901
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "início de linha inválido: '%c'"
 
#: builtin/apply.c:3020
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "Excerto nº%d bem sucedido na linha %d (%d linha deslocada)."
msgstr[1] "Excerto nº%d bem sucedido na linha %d (%d linhas deslocadas)."
 
#: builtin/apply.c:3032
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Contexto reduzido para (%ld/%ld) para aplicar o fragmento em %d"
 
#: builtin/apply.c:3038
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
"%.*s"
msgstr ""
"ao procura por:\n"
"%.*s"
 
#: builtin/apply.c:3060
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "falta de dados do patch binário '%s'"
 
#: builtin/apply.c:3163
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "o patch binário não foi aplicado corretamente a '%s'"
 
#: builtin/apply.c:3169
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"o patch binário aplicado a '%s' gera resultados incorretos (esperava-se %s, "
"obteve-se %s)"
 
#: builtin/apply.c:3190
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "falha ao aplicar o patch: %s:%ld"
 
#: builtin/apply.c:3314
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "não é possível extrair %s"
 
#: builtin/apply.c:3370
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "a ler '%s' indicado por uma ligação simbólica"
 
#: builtin/apply.c:3399 builtin/apply.c:3630
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "o caminho %s foi eliminado ou mudou de nome"
 
#: builtin/apply.c:3482 builtin/apply.c:3644
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: não existe no índice"
 
#: builtin/apply.c:3486 builtin/apply.c:3636 builtin/apply.c:3658
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
 
#: builtin/apply.c:3491 builtin/apply.c:3652
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: não tem correspondência no índice"
 
#: builtin/apply.c:3597
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "patch de remoção deixa conteúdos no ficheiro"
 
#: builtin/apply.c:3669
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: tipo errado"
 
#: builtin/apply.c:3671
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s é do tipo %o, esperado %o"
 
#: builtin/apply.c:3822 builtin/apply.c:3824
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "caminho inválido '%s'"
 
#: builtin/apply.c:3879
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: já existe no índice"
 
#: builtin/apply.c:3882
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: já existe no diretório de trabalho"
 
#: builtin/apply.c:3902
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "o novo modo (%o) de %s não corresponde ao modo antigo (%o)"
 
#: builtin/apply.c:3907
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "o novo modo (%o) de %s não corresponde ao modo antigo (%o) de %s"
 
#: builtin/apply.c:3927
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "o ficheiro afetado '%s' é indicado por uma ligação simbólica"
 
#: builtin/apply.c:3931
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: patch não se aplica com sucesso"
 
#: builtin/apply.c:3945
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "A verificar o patch %s..."
 
#: builtin/apply.c:4038 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "falha ao invocar make_cache_entry em '%s'"
 
#: builtin/apply.c:4182
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "não é possível remover %s do índice"
 
#: builtin/apply.c:4215
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "patch corrompido no submódulo %s"
 
#: builtin/apply.c:4219
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "não é possível obter estado do novo ficheiro criado '%s'"
 
#: builtin/apply.c:4224
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr ""
"não é possível criar armazenamento de segurança do ficheiro recém-criado %s"
 
#: builtin/apply.c:4227 builtin/apply.c:4340
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "não é possível adicionar %s à cache"
 
#: builtin/apply.c:4260
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "a fechar o ficheiro '%s'"
 
#: builtin/apply.c:4313
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "não é possível escrever o ficheiro '%s' com o modo %o"
 
#: builtin/apply.c:4403
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s aplicado com sucesso."
 
#: builtin/apply.c:4411
msgid "internal error"
msgstr "erro interno"
 
#: builtin/apply.c:4414
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "A aplicar patch %%s com %d rejeição..."
msgstr[1] "A aplicar patch %%s com %d rejeições..."
 
#: builtin/apply.c:4424
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "a truncar o nome do ficheiro .rej em %.*s.rej"
 
#: builtin/apply.c:4432
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "não é possível abrir %s: %s"
 
#: builtin/apply.c:4445
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Excerto nº%d aplicado com sucesso."
 
#: builtin/apply.c:4448
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Excerto nº%d rejeitado."
 
#: builtin/apply.c:4537
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Patch '%s' ignorado."
 
#: builtin/apply.c:4545
msgid "unrecognized input"
msgstr "entrada não reconhecida"
 
#: builtin/apply.c:4556
msgid "unable to read index file"
msgstr "não foi possível ler o ficheiro de índice"
 
#: builtin/apply.c:4701
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "--3way fora de um repositório"
 
#: builtin/apply.c:4709
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index fora de um repositório"
 
#: builtin/apply.c:4712
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached fora de um repositório"
 
#: builtin/apply.c:4745
#, c-format
msgid "can't open patch '%s'"
msgstr "não é possível abrir o patch '%s'"
 
#: builtin/apply.c:4760
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "%d erro de espaço em branco reprimido"
msgstr[1] "%d erros de espaço em branco reprimidos"
 
#: builtin/apply.c:4766 builtin/apply.c:4776
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d linha adiciona erros de espaço em branco."
msgstr[1] "%d linhas adicionam erros de espaço em branco."
 
#: builtin/apply.c:4800
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "não aplicar alterações que correspondam ao caminho fornecido"
 
#: builtin/apply.c:4803
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "aplicar alterações que correspondam ao caminho fornecido"
 
#: builtin/apply.c:4806
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "remover <num> barras à esquerda dos caminhos de diff tradicional"
 
#: builtin/apply.c:4809
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignorar adições feitas pelo patch"
 
#: builtin/apply.c:4811
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "em vez de aplicar o patch, mostrar o diffstat da entrada"
 
#: builtin/apply.c:4815
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "mostrar número de linhas adicionadas e removidas em notação decimal"
 
#: builtin/apply.c:4817
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "em vez de aplicar o patch, mostrar um resumo da entrada"
 
#: builtin/apply.c:4819
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "em vez de aplicar o patch, verificar se o patch pode ser aplicado"
 
#: builtin/apply.c:4821
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "garantir que o patch pode ser aplicado ao índice atual"
 
#: builtin/apply.c:4823
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "aplicar um patch sem tocar na árvore de trabalho"
 
#: builtin/apply.c:4825
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "aceitar patches que alteram ficheiros fora da área de trabalho"
 
#: builtin/apply.c:4827
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "aplicar o patch também (use com --stat/--summary/--check)"
 
#: builtin/apply.c:4829
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr "tentar integração com três pontos se um patch não se aplica com êxito"
 
#: builtin/apply.c:4831
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"construir um índice temporário baseado na informação incorporada do índice"
 
#: builtin/apply.c:4834 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:426
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "os caminhos estão separados por caracteres NUL"
 
#: builtin/apply.c:4836
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "garantir que, pelo menos, <n> linhas de contexto coincidem"
 
#: builtin/apply.c:4838
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "detetar linhas novas ou modificadas que tenham espaços em branco"
 
#: builtin/apply.c:4841 builtin/apply.c:4844
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto"
 
#: builtin/apply.c:4847
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "aplicar o patch em reverso"
 
#: builtin/apply.c:4849
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "não esperar nenhuma linha de contexto"
 
#: builtin/apply.c:4851
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "deixar os excertos rejeitados nos respetivos ficheiros *.rej"
 
#: builtin/apply.c:4853
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "permitir a sobreposição de excertos"
 
#: builtin/apply.c:4856
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr ""
"tolerar deteções incorretas de falta de nova linha no final do ficheiro"
 
#: builtin/apply.c:4859
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "não confiar na contagem de linhas no cabeçalho dos excertos"
 
#: builtin/apply.c:4862
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "preceder <root> a todos os nomes de ficheiro"
 
#: builtin/archive.c:17
#, c-format
msgid "could not create archive file '%s'"
msgstr "não foi possível criar o ficheiro de arquivo '%s'"
 
#: builtin/archive.c:20
msgid "could not redirect output"
msgstr "não foi possível redirecionar a saída"
 
#: builtin/archive.c:37
msgid "git archive: Remote with no URL"
msgstr "git archive: Remoto sem URL"
 
#: builtin/archive.c:58
msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
msgstr "git archive: esperava-se ACK/NAK, obteve-se EOF"
 
#: builtin/archive.c:61
#, c-format
msgid "git archive: NACK %s"
msgstr "git archive: NACK %s"
 
#: builtin/archive.c:63
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "erro remoto: %s"
 
#: builtin/archive.c:64
msgid "git archive: protocol error"
msgstr "git archive: erro de protocolo"
 
#: builtin/archive.c:68
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive: esvaziamento de cache (flush) esperado"
 
#: builtin/bisect--helper.c:7
msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
 
#: builtin/bisect--helper.c:17
msgid "perform 'git bisect next'"
msgstr "executar 'git bisect next'"
 
#: builtin/bisect--helper.c:19
msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
msgstr "atualizar BISECT_HEAD em vez de extrair o commit atual"
 
#: builtin/blame.c:33
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<opções>] [<rev-opções>] [<rev>] [--] <ficheiro>"
 
#: builtin/blame.c:38
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "<rev-opções> estão documentadas em git-rev-list(1)"
 
#: builtin/blame.c:1781
msgid "Blaming lines"
msgstr "Linhas de culpa"
 
#: builtin/blame.c:2536
msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr ""
"Mostrar entradas de culpa à medida que forem encontradas, incrementalmente"
 
#: builtin/blame.c:2537
msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
msgstr "Mostar SHA-1 dos commits limite em branco (Predefinição: desativado)"
 
#: builtin/blame.c:2538
msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr "Não tratar os commits raiz como limites (Predefinição: desativado)"
 
#: builtin/blame.c:2539
msgid "Show work cost statistics"
msgstr "Mostrar estatísticas de custo de atividade"
 
#: builtin/blame.c:2540
msgid "Force progress reporting"
msgstr "Forçar informação de progresso"
 
#: builtin/blame.c:2541
msgid "Show output score for blame entries"
msgstr "Mostrar a pontuação das entradas de culpa"
 
#: builtin/blame.c:2542
msgid "Show original filename (Default: auto)"
msgstr "Mostrar o nome do ficheiro original (Predefinição: auto)"
 
#: builtin/blame.c:2543
msgid "Show original linenumber (Default: off)"
msgstr "Mostrar números de linha originais (Predefinição: desativado)"
 
#: builtin/blame.c:2544
msgid "Show in a format designed for machine consumption"
msgstr "Mostrar em formato próprio para ser consumo por uma máquina"
 
#: builtin/blame.c:2545
msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
msgstr "Mostrar em formato de porcelana com informações de commit por linha"
 
#: builtin/blame.c:2546
msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr "Usar o mesmo modo de saída que git-annotate (Predefinição: desativado)"
 
#: builtin/blame.c:2547
msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
msgstr "Mostrar carimbo de data/hora em bruto (Predefinição: desativado)"
 
#: builtin/blame.c:2548
msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr "Mostrar SHA1 longo de commit (Predefinição: desativado)"
 
#: builtin/blame.c:2549
msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr ""
"Suprimir nome de autor e carimbo de data/hora (Predefinição: desativado)"
 
#: builtin/blame.c:2550
msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
msgstr "Mostrar o email do autor em vez do nome (Predefinição: desativado)"
 
#: builtin/blame.c:2551
msgid "Ignore whitespace differences"
msgstr "Ignorar as diferenças de espaço em branco"
 
#: builtin/blame.c:2552
msgid "Spend extra cycles to find better match"
msgstr "Despender ciclos extra para encontrar uma melhor correspondência"
 
#: builtin/blame.c:2553
msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr "Usar revisões do <ficheiro> em vez de invocar git-rev-list"
 
#: builtin/blame.c:2554
msgid "Use <file>'s contents as the final image"
msgstr "Usar o conteúdo do <ficheiro> como imagem final"
 
#: builtin/blame.c:2555 builtin/blame.c:2556
msgid "score"
msgstr "pontuação"
 
#: builtin/blame.c:2555
msgid "Find line copies within and across files"
msgstr "Localizar linhas copiadas dentro e entre ficheiros"
 
#: builtin/blame.c:2556
msgid "Find line movements within and across files"
msgstr "Localizar linhas movidas dentro e entre ficheiros"
 
#: builtin/blame.c:2557
msgid "n,m"
msgstr "n,m"
 
#: builtin/blame.c:2557
msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
msgstr "Processar apenas o intervalo de linhas n,m, a cantar de 1"
 
#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum
#. display width for a relative timestamp in "git blame"
#. output.  For C locale, "4 years, 11 months ago", which
#. takes 22 places, is the longest among various forms of
#. relative timestamps, but your language may need more or
#. fewer display columns.
#: builtin/blame.c:2649
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "há 4 anos e 11 meses atrás"
 
#: builtin/branch.c:26
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
msgstr "git branch [<opções>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
 
#: builtin/branch.c:27
msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
msgstr "git branch [<opções>] [-l] [-f] <nome-ramo> [<ponto-de-partida>]"
 
#: builtin/branch.c:28
msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
msgstr "git branch [<opções>] [-r] (-d | -D) <nome-do-ramo>..."
 
#: builtin/branch.c:29
msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
msgstr "git branch [<opções>] (-m | -M) [<ramo-antigo>] <novo-ramo>"
 
#: builtin/branch.c:30
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
msgstr "git branch [<opções>] [-r | -a] [--points-at]"
 
#: builtin/branch.c:143
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
"         '%s', but not yet merged to HEAD."
msgstr ""
"a eliminar o ramo '%s' integrado em\n"
"         '%s', mas ainda não integrado em HEAD."
 
#: builtin/branch.c:147
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
"         '%s', even though it is merged to HEAD."
msgstr ""
"ramo '%s' não eliminado, visto que ainda não foi integrado em\n"
"         '%s', apesar de já ter sido integrado em HEAD."
 
#: builtin/branch.c:161
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr "Não foi possível pesquisar pelo objeto commit de '%s'"
 
#: builtin/branch.c:165
#, c-format
msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
msgstr ""
"O ramo '%s' não foi totalmente integrado.\n"
"Se tem a certeza que o quer eliminar, execute 'git branch -D %s'."
 
#: builtin/branch.c:178
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Falha ao atualizar o ficheiro de configuração"
 
#: builtin/branch.c:206
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "não é possível usar -a com -d"
 
#: builtin/branch.c:212
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Não foi possível pesquisar pelo objeto commit de HEAD"
 
#: builtin/branch.c:226
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "Não é possível eliminar o ramo '%s' extraído em '%s'"
 
#: builtin/branch.c:241
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "ramo de monitorização remoto '%s' não encontrado."
 
#: builtin/branch.c:242
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "ramo '%s' não encontrado."
 
#: builtin/branch.c:257
#, c-format
msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
msgstr "Erro a eliminar o ramo de monitorização remoto '%s'"
 
#: builtin/branch.c:258
#, c-format
msgid "Error deleting branch '%s'"
msgstr "Erro a eliminar ramo '%s'"
 
#: builtin/branch.c:265
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "Ramo de monitorização remoto %s eliminado (era %s).\n"
 
#: builtin/branch.c:266
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Ramo %s eliminado (era %s).\n"
 
#: builtin/branch.c:312
#, c-format
msgid "[%s: gone]"
msgstr "[%s: desaparecido]"
 
#: builtin/branch.c:317
#, c-format
msgid "[%s]"
msgstr "[%s]"
 
#: builtin/branch.c:322
#, c-format
msgid "[%s: behind %d]"
msgstr "[%s: atrás %d]"
 
#: builtin/branch.c:324
#, c-format
msgid "[behind %d]"
msgstr "[atrás %d]"
 
#: builtin/branch.c:328
#, c-format
msgid "[%s: ahead %d]"
msgstr "[%s: à frente %d]"
 
#: builtin/branch.c:330
#, c-format
msgid "[ahead %d]"
msgstr "[à frente %d]"
 
#: builtin/branch.c:333
#, c-format
msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
msgstr "[%s: à frente %d, atrás %d]"
 
#: builtin/branch.c:336
#, c-format
msgid "[ahead %d, behind %d]"
msgstr "[à frente %d, atrás %d]"
 
#: builtin/branch.c:349
msgid " **** invalid ref ****"
msgstr " **** referências inválida ****"
 
#: builtin/branch.c:375
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing %s)"
msgstr "(nenhum ramo, a efetuar rebase de %s)"
 
#: builtin/branch.c:378
#, c-format
msgid "(no branch, bisect started on %s)"
msgstr "(nenhum ramo, bissecção iniciada em %s)"
 
#. TRANSLATORS: make sure this matches
#. "HEAD detached at " in wt-status.c
#: builtin/branch.c:384
#, c-format
msgid "(HEAD detached at %s)"
msgstr "(HEAD destacada em %s)"
 
#. TRANSLATORS: make sure this matches
#. "HEAD detached from " in wt-status.c
#: builtin/branch.c:389
#, c-format
msgid "(HEAD detached from %s)"
msgstr "(HEAD destacada de %s)"
 
#: builtin/branch.c:393
msgid "(no branch)"
msgstr "(nenhum ramo)"
 
#: builtin/branch.c:544
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "O ramo %s está a ser rebaseado em %s"
 
#: builtin/branch.c:548
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "O ramo %s está a ser bissetado em %s"
 
#: builtin/branch.c:563
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"não é possível mudar o nome do ramo atual vista que não se encontra num ramo."
 
#: builtin/branch.c:573
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Nome de ramo inválido: '%s'"
 
#: builtin/branch.c:590
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Falha ao mudar o nome do ramo"
 
#: builtin/branch.c:594
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "O ramo incorretamente denominado '%s' mudou de nome"
 
#: builtin/branch.c:597
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "O nome do ramo mudou para %s, mas a HEAD não está atualizada!"
 
#: builtin/branch.c:604
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
"O ramo mudou de nome, mas a atualização do ficheiro de configuração falhou"
 
#: builtin/branch.c:620
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
"  %s\n"
"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
msgstr ""
"Edite a descrição do ramo:\n"
"  %s\n"
"Linha começadas com '%c' serão ignoradas.\n"
 
#: builtin/branch.c:651
msgid "Generic options"
msgstr "Opções genéricas"
 
#: builtin/branch.c:653
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "apresentar hash e assunto, duplique para ramos a montante"
 
#: builtin/branch.c:654
msgid "suppress informational messages"
msgstr "suprimir mensagens informativas"
 
#: builtin/branch.c:655
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "configurar modo de seguimento (consulte git-pull(1))"
 
#: builtin/branch.c:657
msgid "change upstream info"
msgstr "alterar a informação do ramo a montante"
 
#: builtin/branch.c:659
msgid "upstream"
msgstr "a montante"
 
#: builtin/branch.c:659
msgid "change the upstream info"
msgstr "alterar a informação do ramo a montante"
 
#: builtin/branch.c:661
msgid "use colored output"
msgstr "usar saída colorida"
 
#: builtin/branch.c:662
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "atuar sobre ramos de monitorização remotos"
 
#: builtin/branch.c:664 builtin/branch.c:665
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "imprimir apenas ramos que contenham o commit"
 
#: builtin/branch.c:668
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Ações específicas do git-branch:"
 
#: builtin/branch.c:669
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "listar ramos de monitorização remotos e ramos locais"
 
#: builtin/branch.c:671
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "eliminar um ramo totalmente integrado"
 
#: builtin/branch.c:672
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "eliminar um ramo (mesmo que não tenha sido integrado)"
 
#: builtin/branch.c:673
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo e o seu reflog"
 
#: builtin/branch.c:674
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo, mesmo que o destino já exista"
 
#: builtin/branch.c:675
msgid "list branch names"
msgstr "listar os nomes dos ramos"
 
#: builtin/branch.c:676
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "criar reflog do ramo"
 
#: builtin/branch.c:678
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "editar a descrição do ramo"
 
#: builtin/branch.c:679
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "forçar criação, mover/mudar o nome ou exclusão"
 
#: builtin/branch.c:680
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "imprimir apenas os ramos que foram integrados"
 
#: builtin/branch.c:681
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "imprimir apenas os ramos que não foram integrados"
 
#: builtin/branch.c:682
msgid "list branches in columns"
msgstr "listar os ramos em colunas"
 
#: builtin/branch.c:683 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366
msgid "key"
msgstr "chave"
 
#: builtin/branch.c:684 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367
msgid "field name to sort on"
msgstr "nome do campo pelo qual ordernar"
 
#: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:402
#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:565 builtin/notes.c:568
#: builtin/tag.c:369
msgid "object"
msgstr "objeto"
 
#: builtin/branch.c:687
msgid "print only branches of the object"
msgstr "imprimir apenas os ramos do objeto"
 
#: builtin/branch.c:705
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Falha ao resolver HEAD numa referência válida."
 
#: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:707
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD não encontrada em refs/heads!"
 
#: builtin/branch.c:729
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "--column e --verbose são incompatíveis"
 
#: builtin/branch.c:740 builtin/branch.c:782
msgid "branch name required"
msgstr "nome do ramo é obrigatório"
 
#: builtin/branch.c:758
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "Não é possível atribuir descrição a HEAD destacada"
 
#: builtin/branch.c:763
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "não é possível editar a descrição de mais do que um ramo"
 
#: builtin/branch.c:770
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Ainda não há commits no ramo '%s'."
 
#: builtin/branch.c:773
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Não há nenhum ramo denominado '%s'."
 
#: builtin/branch.c:788
msgid "too many branches for a rename operation"
msgstr "demasiados ramos para uma operação de mudança de nome"
 
#: builtin/branch.c:793
msgid "too many branches to set new upstream"
msgstr "demasiados ramos para definir novo ramo a montante"
 
#: builtin/branch.c:797
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
msgstr ""
"não foi possível definir %s como ramo a montante de HEAD visto que esta não "
"aponta para um ramo."
 
#: builtin/branch.c:800 builtin/branch.c:822 builtin/branch.c:843
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "o ramo '%s' não existe"
 
#: builtin/branch.c:804
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "o ramo '%s' não existe"
 
#: builtin/branch.c:816
msgid "too many branches to unset upstream"
msgstr "demasiados ramos para remover a definição de ramo a montante"
 
#: builtin/branch.c:820
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"não foi possível remover a definição de ramo a montante de HEAD visto que "
"esta não aponta para um ramo."
 
#: builtin/branch.c:826
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "O ramo '%s' não tem informação sobre o ramo a montante"
 
#: builtin/branch.c:840
msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
msgstr "não faz sentido criar 'HEAD' manualmente"
 
#: builtin/branch.c:846
msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
msgstr ""
"as opções -a e -r de 'git branch' não fazem sentido com um nome de ramo"
 
#: builtin/branch.c:849
#, c-format
msgid ""
"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
"track or --set-upstream-to\n"
msgstr ""
"A opção --set-upstream é obsoleta e será removida. Considere o uso de --"
"track ou --set-upstream-to\n"
 
#: builtin/branch.c:866
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Se quer que '%s' siga '%s', faça:\n"
"\n"
 
#: builtin/bundle.c:51
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
msgstr "%s está correto\n"
 
#: builtin/bundle.c:64
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "É necessário um repositório para criar um bundle."
 
#: builtin/bundle.c:68
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "É preciso um repositório para desempacotar."
 
#: builtin/cat-file.c:443
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|"
"<type>|--textconv) <object>"
msgstr ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|"
"<tipo>|--textconv) <objeto>"
 
#: builtin/cat-file.c:444
msgid "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]"
msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]"
 
#: builtin/cat-file.c:481
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<tipo> pode ser um de: blob, tree, commit, tag"
 
#: builtin/cat-file.c:482
msgid "show object type"
msgstr "mostrar tipo do objeto"
 
#: builtin/cat-file.c:483
msgid "show object size"
msgstr "mostrar tamanho do objeto"
 
#: builtin/cat-file.c:485
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "sair com retorno zero quando não houver erros"
 
#: builtin/cat-file.c:486
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "mostrar conteúdo do objeto com impressão bonita"
 
#: builtin/cat-file.c:488
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "executar textconv no conteúdo de objetos blob"
 
#: builtin/cat-file.c:490
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr "permitir que -s e -t funcionem com objetos danificados/corrompidos"
 
#: builtin/cat-file.c:491
msgid "buffer --batch output"
msgstr "carregar a saída de --batch"
 
#: builtin/cat-file.c:493
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr "mostrar informação e conteúdo dos objetos fornecidos na entrada padrão"
 
#: builtin/cat-file.c:496
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "mostrar informação sobre os objetos fornecidos na entrada padrão"
 
#: builtin/cat-file.c:499
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr ""
"seguir ligações simbólica no interior da árvore (usado com --batch ou --"
"batch-check)"
 
#: builtin/cat-file.c:501
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr "mostrar todos os objetos com --batch ou --batch-check"
 
#: builtin/check-attr.c:11
msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
msgstr "git check-attr [-a | --all | <atributo>...] [--] <caminho>..."
 
#: builtin/check-attr.c:12
msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <atributo>...]"
 
#: builtin/check-attr.c:19
msgid "report all attributes set on file"
msgstr "apresentar todos os atributos definidos no ficheiro"
 
#: builtin/check-attr.c:20
msgid "use .gitattributes only from the index"
msgstr "usar .gitattributes apenas a partir do índice"
 
#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:97
msgid "read file names from stdin"
msgstr "ler os nomes dos ficheiros da entrada padrão"
 
#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "terminar registos da entrada e da saída com um carácter NUL"
 
#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1138 builtin/gc.c:325
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "suprimir informação de progresso"
 
#: builtin/check-ignore.c:26
msgid "show non-matching input paths"
msgstr "mostrar caminhos de entrada sem correspondência"
 
#: builtin/check-ignore.c:28
msgid "ignore index when checking"
msgstr "ignorar o índice ao verificar"
 
#: builtin/check-ignore.c:154
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
msgstr "não é possível especificar caminhos com --stdin"
 
#: builtin/check-ignore.c:157
msgid "-z only makes sense with --stdin"
msgstr "-z só faz sentido com --stdin"
 
#: builtin/check-ignore.c:159
msgid "no path specified"
msgstr "nenhum caminho especificado"
 
#: builtin/check-ignore.c:163
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr "--quiet só é válido com um único caminho"
 
#: builtin/check-ignore.c:165
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
msgstr "não é possível usar --quiet e --verbose simultaneamente"
 
#: builtin/check-ignore.c:168
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
msgstr "--non-matching só é válido com --verbose"
 
#: builtin/check-mailmap.c:8
msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
msgstr "git check-mailmap [<opções>] <contacto>..."
 
#: builtin/check-mailmap.c:13
msgid "also read contacts from stdin"
msgstr "também ler contactos da entrada padrão"
 
#: builtin/check-mailmap.c:24
#, c-format
msgid "unable to parse contact: %s"
msgstr "não é possível analisar o contacto: %s"
 
#: builtin/check-mailmap.c:47
msgid "no contacts specified"
msgstr "nenhum contacto especificado"
 
#: builtin/checkout-index.c:127
msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git checkout-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]"
 
#: builtin/checkout-index.c:144
msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
msgstr "stage deve ser um número entre 1 e 3 ou o parâmetro all"
 
#: builtin/checkout-index.c:160
msgid "check out all files in the index"
msgstr "extrair todos os ficheiros presentes no índice"
 
#: builtin/checkout-index.c:161
msgid "force overwrite of existing files"
msgstr "forçar substituição dos ficheiros existentes"
 
#: builtin/checkout-index.c:163
msgid "no warning for existing files and files not in index"
msgstr ""
"não mostrar aviso para ficheiros existentes e ficheiros não presentes no "
"índice"
 
#: builtin/checkout-index.c:165
msgid "don't checkout new files"
msgstr "não extrair novos ficheiros"
 
#: builtin/checkout-index.c:167
msgid "update stat information in the index file"
msgstr "atualizar informação de stat no ficheiro de índice"
 
#: builtin/checkout-index.c:171
msgid "read list of paths from the standard input"
msgstr "ler lista de caminhos da entrada padrão"
 
#: builtin/checkout-index.c:173
msgid "write the content to temporary files"
msgstr "escrever o conteúdo em ficheiros temporários"
 
#: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30
#: builtin/submodule--helper.c:488 builtin/submodule--helper.c:491
#: builtin/submodule--helper.c:494 builtin/submodule--helper.c:497
#: builtin/submodule--helper.c:830 builtin/worktree.c:469
msgid "string"
msgstr "cadeia"
 
#: builtin/checkout-index.c:175
msgid "when creating files, prepend <string>"
msgstr "preceder <cadeia> ao criar ficheiros"
 
#: builtin/checkout-index.c:177
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr "copiar os ficheiros do estágio indicado"
 
#: builtin/checkout.c:25
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr "git checkout [<opções>] <ramo>"
 
#: builtin/checkout.c:26
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [<opções>] [<ramo>] -- <ficheiro>..."
 
#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "o caminho '%s' não tem a nossa versão"
 
#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "o caminho '%s' não tem a versão deles"
 
#: builtin/checkout.c:152
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "o caminho '%s' não tem todas as versões necessárias"
 
#: builtin/checkout.c:196
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "o caminho '%s' não tem as versões necessárias"
 
#: builtin/checkout.c:213
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "caminho '%s': não é possível integrar"
 
#: builtin/checkout.c:230
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Não é possível adicionar os resultados da integração de '%s'"
 
#: builtin/checkout.c:250 builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256
#: builtin/checkout.c:259
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "'%s' não pode ser usado com caminhos em atualização"
 
#: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' não pode ser usado com %s"
 
#: builtin/checkout.c:268
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr ""
"Não é possível atualizar os caminhos e mudar para o ramo '%s' ao mesmo tempo."
 
#: builtin/checkout.c:339 builtin/checkout.c:346
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "o caminho '%s' não foi integrado"
 
#: builtin/checkout.c:495
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "primeiro deve resolver o índice atual"
 
#: builtin/checkout.c:625
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Não é possível efetuar reflog de '%s': %s\n"
 
#: builtin/checkout.c:664
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD está agora em"
 
#: builtin/checkout.c:668 builtin/clone.c:661
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "não foi possível atualizar HEAD"
 
#: builtin/checkout.c:672
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Repor ramo '%s'\n"
 
#: builtin/checkout.c:675
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Já em '%s'\n"
 
#: builtin/checkout.c:679
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Mudou para e repôs o ramo '%s'\n"
 
#: builtin/checkout.c:681 builtin/checkout.c:1070
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Mudou para o novo ramo '%s'\n"
 
#: builtin/checkout.c:683
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Mudou para o ramo '%s'\n"
 
#: builtin/checkout.c:734
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... e mais %d.\n"
 
#: builtin/checkout.c:740
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
"any of your branches:\n"
"\n"
"%s\n"
msgid_plural ""
"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
"any of your branches:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr[0] ""
"Aviso: deixa %d commit para trás, não ligado a nenhum ramo:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr[1] ""
"Aviso: deixa %d commits para trás, não ligados a nenhum ramo:\n"
"\n"
"%s\n"
 
#: builtin/checkout.c:759
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
"to do so with:\n"
"\n"
" git branch <new-branch-name> %s\n"
"\n"
msgid_plural ""
"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
"to do so with:\n"
"\n"
" git branch <new-branch-name> %s\n"
"\n"
msgstr[0] ""
"Se deseja mantê-lo, criando um novo ramo, agora seria uma boa altura\n"
"para fazê-lo com:\n"
"\n"
" git branch <nome-do-novo-ramo> %s\n"
"\n"
msgstr[1] ""
"Se deseja mantê-los, criando um novo ramo, agora seria uma boa altura\n"
"para fazê-lo com:\n"
"\n"
" git branch <nome-do-novo-ramo> %s\n"
"\n"
 
#: builtin/checkout.c:795
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "erro interno durante o curso de revisões"
 
#: builtin/checkout.c:799
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "A posição anterior de HEAD era"
 
#: builtin/checkout.c:826 builtin/checkout.c:1065
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Está num ramo ainda não criado"
 
#: builtin/checkout.c:971
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "esperava-se apenas uma referência, %d fornecidas."
 
#: builtin/checkout.c:1011 builtin/worktree.c:214
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "referência inválida: %s"
 
#: builtin/checkout.c:1040
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "a referência não é uma árvore: %s"
 
#: builtin/checkout.c:1079
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "não podem ser usados caminhos ao mudar de ramo"
 
#: builtin/checkout.c:1082 builtin/checkout.c:1086
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' não pode ser usado ao mudar de ramo"
 
#: builtin/checkout.c:1090 builtin/checkout.c:1093 builtin/checkout.c:1098
#: builtin/checkout.c:1101
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' não pode ser usado com '%s'"
 
#: builtin/checkout.c:1106
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Não é possível mudar de ramo para '%s', visto que não é um commit"
 
#: builtin/checkout.c:1139 builtin/checkout.c:1141 builtin/clone.c:88
#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:324
#: builtin/worktree.c:326
msgid "branch"
msgstr "ramo"
 
#: builtin/checkout.c:1140
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "criar e extrair um novo ramo"
 
#: builtin/checkout.c:1142
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "criar/repor e extrair um ramo"
 
#: builtin/checkout.c:1143
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "criar reflog do novo ramo"
 
#: builtin/checkout.c:1144 builtin/worktree.c:328
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "destacar HEAD no commit indicado"
 
#: builtin/checkout.c:1145
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "definir a informação do ramo a montante do novo ramo"
 
#: builtin/checkout.c:1147
msgid "new-branch"
msgstr "novo-ramo"
 
#: builtin/checkout.c:1147
msgid "new unparented branch"
msgstr "novo ramo sem pai"
 
#: builtin/checkout.c:1148
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "extrair a nossa versão dos ficheiros não integrados"
 
#: builtin/checkout.c:1150
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "extrair a versão deles dos ficheiros não integrados"
 
#: builtin/checkout.c:1152
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "forçar extração (descartar modificações locais)"
 
#: builtin/checkout.c:1153
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "realizar uma integração com 3 pontos com o novo ramo"
 
#: builtin/checkout.c:1154 builtin/merge.c:231
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "atualizar ficheiros ignorados (predefinição)"
 
#: builtin/checkout.c:1155 builtin/log.c:1459 parse-options.h:250
msgid "style"
msgstr "estilo"
 
#: builtin/checkout.c:1156
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "estilo de conflito (merge ou diff3)"
 
#: builtin/checkout.c:1159
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "não restringir especificadores de caminho a entradas esparsas"
 
#: builtin/checkout.c:1161
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
msgstr "tentar adivinhar 'git checkout <ramo-inexistente>'"
 
#: builtin/checkout.c:1163
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr ""
"não verificar se outra árvore de trabalho contém a referência fornecida"
 
#: builtin/checkout.c:1164 builtin/clone.c:60 builtin/fetch.c:117
#: builtin/merge.c:228 builtin/pull.c:116 builtin/push.c:536
#: builtin/send-pack.c:168
msgid "force progress reporting"
msgstr "forçar informação de progresso"
 
#: builtin/checkout.c:1195
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B e --orphan são mutuamente exclusivos"
 
#: builtin/checkout.c:1212
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track requer um nome dum ramo"
 
#: builtin/checkout.c:1217
msgid "Missing branch name; try -b"
msgstr "Falta um nome dum ramo; tente -b"
 
#: builtin/checkout.c:1253
msgid "invalid path specification"
msgstr "especificação de caminho inválida"
 
#: builtin/checkout.c:1260
#, c-format
msgid ""
"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
msgstr ""
"Não é possível atualizar os caminho e mudar para o ramo '%s' ao mesmo "
"tempo.\n"
"Pretendia extrair '%s' o qual não pode ser resolvido como commit?"
 
#: builtin/checkout.c:1265
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach não aceita um caminho como argumento '%s'"
 
#: builtin/checkout.c:1269
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge são incompatíveis\n"
"durante a extração do índice."
 
#: builtin/clean.c:25
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
msgstr ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <padrão>] [-x | -X] [--] <caminhos>..."
 
#: builtin/clean.c:29
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "A remover %s\n"
 
#: builtin/clean.c:30
#, c-format
msgid "Would remove %s\n"
msgstr "Removeria %s\n"
 
#: builtin/clean.c:31
#, c-format
msgid "Skipping repository %s\n"
msgstr "A ignorar o repositório %s\n"
 
#: builtin/clean.c:32
#, c-format
msgid "Would skip repository %s\n"
msgstr "Ignoraria o repositório %s\n"
 
#: builtin/clean.c:33
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
msgstr "falha ao remover %s"
 
#: builtin/clean.c:291
msgid ""
"Prompt help:\n"
"1          - select a numbered item\n"
"foo        - select item based on unique prefix\n"
"           - (empty) select nothing"
msgstr ""
"Ajuda de linha de comandos:\n"
"1          - selecionar um item numerado\n"
"foo        - selecionar item baseado no prefixo único\n"
"           - (vazio) não seleciona nada"
 
#: builtin/clean.c:295
msgid ""
"Prompt help:\n"
"1          - select a single item\n"
"3-5        - select a range of items\n"
"2-3,6-9    - select multiple ranges\n"
"foo        - select item based on unique prefix\n"
"-...       - unselect specified items\n"
"*          - choose all items\n"
"           - (empty) finish selecting"
msgstr ""
"Ajuda de linha de comandos:\n"
"1          - selecionar um único item\n"
"3-5        - selecionar um intervalo de items\n"
"2-3,6-9    - selecionar múltiplos intervalos\n"
"foo        - selecionar item baseado no prefixo único\n"
"-...       - desselecionar itens especificados\n"
"*          - escolher todos os itens\n"
"           - (vazio) concluir seleção"
 
#: builtin/clean.c:511
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "O quê (%s)?"
 
#: builtin/clean.c:653
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Introduza padrões a ignorar>> "
 
#: builtin/clean.c:690
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "AVISO: não foram encontrados itens correspondentes a: %s"
 
#: builtin/clean.c:711
msgid "Select items to delete"
msgstr "Selecione itens para eliminar"
 
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
#: builtin/clean.c:752
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "Remover %s [y/N]? "
 
#: builtin/clean.c:777
msgid "Bye."
msgstr "Adeus."
 
#: builtin/clean.c:785
msgid ""
"clean               - start cleaning\n"
"filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
"select by numbers   - select items to be deleted by numbers\n"
"ask each            - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
"quit                - stop cleaning\n"
"help                - this screen\n"
"?                   - help for prompt selection"
msgstr ""
"clean               - começar a limpar\n"
"filter by pattern   - excluir itens da eliminação\n"
"select by numbers   - selecionar itens para serem eliminados por número\n"
"ask each            - confirmar cada eliminação (como \"rm -i\")\n"
"quit                - parar limpeza\n"
"help                - esta ajuda\n"
"?                   - ajuda para seleção em linha de comandos"
 
#: builtin/clean.c:812
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** Comandos ***"
 
#: builtin/clean.c:813
msgid "What now"
msgstr "E agora"
 
#: builtin/clean.c:821
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Removeria o seguinte item:"
msgstr[1] "Removeria os seguintes itens:"
 
#: builtin/clean.c:838
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Não há mais ficheiros por limpar, a terminar."
 
#: builtin/clean.c:869
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "não imprimir os nomes dos ficheiros removidos"
 
#: builtin/clean.c:871
msgid "force"
msgstr "forçar"
 
#: builtin/clean.c:872
msgid "interactive cleaning"
msgstr "limpeza interativa"
 
#: builtin/clean.c:874
msgid "remove whole directories"
msgstr "remover diretórios inteiros"
 
#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:724
#: builtin/ls-files.c:457 builtin/name-rev.c:314 builtin/show-ref.c:182
msgid "pattern"
msgstr "padrão"
 
#: builtin/clean.c:876
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "adicionar <padrão> às regras ignoradas"
 
#: builtin/clean.c:877
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "também remover ficheiros ignorados"
 
#: builtin/clean.c:879
msgid "remove only ignored files"
msgstr "remover apenas ficheiros ignorados"
 
#: builtin/clean.c:897
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "-x e -X não pode ser usados juntos"
 
#: builtin/clean.c:901
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
msgstr ""
"clean.requireForce definido como true e nenhum -i, -n, ou -f fornecido; "
"limpeza recusada"
 
#: builtin/clean.c:904
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
msgstr ""
"clean.requireForce predefinido como true e nenhum -i, -n, ou -f fornecido; "
"limpeza recusada"
 
#: builtin/clone.c:37
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<opções>] [--] <repo> [<dir>]"
 
#: builtin/clone.c:62
msgid "don't create a checkout"
msgstr "não criar uma extração"
 
#: builtin/clone.c:63 builtin/clone.c:65 builtin/init-db.c:476
msgid "create a bare repository"
msgstr "criar um repositório nu"
 
#: builtin/clone.c:67
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr "criar um repositório espelhado (implica repositório nu)"
 
#: builtin/clone.c:69
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "para clonar de um repositório local"
 
#: builtin/clone.c:71
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "não usar ligações fixas, copiar sempre"
 
#: builtin/clone.c:73
msgid "setup as shared repository"
msgstr "configurar como repositório partilhado"
 
#: builtin/clone.c:75 builtin/clone.c:77
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "inicializar submódulos no clone"
 
#: builtin/clone.c:79
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "número de submódulos clonados em paralelo"
 
#: builtin/clone.c:80 builtin/init-db.c:473
msgid "template-directory"
msgstr "diretório-modelo"
 
#: builtin/clone.c:81 builtin/init-db.c:474
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "diretório que contém os modelos usados"
 
#: builtin/clone.c:83 builtin/submodule--helper.c:495
#: builtin/submodule--helper.c:833
msgid "reference repository"
msgstr "repositório de referência"
 
#: builtin/clone.c:85
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "usar --reference apenas para clonar"
 
#: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
msgid "name"
msgstr "nome"
 
#: builtin/clone.c:87
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "usar <nome> em vez de 'origin' para seguir o ramo a montante"
 
#: builtin/clone.c:89
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "extrair <ramo> em vez da HEAD do remoto"
 
#: builtin/clone.c:91
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "caminho para git-upload-pack no remoto"
 
#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:118 builtin/grep.c:667 builtin/pull.c:201
msgid "depth"
msgstr "profundidade"
 
#: builtin/clone.c:93
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "criar um clone raso com essa profundidade"
 
#: builtin/clone.c:95
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "clonar apenas um ramo, HEAD ou --branch"
 
#: builtin/clone.c:97
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "qualquer submódulo clonado será raso"
 
#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:482
msgid "gitdir"
msgstr "gitdir"
 
#: builtin/clone.c:99 builtin/init-db.c:483
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "separar o repositório git da árvore de trabalho"
 
#: builtin/clone.c:100
msgid "key=value"
msgstr "chave=valor"
 
#: builtin/clone.c:101
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "definir configuração dentro do novo repositório"
 
#: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:132 builtin/push.c:547
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "usar apenas endereços IPv4"
 
#: builtin/clone.c:104 builtin/fetch.c:134 builtin/push.c:549
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "usar apenas endereços IPv6"
 
#: builtin/clone.c:241
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
msgstr ""
"Não foi possível adivinhar o nome do diretório.\n"
"Especifique um diretório na linha de comandos"
 
#: builtin/clone.c:307
#, c-format
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
msgstr ""
"ainda não é suportada a funcionalidade que permite ter o repositório de "
"referência '%s' como uma extração ligada."
 
#: builtin/clone.c:309
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "o repositório de referência '%s' não é um repositório local."
 
#: builtin/clone.c:314
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
msgstr "o repositório de referência '%s' é raso"
 
#: builtin/clone.c:317
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr "o repositório de referência '%s' está enxertado"
 
#: builtin/clone.c:376
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "falha ao abrir '%s'"
 
#: builtin/clone.c:384
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s existe e não é um diretório"
 
#: builtin/clone.c:398
#, c-format
msgid "failed to stat %s\n"
msgstr "falha ao invocar stat de %s\n"
 
#: builtin/clone.c:420
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "falha ao criar a ligação '%s'"
 
#: builtin/clone.c:424
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "falha ao copiar o ficheiro para '%s'"
 
#: builtin/clone.c:449
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "concluído.\n"
 
#: builtin/clone.c:461
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
msgstr ""
"Clonado com sucesso, mas a extração falhou.\n"
"Pode inspecionar o que foi extraído com 'git status'\n"
"e repetir a extração com 'git checkout -f HEAD'\n"
 
#: builtin/clone.c:538
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Ramo remoto %s não encontrado para clonar."
 
#: builtin/clone.c:633
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "o remoto não enviou todos os objetos necessários"
 
#: builtin/clone.c:649
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "não foi possível atualizar %s"
 
#: builtin/clone.c:698
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"a HEAD remota referencia uma referência inexistente, não é possível "
"extrair.\n"
 
#: builtin/clone.c:729
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "não foi possível extrair a árvore de trabalho"
 
#: builtin/clone.c:766
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "não foi possível escrever os parâmetros no ficheiro de configuração"
 
#: builtin/clone.c:829
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "não é possível reempacotar para limpar"
 
#: builtin/clone.c:831
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr ""
"não é possível invocar unlink sobre o ficheiro sobressalente temporário"
 
#: builtin/clone.c:863 builtin/receive-pack.c:1855
msgid "Too many arguments."
msgstr "Demasiados argumentos."
 
#: builtin/clone.c:867
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Deve especificar um repositório para clonar."
 
#: builtin/clone.c:878
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "as opções --bare e --origin %s são incompatíveis."
 
#: builtin/clone.c:881
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "--bare e --separate-git-dir são incompatíveis."
 
#: builtin/clone.c:894
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "o repositório '%s' não existe"
 
#: builtin/clone.c:900 builtin/fetch.c:1293
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "profundidade %s não é um número positivo"
 
#: builtin/clone.c:910
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "o caminho de destino '%s' já existe e não é um diretório vazio."
 
#: builtin/clone.c:920
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "a árvore de trabalho '%s' já existe."
 
#: builtin/clone.c:935 builtin/clone.c:946 builtin/submodule--helper.c:544
#: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:249
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "não foi possível criar os diretórios superiores de '%s'"
 
#: builtin/clone.c:938
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "não foi possível criar o diretório de árvore de trabalho '%s'"
 
#: builtin/clone.c:956
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "A clonar no repositório nu '%s'...\n"
 
#: builtin/clone.c:958
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "A clonar em '%s'...\n"
 
#: builtin/clone.c:997
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--depth é ignorado em clones locais; use file:// ."
 
#: builtin/clone.c:1000
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "o repositório de origem é raso, --local ignorado"
 
#: builtin/clone.c:1005
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local ignorado"
 
#: builtin/clone.c:1009
#, c-format
msgid "Don't know how to clone %s"
msgstr "Não sei como clonar %s"
 
#: builtin/clone.c:1058 builtin/clone.c:1066
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "O ramo remoto %s não foi encontrado no repositório a montante %s"
 
#: builtin/clone.c:1069
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Parece foi clonado um repositório vazio."
 
#: builtin/column.c:9
msgid "git column [<options>]"
msgstr "git column [<opções>]"
 
#: builtin/column.c:26
msgid "lookup config vars"
msgstr "pesquisar variáveis de configuração"
 
#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
msgid "layout to use"
msgstr "esquema a usar"
 
#: builtin/column.c:29
msgid "Maximum width"
msgstr "Largura máxima"
 
#: builtin/column.c:30
msgid "Padding space on left border"
msgstr "Espaço de preenchimento na borda esquerda"
 
#: builtin/column.c:31
msgid "Padding space on right border"
msgstr "Espaço de preenchimento na borda direita"
 
#: builtin/column.c:32
msgid "Padding space between columns"
msgstr "Espaço de preenchimento entre colunas"
 
#: builtin/column.c:51
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "--command deve ser o primeiro argumento"
 
#: builtin/commit.c:38
msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git commit [<opções>] [--] <especificador-de-caminho>..."
 
#: builtin/commit.c:43
msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git status [<opções>] [--] <especificador-de-caminho>..."
 
#: builtin/commit.c:48
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
"your configuration file:\n"
"\n"
"    git config --global --edit\n"
"\n"
"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
"\n"
"    git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
"O seu nome e endereço de e-mail foram configurados automaticamente com base\n"
"no seu nome de utilizador e nome de máquina. Verifique se estão corretos.\n"
"Pode suprimir esta mensagem configurando-os explicitamente. Execute\n"
"o seguinte comando e siga as instruções no editor para editar\n"
"o ficheiro de configuração:\n"
"\n"
"    git config --global --edit\n"
"\n"
"Após fazer isto, pode corrigir a identidade usada neste commit com:\n"
"\n"
"    git commit --amend --reset-author\n"
 
#: builtin/commit.c:61
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
"\n"
"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
"    git config --global user.email you@example.com\n"
"\n"
"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
"\n"
"    git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
"O seu nome e endereço de e-mail foram configurados automaticamente com base\n"
"no seu nome de utilizador e nome de máquina. Verifique se estão corretos.\n"
"Pode suprimir esta mensagem configurando-os explicitamente:\n"
"\n"
"    git config --global user.name \"O Seu Nome\"\n"
"    git config --global user.email utilizador@exemplo.com\n"
"\n"
"Após fazer isto, pode corrigir a identidade usada neste commit com:\n"
"\n"
"    git commit --amend --reset-author\n"
 
#: builtin/commit.c:73
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
msgstr ""
"Pediu para emendar o commit mais recente, mas ao fazê-lo torná-lo-ia\n"
"vazio. Pode repetir o comando com --allow-empty, ou pode remover o\n"
"commit completamente com \"git reset HEAD^\".\n"
 
#: builtin/commit.c:78
msgid ""
"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
"If you wish to commit it anyway, use:\n"
"\n"
"    git commit --allow-empty\n"
"\n"
msgstr ""
"O cherry-pick anterior está vazio, possivelmente devido a resolução de "
"conflitos.\n"
"Se deseja submeter de qualquer forma, use:\n"
"\n"
"    git commit --allow-empty\n"
"\n"
 
#: builtin/commit.c:85
msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
msgstr "Caso contrário, use 'git reset'\n"
 
#: builtin/commit.c:88
msgid ""
"If you wish to skip this commit, use:\n"
"\n"
"    git reset\n"
"\n"
"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
"the remaining commits.\n"
msgstr ""
"Se deseja ignorar este commit, use:\n"
"\n"
"    git reset\n"
"\n"
"Depois \"git cherry-pick --continue\" irá retomar o cherry-pick\n"
"dos restantes commits.\n"
 
#: builtin/commit.c:308
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "falha ao descompactar o objeto árvore HEAD"
 
#: builtin/commit.c:349
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "não foi possível criar índice temporário"
 
#: builtin/commit.c:355
msgid "interactive add failed"
msgstr "falha ao adicionar interativamente"
 
#: builtin/commit.c:368
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "não é possível atualizar o índice temporário"
 
#: builtin/commit.c:370
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Falha ao atualizar a árvore de cache principal"
 
#: builtin/commit.c:394 builtin/commit.c:417 builtin/commit.c:466
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "não é possível escrever o ficheiro new_index"
 
#: builtin/commit.c:448
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "não é possível fazer um commit parcial durante uma integração."
 
#: builtin/commit.c:450
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "não é possível fazer um commit parcial durante um cherry-pick."
 
#: builtin/commit.c:459
msgid "cannot read the index"
msgstr "não é possível ler o índice"
 
#: builtin/commit.c:478
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "não é possível escrever ficheiro de índice temporário"
 
#: builtin/commit.c:583
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "o commit '%s' não tem cabeçalho de autor"
 
#: builtin/commit.c:585
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "o commit '%s' tem a linha de autor malformada"
 
#: builtin/commit.c:604
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "parâmetro --author malformado"
 
#: builtin/commit.c:612
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "formato de data inválido: %s"
 
#: builtin/commit.c:656
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
msgstr ""
"não foi possível selecionar um carácter de comentário que\n"
"não estivesse já a ser usado na mensagem de commit atual"
 
#: builtin/commit.c:693 builtin/commit.c:726 builtin/commit.c:1092
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "não foi possível consultar o commit %s"
 
#: builtin/commit.c:705 builtin/shortlog.c:286
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(a ler mensagem de log da entrada padrão)\n"
 
#: builtin/commit.c:707
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "não foi possível ler o log da entrada padrão"
 
#: builtin/commit.c:711
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "não é possível ler o ficheiro de log '%s'"
 
#: builtin/commit.c:738 builtin/commit.c:746
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "não foi possível ler SQUASH_MSG"
 
#: builtin/commit.c:743
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "não foi possível ler MERGE_MSG"
 
#: builtin/commit.c:797
msgid "could not write commit template"
msgstr "não foi possível escrever o modelo de commit"
 
#: builtin/commit.c:815
#, c-format
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a merge.\n"
"If this is not correct, please remove the file\n"
"\t%s\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
"Parece que está a submeter uma integração.\n"
"Se não for o caso, remova o ficheiro\n"
"\t%s\n"
"e tente de novo.\n"
 
#: builtin/commit.c:820
#, c-format
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
"If this is not correct, please remove the file\n"
"\t%s\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
"Parece que está a submeter um cherry-pick.\n"
"Se não é o caso, remova o ficheiro\n"
"\t%s\n"
"e tente outra vez.\n"
 
#: builtin/commit.c:833
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
"Introduza a mensagem de commit das suas alterações.\n"
"Linhas começadas com '%c' serão ignoradas, e uma mensagem vazia\n"
"aborta o commit.\n"
 
#: builtin/commit.c:840
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
"An empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
"Introduzia a mensagem de commit das suas alterações.\n"
"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; pode removê-las se o desejar.\n"
"Uma mensagem vazia aborta o commit.\n"
 
#: builtin/commit.c:860
#, c-format
msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
msgstr "%sAutor:    %.*s <%.*s>"
 
#: builtin/commit.c:868
#, c-format
msgid "%sDate:      %s"
msgstr "%sData:      %s"
 
#: builtin/commit.c:875
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 
#: builtin/commit.c:893
msgid "Cannot read index"
msgstr "Não é possível ler o índice"
 
#: builtin/commit.c:950
msgid "Error building trees"
msgstr "Erro ao construir árvores"
 
#: builtin/commit.c:965 builtin/tag.c:266
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Indique a mensagem usando as opções -m ou -F.\n"
 
#: builtin/commit.c:1067
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
"--author '%s' não é do tipo 'Nome <email>' e não corresponde a um autor "
"existente"
 
#: builtin/commit.c:1082 builtin/commit.c:1322
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Modo inválido de ficheiros não controlados '%s'"
 
#: builtin/commit.c:1119
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "--long e -z são incompatíveis"
 
#: builtin/commit.c:1149
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Não faz sentido usar --reset-author e --author ao mesmo tempo"
 
#: builtin/commit.c:1158
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Não há nada para emendar."
 
#: builtin/commit.c:1161
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Integração em curso -- não é possível emendar."
 
#: builtin/commit.c:1163
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "Cherry-pick em curso -- não é possível emendar."
 
#: builtin/commit.c:1166
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "As opções --squash e --fixup não podem ser usadas juntas"
 
#: builtin/commit.c:1176
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Apenas um entre -c/-C/-F/--fixup pode ser usado."
 
#: builtin/commit.c:1178
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr "A opção -m não pode ser combinada com -c/C/-F/--fixup."
 
#: builtin/commit.c:1186
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author só pode ser usado com -C, -c ou --amend."
 
#: builtin/commit.c:1203
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Apenas um entre --include/--only/--all/--interactive/--patch pode ser usado."
 
#: builtin/commit.c:1205
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "As opções --include/--only não fazem sentido sem indicar caminhos."
 
#: builtin/commit.c:1207
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
msgstr "Inteligente... a emendar o último commit com o índice sujo."
 
#: builtin/commit.c:1209
msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
msgstr "Caminhos explícitos especificados sem -i ou -o; assumindo --only..."
 
#: builtin/commit.c:1221 builtin/tag.c:474
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Modo de limpeza inválido %s"
 
#: builtin/commit.c:1226
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr "Indicar caminhos com -a não faz sentido."
 
#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1622
msgid "show status concisely"
msgstr "mostrar status de forma concisa"
 
#: builtin/commit.c:1338 builtin/commit.c:1624
msgid "show branch information"
msgstr "mostrar informação do ramo"
 
#: builtin/commit.c:1340 builtin/commit.c:1626 builtin/push.c:522
#: builtin/worktree.c:440
msgid "machine-readable output"
msgstr "saída inteligível por máquina"
 
#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1628
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "apresentar status em formato longo (predefinição)"
 
#: builtin/commit.c:1346 builtin/commit.c:1631
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "terminar entradas com NUL"
 
#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1634 builtin/fast-export.c:981
#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353
msgid "mode"
msgstr "modo"
 
#: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1634
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"mostrar ficheiros não controlados, modo é opcional: all, normal, no. "
"(Predefinição: all)"
 
#: builtin/commit.c:1352
msgid "show ignored files"
msgstr "mostrar ficheiros ignorados"
 
#: builtin/commit.c:1353 parse-options.h:155
msgid "when"
msgstr "quando"
 
#: builtin/commit.c:1354
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
msgstr ""
"ignorar alterações em submódulos, quando é opcional: all, dirty, untracked. "
"(Predefinição: all)"
 
#: builtin/commit.c:1356
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "listar ficheiros não controlados em colunas"
 
#: builtin/commit.c:1442
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "não foi possível consultar o commit recém-criado"
 
#: builtin/commit.c:1444
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "não foi possível analisar o commit recém-criado"
 
#: builtin/commit.c:1489
msgid "detached HEAD"
msgstr "HEAD destacada"
 
#: builtin/commit.c:1492
msgid " (root-commit)"
msgstr " (commit-raiz)"
 
#: builtin/commit.c:1592
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "suprimir o resumo depois de submeter com sucesso"
 
#: builtin/commit.c:1593
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "mostrar diff no modelo da mensagem de commit"
 
#: builtin/commit.c:1595
msgid "Commit message options"
msgstr "Opções de mensagem de commit"
 
#: builtin/commit.c:1596 builtin/tag.c:351
msgid "read message from file"
msgstr "ler mensagem de um ficheiro"
 
#: builtin/commit.c:1597
msgid "author"
msgstr "autor"
 
#: builtin/commit.c:1597
msgid "override author for commit"
msgstr "substituir autor do commit"
 
#: builtin/commit.c:1598 builtin/gc.c:326
msgid "date"
msgstr "data"
 
#: builtin/commit.c:1598
msgid "override date for commit"
msgstr "substituir data do commit"
 
#: builtin/commit.c:1599 builtin/merge.c:220 builtin/notes.c:396
#: builtin/notes.c:559 builtin/tag.c:349
msgid "message"
msgstr "mensagem"
 
#: builtin/commit.c:1599
msgid "commit message"
msgstr "mensagem de commit"
 
#: builtin/commit.c:1600 builtin/commit.c:1601 builtin/commit.c:1602
#: builtin/commit.c:1603 parse-options.h:256 ref-filter.h:79
msgid "commit"
msgstr "commit"
 
#: builtin/commit.c:1600
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "reutilizar e editar a mensagem de um commit especificado"
 
#: builtin/commit.c:1601
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "reutilizar a mensagem de um commit especificado"
 
#: builtin/commit.c:1602
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
"usar mensagem com formato autosquash para corrigir o commit especificado"
 
#: builtin/commit.c:1603
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"usar mensagem com formato autosquash para esmagar o commit especificado"
 
#: builtin/commit.c:1604
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "agora sou eu o autor do commit (usado com C/-c/--amend)"
 
#: builtin/commit.c:1605 builtin/log.c:1409 builtin/revert.c:86
msgid "add Signed-off-by:"
msgstr "adicionar Signed-off-by:"
 
#: builtin/commit.c:1606
msgid "use specified template file"
msgstr "usar ficheiro de modelo especificado"
 
#: builtin/commit.c:1607
msgid "force edit of commit"
msgstr "forçar edição do commit"
 
#: builtin/commit.c:1608
msgid "default"
msgstr "predefinição"
 
#: builtin/commit.c:1608 builtin/tag.c:354
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "como retirar espaços e #comentários da mensagem"
 
#: builtin/commit.c:1609
msgid "include status in commit message template"
msgstr "incluir status no modelo da mensagem de commit"
 
#: builtin/commit.c:1611 builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:165
#: builtin/revert.c:93
msgid "GPG sign commit"
msgstr "assinar o commit com GPG"
 
#: builtin/commit.c:1614
msgid "Commit contents options"
msgstr "Opções de conteúdo do commit"
 
#: builtin/commit.c:1615
msgid "commit all changed files"
msgstr "submeter todos os ficheiros alterados"
 
#: builtin/commit.c:1616
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "adicionar ficheiros especificados ao índice para submeter"
 
#: builtin/commit.c:1617
msgid "interactively add files"
msgstr "adicionar ficheiros interativamente"
 
#: builtin/commit.c:1618
msgid "interactively add changes"
msgstr "adicionar alterações interativamente"
 
#: builtin/commit.c:1619
msgid "commit only specified files"
msgstr "submeter somente os ficheiros especificados"
 
#: builtin/commit.c:1620
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "ignorar pre-commit e commit-msg hooks"
 
#: builtin/commit.c:1621
msgid "show what would be committed"
msgstr "mostrar o que seria submetido"
 
#: builtin/commit.c:1632
msgid "amend previous commit"
msgstr "emendar o commit anterior"
 
#: builtin/commit.c:1633
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "ignorar post-rewrite hook"
 
#: builtin/commit.c:1638
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "aceitar o registo duma alteração vazia"
 
#: builtin/commit.c:1640
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "aceitar o registo duma alteração com uma mensagem vazia"
 
#: builtin/commit.c:1669
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "não foi possível analisar o commit HEAD"
 
#: builtin/commit.c:1719
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Ficheiro MERGE_HEAD corrompido (%s)"
 
#: builtin/commit.c:1726
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "não foi possível ler MERGE_MODE"
 
#: builtin/commit.c:1745
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "não foi possível ler a mensagem de commit: %s"
 
#: builtin/commit.c:1756
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "A abortar o commit; não editou a mensagem.\n"
 
#: builtin/commit.c:1761
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "A abortar o commit uma vez que a mensagem de commit está vazia.\n"
 
#: builtin/commit.c:1809
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
msgstr ""
"O repositório foi atualizado, mas não foi possível escrever\n"
"o ficheiro new_index. Verifique se o disco não está cheio\n"
"e que a quota não foi excedida e execute \"git reset HEAD\" para recuperar."
 
#: builtin/config.c:9
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<opções>]"
 
#: builtin/config.c:55
msgid "Config file location"
msgstr "Localização do ficheiro de configuração"
 
#: builtin/config.c:56
msgid "use global config file"
msgstr "usar ficheiro de configuração global"
 
#: builtin/config.c:57
msgid "use system config file"
msgstr "usar ficheiro de configuração do sistema"
 
#: builtin/config.c:58
msgid "use repository config file"
msgstr "usar ficheiro de configuração do repositório"
 
#: builtin/config.c:59
msgid "use given config file"
msgstr "usar ficheiro de configuração fornecido"
 
#: builtin/config.c:60
msgid "blob-id"
msgstr "id-blob"
 
#: builtin/config.c:60
msgid "read config from given blob object"
msgstr "ler configuração a partir do objeto blob fornecido"
 
#: builtin/config.c:61
msgid "Action"
msgstr "Ação"
 
#: builtin/config.c:62
msgid "get value: name [value-regex]"
msgstr "obter valor: nome [regex-do-valor]"
 
#: builtin/config.c:63
msgid "get all values: key [value-regex]"
msgstr "obter todos os valores: chave [regex-do-valor]"
 
#: builtin/config.c:64
msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
msgstr "obter valores para a regexp: regex-do-nome [regex-do-valor]"
 
#: builtin/config.c:65
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "obter valor do URL especificado: section[.var] URL"
 
#: builtin/config.c:66
msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
msgstr ""
"substituir todos as variáveis correspondentes: nome valor [regex-do-valor]"
 
#: builtin/config.c:67
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "adicionar uma nova variável: nome valor"
 
#: builtin/config.c:68
msgid "remove a variable: name [value-regex]"
msgstr "remover uma variável: nome [regex-do-valor]"
 
#: builtin/config.c:69
msgid "remove all matches: name [value-regex]"
msgstr "remover todas as correspondências: nome [regex-do-valor]"
 
#: builtin/config.c:70
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "mudar o nome da secção: nome-antigo novo-nome"
 
#: builtin/config.c:71
msgid "remove a section: name"
msgstr "remover uma secção: nome"
 
#: builtin/config.c:72
msgid "list all"
msgstr "listar todos"
 
#: builtin/config.c:73
msgid "open an editor"
msgstr "abrir um editor"
 
#: builtin/config.c:74
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "encontrar a cor configurada: slot [predefinição]"
 
#: builtin/config.c:75
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "encontrar a definição de cor: slot [stdout-é-tty]"
 
#: builtin/config.c:76
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
 
#: builtin/config.c:77
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "o valor é \"true\" (verdadeiro) ou \"false\" (falso)"
 
#: builtin/config.c:78
msgid "value is decimal number"
msgstr "o valor é um número decimal"
 
#: builtin/config.c:79
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "o valor é --bool ou --int"
 
#: builtin/config.c:80
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "o valor é um caminho (nome dum ficheiro ou diretório)"
 
#: builtin/config.c:81
msgid "Other"
msgstr "Outro"
 
#: builtin/config.c:82
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "terminar valores com o byte NUL"
 
#: builtin/config.c:83
msgid "show variable names only"
msgstr "mostrar apenas os nomes das variáveis"
 
#: builtin/config.c:84
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "respeitar diretivas de inclusão ao pesquisar"
 
#: builtin/config.c:85
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"mostrar a origem da configuração (ficheiro, entrada padrão, blob, linha de "
"comandos)"
 
#: builtin/config.c:327
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "não é possível analisar o valor de cor por omissão"
 
#: builtin/config.c:471
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
"[user]\n"
"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
msgstr ""
"# Este é o ficheiro de configuração do Git do utilizador.\n"
"[user]\n"
"# Adapte e retire os comentários das seguintes linhas:\n"
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
 
#: builtin/config.c:613
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "não é possível criar o ficheiro de configuração %s"
 
#: builtin/count-objects.c:77
msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
 
#: builtin/count-objects.c:87
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "imprimir dimensões em formato inteligível por humanos"
 
#: builtin/describe.c:17
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<opções>] [<commit-etc>...]"
 
#: builtin/describe.c:18
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<opções>] --dirty"
 
#: builtin/describe.c:217
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr "a tag anotada %s não está disponível"
 
#: builtin/describe.c:221
#, c-format
msgid "annotated tag %s has no embedded name"
msgstr "a tag anotada %s não tem nenhum nome incorporado"
 
#: builtin/describe.c:223
#, c-format
msgid "tag '%s' is really '%s' here"
msgstr "a tag '%s' está de facto em '%s'"
 
#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:480
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "%s não é um nome de objeto válido"
 
#: builtin/describe.c:253
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s não é um objeto '%s' válido"
 
#: builtin/describe.c:270
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "nenhuma tag corresponde exatamente a '%s'"
 
#: builtin/describe.c:272
#, c-format
msgid "searching to describe %s\n"
msgstr "à procurar da descrição de %s\n"
 
#: builtin/describe.c:319
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "a pesquisa terminou em %s\n"
 
#: builtin/describe.c:346
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
"However, there were unannotated tags: try --tags."
msgstr ""
"Não é possível usar tags anotadas para descrever '%s'.\n"
"No entanto, é possível com tags não anotadas: tente --tags."
 
#: builtin/describe.c:350
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
"Try --always, or create some tags."
msgstr ""
"Não é possível usar tags para descrever '%s'.\n"
"Tente --always, ou crie algumas tags."
 
#: builtin/describe.c:371
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "%lu commits percorridos\n"
 
#: builtin/describe.c:374
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
"gave up search at %s\n"
msgstr ""
"mais de %i tags encontradas; foram listadas as %i mais recentes\n"
"pesquisa interrompida em %s\n"
 
#: builtin/describe.c:396
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr "localizar a tag que vem após o commit"
 
#: builtin/describe.c:397
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr "depurar a estratégia de procura para stderr"
 
#: builtin/describe.c:398
msgid "use any ref"
msgstr "usar uma referência qualquer"
 
#: builtin/describe.c:399
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr "usar uma tag qualquer, mesmo não anotada"
 
#: builtin/describe.c:400
msgid "always use long format"
msgstr "usar sempre formato longo"
 
#: builtin/describe.c:401
msgid "only follow first parent"
msgstr "seguir só o primeiro pai"
 
#: builtin/describe.c:404
msgid "only output exact matches"
msgstr "imprimir apenas correspondências exatas"
 
#: builtin/describe.c:406
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr "considerar as <n> tags mais recentes (predefinição: 10)"
 
#: builtin/describe.c:408
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "apenas considerar tags que correspondam ao <padrão>"
 
#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:321
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "mostrar objetos de commit abreviados em recurso"
 
#: builtin/describe.c:411
msgid "mark"
msgstr "marca"
 
#: builtin/describe.c:412
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr ""
"acrescentar <marca> se a árvore de trabalho contiver alterações "
"(predefinição: \"-dirty\")"
 
#: builtin/describe.c:430
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "--long é incompatível com --abbrev=0"
 
#: builtin/describe.c:456
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Nenhum nome encontrado, não é possível descrever."
 
#: builtin/describe.c:476
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--dirty é incompatível com commits ou semelhantes"
 
#: builtin/diff.c:86
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "'%s': não é um ficheiro regular nem uma ligação simbólica"
 
#: builtin/diff.c:237
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "opção inválida: %s"
 
#: builtin/diff.c:360
msgid "Not a git repository"
msgstr "Não é um repositório git"
 
#: builtin/diff.c:403
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "objeto inválido '%s' fornecido."
 
#: builtin/diff.c:412
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "mais do que dois blobs fornecidos: '%s'"
 
#: builtin/diff.c:419
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "objeto sem tratamento '%s' fornecido."
 
#: builtin/fast-export.c:25
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [opções-de-rev-list]"
 
#: builtin/fast-export.c:980
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "mostrar progresso depois de <n> objetos"
 
#: builtin/fast-export.c:982
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "selecionar o tratamento de tags assinadas"
 
#: builtin/fast-export.c:985
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "selecionar o tratamento de tags que apontem para objetos filtrados"
 
#: builtin/fast-export.c:988
msgid "Dump marks to this file"
msgstr "Capturar marcas neste ficheiro"
 
#: builtin/fast-export.c:990
msgid "Import marks from this file"
msgstr "Importar marcas deste ficheiro"
 
#: builtin/fast-export.c:992
msgid "Fake a tagger when tags lack one"
msgstr "Inventar um autor de tag para tags que não tenham um"
 
#: builtin/fast-export.c:994
msgid "Output full tree for each commit"
msgstr "Mostrar a árvore completa para cada commit"
 
#: builtin/fast-export.c:996
msgid "Use the done feature to terminate the stream"
msgstr "Usar a funcionalidade done para terminar o fluxo"
 
#: builtin/fast-export.c:997
msgid "Skip output of blob data"
msgstr "Ignorar a exibição de dados de blob"
 
#: builtin/fast-export.c:998
msgid "refspec"
msgstr "especificador de referência"
 
#: builtin/fast-export.c:999
msgid "Apply refspec to exported refs"
msgstr "Aplicar o especificador de referência a referências exportadas"
 
#: builtin/fast-export.c:1000
msgid "anonymize output"
msgstr "anonimizar saída"
 
#: builtin/fetch.c:21
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr ""
"git fetch [<opções>] [<repositório> [<especificador-de-referência>...]]"
 
#: builtin/fetch.c:22
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<opções>] <grupo>"
 
#: builtin/fetch.c:23
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<opções>] [(<repositório> | <grupo>)...]"
 
#: builtin/fetch.c:24
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<opções>]"
 
#: builtin/fetch.c:93 builtin/pull.c:174
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "obter de todos os remotos"
 
#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:177
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "acrescentar a .git/FETCH_HEAD em vez de substituir"
 
#: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:180
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "caminho para o comando upload pack no remoto"
 
#: builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:182
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "forçar a substituição do ramo local"
 
#: builtin/fetch.c:100
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "obter de múltiplos remotos"
 
#: builtin/fetch.c:102 builtin/pull.c:184
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "obter todas as tags e objetos associados"
 
#: builtin/fetch.c:104
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "não obter todas as tags (--no-tags)"
 
#: builtin/fetch.c:106
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "número de submódulos obtidos em paralelo"
 
#: builtin/fetch.c:108 builtin/pull.c:187
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
"eliminar os ramos de monitorização remotos que já não existem no remoto"
 
#: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:190
msgid "on-demand"
msgstr "on-demand"
 
#: builtin/fetch.c:110 builtin/pull.c:191
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "controlar a obtenção recursiva de submódulos"
 
#: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:199
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "manter o pacote transferido"
 
#: builtin/fetch.c:116
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "permitir a atualização da referência HEAD"
 
#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:202
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "aprofundar o histórico de um clone raso"
 
#: builtin/fetch.c:121 builtin/pull.c:205
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "converter num repositório completo"
 
#: builtin/fetch.c:123 builtin/log.c:1426
msgid "dir"
msgstr "dir"
 
#: builtin/fetch.c:124
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "preceder isto ao caminho do submódulo"
 
#: builtin/fetch.c:127
msgid "default mode for recursion"
msgstr "modo recursivo por omissão"
 
#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:208
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "aceitar referência que atualizem .git/shallow"
 
#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:210
msgid "refmap"
msgstr "mapa de referências"
 
#: builtin/fetch.c:131 builtin/pull.c:211
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "especificar mapa de referências"
 
#: builtin/fetch.c:387
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "Referência remota HEAD não encontrada"
 
#: builtin/fetch.c:503
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "a configuração fetch.ouput contém o valor inválido %s"
 
#: builtin/fetch.c:592
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "objeto %s não encontrado"
 
#: builtin/fetch.c:596
msgid "[up to date]"
msgstr "[atualizado]"
 
#: builtin/fetch.c:609 builtin/fetch.c:689
msgid "[rejected]"
msgstr "[rejeitado]"
 
#: builtin/fetch.c:610
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "não é possível obter no ramo atual"
 
#: builtin/fetch.c:619
msgid "[tag update]"
msgstr "[tag atualizada]"
 
#: builtin/fetch.c:620 builtin/fetch.c:653 builtin/fetch.c:669
#: builtin/fetch.c:684
msgid "unable to update local ref"
msgstr "não é possível atualizar a referência local"
 
#: builtin/fetch.c:639
msgid "[new tag]"
msgstr "[nova tag]"
 
#: builtin/fetch.c:642
msgid "[new branch]"
msgstr "[novo ramo]"
 
#: builtin/fetch.c:645
msgid "[new ref]"
msgstr "[nova referência]"
 
#: builtin/fetch.c:684
msgid "forced update"
msgstr "atualização forçada"
 
#: builtin/fetch.c:689
msgid "non-fast-forward"
msgstr "sem avanço-rápido"
 
#: builtin/fetch.c:733
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s não enviou todos os objetos necessários\n"
 
#: builtin/fetch.c:753
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr "%s rejeitado, porque as raízes rasas não podem ser atualizadas"
 
#: builtin/fetch.c:839 builtin/fetch.c:934
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "De %.*s\n"
 
#: builtin/fetch.c:850
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
msgstr ""
"algumas referências locais não puderam ser atualizadas; tente executar\n"
" 'git remote prune %s' para remover algum ramo antigo em conflito"
 
#: builtin/fetch.c:904
#, c-format
msgid "   (%s will become dangling)"
msgstr "   (%s ficará suspenso)"
 
#: builtin/fetch.c:905
#, c-format
msgid "   (%s has become dangling)"
msgstr "   (%s ficou suspenso)"
 
#: builtin/fetch.c:937
msgid "[deleted]"
msgstr "[eliminado]"
 
#: builtin/fetch.c:938 builtin/remote.c:1020
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
 
#: builtin/fetch.c:960
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr "Obtenção de objetos no ramo atual %s de um repositório não nu recusada"
 
#: builtin/fetch.c:979
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "O valor \"%2$s\" da opção \"%1$s\" não é válido em %3$s"
 
#: builtin/fetch.c:982
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Opção \"%s\" ignorada em %s\n"
 
#: builtin/fetch.c:1039
#, c-format
msgid "Don't know how to fetch from %s"
msgstr "Não sei como obter de %s"
 
#: builtin/fetch.c:1199
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "A obter de %s\n"
 
#: builtin/fetch.c:1201 builtin/remote.c:96
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Não foi possível obter de %s"
 
#: builtin/fetch.c:1219
msgid ""
"No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
msgstr ""
"Nenhum repositório remoto especificado. Especifique um URL ou\n"
"o nome remoto a partir do qual as novas revisões devem ser obtidas."
 
#: builtin/fetch.c:1242
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Deve especificar um nome para a tag."
 
#: builtin/fetch.c:1284
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "--depth e --unshallow não podem ser usados juntos"
 
#: builtin/fetch.c:1286
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "usar --unshallow num repositório completo não faz sentido"
 
#: builtin/fetch.c:1306
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all não leva um repositório como argumento"
 
#: builtin/fetch.c:1308
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all não faz sentido com especificadores de referência"
 
#: builtin/fetch.c:1319
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "O remoto ou grupo remoto não existe: %s"
 
#: builtin/fetch.c:1327
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr "Não faz sentido obter um grupo e especificar uma referência"
 
#: builtin/fmt-merge-msg.c:14
msgid ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <mensagem>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file "
"<ficheiro>]"
 
#: builtin/fmt-merge-msg.c:667
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "povoar o registo com, no máximo, <n> entradas do shortlog"
 
#: builtin/fmt-merge-msg.c:670
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "alias de --log (obsoleto)"
 
#: builtin/fmt-merge-msg.c:673
msgid "text"
msgstr "texto"
 
#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "usar <texto> no início da mensagem"
 
#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
msgid "file to read from"
msgstr "ficheiro a ler"
 
#: builtin/for-each-ref.c:9
msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
msgstr "git for-each-ref [<opções>] [<padrão>]"
 
#: builtin/for-each-ref.c:10
msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
msgstr "git for-each-ref [--points-at <objeto>]"
 
#: builtin/for-each-ref.c:11
msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]"
msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<objeto>]]"
 
#: builtin/for-each-ref.c:12
msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]"
msgstr "git for-each-ref [--contains [<objeto>]]"
 
#: builtin/for-each-ref.c:27
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr ""
"envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para "
"interpretadores de comandos"
 
#: builtin/for-each-ref.c:29
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para perl"
 
#: builtin/for-each-ref.c:31
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr ""
"envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para python"
 
#: builtin/for-each-ref.c:33
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para Tcl"
 
#: builtin/for-each-ref.c:36
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "mostrar apenas <n> referências correspondidas"
 
#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372
msgid "format to use for the output"
msgstr "formato a usar na saída"
 
#: builtin/for-each-ref.c:41
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "imprimir apenas referências que apontem para o objeto fornecido"
 
#: builtin/for-each-ref.c:43
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "imprimir apenas referenciadas integradas"
 
#: builtin/for-each-ref.c:44
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr "imprimir apenas referências não integrada"
 
#: builtin/for-each-ref.c:45
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr "imprimir apenas referências que contenham o commit"
 
#: builtin/fsck.c:519
msgid "Checking object directories"
msgstr "A verificar diretórios de objetos"
 
#: builtin/fsck.c:588
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<opções>] [<objeto>...]"
 
#: builtin/fsck.c:594
msgid "show unreachable objects"
msgstr "mostrar objetos inalcançáveis"
 
#: builtin/fsck.c:595
msgid "show dangling objects"
msgstr "mostrar objetos suspensos"
 
#: builtin/fsck.c:596
msgid "report tags"
msgstr "mostrar tags"
 
#: builtin/fsck.c:597
msgid "report root nodes"
msgstr "mostrar nós raiz"
 
#: builtin/fsck.c:598
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "considerar objetos do índice como nós cabeça"
 
#: builtin/fsck.c:599
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "considerar os reflogs como nós cabeça (predefinição)"
 
#: builtin/fsck.c:600
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "considerar também pacotes e objetos sobressalente"
 
#: builtin/fsck.c:601
msgid "check only connectivity"
msgstr "verificar só a conetividade"
 
#: builtin/fsck.c:602
msgid "enable more strict checking"
msgstr "ativar verificação mais rigorosa"
 
#: builtin/fsck.c:604
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "escrever objetos suspensos em .git/lost-found"
 
#: builtin/fsck.c:605 builtin/prune.c:107
msgid "show progress"
msgstr "mostrar progresso"
 
#: builtin/fsck.c:606
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "mostrar nomes verbosos de objetos inalcançáveis"
 
#: builtin/fsck.c:671
msgid "Checking objects"
msgstr "A verificar objetos"
 
#: builtin/gc.c:25
msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [<opções>]"
 
#: builtin/gc.c:72
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Inválido %s: '%s'"
 
#: builtin/gc.c:139
#, c-format
msgid "insanely long object directory %.*s"
msgstr "diretório de objetos demasiado longo %.*s"
 
#: builtin/gc.c:290
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
"and remove %s.\n"
"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"A última execução do gc reportou o seguinte.\n"
"Corrija a origem do problema e remova %s.\n"
"A limpeza automática não será realizada enquanto o ficheiro existir.\n"
"\n"
"%s"
 
#: builtin/gc.c:327
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "eliminar ficheiros não referenciados"
 
#: builtin/gc.c:329
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "ser mais minucioso (aumenta o tempo de execução)"
 
#: builtin/gc.c:330
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "ativar modo auto-gc"
 
#: builtin/gc.c:331
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr "forçar a execução do gc mesmo que haja outro gc a executar"
 
#: builtin/gc.c:373
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"A autocompactar o repositório em segundo plano para obter um melhor "
"desempenho.\n"
 
#: builtin/gc.c:375
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr "A autocompactar o repositório para obter um melhor desempenho.\n"
 
#: builtin/gc.c:376
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Consulte \"git help gc\" para ler sobre manutenção manual.\n"
 
#: builtin/gc.c:397
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
msgstr ""
"gc já a executar na máquina '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force se não for o "
"caso)"
 
#: builtin/gc.c:441
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
"Existem demasiados objeto soltos inalcançáveis; execute 'git prune' para os "
"remover."
 
#: builtin/grep.c:23
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr "git grep [<opções>] [-e] <padrão> [<rev>...] [[--] <caminho>...]"
 
#: builtin/grep.c:219
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep: falha ao criar thread: %s"
 
#: builtin/grep.c:277
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
msgstr "o número de threads especificado em %2$s é inválido (%1$d)"
 
#: builtin/grep.c:452 builtin/grep.c:487
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "não foi possível ler a árvore (%s)"
 
#: builtin/grep.c:502
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "não foi possível efetuar grep de objetos do tipo %s"
 
#: builtin/grep.c:560
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "a opção '%c' espera um valor numérico"
 
#: builtin/grep.c:577
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "não é possível abrir '%s'"
 
#: builtin/grep.c:646
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "procurar no índice em vez de procurar na árvore de trabalho"
 
#: builtin/grep.c:648
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "procurar em conteúdos não geridos pelo git"
 
#: builtin/grep.c:650
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "procurar em ficheiros controlados e não controlados"
 
#: builtin/grep.c:652
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "ignorar ficheiros especificados via '.gitignore'"
 
#: builtin/grep.c:655
msgid "show non-matching lines"
msgstr "mostrar linhas não correspondidas"
 
#: builtin/grep.c:657
msgid "case insensitive matching"
msgstr "não diferenciar maiúsculas de minúsculas"
 
#: builtin/grep.c:659
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "corresponder padrões apenas a palavras"
 
#: builtin/grep.c:661
msgid "process binary files as text"
msgstr "processar ficheiros binários como texto"
 
#: builtin/grep.c:663
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "ignorar ficheiros binários"
 
#: builtin/grep.c:666
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "processar ficheiros binários com filtros textconv"
 
#: builtin/grep.c:668
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "descer no máximo até <profundidade>"
 
#: builtin/grep.c:672
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "usar expressões regulares estendidas do POSIX"
 
#: builtin/grep.c:675
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "usar expressões regulares básicas do POSIX (predefinição)"
 
#: builtin/grep.c:678
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "interpretar padrões como cadeias de caracteres fixas"
 
#: builtin/grep.c:681
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "usar expressões regulares compatíveis com Perl"
 
#: builtin/grep.c:684
msgid "show line numbers"
msgstr "mostrar números de linha"
 
#: builtin/grep.c:685
msgid "don't show filenames"
msgstr "não mostrar nomes de ficheiro"
 
#: builtin/grep.c:686
msgid "show filenames"
msgstr "mostrar nomes de ficheiro"
 
#: builtin/grep.c:688
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "mostrar nomes de ficheiro relativamente ao diretório superior"
 
#: builtin/grep.c:690
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro em vez de linhas correspondidas"
 
#: builtin/grep.c:692
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "sinónimo de --files-with-matches"
 
#: builtin/grep.c:695
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro sem correspondência"
 
#: builtin/grep.c:697
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "imprimir NUL depois dos nomes de ficheiro"
 
#: builtin/grep.c:699
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "mostrar o número de correspondências em vez das linha correspondidas"
 
#: builtin/grep.c:700
msgid "highlight matches"
msgstr "realçar correspondências"
 
#: builtin/grep.c:702
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr ""
"imprimir uma linha em branco entre correspondências de diferentes ficheiros"
 
#: builtin/grep.c:704
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"mostrar só uma vez o nome do ficheiro acima das correspondências dentro do "
"mesmo ficheiro"
 
#: builtin/grep.c:707
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "mostrar <n> linhas de contexto antes e depois das correspondências"
 
#: builtin/grep.c:710
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "mostrar <n> linhas de contexto antes das correspondências"
 
#: builtin/grep.c:712
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "mostrar <n> linhas de contexto depois das correspondências"
 
#: builtin/grep.c:714
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "usar <n> threads de trabalho"
 
#: builtin/grep.c:715
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "atalho para -C NUM"
 
#: builtin/grep.c:718
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "mostrar uma linha com o nome da função antes das correspondências"
 
#: builtin/grep.c:720
msgid "show the surrounding function"
msgstr "mostrar a função circundante"
 
#: builtin/grep.c:723
msgid "read patterns from file"
msgstr "ler padrões do ficheiro"
 
#: builtin/grep.c:725
msgid "match <pattern>"
msgstr "procurar <padrão>"
 
#: builtin/grep.c:727
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "combinar padrões especificados com -e"
 
#: builtin/grep.c:739
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr "indicar padrão encontrado no valor de saída, mas não imprimir"
 
#: builtin/grep.c:741
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
"mostrar apenas correspondências de ficheiro que tenham todos os padrões"
 
#: builtin/grep.c:743
msgid "show parse tree for grep expression"
msgstr "mostrar árvore de analise da expressões grep"
 
#: builtin/grep.c:747
msgid "pager"
msgstr "paginador"
 
#: builtin/grep.c:747
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "mostrar ficheiros com correspondências no paginador"
 
#: builtin/grep.c:750
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "permitir invocar grep(1) (ignorado nesta compilação)"
 
#: builtin/grep.c:813
msgid "no pattern given."
msgstr "nenhum padrão fornecido."
 
#: builtin/grep.c:845 builtin/index-pack.c:1479
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "número de threads especificado inválido (%d)"
 
#: builtin/grep.c:875
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager só funciona na árvore de trabalho"
 
#: builtin/grep.c:901
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
msgstr "--cached ou --untracked não podem ser usados com --no-index."
 
#: builtin/grep.c:906
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
msgstr "--no-index ou --untracked não podem ser usados em revisões."
 
#: builtin/grep.c:909
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
msgstr ""
"--[no-]exclude-standard não podem ser usados em conteúdos não controlados."
 
#: builtin/grep.c:917
msgid "both --cached and trees are given."
msgstr "--cached e árvores foram fornecidos simultaneamente."
 
#: builtin/hash-object.c:81
msgid ""
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
"[--] <file>..."
msgstr ""
"git hash-object [-t <tipo>] [-w] [--path=<ficheiro> | --no-filters] [--"
"stdin] [--] <ficheiro>..."
 
#: builtin/hash-object.c:82
msgid "git hash-object  --stdin-paths"
msgstr "git hash-object  --stdin-paths"
 
#: builtin/hash-object.c:93
msgid "type"
msgstr "tipo"
 
#: builtin/hash-object.c:93
msgid "object type"
msgstr "tipo do objeto"
 
#: builtin/hash-object.c:94
msgid "write the object into the object database"
msgstr "escrever o objeto na base de dados de objetos"
 
#: builtin/hash-object.c:96
msgid "read the object from stdin"
msgstr "ler o objeto da entrada padrão"
 
#: builtin/hash-object.c:98
msgid "store file as is without filters"
msgstr "guardar o ficheiro tal como está, sem filtros"
 
#: builtin/hash-object.c:99
msgid ""
"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
msgstr ""
"obter hash de lixo aleatório para criar objetos corrompidos para depurar o "
"Git"
 
#: builtin/hash-object.c:100
msgid "process file as it were from this path"
msgstr "processar o ficheiro como se este fosse do caminho indicado"
 
#: builtin/help.c:41
msgid "print all available commands"
msgstr "imprimir todos os comandos disponíveis"
 
#: builtin/help.c:42
msgid "print list of useful guides"
msgstr "imprimir lista de guias úteis"
 
#: builtin/help.c:43
msgid "show man page"
msgstr "mostrar página do manual"
 
#: builtin/help.c:44
msgid "show manual in web browser"
msgstr "mostrar o manual no navegador web"
 
#: builtin/help.c:46
msgid "show info page"
msgstr "mostrar página info"
 
#: builtin/help.c:52
msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<comando>]"
 
#: builtin/help.c:64
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "formato de ajuda não reconhecido '%s'"
 
#: builtin/help.c:91
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Falha ao iniciar emacsclient."
 
#: builtin/help.c:104
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Falha ao analisar a versão do emacsclient."
 
#: builtin/help.c:112
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "a versão do emacsclient '%d' é demasiado antiga (< 22)."
 
#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:151 builtin/help.c:160 builtin/help.c:168
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "falha ao executar '%s'"
 
#: builtin/help.c:205
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
msgstr ""
"'%s': caminho para visualizador de manual não suportado.\n"
"Considere usar 'man.<ferramenta>.cmd'."
 
#: builtin/help.c:217
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
msgstr ""
"'%s': comando de visualizador de manual suportado.\n"
"Considere usar 'man.<ferramenta>.path'."
 
#: builtin/help.c:334
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "'%s': visualizador de manual desconhecido."
 
#: builtin/help.c:351
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "nenhum visualizador de manual atendeu o pedido"
 
#: builtin/help.c:359
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "nenhum visualizador de info atendeu o pedido"
 
#: builtin/help.c:401
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "Definir atributos por caminho"
 
#: builtin/help.c:402
msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
msgstr "Diário Git com mais ou menos 20 Comandos"
 
#: builtin/help.c:403
msgid "A Git glossary"
msgstr "Um Glossário do Git"
 
#: builtin/help.c:404
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr ""
"Especificar ficheiros não controlados para serem intencionalmente ignorados"
 
#: builtin/help.c:405
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Definir propriedades de submódulos"
 
#: builtin/help.c:406
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Especificar revisões e intervalos do Git"
 
#: builtin/help.c:407
msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
msgstr "Uma introdução ao Git (versão 1.5.1 ou mais recente)"
 
#: builtin/help.c:408
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Uma descrição geral dos fluxos de trabalho recomendados para o Git"
 
#: builtin/help.c:420
msgid "The common Git guides are:\n"
msgstr "Os guias comuns do Git:\n"
 
#: builtin/help.c:441 builtin/help.c:458
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "utilização: %s%s"
 
#: builtin/help.c:474
#, c-format
msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
msgstr "'git %s' é um alias de '%s'"
 
#: builtin/index-pack.c:153
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "não foi possível abrir %s"
 
#: builtin/index-pack.c:203
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "incompatibilidade de tipo de objeto em %s"
 
#: builtin/index-pack.c:223
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "o objeto esperado %s não foi recebido"
 
#: builtin/index-pack.c:226
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "objeto %s: tipo esperado %s, obtido %s"
 
#: builtin/index-pack.c:268
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "não é possível preencher %d byte"
msgstr[1] "não é possível preencher %d bytes"
 
#: builtin/index-pack.c:278
msgid "early EOF"
msgstr "fim de ficheiro (EOF) prematuro"
 
#: builtin/index-pack.c:279
msgid "read error on input"
msgstr "erro de leitura da entrada"
 
#: builtin/index-pack.c:291
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "foram usados mais bytes dos que estavam disponíveis"
 
#: builtin/index-pack.c:298
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "pacote demasiado grande para a definição atual de off_t"
 
#: builtin/index-pack.c:314
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
msgstr "não foi possível criar '%s'"
 
#: builtin/index-pack.c:319
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "não é possível abrir o ficheiro de pacote '%s'"
 
#: builtin/index-pack.c:333
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "a assinatura do pacote não corresponde"
 
#: builtin/index-pack.c:335
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "versão de pacote %<PRIu32> não suportada"
 
#: builtin/index-pack.c:353
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "pacote com objeto incorreto no offset %<PRIuMAX>: %s"
 
#: builtin/index-pack.c:475
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "a descompactação retornou %d"
 
#: builtin/index-pack.c:524
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "delta de objeto base com capacidade excedida no valor de offset"
 
#: builtin/index-pack.c:532
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "offset da base delta está fora do limite"
 
#: builtin/index-pack.c:540
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "objeto de tipo desconhecido %d"
 
#: builtin/index-pack.c:571
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "não é possível invocar pread sobre o ficheiro de pacote"
 
#: builtin/index-pack.c:573
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "fim prematuro de ficheiro de pacote, falta %<PRIuMAX> byte"
msgstr[1] "fim prematuro de ficheiro de pacote, faltam %<PRIuMAX> bytes"
 
#: builtin/index-pack.c:599
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "inconsistência de descompactação grave"
 
#: builtin/index-pack.c:745 builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:774
#: builtin/index-pack.c:808 builtin/index-pack.c:817
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "COLISÃO DE SHA1 COM %s ENCONTRADA!"
 
#: builtin/index-pack.c:748 builtin/pack-objects.c:164
#: builtin/pack-objects.c:256
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "não foi possível ler %s"
 
#: builtin/index-pack.c:814
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "não é possível ler o objeto existente %s"
 
#: builtin/index-pack.c:828
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "objeto blob inválido %s"
 
#: builtin/index-pack.c:842
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "inválido %s"
 
#: builtin/index-pack.c:845
msgid "Error in object"
msgstr "Erro no objeto"
 
#: builtin/index-pack.c:847
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Nem todos os objetos filhos de %s são alcançáveis"
 
#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
msgid "failed to apply delta"
msgstr "falha ao aplicar delta"
 
#: builtin/index-pack.c:1120
msgid "Receiving objects"
msgstr "A receber objetos"
 
#: builtin/index-pack.c:1120
msgid "Indexing objects"
msgstr "A indexar objetos"
 
#: builtin/index-pack.c:1152
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "pacote corrompido (SHA1 não corresponde)"
 
#: builtin/index-pack.c:1157
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "não é possível invocar fstat sobre o ficheiro de pacote"
 
#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "pacote com lixo no final"
 
#: builtin/index-pack.c:1171
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "extrema confusão em parse_pack_objects()"
 
#: builtin/index-pack.c:1196
msgid "Resolving deltas"
msgstr "A resolver deltas"
 
#: builtin/index-pack.c:1207
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "não foi possível criar thread: %s"
 
#: builtin/index-pack.c:1249
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "extrema confusão"
 
#: builtin/index-pack.c:1255
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "concluído com %d objeto local"
msgstr[1] "concluído com %d objetos locais"
 
#: builtin/index-pack.c:1267
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr "Soma de verificação inesperada no final de %s (corrupção no disco?)"
 
#: builtin/index-pack.c:1271
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "pacote com %d delta não resolvido"
msgstr[1] "pacote com %d deltas não resolvidos"
 
#: builtin/index-pack.c:1295
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "não é possível compactar objeto acrescentado (%d)"
 
#: builtin/index-pack.c:1371
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "objeto local %s corrompido"
 
#: builtin/index-pack.c:1395
msgid "error while closing pack file"
msgstr "erro ao fechar ficheiro de pacote"
 
#: builtin/index-pack.c:1408
#, c-format
msgid "cannot write keep file '%s'"
msgstr "não é possível escrever o ficheiro de conservação '%s'"
 
#: builtin/index-pack.c:1416
#, c-format
msgid "cannot close written keep file '%s'"
msgstr "não é possível fechar o ficheiro de conservação '%s' escrito"
 
#: builtin/index-pack.c:1429
msgid "cannot store pack file"
msgstr "não é possível guardar ficheiro de pacote"
 
#: builtin/index-pack.c:1440
msgid "cannot store index file"
msgstr "não é possível guardar o ficheiro índice"
 
#: builtin/index-pack.c:1473
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> incorreto"
 
#: builtin/index-pack.c:1483 builtin/index-pack.c:1681
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "sem suporte de threads, %s ignorado"
 
#: builtin/index-pack.c:1542
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro de pacote '%s' existente"
 
#: builtin/index-pack.c:1544
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro de índice do pacote existente de '%s'"
 
#: builtin/index-pack.c:1591
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "%d objeto não delta"
msgstr[1] "%d objetos não delta"
 
#: builtin/index-pack.c:1598
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "comprimento de cadeia = %d: %lu objeto"
msgstr[1] "comprimento de cadeia = %d: %lu objetos"
 
#: builtin/index-pack.c:1611
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "o nome do ficheiro de pacote '%s' não termina em '.pack'"
 
#: builtin/index-pack.c:1693 builtin/index-pack.c:1696
#: builtin/index-pack.c:1712 builtin/index-pack.c:1716
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "%s incorreto"
 
#: builtin/index-pack.c:1730
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin não pode ser usado sem --stdin"
 
#: builtin/index-pack.c:1738
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify sem nome do ficheiro de pacote indicado"
 
#: builtin/init-db.c:55
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "não é possível invocar stat sobre '%s'"
 
#: builtin/init-db.c:61
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
msgstr "não é possível invocar stat sobre o modelo '%s'"
 
#: builtin/init-db.c:66
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
msgstr "não é possível abrir (opendir) '%s'"
 
#: builtin/init-db.c:77
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
msgstr "não é possível ler (readlink) '%s'"
 
#: builtin/init-db.c:79
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
msgstr "não é possível criar a ligação simbólica '%s' '%s'"
 
#: builtin/init-db.c:85
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
msgstr "não é possível copiar '%s' para '%s'"
 
#: builtin/init-db.c:89
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
msgstr "modelo %s ignorado"
 
#: builtin/init-db.c:120
#, c-format
msgid "templates not found %s"
msgstr "modelos não encontrados em %s"
 
#: builtin/init-db.c:135
#, c-format
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "modelos não copiados de '%s': %s"
 
#: builtin/init-db.c:312 builtin/init-db.c:315
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s já existe"
 
#: builtin/init-db.c:344
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "não foi possível processar o tipo de ficheiro %d"
 
#: builtin/init-db.c:347
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "não foi possível mover %s para %s"
 
#: builtin/init-db.c:402
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Repositório Git partilhado e existente reinicializado em %s%s\n"
 
#: builtin/init-db.c:403
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "Repositório Git existem reinicializado em %s%s\n"
 
#: builtin/init-db.c:407
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Repositório Git vazio e partilhado inicializado em %s%s\n"
 
#: builtin/init-db.c:408
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Repositório Git vazio inicializado em %s%s\n"
 
#: builtin/init-db.c:455
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<diretório-modelo>] [--"
"shared[=<permissões>]] [<diretório>]"
 
#: builtin/init-db.c:478
msgid "permissions"
msgstr "permissões"
 
#: builtin/init-db.c:479
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr ""
"especificar que o repositório git será partilhado por vários utilizadores"
 
#: builtin/init-db.c:513 builtin/init-db.c:518
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "não é possível criar o diretório %s"
 
#: builtin/init-db.c:522
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "não é possível mudar para o diretório %s"
 
#: builtin/init-db.c:543
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
"dir=<directory>)"
msgstr ""
"%s (ou --work-tree=<diretório>) não é permitido sem especificar %s (ou --git-"
"dir=<diretório>)"
 
#: builtin/init-db.c:571
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Não é possível aceder à árvore de trabalho '%s'"
 
#: builtin/interpret-trailers.c:15
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
msgstr ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<token>[(=|:)<valor>])...] [<ficheiro>...]"
 
#: builtin/interpret-trailers.c:26
msgid "edit files in place"
msgstr "editar ficheiros no local"
 
#: builtin/interpret-trailers.c:27
msgid "trim empty trailers"
msgstr "cortar terminadores vazios"
 
#: builtin/interpret-trailers.c:28
msgid "trailer"
msgstr "terminador"
 
#: builtin/interpret-trailers.c:29
msgid "trailer(s) to add"
msgstr "terminadores a adicionar"
 
#: builtin/interpret-trailers.c:42
msgid "no input file given for in-place editing"
msgstr "nenhum ficheiro de entrada fornecido para edição no local"
 
#: builtin/log.c:44
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<opções>] [<intervalo-de-revisões>] [[--] <caminho>...]"
 
#: builtin/log.c:45
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [<opções>] <objeto>..."
 
#: builtin/log.c:84
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "opção --decorate inválida: %s"
 
#: builtin/log.c:139
msgid "suppress diff output"
msgstr "suprimir saída do diff"
 
#: builtin/log.c:140
msgid "show source"
msgstr "mostrar origem"
 
#: builtin/log.c:141
msgid "Use mail map file"
msgstr "usar ficheiro de mapeamento de correio"
 
#: builtin/log.c:142
msgid "decorate options"
msgstr "opções de decoração"
 
#: builtin/log.c:145
msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
msgstr "processar intervalo de linhas n,m, a contar a partir de 1"
 
#: builtin/log.c:241
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Resultado final: %d %s\n"
 
#: builtin/log.c:486
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: ficheiro incorreto"
 
#: builtin/log.c:500 builtin/log.c:594
#, c-format
msgid "Could not read object %s"
msgstr "Não foi possível ler o objeto %s"
 
#: builtin/log.c:618
#, c-format
msgid "Unknown type: %d"
msgstr "Tipo desconhecido: %d"
 
#: builtin/log.c:739
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers sem valor"
 
#: builtin/log.c:839
msgid "name of output directory is too long"
msgstr "o nome do diretório de saída é demasiado longo"
 
#: builtin/log.c:854
#, c-format
msgid "Cannot open patch file %s"
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro de patch %s"
 
#: builtin/log.c:868
msgid "Need exactly one range."
msgstr "É necessário exatamente um intervalo."
 
#: builtin/log.c:878
msgid "Not a range."
msgstr "Não é um intervalo."
 
#: builtin/log.c:984
msgid "Cover letter needs email format"
msgstr "A carta de apresentação precisa de um formato de e-mail"
 
#: builtin/log.c:1064
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "in-reply-to incorreto: %s"
 
#: builtin/log.c:1092
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<opções>] [<desde> | <intervalo-de-revisões>]"
 
#: builtin/log.c:1137
msgid "Two output directories?"
msgstr "Dois diretórios de saída?"
 
#: builtin/log.c:1244 builtin/log.c:1883 builtin/log.c:1885 builtin/log.c:1897
#, c-format
msgid "Unknown commit %s"
msgstr "Commit desconhecido %s"
 
#: builtin/log.c:1254 builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305
#: builtin/notes.c:307 builtin/notes.c:370 builtin/notes.c:425
#: builtin/notes.c:511 builtin/notes.c:516 builtin/notes.c:594
#: builtin/notes.c:657 builtin/notes.c:882 builtin/tag.c:455
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Falha ao resolver '%s' numa referência válida."
 
#: builtin/log.c:1259
msgid "Could not find exact merge base."
msgstr "Não foi possível encontrar a base exata de integração."
 
#: builtin/log.c:1263
msgid ""
"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually."
msgstr ""
"Falha ao obter ramo a montante, se quer gravar o commit base "
"automaticamente,\n"
"use branch --set-upstream-to para seguir um ramo remoto.\n"
"Ou pode especificar o commit base com --base=<base-commit-id> manualmente."
 
#: builtin/log.c:1283
msgid "Failed to find exact merge base"
msgstr "Falha ao procurar base exata de integração"
 
#: builtin/log.c:1294
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "o commit base deve ser o antecessor da lista de revisões"
 
#: builtin/log.c:1298
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "o commit base não deve fazer parte da lista de revisões"
 
#: builtin/log.c:1347
msgid "cannot get patch id"
msgstr "não é possível obter o id do patch"
 
#: builtin/log.c:1404
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "usar [PATCH n/m] mesmo com um único patch"
 
#: builtin/log.c:1407
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "usar [PATCH] mesmo com múltiplos patches"
 
#: builtin/log.c:1411
msgid "print patches to standard out"
msgstr "imprimir patches para a saída padrão"
 
#: builtin/log.c:1413
msgid "generate a cover letter"
msgstr "gerar uma carta de apresentação"
 
#: builtin/log.c:1415
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr ""
"usar uma sequência de números simples para denominar os ficheiros gerados"
 
#: builtin/log.c:1416
msgid "sfx"
msgstr "sfx"
 
#: builtin/log.c:1417
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "usar <sfx> em vez de '.patch'"
 
#: builtin/log.c:1419
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "começar a numerar os patches em <n> em vez de 1"
 
#: builtin/log.c:1421
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "marcar a série como a n-ésima reiteração"
 
#: builtin/log.c:1423
msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "usar [<prefixo>] em vez de [PATCH]"
 
#: builtin/log.c:1426
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "guardar os ficheiros resultantes em <dir>"
 
#: builtin/log.c:1429
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "não tirar/inserir [PATCH]"
 
#: builtin/log.c:1432
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "não gerar diffs binários"
 
#: builtin/log.c:1434
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "preencher o cabeçalho From com hash de zeros"
 
#: builtin/log.c:1436
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "não incluir um patch que coincida com um commit a montante"
 
#: builtin/log.c:1438
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr ""
"mostrar no formato de patch em vez de no formato por omissão (patch + stat)"
 
#: builtin/log.c:1440
msgid "Messaging"
msgstr "Mensagem"
 
#: builtin/log.c:1441
msgid "header"
msgstr "cabeçalho"
 
#: builtin/log.c:1442
msgid "add email header"
msgstr "adicionar cabeçalho de e-mail"
 
#: builtin/log.c:1443 builtin/log.c:1445
msgid "email"
msgstr "e-mail"
 
#: builtin/log.c:1443
msgid "add To: header"
msgstr "adicionar cabeçalho To:"
 
#: builtin/log.c:1445
msgid "add Cc: header"
msgstr "adicionar cabeçalho Cc:"
 
#: builtin/log.c:1447
msgid "ident"
msgstr "identidade"
 
#: builtin/log.c:1448
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
"definir o endereço From como <identidade> (ou como identidade do committer "
"se não indicado)"
 
#: builtin/log.c:1450
msgid "message-id"
msgstr "id-mensagem"
 
#: builtin/log.c:1451
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "usar o primeiro email para responder a <id-mensagem>"
 
#: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1455
msgid "boundary"
msgstr "limite"
 
#: builtin/log.c:1453
msgid "attach the patch"
msgstr "anexar o patch"
 
#: builtin/log.c:1456
msgid "inline the patch"
msgstr "incorporar o patch"
 
#: builtin/log.c:1460
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "ativar mensagens por tópicos, estilos: shallow (raso), deep (profundo)"
 
#: builtin/log.c:1462
msgid "signature"
msgstr "assinatura"
 
#: builtin/log.c:1463
msgid "add a signature"
msgstr "adicionar uma assinatura"
 
#: builtin/log.c:1464
msgid "base-commit"
msgstr "commit-base"
 
#: builtin/log.c:1465
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "adicionar informação pré-requisito da árvore à série de patches"
 
#: builtin/log.c:1467
msgid "add a signature from a file"
msgstr "adicionar uma assinatura de um ficheiro"
 
#: builtin/log.c:1468
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "não imprimir os nomes dos ficheiros de patch"
 
#: builtin/log.c:1558
msgid "-n and -k are mutually exclusive."
msgstr "-n e -k são mutuamente exclusivos."
 
#: builtin/log.c:1560
msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
msgstr "--subject-prefix e -k são mutuamente exclusivos."
 
#: builtin/log.c:1568
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only não faz sentido"
 
#: builtin/log.c:1570
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status não faz sentido"
 
#: builtin/log.c:1572
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check não faz sentido"
 
#: builtin/log.c:1602
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr "saída padrão, ou diretório, qual deles?"
 
#: builtin/log.c:1604
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Não foi possível criar o diretório '%s'"
 
#: builtin/log.c:1698
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "não é possível ler o ficheiro de assinatura '%s'"
 
#: builtin/log.c:1769
msgid "Failed to create output files"
msgstr "Falha ao criar os ficheiros de saída"
 
#: builtin/log.c:1818
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<ramo-a-montante> [<head> [<limite>]]]"
 
#: builtin/log.c:1872
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr ""
"O ramo remoto seguido não foi encontrado, especifique <ramo-a-montante> "
"manualmente.\n"
 
#: builtin/ls-files.c:379
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<opções>] [<ficheiro>...]"
 
#: builtin/ls-files.c:428
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "identificar o estado do ficheiro com tags"
 
#: builtin/ls-files.c:430
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr ""
"usar letras minúsculas para ficheiros 'assumido não alterado' ('assume "
"unchanged')"
 
#: builtin/ls-files.c:432
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "mostrar ficheiros em cache na saída (predefinição)"
 
#: builtin/ls-files.c:434
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "mostrar ficheiros eliminados na saída"
 
#: builtin/ls-files.c:436
msgid "show modified files in the output"
msgstr "mostrar ficheiros modificados na saída"
 
#: builtin/ls-files.c:438
msgid "show other files in the output"
msgstr "mostrar outros ficheiros na saída"
 
#: builtin/ls-files.c:440
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "mostrar ficheiros ignorados na saída"
 
#: builtin/ls-files.c:443
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "mostrar nome de objetos com conteúdo preparado, na saída"
 
#: builtin/ls-files.c:445
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr ""
"mostrar ficheiros no sistema de ficheiros que precisam de ser removidos"
 
#: builtin/ls-files.c:447
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "mostrar nomes de diretórios 'other' (outro)"
 
#: builtin/ls-files.c:449
msgid "show line endings of files"
msgstr "mostrar finais de linha dos ficheiros"
 
#: builtin/ls-files.c:451
msgid "don't show empty directories"
msgstr "não mostrar diretórios vazios"
 
#: builtin/ls-files.c:454
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "mostrar ficheiros não integrados na saída"
 
#: builtin/ls-files.c:456
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "mostrar informação de resolver-desfazer"
 
#: builtin/ls-files.c:458
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "ignorar ficheiros que correspondam ao padrão"
 
#: builtin/ls-files.c:461
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "ler padrões de exclusão do <ficheiro>"
 
#: builtin/ls-files.c:464
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "ler padrões de exclusão por diretório do <ficheiro>"
 
#: builtin/ls-files.c:466
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "incluir as exclusões standard do git"
 
#: builtin/ls-files.c:469
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "mostrar os caminhos relativamente ao diretório superior do projeto"
 
#: builtin/ls-files.c:472
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "se um <ficheiro> não estiver no índice, tratar como erro"
 
#: builtin/ls-files.c:473
msgid "tree-ish"
msgstr "árvore-etc"
 
#: builtin/ls-files.c:474
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"fingir que os caminhos removidos desde <árvore-etc> ainda estão presentes"
 
#: builtin/ls-files.c:476
msgid "show debugging data"
msgstr "mostrar dados de depuração"
 
#: builtin/ls-remote.c:7
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
"                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
"                     [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
msgstr ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
"                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
"                     [--symref] [<repositório> [<referências>...]]"
 
#: builtin/ls-remote.c:50
msgid "do not print remote URL"
msgstr "não imprimir URL remoto"
 
#: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53
msgid "exec"
msgstr "exec"
 
#: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54
msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
msgstr "caminho para git-upload-pack no servidor remoto"
 
#: builtin/ls-remote.c:56
msgid "limit to tags"
msgstr "restringir-se a tags"
 
#: builtin/ls-remote.c:57
msgid "limit to heads"
msgstr "restringir-se a cabeças"
 
#: builtin/ls-remote.c:58
msgid "do not show peeled tags"
msgstr "não mostrar tags descascadas"
 
#: builtin/ls-remote.c:60
msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
msgstr "ter url.<base>.insteadOf em conta"
 
#: builtin/ls-remote.c:62
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
msgstr "terminar com código de saída 2 se não forem encontradas referências"
 
#: builtin/ls-remote.c:64
msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
msgstr "mostrar a referência subjacente em adição ao objeto por ela apontado"
 
#: builtin/ls-tree.c:28
msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git ls-tree [<opções>] <árvore-etc> [<caminho>...]"
 
#: builtin/ls-tree.c:128
msgid "only show trees"
msgstr "mostrar apenas árvores"
 
#: builtin/ls-tree.c:130
msgid "recurse into subtrees"
msgstr "percorrer as subárvores recursivamente"
 
#: builtin/ls-tree.c:132
msgid "show trees when recursing"
msgstr "mostrar árvores ao percorrer"
 
#: builtin/ls-tree.c:135
msgid "terminate entries with NUL byte"
msgstr "terminar entradas com o byte NUL"
 
#: builtin/ls-tree.c:136
msgid "include object size"
msgstr "incluir dimensão dos objetos"
 
#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
msgid "list only filenames"
msgstr "listar apenas os nomes de ficheiro"
 
#: builtin/ls-tree.c:143
msgid "use full path names"
msgstr "usar nomes de caminho completos"
 
#: builtin/ls-tree.c:145
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
msgstr ""
"mostrar a árvore completa; não apenas o diretório atual (implica --full-name)"
 
#: builtin/merge.c:46
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<opções>] [<commit>...]"
 
#: builtin/merge.c:47
msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
msgstr "git merge [<opções>] <msg> HEAD <commit>"
 
#: builtin/merge.c:48
msgid "git merge --abort"
msgstr "git merge --abort"
 
#: builtin/merge.c:102
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "a opção 'm' requer um valor"
 
#: builtin/merge.c:139
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Estratégia de integração '%s' não encontrada.\n"
 
#: builtin/merge.c:140
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Estratégias disponíveis:"
 
#: builtin/merge.c:145
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Estratégias personalizadas disponíveis:"
 
#: builtin/merge.c:195 builtin/pull.c:126
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "não apresentar um diffstat ao fim da integração"
 
#: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:129
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "mostrar um diffstat ao fim da integração"
 
#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:132
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(sinónimo de --stat)"
 
#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:135
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"adicionar (no máximo <n>) entradas do shortlog à mensagem de commit da "
"integração"
 
#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:138
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "criar um único commit em vez de realizar uma integração"
 
#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:141
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "realizar um commit se a integração for bem sucedida (predefinição)"
 
#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:144
msgid "edit message before committing"
msgstr "editar a mensagem antes de submeter"
 
#: builtin/merge.c:209
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "permitir avanço rápido (predefinição)"
 
#: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:150
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "abortar se não é possível efetuar avanço rápido"
 
#: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:153
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "verificar se o commit tem uma assinatura GPG válida"
 
#: builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:772 builtin/pull.c:157
#: builtin/revert.c:89
msgid "strategy"
msgstr "estratégia"
 
#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:158
msgid "merge strategy to use"
msgstr "estratégia de integração a usar"
 
#: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:161
msgid "option=value"
msgstr "opção=valor"
 
#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:162
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "opções da estratégia de integração selecionada"
 
#: builtin/merge.c:221
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr "mensagem de commit (de integração não suscetível a avanço rápido)"
 
#: builtin/merge.c:225
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "abortar integração em curso"
 
#: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:169
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "permitir integração de históricos não relacionados"
 
#: builtin/merge.c:255
msgid "could not run stash."
msgstr "não foi possível executar o comando stash."
 
#: builtin/merge.c:260
msgid "stash failed"
msgstr "falha ao executar o comando stash"
 
#: builtin/merge.c:265
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "nome de objeto inválido: %s"
 
#: builtin/merge.c:284 builtin/merge.c:301
msgid "read-tree failed"
msgstr "falha ao executar o comando read-tree"
 
#: builtin/merge.c:331
msgid " (nothing to squash)"
msgstr " (não há nada para esmagar)"
 
#: builtin/merge.c:342
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Commit esmagado -- HEAD não atualizada\n"
 
#: builtin/merge.c:392
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Nenhuma mensagem de integração -- HEAD não atualizada\n"
 
#: builtin/merge.c:443
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "'%s' não aponta para um commit"
 
#: builtin/merge.c:533
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Valor de branch.%s.mergeoptions incorreto: %s"
 
#: builtin/merge.c:652
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Não se processa outra coisa senão incorporação de duas cabeças."
 
#: builtin/merge.c:666
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Opção desconhecida de merge-recursive: -X%s"
 
#: builtin/merge.c:681
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "não foi possível escrever %s"
 
#: builtin/merge.c:733
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "Não foi possível ler '%s'"
 
#: builtin/merge.c:742
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Commit de integração não realizado; use 'git commit' para concluir a "
"integração.\n"
 
#: builtin/merge.c:748
#, c-format
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
"\n"
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
"the commit.\n"
msgstr ""
"Introduza uma mensagem de commit, explicando por que esta integração é "
"necessário,\n"
"sobretudo se incorpora um ramo a montante atualizado, num ramo tópico.\n"
"\n"
"Linhas começadas com '%c' são ignoradas e uma mensagem vazia\n"
"aborta o commit.\n"
 
#: builtin/merge.c:772
msgid "Empty commit message."
msgstr "Mensagem de commit vazia."
 
#: builtin/merge.c:792
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Maravilhoso.\n"
 
#: builtin/merge.c:847
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Falha ao realizar integração automática; corrija os conflitos e submeta o "
"resultado.\n"
 
#: builtin/merge.c:863
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit"
msgstr "'%s' não é um commit"
 
#: builtin/merge.c:904
msgid "No current branch."
msgstr "Nenhum ramo atual."
 
#: builtin/merge.c:906
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Não há um remoto para o ramo atual."
 
#: builtin/merge.c:908
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Não está definido nenhum ramo a montante para o ramo atual."
 
#: builtin/merge.c:913
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Nenhum ramo de monitorização remoto seguido por %s de %s"
 
#: builtin/merge.c:960
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Valor '%s' incorreto no ambiente '%s'"
 
#: builtin/merge.c:1034
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "não foi possível fechar '%s'"
 
#: builtin/merge.c:1061
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "não se pode integrar em %s: %s"
 
#: builtin/merge.c:1095
msgid "not something we can merge"
msgstr "não se pode integrar"
 
#: builtin/merge.c:1162
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Não há nenhuma integração para se abortar (MERGE_HEAD não presente)."
 
#: builtin/merge.c:1178
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
msgstr ""
"Não concluiu a integração (MERGE_HEAD presente).\n"
"Submeta as suas alterações antes de integrar."
 
#: builtin/merge.c:1185
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
msgstr ""
"Cherry-pick não concluído (CHERRY_PICK_HEAD presente).\n"
"Submeta as suas alterações antes de integrar."
 
#: builtin/merge.c:1188
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "Cherry-pick não concluído (CHERRY_PICK_HEAD presente)."
 
#: builtin/merge.c:1197
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Não é possível combinar --squash e --no-ff."
 
#: builtin/merge.c:1205
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Nenhum commit especificado e merge.defaultToUpstream não definido."
 
#: builtin/merge.c:1222
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Esmagar um commit numa cabeça vazia ainda não é suportado"
 
#: builtin/merge.c:1224
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr ""
"Não faz sentido submeter de modo não suscetível a avanço rápido, numa cabeça "
"vazia"
 
#: builtin/merge.c:1229
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - não é algo se possa integrar"
 
#: builtin/merge.c:1231
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Só se pode integrar exatamente um commit numa cabeça vazia"
 
#: builtin/merge.c:1287
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr ""
"A assinatura GPG do commit %s, alegadamente assinada por %s, não é de "
"confiança."
 
#: builtin/merge.c:1290
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr ""
"A assinatura GPG do commit %s, alegadamente assinada por %s, está incorreta."
 
#: builtin/merge.c:1293
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "O commit %s não tem uma assinatura GPG."
 
#: builtin/merge.c:1296
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "A assinatura GPG do commit %s por %s está correta\n"
 
#: builtin/merge.c:1358
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "integração de históricos não relacionados recusada"
 
#: builtin/merge.c:1367
msgid "Already up-to-date."
msgstr "Já está atualizado."
 
#: builtin/merge.c:1382
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "A atualizar %s..%s\n"
 
#: builtin/merge.c:1419
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "A tentar integração mesmo trivial no interior do índice...\n"
 
#: builtin/merge.c:1426
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Não.\n"
 
#: builtin/merge.c:1451
msgid "Already up-to-date. Yeeah!"
msgstr "Já está atualizado. Sim!"
 
#: builtin/merge.c:1457
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Não é possível avançar rapidamente, a abortar."
 
#: builtin/merge.c:1480 builtin/merge.c:1559
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "A recuar a árvore ao seu estado original...\n"
 
#: builtin/merge.c:1484
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "A tentar a estratégia de integração %s...\n"
 
#: builtin/merge.c:1550
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Nenhuma estratégia de integração conseguiu processar a integração.\n"
 
#: builtin/merge.c:1552
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Falha ao integrar com a estratégia %s.\n"
 
#: builtin/merge.c:1561
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "A usar %s para preparar resolução manual.\n"
 
#: builtin/merge.c:1573
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
"A integração automática foi bem sucedida; interrompida antes de submeter "
"como solicitado\n"
 
#: builtin/merge-base.c:29
msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
 
#: builtin/merge-base.c:30
msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
 
#: builtin/merge-base.c:31
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
msgstr "git merge-base --independent <commit>..."
 
#: builtin/merge-base.c:32
msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
 
#: builtin/merge-base.c:33
msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
msgstr "git merge-base --fork-point <referência> [<commit>]"
 
#: builtin/merge-base.c:214
msgid "output all common ancestors"
msgstr "mostrar todos os antecessores"
 
#: builtin/merge-base.c:216
msgid "find ancestors for a single n-way merge"
msgstr "encontrar antecessores de uma única integração com n pontos"
 
#: builtin/merge-base.c:218
msgid "list revs not reachable from others"
msgstr "listar revisões não alcançáveis a partir de outras"
 
#: builtin/merge-base.c:220
msgid "is the first one ancestor of the other?"
msgstr "o primeiro é antecessor do segundo?"
 
#: builtin/merge-base.c:222
msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
msgstr ""
"descobrir onde foi que o <commit> divergiu usando o reflog da <referência>"
 
#: builtin/merge-file.c:8
msgid ""
"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
"<orig-file> <file2>"
msgstr ""
"git merge-file [<opções>] [-L <nome1> [-L <orig> [-L <nome2>]]] <ficheiro1> "
"<ficheiro-orig> <ficheiro2>"
 
#: builtin/merge-file.c:33
msgid "send results to standard output"
msgstr "enviar resultados para a saída padrão"
 
#: builtin/merge-file.c:34
msgid "use a diff3 based merge"
msgstr "usar integração baseada em diff3"
 
#: builtin/merge-file.c:35
msgid "for conflicts, use our version"
msgstr "usar a nossa versão em caso de conflito"
 
#: builtin/merge-file.c:37
msgid "for conflicts, use their version"
msgstr "usar a versão deles em caso de conflito"
 
#: builtin/merge-file.c:39
msgid "for conflicts, use a union version"
msgstr "usar a união das versões em caso de conflito"
 
#: builtin/merge-file.c:42
msgid "for conflicts, use this marker size"
msgstr "usar este comprimento de marcador para os conflitos"
 
#: builtin/merge-file.c:43
msgid "do not warn about conflicts"
msgstr "não alertar sobre conflitos"
 
#: builtin/merge-file.c:45
msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
msgstr "definir identificares para ficheiro1/ficheiro-orig/ficheiro2"
 
#: builtin/mktree.c:65
msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
 
#: builtin/mktree.c:152
msgid "input is NUL terminated"
msgstr "a entrada termina com NUL"
 
#: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24
msgid "allow missing objects"
msgstr "permitir objetos não presentes"
 
#: builtin/mktree.c:154
msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr "permitir a criação de mais do que uma árvore"
 
#: builtin/mv.c:15
msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
msgstr "git mv [<opções>] <origem>... <destino>"
 
#: builtin/mv.c:70
#, c-format
msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
msgstr "O diretório %s está no índice porém nenhum submódulo?"
 
#: builtin/mv.c:72 builtin/rm.c:317
msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
"Prepare as suas alterações em .gitmodules ou esconda-as para prosseguir"
 
#: builtin/mv.c:90
#, c-format
msgid "%.*s is in index"
msgstr "%.*s está no índice"
 
#: builtin/mv.c:112
msgid "force move/rename even if target exists"
msgstr "forçar mover/mudar o nome mesmo que o destino exista"
 
#: builtin/mv.c:113
msgid "skip move/rename errors"
msgstr "ignorar erros ao mover/mudar o nome"
 
#: builtin/mv.c:155
#, c-format
msgid "destination '%s' is not a directory"
msgstr "o destino '%s' não é um diretório"
 
#: builtin/mv.c:166
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr "A verificar a mudança de nome de '%s' para '%s'\n"
 
#: builtin/mv.c:170
msgid "bad source"
msgstr "origem incorreta"
 
#: builtin/mv.c:173
msgid "can not move directory into itself"
msgstr "não é possível mover um diretório para dentro de si próprio"
 
#: builtin/mv.c:176
msgid "cannot move directory over file"
msgstr "não é possível mover um diretório para um ficheiro"
 
#: builtin/mv.c:185
msgid "source directory is empty"
msgstr "o diretório de origem está vazio"
 
#: builtin/mv.c:210
msgid "not under version control"
msgstr "não está no controlo de versões"
 
#: builtin/mv.c:213
msgid "destination exists"
msgstr "o destino já existe"
 
#: builtin/mv.c:221
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr "a substituir '%s'"
 
#: builtin/mv.c:224
msgid "Cannot overwrite"
msgstr "Não é possível substituir"
 
#: builtin/mv.c:227
msgid "multiple sources for the same target"
msgstr "múltiplas origens para o mesmo destino"
 
#: builtin/mv.c:229
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "o diretório de destino não existe"
 
#: builtin/mv.c:236
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr "%s, origem=%s, destino=%s"
 
#: builtin/mv.c:257
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "A mudar de nome de %s para %s\n"
 
#: builtin/mv.c:263 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:375
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "falha ao mudar o nome de '%s'"
 
#: builtin/name-rev.c:258
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<opções>] <commit>..."
 
#: builtin/name-rev.c:259
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<opções>] --all"
 
#: builtin/name-rev.c:260
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<opções>] --stdin"
 
#: builtin/name-rev.c:312
msgid "print only names (no SHA-1)"
msgstr "imprimir apenas nomes (sem SHA-1)"
 
#: builtin/name-rev.c:313
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "usar apenas tags para designar commits"
 
#: builtin/name-rev.c:315
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "usar apenas referência que correspondam ao <padrão>"
 
#: builtin/name-rev.c:317
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr "listar todos os commits alcançáveis a partir de todas as referências"
 
#: builtin/name-rev.c:318
msgid "read from stdin"
msgstr "ler da entrada padrão"
 
#: builtin/name-rev.c:319
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "permitir imprimir nomes 'indefinidos' (predefinição)"
 
#: builtin/name-rev.c:325
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "desreferenciar tags na entrada (uso interno)"
 
#: builtin/notes.c:25
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<objeto>]]"
 
#: builtin/notes.c:26
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F "
"<ficheiro> | (-c | -C) <objeto>] [<objeto>]"
 
#: builtin/notes.c:27
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <de-objeto> <para-objeto>"
 
#: builtin/notes.c:28
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
"(-c | -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F "
"<ficheiro> | (-c | -C) <objeto>] [<objeto>]"
 
#: builtin/notes.c:29
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<objeto>]"
 
#: builtin/notes.c:30
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] show [<objeto>]"
 
#: builtin/notes.c:31
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
msgstr ""
"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <estratégia>] <notes-ref>"
 
#: builtin/notes.c:32
msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
 
#: builtin/notes.c:33
msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
 
#: builtin/notes.c:34
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<objeto>...]"
 
#: builtin/notes.c:35
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]"
msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]"
 
#: builtin/notes.c:36
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
 
#: builtin/notes.c:41
msgid "git notes [list [<object>]]"
msgstr "git notes [list [<objeto>]]"
 
#: builtin/notes.c:46
msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
msgstr "git notes add [<opções>] [<objeto>]"
 
#: builtin/notes.c:51
msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
msgstr "git notes copy [<opções>] <de-objeto> <para-objeto>"
 
#: builtin/notes.c:52
msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
msgstr "git notes copy --stdin [<de-objeto> <para-objeto>]..."
 
#: builtin/notes.c:57
msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
msgstr "git notes append [<opções>] [<objeto>]"
 
#: builtin/notes.c:62
msgid "git notes edit [<object>]"
msgstr "git notes edit [<objeto>]"
 
#: builtin/notes.c:67
msgid "git notes show [<object>]"
msgstr "git notes show [<objeto>]"
 
#: builtin/notes.c:72
msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
msgstr "git notes merge [<opções>] <notes-ref>"
 
#: builtin/notes.c:73
msgid "git notes merge --commit [<options>]"
msgstr "git notes merge --commit [<opções>]"
 
#: builtin/notes.c:74
msgid "git notes merge --abort [<options>]"
msgstr "git notes merge --abort [<opções>]"
 
#: builtin/notes.c:79
msgid "git notes remove [<object>]"
msgstr "git notes remove [<objeto>]"
 
#: builtin/notes.c:84
msgid "git notes prune [<options>]"
msgstr "git notes prune [<opções>]"
 
#: builtin/notes.c:89
msgid "git notes get-ref"
msgstr "git notes get-ref"
 
#: builtin/notes.c:94
msgid "Write/edit the notes for the following object:"
msgstr "Escreva/edite as notas do seguinte objeto:"
 
#: builtin/notes.c:147
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
msgstr "não foi possível iniciar o comando 'show' sobre o objeto '%s'"
 
#: builtin/notes.c:151
msgid "could not read 'show' output"
msgstr "não foi possível ler a saída do comando 'show'"
 
#: builtin/notes.c:159
#, c-format
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr "falha ao concluir o comando 'show' sobre o objeto '%s'"
 
#: builtin/notes.c:194
msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
msgstr "Forneça o conteúdo da nota usando a opção -m ou -F"
 
#: builtin/notes.c:203
msgid "unable to write note object"
msgstr "não é possível escrever o objeto de nota"
 
#: builtin/notes.c:205
#, c-format
msgid "The note contents have been left in %s"
msgstr "O conteúdo da nota foi guardado em %s"
 
#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:439
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "não é possível ler '%s'"
 
#: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:442
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "não foi possível abrir ou ler '%s'"
 
#: builtin/notes.c:257
#, c-format
msgid "Failed to read object '%s'."
msgstr "Falha ao ler o objeto '%s'."
 
#: builtin/notes.c:261
#, c-format
msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'."
msgstr "Não é possível ler os dados da nota de um objeto não-blob '%s'."
 
#: builtin/notes.c:363 builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:494
#: builtin/notes.c:506 builtin/notes.c:582 builtin/notes.c:650
#: builtin/notes.c:800 builtin/notes.c:947 builtin/notes.c:968
msgid "too many parameters"
msgstr "demasiados parâmetros"
 
#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:663
#, c-format
msgid "No note found for object %s."
msgstr "A nota do objeto %s não foi encontrada."
 
#: builtin/notes.c:397 builtin/notes.c:560
msgid "note contents as a string"
msgstr "conteúdo da nota sob a forma de cadeia de caracteres"
 
#: builtin/notes.c:400 builtin/notes.c:563
msgid "note contents in a file"
msgstr "conteúdo da nota de um ficheiro"
 
#: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566
msgid "reuse and edit specified note object"
msgstr "reutilizar e editar o objeto de nota especificado"
 
#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569
msgid "reuse specified note object"
msgstr "reutilizar o objeto de nota especificado"
 
#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572
msgid "allow storing empty note"
msgstr "permitir guardar uma nota vazia"
 
#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:481
msgid "replace existing notes"
msgstr "substituir notas existentes"
 
#: builtin/notes.c:435
#, c-format
msgid ""
"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"existing notes"
msgstr ""
"Não é possível adicionar notas. Notas do objeto %s encontradas. Use '-f' "
"para substituí-las."
 
#: builtin/notes.c:450 builtin/notes.c:529
#, c-format
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
msgstr "A substituir as notas existentes do objeto %s\n"
 
#: builtin/notes.c:461 builtin/notes.c:622 builtin/notes.c:887
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
msgstr "A remover a nota do objeto %s\n"
 
#: builtin/notes.c:482
msgid "read objects from stdin"
msgstr "ler objetos da entrada padrão"
 
#: builtin/notes.c:484
msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
msgstr "carregar configuração de reescrita do <comando> (implica --stdin)"
 
#: builtin/notes.c:502
msgid "too few parameters"
msgstr "parâmetros insuficientes"
 
#: builtin/notes.c:523
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"existing notes"
msgstr ""
"Não é possível copiar notas. Notas do objeto %s encontradas. Use '-f' para "
"substituí-las."
 
#: builtin/notes.c:535
#, c-format
msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
msgstr "Não existem notas no objeto de origem %s. Não é possível copiar."
 
#: builtin/notes.c:587
#, c-format
msgid ""
"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
msgstr ""
"As opções -m/-F/-c/-C são obsoletas no subcomando 'edit'.\n"
"Use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' em seu lugar.\n"
 
#: builtin/notes.c:753
#, c-format
msgid "unknown notes merge strategy %s"
msgstr "estratégia de integração de notas %s desconhecida"
 
#: builtin/notes.c:769
msgid "General options"
msgstr "Opções gerais"
 
#: builtin/notes.c:771
msgid "Merge options"
msgstr "Opções de integração"
 
#: builtin/notes.c:773
msgid ""
"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
"cat_sort_uniq)"
msgstr ""
"resolver conflitos nas notas usando a estratégia indicada (manual/ours/"
"theirs/union/cat_sort_uniq)"
 
#: builtin/notes.c:775
msgid "Committing unmerged notes"
msgstr "A submeter notas não integradas"
 
#: builtin/notes.c:777
msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
msgstr "concluir integração de notas, submetendo notas não integradas"
 
#: builtin/notes.c:779
msgid "Aborting notes merge resolution"
msgstr "A abortar resolução de integração das notas"
 
#: builtin/notes.c:781
msgid "abort notes merge"
msgstr "abortar integração das notas"
 
#: builtin/notes.c:792
msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
msgstr "não é possível misturar --commit, --abort ou -s/--strategy"
 
#: builtin/notes.c:797
msgid "Must specify a notes ref to merge"
msgstr "Tem de especificar uma referência de notas para integrar"
 
#: builtin/notes.c:821
#, c-format
msgid "Unknown -s/--strategy: %s"
msgstr "-s/--strategy desconhecida: %s"
 
#: builtin/notes.c:858
#, c-format
msgid "A notes merge into %s is already in-progress at %s"
msgstr "Uma integração das notas em %s já está em curso em %s"
 
#: builtin/notes.c:861
#, c-format
msgid "Failed to store link to current notes ref (%s)"
msgstr "Falha ao guardar ligação à referência de notas atual (%s)"
 
#: builtin/notes.c:863
#, c-format
msgid ""
"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
"abort'.\n"
msgstr ""
"A integração automática de notas falhou. Corrija os conflitos em %s e "
"submeta o resultado com 'git notes merge --commit' ou aborte a integração "
"com 'git notes merge --abort'.\n"
 
#: builtin/notes.c:885
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "O objeto %s não tem nenhuma nota\n"
 
#: builtin/notes.c:897
msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
msgstr "não considerar como erro a remoção de uma nota não existente"
 
#: builtin/notes.c:900
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "ler nome dos objetos da entrada padrão"
 
#: builtin/notes.c:938 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127
msgid "do not remove, show only"
msgstr "não remover, mostrar apenas"
 
#: builtin/notes.c:939
msgid "report pruned notes"
msgstr "reportar notas podadas"
 
#: builtin/notes.c:981
msgid "notes-ref"
msgstr "notes-ref"
 
#: builtin/notes.c:982
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "usar notas de <notes-ref>"
 
#: builtin/notes.c:1017 builtin/remote.c:1623
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Subcomando desconhecido: %s"
 
#: builtin/pack-objects.c:28
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [<opções>...] [< <lista-referências> | < <lista-"
"objetos>]"
 
#: builtin/pack-objects.c:29
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [<opções>...] <nome-base> [< <lista-referências> | < <lista-"
"objetos>]"
 
#: builtin/pack-objects.c:177 builtin/pack-objects.c:180
#, c-format
msgid "deflate error (%d)"
msgstr "erro ao compactar (%d)"
 
#: builtin/pack-objects.c:766
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"a desativar escrita de mapa de bits, os pacotes são divididos devido a pack."
"packSizeLimit"
 
#: builtin/pack-objects.c:779
msgid "Writing objects"
msgstr "A escrever objetos"
 
#: builtin/pack-objects.c:1037
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
"a desativar escrita de mapa de bits, visto que alguns objetos não estão a "
"ser compactados"
 
#: builtin/pack-objects.c:2197
msgid "Compressing objects"
msgstr "A comprimir objetos"
 
#: builtin/pack-objects.c:2611
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "versão de índice %s não suportada"
 
#: builtin/pack-objects.c:2615
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "versão de índice '%s' incorreta"
 
#: builtin/pack-objects.c:2645
msgid "do not show progress meter"
msgstr "não mostrar medidor de progresso"
 
#: builtin/pack-objects.c:2647
msgid "show progress meter"
msgstr "mostrar medidor de progresso"
 
#: builtin/pack-objects.c:2649
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr "mostrar medidor de progresso durante a fase de escrita de objetos"
 
#: builtin/pack-objects.c:2652
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr "semelhante a --all-progress quando o medidor de progresso é mostrado"
 
#: builtin/pack-objects.c:2653
msgid "version[,offset]"
msgstr "versão[,offset]"
 
#: builtin/pack-objects.c:2654
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
"escrever o ficheiro de índice do pacote na versão de formato especificada"
 
#: builtin/pack-objects.c:2657
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote gerado"
 
#: builtin/pack-objects.c:2659
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "ignorar objetos emprestados do arquivo de objetos sobressalentes"
 
#: builtin/pack-objects.c:2661
msgid "ignore packed objects"
msgstr "ignorar objetos compactados"
 
#: builtin/pack-objects.c:2663
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "limitar a janela de compactação por objetos"
 
#: builtin/pack-objects.c:2665
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
"limitar a janela de compactação por memória em adição ao limite por objetos"
 
#: builtin/pack-objects.c:2667
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr "tamanho máximo de cadeias delta permitidas no pacote resultante"
 
#: builtin/pack-objects.c:2669
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "reutilizar deltas existentes"
 
#: builtin/pack-objects.c:2671
msgid "reuse existing objects"
msgstr "reutilizar objetos existentes"
 
#: builtin/pack-objects.c:2673
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "usar objetos OFS_DELTA"
 
#: builtin/pack-objects.c:2675
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr "usar threads ao procurar pela melhor correspondência delta"
 
#: builtin/pack-objects.c:2677
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "não criar um pacote vazio"
 
#: builtin/pack-objects.c:2679
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "ler argumentos de revisão da entrada padrão"
 
#: builtin/pack-objects.c:2681
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "restringir-se aos objetos que ainda não foram compactados"
 
#: builtin/pack-objects.c:2684
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "incluir objetos alcançáveis a partir de qualquer referência"
 
#: builtin/pack-objects.c:2687
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "incluir objetos referenciados por entradas do reflog"
 
#: builtin/pack-objects.c:2690
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "incluir objetos referenciados pelo índice"
 
#: builtin/pack-objects.c:2693
msgid "output pack to stdout"
msgstr "gerar pacote para a saída padrão"
 
#: builtin/pack-objects.c:2695
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr "incluir objetos tag que refiram objetos a compactar"
 
#: builtin/pack-objects.c:2697
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "manter objetos inalcançáveis"
 
#: builtin/pack-objects.c:2699
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "empacotar objetos soltos inalcançáveis"
 
#: builtin/pack-objects.c:2700 parse-options.h:142
msgid "time"
msgstr "hora"
 
#: builtin/pack-objects.c:2701
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "descompactar objetos inalcançáveis mais recentes que <hora>"
 
#: builtin/pack-objects.c:2704
msgid "create thin packs"
msgstr "criar pacotes finos"
 
#: builtin/pack-objects.c:2706
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "criar pacotes adequados para obter em repositórios pouco profundos"
 
#: builtin/pack-objects.c:2708
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "ignorar pacotes que tenham um ficheiro .keep"
 
#: builtin/pack-objects.c:2710
msgid "pack compression level"
msgstr "nível de compactação do pacote"
 
#: builtin/pack-objects.c:2712
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "não esconder commits introduzidos por enxertos"
 
#: builtin/pack-objects.c:2714
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
"usar um índice de mapa de bits se disponível, para acelerar a contagem de "
"objetos"
 
#: builtin/pack-objects.c:2716
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "escrever um índice de mapa de bits juntamente com o índice do pacote"
 
#: builtin/pack-objects.c:2829
msgid "Counting objects"
msgstr "A contar objetos"
 
#: builtin/pack-refs.c:6
msgid "git pack-refs [<options>]"
msgstr "git pack-refs [<opções>]"
 
#: builtin/pack-refs.c:14
msgid "pack everything"
msgstr "compactar tudo"
 
#: builtin/pack-refs.c:15
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "eliminar referências soltas (predefinição)"
 
#: builtin/prune-packed.c:7
msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
 
#: builtin/prune-packed.c:40
msgid "Removing duplicate objects"
msgstr "A remover objetos duplicados"
 
#: builtin/prune.c:11
msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <hora>] [--] [<head>...]"
 
#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:128
msgid "report pruned objects"
msgstr "apresentar objetos eliminados"
 
#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:130
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "expirar objetos mais antigos que <hora>"
 
#: builtin/prune.c:123
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr "não é possível limpar num repositório de objetos-preciosos"
 
#: builtin/pull.c:72
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git pull [<opções>] [<repositório> [<especificador-de-referência>...]]"
 
#: builtin/pull.c:120
msgid "Options related to merging"
msgstr "Opções relativas a integração"
 
#: builtin/pull.c:123
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "incorporar alterações por rebase em vez de integrar"
 
#: builtin/pull.c:147 builtin/revert.c:101
msgid "allow fast-forward"
msgstr "permitir avanço rápido"
 
#: builtin/pull.c:156
msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
msgstr "empilhar/desempilhar automaticamente antes de depois de rebase"
 
#: builtin/pull.c:172
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Opções relacionadas com obtenção de objetos"
 
#: builtin/pull.c:194
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "número de submódulos puxados em paralelo"
 
#: builtin/pull.c:283
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Valor inválido de pull.ff: %s"
 
#: builtin/pull.c:379 git-sh-setup.sh:226
msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
msgstr "Não é possível puxar com rebase: tem alterações não preparadas."
 
#: builtin/pull.c:385 git-sh-setup.sh:252
msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "Além disso, o índice contém alterações não submetidas."
 
#: builtin/pull.c:387 git-sh-setup.sh:245
msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"Não é possível puxar com rebase: o índice contém alterações não submetidas."
 
#: builtin/pull.c:463
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
msgstr ""
"Não há nenhum candidato com o qual realizar rebase de entre as referências "
"que se acabaram de obter."
 
#: builtin/pull.c:465
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
"Não há nenhum candidato com o qual integrar de entre as referências que se "
"acabaram obter."
 
#: builtin/pull.c:466
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
msgstr ""
"Geralmente, significa que forneceu um especificador de referência\n"
"com um carácter universal (wildcard) que não corresponde a nenhum remoto."
 
#: builtin/pull.c:469
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
msgstr ""
"Solicitou puxar o remoto '%s', mas não especificou um ramo.\n"
"Uma vez que este não é o remoto configurado por predefinição\n"
"do ramo atual, deve especificar um ramo na linha de comandos."
 
#: builtin/pull.c:474 git-parse-remote.sh:73
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Não se encontra em nenhum ramo de momento."
 
#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 git-parse-remote.sh:79
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Especifique o ramo sobre o qual pretende realizar rebase."
 
#: builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:493 git-parse-remote.sh:82
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Especifique o ramo com o qual pretende integrar."
 
#: builtin/pull.c:479 builtin/pull.c:494
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Consulte git-pull(1) para obter mais detalhes."
 
#: builtin/pull.c:481 builtin/pull.c:487 builtin/pull.c:496
#: git-parse-remote.sh:64
msgid "<remote>"
msgstr "<remoto>"
 
#: builtin/pull.c:481 builtin/pull.c:496 builtin/pull.c:501 git-rebase.sh:451
#: git-parse-remote.sh:65
msgid "<branch>"
msgstr "<ramo>"
 
#: builtin/pull.c:489 git-parse-remote.sh:75
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "O ramo atual não segue nenhum ramo."
 
#: builtin/pull.c:498 git-parse-remote.sh:95
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
"Se deseja definir o ramo que deve ser seguido por este ramo, pode fazê-lo "
"com:"
 
#: builtin/pull.c:503
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
"from the remote, but no such ref was fetched."
msgstr ""
"A configuração indica para integrar com a referência '%s'\n"
"do remoto, mas aquela referência não foi obtida."
 
#: builtin/pull.c:820
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "ignorado --verify-signatures para rebase"
 
#: builtin/pull.c:867
msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
msgstr "a opção --[no-]autostash só é válida com --rebase."
 
#: builtin/pull.c:875
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr ""
"A atualizar um ramo que ainda não foi criado e com alterações adicionadas ao "
"índice."
 
#: builtin/pull.c:903
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
"fast-forwarding your working tree from\n"
"commit %s."
msgstr ""
"o fetch atualizou a cabeça do ramo atual.\n"
"a avançar a árvore de trabalho a partir do\n"
"commit %s."
 
#: builtin/pull.c:908
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
"After making sure that you saved anything precious from\n"
"$ git diff %s\n"
"output, run\n"
"$ git reset --hard\n"
"to recover."
msgstr ""
"Não é possível avançar rapidamente a árvore de trabalho.\n"
"Depois de guardar todas as alterações importantes indicadas por\n"
"$ git diff %s\n"
"execute\n"
"$ git reset --hard\n"
"para recuperar."
 
#: builtin/pull.c:923
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Não é possível integrar múltiplos ramos numa cabeça vazia."
 
#: builtin/pull.c:927
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Não é possível efetuar rebase sobre múltiplos ramos."
 
#: builtin/push.c:16
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git push [<opções>] [<repositório> [<especificador-de-referência>...]]"
 
#: builtin/push.c:89
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "forma abreviada de tag sem <tag>"
 
#: builtin/push.c:99
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "--delete só aceita nomes simples como referências de destino"
 
#: builtin/push.c:143
msgid ""
"\n"
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
msgstr ""
"\n"
"Para escolher uma opção permanentemente, consulte push.default em 'git help "
"config'."
 
#: builtin/push.c:146
#, c-format
msgid ""
"The upstream branch of your current branch does not match\n"
"the name of your current branch.  To push to the upstream branch\n"
"on the remote, use\n"
"\n"
"    git push %s HEAD:%s\n"
"\n"
"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
"\n"
"    git push %s %s\n"
"%s"
msgstr ""
"O ramo a montante do ramo atual não coincide com o nome do ramo atual.\n"
"Para publicar no ramo a montante no remoto, use\n"
"\n"
"    git push %s HEAD:%s\n"
"\n"
"Para publicar no ramo com o mesmo nome no remoto, use\n"
"\n"
"    git push %s %s\n"
"%s"
 
#: builtin/push.c:161
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
"state now, use\n"
"\n"
"    git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
msgstr ""
"Não se encontra em nenhum ramo neste momento.\n"
"Para publicar o histórico que conduziu ao estado atual (de HEAD\n"
"destacada), use\n"
"\n"
"    git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
 
#: builtin/push.c:175
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
"\n"
"    git push --set-upstream %s %s\n"
msgstr ""
"O ramo atual %s não tem nenhum ramo a montante.\n"
"Para publicar o ramo atual e definir o remoto a montante, use\n"
"\n"
"    git push --set-upstream %s %s\n"
 
#: builtin/push.c:183
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr "O ramo atual %s tem múltiplos ramos a montante, publicação recusada."
 
#: builtin/push.c:186
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
"to update which remote branch."
msgstr ""
"O remoto '%s', no qual pretende publicar, não é o remoto a montante\n"
"do ramo atual '%s'. Deve indicar o que pretende publicar e que ramo\n"
"remoto atualizar."
 
#: builtin/push.c:242
msgid ""
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr ""
"Não indicou nenhum especificador de referência para publicar e o valor de "
"push.default é \"nothing\"."
 
#: builtin/push.c:249
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
"'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"As atualizações foram rejeitadas porque a ponta do ramo atual está atrasada\n"
"em relação ao homólogo remoto. Integre as alterações remotas (e.g.\n"
"'git pull ...') antes de publicar de novo.\n"
"Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes."
 
#: builtin/push.c:255
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"As atualizações foram rejeitadas porque a ponta do ramo atual está atrasada\n"
"em relação ao homólogo remoto. Extraia o ramo e integre\n"
"as alterações remotas (e.g. 'git pull ...') antes de publicar de novo.\n"
"Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes."
 
#: builtin/push.c:261
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"As atualizações foram rejeitadas porque o remoto contém alterações que\n"
"não tem localmente. Habitualmente, acontece porque outro repositório "
"publicou\n"
"na mesma referência. Pode integrar primeiro as alterações remotas\n"
"(e.g., 'git pull ...') antes de publicar de novo.\n"
"Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes."
 
#: builtin/push.c:268
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr "As atualizações foram rejeitadas porque a tag já existe no remoto."
 
#: builtin/push.c:271
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
"without using the '--force' option.\n"
msgstr ""
"Não é possível atualizar uma referência remota que aponte para um\n"
"objeto não commit, ou atualizar uma referência remota fazendo-a\n"
"apontar para um objeto não commit, sem usar a opção '--force'.\n"
 
#: builtin/push.c:331
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "A publicar em %s\n"
 
#: builtin/push.c:335
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "falha ao publicar algumas referências em '%s'"
 
#: builtin/push.c:366
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "repositório '%s' incorreto"
 
#: builtin/push.c:367
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
"repository using\n"
"\n"
"    git remote add <name> <url>\n"
"\n"
"and then push using the remote name\n"
"\n"
"    git push <name>\n"
msgstr ""
"Destino de publicação não definido.\n"
"Indique um URL na linha de comandos ou configure um repositório remoto "
"usando\n"
"\n"
"    git remote add <nome> <url>\n"
"\n"
"e publique usando o nome remoto\n"
"\n"
"    git push <nome>\n"
 
#: builtin/push.c:385
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all e --tags são incompatíveis"
 
#: builtin/push.c:386
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all não pode ser combinado com especificadores de referências"
 
#: builtin/push.c:391
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror e --tags são incompatíveis"
 
#: builtin/push.c:392
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror não pode ser combinado com especificadores de referências"
 
#: builtin/push.c:397
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all e --mirror são incompatíveis"
 
#: builtin/push.c:515
msgid "repository"
msgstr "repositório"
 
#: builtin/push.c:516 builtin/send-pack.c:161
msgid "push all refs"
msgstr "publicar todas as referências"
 
#: builtin/push.c:517 builtin/send-pack.c:163
msgid "mirror all refs"
msgstr "replicar todas as referências"
 
#: builtin/push.c:519
msgid "delete refs"
msgstr "eliminar referências"
 
#: builtin/push.c:520
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr "publicar tags (não pode ser usado com --all ou --mirror)"
 
#: builtin/push.c:523 builtin/send-pack.c:164
msgid "force updates"
msgstr "forçar atualização"
 
#: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:175
msgid "refname>:<expect"
msgstr "nome da referência>:<esperado"
 
#: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:176
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "exigir que o antigo valor da referência tenha este valor"
 
#: builtin/push.c:529
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "controlar a publicação recursiva de submódulos"
 
#: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:169
msgid "use thin pack"
msgstr "usar pacote fino"
 
#: builtin/push.c:532 builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:158
#: builtin/send-pack.c:159
msgid "receive pack program"
msgstr "programa receive pack"
 
#: builtin/push.c:534
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "definir o ramo a montante usado com git pull/status"
 
#: builtin/push.c:537
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "eliminar referências removidas localmente"
 
#: builtin/push.c:539
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "ignorar pre-push hook"
 
#: builtin/push.c:540
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "publicar tags perdidas mas relevantes"
 
#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
msgid "GPG sign the push"
msgstr "assinar publicação com GPG"
 
#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:170
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "solicitar transação atómica no servidor remoto"
 
#: builtin/push.c:546
msgid "server-specific"
msgstr "específico do servidor"
 
#: builtin/push.c:546
msgid "option to transmit"
msgstr "opção para transmitir"
 
#: builtin/push.c:560
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete é incompatível com --all, --mirror e --tags"
 
#: builtin/push.c:562
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete não faz sentido sem uma referência"
 
#: builtin/push.c:579
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "as opções de publicação não podem ter carateres de nova linha"
 
#: builtin/read-tree.c:37
msgid ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
msgstr ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
"prefix=<prefixo>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-"
"sparse-checkout] [--index-output=<ficheiro>] (--empty | <árvore-etc1> "
"[<árvore-etc2> [<árvore-etc3>]])"
 
#: builtin/read-tree.c:110
msgid "write resulting index to <file>"
msgstr "escrever o índice resultante no <ficheiro>"
 
#: builtin/read-tree.c:113
msgid "only empty the index"
msgstr "apenas esvaziar o índice"
 
#: builtin/read-tree.c:115
msgid "Merging"
msgstr "A integrar"
 
#: builtin/read-tree.c:117
msgid "perform a merge in addition to a read"
msgstr "realizar uma integração em adição a uma leitura"
 
#: builtin/read-tree.c:119
msgid "3-way merge if no file level merging required"
msgstr ""
"integrar com 3 pontos se a integração ao nível de ficheiros não for "
"necessária"
 
#: builtin/read-tree.c:121
msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
msgstr "integrar com 3 ponto na presença de adições e remoções"
 
#: builtin/read-tree.c:123
msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
msgstr "o mesmo que -m, mas descartar entradas não integradas"
 
#: builtin/read-tree.c:124
msgid "<subdirectory>/"
msgstr "<subdiretório>/"
 
#: builtin/read-tree.c:125
msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
msgstr "ler a árvore em <subdiretório>/ para o índice"
 
#: builtin/read-tree.c:128
msgid "update working tree with merge result"
msgstr "atualizar a árvore de trabalho com os resultados da integração"
 
#: builtin/read-tree.c:130
msgid "gitignore"
msgstr "gitignore"
 
#: builtin/read-tree.c:131
msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
msgstr "permitir que os ficheiros explicitamente ignorados sejam substituídos"
 
#: builtin/read-tree.c:134
msgid "don't check the working tree after merging"
msgstr "não verificar a árvore de trabalho depois de integrar"
 
#: builtin/read-tree.c:135
msgid "don't update the index or the work tree"
msgstr "não atualizar o índice ou a árvore de trabalho"
 
#: builtin/read-tree.c:137
msgid "skip applying sparse checkout filter"
msgstr "ignorar a aplicação do filtro de extração esparsa"
 
#: builtin/read-tree.c:139
msgid "debug unpack-trees"
msgstr "depurar unpack-trees"
 
#: builtin/receive-pack.c:25
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <git-dir>"
 
#: builtin/receive-pack.c:1843
msgid "quiet"
msgstr "silencioso"
 
#: builtin/receive-pack.c:1857
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Deve especificar um diretório."
 
#: builtin/reflog.c:423
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' em '%s' não é um carimbo de data/hora válido"
 
#: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' não é um carimbo de data/hora válido"
 
#: builtin/remote.c:12
msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr "git remote [-v | --verbose]"
 
#: builtin/remote.c:13
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
msgstr ""
"git remote add [-t <ramo>] [-m <mestre>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <nome> <url>"
 
#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34
msgid "git remote rename <old> <new>"
msgstr "git remote rename <antigo> <novo>"
 
#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove <nome>"
 
#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
msgstr "git remote set-head <nome> (-a | --auto | -d | --delete | <ramo>)"
 
#: builtin/remote.c:17
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nome>"
 
#: builtin/remote.c:18
msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nome>"
 
#: builtin/remote.c:19
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupo> | <remoto>)...]"
 
#: builtin/remote.c:20
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches [--add] <nome> <ramo>..."
 
#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70
msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nome>"
 
#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
msgstr "git remote set-url [--push] <nome> <novo-url> [<url-antigo>]"
 
#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76
msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
msgstr "git remote set-url --add <nome> <novo-url>"
 
#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77
msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
msgstr "git remote set-url --delete <nome> <url>"
 
#: builtin/remote.c:29
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [<opções>] <nome> <url>"
 
#: builtin/remote.c:49
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches <nome> <ramo>..."
 
#: builtin/remote.c:50
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches --add <nome> <ramo>..."
 
#: builtin/remote.c:55
msgid "git remote show [<options>] <name>"
msgstr "git remote show [<opções>] <nome>"
 
#: builtin/remote.c:60
msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr "git remote prune [<opções>] <nome>"
 
#: builtin/remote.c:65
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
msgstr "git remote update [<opções>] [<grupo> | <remoto>]..."
 
#: builtin/remote.c:94
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "A atualizar %s"
 
#: builtin/remote.c:126
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
msgstr ""
"--mirror é perigoso e obsoleto;\n"
"\t use --mirror=fetch ou --mirror=push"
 
#: builtin/remote.c:143
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
msgstr "argumento de mirror desconhecido: %s"
 
#: builtin/remote.c:159
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "obter os ramos remotos"
 
#: builtin/remote.c:161
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr "importar todas as tags e objetos associados ao obter"
 
#: builtin/remote.c:164
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr "ou não obter nenhuma tag (--no-tags)"
 
#: builtin/remote.c:166
msgid "branch(es) to track"
msgstr "ramos a seguir"
 
#: builtin/remote.c:167
msgid "master branch"
msgstr "ramo mestre"
 
#: builtin/remote.c:168
msgid "push|fetch"
msgstr "push|fetch"
 
#: builtin/remote.c:169
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr "configurar o remoto como um espelho para publicar ou obter"
 
#: builtin/remote.c:181
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr "especificar um ramo mestre não faz sentido com --mirror"
 
#: builtin/remote.c:183
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr "especificar ramos para seguir só faz sentido com fetch mirrors"
 
#: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:629
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "o remoto %s já existe."
 
#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:633
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid remote name"
msgstr "'%s' não é um nome de remoto válido"
 
#: builtin/remote.c:234
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "Não foi possível configuração o ramo mestre '%s'"
 
#: builtin/remote.c:336
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
msgstr ""
"Não foi possível obter o mapa de fetch do especificador de referência %s"
 
#: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445
msgid "(matching)"
msgstr "(correspondente)"
 
#: builtin/remote.c:449
msgid "(delete)"
msgstr "(eliminado)"
 
#: builtin/remote.c:622 builtin/remote.c:757 builtin/remote.c:854
#, c-format
msgid "No such remote: %s"
msgstr "Remoto inexistente: %s"
 
#: builtin/remote.c:639
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr ""
"Não foi possível mudar o nome da secção de configuração de '%s' para '%s'"
 
#: builtin/remote.c:659
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
"\t%s\n"
"\tPlease update the configuration manually if necessary."
msgstr ""
"O seguinte especificador de referência, não-predefinido e usado para obter "
"objetos, não foi atualizado\n"
"\t%s\n"
"\tAtualize a configuração manualmente se necessário."
 
#: builtin/remote.c:695
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "falha ao eliminar '%s'"
 
#: builtin/remote.c:729
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "falha ao criar '%s'"
 
#: builtin/remote.c:792
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
msgid_plural ""
"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
"to delete them, use:"
msgstr[0] ""
"Nota: Um ramo fora da hierarquia refs/remotes/ não foi removido;\n"
"para o remover, use:"
msgstr[1] ""
"Nota: alguns ramos fora da hierarquia refs/remotes/ não foram removidos;\n"
"para os remover, use:"
 
#: builtin/remote.c:806
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "Não foi possível remover a secção de configuração '%s'"
 
#: builtin/remote.c:907
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " novo (os próxima objetos obtidos serão guardados em remotes/%s)"
 
#: builtin/remote.c:910
msgid " tracked"
msgstr " seguido"
 
#: builtin/remote.c:912
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " obsoleto (use 'git remote prune' para remover)"
 
#: builtin/remote.c:914
msgid " ???"
msgstr " ???"
 
#: builtin/remote.c:955
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr ""
"branch.%s.merge inválido; não é possível rebasear sobre mais do que um ramo"
 
#: builtin/remote.c:963
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "rebaseia interativamente sobre %s do remoto"
 
#: builtin/remote.c:964
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "rebaseia sobre %s do remoto"
 
#: builtin/remote.c:967
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " integra com %s do remoto"
 
#: builtin/remote.c:970
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "integra com %s do remoto"
 
#: builtin/remote.c:973
#, c-format
msgid "%-*s    and with remote %s\n"
msgstr "%-*s    e com o %s do remoto\n"
 
#: builtin/remote.c:1016
msgid "create"
msgstr "criado"
 
#: builtin/remote.c:1019
msgid "delete"
msgstr "eliminado"
 
#: builtin/remote.c:1023
msgid "up to date"
msgstr "atualizado"
 
#: builtin/remote.c:1026
msgid "fast-forwardable"
msgstr "pode ser avançado rapidamente"
 
#: builtin/remote.c:1029
msgid "local out of date"
msgstr "local desatualizado"
 
#: builtin/remote.c:1036
#, c-format
msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr "    %-*s força em %-*s (%s)"
 
#: builtin/remote.c:1039
#, c-format
msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr "    %-*s publica em %-*s (%s)"
 
#: builtin/remote.c:1043
#, c-format
msgid "    %-*s forces to %s"
msgstr "    %-*s força em %s"
 
#: builtin/remote.c:1046
#, c-format
msgid "    %-*s pushes to %s"
msgstr "    %-*s publica em %s"
 
#: builtin/remote.c:1114
msgid "do not query remotes"
msgstr "não consultar remotos"
 
#: builtin/remote.c:1141
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* remoto %s"
 
#: builtin/remote.c:1142
#, c-format
msgid "  Fetch URL: %s"
msgstr "  Obter    do URL: %s"
 
#: builtin/remote.c:1143 builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1296
msgid "(no URL)"
msgstr "(nenhum URL)"
 
#. TRANSLATORS: the colon ':' should align with
#. the one in "  Fetch URL: %s" translation
#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1156
#, c-format
msgid "  Push  URL: %s"
msgstr "  Publicar no URL: %s"
 
#: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162
#, c-format
msgid "  HEAD branch: %s"
msgstr "  Ramo HEAD: %s"
 
#: builtin/remote.c:1158
msgid "(not queried)"
msgstr "(não consultado)"
 
#: builtin/remote.c:1160
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconhecido)"
 
#: builtin/remote.c:1164
#, c-format
msgid ""
"  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
msgstr "  Ramo HEAD (o remoto HEAD é ambíguo, pode ser um dos seguintes):\n"
 
#: builtin/remote.c:1176
#, c-format
msgid "  Remote branch:%s"
msgid_plural "  Remote branches:%s"
msgstr[0] "  Ramo remoto:%s"
msgstr[1] "  Ramos remotos:%s"
 
#: builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1206
msgid " (status not queried)"
msgstr " (estado não consultado)"
 
#: builtin/remote.c:1188
msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] "  Ramo local configurado para 'git pull':"
msgstr[1] "  Ramos locais configurados para 'git pull':"
 
#: builtin/remote.c:1196
msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr "  Referências locais serão refletidas (mirror) por 'git push'"
 
#: builtin/remote.c:1203
#, c-format
msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] "  Referência local configurada para 'git push'%s:"
msgstr[1] "  Referências locais configuradas para 'git push'%s:"
 
#: builtin/remote.c:1224
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "definir refs/remotes/<nome>/HEAD de acordo com o remoto"
 
#: builtin/remote.c:1226
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "eliminar refs/remotes/<nome>/HEAD"
 
#: builtin/remote.c:1241
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Não é possível determinar o remoto HEAD"
 
#: builtin/remote.c:1243
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr "Múltiplos ramos HEAD remotos. Escolha um explicitamente com:"
 
#: builtin/remote.c:1253
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Não foi possível eliminar %s"
 
#: builtin/remote.c:1261
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Referência inválida: %s"
 
#: builtin/remote.c:1263
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "Não foi possível configurar %s"
 
#: builtin/remote.c:1281
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s ficará suspenso!"
 
#: builtin/remote.c:1282
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s ficou suspenso!"
 
#: builtin/remote.c:1292
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "A eliminar %s"
 
#: builtin/remote.c:1293
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
 
#: builtin/remote.c:1309
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [eliminaria] %s"
 
#: builtin/remote.c:1312
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " * [eliminado] %s"
 
#: builtin/remote.c:1357
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "eliminar remotos depois de obter"
 
#: builtin/remote.c:1420 builtin/remote.c:1474 builtin/remote.c:1542
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Remoto inexistente '%s'"
 
#: builtin/remote.c:1436
msgid "add branch"
msgstr "adicionar ramo"
 
#: builtin/remote.c:1443
msgid "no remote specified"
msgstr "nenhum remoto especificado"
 
#: builtin/remote.c:1460
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "consultar URLs de publicação em vez de URLs utilizados para obter"
 
#: builtin/remote.c:1462
msgid "return all URLs"
msgstr "retornar todos os URLs"
 
#: builtin/remote.c:1490
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "o remoto '%s' não tem nenhum URL configurado"
 
#: builtin/remote.c:1516
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "manipular URLs de publicação"
 
#: builtin/remote.c:1518
msgid "add URL"
msgstr "adicionar URL"
 
#: builtin/remote.c:1520
msgid "delete URLs"
msgstr "eliminar URLs"
 
#: builtin/remote.c:1527
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "--add --delete não faz sentido"
 
#: builtin/remote.c:1568
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Padrão de URL antigo inválido: %s"
 
#: builtin/remote.c:1576
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "URL não encontrado: %s"
 
#: builtin/remote.c:1578
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Não é possível remover todos os URLs de não publicação"
 
#: builtin/remote.c:1592
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
msgstr "ser verboso; deve ser colocado antes de um subcomando"
 
#: builtin/repack.c:17
msgid "git repack [<options>]"
msgstr "git repack [<opções>]"
 
#: builtin/repack.c:160
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "compactar tudo num único pacote"
 
#: builtin/repack.c:162
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "o mesmo que -a, e soltar objetos inalcançáveis"
 
#: builtin/repack.c:165
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "remover pacotes redundantes e executar git-prune-packed"
 
#: builtin/repack.c:167
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "passar --no-reuse-delta ao git-pack-objects"
 
#: builtin/repack.c:169
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "passar --no-reuse-object ao git-pack-objects"
 
#: builtin/repack.c:171
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "não executar git-update-server-info"
 
#: builtin/repack.c:174
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "passar --local ao git-pack-objects"
 
#: builtin/repack.c:176
msgid "write bitmap index"
msgstr "escrever índice de mapa de bits"
 
#: builtin/repack.c:177
msgid "approxidate"
msgstr "aproximar"
 
#: builtin/repack.c:178
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "com -A, não soltar mais objetos além destes"
 
#: builtin/repack.c:180
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "com -a, reempacotar objetos inalcançáveis"
 
#: builtin/repack.c:182
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "dimensão da janela usada em compressão de deltas"
 
#: builtin/repack.c:183 builtin/repack.c:187
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
 
#: builtin/repack.c:184
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
"o mesmo que o anterior, mas limitar a memória usada em vez do número de "
"entradas"
 
#: builtin/repack.c:186
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "limitar a profundidade máxima de delta"
 
#: builtin/repack.c:188
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote"
 
#: builtin/repack.c:190
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "reempacotar objetos em pacotes marcados com .keep"
 
#: builtin/repack.c:200
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "não é possível eliminar pacotes num repositório de objetos-preciosos"
 
#: builtin/repack.c:204
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable e -A são incompatíveis"
 
#: builtin/repack.c:391 builtin/worktree.c:115
#, c-format
msgid "failed to remove '%s'"
msgstr "falha ao remover '%s'"
 
#: builtin/replace.c:19
msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
msgstr "git replace [-f] <objeto> <substituição>"
 
#: builtin/replace.c:20
msgid "git replace [-f] --edit <object>"
msgstr "git replace [-f] --edit <objeto>"
 
#: builtin/replace.c:21
msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<pai>...]"
 
#: builtin/replace.c:22
msgid "git replace -d <object>..."
msgstr "git replace -d <objeto>..."
 
#: builtin/replace.c:23
msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
msgstr "git replace [--format=<formato>] [-l [<padrão>]]"
 
#: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391
#, c-format
msgid "Not a valid object name: '%s'"
msgstr "Nome de objeto inválido: '%s'"
 
#: builtin/replace.c:355
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "mergetag incorreta no commit '%s'"
 
#: builtin/replace.c:357
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "mergetag malformada no commit '%s'"
 
#: builtin/replace.c:368
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
"instead of --graft"
msgstr ""
"o commit original '%s' contém a mergetag '%s' que foi excluída; use --edit "
"em vez de --graft"
 
#: builtin/replace.c:401
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
msgstr "o commit original '%s' tem uma assinatura gpg."
 
#: builtin/replace.c:402
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "a assinatura será removida do commit suplente!"
 
#: builtin/replace.c:408
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "não foi possível escrever o commit suplente de: '%s'"
 
#: builtin/replace.c:432
msgid "list replace refs"
msgstr "listar referências substituídas"
 
#: builtin/replace.c:433
msgid "delete replace refs"
msgstr "eliminar referências substituídas"
 
#: builtin/replace.c:434
msgid "edit existing object"
msgstr "editar objeto existente"
 
#: builtin/replace.c:435
msgid "change a commit's parents"
msgstr "mudar os pais de um commit"
 
#: builtin/replace.c:436
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "substituir a referência se esta existir"
 
#: builtin/replace.c:437
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "não mostrar o conteúdo de --edit com impressão bonita"
 
#: builtin/replace.c:438
msgid "use this format"
msgstr "usar este formato"
 
#: builtin/rerere.c:12
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr ""
"git rerere [clear | forget <caminho>... | status | remaining | diff | gc]"
 
#: builtin/rerere.c:58
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "registar resoluções limpas no índice"
 
#: builtin/reset.c:26
msgid ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
 
#: builtin/reset.c:27
msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..."
msgstr "git reset [-q] <árvore-etc> [--] <caminhos>..."
 
#: builtin/reset.c:28
msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
msgstr "git reset --patch [<árvore-etc>] [--] [<caminhos>...]"
 
#: builtin/reset.c:34
msgid "mixed"
msgstr "misturado"
 
#: builtin/reset.c:34
msgid "soft"
msgstr "suave"
 
#: builtin/reset.c:34
msgid "hard"
msgstr "forte"
 
#: builtin/reset.c:34
msgid "merge"
msgstr "merge"
 
#: builtin/reset.c:34
msgid "keep"
msgstr "conservador"
 
#: builtin/reset.c:74
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "HEAD inválida."
 
#: builtin/reset.c:76
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Falha ao procurar árvore de HEAD."
 
#: builtin/reset.c:82
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Falha ao procurar árvore de %s."
 
#: builtin/reset.c:100
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD está agora em %s"
 
#: builtin/reset.c:183
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Não é possível repor de modo %s durante uma integração."
 
#: builtin/reset.c:276
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "silencioso, só reportar erros"
 
#: builtin/reset.c:278
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "repor HEAD e índice"
 
#: builtin/reset.c:279
msgid "reset only HEAD"
msgstr "repor HEAD apenas"
 
#: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "repor HEAD, índice e árvore de trabalho"
 
#: builtin/reset.c:285
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "repor HEAD mas conservar alterações locais"
 
#: builtin/reset.c:288
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr "registar apenas o facto de que os caminhos removidos serão adicionados"
 
#: builtin/reset.c:305
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Falha ao resolver '%s' como referência válida."
 
#: builtin/reset.c:313
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "Falha ao resolver '%s' como árvore válida."
 
#: builtin/reset.c:322
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch é incompatível com --{hard,mixed,soft}"
 
#: builtin/reset.c:331
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"--mixed acompanhado com caminhos é obsoleto; use 'git reset -- <caminhos>'."
 
#: builtin/reset.c:333
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Não é possível repor de modo %s com caminhos."
 
#: builtin/reset.c:343
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "Não é permitido repor de modo %s num repositório nu"
 
#: builtin/reset.c:347
msgid "-N can only be used with --mixed"
msgstr "-N só pode ser usado com --mixed"
 
#: builtin/reset.c:364
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Alterações não preparadas depois de repor:"
 
#: builtin/reset.c:370
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Não foi possível repor o ficheiro índice para a revisão '%s'."
 
#: builtin/reset.c:374
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Não foi possível escrever novo ficheiro de índice."
 
#: builtin/rev-list.c:362
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list não suporta apresentação de notas"
 
#: builtin/rev-parse.c:358
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
msgstr "git rev-parse --parseopt [<opções>] -- [<argumentos>...]"
 
#: builtin/rev-parse.c:363
msgid "keep the `--` passed as an arg"
msgstr "conservar '--' passado como argumento"
 
#: builtin/rev-parse.c:365
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
msgstr "parar de analisar depois do primeiro argumento que não seja uma opção"
 
#: builtin/rev-parse.c:368
msgid "output in stuck long form"
msgstr "mostrar em formato fixo e longo"
 
#: builtin/rev-parse.c:499
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
"   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
"   or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
"\n"
"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
msgstr ""
"git rev-parse --parseopt [<opções>] -- [<argumentos>...]\n"
"   or: git rev-parse --sq-quote [<argumentos>...]\n"
"   or: git rev-parse [<opções>] [<argumentos>...]\n"
"\n"
"Execute \"git rev-parse --parseopt -h\" para obter mais informação sobre a "
"primeira utilização."
 
#: builtin/revert.c:22
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [<opções>] <commit-etc>..."
 
#: builtin/revert.c:23
msgid "git revert <subcommand>"
msgstr "git revert <subcommando>"
 
#: builtin/revert.c:28
msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git cherry-pick [<opções>] <commit-etc>..."
 
#: builtin/revert.c:29
msgid "git cherry-pick <subcommand>"
msgstr "git cherry-pick <subcommando>"
 
#: builtin/revert.c:71
#, c-format
msgid "%s: %s cannot be used with %s"
msgstr "%s: %s não pode ser usado com %s"
 
#: builtin/revert.c:80
msgid "end revert or cherry-pick sequence"
msgstr "terminar reversão ou cherry-pick"
 
#: builtin/revert.c:81
msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
msgstr "retomar a reversão ou cherry-pick"
 
#: builtin/revert.c:82
msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
msgstr "cancelar reversão ou cherry-pick"
 
#: builtin/revert.c:83
msgid "don't automatically commit"
msgstr "não submeter automaticamente"
 
#: builtin/revert.c:84
msgid "edit the commit message"
msgstr "editar a mensagem de commit"
 
#: builtin/revert.c:87
msgid "parent number"
msgstr "número de pai"
 
#: builtin/revert.c:89
msgid "merge strategy"
msgstr "estratégia de integração"
 
#: builtin/revert.c:90
msgid "option"
msgstr "opção"
 
#: builtin/revert.c:91
msgid "option for merge strategy"
msgstr "opção de estratégia de integração"
 
#: builtin/revert.c:100
msgid "append commit name"
msgstr "acrescentar nome do commit"
 
#: builtin/revert.c:102
msgid "preserve initially empty commits"
msgstr "preservar commits inicialmente vazios"
 
#: builtin/revert.c:103
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "permitir commits com mensagens vazias"
 
#: builtin/revert.c:104
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "manter commits redundantes e vazios"
 
#: builtin/revert.c:192
msgid "revert failed"
msgstr "falha ao reverter"
 
#: builtin/revert.c:207
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "falha ao efetuar cherry-pick"
 
#: builtin/rm.c:17
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [<opções>] [--] <ficheiro>..."
 
#: builtin/rm.c:65
msgid ""
"the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
"uses a .git directory:"
msgid_plural ""
"the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
"use a .git directory:"
msgstr[0] ""
"o submódulo seguinte (ou um dos seus submódulos aninhados)\n"
"usa um diretório .git:"
msgstr[1] ""
"os submódulos seguintes (ou um dos seus submódulos)\n"
"usam um diretório .git:"
 
#: builtin/rm.c:71
msgid ""
"\n"
"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
msgstr ""
"\n"
"(use 'rm -rf' se pretende mesmo removê-lo, incluindo todo o seu histórico)"
 
#: builtin/rm.c:230
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
msgid_plural ""
"the following files have staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
msgstr[0] ""
"o seguinte ficheiro tem conteúdo preparado no índice diferente\n"
"do conteúdo no ficheiro e em HEAD:"
msgstr[1] ""
"os seguintes ficheiros têm conteúdo preparado no índice diferente\n"
"do conteúdo no ficheiro e em HEAD:"
 
#: builtin/rm.c:235
msgid ""
"\n"
"(use -f to force removal)"
msgstr ""
"\n"
"(use -f para forçar remoção)"
 
#: builtin/rm.c:239
msgid "the following file has changes staged in the index:"
msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
msgstr[0] "o seguinte ficheiro contém alterações preparadas no índice:"
msgstr[1] "os seguintes ficheiros contêm alterações preparadas no índice:"
 
#: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254
msgid ""
"\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
msgstr ""
"\n"
"(use --cached para manter o ficheiro, ou -f para forçar remoção)"
 
#: builtin/rm.c:251
msgid "the following file has local modifications:"
msgid_plural "the following files have local modifications:"
msgstr[0] "o seguinte ficheiro contém alterações locais:"
msgstr[1] "os seguintes ficheiros contêm alterações locais:"
 
#: builtin/rm.c:269
msgid "do not list removed files"
msgstr "não listar ficheiros removidos"
 
#: builtin/rm.c:270
msgid "only remove from the index"
msgstr "remover apenas do índice"
 
#: builtin/rm.c:271
msgid "override the up-to-date check"
msgstr "ignorar verificação de atualização"
 
#: builtin/rm.c:272
msgid "allow recursive removal"
msgstr "permitir remoção recursiva"
 
#: builtin/rm.c:274
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr "sair com valor zero mesmo quando não há correspondência"
 
#: builtin/rm.c:335
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr "não remover '%s' recursivamente sem -r"
 
#: builtin/rm.c:374
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm: não é possível remover %s"
 
#: builtin/send-pack.c:18
msgid ""
"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
"[<ref>...]\n"
"  --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
msgstr ""
"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<diretório> "
"[<referência>...]\n"
"  --all e especificação explicita duma <referência> são mutuamente "
"exclusivos."
 
#: builtin/send-pack.c:160
msgid "remote name"
msgstr "nome do remoto"
 
#: builtin/send-pack.c:171
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "use protocolo RPC sem estado"
 
#: builtin/send-pack.c:172
msgid "read refs from stdin"
msgstr "ler referências do stdin"
 
#: builtin/send-pack.c:173
msgid "print status from remote helper"
msgstr "imprimir estado do programa auxiliar remoto"
 
#: builtin/shortlog.c:13
msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]"
msgstr ""
"git shortlog [<opções>] [<intervalo-de-revisões>] [[--] [<caminho>...]]"
 
#: builtin/shortlog.c:242
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "ordenar saída de acordo com o número de commits por autor"
 
#: builtin/shortlog.c:244
msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
msgstr "suprimir a descrição dos commits, fornecer apenas o número de commits"
 
#: builtin/shortlog.c:246
msgid "Show the email address of each author"
msgstr "Mostrar o endereço de e-mail de cada autor"
 
#: builtin/shortlog.c:247
msgid "w[,i1[,i2]]"
msgstr "w[,i1[,i2]]"
 
#: builtin/shortlog.c:248
msgid "Linewrap output"
msgstr "ajustar linhas"
 
#: builtin/show-branch.c:10
msgid ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
msgstr ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<revisão> | <glob>)...]"
 
#: builtin/show-branch.c:14
msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<referência>]"
 
#: builtin/show-branch.c:640
msgid "show remote-tracking and local branches"
msgstr "mostrar os ramos de monitorização remotos e os ramos locais"
 
#: builtin/show-branch.c:642
msgid "show remote-tracking branches"
msgstr "mostrar os ramos de monitorização remotos"
 
#: builtin/show-branch.c:644
msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
msgstr "colorir '*!+-' correspondendo ao ramo"
 
#: builtin/show-branch.c:646
msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
msgstr "mostrar mais <n> commits depois do antecessor comum"
 
#: builtin/show-branch.c:648
msgid "synonym to more=-1"
msgstr "sinónimo de more=-1"
 
#: builtin/show-branch.c:649
msgid "suppress naming strings"
msgstr "suprimir a cadeias de caracteres de nomes"
 
#: builtin/show-branch.c:651
msgid "include the current branch"
msgstr "incluir o ramo atual"
 
#: builtin/show-branch.c:653
msgid "name commits with their object names"
msgstr "designar commits pelos seus nomes de objeto"
 
#: builtin/show-branch.c:655
msgid "show possible merge bases"
msgstr "mostrar possíveis bases de integração"
 
#: builtin/show-branch.c:657
msgid "show refs unreachable from any other ref"
msgstr "mostrar referências inalcançáveis a partir de outras referências"
 
#: builtin/show-branch.c:659
msgid "show commits in topological order"
msgstr "mostrar commits em ordem topológica"
 
#: builtin/show-branch.c:662
msgid "show only commits not on the first branch"
msgstr "mostrar apenas commits não presentes no primeiro ramo"
 
#: builtin/show-branch.c:664
msgid "show merges reachable from only one tip"
msgstr "mostrar integrações alcançáveis a partir duma única ponta"
 
#: builtin/show-branch.c:666
msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
msgstr ""
"ordenar topologicamente, mantendo a ordenação por data sempre que possível"
 
#: builtin/show-branch.c:669
msgid "<n>[,<base>]"
msgstr "<n>[,<base>]"
 
#: builtin/show-branch.c:670
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
msgstr "mostrar as <n> entradas de ref-log mais recente a partir da base"
 
#: builtin/show-ref.c:10
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<padrão>...]"
 
#: builtin/show-ref.c:11
msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<padrão>]"
 
#: builtin/show-ref.c:165
msgid "only show tags (can be combined with heads)"
msgstr "mostrar apenas tags (pode ser combinado com heads)"
 
#: builtin/show-ref.c:166
msgid "only show heads (can be combined with tags)"
msgstr "mostrar apenas cabeças (pode ser combinado com tags)"
 
#: builtin/show-ref.c:167
msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
msgstr ""
"verificação de referências mais rigorosa, requer o caminho exato da "
"referência"
 
#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172
msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
msgstr "mostrar a referência HEAD, mesmo que fosse filtrada"
 
#: builtin/show-ref.c:174
msgid "dereference tags into object IDs"
msgstr "desreferenciar tags em IDs de objeto"
 
#: builtin/show-ref.c:176
msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
msgstr "mostrar hash SHA1 com <n> digitos"
 
#: builtin/show-ref.c:180
msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
msgstr "não imprimir resultados para o stdout (útil com --verify)"
 
#: builtin/show-ref.c:182
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr "mostrar referências do stdin que não estão no repositório local"
 
#: builtin/stripspace.c:17
msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
 
#: builtin/stripspace.c:18
msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
 
#: builtin/stripspace.c:35
msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
msgstr ""
"ignorar e remover todas as linhas começadas com um carácter de comentário"
 
#: builtin/stripspace.c:38
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "preceder cada linha com um carácter de comentário e um espaço"
 
#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:923
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Referência inexistente: %s"
 
#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:932
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Esperava-se um nome completo de uma referência, obteve-se %s"
 
#: builtin/submodule--helper.c:71
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "não é possível tirar um componente do URL '%s'"
 
#: builtin/submodule--helper.c:278 builtin/submodule--helper.c:403
#: builtin/submodule--helper.c:483
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "âncora alternativa para caminhos relativos"
 
#: builtin/submodule--helper.c:283
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
 
#: builtin/submodule--helper.c:324 builtin/submodule--helper.c:338
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "Nenhum URL encontrado para o caminho de submódulo '%s' em .gitmodules"
 
#: builtin/submodule--helper.c:364
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "Falha ao registar o URL do caminho de submódulo '%s'"
 
#: builtin/submodule--helper.c:368
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "Submódulo '%s' (%s) registado com caminho '%s'\n"
 
#: builtin/submodule--helper.c:378
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr "aviso: modo de atualização do comando sugerido para o submódulo '%s'\n"
 
#: builtin/submodule--helper.c:385
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr "Falha ao registar o modo de atualização do caminho de submódulo '%s'"
 
#: builtin/submodule--helper.c:404
msgid "Suppress output for initializing a submodule"
msgstr "Suprimir a saída ao inicializar um submódulo"
 
#: builtin/submodule--helper.c:409
msgid "git submodule--helper init [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]"
 
#: builtin/submodule--helper.c:430
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name <caminho>"
 
#: builtin/submodule--helper.c:436
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr ""
"nenhum mapeamento de submódulo do caminho '%s' encontrado em .gitmodules"
 
#: builtin/submodule--helper.c:486
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "sítio para aonde o novo submódulo será clonado"
 
#: builtin/submodule--helper.c:489
msgid "name of the new submodule"
msgstr "nome do novo submódulo"
 
#: builtin/submodule--helper.c:492
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "url donde clonar o submódulos"
 
#: builtin/submodule--helper.c:498
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "profundidade de clones rasos"
 
#: builtin/submodule--helper.c:504
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
msgstr ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<caminho>] [--quiet] [--reference "
"<repositório>] [--name <nome>] [--depth <depth>] --url <url> --path <caminho>"
 
#: builtin/submodule--helper.c:529 builtin/submodule--helper.c:535
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "não foi possível criar o diretório '%s'"
 
#: builtin/submodule--helper.c:531
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "falha ao clonar '%s' no caminho de submódulo '%s'"
 
#: builtin/submodule--helper.c:547
#, c-format
msgid "cannot open file '%s'"
msgstr "não é possível abrir o ficheiro '%s'"
 
#: builtin/submodule--helper.c:552
#, c-format
msgid "could not close file %s"
msgstr "não é possível fechar o ficheiro %s"
 
#: builtin/submodule--helper.c:559
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "não foi possível obter o diretório do submódulo de '%s'"
 
#: builtin/submodule--helper.c:611
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Caminho de submódulo '%s' não inicializado"
 
#: builtin/submodule--helper.c:615
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Pretendia usar 'update --init'?"
 
#: builtin/submodule--helper.c:641
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "A ignorar submódulo %s não integrado"
 
#: builtin/submodule--helper.c:662
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "A ignorar submódulo '%s'"
 
#: builtin/submodule--helper.c:792
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Falha ao clonar '%s'. Nova tentativa agendada"
 
#: builtin/submodule--helper.c:803
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "Falha ao clonar '%s' pela segunda vez, abortado"
 
#: builtin/submodule--helper.c:824
msgid "path into the working tree"
msgstr "caminho para a árvore de trabalho"
 
#: builtin/submodule--helper.c:827
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr ""
"caminho para a árvore de trabalho, atravessando limites de submódulos "
"aninhados"
 
#: builtin/submodule--helper.c:831
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout ou none"
 
#: builtin/submodule--helper.c:835
msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "criar um clone raso, truncado ao número especificado de revisões"
 
#: builtin/submodule--helper.c:838
msgid "parallel jobs"
msgstr "trabalhos em paralelo"
 
#: builtin/submodule--helper.c:840
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "se o clone inicial deve seguir a recomendação rasa"
 
#: builtin/submodule--helper.c:841
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "não imprimir progresso da clonagem"
 
#: builtin/submodule--helper.c:846
msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
 
#: builtin/submodule--helper.c:856
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "valor incorreto no parâmetro update"
 
#: builtin/submodule--helper.c:927
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
"the superproject is not on any branch"
msgstr ""
"O ramo do submódulo (%s) foi configurado para herdar o ramo do superprojeto, "
"mas o superprojeto não está em nenhum ramo"
 
#: builtin/submodule--helper.c:977
msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
msgstr "o subcomando submodule--helper deve ser invocado com um subcomando"
 
#: builtin/submodule--helper.c:984
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "'%s' não é um subcomando válido de submodule--helper"
 
#: builtin/symbolic-ref.c:7
msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
msgstr "git symbolic-ref [<opções>] <nome> [<referência>]"
 
#: builtin/symbolic-ref.c:8
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nome>"
 
#: builtin/symbolic-ref.c:40
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr ""
"suprimir mensagens de erro sobre referências não-simbólicas (destacadas)"
 
#: builtin/symbolic-ref.c:41
msgid "delete symbolic ref"
msgstr "eliminar referências simbólicas"
 
#: builtin/symbolic-ref.c:42
msgid "shorten ref output"
msgstr "encurtar a apresentação de referências"
 
#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
msgid "reason"
msgstr "razão"
 
#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
msgid "reason of the update"
msgstr "razão da atualização"
 
#: builtin/tag.c:23
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
"[<head>]"
msgstr ""
"git tag [-a | -s | -u <id-chave>] [-f] [-m <msg> | -F <ficheiro>] <nome-da-"
"tag> [<head>]"
 
#: builtin/tag.c:24
msgid "git tag -d <tagname>..."
msgstr "git tag -d <nome-da-tag>..."
 
#: builtin/tag.c:25
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n"
"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <objeto>]\n"
"\t\t[--format=<formato>] [--[no-]merged [<commit>]] [<padrão>...]"
 
#: builtin/tag.c:27
msgid "git tag -v <tagname>..."
msgstr "git tag -v <nome-da-tag>..."
 
#: builtin/tag.c:81
#, c-format
msgid "tag name too long: %.*s..."
msgstr "o nome da tag é demasiado longo: %.*s..."
 
#: builtin/tag.c:86
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "tag '%s' não encontrada."
 
#: builtin/tag.c:101
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tag '%s' eliminada (era %s)\n"
 
#: builtin/tag.c:117
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Write a message for tag:\n"
"  %s\n"
"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
msgstr ""
"\n"
"Escreva a mensagem da tag:\n"
"  %s\n"
"Linha começadas com '%c' serão ignoradas.\n"
 
#: builtin/tag.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Write a message for tag:\n"
"  %s\n"
"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
"want to.\n"
msgstr ""
"\n"
"Escreva a mensagem da tag:\n"
"  %s\n"
"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; pode removê-las se o desejar.\n"
 
#: builtin/tag.c:199
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "não foi possível assinar a tag"
 
#: builtin/tag.c:201
msgid "unable to write tag file"
msgstr "não foi possível escrever o ficheiro da tag"
 
#: builtin/tag.c:226
msgid "bad object type."
msgstr "tipo de objeto incorreto."
 
#: builtin/tag.c:239
msgid "tag header too big."
msgstr "cabeçalho da tag demasiado longo."
 
#: builtin/tag.c:275
msgid "no tag message?"
msgstr "sem mensagem de tag?"
 
#: builtin/tag.c:281
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "A mensagem da tag foi guardada em %s\n"
 
#: builtin/tag.c:339
msgid "list tag names"
msgstr "listar os nomes das tag"
 
#: builtin/tag.c:341
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "imprimir <n> linhas de cada mensagem de tag"
 
#: builtin/tag.c:343
msgid "delete tags"
msgstr "eliminar tags"
 
#: builtin/tag.c:344
msgid "verify tags"
msgstr "verificar tags"
 
#: builtin/tag.c:346
msgid "Tag creation options"
msgstr "Opções de criação de tags"
 
#: builtin/tag.c:348
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "tag anotada, é necessário uma mensagem"
 
#: builtin/tag.c:350
msgid "tag message"
msgstr "mensagem da tag"
 
#: builtin/tag.c:352
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "tag anotada e assinada com GPG"
 
#: builtin/tag.c:356
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "usar outra chave para assinar a tag"
 
#: builtin/tag.c:357
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "substituir a tag se esta existir"
 
#: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368
msgid "create a reflog"
msgstr "criar um reflog"
 
#: builtin/tag.c:360
msgid "Tag listing options"
msgstr "Opções de listagem de tags"
 
#: builtin/tag.c:361
msgid "show tag list in columns"
msgstr "mostrar a lista de tags em colunas"
 
#: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "imprimir apenas tags que contenham o commit"
 
#: builtin/tag.c:364
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "imprimir apenas as tags que foram integradas"
 
#: builtin/tag.c:365
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr "imprimir apenas as tags que não foram integradas"
 
#: builtin/tag.c:370
msgid "print only tags of the object"
msgstr "imprimir apenas as tags do objeto"
 
#: builtin/tag.c:399
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column e -n são incompatíveis"
 
#: builtin/tag.c:419
msgid "-n option is only allowed with -l."
msgstr "a opção -n só é permitida com -l."
 
#: builtin/tag.c:421
msgid "--contains option is only allowed with -l."
msgstr "a opção --contains só é permitida com -l."
 
#: builtin/tag.c:423
msgid "--points-at option is only allowed with -l."
msgstr "a opção --points-at só é permitida com -l."
 
#: builtin/tag.c:425
msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l"
msgstr "as opções --merged e --no-merged só são permitidas com -l"
 
#: builtin/tag.c:433
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "só é permitido um opção -F ou -m."
 
#: builtin/tag.c:452
msgid "too many params"
msgstr "demasiado parâmetros"
 
#: builtin/tag.c:458
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "'%s' não é um nome de tag válido."
 
#: builtin/tag.c:463
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "a tag '%s' já existe"
 
#: builtin/tag.c:491
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tag '%s' atualizada (era %s)\n"
 
#: builtin/unpack-objects.c:490
msgid "Unpacking objects"
msgstr "A descompactar objetos"
 
#: builtin/update-index.c:79
#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
msgstr "falha ao criar o diretório %s"
 
#: builtin/update-index.c:85
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "falha ao invocar stat de %s"
 
#: builtin/update-index.c:95
#, c-format
msgid "failed to create file %s"
msgstr "falha ao criar o ficheiro %s"
 
#: builtin/update-index.c:103
#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
msgstr "falha ao eliminar o ficheiro %s"
 
#: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:212
#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
msgstr "falha ao eliminar o diretório %s"
 
#: builtin/update-index.c:133
#, c-format
msgid "Testing mtime in '%s' "
msgstr "A testar mtime em '%s' "
 
#: builtin/update-index.c:145
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
msgstr ""
"a informação de stat do diretório não mudou depois de adicionar um novo "
"ficheiro"
 
#: builtin/update-index.c:158
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
msgstr ""
"a informação de stat do diretório não mudou depois de adicionar um novo "
"diretório"
 
#: builtin/update-index.c:171
msgid "directory stat info changes after updating a file"
msgstr "a informação de stat mudou depois de atualizar um ficheiro"
 
#: builtin/update-index.c:182
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
msgstr ""
"a informação de stat do diretório mudou depois de adicionar um ficheiro "
"dentro dum subdiretório"
 
#: builtin/update-index.c:193
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
msgstr ""
"a informação de stat do diretório não mudou depois de eliminar um ficheiro"
 
#: builtin/update-index.c:206
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
msgstr ""
"a informação de stat do diretório não mudou depois de eliminar um diretório"
 
#: builtin/update-index.c:213
msgid " OK"
msgstr " OK"
 
#: builtin/update-index.c:575
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]"
 
#: builtin/update-index.c:930
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr "continuar a refrescar mesmo quando o índice precise de ser atualizado"
 
#: builtin/update-index.c:933
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "refrescar: ignorar submódulos"
 
#: builtin/update-index.c:936
msgid "do not ignore new files"
msgstr "não ignorar novos ficheiros"
 
#: builtin/update-index.c:938
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr "deixar que os ficheiros substituam os diretórios e vice-versa"
 
#: builtin/update-index.c:940
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "avisar sobre ficheiros que faltem na árvore de trabalho"
 
#: builtin/update-index.c:942
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr "refrescar mesmo que o índice contenha entradas não integradas"
 
#: builtin/update-index.c:945
msgid "refresh stat information"
msgstr "refrescar informação de stat"
 
#: builtin/update-index.c:949
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr "como --refresh, mas ignorar a definição assume-unchanged"
 
#: builtin/update-index.c:953
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "<modo>,<objeto>,<caminho>"
 
#: builtin/update-index.c:954
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "adicionar o elemento especificado ao índice"
 
#: builtin/update-index.c:963
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr "marcar ficheiros como \"não alterados\""
 
#: builtin/update-index.c:966
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "limpar o bit assumed-unchanged"
 
#: builtin/update-index.c:969
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "marcar ficheiros como \"únicos do índice\""
 
#: builtin/update-index.c:972
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr "limpar o bit ignorar-árvore-de-trabalho"
 
#: builtin/update-index.c:975
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr ""
"só adicionar ao índice; não adicionar o conteúdo à base de dados de objetos"
 
#: builtin/update-index.c:977
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr ""
"remover os caminhos mencionado mesmo se estiverem presentes na árvore de "
"trabalho"
 
#: builtin/update-index.c:979
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr "com --stdin: as linhas da entrada são terminadas com bytes nulos"
 
#: builtin/update-index.c:981
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "ler lista de caminho a atualizar da entrada padrão"
 
#: builtin/update-index.c:985
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "adicionar elementos da entrada padrão ao índice"
 
#: builtin/update-index.c:989
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr "repovoar as fases nº2 e nº3 dos caminhos listados"
 
#: builtin/update-index.c:993
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr "atualizar apenas elementos que difiram de HEAD"
 
#: builtin/update-index.c:997
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr "ignorar ficheiros não presentes na árvore de trabalho"
 
#: builtin/update-index.c:1000
msgid "report actions to standard output"
msgstr "mostrar ações na saída padrão"
 
#: builtin/update-index.c:1002
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr ""
"(para porcelanas) esquecer conflitos guardados que não foram resolvidos"
 
#: builtin/update-index.c:1006
msgid "write index in this format"
msgstr "escrever o índice neste formato"
 
#: builtin/update-index.c:1008
msgid "enable or disable split index"
msgstr "ativar ou desativar a divisão do índice"
 
#: builtin/update-index.c:1010
msgid "enable/disable untracked cache"
msgstr "ativar ou desativar cache não controlada"
 
#: builtin/update-index.c:1012
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
msgstr "testar se o sistema de ficheiros suporta cache não controlada"
 
#: builtin/update-index.c:1014
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr "ativar cache não controlada sem testar o sistema de ficheiros"
 
#: builtin/update-index.c:1134
msgid "Untracked cache disabled"
msgstr "A cache não controlada está desativada"
 
#: builtin/update-index.c:1146
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr "A cache não controlada de '%s' foi ativada."
 
#: builtin/update-ref.c:9
msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
msgstr "git update-ref [<opções>] -d <nome-da-referência> [<valor-antigo>]"
 
#: builtin/update-ref.c:10
msgid "git update-ref [<options>]    <refname> <new-val> [<old-val>]"
msgstr ""
"git update-ref [<opções>]    <nome-da-referência> <novo-valor> [<valor-"
"antigo>]"
 
#: builtin/update-ref.c:11
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [<opções>] --stdin [-z]"
 
#: builtin/update-ref.c:363
msgid "delete the reference"
msgstr "eliminar a referência"
 
#: builtin/update-ref.c:365
msgid "update <refname> not the one it points to"
msgstr ""
"atualizar a referência <nome-da-referência>, não a referência que esta aponta"
 
#: builtin/update-ref.c:366
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr "os argumentos da entrada padrão terminam em NUL"
 
#: builtin/update-ref.c:367
msgid "read updates from stdin"
msgstr "ler atualizações da entrada padrão"
 
#: builtin/update-server-info.c:6
msgid "git update-server-info [--force]"
msgstr "git update-server-info [--force]"
 
#: builtin/update-server-info.c:14
msgid "update the info files from scratch"
msgstr "atualizar os ficheiros de informação do zero"
 
#: builtin/verify-commit.c:17
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
 
#: builtin/verify-commit.c:72
msgid "print commit contents"
msgstr "imprimir conteúdo do commit"
 
#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:35
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "imprimir informação do gpg em bruto"
 
#: builtin/verify-pack.c:54
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
 
#: builtin/verify-pack.c:64
msgid "verbose"
msgstr "verboso"
 
#: builtin/verify-pack.c:66
msgid "show statistics only"
msgstr "mostrar apenas estatísticas"
 
#: builtin/verify-tag.c:17
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..."
msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..."
 
#: builtin/verify-tag.c:34
msgid "print tag contents"
msgstr "imprimir conteúdo da tag"
 
#: builtin/worktree.c:15
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]"
msgstr "git worktree add [<opções>] <caminho> [<ramo>]"
 
#: builtin/worktree.c:16
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<opções>]"
 
#: builtin/worktree.c:17
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<opções>] <caminho>"
 
#: builtin/worktree.c:18
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<opções>]"
 
#: builtin/worktree.c:19
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <caminho>"
 
#: builtin/worktree.c:42
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
msgstr "A remover worktrees/%s: diretório inválido"
 
#: builtin/worktree.c:48
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
msgstr "A remover worktrees/%s: o ficheiro gitdir não existe"
 
#: builtin/worktree.c:53
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
msgstr "A remover worktrees/%s: não é possível ler o ficheiro gitdir (%s)"
 
#: builtin/worktree.c:64
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
msgstr "A remover worktrees/%s: ficheiro gitdir inválido"
 
#: builtin/worktree.c:80
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
msgstr ""
"A remover worktrees/%s: o ficheiro gitdir aponta para uma localização "
"inexistente"
 
#: builtin/worktree.c:204
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "'%s' já existe"
 
#: builtin/worktree.c:236
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "não foi possível criar o diretório de '%s'"
 
#: builtin/worktree.c:272
#, c-format
msgid "Preparing %s (identifier %s)"
msgstr "A preparar %s (identificador %s)"
 
#: builtin/worktree.c:323
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"extrair o <ramo> mesmo se já tenha sido extraído noutra árvore de trabalho"
 
#: builtin/worktree.c:325
msgid "create a new branch"
msgstr "criar um novo ramo"
 
#: builtin/worktree.c:327
msgid "create or reset a branch"
msgstr "criar ou repor um ramo"
 
#: builtin/worktree.c:329
msgid "populate the new working tree"
msgstr "povoar a nova árvore de trabalho"
 
#: builtin/worktree.c:337
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B e --detach são mutuamente exclusivos"
 
#: builtin/worktree.c:470
msgid "reason for locking"
msgstr "razão de trancar"
 
#: builtin/worktree.c:482 builtin/worktree.c:515
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "'%s' não é uma árvore de trabalho"
 
#: builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:517
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "A árvore de trabalho principal não pode ser trancada nem destrancada"
 
#: builtin/worktree.c:489
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "'%s' já está trancada, razão: %s"
 
#: builtin/worktree.c:491
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "'%s' já está trancada"
 
#: builtin/worktree.c:519
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "'%s' não está trancada"
 
#: builtin/write-tree.c:13
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefixo>/]"
 
#: builtin/write-tree.c:26
msgid "<prefix>/"
msgstr "<prefixo>/"
 
#: builtin/write-tree.c:27
msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
msgstr "escrever objeto árvore do subdiretório <prefixo>"
 
#: builtin/write-tree.c:30
msgid "only useful for debugging"
msgstr "apenas útil para depuração"
 
#: upload-pack.c:20
msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
msgstr "git upload-pack [<opções>] <dir>"
 
#: upload-pack.c:837
msgid "quit after a single request/response exchange"
msgstr "terminar depois de uma única troca de pedido/resposta"
 
#: upload-pack.c:839
msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
msgstr "sair imediatamente depois do anúncio inicial da referência"
 
#: upload-pack.c:841
msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
msgstr "não tentar <diretório>/.git/ se o <diretório> não for um diretório Git"
 
#: upload-pack.c:843
msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
msgstr "interromper transferência depois de <n> segundos de inatividade"
 
#: credential-cache--daemon.c:271
msgid "print debugging messages to stderr"
msgstr "imprimir mensagens de depuração no stderr"
 
#: git.c:14
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
"to read about a specific subcommand or concept."
msgstr ""
"'git help -a' e 'git help -g' listam os subcomandos disponíveis e alguns\n"
"guias de conceitos. Consulte 'git help <comando>' ou 'git help <conceito>'\n"
"para ler sobre um subcomando ou conceito específico."
 
#: http.c:323
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "Não é suportado afixar chaves públicas com cURL < 7.44.0"
 
#: common-cmds.h:9
msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
msgstr "iniciar uma área de trabalho (consulte também: git help tutorial)"
 
#: common-cmds.h:10
msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
msgstr "trabalhar na alteração atual (consulte também: git help everyday)"
 
#: common-cmds.h:11
msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
msgstr "examinar o histórico e estado (consulte também: git help revisions)"
 
#: common-cmds.h:12
msgid "grow, mark and tweak your common history"
msgstr "aumentar, marcar e ajustar o seu histórico comum"
 
#: common-cmds.h:13
msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
msgstr "colaborar (consulte também: git help workflows)"
 
#: common-cmds.h:17
msgid "Add file contents to the index"
msgstr "Adicionar conteúdos de ficheiros ao índice"
 
#: common-cmds.h:18
msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
msgstr "Use procura binário para encontrar o commit que introduziu um bug"
 
#: common-cmds.h:19
msgid "List, create, or delete branches"
msgstr "Listar, criar ou eliminar ramos"
 
#: common-cmds.h:20
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr "Mudar de ramos ou restaurar os ficheiros da árvore de trabalho"
 
#: common-cmds.h:21
msgid "Clone a repository into a new directory"
msgstr "Clonar um repositório num novo diretório"
 
#: common-cmds.h:22
msgid "Record changes to the repository"
msgstr "Gravar alterações no repositório"
 
#: common-cmds.h:23
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
msgstr ""
"Mostrar alterações entre commits, entre commit e árvore de trabalho, etc"
 
#: common-cmds.h:24
msgid "Download objects and refs from another repository"
msgstr "Transferir objetos e referências doutro repositório"
 
#: common-cmds.h:25
msgid "Print lines matching a pattern"
msgstr "Imprimir linhas que correspondam a um padrão"
 
#: common-cmds.h:26
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr "Criar um repositório Git vazio ou reinicializar um já existente"
 
#: common-cmds.h:27
msgid "Show commit logs"
msgstr "Mostrar histórico de commits"
 
#: common-cmds.h:28
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "Juntar duas ou mais histórias de desenvolvimento numa só"
 
#: common-cmds.h:29
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr "Mover ou mudar o nome de um ficheiro, diretório ou ligação simbólica"
 
#: common-cmds.h:30
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr "Obter e integrar com outro repositório ou outro ramo local"
 
#: common-cmds.h:31
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr "Atualizar referências remotas juntamente com objetos associados"
 
#: common-cmds.h:32
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "Reaplicar commits no topo de outra base"
 
#: common-cmds.h:33
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "Repor a HEAD atual no estado especificado"
 
#: common-cmds.h:34
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "Remover ficheiros da árvore de trabalho e do índice"
 
#: common-cmds.h:35
msgid "Show various types of objects"
msgstr "Mostrar vários tipos objetos"
 
#: common-cmds.h:36
msgid "Show the working tree status"
msgstr "Mostrar o estado da árvores de trabalho"
 
#: common-cmds.h:37
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr "Criar, listar, eliminar ou verificar um objeto tag assinado com GPG"
 
#: parse-options.h:145
msgid "expiry-date"
msgstr "data-de-validade"
 
#: parse-options.h:160
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "sem-ação (retrocompatibilidade)"
 
#: parse-options.h:237
msgid "be more verbose"
msgstr "ser mais verboso"
 
#: parse-options.h:239
msgid "be more quiet"
msgstr "ser mais silencioso"
 
#: parse-options.h:245
msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
msgstr "usar <n> dígitos para mostrar SHA-1s"
 
#: rerere.h:40
msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
msgstr ""
"atualizar o índice com resoluções de conflitos reutilizadas se possível"
 
#: git-bisect.sh:54
msgid "You need to start by \"git bisect start\""
msgstr "Deve começar por executar \"git bisect start\""
 
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#: git-bisect.sh:60
msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
msgstr "Quer que o Git o faça por si [Y/n]? "
 
#: git-bisect.sh:121
#, sh-format
msgid "unrecognised option: '$arg'"
msgstr "opção não reconhecida: '$arg'"
 
#: git-bisect.sh:125
#, sh-format
msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
msgstr "'$arg' não parecer ser uma revisão válida"
 
#: git-bisect.sh:154
msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "HEAD incorreta - é necessário uma HEAD"
 
#: git-bisect.sh:167
#, sh-format
msgid ""
"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'."
msgstr ""
"Falha ao extrair '$start_head'. Tente 'git bisect reset <ramo-válido>'."
 
#: git-bisect.sh:177
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr "não é possível bissetar numa árvore \"cg-seek'ed\""
 
#: git-bisect.sh:181
msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "HEAD incorreta - referência simbólica desconhecida"
 
#: git-bisect.sh:233
#, sh-format
msgid "Bad bisect_write argument: $state"
msgstr "Argumento de bisect_write incorreto: $state"
 
#: git-bisect.sh:262
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $arg"
msgstr "Revisão incorreta na entrada: $arg"
 
#: git-bisect.sh:281
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $bisected_head"
msgstr "Revisão incorreta na entrada: $bisected_head"
 
#: git-bisect.sh:290
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $rev"
msgstr "Revisão incorreta na entrada: $rev"
 
#: git-bisect.sh:299
#, sh-format
msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
msgstr "'git bisect $TERM_BAD' só leva um argumento."
 
#: git-bisect.sh:322
#, sh-format
msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
msgstr "Aviso: a bissetar só com um commit $TERM_BAD."
 
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#: git-bisect.sh:328
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Tem a certeza [Y/n]? "
 
#: git-bisect.sh:340
#, sh-format
msgid ""
"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
msgstr ""
"Deve indicar pelo menos uma revisão $bad_syn e uma revisão $good_syn.\n"
"(Pode usar \"git bisect $bad_syn\" e \"git bisect $good_syn\" para esse fim.)"
 
#: git-bisect.sh:343
#, sh-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n"
"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
msgstr ""
"Deve começar por executar \"git bisect start\".\n"
"Indique pelo menos uma revisão $good_syn e uma revisão $bad_syn.\n"
"(Pode usar \"git bisect $bad_syn\" e \"git bisect $good_syn\" para esse fim.)"
 
#: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546
msgid "We are not bisecting."
msgstr "Não se está a bissetar."
 
#: git-bisect.sh:421
#, sh-format
msgid "'$invalid' is not a valid commit"
msgstr "'$invalid' não é um commit válido"
 
#: git-bisect.sh:430
#, sh-format
msgid ""
"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
"Try 'git bisect reset <commit>'."
msgstr ""
"Não foi possível extrair a HEAD original de '$branch'.\n"
"Tente 'git bisect reset <commit>'."
 
#: git-bisect.sh:458
msgid "No logfile given"
msgstr "Nenhum ficheiro de log fornecido"
 
#: git-bisect.sh:459
#, sh-format
msgid "cannot read $file for replaying"
msgstr "não é possível ler $file para reproduzir"
 
#: git-bisect.sh:480
msgid "?? what are you talking about?"
msgstr "?? do que é que está a falar?"
 
#: git-bisect.sh:492
#, sh-format
msgid "running $command"
msgstr "a executar $command"
 
#: git-bisect.sh:499
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
msgstr ""
"falha ao bissetar:\n"
"código de saída $res de '$command' é < 0 ou >= 128"
 
#: git-bisect.sh:525
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr "não é possível continuar a bissetar"
 
#: git-bisect.sh:531
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
"'bisect_state $state' exited with error code $res"
msgstr ""
"falha ao bissetar:\n"
"'bisect_state $state' retornou com o código de erro $res"
 
#: git-bisect.sh:538
msgid "bisect run success"
msgstr "bissecção concluída com sucesso"
 
#: git-bisect.sh:565
msgid "please use two different terms"
msgstr "use dois termos diferentes"
 
#: git-bisect.sh:575
#, sh-format
msgid "'$term' is not a valid term"
msgstr "'$term' não é um termo válido"
 
#: git-bisect.sh:578
#, sh-format
msgid "can't use the builtin command '$term' as a term"
msgstr "não é possível usar o comando '$term' como um termo"
 
#: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593
#, sh-format
msgid "can't change the meaning of term '$term'"
msgstr "não é possível alterar o significado do termo '$term'"
 
#: git-bisect.sh:606
#, sh-format
msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
msgstr ""
"Comando inválido: está-se a bissetar usando os termos $TERM_BAD/$TERM_GOOD."
 
#: git-bisect.sh:636
msgid "no terms defined"
msgstr "nenhum termo definido"
 
#: git-bisect.sh:653
#, sh-format
msgid ""
"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n"
"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
msgstr ""
"argumento inválido $arg de 'git bisect terms'.\n"
"Opções suportadas: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new."
 
#: git-merge-octopus.sh:46
msgid ""
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
"merge"
msgstr ""
"Erro: As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas "
"ao integrar"
 
#: git-merge-octopus.sh:61
msgid "Automated merge did not work."
msgstr "A integração automática não funcionou."
 
#: git-merge-octopus.sh:62
msgid "Should not be doing an Octopus."
msgstr "Não devia estar a fazer um Polvo."
 
#: git-merge-octopus.sh:73
#, sh-format
msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
msgstr "Não é possível encontrar commit comum com $pretty_name"
 
#: git-merge-octopus.sh:77
#, sh-format
msgid "Already up-to-date with $pretty_name"
msgstr "Já está atualizado com $pretty_name"
 
#: git-merge-octopus.sh:89
#, sh-format
msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
msgstr "A avançar rapidamente para: $pretty_name"
 
#: git-merge-octopus.sh:97
#, sh-format
msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
msgstr "A tentar integração simples com $pretty_name"
 
#: git-merge-octopus.sh:102
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "A integração simples não funcionou, a tentar integração automática."
 
#: git-rebase.sh:56
msgid ""
"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"
"\"."
msgstr ""
"Depois de resolver este problema, execute \"git rebase --continue\".\n"
"Se prefere ignorar este patch, execute \"git rebase --skip\".\n"
"Para extrair o ramo original e interromper o rebase, execute \"git rebase --"
"abort\"."
 
#: git-rebase.sh:156 git-rebase.sh:395
#, sh-format
msgid "Could not move back to $head_name"
msgstr "Não foi possível voltar para $head_name"
 
#: git-rebase.sh:167
msgid "Applied autostash."
msgstr "Pilha automática (autostash) aplicada."
 
#: git-rebase.sh:170
#, sh-format
msgid "Cannot store $stash_sha1"
msgstr "Não é possível guardar $stash_sha1"
 
#: git-rebase.sh:171
msgid ""
"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
"Your changes are safe in the stash.\n"
"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
"Surgiram conflitos ao aplicar a pilha automática (autostash).\n"
"As suas alterações estão guardadas na pilha.\n"
"Pode executar \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" oportunamente.\n"
 
#: git-rebase.sh:210
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Rebase recusado pelo hook pre-rebase."
 
#: git-rebase.sh:215
msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
msgstr "Parece que o git-am está em curso. Não é possível efetuar rebase."
 
#: git-rebase.sh:356
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Rebase não está em curso?"
 
#: git-rebase.sh:367
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr "A ação --edit-todo só pode ser usada durante um rebase interativo."
 
#: git-rebase.sh:374
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Não é possível ler HEAD"
 
#: git-rebase.sh:377
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
msgstr ""
"Deve editar todos os conflitos da integração\n"
"e marcá-los como resolvidos usando git add"
 
#: git-rebase.sh:414
#, sh-format
msgid ""
"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
"I wonder if you are in the middle of another rebase.  If that is the\n"
"case, please try\n"
"\t$cmd_live_rebase\n"
"If that is not the case, please\n"
"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
"and run me again.  I am stopping in case you still have something\n"
"valuable there."
msgstr ""
"Parece que já existe um diretório $state_dir_base e\n"
"é possível que outro processo de rebase já esteja em curso.\n"
"Se for o caso, tente\n"
"\t$cmd_live_rebase\n"
"Se não for o caso,\n"
"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
"e execute o comando de novo. A execução foi interrompida no caso de\n"
"ainda ter algo importante nesse sítio."
 
#: git-rebase.sh:465
#, sh-format
msgid "invalid upstream $upstream_name"
msgstr "$upstream_name a montante inválido"
 
#: git-rebase.sh:489
#, sh-format
msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
msgstr "$onto_name: há mais do que uma base de integração"
 
#: git-rebase.sh:492 git-rebase.sh:496
#, sh-format
msgid "$onto_name: there is no merge base"
msgstr "$onto_name: não há nenhuma base de integração"
 
#: git-rebase.sh:501
#, sh-format
msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
msgstr "Não aponta para um commit válido: $onto_name"
 
#: git-rebase.sh:524
#, sh-format
msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
msgstr "fatal: ramo inexistente: $branch_name"
 
#: git-rebase.sh:557
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Não é possível empilhar automaticamente (autostash)"
 
#: git-rebase.sh:562
#, sh-format
msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
msgstr "Pilha automática (autostash) criada: $stash_abbrev"
 
#: git-rebase.sh:566
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Submeta ou esconda-as."
 
#: git-rebase.sh:586
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date."
msgstr "O ramo atual $branch_name está atualizado."
 
#: git-rebase.sh:590
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
msgstr "O ramo atual $branch_name está atualizado, rebase forçado."
 
#: git-rebase.sh:601
#, sh-format
msgid "Changes from $mb to $onto:"
msgstr "Alterações de $mb para $onto:"
 
#: git-rebase.sh:610
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
msgstr ""
"Primeiro, a recuar a cabeça para replicar as suas alterações no topo desta..."
 
#: git-rebase.sh:620
#, sh-format
msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
msgstr "$branch_name avançado rapidamente para $onto_name."
 
#: git-stash.sh:50
msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
msgstr "não está implementado git stash clear com parâmetros"
 
#: git-stash.sh:73
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "O commit inicial ainda não existe"
 
#: git-stash.sh:88
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Não é possível guardar o estado atual do índice"
 
#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Não é possível guardar o estado atual da árvore de trabalho"
 
#: git-stash.sh:140
msgid "No changes selected"
msgstr "Nenhuma alteração selecionada"
 
#: git-stash.sh:143
msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
msgstr "Não é possível remover o índice temporário (não pode acontecer)"
 
#: git-stash.sh:156
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Não é possível gravar o estado da árvore de trabalho"
 
#: git-stash.sh:188
#, sh-format
msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
msgstr "Não é possível atualizar $ref_stash com $w_commit"
 
#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
#. second line correspond to "error: ". So you should line
#. up the second line with however many characters the
#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
#. English this is:
#.
#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
#: git-stash.sh:238
#, sh-format
msgid ""
"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
"       To provide a message, use git stash save -- '$option'"
msgstr ""
"erro: opção desconhecida de 'stash save': $option\n"
"      Para fornecer uma mensagem, use git stash save -- '$option'"
 
#: git-stash.sh:259
msgid "No local changes to save"
msgstr "Não há alterações locais para guardar"
 
#: git-stash.sh:263
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Não é possível inicializar a pilha"
 
#: git-stash.sh:267
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Não é possível guardar o estado atual"
 
#: git-stash.sh:268
#, sh-format
msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
msgstr "Diretório de trabalho e estado do índice $stash_msg guardados"
 
#: git-stash.sh:285
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Não é possível remover as alterações da árvore de trabalho"
 
#: git-stash.sh:404
#, sh-format
msgid "unknown option: $opt"
msgstr "opção desconhecido: $opt"
 
#: git-stash.sh:414
msgid "No stash found."
msgstr "Nenhuma pilha encontrada."
 
#: git-stash.sh:421
#, sh-format
msgid "Too many revisions specified: $REV"
msgstr "Demasiadas revisões especificadas: $REV"
 
#: git-stash.sh:427
#, sh-format
msgid "$reference is not a valid reference"
msgstr "$reference não é uma referência válida"
 
#: git-stash.sh:455
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash-like commit"
msgstr "'$args' não é um commit semelhante a pilha"
 
#: git-stash.sh:466
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash reference"
msgstr "'$args' não é uma referência de pilha"
 
#: git-stash.sh:474
msgid "unable to refresh index"
msgstr "não foi possível refrescar o índice"
 
#: git-stash.sh:478
msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "Não é possível aplicar uma pilha durante uma integração"
 
#: git-stash.sh:486
msgid "Conflicts in index. Try without --index."
msgstr "Conflitos no índice. Tente sem --index."
 
#: git-stash.sh:488
msgid "Could not save index tree"
msgstr "Não foi possível guardar árvore do índice"
 
#: git-stash.sh:522
msgid "Cannot unstage modified files"
msgstr "Não é possível despreparar os ficheiros modificado"
 
#: git-stash.sh:537
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "O índice não foi reposto."
 
#: git-stash.sh:551
msgid "The stash is kept in case you need it again."
msgstr "A pilha é guarda no caso de precisar dela de novo."
 
#: git-stash.sh:560
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
msgstr "A descartar ${REV} ($s)"
 
#: git-stash.sh:561
#, sh-format
msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
msgstr "${REV}: Não foi possível descartar elemento da pilha"
 
#: git-stash.sh:569
msgid "No branch name specified"
msgstr "Nenhum nome de ramo especificado"
 
#: git-stash.sh:641
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(Para os restaurar execute \"git stash apply\")"
 
#: git-submodule.sh:183
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Os caminhos relativos só podem ser usados a partir do topo da árvore de "
"trabalho"
 
#: git-submodule.sh:193
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "URL do repositório: '$repo' deve ser absoluto ou começar com ./|../"
 
#: git-submodule.sh:210
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "'$sm_path' já existe no índice"
 
#: git-submodule.sh:214
#, sh-format
msgid ""
"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
"$sm_path\n"
"Use -f if you really want to add it."
msgstr ""
"O seguinte caminho foi ignorado por um ficheiro .gitignore:\n"
"$sm_path\n"
"Use -f se pretende mesmo adicioná-lo."
 
#: git-submodule.sh:232
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr "A adicionar repositório existente em '$sm_path' ao índice"
 
#: git-submodule.sh:234
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "'$sm_path' já existe e não é uma repositório git válido"
 
#: git-submodule.sh:242
#, sh-format
msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
msgstr ""
"Um diretório git de '$sm_name' foi encontrado localmente com os remotos:"
 
#: git-submodule.sh:244
#, sh-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
"  $realrepo\n"
"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
"repo\n"
"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
"option."
msgstr ""
"Se quer reutilizar este diretório git local em vez de clonar de novo de\n"
"  $realrepo\n"
"use a opção '--force'. Se o diretório git local não é o repo correto\n"
"ou não tem a certeza o que isto significa escolha outro nome com a opção '--"
"name'."
 
#: git-submodule.sh:250
#, sh-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
msgstr "A reativar o diretório git local do submódulo '$sm_name'."
 
#: git-submodule.sh:262
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "Não foi possível extrair o submódulo '$sm_path'"
 
#: git-submodule.sh:267
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Falha ao adicionar o submódulo '$sm_path'"
 
#: git-submodule.sh:276
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Falha ao registar o submódulo '$sm_path'"
 
#: git-submodule.sh:323
#, sh-format
msgid "Entering '$displaypath'"
msgstr "A entrar em '$displaypath'"
 
#: git-submodule.sh:343
#, sh-format
msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
msgstr ""
"Interrompido em '$displaypath'; o script retornou um valor diferente de zero."
 
#: git-submodule.sh:414
#, sh-format
msgid "pathspec and --all are incompatible"
msgstr "especificador de caminho e --all são incompatíveis"
 
#: git-submodule.sh:419
#, sh-format
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr ""
"Use '--all' se pretende mesmo anular a inicialização todos os submódulos"
 
#: git-submodule.sh:439
#, sh-format
msgid ""
"Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n"
"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
msgstr ""
"A árvore de trabalho do submódulo '$displaypath' contem um diretório .git\n"
"(use 'rm -rf' se pretende mesmo removê-lo, incluindo todo o seu histórico)"
 
#: git-submodule.sh:447
#, sh-format
msgid ""
"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "
"discard them"
msgstr ""
"A árvore de trabalho do submódulo '$displaypath' contém alterações locais; "
"use '-f' para as descartar"
 
#: git-submodule.sh:450
#, sh-format
msgid "Cleared directory '$displaypath'"
msgstr "Diretório '$displaypath' limpo"
 
#: git-submodule.sh:451
#, sh-format
msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
msgstr ""
"Não foi possível remover a árvore de trabalho do submódulo '$displaypath'"
 
#: git-submodule.sh:454
#, sh-format
msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
msgstr "Não foi possível criar o diretório vazio do submódulo '$displaypath'"
 
#: git-submodule.sh:463
#, sh-format
msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
msgstr ""
"O registo do submódulo '$name' ($url) foi removido do caminho '$displaypath'"
 
#: git-submodule.sh:612
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar a revisão atual no caminho de submódulo "
"'$displaypath'"
 
#: git-submodule.sh:622
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Não foi possível obter no caminho de submódulo '$sm_path'"
 
#: git-submodule.sh:627
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
"'$sm_path'"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar a revisão atual ${remote_name}/${branch} no "
"caminho de submódulo '$sm_path'"
 
#: git-submodule.sh:645
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Não é possível obter no caminho de submódulo '$displaypath'"
 
#: git-submodule.sh:651
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
"Direct fetching of that commit failed."
msgstr ""
"Obteve-se no caminho de submódulo '$displaypath', mas não continha $sha1. "
"Falha ao obter aquele commit diretamente."
 
#: git-submodule.sh:658
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Não é possível extrair '$sha1' no caminho de submódulo '$displaypath'"
 
#: git-submodule.sh:659
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "Caminho de submódulo '$displaypath': '$sha1' extraído"
 
#: git-submodule.sh:663
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Não foi possível efetuar rebase de '$sha1' no caminho de submódulo "
"'$displaypath'"
 
#: git-submodule.sh:664
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "Caminho de submódulo '$displaypath': rebase concluído em '$sha1'"
 
#: git-submodule.sh:669
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Não é possível integrar '$sha1' no caminho de submódulo '$displaypath'"
 
#: git-submodule.sh:670
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Caminho de submódulo '$displaypath': integrado em '$sha1'"
 
#: git-submodule.sh:675
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Falha ao executar '$command $sha1' no caminho de submódulo '$displaypath'"
 
#: git-submodule.sh:676
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "Caminho de submódulo '$displaypath': '$command $sha1'"
 
#: git-submodule.sh:707
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr "Falha ao percorrer o caminho de submódulo '$displaypath'"
 
#: git-submodule.sh:815
msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
msgstr "A opção --cached não pode ser usada com a opção --files"
 
#: git-submodule.sh:867
#, sh-format
msgid "unexpected mode $mod_dst"
msgstr "modo inesperado $mod_dst"
 
#: git-submodule.sh:887
#, sh-format
msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr "  Aviso: $display_name não contém o commit $sha1_src"
 
#: git-submodule.sh:890
#, sh-format
msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr "  Warn: $display_name não contém o commit $sha1_dst"
 
#: git-submodule.sh:893
#, sh-format
msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr "  Warn: $display_name contém os commits $sha1_src e $sha1_dst"
 
#: git-submodule.sh:918
msgid "blob"
msgstr "blob"
 
#: git-submodule.sh:1040
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
msgstr "Falha ao percorrer recursivamente o caminho de submódulo '$sm_path'"
 
#: git-submodule.sh:1107
#, sh-format
msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
msgstr "A sincronizar o URL do submódulo '$displaypath'"
 
#: git-parse-remote.sh:89
#, sh-format
msgid "See git-${cmd}(1) for details."
msgstr "Consulte git-${cmd}(1) para obter mais detalhes."
 
#: git-rebase--interactive.sh:131
#, sh-format
msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
msgstr "A rebasear ($new_count/$total)"
 
#: git-rebase--interactive.sh:147
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" p, pick = use commit\n"
" r, reword = use commit, but edit the commit message\n"
" e, edit = use commit, but stop for amending\n"
" s, squash = use commit, but meld into previous commit\n"
" f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
" x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
" d, drop = remove commit\n"
"\n"
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
"\n"
"Comandos:\n"
" p, pick = usar commit\n"
" r, reword = usar commit, mas editar a mensagem de commit\n"
" e, edit = usar commit, mas parar para emendar\n"
" s, squash = usar commit, mas fundir com o commit anterior\n"
" f, fixup = como \"squash\", mas descartar a mensagem deste commit\n"
" x, exec = executar o comando (o resto da linha) usando a shell\n"
" d, drop = remover commit\n"
"\n"
"Estas linhas pode ser reordenadas; são executadas de cima para baixo.\n"
 
#: git-rebase--interactive.sh:162
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
msgstr ""
"\n"
"Não remover nenhum linha. Use 'drop' explicitamente para remover um commit.\n"
 
#: git-rebase--interactive.sh:166
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
msgstr ""
"\n"
"Se remover uma linha daqui AQUELE COMMIT SERÁ PERDIDO.\n"
 
#: git-rebase--interactive.sh:202
#, sh-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
"\n"
"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
"\n"
"Once you are satisfied with your changes, run\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
msgstr ""
"Pode emendar o commit agora, com\n"
"\n"
"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
"\n"
"Assim que estiver satisfeito com as alterações, execute\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
 
#: git-rebase--interactive.sh:227
#, sh-format
msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
msgstr "$sha1: não é um commit que se possa apanhar"
 
#: git-rebase--interactive.sh:266
#, sh-format
msgid "Invalid commit name: $sha1"
msgstr "Nome de commit inválido: $sha1"
 
#: git-rebase--interactive.sh:308
msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
msgstr "Não é possível escrever o sha1 substituto do commit"
 
#: git-rebase--interactive.sh:360
#, sh-format
msgid "Fast-forward to $sha1"
msgstr "Avanço-rápido para $sha1"
 
#: git-rebase--interactive.sh:362
#, sh-format
msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
msgstr "Não é possível avançar rapidamente para $sha1"
 
#: git-rebase--interactive.sh:371
#, sh-format
msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
msgstr "Não é possível mover HEAD para $first_parent"
 
#: git-rebase--interactive.sh:376
#, sh-format
msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
msgstr "Recusa-se a esmagar uma integração: $sha1"
 
#: git-rebase--interactive.sh:390
#, sh-format
msgid "Error redoing merge $sha1"
msgstr "Erro ao refazer integração $sha1"
 
#: git-rebase--interactive.sh:398
#, sh-format
msgid "Could not pick $sha1"
msgstr "Não foi possível apanhar $sha1"
 
#: git-rebase--interactive.sh:407
#, sh-format
msgid "This is the commit message #${n}:"
msgstr "Esta é a mensagem de commit nº${n}:"
 
#: git-rebase--interactive.sh:412
#, sh-format
msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
msgstr "A mensagem de commit nº${n} será ignorada:"
 
#: git-rebase--interactive.sh:423
#, sh-format
msgid "This is a combination of $count commit."
msgid_plural "This is a combination of $count commits."
msgstr[0] "Isto é a combinação de $count commit."
msgstr[1] "Isto é a combinação de $count commits."
 
#: git-rebase--interactive.sh:431
#, sh-format
msgid "Cannot write $fixup_msg"
msgstr "Não é possível escrever $fixup_msg"
 
#: git-rebase--interactive.sh:434
msgid "This is a combination of 2 commits."
msgstr "Isto é a combinação de 2 commits."
 
#: git-rebase--interactive.sh:435
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "Esta é a 1ª mensagem de commit:"
 
#: git-rebase--interactive.sh:475 git-rebase--interactive.sh:518
#: git-rebase--interactive.sh:521
#, sh-format
msgid "Could not apply $sha1... $rest"
msgstr "Não foi possível aplicar $sha1... $rest"
 
#: git-rebase--interactive.sh:549
#, sh-format
msgid ""
"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
"before\n"
"you are able to reword the commit."
msgstr ""
"Não foi possível emendar o commit depois de apanhar com sucesso $sha1... "
"$rest\n"
"Deve-se provavelmente a uma mensagem de commit vazia ou o pre-commit hook "
"falhou.\n"
"Se o pre-commit hook falhou, pode precisar de resolver o problema ante de "
"poder\n"
"reformular a mensagem do commit."
 
#: git-rebase--interactive.sh:564
#, sh-format
msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
msgstr "Parou em $sha1_abbrev... $rest"
 
#: git-rebase--interactive.sh:579
#, sh-format
msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
msgstr "Não é possível efetuar '$squash_style' sem um commit anterior"
 
#: git-rebase--interactive.sh:621
#, sh-format
msgid "Executing: $rest"
msgstr "A executar: $rest"
 
#: git-rebase--interactive.sh:629
#, sh-format
msgid "Execution failed: $rest"
msgstr "Falha ao executar: $rest"
 
#: git-rebase--interactive.sh:631
msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
msgstr "e fez alterações ao índice e/ou à árvore de trabalho"
 
#: git-rebase--interactive.sh:633
msgid ""
"You can fix the problem, and then run\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
msgstr ""
"Pode corrigir o problema e executar\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
 
#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
#: git-rebase--interactive.sh:646
#, sh-format
msgid ""
"Execution succeeded: $rest\n"
"but left changes to the index and/or the working tree\n"
"Commit or stash your changes, and then run\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
msgstr ""
"Executado com sucesso: $rest\n"
"mas deixou alterações no índice e/ou na árvore de trabalho\n"
"Submeta ou esconda as alterações e execute\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
 
#: git-rebase--interactive.sh:657
#, sh-format
msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
msgstr "Comando desconhecido: $command $sha1 $rest"
 
#: git-rebase--interactive.sh:658
msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "Corrija-o usando 'git rebase --edit-todo'."
 
#: git-rebase--interactive.sh:693
#, sh-format
msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
msgstr "$head_name rebaseado e atualizado com sucesso."
 
#: git-rebase--interactive.sh:740
msgid "Could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "Não foi possível saltar comandos pick desnecessários"
 
#: git-rebase--interactive.sh:898
#, sh-format
msgid ""
"Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
" - $line"
msgstr ""
"Aviso: falta o SHA-1 ou a seguinte linha não tem um commit:\n"
" - $line"
 
#: git-rebase--interactive.sh:931
#, sh-format
msgid ""
"Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
" - $line"
msgstr ""
"Aviso: o comando não é reconhecido na seguinte linha:\n"
" - $line"
 
#: git-rebase--interactive.sh:970
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "não foi possível destacar HEAD"
 
#: git-rebase--interactive.sh:1008
msgid ""
"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
"Dropped commits (newer to older):"
msgstr ""
"Aviso: alguns commits podem ter sido descartados acidentalmente.\n"
"Commits descartados (mais novo para o mais velho):"
 
#: git-rebase--interactive.sh:1016
msgid ""
"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
"\n"
"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
"warnings.\n"
"The possible behaviours are: ignore, warn, error."
msgstr ""
"Para evitar esta mensagem, use \"drop\" para remover um commit "
"explicitamente.\n"
"\n"
"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' para mudar o nível de avisos.\n"
"O comportamentos possíveis são: ignore, warn, error."
 
#: git-rebase--interactive.sh:1027
#, sh-format
msgid ""
"Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. "
"Ignoring."
msgstr ""
"Definição $check_level desconhecida da opção rebase.missingCommitsCheck. "
"Ignorado."
 
#: git-rebase--interactive.sh:1044
msgid "You can fix this with 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "Pode corrí-lo com 'git rebase --edit-todo'."
 
#: git-rebase--interactive.sh:1045
msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
msgstr "Ou pode abortar o rebase com 'git rebase --abort'."
 
#: git-rebase--interactive.sh:1069
msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "Não foi possível remover CHERRY_PICK_HEAD"
 
#: git-rebase--interactive.sh:1074
#, sh-format
msgid ""
"You have staged changes in your working tree.\n"
"If these changes are meant to be\n"
"squashed into the previous commit, run:\n"
"\n"
"  git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
"\n"
"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
"\n"
"  git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
"\n"
"In both case, once you're done, continue with:\n"
"\n"
"  git rebase --continue\n"
msgstr ""
"Tem alterações preparadas na árvore de trabalho.\n"
"Se tenciona esmagar estas alterações\n"
"no commit anterior, execute:\n"
"\n"
"  git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
"\n"
"Se tenciona pô-las num novo commit, execute:\n"
"\n"
"  git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
"\n"
"Em ambos os casos, quando estiver pronto, continue com:\n"
"\n"
"  git rebase --continue\n"
 
#: git-rebase--interactive.sh:1091
msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
msgstr "Erro ao tentar encontrar a identidade do autor para emendar o commit"
 
#: git-rebase--interactive.sh:1096
msgid ""
"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
msgstr ""
"Tem alterações por submeter na árvore de trabalho. Submeta-as primeiro\n"
"e execute 'git rebase --continue' de novo."
 
#: git-rebase--interactive.sh:1101 git-rebase--interactive.sh:1105
msgid "Could not commit staged changes."
msgstr "Não foi possível submeter as alterações preparadas."
 
#: git-rebase--interactive.sh:1129
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
"To continue rebase after editing, run:\n"
"    git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Está a editar o ficheiro de tarefa de um rebase interativo em curso.\n"
"Para continuar o rebase depois de editar, execute:\n"
"    git rebase --continue\n"
"\n"
 
#: git-rebase--interactive.sh:1137 git-rebase--interactive.sh:1298
msgid "Could not execute editor"
msgstr "Não foi possível executar o editor"
 
#: git-rebase--interactive.sh:1145
msgid "You need to set your committer info first"
msgstr "Primeiro tem de definir a sua informação de committer"
 
#: git-rebase--interactive.sh:1153
#, sh-format
msgid "Could not checkout $switch_to"
msgstr "Não foi possível extrair $switch_to"
 
#: git-rebase--interactive.sh:1158
msgid "No HEAD?"
msgstr "Sem HEAD?"
 
#: git-rebase--interactive.sh:1159
#, sh-format
msgid "Could not create temporary $state_dir"
msgstr "Não foi possível criar $state_dir temporário"
 
#: git-rebase--interactive.sh:1161
msgid "Could not mark as interactive"
msgstr "Não foi possível marcar como interativo"
 
#: git-rebase--interactive.sh:1171 git-rebase--interactive.sh:1176
msgid "Could not init rewritten commits"
msgstr "Não foi possível inicializar commits reescritos"
 
#: git-rebase--interactive.sh:1276
#, sh-format
msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
msgstr[0] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comando)"
msgstr[1] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comandos)"
 
#: git-rebase--interactive.sh:1281
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"No entanto, se remover tudo, o rebase será abortado.\n"
"\n"
 
#: git-rebase--interactive.sh:1288
msgid "Note that empty commits are commented out"
msgstr "Note que commits vazios são comentados"
 
#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
#, sh-format
msgid "usage: $dashless $USAGE"
msgstr "utilização: $dashless $USAGE"
 
#: git-sh-setup.sh:190
#, sh-format
msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Não é possível mudar de diretório para $cdup, o topo da árvore de trabalho"
 
#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206
#, sh-format
msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
msgstr "fatal: $program_name não pode ser usado sem uma árvore de trabalho."
 
#: git-sh-setup.sh:220
msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "Não é possível rebasear: tem alterações não preparadas."
 
#: git-sh-setup.sh:223
msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
msgstr "Não é possível reescrever ramos: tem alterações não preparadas."
 
#: git-sh-setup.sh:229
#, sh-format
msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
msgstr "Não é possível efetuar $action: tem alterações não preparadas."
 
#: git-sh-setup.sh:242
msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "Não é possível rebasear: o índice contém alterações não submetidas."
 
#: git-sh-setup.sh:248
#, sh-format
msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"Não é possível efetuar $action: o índice contém alterações não submetidas."
 
#: git-sh-setup.sh:372
msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
msgstr ""
"Precisa de executar este comando a partir do topo da árvore de trabalho."
 
#: git-sh-setup.sh:377
msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "Não é possível determinar o caminho absoluto do diretório git"
 
#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit"
#~ msgstr ""
#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto: unidade inválida"
 
#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit"
#~ msgstr ""
#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no blob %s: unidade "
#~ "inválida"
 
#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit"
#~ msgstr ""
#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no ficheiro %s: "
#~ "unidade inválida"
 
#~ msgid ""
#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit"
#~ msgstr ""
#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na entrada padrão: "
#~ "unidade inválida"
 
#~ msgid ""
#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit"
#~ msgstr ""
#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no submódulo-blob %s: "
#~ "unidade inválida"
 
#~ msgid ""
#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit"
#~ msgstr ""
#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na linha de comandos "
#~ "%s: unidade inválida"
 
#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit"
#~ msgstr ""
#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto em %s: unidade inválida"
 
#~ msgid "This is the 2nd commit message:"
#~ msgstr "Esta é a 2ª mensagem de commit:"
 
#~ msgid "This is the 3rd commit message:"
#~ msgstr "Esta é a 3ª mensagem de commit:"
 
#~ msgid "This is the 4th commit message:"
#~ msgstr "Esta é a 4ª mensagem de commit:"
 
#~ msgid "This is the 5th commit message:"
#~ msgstr "Esta é a 5ª mensagem de commit:"
 
#~ msgid "This is the 6th commit message:"
#~ msgstr "Esta é a 6ª mensagem de commit:"
 
#~ msgid "This is the 7th commit message:"
#~ msgstr "Esta é a 7ª mensagem de commit:"
 
#~ msgid "This is the 8th commit message:"
#~ msgstr "Esta é a 8ª mensagem de commit:"
 
#~ msgid "This is the 9th commit message:"
#~ msgstr "Esta é a 9ª mensagem de commit:"
 
#~ msgid "This is the 10th commit message:"
#~ msgstr "Esta é a 10ª mensagem de commit:"
 
#~ msgid "This is the ${n}th commit message:"
#~ msgstr "Esta é a ${n}ª mensagem de commit:"
 
#~ msgid "This is the ${n}st commit message:"
#~ msgstr "Está é a ${n}ª mensagem de commit:"
 
#~ msgid "This is the ${n}nd commit message:"
#~ msgstr "Esta é a ${n}ª mensagem de commit:"
 
#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:"
#~ msgstr "Esta é a ${n}ª mensagem de commit:"
 
#~ msgid "The 1st commit message will be skipped:"
#~ msgstr "A 1ª mensagem de commit será ignorada:"
 
#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:"
#~ msgstr "A 2ª mensagem de commit será ignorada:"
 
#~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:"
#~ msgstr "A 3ª mensagem de commit será ignorada:"
 
#~ msgid "The 4th commit message will be skipped:"
#~ msgstr "A 4ª mensagem de commit será ignorada:"
 
#~ msgid "The 5th commit message will be skipped:"
#~ msgstr "A 5ª mensagem de commit será ignorada:"
 
#~ msgid "The 6th commit message will be skipped:"
#~ msgstr "A 6ª mensagem de commit será ignorada:"
 
#~ msgid "The 7th commit message will be skipped:"
#~ msgstr "A 7ª mensagem de commit será ignorada:"
 
#~ msgid "The 8th commit message will be skipped:"
#~ msgstr "A 8ª mensagem de commit será ignorada:"
 
#~ msgid "The 9th commit message will be skipped:"
#~ msgstr "A 9ª mensagem de commit será ignorada:"
 
#~ msgid "The 10th commit message will be skipped:"
#~ msgstr "A 10ª mensagem de commit será ignorada:"
 
#~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:"
#~ msgstr "A ${n}ª mensagem de commit será ignorada:"
 
#~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:"
#~ msgstr "A ${n}ª mensagem de commit será ignorada:"
 
#~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:"
#~ msgstr "A ${n}ª mensagem de commit será ignorada:"
 
#~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:"
#~ msgstr "A ${n}ª mensagem de commit será ignorada:"
 
#~ msgid "could not run gpg."
#~ msgstr "não foi possível executar gpg."
 
#~ msgid "gpg did not accept the data"
#~ msgstr "gpg não aceitou os dados"
 
#~ msgid "unsupported object type in the tree"
#~ msgstr "tipo de objeto sem suporte encontrado na árvore"
 
#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
#~ msgstr "Falha de integração fatal, não devia acontecer."
 
#~ msgid "Unprocessed path??? %s"
#~ msgstr "Caminho não processado??? %s"
 
#~ msgid "Error wrapping up %s"
#~ msgstr "Erro ao rematar %s."
 
#~ msgid "Cannot %s during a %s"
#~ msgstr "Não foi possível efetuar %s durante %s"
 
#~ msgid "Can't cherry-pick into empty head"
#~ msgstr "Não é possível efetuar cherry-pick numa cabeça vazia"
 
#~ msgid "could not open %s for writing"
#~ msgstr "não foi possível abrir %s para escrita"
 
#~ msgid "read of %s failed"
#~ msgstr "falha ao ler %s"
 
#~ msgid "could not write branch description template"
#~ msgstr "não foi possível escrever o modelo da descrição do ramo"
 
#~ msgid "corrupt index file"
#~ msgstr "ficheiro de índice corrompido"
 
#~ msgid "detach the HEAD at named commit"
#~ msgstr "destacar HEAD no commit indicado"
 
#~ msgid "Checking connectivity... "
#~ msgstr "A verificar a conectividade... "
 
#~ msgid "  (unable to update local ref)"
#~ msgstr "  (não é possível atualizar a referência local)"
 
#~ msgid "Reinitialized existing"
#~ msgstr "existente reinicializado"
 
#~ msgid "Initialized empty"
#~ msgstr "vazio inicializado"
 
#~ msgid " shared"
#~ msgstr " partilhado"
 
#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
#~ msgstr "verificar se o commit tem uma assinatura GPG válida"
 
#~ msgid "Could not write to '%s'"
#~ msgstr "Não foi possível escrever em '%s'"
 
#~ msgid "Writing SQUASH_MSG"
#~ msgstr "A escrever SQUASH_MSG"
 
#~ msgid "Finishing SQUASH_MSG"
#~ msgstr "A concluir SQUASH_MSG"
 
#~ msgid "   and with remote"
#~ msgstr "   e com o remoto"
 
#~ msgid "removing '%s' failed"
#~ msgstr "falha ao remover '%s'"
 
#~ msgid "program error"
#~ msgstr "erro do programa"
 
#~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
#~ msgstr "Invoque 'bisect_state' com pelo menos um argumento."
 
#~ msgid ""
#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again "
#~ "from"
#~ msgstr ""
#~ "Se deseja reutilizar este diretório git local em vez de clonar de novo de"
 
#~ msgid ""
#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
#~ "repo"
#~ msgstr ""
#~ "use a opção '--force'. Se o diretório git local não é o repositório "
#~ "correto"
 
#~ msgid ""
#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
#~ "option."
#~ msgstr ""
#~ "ou se não tem a certeza do que isto significa, escolha outro nome com a "
#~ "opção '--name'."
 
#~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
#~ msgstr ""
#~ "A árvore de trabalho do submódulo '$displaypath' contém um diretório .git"
 
#~ msgid ""
#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
#~ "history)"
#~ msgstr ""
#~ "(use 'rm -rf' se pretende mesmo removê-lo, incluindo todo o seu histórico)"
 
#~ msgid "'%s': %s"
#~ msgstr "'%s': %s"
 
#~ msgid "unable to access '%s': %s"
#~ msgstr "não é possível aceder a '%s': %s"
 
#~ msgid "could not open '%s' for reading: %s"
#~ msgstr "não foi possível abrir '%s' para leitura: %s"
 
#~ msgid "could not open '%s' for writing: %s"
#~ msgstr "não foi possível abrir '%s' para escrita: %s"
 
#~ msgid "    git branch -d %s\n"
#~ msgstr "    git branch -d %s\n"
 
#~ msgid "    git branch --set-upstream-to %s\n"
#~ msgstr "    git branch --set-upstream-to %s\n"
 
#~ msgid "cannot open %s: %s\n"
#~ msgstr "não é possível abrir %s: %s\n"
 
#~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
#~ msgstr ""
#~ "Prepare as suas alterações em .gitmodules ou esconda-as (stash) para "
#~ "prosseguir"
 
#~ msgid "could not verify the tag '%s'"
#~ msgstr "não foi possível validar a tag '%s'"
 
#~ msgid "failed to remove: %s"
#~ msgstr "falha ao remover: %s"
 
#~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
#~ msgstr "A opção --exec deve ser usada com a opção --interactive"
 
#~ msgid ""
#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
#~ "Maybe you want to use 'update --init'?"
#~ msgstr ""
#~ "Submódulo em '$displaypath' não inicializado\n"
#~ "Talvez queira usar 'update --init'?"
 
#~ msgid "unable to parse format"
#~ msgstr "não foi possível analisar o formato"
 
#~ msgid "improper format entered align:%s"
#~ msgstr "formato impróprio introduzido align:%s"
 
#~ msgid "Could not set core.worktree in %s"
#~ msgstr "Não foi possível definir core.worktree em %s"
 
#~ msgid ""
#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
#~ "and maintain the traditional behavior, use:\n"
#~ "\n"
#~ "  git config --global push.default matching\n"
#~ "\n"
#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
#~ "\n"
#~ "  git config --global push.default simple\n"
#~ "\n"
#~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
#~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n"
#~ "\n"
#~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
#~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
#~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
#~ "\n"
#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
#~ "information.\n"
#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
#~ msgstr ""
#~ "push.default não está definido; o seu valor implícito foi alterado\n"
#~ "no Git 2.0 de 'matching' para 'simple'. Para suprimir esta mensagem\n"
#~ "e manter o comportamento tradicional, use:\n"
#~ "\n"
#~ "  git config --global push.default matching\n"
#~ "\n"
#~ "Para suprimir esta mensagem e adotar o novo comportamento, use:\n"
#~ "\n"
#~ "  git config --global push.default simple\n"
#~ "\n"
#~ "Quando push.default está definido como 'matching', o Git publica\n"
#~ "os ramos locais nos ramos remotos que já existam com o mesmo nome.\n"
#~ "\n"
#~ "Desde a versão 2.0, o Git assume o comportamento mais conservativo "
#~ "'simple',\n"
#~ "publicando só o ramo atual no ramo remoto correspondente, que é usado\n"
#~ "para atualizar o ramo atual com 'git pull'.\n"
#~ "Consulte 'git help config' e procure por 'push.default' para mais "
#~ "informações.\n"
#~ "(o modo 'simple' foi introduzido no Git 1.7.11. Use o modo semelhante\n"
#~ "'current' em vez de 'simple' se por vezes usa versões anteriores do Git)"
 
#~ msgid "check|on-demand|no"
#~ msgstr "check|on-demand|no"
 
#~ msgid "Could not append '%s'"
#~ msgstr "Não foi possível acrescentar '%s'"
 
#~ msgid "Missing author: %s"
#~ msgstr "Autor em falta: %s"
 
#~ msgid "Testing "
#~ msgstr "A testar "
 
#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
#~ msgstr ""
#~ "Migrar commits locais para a cabeça atualizada em relação ao ramo a "
#~ "montante"
 
#~ msgid " 0 files changed\n"
#~ msgstr " 0 ficheros modificados\n"
 
#~ msgid " %d file changed"
#~ msgid_plural " %d files changed"
#~ msgstr[0] " %d ficheiro modificado"
#~ msgstr[1] " %d ficheiros modificados"
 
#~ msgid ", %d insertion(+)"
#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
#~ msgstr[0] ", %d adição(+)"
#~ msgstr[1] ", %d adições(+)"
 
#~ msgid ", %d deletion(-)"
#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
#~ msgstr[0] ", %d eliminado(-)"
#~ msgstr[1] ", %d eliminados(-)"
 
#~ msgid "You do not have a valid HEAD"
#~ msgstr "Você não tem uma HEAD válida"
 
#~ msgid "bug"
#~ msgstr "erro"
 
#~ msgid "copied:     %s -> %s"
#~ msgstr "copiado:     %s -> %s"
 
#~ msgid "modified:   %s"
#~ msgstr "modificado:   %s"
 
#~ msgid "renamed:    %s -> %s"
#~ msgstr "mudado de nome:    %s -> %s"
 
#~ msgid ", behind "
#~ msgstr ", atrás "
 
#~ msgid "no files added"
#~ msgstr "nenhum ficheiros adicionado"
 
#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
#~ msgstr "Não foi possível extrair a identidade do committer do e-mail."
 
#~ msgid "option %s does not accept negative form"
#~ msgstr "opção %s não aceita formato negativo"
 
#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE"
#~ msgstr "Aplicando: $FIRSTLINE"
 
#~ msgid "--"
#~ msgstr "--"
 
#~ msgid "cherry-pick"
#~ msgstr "cherry-pick"
 
#~ msgid "Please enter the commit message for your changes."
#~ msgstr "Por favor insira a mensagem de commit das suas alterações."