summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gitk-git/po/es.po
blob: 0471dd0672d837371fad32db5eddd32207e63c1f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
# Translation of gitk
# Copyright (C) 2005-2008 Santiago Gala
# This file is distributed under the same license as the gitk package.
# Santiago Gala <santiago.gala@gmail.com>, 2008.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:03+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-25 11:20+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Gala <santiago.gala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
#: gitk:113
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
msgstr "Imposible obtener la lista de archivos pendientes de fusión:"
 
#: gitk:340
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
msgstr ""
"No hay archivos seleccionados: se seleccionó la opción --merge pero no hay "
"archivos pendientes de fusión."
 
#: gitk:343
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
msgstr ""
"No hay archivos seleccionados: se seleccionó la opción --merge pero los "
"archivos especificados no necesitan fusión."
 
#: gitk:378
msgid "Reading"
msgstr "Leyendo"
 
#: gitk:438 gitk:3462
msgid "Reading commits..."
msgstr "Leyendo revisiones..."
 
#: gitk:441 gitk:1528 gitk:3465
msgid "No commits selected"
msgstr "No se seleccionaron revisiones"
 
#: gitk:1399
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "Error analizando la salida de git log:"
 
#: gitk:1605
msgid "No commit information available"
msgstr "Falta información sobre las revisiones"
 
#: gitk:1709 gitk:1731 gitk:3259 gitk:7764 gitk:9293 gitk:9466
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
 
#: gitk:1733 gitk:3260 gitk:7439 gitk:7510 gitk:7613 gitk:7660 gitk:7766
#: gitk:9294 gitk:9467
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
 
#: gitk:1811
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
 
#: gitk:1813
msgid "Reread references"
msgstr "Releer referencias"
 
#: gitk:1814
msgid "List references"
msgstr "Lista de referencias"
 
#: gitk:1815
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
 
#: gitk:1810
msgid "File"
msgstr "Archivo"
 
#: gitk:1818
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
 
#: gitk:1817
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
 
#: gitk:1821
msgid "New view..."
msgstr "Nueva vista..."
 
#: gitk:1822
msgid "Edit view..."
msgstr "Modificar vista..."
 
#: gitk:1823
msgid "Delete view"
msgstr "Eliminar vista"
 
#: gitk:1825
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
 
#: gitk:1820 gitk:3196
msgid "View"
msgstr "Vista"
 
#: gitk:1828 gitk:2487
msgid "About gitk"
msgstr "Acerca de gitk"
 
#: gitk:1829
msgid "Key bindings"
msgstr "Combinaciones de teclas"
 
#: gitk:1827
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
 
#: gitk:1887
msgid "SHA1 ID: "
msgstr "SHA1 ID: "
 
#: gitk:1918
msgid "Row"
msgstr ""
 
#: gitk:1949
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
 
#: gitk:1950
msgid "next"
msgstr "<<"
 
#: gitk:1951
msgid "prev"
msgstr ">>"
 
#: gitk:1952
msgid "commit"
msgstr "revisión"
 
#: gitk:1955 gitk:1957 gitk:3617 gitk:3640 gitk:3664 gitk:5550 gitk:5621
msgid "containing:"
msgstr "que contiene:"
 
#: gitk:1958 gitk:2954 gitk:2959 gitk:3692
msgid "touching paths:"
msgstr "que modifica la ruta:"
 
#: gitk:1959 gitk:3697
msgid "adding/removing string:"
msgstr "que añade/elimina cadena:"
 
#: gitk:1968 gitk:1970
msgid "Exact"
msgstr "Exacto"
 
#: gitk:1970 gitk:3773 gitk:5518
msgid "IgnCase"
msgstr "NoMayús"
 
#: gitk:1970 gitk:3666 gitk:3771 gitk:5514
msgid "Regexp"
msgstr "Regex"
 
#: gitk:1972 gitk:1973 gitk:3792 gitk:3822 gitk:3829 gitk:5641 gitk:5708
msgid "All fields"
msgstr "Todos los campos"
 
#: gitk:1973 gitk:3790 gitk:3822 gitk:5580
msgid "Headline"
msgstr "Título"
 
#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:5708 gitk:6109
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
 
#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:3794 gitk:3829 gitk:5580 gitk:6045 gitk:7285
#: gitk:7300
msgid "Author"
msgstr "Autor"
 
#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:6047
msgid "Committer"
msgstr ""
 
#: gitk:2003
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
 
#: gitk:2010
msgid "Diff"
msgstr "Diferencia"
 
#: gitk:2012
msgid "Old version"
msgstr "Versión antigua"
 
#: gitk:2014
msgid "New version"
msgstr "Versión nueva"
 
#: gitk:2016
msgid "Lines of context"
msgstr "Líneas de contexto"
 
#: gitk:2026
msgid "Ignore space change"
msgstr "Ignora cambios de espaciado"
 
#: gitk:2084
msgid "Patch"
msgstr "Parche"
 
#: gitk:2086
msgid "Tree"
msgstr "Árbol"
 
#: gitk:2213 gitk:2226
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "Diferencia de esta -> seleccionada"
 
#: gitk:2214 gitk:2227
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "Diferencia de seleccionada -> esta"
 
#: gitk:2215 gitk:2228
msgid "Make patch"
msgstr "Crear patch"
 
#: gitk:2216 gitk:7494
msgid "Create tag"
msgstr "Crear etiqueta"
 
#: gitk:2217 gitk:7593
msgid "Write commit to file"
msgstr "Escribir revisiones a archivo"
 
#: gitk:2218 gitk:7647
msgid "Create new branch"
msgstr "Crear nueva rama"
 
#: gitk:2219
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)"
 
#: gitk:2220
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "Traer la rama HEAD aquí"
 
#: gitk:2234
msgid "Check out this branch"
msgstr "Cambiar a esta rama"
 
#: gitk:2235
msgid "Remove this branch"
msgstr "Eliminar esta rama"
 
#: gitk:2242
msgid "Highlight this too"
msgstr "Seleccionar también"
 
#: gitk:2243
msgid "Highlight this only"
msgstr "Seleccionar sólo"
 
#: gitk:2245
msgid "Blame parent commit"
msgstr ""
 
#: gitk:2488
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
"\n"
"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
msgstr ""
"\n"
"Gitk - un visualizador de revisiones para git\n"
"\n"
"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Uso y redistribución permitidos según los términos de la Licencia Pública "
"General de GNU (GNU GPL)"
 
#: gitk:2496 gitk:2557 gitk:7943
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
 
#: gitk:2515
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk"
 
#: gitk:2517
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk:"
 
#: gitk:2519
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tSalir"
 
#: gitk:2520
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Home>\t\tIr a la primera revisión"
 
#: gitk:2521
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<End>\t\tIr a la última revisión"
 
#: gitk:2522
msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
msgstr "<Up>, p, i\tSubir una revisión"
 
#: gitk:2523
msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
msgstr "<Down>, n, k\tBajar una revisión"
 
#: gitk:2524
msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
msgstr "<Left>, z, j\tRetroceder en la historia"
 
#: gitk:2525
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Right>, x, l\tAvanzar en la historia"
 
#: gitk:2526
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<PageUp>\tSubir una página en la lista de revisiones"
 
#: gitk:2527
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
msgstr "<PageDown>\tBajar una página en la lista de revisiones"
 
#: gitk:2528
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Home>\tDesplazarse al inicio de la lista de revisiones"
 
#: gitk:2529
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-End>\tDesplazarse al final de la lista de revisiones"
 
#: gitk:2530
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
msgstr "<%s-Up>\tDesplazar una línea hacia arriba la lista de revisiones"
 
#: gitk:2531
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
msgstr "<%s-Down>\tDesplazar una línea hacia abajo la lista de revisiones"
 
#: gitk:2532
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
msgstr "<%s-PageUp>\tDesplazar una página hacia arriba la lista de revisiones"
 
#: gitk:2533
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
msgstr "<%s-PageDown>\tDesplazar una página hacia abajo la lista de revisiones"
 
#: gitk:2534
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgstr "<Shift-Up>\tBuscar hacia atrás (arriba, revisiones siguientes)"
 
#: gitk:2535
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
msgstr "<Shift-Down>\tBuscar hacia adelante (abajo, revisiones anteriores)"
 
#: gitk:2536
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Delete>, b\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias"
 
#: gitk:2537
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Backspace>\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias"
 
#: gitk:2538
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
msgstr "<Space>\t\tDesplaza hacia abajo una página la vista de diferencias"
 
#: gitk:2539
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
msgstr "u\t\tDesplaza hacia arriba 18 líneas la vista de diferencias"
 
#: gitk:2540
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
msgstr "d\t\tDesplaza hacia abajo 18 líneas la vista de diferencias"
 
#: gitk:2541
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\tBuscar"
 
#: gitk:2542
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\tBuscar el siguiente"
 
#: gitk:2543
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Return>\tBuscar el siguiente"
 
#: gitk:2544
msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
msgstr "/\t\tBuscar el siguiente, o reiniciar la búsqueda"
 
#: gitk:2545
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\tBuscar el anterior"
 
#: gitk:2546
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
msgstr "f\t\tDesplazar la vista de diferencias al archivo siguiente"
 
#: gitk:2547
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tBuscar siguiente en la vista de diferencias"
 
#: gitk:2548
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tBuscar anterior en la vista de diferencias"
 
#: gitk:2549
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamaño del texto"
 
#: gitk:2550
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamaño del texto"
 
#: gitk:2551
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-KP->\tDisminuir tamaño del texto"
 
#: gitk:2552
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-minus>\tDisminuir tamaño del texto"
 
#: gitk:2553
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tActualizar"
 
#: gitk:3200
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Definición de vistas de Gitk"
 
#: gitk:3225
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
 
#: gitk:3228
msgid "Remember this view"
msgstr "Recordar esta vista"
 
#: gitk:3232
msgid "Commits to include (arguments to git log):"
msgstr "Revisiones a incluir (argumentos a git log):"
 
#: gitk:3239
msgid "Command to generate more commits to include:"
msgstr "Comando que genera más revisiones a incluir:"
 
#: gitk:3246
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "Introducir archivos y directorios a incluir, uno por línea:"
 
#: gitk:3293
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "Error en los argumentos de selección de las revisiones:"
 
#: gitk:3347 gitk:3399 gitk:3842 gitk:3856 gitk:5060 gitk:10141 gitk:10142
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
 
#: gitk:3790 gitk:5580 gitk:7287 gitk:7302
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
 
#: gitk:3790 gitk:5580
msgid "CDate"
msgstr "Fecha de creación"
 
#: gitk:3939 gitk:3944
msgid "Descendant"
msgstr "Descendiente"
 
#: gitk:3940
msgid "Not descendant"
msgstr "No descendiente"
 
#: gitk:3947 gitk:3952
msgid "Ancestor"
msgstr "Antepasado"
 
#: gitk:3948
msgid "Not ancestor"
msgstr "No antepasado"
 
#: gitk:4187
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "Cambios locales añadidos al índice pero sin completar revisión"
 
#: gitk:4220
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Cambios locales sin añadir al índice"
 
#: gitk:5549
msgid "Searching"
msgstr "Buscando"
 
#: gitk:6049
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
 
#: gitk:6066 gitk:6072 gitk:7280
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
 
#: gitk:6077
msgid "Child"
msgstr "Hija"
 
#: gitk:6086
msgid "Branch"
msgstr "Rama"
 
#: gitk:6089
msgid "Follows"
msgstr "Sigue-a"
 
#: gitk:6092
msgid "Precedes"
msgstr "Precede-a"
 
#: gitk:6378
msgid "Error getting merge diffs:"
msgstr "Error al leer las diferencias de fusión:"
 
#: gitk:7113
msgid "Goto:"
msgstr "Ir a:"
 
#: gitk:7115
msgid "SHA1 ID:"
msgstr "SHA1 ID:"
 
#: gitk:7134
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
msgstr "La id SHA1 abreviada %s es ambigua"
 
#: gitk:7146
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
msgstr "La id SHA1 %s es desconocida"
 
#: gitk:7148
#, tcl-format
msgid "Tag/Head %s is not known"
msgstr "La etiqueta/rama %s es deconocida"
 
#: gitk:7290
msgid "Children"
msgstr "Hijas"
 
#: gitk:7347
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "Poner la rama %s en esta revisión"
 
#: gitk:7349
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr ""
 
#: gitk:7381
msgid "Top"
msgstr "Origen"
 
#: gitk:7382
msgid "From"
msgstr "De"
 
#: gitk:7387
msgid "To"
msgstr "A"
 
#: gitk:7410
msgid "Generate patch"
msgstr "Generar parche"
 
#: gitk:7412
msgid "From:"
msgstr "De:"
 
#: gitk:7421
msgid "To:"
msgstr "Para:"
 
#: gitk:7430
msgid "Reverse"
msgstr "Invertir"
 
#: gitk:7432 gitk:7607
msgid "Output file:"
msgstr "Escribir a archivo:"
 
#: gitk:7438
msgid "Generate"
msgstr "Generar"
 
#: gitk:7474
msgid "Error creating patch:"
msgstr "Error en la creación del parche:"
 
#: gitk:7496 gitk:7595 gitk:7649
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
 
#: gitk:7505
msgid "Tag name:"
msgstr "Nombre de etiqueta:"
 
#: gitk:7509 gitk:7659
msgid "Create"
msgstr "Crear"
 
#: gitk:7524
msgid "No tag name specified"
msgstr "No se ha especificado etiqueta"
 
#: gitk:7528
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "La etiqueta \"%s\" ya existe"
 
#: gitk:7534
msgid "Error creating tag:"
msgstr "Error al crear la etiqueta:"
 
#: gitk:7604
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
 
#: gitk:7612
msgid "Write"
msgstr "Escribir"
 
#: gitk:7628
msgid "Error writing commit:"
msgstr "Error al escribir revisión:"
 
#: gitk:7654
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
 
#: gitk:7674
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "Especifique un nombre para la nueva rama"
 
#: gitk:7703
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr "La revisión %s ya está incluida en la rama %s -- ¿Volver a aplicarla?"
 
#: gitk:7708
msgid "Cherry-picking"
msgstr "Eligiendo revisiones (cherry-picking)"
 
#: gitk:7720
msgid "No changes committed"
msgstr "No se han guardado cambios"
 
#: gitk:7745
msgid "Confirm reset"
msgstr "Confirmar git reset"
 
#: gitk:7747
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "¿Reponer la rama %s a %s?"
 
#: gitk:7751
msgid "Reset type:"
msgstr "Tipo de reposición:"
 
#: gitk:7755
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Suave: No altera la copia de trabajo ni el índice"
 
#: gitk:7758
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr "Mixta: Actualiza el índice, no altera la copia de trabajo"
 
#: gitk:7761
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
msgstr ""
"Dura: Actualiza el índice y la copia de trabajo\n"
"(abandona TODAS las modificaciones locales)"
 
#: gitk:7777
msgid "Resetting"
msgstr "Reponiendo"
 
#: gitk:7834
msgid "Checking out"
msgstr "Creando copia de trabajo"
 
#: gitk:7885
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr "No se puede borrar la rama actual"
 
#: gitk:7891
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
"Really delete branch %s?"
msgstr ""
"Las revisiones de la rama %s no están presentes en otras ramas.\n"
"¿Borrar la rama %s?"
 
#: gitk:7922
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "Etiquetas y ramas: %s"
 
#: gitk:7936
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
 
#: gitk:8230
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
msgstr ""
"Error al leer la topología de revisiones: la información sobre las ramas y "
"etiquetas precedentes y siguientes será incompleta."
 
#: gitk:9216
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
 
#: gitk:9216
msgid "Id"
msgstr "Id"
 
#: gitk:9262
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Selector de tipografías gitk"
 
#: gitk:9279
msgid "B"
msgstr "B"
 
#: gitk:9282
msgid "I"
msgstr "I"
 
#: gitk:9375
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Preferencias de gitk"
 
#: gitk:9376
msgid "Commit list display options"
msgstr "Opciones de visualización de la lista de revisiones"
 
#: gitk:9379
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Ancho máximo del gráfico (en líneas)"
 
#: gitk:9383
#, tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Ancho máximo del gráfico (en % del panel)"
 
#: gitk:9388
msgid "Show local changes"
msgstr "Mostrar cambios locales"
 
#: gitk:9393
msgid "Auto-select SHA1"
msgstr "Seleccionar automáticamente SHA1 hash"
 
#: gitk:9398
msgid "Diff display options"
msgstr "Opciones de visualización de diferencias"
 
#: gitk:9400
msgid "Tab spacing"
msgstr "Espaciado de tabulador"
 
#: gitk:9404
msgid "Display nearby tags"
msgstr "Mostrar etiquetas cercanas"
 
#: gitk:9409
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Limitar las diferencias a las rutas seleccionadas"
 
#: gitk:9414
msgid "Support per-file encodings"
msgstr ""
 
#: gitk:9421
msgid "External diff tool"
msgstr ""
 
#: gitk:9423
msgid "Choose..."
msgstr ""
 
#: gitk:9428
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Colores: pulse para seleccionar"
 
#: gitk:9431
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
 
#: gitk:9435
msgid "Foreground"
msgstr "Primer plano"
 
#: gitk:9439
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Diff: líneas viejas"
 
#: gitk:9444
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Diff: líneas nuevas"
 
#: gitk:9449
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Diff: cabecera de fragmento"
 
#: gitk:9455
msgid "Select bg"
msgstr "Color de fondo de la selección"
 
#: gitk:9459
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Tipografías: pulse para elegir"
 
#: gitk:9461
msgid "Main font"
msgstr "Tipografía principal"
 
#: gitk:9462
msgid "Diff display font"
msgstr "Tipografía para diferencias"
 
#: gitk:9463
msgid "User interface font"
msgstr "Tipografía para interfaz de usuario"
 
#: gitk:9488
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: elegir color para %s"
 
#: gitk:9934
msgid ""
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
msgstr ""
"Esta versión de Tcl/Tk es demasiado antigua.\n"
" Gitk requiere Tcl/Tk versión 8.4 o superior."
 
#: gitk:10047
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "No hay un repositorio git aquí."
 
#: gitk:10051
#, tcl-format
msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
msgstr "No hay directorio git \"%s\"."
 
#: gitk:10098
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr ""
"Argumento ambiguo: '%s' es tanto una revisión como un nombre de archivo"
 
#: gitk:10110
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Argumentos incorrectos a Gitk:"
 
#: gitk:10170
msgid "Command line"
msgstr "Línea de comandos"