From a09c79f5c85caadcbd1e7688e3c9226209acbbe0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alessandro Menti Date: Wed, 27 May 2020 18:22:22 +0200 Subject: l10n: it.po: update for Git 2.27.0 round #2 Signed-off-by: Alessandro Menti diff --git a/po/it.po b/po/it.po index acabb0d..769d9e0 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-15 09:11+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-15 08:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-27 07:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-27 18:21+0200\n" "Last-Translator: Alessandro Menti \n" "Language-Team: Italian <>\n" "Language: it\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" #: add-interactive.c:368 #, c-format @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "allow overlapping hunks" msgstr "consenti la sovrapposizione dei frammenti" #: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22 -#: builtin/commit.c:1366 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774 +#: builtin/commit.c:1366 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775 #: builtin/log.c:2186 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "visualizza ulteriori dettagli" @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "percorso strano '%s' bloccato" msgid "unable to fork" msgstr "impossibile eseguire fork" -#: connected.c:107 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:45 +#: connected.c:107 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45 msgid "Checking connectivity" msgstr "Controllo connessione in corso" @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "commit non valido: %s" msgid "giving up" msgstr "smetto di provare" -#: fetch-pack.c:476 progress.c:340 +#: fetch-pack.c:476 progress.c:336 msgid "done" msgstr "fatto" @@ -4665,7 +4665,7 @@ msgstr "ridenominazione" msgid "renamed" msgstr "rinominato" -#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117 +#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129 #, c-format msgid "Refusing to lose dirty file at %s" msgstr "Mi rifiuto di perdere un file sporco in %s" @@ -4706,14 +4706,14 @@ msgstr "" msgid " (left unresolved)" msgstr " (lasciato irrisolto)" -#: merge-recursive.c:1793 +#: merge-recursive.c:1805 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato %s->%s in %s. " "Ridenominato %s->%s in %s" -#: merge-recursive.c:2056 +#: merge-recursive.c:2068 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " @@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "" "perché la directory %s è stata ridenominata in più directory diverse e " "nessuna directory di destinazione contiene la maggior parte dei file." -#: merge-recursive.c:2088 +#: merge-recursive.c:2100 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgstr "" "%s è d'ostacolo alle seguenti ridenominazioni directory che spostano in tale " "posizione i seguenti percorsi: %s." -#: merge-recursive.c:2098 +#: merge-recursive.c:2110 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr "" "un percorso in %s; delle ridenominazioni directory implicite hanno tentato " "di spostare in tale posizione i seguenti percorsi: %s" -#: merge-recursive.c:2190 +#: merge-recursive.c:2202 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" @@ -4753,7 +4753,7 @@ msgstr "" "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): directory ridenominata %s->%s " "in %s. Directory ridenominata %s->%s in %s" -#: merge-recursive.c:2435 +#: merge-recursive.c:2447 #, c-format msgid "" "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " @@ -4762,52 +4762,52 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: evito di applicare la ridenominazione %s -> %s a %s perché %s " "stesso è stato ridenominato." -#: merge-recursive.c:2961 +#: merge-recursive.c:2973 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s" -#: merge-recursive.c:2964 +#: merge-recursive.c:2976 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "l'oggetto %s non è un blob" -#: merge-recursive.c:3028 +#: merge-recursive.c:3040 msgid "modify" msgstr "modifica" -#: merge-recursive.c:3028 +#: merge-recursive.c:3040 msgid "modified" msgstr "modificato" -#: merge-recursive.c:3040 +#: merge-recursive.c:3052 msgid "content" msgstr "contenuto" -#: merge-recursive.c:3044 +#: merge-recursive.c:3056 msgid "add/add" msgstr "aggiunta/aggiunta" -#: merge-recursive.c:3067 +#: merge-recursive.c:3079 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "Omesso %s (elemento sottoposto a merge uguale a quello esistente)" -#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:985 +#: merge-recursive.c:3101 git-submodule.sh:985 msgid "submodule" msgstr "sottomodulo" -#: merge-recursive.c:3090 +#: merge-recursive.c:3102 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "CONFLITTO (%s): conflitto di merge in %s" -#: merge-recursive.c:3120 +#: merge-recursive.c:3132 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Lo aggiungo come %s" -#: merge-recursive.c:3203 +#: merge-recursive.c:3215 #, c-format msgid "" "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " @@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "" "Percorso aggiornato: %s aggiunto in %s in una directory ridenominata in %s; " "lo sposto in %s." -#: merge-recursive.c:3206 +#: merge-recursive.c:3218 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " @@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "" "CONFLITTO (posizione file): %s aggiunto in %s in una directory ridenominata " "in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in %s." -#: merge-recursive.c:3210 +#: merge-recursive.c:3222 #, c-format msgid "" "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " @@ -4834,7 +4834,7 @@ msgstr "" "Percorso aggiornato: %s ridenominato in %s in %s in una directory " "ridenominata in %s; lo sposto in %s." -#: merge-recursive.c:3213 +#: merge-recursive.c:3225 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " @@ -4844,61 +4844,61 @@ msgstr "" "ridenominata in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in " "%s." -#: merge-recursive.c:3327 +#: merge-recursive.c:3339 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Rimozione di %s" -#: merge-recursive.c:3350 +#: merge-recursive.c:3362 msgid "file/directory" msgstr "file/directory" -#: merge-recursive.c:3355 +#: merge-recursive.c:3367 msgid "directory/file" msgstr "directory/file" -#: merge-recursive.c:3362 +#: merge-recursive.c:3374 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "CONFLITTO (%s): una directory denominata %s esiste già in %s. Aggiungo %s " "come %s" -#: merge-recursive.c:3371 +#: merge-recursive.c:3383 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Aggiunta %s" -#: merge-recursive.c:3380 +#: merge-recursive.c:3392 #, c-format msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" msgstr "CONFLITTO (aggiungi/aggiungi): conflitto di merge in %s" -#: merge-recursive.c:3424 +#: merge-recursive.c:3436 msgid "Already up to date!" msgstr "Già aggiornato!" -#: merge-recursive.c:3433 +#: merge-recursive.c:3445 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "merge degli alberi %s e %s non riuscito" -#: merge-recursive.c:3537 +#: merge-recursive.c:3549 msgid "Merging:" msgstr "Merge in corso:" -#: merge-recursive.c:3550 +#: merge-recursive.c:3562 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "trovato %u antenato comune:" msgstr[1] "trovati %u antenati comuni:" -#: merge-recursive.c:3600 +#: merge-recursive.c:3612 msgid "merge returned no commit" msgstr "il merge non ha restituito alcun commit" -#: merge-recursive.c:3659 +#: merge-recursive.c:3671 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -4907,12 +4907,12 @@ msgstr "" "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal merge:\n" " %s" -#: merge-recursive.c:3756 +#: merge-recursive.c:3768 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'" -#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:705 builtin/merge.c:885 +#: merge-recursive.c:3786 builtin/merge.c:705 builtin/merge.c:885 msgid "Unable to write index." msgstr "Impossibile scrivere l'indice." @@ -5485,8 +5485,8 @@ msgid "" "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " "'%s'" msgstr "" -"impossibile analizzare la prima riga dell'output di `log`: non inizia con" -" 'commit ': %s" +"impossibile analizzare la prima riga dell'output di `log`: non inizia con " +"'commit ': %s" #: range-diff.c:137 #, c-format @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgstr "" "\n" #: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3463 -#: sequencer.c:3489 sequencer.c:5248 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:258 +#: sequencer.c:3489 sequencer.c:5248 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:258 #, c-format msgid "could not write '%s'" msgstr "impossibile scrivere '%s'" @@ -8973,8 +8973,8 @@ msgid "" "patterns:\n" "%s" msgstr "" -"I seguenti percorsi non sono aggiornati e sono stati mantenuti nonostante vi" -" siano dei pattern sparse:\n" +"I seguenti percorsi non sono aggiornati e sono stati mantenuti nonostante vi " +"siano dei pattern sparse:\n" "%s" #: unpack-trees.c:180 @@ -8983,8 +8983,8 @@ msgid "" "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" "%s" msgstr "" -"I seguenti percorsi non sono stati sottoposti a merge e sono stati mantenuti" -" nonostante vi siano dei pattern sparse:\n" +"I seguenti percorsi non sono stati sottoposti a merge e sono stati mantenuti " +"nonostante vi siano dei pattern sparse:\n" "%s" #: unpack-trees.c:182 @@ -8994,8 +8994,8 @@ msgid "" "patterns:\n" "%s" msgstr "" -"I seguenti percorsi erano già presenti e pertanto non sono stati aggiornati" -" nonostante vi siano dei pattern sparse:\n" +"I seguenti percorsi erano già presenti e pertanto non sono stati aggiornati " +"nonostante vi siano dei pattern sparse:\n" "%s" #: unpack-trees.c:262 @@ -9009,8 +9009,8 @@ msgid "" "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " "reapply`.\n" msgstr "" -"Dopo aver corretto i percorsi sopra menzionati, potresti voler eseguire `git" -" sparse-checkout reapply`.\n" +"Dopo aver corretto i percorsi sopra menzionati, potresti voler eseguire `git " +"sparse-checkout reapply`.\n" #: unpack-trees.c:350 msgid "Updating files" @@ -12640,9 +12640,9 @@ msgid "" "split[=]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" "paths] [--[no-]progress] " msgstr "" -"git commit-graph write [--object-dir ] [--append]" -" [--split[=]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits]" -" [--changed-paths] [--[no-]progress] " +"git commit-graph write [--object-dir ] [--append] [--" +"split[=]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" +"paths] [--[no-]progress] " #: builtin/commit-graph.c:60 #, c-format @@ -14567,32 +14567,32 @@ msgstr "stampa solo i riferimenti contenenti il commit" msgid "print only refs which don't contain the commit" msgstr "stampa solo i riferimenti che non contengono il commit" -#: builtin/fsck.c:68 builtin/fsck.c:147 builtin/fsck.c:148 +#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:148 builtin/fsck.c:149 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: -#: builtin/fsck.c:100 builtin/fsck.c:120 +#: builtin/fsck.c:101 builtin/fsck.c:121 #, c-format msgid "error in %s %s: %s" msgstr "errore in %s %s: %s" #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: -#: builtin/fsck.c:114 +#: builtin/fsck.c:115 #, c-format msgid "warning in %s %s: %s" msgstr "avviso in %s %s: %s" -#: builtin/fsck.c:143 builtin/fsck.c:146 +#: builtin/fsck.c:144 builtin/fsck.c:147 #, c-format msgid "broken link from %7s %s" msgstr "collegamento rotto da %7s %s" -#: builtin/fsck.c:155 +#: builtin/fsck.c:156 msgid "wrong object type in link" msgstr "tipo oggetto errato nel collegamento" -#: builtin/fsck.c:171 +#: builtin/fsck.c:172 #, c-format msgid "" "broken link from %7s %s\n" @@ -14601,211 +14601,211 @@ msgstr "" "collegamento rotto da %7s %s\n" " a %7s %s" -#: builtin/fsck.c:282 +#: builtin/fsck.c:283 #, c-format msgid "missing %s %s" msgstr "%s mancante %s" -#: builtin/fsck.c:309 +#: builtin/fsck.c:310 #, c-format msgid "unreachable %s %s" msgstr "%s non raggiungibile %s" -#: builtin/fsck.c:329 +#: builtin/fsck.c:330 #, c-format msgid "dangling %s %s" msgstr "%s pendente %s" -#: builtin/fsck.c:339 +#: builtin/fsck.c:340 msgid "could not create lost-found" msgstr "impossibile creare lost-found" -#: builtin/fsck.c:350 +#: builtin/fsck.c:351 #, c-format msgid "could not finish '%s'" msgstr "impossibile terminare '%s'" -#: builtin/fsck.c:367 +#: builtin/fsck.c:368 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Controllo di %s in corso" -#: builtin/fsck.c:405 +#: builtin/fsck.c:406 #, c-format msgid "Checking connectivity (%d objects)" msgstr "Controllo connessione in corso (%d oggetti)" -#: builtin/fsck.c:424 +#: builtin/fsck.c:425 #, c-format msgid "Checking %s %s" msgstr "Controllo di %s in corso %s" -#: builtin/fsck.c:429 +#: builtin/fsck.c:430 msgid "broken links" msgstr "collegamenti rotti" -#: builtin/fsck.c:438 +#: builtin/fsck.c:439 #, c-format msgid "root %s" msgstr "radice %s" -#: builtin/fsck.c:446 +#: builtin/fsck.c:447 #, c-format msgid "tagged %s %s (%s) in %s" msgstr "eseguito tag di %s %s (%s) in %s" -#: builtin/fsck.c:475 +#: builtin/fsck.c:476 #, c-format msgid "%s: object corrupt or missing" msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante" -#: builtin/fsck.c:500 +#: builtin/fsck.c:501 #, c-format msgid "%s: invalid reflog entry %s" msgstr "%s: voce registro riferimenti non valida: %s" -#: builtin/fsck.c:514 +#: builtin/fsck.c:515 #, c-format msgid "Checking reflog %s->%s" msgstr "Controllo registro riferimenti %s->%s" -#: builtin/fsck.c:548 +#: builtin/fsck.c:549 #, c-format msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido: %s" -#: builtin/fsck.c:555 +#: builtin/fsck.c:556 #, c-format msgid "%s: not a commit" msgstr "%s: non è un commit" -#: builtin/fsck.c:609 +#: builtin/fsck.c:610 msgid "notice: No default references" msgstr "avviso: nessun riferimento predefinito" -#: builtin/fsck.c:624 +#: builtin/fsck.c:625 #, c-format msgid "%s: object corrupt or missing: %s" msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante: %s" -#: builtin/fsck.c:637 +#: builtin/fsck.c:638 #, c-format msgid "%s: object could not be parsed: %s" msgstr "%s: impossibile analizzare l'oggetto: %s" -#: builtin/fsck.c:657 +#: builtin/fsck.c:658 #, c-format msgid "bad sha1 file: %s" msgstr "file SHA1 non valido: %s" -#: builtin/fsck.c:672 +#: builtin/fsck.c:673 msgid "Checking object directory" msgstr "Controllo directory oggetti in corso" -#: builtin/fsck.c:675 +#: builtin/fsck.c:676 msgid "Checking object directories" msgstr "Controllo directory oggetti in corso" -#: builtin/fsck.c:690 +#: builtin/fsck.c:691 #, c-format msgid "Checking %s link" msgstr "Controllo collegamento %s" -#: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:843 +#: builtin/fsck.c:696 builtin/index-pack.c:843 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "%s non valido" -#: builtin/fsck.c:702 +#: builtin/fsck.c:703 #, c-format msgid "%s points to something strange (%s)" msgstr "%s punta a qualcosa di strano (%s)" -#: builtin/fsck.c:708 +#: builtin/fsck.c:709 #, c-format msgid "%s: detached HEAD points at nothing" msgstr "%s: l'HEAD scollegato non punta a niente" -#: builtin/fsck.c:712 +#: builtin/fsck.c:713 #, c-format msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" msgstr "avviso: %s punta a un branch non nato (%s)" -#: builtin/fsck.c:724 +#: builtin/fsck.c:725 msgid "Checking cache tree" msgstr "Controllo cache albero in corso" -#: builtin/fsck.c:729 +#: builtin/fsck.c:730 #, c-format msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido nella cache alberi" -#: builtin/fsck.c:738 +#: builtin/fsck.c:739 msgid "non-tree in cache-tree" msgstr "oggetto non albero nella cache alberi" -#: builtin/fsck.c:769 +#: builtin/fsck.c:770 msgid "git fsck [] [...]" msgstr "git fsck [] [...]" -#: builtin/fsck.c:775 +#: builtin/fsck.c:776 msgid "show unreachable objects" msgstr "visualizza oggetti non raggiungibili" -#: builtin/fsck.c:776 +#: builtin/fsck.c:777 msgid "show dangling objects" msgstr "visualizza oggetti pendenti" -#: builtin/fsck.c:777 +#: builtin/fsck.c:778 msgid "report tags" msgstr "segnala i tag" -#: builtin/fsck.c:778 +#: builtin/fsck.c:779 msgid "report root nodes" msgstr "segnala i nodi radice" -#: builtin/fsck.c:779 +#: builtin/fsck.c:780 msgid "make index objects head nodes" msgstr "rendi gli oggetti indice nodi head" -#: builtin/fsck.c:780 +#: builtin/fsck.c:781 msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "rendi i registri dei riferimenti nodi head (impostazione predefinita)" -#: builtin/fsck.c:781 +#: builtin/fsck.c:782 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "considera anche i pack e gli oggetti alternativi" -#: builtin/fsck.c:782 +#: builtin/fsck.c:783 msgid "check only connectivity" msgstr "controlla solo la connessione" -#: builtin/fsck.c:783 +#: builtin/fsck.c:784 msgid "enable more strict checking" msgstr "abilita controlli più restrittivi" -#: builtin/fsck.c:785 +#: builtin/fsck.c:786 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "scrivi oggetti pendenti in .git/lost-found" -#: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:134 +#: builtin/fsck.c:787 builtin/prune.c:134 msgid "show progress" msgstr "visualizza l'avanzamento" -#: builtin/fsck.c:787 +#: builtin/fsck.c:788 msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "visualizza nomi dettagliati per gli oggetti raggiungibili" -#: builtin/fsck.c:846 builtin/index-pack.c:225 +#: builtin/fsck.c:847 builtin/index-pack.c:225 msgid "Checking objects" msgstr "Controllo oggetti in corso" -#: builtin/fsck.c:874 +#: builtin/fsck.c:875 #, c-format msgid "%s: object missing" msgstr "%s: oggetto mancante" -#: builtin/fsck.c:885 +#: builtin/fsck.c:886 #, c-format msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" msgstr "parametro non valido: atteso SHA1, presente '%s'" @@ -18028,7 +18028,8 @@ msgstr "" " git config pull.rebase true # rebase\n" " git config pull.ff only # esegui solo fast forward\n" "\n" -"Puoi sostituire \"git config\" con \"git config --global\" per impostare una\n" +"Puoi sostituire \"git config\" con \"git config --global\" per impostare " +"una\n" "preferenza predefinita per tutti i repository. Puoi anche passare gli\n" "argomenti --rebase, --no-rebase o --ff-only sulla riga di comando per\n" "eseguire l'override del valore predefinito configurato per una singola\n" @@ -22691,7 +22692,8 @@ msgstr "" "Grazie per voler compilare una segnalazione d'errore per Git!\n" "Rispondi alle seguenti domande per consentirci di capire il problema.\n" "\n" -"Cos'hai fatto prima che si verificasse l'errore? (Passaggi per riprodurre il\n" +"Cos'hai fatto prima che si verificasse l'errore? (Passaggi per riprodurre " +"il\n" "problema)\n" "\n" "Cosa ti aspettavi che succedesse? (Comportamento atteso)\n" @@ -22761,7 +22763,8 @@ msgstr "Atteso comando 'to', ricevuto %s" #: fast-import.c:3317 msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" msgstr "" -"Per l'opzione riscrittura sottomodulo ci si attendeva un formato nome:nomefile" +"Per l'opzione riscrittura sottomodulo ci si attendeva un formato nome:" +"nomefile" #: fast-import.c:3371 #, c-format @@ -23214,8 +23217,8 @@ msgstr "Elenca, crea o elimina branch" #: command-list.h:59 msgid "Collect information for user to file a bug report" msgstr "" -"Raccogli le informazioni necessarie perché l'utente possa inviare una" -" segnalazione d'errore" +"Raccogli le informazioni necessarie perché l'utente possa inviare una " +"segnalazione d'errore" #: command-list.h:60 msgid "Move objects and refs by archive" @@ -23811,46 +23814,50 @@ msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" msgstr "Un insieme di comandi utile e minimale per l'uso quotidiano di Git" #: command-list.h:203 +msgid "Frequently asked questions about using Git" +msgstr "Domande frequenti sull'utilizzo di Git" + +#: command-list.h:204 msgid "A Git Glossary" msgstr "Un glossario di Git" -#: command-list.h:204 +#: command-list.h:205 msgid "Hooks used by Git" msgstr "Hook usati da Git" -#: command-list.h:205 +#: command-list.h:206 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" msgstr "Specifica i file intenzionalmente non tracciati da ignorare" -#: command-list.h:206 +#: command-list.h:207 msgid "Defining submodule properties" msgstr "Definizione proprietà sottomodulo" -#: command-list.h:207 +#: command-list.h:208 msgid "Git namespaces" msgstr "Spazi dei nomi Git" -#: command-list.h:208 +#: command-list.h:209 msgid "Git Repository Layout" msgstr "Struttura repository Git" -#: command-list.h:209 +#: command-list.h:210 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" msgstr "Come specificare revisioni e intervalli in Git" -#: command-list.h:210 +#: command-list.h:211 msgid "Mounting one repository inside another" msgstr "Monto un repository dentro un altro" -#: command-list.h:211 +#: command-list.h:212 msgid "A tutorial introduction to Git: part two" msgstr "Un tutorial introduttivo per Git: seconda parte" -#: command-list.h:212 +#: command-list.h:213 msgid "A tutorial introduction to Git" msgstr "Un tutorial introduttivo per Git" -#: command-list.h:213 +#: command-list.h:214 msgid "An overview of recommended workflows with Git" msgstr "Una panoramica dei flussi di lavoro raccomandati in Git" -- cgit v0.10.2-6-g49f6