From 77200e9332cc0f6004c80f5e1e09a7b37bf8a3f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christopher Diaz Riveros Date: Sun, 15 Sep 2019 23:56:56 +0200 Subject: l10n: es: 2.24.0 round 2 Signed-off-by: Christopher Diaz Riveros diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 87c77ff..a0063f0 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-10 20:12+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-10 12:55-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-28 19:20-0500\n" "Last-Translator: christopher.diaz.riv@gmail.com\n" "Language-Team: CodeLabora \n" "Language: es\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Saliendo porque existe un conflicto sin resolver." -#: advice.c:193 builtin/merge.c:1327 +#: advice.c:193 builtin/merge.c:1332 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "No has concluido tu fusión (MERGE_HEAD existe)." @@ -206,17 +206,7 @@ msgstr "modo inválido en la línea %d: %s" msgid "inconsistent header lines %d and %d" msgstr "header inconsistente en las líneas %d y %d" -#: apply.c:1460 -#, c-format -msgid "recount: unexpected line: %.*s" -msgstr "recount: línea inesperada: %.*s" - -#: apply.c:1529 -#, c-format -msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" -msgstr "fragmento de parche sin header en la línea %d: %.*s" - -#: apply.c:1551 +#: apply.c:1372 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -231,83 +221,93 @@ msgstr[1] "" "los headers de git diff carecen de información de los nombres de los " "archivos %d cuando los eliminan de la ruta principal componentes (línea %d)" -#: apply.c:1564 +#: apply.c:1385 #, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" msgstr "" "el header de git diff carece de información del nombre del archivo (línea %d)" -#: apply.c:1752 +#: apply.c:1481 +#, c-format +msgid "recount: unexpected line: %.*s" +msgstr "recount: línea inesperada: %.*s" + +#: apply.c:1550 +#, c-format +msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" +msgstr "fragmento de parche sin header en la línea %d: %.*s" + +#: apply.c:1753 msgid "new file depends on old contents" msgstr "el nuevo archivo depende de contenidos viejos" -#: apply.c:1754 +#: apply.c:1755 msgid "deleted file still has contents" msgstr "el archivo eliminado todavía tiene contenido" -#: apply.c:1788 +#: apply.c:1789 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "parche corrupto en la línea %d" -#: apply.c:1825 +#: apply.c:1826 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "nuevo archivo %s depende en contenidos viejos" -#: apply.c:1827 +#: apply.c:1828 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "el archivo borrado %s todavía tiene contenido" -#: apply.c:1830 +#: apply.c:1831 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** peligro: el archivo %s está vacío pero no es borrado" -#: apply.c:1977 +#: apply.c:1978 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "parche binario corrupto en la línea %d: %.*s" -#: apply.c:2014 +#: apply.c:2015 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "parche binario no reconocido en la línea %d" -#: apply.c:2176 +#: apply.c:2177 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "parche que solo contiene basura en la línea %d" -#: apply.c:2262 +#: apply.c:2263 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "no es posible leer el enlace simbólico %s" -#: apply.c:2266 +#: apply.c:2267 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "no es posible abrir o leer %s" -#: apply.c:2925 +#: apply.c:2926 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "comienzo inválido de línea: '%c'" -#: apply.c:3046 +#: apply.c:3047 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "Hunk #%d tuvo éxito en %d (%d línea compensada)." msgstr[1] "Hunk #%d tuvo éxito en %d (%d líneas compensadas)." -#: apply.c:3058 +#: apply.c:3059 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Contexto reducido a (%ld/%ld) para aplicar el fragmento en %d" -#: apply.c:3064 +#: apply.c:3065 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -316,23 +316,23 @@ msgstr "" "mientras se busca:\n" "%.*s" -#: apply.c:3086 +#: apply.c:3087 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "data perdida en parche binario para '%s'" -#: apply.c:3094 +#: apply.c:3095 #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" msgstr "" "no se puede revertir-aplicar un parche binario sin el hunk revertido a '%s'" -#: apply.c:3141 +#: apply.c:3142 #, c-format msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" msgstr "no se puede aplicar el parche binario a '%s' sin un índice completo" -#: apply.c:3151 +#: apply.c:3152 #, c-format msgid "" "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." @@ -340,289 +340,289 @@ msgstr "" "el parche aplica a '%s' (%s), lo cual no concuerda con los contenidos " "actuales." -#: apply.c:3159 +#: apply.c:3160 #, c-format msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" msgstr "el parche aplica a un '%s' vacío, pero este no lo esta" -#: apply.c:3177 +#: apply.c:3178 #, c-format msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" msgstr "la postimagen necesaria %s para '%s' no se puede leer" -#: apply.c:3190 +#: apply.c:3191 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "el parche binario no aplica para '%s'" -#: apply.c:3196 +#: apply.c:3197 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "el parche binario para '%s' crea un resultado incorrecto (saliendo %s, se " "obtuvo %s)" -#: apply.c:3217 +#: apply.c:3218 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "el parche falló: %s:%ld" -#: apply.c:3340 +#: apply.c:3341 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "no se puede hacer checkout a %s" -#: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 midx.c:62 setup.c:279 +#: apply.c:3393 apply.c:3404 apply.c:3450 midx.c:61 setup.c:280 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "no se pudo leer %s" -#: apply.c:3400 +#: apply.c:3401 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "leyendo de '%s' tras un enlace simbólico" -#: apply.c:3429 apply.c:3672 +#: apply.c:3430 apply.c:3673 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "la ruta %s ha sido renombrada/suprimida" -#: apply.c:3515 apply.c:3687 +#: apply.c:3516 apply.c:3688 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s: no existe en el índice" -#: apply.c:3524 apply.c:3695 +#: apply.c:3525 apply.c:3696 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s: no concuerda con el índice" -#: apply.c:3559 +#: apply.c:3560 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." msgstr "" "el repositorio carece del blob necesario para regresar en un merge de tres-" "vías." -#: apply.c:3562 +#: apply.c:3563 #, c-format msgid "Falling back to three-way merge...\n" msgstr "Retrocediendo en un merge de tres-vías...\n" -#: apply.c:3578 apply.c:3582 +#: apply.c:3579 apply.c:3583 #, c-format msgid "cannot read the current contents of '%s'" msgstr "no se pueden leer los contenidos actuales de '%s'" -#: apply.c:3594 +#: apply.c:3595 #, c-format msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" msgstr "Falló el merge en retroceso de tres-vías...\n" -#: apply.c:3608 +#: apply.c:3609 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" msgstr "Parche aplicado a '%s' con conflictos.\n" -#: apply.c:3613 +#: apply.c:3614 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" msgstr "Parche aplicado a '%s' limpiamente\n" -#: apply.c:3639 +#: apply.c:3640 msgid "removal patch leaves file contents" -msgstr "parche de remoción deja contenidos en el archivo" +msgstr "parche de eliminación deja contenidos en el archivo" -#: apply.c:3712 +#: apply.c:3713 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: tipo incorrecto" -#: apply.c:3714 +#: apply.c:3715 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s tiene tipo %o, se esperaba %o" -#: apply.c:3865 apply.c:3867 read-cache.c:830 read-cache.c:856 +#: apply.c:3866 apply.c:3868 read-cache.c:830 read-cache.c:856 #: read-cache.c:1309 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "ruta inválida '%s'" -#: apply.c:3923 +#: apply.c:3924 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s: ya existe en el índice" -#: apply.c:3926 +#: apply.c:3927 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s: ya existe en el directorio de trabajo" -#: apply.c:3946 +#: apply.c:3947 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "nuevo modo (%o) de %s no concuerda con el viejo modo (%o)" -#: apply.c:3951 +#: apply.c:3952 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "nuevo modo (%o) de %s no concuerda con el viejo modo (%o) de %s" -#: apply.c:3971 +#: apply.c:3972 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "archivo afectado '%s' está tras un enlace simbólico" -#: apply.c:3975 +#: apply.c:3976 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: el parche no aplica" -#: apply.c:3990 +#: apply.c:3991 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Revisando el parche %s..." -#: apply.c:4082 +#: apply.c:4083 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" msgstr "falta información del sha1 o es inútil para el submódulo %s" -#: apply.c:4089 +#: apply.c:4090 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" msgstr "modo cambiado para %s, el cual no se encuentra en el HEAD actual" -#: apply.c:4092 +#: apply.c:4093 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "falta información sha1 o es inútil (%s)." -#: apply.c:4097 builtin/checkout.c:278 builtin/reset.c:143 +#: apply.c:4098 builtin/checkout.c:279 builtin/reset.c:143 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry falló para la ruta '%s'" -#: apply.c:4101 +#: apply.c:4102 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" msgstr "no se pudo añadir %s al índice temporal" -#: apply.c:4111 +#: apply.c:4112 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" msgstr "no se pudo escribir un índice temporal para %s" -#: apply.c:4249 +#: apply.c:4250 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "no se puede eliminar %s del índice" -#: apply.c:4283 +#: apply.c:4284 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "parche corrupto para el submódulo %s" -#: apply.c:4289 +#: apply.c:4290 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "no es posible establecer el archivo recién creado '%s'" -#: apply.c:4297 +#: apply.c:4298 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "" "no es posible crear una copia de seguridad para el archivo recién creado %s" -#: apply.c:4303 apply.c:4448 +#: apply.c:4304 apply.c:4449 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "no es posible agregar una entrada en el cache para %s" -#: apply.c:4346 +#: apply.c:4347 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "falló escribir para '%s'" -#: apply.c:4350 +#: apply.c:4351 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "cerrando archivo '%s'" -#: apply.c:4420 +#: apply.c:4421 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "no es posible escribir el archivo '%s' modo %o" -#: apply.c:4518 +#: apply.c:4519 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Parche %s aplicado limpiamente." -#: apply.c:4526 +#: apply.c:4527 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: apply.c:4529 +#: apply.c:4530 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Aplicando parche %%s con %d rechazo..." msgstr[1] "Aplicando parche %%s con %d rechazos..." -#: apply.c:4540 +#: apply.c:4541 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "truncando el nombre de archivo .rej a %.*s.rej" -#: apply.c:4548 builtin/fetch.c:878 builtin/fetch.c:1168 +#: apply.c:4549 builtin/fetch.c:898 builtin/fetch.c:1194 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "no se puede abrir %s" -#: apply.c:4562 +#: apply.c:4563 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Hunk #%d aplicado limpiamente." -#: apply.c:4566 +#: apply.c:4567 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Hunk #%d rechazado." -#: apply.c:4676 +#: apply.c:4686 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." msgstr "Parche '%s' saltado." -#: apply.c:4684 +#: apply.c:4694 msgid "unrecognized input" msgstr "input no reconocido" -#: apply.c:4704 +#: apply.c:4714 msgid "unable to read index file" msgstr "no es posible leer el archivo índice" -#: apply.c:4859 +#: apply.c:4871 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "no se puede abrir el parche '%s': %s" -#: apply.c:4886 +#: apply.c:4898 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "%d error de espacios en blanco aplastado" msgstr[1] "%d errores de espacios en blanco aplastados" -#: apply.c:4892 apply.c:4907 +#: apply.c:4904 apply.c:4919 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d línea agrega errores de espacios en blanco." msgstr[1] "%d líneas agregan errores de espacios en blanco." -#: apply.c:4900 +#: apply.c:4912 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." @@ -631,146 +631,146 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%d líneas aplicadas después de arreglar los errores de espacios en blanco." -#: apply.c:4916 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 +#: apply.c:4928 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 msgid "Unable to write new index file" msgstr "No es posible escribir el archivo índice" -#: apply.c:4943 apply.c:4946 builtin/am.c:2208 builtin/am.c:2211 -#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:128 builtin/merge.c:273 -#: builtin/pull.c:208 builtin/submodule--helper.c:407 +#: apply.c:4955 apply.c:4958 builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 +#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:143 builtin/merge.c:273 +#: builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:407 #: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370 #: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853 #: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211 msgid "path" msgstr "ruta" -#: apply.c:4944 +#: apply.c:4956 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "no aplicar cambios que concuerden con la ruta suministrada" -#: apply.c:4947 +#: apply.c:4959 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "aplicar cambios que concuerden con la ruta suministrada" -#: apply.c:4949 builtin/am.c:2217 +#: apply.c:4961 builtin/am.c:2206 msgid "num" msgstr "num" -#: apply.c:4950 +#: apply.c:4962 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" msgstr "eliminar slashes iniciales de las rutas diff tradicionales" -#: apply.c:4953 +#: apply.c:4965 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "ignorar adiciones hechas por el parche" -#: apply.c:4955 +#: apply.c:4967 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "en lugar de aplicar el parche, mostrar diffstat para la entrada" -#: apply.c:4959 +#: apply.c:4971 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "mostrar el numero de líneas agregadas y eliminadas en notación decimal" -#: apply.c:4961 +#: apply.c:4973 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "en lugar de aplicar el parche, mostrar un resumen para la entrada" -#: apply.c:4963 +#: apply.c:4975 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "en lugar de aplicar el parche, ver si el parche es aplicable" -#: apply.c:4965 +#: apply.c:4977 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "asegurar que el parche es aplicable al índice actual" -#: apply.c:4967 +#: apply.c:4979 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" msgstr "marca los nuevos archivos con `git add --intent-to-add`" -#: apply.c:4969 +#: apply.c:4981 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "aplicar un parche sin tocar el árbol de trabajo" -#: apply.c:4971 +#: apply.c:4983 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "aceptar un parche que toca fuera del área de trabajo" -#: apply.c:4974 +#: apply.c:4986 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "también aplicar el parche ( usar con --stat/--summary/--check" -#: apply.c:4976 +#: apply.c:4988 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "intentar merge de tres-vías si el parche no aplica" -#: apply.c:4978 +#: apply.c:4990 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "construir un índice temporal basado en la información del índice incrustado" -#: apply.c:4981 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 +#: apply.c:4993 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "rutas están separadas con un carácter NULL" -#: apply.c:4983 +#: apply.c:4995 msgid "ensure at least lines of context match" msgstr "asegure que por lo menos líneas del contexto concuerden" -#: apply.c:4984 builtin/am.c:2196 builtin/interpret-trailers.c:98 +#: apply.c:4996 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98 #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 -#: builtin/pack-objects.c:3330 builtin/rebase.c:1421 +#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1445 msgid "action" msgstr "acción" -#: apply.c:4985 +#: apply.c:4997 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "" "detectar líneas nuevas o modificadas que contienen errores de espacios en " "blanco" -#: apply.c:4988 apply.c:4991 +#: apply.c:5000 apply.c:5003 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "" "ignorar cambios en los espacios en blanco cuando se encuentra el contexto" -#: apply.c:4994 +#: apply.c:5006 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "aplicar el parche en reversa" -#: apply.c:4996 +#: apply.c:5008 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "no espera al menos una línea del contexto" -#: apply.c:4998 +#: apply.c:5010 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "dejar los hunks rechazados en los archivos *.rej correspontientes" -#: apply.c:5000 +#: apply.c:5012 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "permitir solapamiento de hunks" -#: apply.c:5001 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 +#: apply.c:5013 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 #: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786 -#: builtin/log.c:2068 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 +#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "ser verboso" -#: apply.c:5003 +#: apply.c:5015 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "" "tolerar nuevas líneas faltantes detectadas incorrectamente al final del " "archivo" -#: apply.c:5006 +#: apply.c:5018 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "no confiar en el conteo de líneas en los headers del hunk" -#: apply.c:5008 builtin/am.c:2205 +#: apply.c:5020 builtin/am.c:2194 msgid "root" msgstr "raíz" -#: apply.c:5009 +#: apply.c:5021 msgid "prepend to all filenames" msgstr "anteponer a todos los nombres de archivos" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "fmt" msgid "archive format" msgstr "formato del archivo" -#: archive.c:458 builtin/log.c:1580 +#: archive.c:458 builtin/log.c:1581 msgid "prefix" msgstr "prefijo" @@ -833,11 +833,12 @@ msgstr "prefijo" msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "anteponer prefijo a cada ruta en el archivo" -#: archive.c:460 builtin/blame.c:862 builtin/blame.c:874 builtin/blame.c:875 -#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1134 -#: builtin/fast-export.c:1136 builtin/grep.c:897 builtin/hash-object.c:105 -#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412 -#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177 +#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:873 builtin/blame.c:874 +#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162 +#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899 +#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 +#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 +#: parse-options.h:186 msgid "file" msgstr "carpeta" @@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "comprimir mejor" msgid "list supported archive formats" msgstr "listar los formatos de carpeta soportados" -#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 +#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115 #: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859 msgid "repo" msgstr "repo" @@ -878,7 +879,7 @@ msgstr "repo" msgid "retrieve the archive from remote repository " msgstr "obtener la carpeta del repositorio remoto " -#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707 +#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 #: builtin/notes.c:498 msgid "command" msgstr "comando" @@ -914,26 +915,26 @@ msgstr "Argumento no soportado para formato '%s': -%d" msgid "cannot stream blob %s" msgstr "no se puede transmitir el blob %s" -#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363 +#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:363 #, c-format msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" msgstr "modo de archivo no soportado: 0%o (SHA1: %s)" -#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353 +#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:353 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "no se puede leer %s" -#: archive-tar.c:459 +#: archive-tar.c:465 #, c-format msgid "unable to start '%s' filter" msgstr "no se puede comenzar filtro '%s'" -#: archive-tar.c:462 +#: archive-tar.c:468 msgid "unable to redirect descriptor" msgstr "incapaz de redirigir descriptor" -#: archive-tar.c:469 +#: archive-tar.c:475 #, c-format msgid "'%s' filter reported error" msgstr "filtro '%s' reportó un error" @@ -958,17 +959,17 @@ msgstr "error al desinflar (%d)" msgid "timestamp too large for this system: %" msgstr "timestamp muy largo para este sistema: %" -#: attr.c:211 +#: attr.c:213 #, c-format msgid "%.*s is not a valid attribute name" msgstr "%.*s no es un nombre de atributo válido" -#: attr.c:368 +#: attr.c:370 #, c-format msgid "%s not allowed: %s:%d" msgstr "%s no permitido: %s:%d" -#: attr.c:408 +#: attr.c:410 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -1027,7 +1028,7 @@ msgid "" msgstr "" "Algunas %s revisiones no son ancestros de la revisión %s.\n" "git bisect no puede trabajar bien en este caso.\n" -"Tal vez confundiste la revisión %s y %s?\n" +"¿Tal vez confundiste la revisión %s y %s?\n" #: bisect.c:789 #, c-format @@ -1095,40 +1096,40 @@ msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" msgstr[0] "Biseccionando: falta %d revisión por probar después de esto %s\n" msgstr[1] "Biseccionando: faltan %d revisiones por probar después de esto %s\n" -#: blame.c:2697 +#: blame.c:2700 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents y --reverse no se mezclan bien." -#: blame.c:2711 +#: blame.c:2714 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "no se puede usar --contents con el nombre de objeto commit final" -#: blame.c:2732 +#: blame.c:2735 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "--reverse y --first-parent juntos requieren especificar el último commit" -#: blame.c:2741 bundle.c:167 ref-filter.c:2196 remote.c:1938 sequencer.c:2033 -#: sequencer.c:4348 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:963 -#: builtin/log.c:1451 builtin/log.c:1827 builtin/log.c:2117 builtin/merge.c:411 -#: builtin/pack-objects.c:3148 builtin/pack-objects.c:3163 +#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:1971 +#: sequencer.c:4305 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:964 +#: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411 +#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143 #: builtin/shortlog.c:192 msgid "revision walk setup failed" msgstr "falló la configuración del camino de revisión" -#: blame.c:2759 +#: blame.c:2762 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "--reverse --first-parent juntos requieren un rango a lo largo de la cadena " "del primer padre" -#: blame.c:2770 +#: blame.c:2773 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "no hay una ruta %s en %s" -#: blame.c:2781 +#: blame.c:2784 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "no se puede leer el blob %s para la ruta %s" @@ -1292,7 +1293,7 @@ msgstr "'%s' no se ve como un archivo bundle v2" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "header no reconocido %s%s (%d)" -#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2283 sequencer.c:3024 +#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2221 sequencer.c:2962 #: builtin/commit.c:791 #, c-format msgid "could not open '%s'" @@ -1345,7 +1346,7 @@ msgstr "rev-list murió" msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "referencia '%s' es excluida por las opciones de rev-list" -#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1732 builtin/shortlog.c:306 +#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1733 builtin/shortlog.c:306 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "argumento no reconocido: %s" @@ -1368,8 +1369,8 @@ msgstr "index-pack murió" msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "color inválido: %.*s" -#: commit.c:50 sequencer.c:2727 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399 -#: builtin/am.c:1378 builtin/am.c:2020 builtin/replace.c:455 +#: commit.c:50 sequencer.c:2665 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398 +#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "no se puede analizar %s" @@ -1377,7 +1378,7 @@ msgstr "no se puede analizar %s" #: commit.c:52 #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" -msgstr "%s %s no es un commit!" +msgstr "¡%s %s no es un commit!" #: commit.c:192 msgid "" @@ -1399,27 +1400,27 @@ msgstr "" "Apapa este mensaje ejecutando\n" "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" -#: commit.c:1127 +#: commit.c:1128 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "Commit %s tiene una firma GPG no confiable, pretendidamente por %s." -#: commit.c:1130 +#: commit.c:1131 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Commit %s tiene una mala firma GPG pretendidamente por %s." -#: commit.c:1133 +#: commit.c:1134 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Commit %s no tiene una firma GPG." -#: commit.c:1136 +#: commit.c:1137 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "El Commit %s tiene una buena firma GPG por %s\n" -#: commit.c:1390 +#: commit.c:1391 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" @@ -1482,199 +1483,214 @@ msgstr "cadena de commit-graph inválida: línea '%s' no es un hash" msgid "unable to find all commit-graph files" msgstr "no es posible encontrar los archivos commit-graph" -#: commit-graph.c:554 commit-graph.c:614 +#: commit-graph.c:561 commit-graph.c:621 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" msgstr "posición de commit inválida. commit-graph está probablemente corrupto" -#: commit-graph.c:575 +#: commit-graph.c:582 #, c-format msgid "could not find commit %s" msgstr "no se pudo encontrar commit %s" -#: commit-graph.c:1002 builtin/pack-objects.c:2657 +#: commit-graph.c:855 builtin/am.c:1287 +#, c-format +msgid "unable to parse commit %s" +msgstr "no es posible analizar el commit %s" + +#: commit-graph.c:859 +#, c-format +msgid "unable to get tree for %s" +msgstr "no se pudo obtener árbol para %s" + +#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "incapaz de obtener el tipo de objeto: %s" -#: commit-graph.c:1034 +#: commit-graph.c:1049 msgid "Loading known commits in commit graph" msgstr "Cargando commits conocidos en commit graph" -#: commit-graph.c:1051 +#: commit-graph.c:1066 msgid "Expanding reachable commits in commit graph" msgstr "Expandiendo commits alcanzables en commit graph" -#: commit-graph.c:1070 +#: commit-graph.c:1085 msgid "Clearing commit marks in commit graph" msgstr "Limpiando marcas de commits en commit graph" -#: commit-graph.c:1089 +#: commit-graph.c:1104 msgid "Computing commit graph generation numbers" msgstr "Calculando números de generación de commit graph" -#: commit-graph.c:1163 +#: commit-graph.c:1179 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" msgstr[0] "Encontrando commits para commit graph en %d pack" msgstr[1] "Encontrando commits para commit graph en %d packs" -#: commit-graph.c:1176 +#: commit-graph.c:1192 #, c-format msgid "error adding pack %s" msgstr "error agregando pack %s" -#: commit-graph.c:1180 +#: commit-graph.c:1196 #, c-format msgid "error opening index for %s" msgstr "error abriendo index para %s" -#: commit-graph.c:1204 +#: commit-graph.c:1220 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" msgstr[0] "Encontrando commits para commit graph de %d ref" msgstr[1] "Encontrando commits para commit graph de %d refs" -#: commit-graph.c:1238 +#: commit-graph.c:1240 +#, c-format +msgid "invalid commit object id: %s" +msgstr "id de objeto commit: %s inválido" + +#: commit-graph.c:1255 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" msgstr "Encontrando commits para commit graph entre los objetos empaquetados" -#: commit-graph.c:1253 +#: commit-graph.c:1270 msgid "Counting distinct commits in commit graph" msgstr "Contando commits distintos en commit graph" -#: commit-graph.c:1284 +#: commit-graph.c:1300 msgid "Finding extra edges in commit graph" msgstr "Encontrando esquinas extra en commit graph" -#: commit-graph.c:1332 +#: commit-graph.c:1346 msgid "failed to write correct number of base graph ids" msgstr "falló al escribir el número correcto de ids de base graph" -#: commit-graph.c:1365 midx.c:811 +#: commit-graph.c:1379 midx.c:810 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "no se pudo crear directorios principales para %s" -#: commit-graph.c:1377 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:240 +#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:241 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "no se puede crear '%s'" -#: commit-graph.c:1437 +#: commit-graph.c:1451 #, c-format msgid "Writing out commit graph in %d pass" msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" msgstr[0] "Escribiendo commit graph en %d paso" msgstr[1] "Escribiendo commit graph en %d pasos" -#: commit-graph.c:1478 +#: commit-graph.c:1492 msgid "unable to open commit-graph chain file" msgstr "no se pudo abrir la cadena de archivos commit-graph" -#: commit-graph.c:1490 +#: commit-graph.c:1504 msgid "failed to rename base commit-graph file" msgstr "no se pudo renombrar el archivo base commit-graph" -#: commit-graph.c:1510 +#: commit-graph.c:1524 msgid "failed to rename temporary commit-graph file" msgstr "falló al renombrar el archivo temporal commit-graph" -#: commit-graph.c:1621 +#: commit-graph.c:1635 msgid "Scanning merged commits" msgstr "Escaneando commits fusionados" -#: commit-graph.c:1632 +#: commit-graph.c:1646 #, c-format msgid "unexpected duplicate commit id %s" msgstr "id de commit duplicado inesperado %s" -#: commit-graph.c:1657 +#: commit-graph.c:1670 msgid "Merging commit-graph" msgstr "Fusionando commit-graph" -#: commit-graph.c:1844 +#: commit-graph.c:1860 #, c-format msgid "the commit graph format cannot write %d commits" msgstr "el formato de gráficos de commit no pudede escribir %d commits" -#: commit-graph.c:1855 +#: commit-graph.c:1871 msgid "too many commits to write graph" msgstr "demasiados commits para escribir el gráfico" -#: commit-graph.c:1945 +#: commit-graph.c:1961 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "" "el archivo de commit-graph tiene checksums incorrectos y probablemente está " "corrupto" -#: commit-graph.c:1955 +#: commit-graph.c:1971 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" msgstr "commit-graph tiene un orden de OID incorrecto: %s luego %s" -#: commit-graph.c:1965 commit-graph.c:1980 +#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" msgstr "commit-graph tiene un valor fanout incorrecto: fanout[%d] = %u != %u" -#: commit-graph.c:1972 +#: commit-graph.c:1988 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" msgstr "falló al analizar commit %s para commit-graph" -#: commit-graph.c:1989 +#: commit-graph.c:2006 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Verificando commits en commit graph" -#: commit-graph.c:2002 +#: commit-graph.c:2020 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" msgstr "" "falló al analizar el commit %s de la base de datos de objetos para commit-" "graph" -#: commit-graph.c:2009 +#: commit-graph.c:2027 #, c-format msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" msgstr "árbol raíz OID para commit %s en commit-graph es %s != %s" -#: commit-graph.c:2019 +#: commit-graph.c:2037 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" msgstr "lista padre de commit-graph para commit %s es muy larga" -#: commit-graph.c:2028 +#: commit-graph.c:2046 #, c-format msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" msgstr "padre de commit-graph para %s es %s != %s" -#: commit-graph.c:2041 +#: commit-graph.c:2059 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" msgstr "lista padre de commit-graph para commit %s termina antes" -#: commit-graph.c:2046 +#: commit-graph.c:2064 #, c-format msgid "" "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" msgstr "" "commit-graph ha generado número cero para %s, pero no-cero para los demás" -#: commit-graph.c:2050 +#: commit-graph.c:2068 #, c-format msgid "" "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" msgstr "" "commit-graph tiene generación no-cero para %s, pero cero para los demás" -#: commit-graph.c:2065 +#: commit-graph.c:2083 #, c-format msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" msgstr "generación commit-graph para commit %s es %u != %u" -#: commit-graph.c:2071 +#: commit-graph.c:2089 #, c-format msgid "commit date for commit %s in commit-graph is % != %" msgstr "" @@ -1723,7 +1739,7 @@ msgstr "llave no contiene una sección: %s" msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "llave no contiene el nombre de variable: %s" -#: config.c:406 sequencer.c:2463 +#: config.c:406 sequencer.c:2401 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "llave inválida: %s" @@ -1847,152 +1863,145 @@ msgstr "core.commentChar debería tener solo un caracter" msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "modo inválido de creación de objetos: %s" -#: config.c:1430 +#: config.c:1425 #, c-format msgid "malformed value for %s" msgstr "valor malformado para %s" -#: config.c:1456 +#: config.c:1451 #, c-format msgid "malformed value for %s: %s" msgstr "valor malformado para %s: %s" -#: config.c:1457 +#: config.c:1452 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" msgstr "debe ser uno de nothing, matching, simple, upstream o current" -#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3410 +#: config.c:1513 builtin/pack-objects.c:3394 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "nivel de compresión de pack erróneo %d" -#: config.c:1639 +#: config.c:1634 #, c-format msgid "unable to load config blob object '%s'" msgstr "incapaz de cargar configuración de objeto blob '%s'" -#: config.c:1642 +#: config.c:1637 #, c-format msgid "reference '%s' does not point to a blob" msgstr "referencia '%s' no apunta a un blob" -#: config.c:1659 +#: config.c:1654 #, c-format msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "no se posible resolver configuración de blob '%s'" -#: config.c:1689 +#: config.c:1684 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "no se pudo analizar %s" -#: config.c:1745 +#: config.c:1740 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "no es posible analizar la configuración de la línea de comando" -#: config.c:2094 +#: config.c:2091 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "" "error desconocido ocurrió mientras se leían los archivos de configuración" -#: config.c:2264 +#: config.c:2261 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "Inválido %s: '%s'" -#: config.c:2307 -#, c-format -msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" -msgstr "" -"valor core.untrackedCache '%s' desconocido; usando 'keep' como valor por " -"defecto" - -#: config.c:2333 +#: config.c:2306 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "valor splitIndex.maxPercentChange '%d' debe estar entre 0 y 100" -#: config.c:2379 +#: config.c:2352 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "no es posible analizar '%s' de la configuración de la línea de comando" -#: config.c:2381 +#: config.c:2354 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "mala variable de config '%s' en el archivo '%s' en la línea %d" -#: config.c:2462 +#: config.c:2435 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "nombre de sección inválido '%s'" -#: config.c:2494 +#: config.c:2467 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s tiene múltiples valores" -#: config.c:2523 +#: config.c:2496 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "falló al escribir nuevo archivo de configuración %s" -#: config.c:2775 config.c:3099 +#: config.c:2748 config.c:3072 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "no se pudo bloquear archivo de configuración %s" -#: config.c:2786 +#: config.c:2759 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "abriendo %s" -#: config.c:2821 builtin/config.c:328 +#: config.c:2794 builtin/config.c:328 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "patrón inválido: %s" -#: config.c:2846 +#: config.c:2819 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "archivo de configuración inválido: %s" -#: config.c:2859 config.c:3112 +#: config.c:2832 config.c:3085 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "fstat en %s falló" -#: config.c:2870 +#: config.c:2843 #, c-format msgid "unable to mmap '%s'" msgstr "no es posible hacer mmap '%s'" -#: config.c:2879 config.c:3117 +#: config.c:2852 config.c:3090 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "chmod en %s falló" -#: config.c:2964 config.c:3214 +#: config.c:2937 config.c:3187 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "no se pudo escribir el archivo de configuración %s" -#: config.c:2998 +#: config.c:2971 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "no se pudo configurar '%s' a '%s'" -#: config.c:3000 builtin/remote.c:782 +#: config.c:2973 builtin/remote.c:782 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "no se pudo desactivar '%s'" -#: config.c:3090 +#: config.c:3063 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "sección de nombre inválida: %s" -#: config.c:3257 +#: config.c:3230 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "valor faltante para '%s'" @@ -2116,7 +2125,7 @@ msgstr "no es posible revisar %s (%s)" msgid "unknown port %s" msgstr "puerto desconocido %s" -#: connect.c:845 connect.c:1171 +#: connect.c:845 connect.c:1175 #, c-format msgid "strange hostname '%s' blocked" msgstr "hostname extraño '%s' bloqueado" @@ -2131,59 +2140,59 @@ msgstr "puerto extraño '%s' bloqueado" msgid "cannot start proxy %s" msgstr "no se puede comenzar proxy %s" -#: connect.c:924 +#: connect.c:928 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" msgstr "" "no hay ruta especificada; vea 'git help pull' para sintaxis de url válidas" -#: connect.c:1119 +#: connect.c:1123 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" msgstr "variante 'simple' de ssh no soporta -4" -#: connect.c:1131 +#: connect.c:1135 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" msgstr "variante 'simple' de ssh no soporta -6" -#: connect.c:1148 +#: connect.c:1152 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" msgstr "variante ssh 'simple' no soporta configurar puerto" -#: connect.c:1260 +#: connect.c:1264 #, c-format msgid "strange pathname '%s' blocked" msgstr "ruta extraña '%s' bloqueada" -#: connect.c:1307 +#: connect.c:1311 msgid "unable to fork" msgstr "no es posible hacer fork" -#: connected.c:86 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43 +#: connected.c:88 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43 msgid "Checking connectivity" msgstr "Verificando conectividad" -#: connected.c:98 +#: connected.c:100 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "No se pudo correr 'git rev-list'" -#: connected.c:118 +#: connected.c:120 msgid "failed write to rev-list" msgstr "falló escribir a rev-list" -#: connected.c:125 +#: connected.c:127 msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "falló al cerrar la entrada standard de rev-list" -#: convert.c:193 +#: convert.c:194 #, c-format msgid "illegal crlf_action %d" msgstr "crlf_action %d ilegal" -#: convert.c:206 +#: convert.c:207 #, c-format msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" msgstr "CRLF será reemplazado por LF en %s" -#: convert.c:208 +#: convert.c:209 #, c-format msgid "" "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" @@ -2192,12 +2201,12 @@ msgstr "" "CRLF será remplazado por LF en %s.\n" "El archivo tendrá sus finales de línea originales en tu directorio de trabajo" -#: convert.c:216 +#: convert.c:217 #, c-format msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" msgstr "LF será reemplazado por CRLF en %s" -#: convert.c:218 +#: convert.c:219 #, c-format msgid "" "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" @@ -2206,12 +2215,12 @@ msgstr "" "LF será reemplazado por CRLF en %s.\n" "El archivo tendrá sus finales de línea originales en tu directorio de trabajo" -#: convert.c:279 +#: convert.c:280 #, c-format msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" msgstr "BOM está prohibido en '%s' si es codificado como %s" -#: convert.c:286 +#: convert.c:287 #, c-format msgid "" "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" @@ -2220,12 +2229,12 @@ msgstr "" "El archivo '%s' contiene una marca de byte (BOM). Por favor usa UTF-%s como " "working-tree-encoding." -#: convert.c:304 +#: convert.c:305 #, c-format msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" msgstr "BOM es requerido en '%s' si es codificado como %s" -#: convert.c:306 +#: convert.c:307 #, c-format msgid "" "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" @@ -2234,50 +2243,50 @@ msgstr "" "Al archivo '%s' le falta una marca de byte (BOM). Por favor usa UTF-%sBE o " "UTF-%sLE (dependiendo en el orden de byte) como working-tree-encoding." -#: convert.c:424 convert.c:495 +#: convert.c:425 convert.c:496 #, c-format msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" msgstr "falló al codificar '%s' de %s a %s" -#: convert.c:467 +#: convert.c:468 #, c-format msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" msgstr "codificación '%s' de %s a %s y de vuelta no son iguales" -#: convert.c:673 +#: convert.c:674 #, c-format msgid "cannot fork to run external filter '%s'" msgstr "no se puede hacer fork para ejecutar filtros externos '%s'" -#: convert.c:693 +#: convert.c:694 #, c-format msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" msgstr "no se pueden alimentar de input a los filtros externos '%s'" -#: convert.c:700 +#: convert.c:701 #, c-format msgid "external filter '%s' failed %d" msgstr "filtro externo '%s' falló %d" -#: convert.c:735 convert.c:738 +#: convert.c:736 convert.c:739 #, c-format msgid "read from external filter '%s' failed" msgstr "lectura de filtro externo '%s' falló" -#: convert.c:741 convert.c:796 +#: convert.c:742 convert.c:797 #, c-format msgid "external filter '%s' failed" msgstr "filtro externo '%s' falló" -#: convert.c:844 +#: convert.c:845 msgid "unexpected filter type" msgstr "tipo de filtro inesperado" -#: convert.c:855 +#: convert.c:856 msgid "path name too long for external filter" msgstr "nombre de ruta muy largo para filtro externo" -#: convert.c:929 +#: convert.c:930 #, c-format msgid "" "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " @@ -2286,67 +2295,67 @@ msgstr "" "filtro externo '%s' ya no está disponible aunque no todas las rutas han sido " "filtradas" -#: convert.c:1228 +#: convert.c:1229 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" msgstr "true/false no son working-tree-encodings válidos" -#: convert.c:1398 convert.c:1432 +#: convert.c:1417 convert.c:1451 #, c-format msgid "%s: clean filter '%s' failed" msgstr "%s: falló al limpiar filtro '%s'" -#: convert.c:1476 +#: convert.c:1495 #, c-format msgid "%s: smudge filter %s failed" msgstr "%s: filtro smudge %s falló" -#: date.c:137 +#: date.c:138 msgid "in the future" msgstr "en el futuro" -#: date.c:143 +#: date.c:144 #, c-format msgid "% second ago" msgid_plural "% seconds ago" msgstr[0] "hace % segundo" msgstr[1] "hace % segundos" -#: date.c:150 +#: date.c:151 #, c-format msgid "% minute ago" msgid_plural "% minutes ago" msgstr[0] "hace % minuto" msgstr[1] "hace % minutos" -#: date.c:157 +#: date.c:158 #, c-format msgid "% hour ago" msgid_plural "% hours ago" msgstr[0] "hace % hora" msgstr[1] "hace % horas" -#: date.c:164 +#: date.c:165 #, c-format msgid "% day ago" msgid_plural "% days ago" msgstr[0] "hace % día" msgstr[1] "hace % días" -#: date.c:170 +#: date.c:171 #, c-format msgid "% week ago" msgid_plural "% weeks ago" msgstr[0] "hace % semana" msgstr[1] "hace % semanas" -#: date.c:177 +#: date.c:178 #, c-format msgid "% month ago" msgid_plural "% months ago" msgstr[0] "hace % mes" msgstr[1] "hace % meses" -#: date.c:188 +#: date.c:189 #, c-format msgid "% year" msgid_plural "% years" @@ -2354,14 +2363,14 @@ msgstr[0] "% año" msgstr[1] "% años" #. TRANSLATORS: "%s" is " years" -#: date.c:191 +#: date.c:192 #, c-format msgid "%s, % month ago" msgid_plural "%s, % months ago" msgstr[0] "%s, y % mes atrás" msgstr[1] "%s, y % meses atrás" -#: date.c:196 date.c:201 +#: date.c:197 date.c:202 #, c-format msgid "% year ago" msgid_plural "% years ago" @@ -2397,7 +2406,7 @@ msgstr "%d islas marcadas, listo.\n" msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "falló al leer orden de archivos '%s'" -#: diffcore-rename.c:544 +#: diffcore-rename.c:543 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Realizando una detección de cambios de nombre inexacta" @@ -2464,35 +2473,35 @@ msgstr "" "Errores en la variable de config 'diff.dirstat' encontrados:\n" "%s" -#: diff.c:4215 +#: diff.c:4218 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "diff externo murió, deteniendo en %s" -#: diff.c:4560 +#: diff.c:4563 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "--name-only, --name-status, --check y -s son mutuamente exclusivas" -#: diff.c:4563 +#: diff.c:4566 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "-G, -S y --find-object son mutuamente exclusivas" -#: diff.c:4641 +#: diff.c:4644 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow requiere exactamente un pathspec" -#: diff.c:4689 +#: diff.c:4692 #, c-format msgid "invalid --stat value: %s" msgstr "valor --stat inválido: %s" -#: diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:4709 diff.c:5222 +#: diff.c:4697 diff.c:4702 diff.c:4707 diff.c:4712 diff.c:5225 #: parse-options.c:199 parse-options.c:203 #, c-format msgid "%s expects a numerical value" msgstr "%s espera un valor numérico" -#: diff.c:4726 +#: diff.c:4729 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -2501,42 +2510,42 @@ msgstr "" "Falló al analizar parámetro de opción --dirstat/-X:\n" "%s" -#: diff.c:4811 +#: diff.c:4814 #, c-format msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" msgstr "cambio de clase desconocido '%c' en --diff-filter=%s" -#: diff.c:4835 +#: diff.c:4838 #, c-format msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" msgstr "valor desconocido luego de ws-error-highlight=%.*s" -#: diff.c:4849 +#: diff.c:4852 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "no se puede resolver '%s'" -#: diff.c:4899 diff.c:4905 +#: diff.c:4902 diff.c:4908 #, c-format msgid "%s expects / form" msgstr "%s espera forma /" -#: diff.c:4917 +#: diff.c:4920 #, c-format msgid "%s expects a character, got '%s'" msgstr "%s esperaba un char, se obtuvo '%s'" -#: diff.c:4938 +#: diff.c:4941 #, c-format msgid "bad --color-moved argument: %s" msgstr "mal argumento --color-moved: %s" -#: diff.c:4957 +#: diff.c:4960 #, c-format msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "modo inválido '%s' en --color-moved-ws" -#: diff.c:4997 +#: diff.c:5000 msgid "" "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" @@ -2544,154 +2553,154 @@ msgstr "" "opción diff-algorithm acepta \"myers\", \"minimal\", \"patience\" e " "\"histogram\"" -#: diff.c:5033 diff.c:5053 +#: diff.c:5036 diff.c:5056 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "argumento inválido para %s" -#: diff.c:5191 +#: diff.c:5194 #, c-format msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "falló al analizar parámetro de opción --submodule: '%s'" -#: diff.c:5247 +#: diff.c:5250 #, c-format msgid "bad --word-diff argument: %s" msgstr "mal argumento --word-diff: %s" -#: diff.c:5270 +#: diff.c:5273 msgid "Diff output format options" msgstr "Opciones de formato de salida para diff" -#: diff.c:5272 diff.c:5278 +#: diff.c:5275 diff.c:5281 msgid "generate patch" msgstr "generar parche" -#: diff.c:5275 builtin/log.c:172 +#: diff.c:5278 builtin/log.c:172 msgid "suppress diff output" msgstr "suprimir salida de diff" -#: diff.c:5280 diff.c:5394 diff.c:5401 +#: diff.c:5283 diff.c:5397 diff.c:5404 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5281 diff.c:5284 +#: diff.c:5284 diff.c:5287 msgid "generate diffs with lines context" msgstr "genera diffs con líneas de contexto" -#: diff.c:5286 +#: diff.c:5289 msgid "generate the diff in raw format" msgstr "genera el diff en formato raw" -#: diff.c:5289 +#: diff.c:5292 msgid "synonym for '-p --raw'" msgstr "sinónimo para '-p --stat'" -#: diff.c:5293 +#: diff.c:5296 msgid "synonym for '-p --stat'" msgstr "sinónimo para '-p --stat'" -#: diff.c:5297 +#: diff.c:5300 msgid "machine friendly --stat" msgstr "--stat amigable para máquina" -#: diff.c:5300 +#: diff.c:5303 msgid "output only the last line of --stat" msgstr "mostrar solo la última línea para --stat" -#: diff.c:5302 diff.c:5310 +#: diff.c:5305 diff.c:5313 msgid "..." msgstr "..." -#: diff.c:5303 +#: diff.c:5306 msgid "" "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" msgstr "" "muestra la distribución de cantidades de cambios relativa para cada " "subdirectorio" -#: diff.c:5307 +#: diff.c:5310 msgid "synonym for --dirstat=cumulative" msgstr "sinónimo para --dirstat=cumulative" -#: diff.c:5311 +#: diff.c:5314 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." msgstr "sinonimo para --dirstat=archivos,param1,param2..." -#: diff.c:5315 +#: diff.c:5318 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" msgstr "" "advierte si cambios introducen conflictos de markers o errores de espacios " "en blanco" -#: diff.c:5318 +#: diff.c:5321 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" msgstr "" "resumen condensado de creaciones, cambios de nombres y cambios de modos" -#: diff.c:5321 +#: diff.c:5324 msgid "show only names of changed files" msgstr "mostrar solo nombres de archivos cambiados" -#: diff.c:5324 +#: diff.c:5327 msgid "show only names and status of changed files" msgstr "mostrar solo nombres y estados de archivos cambiados" -#: diff.c:5326 +#: diff.c:5329 msgid "[,[,]]" msgstr "[,[,]]" -#: diff.c:5327 +#: diff.c:5330 msgid "generate diffstat" msgstr "generar diffstat" -#: diff.c:5329 diff.c:5332 diff.c:5335 +#: diff.c:5332 diff.c:5335 diff.c:5338 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5330 +#: diff.c:5333 msgid "generate diffstat with a given width" msgstr "genera diffstat con un ancho dado" -#: diff.c:5333 +#: diff.c:5336 msgid "generate diffstat with a given name width" msgstr "genera diffstat con un nombre de ancho dado" -#: diff.c:5336 +#: diff.c:5339 msgid "generate diffstat with a given graph width" msgstr "genera diffstat con un ancho de graph dado" -#: diff.c:5338 +#: diff.c:5341 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5339 +#: diff.c:5342 msgid "generate diffstat with limited lines" msgstr "genera diffstat con líneas limitadas" -#: diff.c:5342 +#: diff.c:5345 msgid "generate compact summary in diffstat" msgstr "genera un resumen compacto de diffstat" -#: diff.c:5345 +#: diff.c:5348 msgid "output a binary diff that can be applied" msgstr "muestra un diff binario que puede ser aplicado" -#: diff.c:5348 +#: diff.c:5351 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" msgstr "" "mostrar todo un pre- y post-image de nombres de objetos en las líneas \"index" "\"" -#: diff.c:5350 +#: diff.c:5353 msgid "show colored diff" msgstr "mostrar diff colorido" -#: diff.c:5351 +#: diff.c:5354 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5352 +#: diff.c:5355 msgid "" "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " "diff" @@ -2699,7 +2708,7 @@ msgstr "" "resaltar errores de espacios en blanco en las líneas 'context', 'old' o " "'new' del diff" -#: diff.c:5355 +#: diff.c:5358 msgid "" "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " "--numstat" @@ -2707,89 +2716,89 @@ msgstr "" "no consolidar los pathnames y usar NULs como terminadores de campos en --raw " "o --numstat" -#: diff.c:5358 diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5470 +#: diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5367 diff.c:5473 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5359 +#: diff.c:5362 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" msgstr "mostrar el prefijo de fuente dado en lugar de \"a/\"" -#: diff.c:5362 +#: diff.c:5365 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" msgstr "mostrar el prefijo de destino en lugar de \"b/\"" -#: diff.c:5365 +#: diff.c:5368 msgid "prepend an additional prefix to every line of output" msgstr "anteponer un prefijo adicional a cada línea mostrada" -#: diff.c:5368 +#: diff.c:5371 msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "no mostrar ningún prefijo de fuente o destino" -#: diff.c:5371 +#: diff.c:5374 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "" "muestra el contexto entre hunks de diff hasta el número especificado de " "líneas" -#: diff.c:5375 diff.c:5380 diff.c:5385 +#: diff.c:5378 diff.c:5383 diff.c:5388 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5376 +#: diff.c:5379 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" msgstr "especifica el char para indicar una nueva línea en lugar de '+'" -#: diff.c:5381 +#: diff.c:5384 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" msgstr "especifica el char para indicar una línea vieja en lugar de '-'" -#: diff.c:5386 +#: diff.c:5389 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" msgstr "especifica el char para indicar un contexto en lugar de ' '" -#: diff.c:5389 +#: diff.c:5392 msgid "Diff rename options" msgstr "Opciones de diff rename" -#: diff.c:5390 +#: diff.c:5393 msgid "[/]" msgstr "[/]" -#: diff.c:5391 +#: diff.c:5394 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" msgstr "descomponer los cambios de reescritura en pares de borrar y crear" -#: diff.c:5395 +#: diff.c:5398 msgid "detect renames" msgstr "detectar renombrados" -#: diff.c:5399 +#: diff.c:5402 msgid "omit the preimage for deletes" msgstr "omite la preimage para borrados" -#: diff.c:5402 +#: diff.c:5405 msgid "detect copies" msgstr "detectar copias" -#: diff.c:5406 +#: diff.c:5409 msgid "use unmodified files as source to find copies" msgstr "usa archivos no modificados como fuente para encontrar copias" -#: diff.c:5408 +#: diff.c:5411 msgid "disable rename detection" msgstr "deshabilita detección de renombres" -#: diff.c:5411 +#: diff.c:5414 msgid "use empty blobs as rename source" msgstr "usa blobs vacíos como fuente de renombre" -#: diff.c:5413 +#: diff.c:5416 msgid "continue listing the history of a file beyond renames" msgstr "continua listando el historial de un archivo más allá de renombres" -#: diff.c:5416 +#: diff.c:5419 msgid "" "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " "given limit" @@ -2797,155 +2806,155 @@ msgstr "" "previene detección de renombre/copias si el número de objetivos para " "renombres/copias excede el límite dado" -#: diff.c:5418 +#: diff.c:5421 msgid "Diff algorithm options" msgstr "Opciones de algoritmos de diff" -#: diff.c:5420 +#: diff.c:5423 msgid "produce the smallest possible diff" msgstr "produce el diff más pequeño posible" -#: diff.c:5423 +#: diff.c:5426 msgid "ignore whitespace when comparing lines" msgstr "ignorar espacios en blanco cuando comparando líneas" -#: diff.c:5426 +#: diff.c:5429 msgid "ignore changes in amount of whitespace" msgstr "ignorar cambios en la cantidad de líneas en blanco" -#: diff.c:5429 +#: diff.c:5432 msgid "ignore changes in whitespace at EOL" msgstr "ignorar cambios en espacios en blanco en EOL" -#: diff.c:5432 +#: diff.c:5435 msgid "ignore carrier-return at the end of line" msgstr "ignora carrier-return al final de la línea" -#: diff.c:5435 +#: diff.c:5438 msgid "ignore changes whose lines are all blank" msgstr "ignora cambios cuyas líneas son todas en blanco" -#: diff.c:5438 +#: diff.c:5441 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" msgstr "heurística para cambiar los límites de hunk para una fácil lectura" -#: diff.c:5441 +#: diff.c:5444 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" msgstr "genera un diff usando algoritmo \"patience diff\"" -#: diff.c:5445 +#: diff.c:5448 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" msgstr "genera un diff usando algoritmo \"histogram diff\"" -#: diff.c:5447 +#: diff.c:5450 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5448 +#: diff.c:5451 msgid "choose a diff algorithm" msgstr "escoge un algoritmo para diff" -#: diff.c:5450 +#: diff.c:5453 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5451 +#: diff.c:5454 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" msgstr "genera un diff usando algoritmo \"anchored diff\"" -#: diff.c:5453 diff.c:5462 diff.c:5465 +#: diff.c:5456 diff.c:5465 diff.c:5468 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5454 +#: diff.c:5457 msgid "show word diff, using to delimit changed words" msgstr "" "muestra diff por palabras usando para delimitar las palabras cambiadas" -#: diff.c:5456 diff.c:5459 diff.c:5504 +#: diff.c:5459 diff.c:5462 diff.c:5507 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5457 +#: diff.c:5460 msgid "use to decide what a word is" msgstr "usa para decidir que palabra es" -#: diff.c:5460 +#: diff.c:5463 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=" msgstr "equivalente a --word-diff=color --word-diff-regex=" -#: diff.c:5463 +#: diff.c:5466 msgid "moved lines of code are colored differently" msgstr "líneas movidas de código están coloreadas diferente" -#: diff.c:5466 +#: diff.c:5469 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" msgstr "como espacios en blanco son ignorados en --color-moved" -#: diff.c:5469 +#: diff.c:5472 msgid "Other diff options" msgstr "Otras opciones de diff" -#: diff.c:5471 +#: diff.c:5474 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" msgstr "" "cuando ejecutado desde un subdir, excluye cambios del exterior y muestra " "paths relativos" -#: diff.c:5475 +#: diff.c:5478 msgid "treat all files as text" msgstr "tratar todos los archivos como texto" -#: diff.c:5477 +#: diff.c:5480 msgid "swap two inputs, reverse the diff" msgstr "cambia dos inputs, invierte el diff" -#: diff.c:5479 +#: diff.c:5482 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" msgstr "termina con 1 si hubieron diferencias, de lo contrario con 0" -#: diff.c:5481 +#: diff.c:5484 msgid "disable all output of the program" msgstr "deshabilita todo el output del programa" -#: diff.c:5483 +#: diff.c:5486 msgid "allow an external diff helper to be executed" msgstr "permite la ejecución de un diff helper externo" -#: diff.c:5485 +#: diff.c:5488 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" msgstr "" "ejecuta filtros de conversión de texto externos cuando comparando binarios" -#: diff.c:5487 +#: diff.c:5490 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5488 +#: diff.c:5491 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" msgstr "ignorar cambios a submódulos en la generación de diff" -#: diff.c:5491 +#: diff.c:5494 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5492 +#: diff.c:5495 msgid "specify how differences in submodules are shown" msgstr "especifica como son mostradas las diferencias en submódulos" -#: diff.c:5496 +#: diff.c:5499 msgid "hide 'git add -N' entries from the index" msgstr "ocultar entradas 'git add -N' del index" -#: diff.c:5499 +#: diff.c:5502 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" msgstr "trata entradas 'git add -N' como reales en el index" -#: diff.c:5501 +#: diff.c:5504 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5502 +#: diff.c:5505 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "string" @@ -2953,7 +2962,7 @@ msgstr "" "busca por diferencias que cambien el número de ocurrencias para el string " "especificado" -#: diff.c:5505 +#: diff.c:5508 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "regex" @@ -2961,23 +2970,23 @@ msgstr "" "busca por diferencias que cambien el número de ocurrencias para el regex " "especificado" -#: diff.c:5508 +#: diff.c:5511 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" msgstr "mostrar todos los cambios en el changeset con -S o -G" -#: diff.c:5511 +#: diff.c:5514 msgid "treat in -S as extended POSIX regular expression" msgstr "tratar en -S como una expresión regular extendida de POSIX" -#: diff.c:5514 +#: diff.c:5517 msgid "control the order in which files appear in the output" msgstr "controlar el orden en el que los archivos aparecen en la salida" -#: diff.c:5515 +#: diff.c:5518 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5516 +#: diff.c:5519 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "object" @@ -2985,33 +2994,33 @@ msgstr "" "busca por diferencias que cambien el número de ocurrencias para el objeto " "especificado" -#: diff.c:5518 +#: diff.c:5521 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" -#: diff.c:5519 +#: diff.c:5522 msgid "select files by diff type" msgstr "selecciona archivos por tipo de diff" -#: diff.c:5521 +#: diff.c:5524 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5522 +#: diff.c:5525 msgid "Output to a specific file" msgstr "Output a un archivo específico" -#: diff.c:6177 +#: diff.c:6180 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" "detección de cambio de nombre inexacta fue saltada por haber muchos archivos." -#: diff.c:6180 +#: diff.c:6183 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "" "solo se encontraron copias de rutas modificadas por haber muchos archivos." -#: diff.c:6183 +#: diff.c:6186 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -3019,41 +3028,41 @@ msgstr "" "tal vez quieras configurar la variable %s para por lo menos %d y volver a " "intentar el comando." -#: dir.c:537 +#: dir.c:549 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" msgstr "" "ruta especificada '%s' no concordó con ningún archivo(s) conocido por git" -#: dir.c:926 +#: dir.c:938 #, c-format msgid "cannot use %s as an exclude file" msgstr "no se puede usar %s como archivo de exclusión" -#: dir.c:1843 +#: dir.c:1877 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "no se pudo abrir el directorio '%s'" -#: dir.c:2085 +#: dir.c:2128 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "falló al conseguir la información y nombre del kernel" -#: dir.c:2209 +#: dir.c:2252 msgid "untracked cache is disabled on this system or location" msgstr "untracked cache está desactivado en este sistema o ubicación" -#: dir.c:3013 +#: dir.c:3056 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" msgstr "archivo índice corrompido en repositorio %s" -#: dir.c:3058 dir.c:3063 +#: dir.c:3101 dir.c:3106 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "no se pudo crear directorios para %s" -#: dir.c:3092 +#: dir.c:3135 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "no se pudo migrar el directorio git de '%s' a '%s'" @@ -3072,12 +3081,12 @@ msgstr "Filtrando contenido" msgid "could not stat file '%s'" msgstr "no se pudo establecer el archivo '%s'" -#: environment.c:150 +#: environment.c:148 #, c-format msgid "bad git namespace path \"%s\"" msgstr "ruta de namespace de git mala \"%s\"" -#: environment.c:332 +#: environment.c:330 #, c-format msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" msgstr "no se pudo configurar GIT_DIR a '%s'" @@ -3087,159 +3096,155 @@ msgstr "no se pudo configurar GIT_DIR a '%s'" msgid "too many args to run %s" msgstr "demasiados argumentos para correr %s" -#: fetch-object.c:17 -msgid "Remote with no URL" -msgstr "Remoto sin URL" - -#: fetch-pack.c:151 +#: fetch-pack.c:150 msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack: lista poco profunda esperada" -#: fetch-pack.c:154 +#: fetch-pack.c:153 msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" msgstr "" "git fetch-pack: se esperaba un flush packet luego de la lista superficial" -#: fetch-pack.c:165 +#: fetch-pack.c:164 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git fetch-pack: se esperaba ACK/NAK, se obtuvo un flush packet" -#: fetch-pack.c:185 +#: fetch-pack.c:184 #, c-format msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "git fetch-pack: se esperaba ACK/NAK, se obtuvo '%s'" -#: fetch-pack.c:196 +#: fetch-pack.c:195 msgid "unable to write to remote" msgstr "no se puede escribir al remoto" -#: fetch-pack.c:258 +#: fetch-pack.c:257 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "--stateless-rpc requiere multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1284 +#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1280 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "línea poco profunda inválida: %s" -#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1290 +#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1286 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "línea superficial inválida: %s" -#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1292 +#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1288 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "objeto no encontrado: %s" -#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1295 +#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1291 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "error en objeto: %s" -#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1297 +#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1293 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "superficie no encontrada: %s" -#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1301 +#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1297 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "se esperaba shallow/unshallow, se obtuvo %s" -#: fetch-pack.c:417 +#: fetch-pack.c:414 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "se obtuvo %s %d %s" -#: fetch-pack.c:434 +#: fetch-pack.c:431 #, c-format msgid "invalid commit %s" msgstr "commit inválido %s" -#: fetch-pack.c:465 +#: fetch-pack.c:462 msgid "giving up" msgstr "rindiéndose" -#: fetch-pack.c:477 progress.c:277 +#: fetch-pack.c:475 progress.c:312 msgid "done" msgstr "listo" -#: fetch-pack.c:489 +#: fetch-pack.c:487 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "se obtuvo %s (%d) %s" -#: fetch-pack.c:535 +#: fetch-pack.c:533 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "Marcando %s como completa" -#: fetch-pack.c:744 +#: fetch-pack.c:742 #, c-format msgid "already have %s (%s)" msgstr "ya se tiene %s (%s)" -#: fetch-pack.c:783 +#: fetch-pack.c:781 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "fetch-pack: no se puede extraer un demultiplexor de banda lateral" -#: fetch-pack.c:791 +#: fetch-pack.c:789 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "error de protocolo: paquete de header erróneo" -#: fetch-pack.c:859 +#: fetch-pack.c:857 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack: no se puede quitar %s" -#: fetch-pack.c:875 +#: fetch-pack.c:873 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s falló" -#: fetch-pack.c:877 +#: fetch-pack.c:875 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "error en demultiplexor de banda lateral" -#: fetch-pack.c:908 +#: fetch-pack.c:907 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "Versión de servidor es %.*s" -#: fetch-pack.c:913 fetch-pack.c:919 fetch-pack.c:922 fetch-pack.c:928 -#: fetch-pack.c:932 fetch-pack.c:936 fetch-pack.c:940 fetch-pack.c:944 -#: fetch-pack.c:948 fetch-pack.c:952 fetch-pack.c:956 fetch-pack.c:960 -#: fetch-pack.c:966 fetch-pack.c:972 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:982 +#: fetch-pack.c:912 fetch-pack.c:918 fetch-pack.c:921 fetch-pack.c:927 +#: fetch-pack.c:931 fetch-pack.c:935 fetch-pack.c:939 fetch-pack.c:943 +#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:955 fetch-pack.c:959 +#: fetch-pack.c:965 fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:981 #, c-format msgid "Server supports %s" msgstr "El servidor soporta %s" -#: fetch-pack.c:915 +#: fetch-pack.c:914 msgid "Server does not support shallow clients" msgstr "El servidor no soporta clientes superficiales" -#: fetch-pack.c:975 +#: fetch-pack.c:974 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "El servidor no soporta --shalow-since" -#: fetch-pack.c:980 +#: fetch-pack.c:979 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "El servidor no soporta --shalow-exclude" -#: fetch-pack.c:984 +#: fetch-pack.c:983 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "El servidor no soporta --deepen" -#: fetch-pack.c:1001 +#: fetch-pack.c:1000 msgid "no common commits" msgstr "no hay commits comunes" -#: fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1462 +#: fetch-pack.c:1012 fetch-pack.c:1468 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: fetch falló." -#: fetch-pack.c:1151 +#: fetch-pack.c:1150 msgid "Server does not support shallow requests" msgstr "El servidor no soporta peticiones superficiales" @@ -3247,72 +3252,72 @@ msgstr "El servidor no soporta peticiones superficiales" msgid "Server supports filter" msgstr "El servidor soporta filtro" -#: fetch-pack.c:1184 +#: fetch-pack.c:1180 msgid "unable to write request to remote" msgstr "no se puede escribir request al remoto" -#: fetch-pack.c:1202 +#: fetch-pack.c:1198 #, c-format msgid "error reading section header '%s'" msgstr "error leyendo sección header '%s'" -#: fetch-pack.c:1208 +#: fetch-pack.c:1204 #, c-format msgid "expected '%s', received '%s'" msgstr "se esperaba '%s', se recibió '%s'" -#: fetch-pack.c:1247 +#: fetch-pack.c:1243 #, c-format msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" msgstr "línea de confirmación inesperada: '%s'" -#: fetch-pack.c:1252 +#: fetch-pack.c:1248 #, c-format msgid "error processing acks: %d" msgstr "error procesando acks: %d" -#: fetch-pack.c:1262 +#: fetch-pack.c:1258 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" msgstr "espere que el packfile sea mandado luego del 'listo'" -#: fetch-pack.c:1264 +#: fetch-pack.c:1260 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" msgstr "espere que ninguna otra sección sea enviada luego del 'listo'" -#: fetch-pack.c:1306 +#: fetch-pack.c:1302 #, c-format msgid "error processing shallow info: %d" msgstr "error procesando información superficial: %d" -#: fetch-pack.c:1353 +#: fetch-pack.c:1349 #, c-format msgid "expected wanted-ref, got '%s'" msgstr "se esperaba wanted-ref, se obtuvo '%s'" -#: fetch-pack.c:1358 +#: fetch-pack.c:1354 #, c-format msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" msgstr "wanted-ref inesperado: '%s'" -#: fetch-pack.c:1363 +#: fetch-pack.c:1359 #, c-format msgid "error processing wanted refs: %d" msgstr "error procesando refs deseadas: %d" -#: fetch-pack.c:1689 +#: fetch-pack.c:1693 msgid "no matching remote head" msgstr "no concuerda el head remoto" -#: fetch-pack.c:1712 builtin/clone.c:686 +#: fetch-pack.c:1716 builtin/clone.c:685 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "remoto no mando todos los objetos necesarios" -#: fetch-pack.c:1739 +#: fetch-pack.c:1743 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "no existe ref remota %s" -#: fetch-pack.c:1742 +#: fetch-pack.c:1746 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "El servidor no permite solicitudes de objetos inadvertidos %s" @@ -3335,18 +3340,26 @@ msgstr "falló al escribir la firma separada para '%s'" msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgstr "ignora color inválido '%.*s' en log.graphColors" -#: grep.c:2117 +#: grep.c:668 +msgid "" +"given pattern contains NULL byte (via -f ). This is only supported " +"with -P under PCRE v2" +msgstr "" +"el patrón provisto contiene bytes NULL (via -f ). Esto solo es " +"soportado con -P bajo PCRE v2" + +#: grep.c:2124 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s': no es posible leer %s" -#: grep.c:2134 setup.c:164 builtin/clone.c:409 builtin/diff.c:82 +#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82 #: builtin/rm.c:135 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "falló al marcar '%s'" -#: grep.c:2145 +#: grep.c:2152 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "'%s': lectura corta" @@ -3444,7 +3457,7 @@ msgid "" "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" msgstr "" "'%s' parece ser un comando de git, pero no hemos\n" -"podido ejecutarlo. Tal vez git-%s se ha roto?" +"podido ejecutarlo. ¿Tal vez git-%s se ha roto?" #: help.c:655 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." @@ -3488,12 +3501,12 @@ msgstr[1] "" msgid "git version []" msgstr "git versión []" -#: help.c:782 +#: help.c:783 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" -#: help.c:786 +#: help.c:787 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -3566,41 +3579,56 @@ msgstr "el nombre consiste solo de caracteres no permitidos: %s" msgid "invalid date format: %s" msgstr "formato de fecha inválido: %s" -#: list-objects.c:129 +#: list-objects.c:127 #, c-format msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" msgstr "entrada '%s' en árbol %s tiene modo árbol, pero no es uno" -#: list-objects.c:142 +#: list-objects.c:140 #, c-format msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" msgstr "entrada '%s' en árbol %s tiene modo blob, pero no es uno" -#: list-objects.c:378 +#: list-objects.c:375 #, c-format msgid "unable to load root tree for commit %s" msgstr "no se puede cargar árbol raíz para commit %s" -#: list-objects-filter-options.c:36 -msgid "multiple filter-specs cannot be combined" -msgstr "no se pueden combinar múltiples tipos de especificaciones de filtro" +#: list-objects-filter.c:492 +#, c-format +msgid "unable to access sparse blob in '%s'" +msgstr "no es posible acceder al blob en '%s'" + +#: list-objects-filter.c:495 +#, c-format +msgid "unable to parse sparse filter data in %s" +msgstr "incapaz de analizar filtro de data en %s" #: list-objects-filter-options.c:58 msgid "expected 'tree:'" msgstr "se esperaba 'tree:'" -#: list-objects-filter-options.c:84 +#: list-objects-filter-options.c:73 msgid "sparse:path filters support has been dropped" msgstr "soporte para filtros sparse:path ha sido discontinuado" -#: list-objects-filter-options.c:94 +#: list-objects-filter-options.c:86 #, c-format msgid "invalid filter-spec '%s'" msgstr "filtro -spec inválido '%s'" -#: list-objects-filter-options.c:158 -msgid "cannot change partial clone promisor remote" -msgstr "no se puede cambiar un clon parcial remoto promisor" +#: list-objects-filter-options.c:102 +#, c-format +msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" +msgstr "tienes que escapar el caracter en sub-filter-spec: '%c'" + +#: list-objects-filter-options.c:144 +msgid "expected something after combine:" +msgstr "se espera algo luego de combine:" + +#: list-objects-filter-options.c:226 +msgid "multiple filter-specs cannot be combined" +msgstr "no se pueden combinar múltiples tipos de especificaciones de filtro" #: lockfile.c:151 #, c-format @@ -3631,115 +3659,111 @@ msgstr "No se pudo crear '%s.lock': %s" msgid "failed to read the cache" msgstr "falló al leer la cache" -#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1885 builtin/am.c:1919 -#: builtin/checkout.c:536 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:786 +#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908 +#: builtin/checkout.c:537 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:785 #: builtin/stash.c:264 msgid "unable to write new index file" msgstr "no es posible escribir el archivo índice" -#: merge-recursive.c:322 +#: merge-recursive.c:367 msgid "(bad commit)\n" msgstr "(commit erróneo)\n" -#: merge-recursive.c:345 +#: merge-recursive.c:390 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." msgstr "add_cacheinfo falló para la ruta '%s'; abortando fusión." -#: merge-recursive.c:354 +#: merge-recursive.c:399 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." msgstr "add_cacheinfo falló para refrescar la ruta '%s'; abortando fusión." -#: merge-recursive.c:437 -msgid "error building trees" -msgstr "error construyendo árboles" - -#: merge-recursive.c:863 +#: merge-recursive.c:885 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "falló al crear la ruta '%s'%s" -#: merge-recursive.c:874 +#: merge-recursive.c:896 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Removiendo %s para hacer espacio para un subdirectorio\n" -#: merge-recursive.c:888 merge-recursive.c:907 +#: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929 msgid ": perhaps a D/F conflict?" -msgstr ": tal vez un conflicto D/F?" +msgstr ": ¿tal vez un conflicto D/F?" -#: merge-recursive.c:897 +#: merge-recursive.c:919 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "rehusando perder el archivo rastreado en '%s'" -#: merge-recursive.c:938 builtin/cat-file.c:40 +#: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "no se puede leer el objeto %s '%s'" -#: merge-recursive.c:941 +#: merge-recursive.c:965 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "se esperaba blob para %s '%s'" -#: merge-recursive.c:965 +#: merge-recursive.c:990 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s" msgstr "falló al abrir '%s': %s" -#: merge-recursive.c:976 +#: merge-recursive.c:1001 #, c-format msgid "failed to symlink '%s': %s" msgstr "falló al crear el enlace simbólico '%s': %s" -#: merge-recursive.c:981 +#: merge-recursive.c:1006 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "no se que hacer con %06o %s '%s'" -#: merge-recursive.c:1177 +#: merge-recursive.c:1199 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (no revisado)" -#: merge-recursive.c:1184 +#: merge-recursive.c:1206 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (commits no presentes)" -#: merge-recursive.c:1191 +#: merge-recursive.c:1213 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" msgstr "Falló el fusionar submódulo %s (commits no siguen la fusión base)" -#: merge-recursive.c:1199 merge-recursive.c:1211 +#: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Haciendo fast-forward a submódulo %s para el siguiente commit:" -#: merge-recursive.c:1202 merge-recursive.c:1214 +#: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s" msgstr "Avance rápido en submódulo %s" -#: merge-recursive.c:1237 +#: merge-recursive.c:1259 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" msgstr "" "Falló al fusionar submódulo %s (los siguentes commits no fueron encontrados)" -#: merge-recursive.c:1241 +#: merge-recursive.c:1263 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (no es posible avance rápido)" -#: merge-recursive.c:1242 +#: merge-recursive.c:1264 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" msgstr "Se encontró una posible solución de fusión para el submódulo:\n" -#: merge-recursive.c:1245 +#: merge-recursive.c:1267 #, c-format msgid "" "If this is correct simply add it to the index for example\n" @@ -3756,33 +3780,33 @@ msgstr "" "\n" "el cual aceptará esta sugerencia.\n" -#: merge-recursive.c:1254 +#: merge-recursive.c:1276 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (fusiones múltiples encontradas)" -#: merge-recursive.c:1327 +#: merge-recursive.c:1349 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Falló al ejecutar la fusión interna" -#: merge-recursive.c:1332 +#: merge-recursive.c:1354 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "No es posible agregar %s a la base de datos" -#: merge-recursive.c:1364 +#: merge-recursive.c:1386 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "Auto-fusionando %s" -#: merge-recursive.c:1387 +#: merge-recursive.c:1410 #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "" "Error: Rehusando perder el archivo no rastreado en %s; escribiéndolo a %s en " "cambio." -#: merge-recursive.c:1459 +#: merge-recursive.c:1482 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -3791,7 +3815,7 @@ msgstr "" "CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s en %s. Falta versión %s de %s " "en el árbol." -#: merge-recursive.c:1464 +#: merge-recursive.c:1487 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -3800,7 +3824,7 @@ msgstr "" "CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s para %s en %s. Versión %s de %s " "permanece en el árbol." -#: merge-recursive.c:1471 +#: merge-recursive.c:1494 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -3809,7 +3833,7 @@ msgstr "" "CONFLICTO (%s/eliminar): %s eliminado en %s y %s en %s. Versión %s de %s " "dejada en el árbol, en %s." -#: merge-recursive.c:1476 +#: merge-recursive.c:1499 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -3818,44 +3842,44 @@ msgstr "" "CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s para %s en %s. Versión %s de %s " "permanece en el árbol en %s." -#: merge-recursive.c:1511 +#: merge-recursive.c:1534 msgid "rename" msgstr "renombrar" -#: merge-recursive.c:1511 +#: merge-recursive.c:1534 msgid "renamed" msgstr "renombrado" -#: merge-recursive.c:1591 merge-recursive.c:2450 merge-recursive.c:3094 +#: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117 #, c-format msgid "Refusing to lose dirty file at %s" msgstr "Rehusando perder el archivo sucio en %s" -#: merge-recursive.c:1601 +#: merge-recursive.c:1624 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." msgstr "" "Rehusando perder el archivo no rastreado en %s, incluso aunque se está " "interponiendo." -#: merge-recursive.c:1659 +#: merge-recursive.c:1682 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" msgstr "" "CONFLICTO (renombrar/agregar): Renombrar %s->%s en %s. %s agregado en %s" -#: merge-recursive.c:1690 +#: merge-recursive.c:1713 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s es un directorio en %s agregando como %s más bien" -#: merge-recursive.c:1695 +#: merge-recursive.c:1718 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" msgstr "" "Rehusando perder el archivo no rastreado en %s; agregándolo como %s en cambio" -#: merge-recursive.c:1714 +#: merge-recursive.c:1737 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -3864,18 +3888,18 @@ msgstr "" "CONFLICTO (renombrar/renombrar): Renombrar \"%s\"->\"%s\" en la rama \"%s\" " "renombrar \"%s\"->\"%s\" en \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1719 +#: merge-recursive.c:1742 msgid " (left unresolved)" msgstr " (dejado sin resolver)" -#: merge-recursive.c:1828 +#: merge-recursive.c:1851 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "CONFLICTO (renombrar/renombrar): Renombrar %s->%s en %s. Renombrar %s->%s en " "%s" -#: merge-recursive.c:2035 +#: merge-recursive.c:2056 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " @@ -3886,7 +3910,7 @@ msgstr "" "colocar %s porque el directorio %s fue renombrado a otros múltiples " "directorios, sin ningún que contenga la mayoría de archivos." -#: merge-recursive.c:2067 +#: merge-recursive.c:2088 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " @@ -3896,7 +3920,7 @@ msgstr "" "existente en %s se interpone con el cambio de nombres implícito, poniendo " "la(s) siguiente(s) ruta(s) aquí: %s." -#: merge-recursive.c:2077 +#: merge-recursive.c:2098 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " @@ -3905,7 +3929,7 @@ msgstr "" "CONFLICTO (cambio de nombre implícito): No se puede mapear más de una ruta " "para %s; cambio de nombre implícito intentó poner estas rutas: %s" -#: merge-recursive.c:2169 +#: merge-recursive.c:2190 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" @@ -3914,7 +3938,7 @@ msgstr "" "CONFLICTO (renombrar/renombrar): Renombrar directorio %s->%s en %s. " "Renombrar directorio %s->%s en %s" -#: merge-recursive.c:2413 +#: merge-recursive.c:2435 #, c-format msgid "" "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " @@ -3923,52 +3947,52 @@ msgstr "" "PELIGRO: Evitando aplicar %s -> %s renombrado a %s, porque %s mismo fue " "renombrado." -#: merge-recursive.c:2938 +#: merge-recursive.c:2961 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "no se pudo leer el objeto %s" -#: merge-recursive.c:2941 +#: merge-recursive.c:2964 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "objeto %s no es un blob" -#: merge-recursive.c:3005 +#: merge-recursive.c:3028 msgid "modify" msgstr "modificar" -#: merge-recursive.c:3005 +#: merge-recursive.c:3028 msgid "modified" msgstr "modificado" -#: merge-recursive.c:3017 +#: merge-recursive.c:3040 msgid "content" msgstr "contenido" -#: merge-recursive.c:3021 +#: merge-recursive.c:3044 msgid "add/add" msgstr "agregar/agregar" -#: merge-recursive.c:3044 +#: merge-recursive.c:3067 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "Saltado %s (fusionado como existente)" -#: merge-recursive.c:3066 git-submodule.sh:937 +#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:937 msgid "submodule" msgstr "submódulo" -#: merge-recursive.c:3067 +#: merge-recursive.c:3090 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "CONFLICTO (%s): Conflicto de fusión en %s" -#: merge-recursive.c:3097 +#: merge-recursive.c:3120 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Agregando más bien como %s" -#: merge-recursive.c:3179 +#: merge-recursive.c:3203 #, c-format msgid "" "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " @@ -3977,7 +4001,7 @@ msgstr "" "Path actualizado: %s agregado en %s dentro de un directorio que fue " "renombrado en %s; moviéndolo a %s." -#: merge-recursive.c:3182 +#: merge-recursive.c:3206 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " @@ -3986,7 +4010,7 @@ msgstr "" "CONFLICTO (ubicación de archivo): %s agregado en %s dentro de un directorio " "que fue renombrado en %s, sugerimos que debería ser movido a %s." -#: merge-recursive.c:3186 +#: merge-recursive.c:3210 #, c-format msgid "" "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " @@ -3995,7 +4019,7 @@ msgstr "" "Path actualizado: %s renombrado a %s en %s, dentro de un directorio que fue " "renombrado en %s; moviéndolo a %s." -#: merge-recursive.c:3189 +#: merge-recursive.c:3213 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " @@ -4005,230 +4029,230 @@ msgstr "" "directorio que fue renombrado en %s, sugiriendo que tal vez debería ser " "movido a %s." -#: merge-recursive.c:3303 +#: merge-recursive.c:3327 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Eliminando %s" -#: merge-recursive.c:3326 +#: merge-recursive.c:3350 msgid "file/directory" msgstr "archivo/directorio" -#: merge-recursive.c:3331 +#: merge-recursive.c:3355 msgid "directory/file" msgstr "directorio/archivo" -#: merge-recursive.c:3338 +#: merge-recursive.c:3362 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "CONFLICTO (%s): Hay un directorio con el nombre %s en %s. Agregando %s como " "%s" -#: merge-recursive.c:3347 +#: merge-recursive.c:3371 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Agregando %s" -#: merge-recursive.c:3356 +#: merge-recursive.c:3380 #, c-format msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" msgstr "CONFLICTO (add/add): Conflicto de merge en %s" -#: merge-recursive.c:3394 -#, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" -" %s" -msgstr "" -"Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobreescritos por " -"merge:\n" -" %s" - -#: merge-recursive.c:3405 +#: merge-recursive.c:3424 msgid "Already up to date!" msgstr "¡Ya está actualizado!" -#: merge-recursive.c:3414 +#: merge-recursive.c:3433 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "falló la fusión de los árboles %s y %s" -#: merge-recursive.c:3513 +#: merge-recursive.c:3537 msgid "Merging:" msgstr "Fusionando:" -#: merge-recursive.c:3526 +#: merge-recursive.c:3550 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "se encontró %u ancestro común:" msgstr[1] "se encontraron %u ancestros comunes:" -#: merge-recursive.c:3565 +#: merge-recursive.c:3600 msgid "merge returned no commit" msgstr "la fusión no devolvió ningún commit" -#: merge-recursive.c:3631 +#: merge-recursive.c:3659 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +" %s" +msgstr "" +"Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobreescritos por " +"merge:\n" +" %s" + +#: merge-recursive.c:3756 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "No se pudo analizar el objeto '%s'" -#: merge-recursive.c:3647 builtin/merge.c:698 builtin/merge.c:869 +#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874 msgid "Unable to write index." msgstr "Incapaz de escribir el índice." -#: midx.c:69 +#: midx.c:68 #, c-format msgid "multi-pack-index file %s is too small" msgstr "archivo multi-pack-index %s es muy pequeño" -#: midx.c:85 +#: midx.c:84 #, c-format msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" msgstr "firma de multi-pack-index 0x%08x no concuerda con firma 0x%08x" -#: midx.c:90 +#: midx.c:89 #, c-format msgid "multi-pack-index version %d not recognized" msgstr "versión %d de multi-pack-index no reconocida" -#: midx.c:95 +#: midx.c:94 #, c-format msgid "hash version %u does not match" msgstr "versión de hash %u no concuerda" -#: midx.c:109 +#: midx.c:108 msgid "invalid chunk offset (too large)" msgstr "offset inválido del conjunto (muy grande)" -#: midx.c:133 +#: midx.c:132 msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" msgstr "" "terminando multi-pack-index porque el id del conjunto aparece antes de lo " "esperado" -#: midx.c:146 +#: midx.c:145 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" msgstr "multi-pack-index le falta el conjunto pack-name requerido" -#: midx.c:148 +#: midx.c:147 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" msgstr "multi-pack-index le falta el conjunto OID fanout requerido" -#: midx.c:150 +#: midx.c:149 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" msgstr "multi-pack-index le falta el conjunto OID fanout requerido" -#: midx.c:152 +#: midx.c:151 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" msgstr "multi-pack-index le falta el conjunto de offset del objeto requerido" -#: midx.c:166 +#: midx.c:165 #, c-format msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" msgstr "multi-pack-index nombres de paquete fuera de orden:'%s' antes '%s'" -#: midx.c:211 +#: midx.c:210 #, c-format msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" msgstr "mal pack-int-id: %u (%u paquetes totales)" -#: midx.c:261 +#: midx.c:260 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" msgstr "multi-pack-index guarda un offset de 64-bit, pero off_t es muy pequeño" -#: midx.c:289 +#: midx.c:288 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" msgstr "error preparando packfile de multi-pack-index" -#: midx.c:470 +#: midx.c:469 #, c-format msgid "failed to add packfile '%s'" msgstr "falló al agregar packfile '%s'" -#: midx.c:476 +#: midx.c:475 #, c-format msgid "failed to open pack-index '%s'" msgstr "falló al abrir pack-index '%s'" -#: midx.c:536 +#: midx.c:535 #, c-format msgid "failed to locate object %d in packfile" msgstr "falló al ubicar objeto %d en packfile" -#: midx.c:865 +#: midx.c:864 #, c-format msgid "did not see pack-file %s to drop" msgstr "no se vió pack-file %s caer" -#: midx.c:1036 +#: midx.c:1035 #, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "falló al limpiar multi-pack-index en %s" -#: midx.c:1091 +#: midx.c:1090 msgid "Looking for referenced packfiles" msgstr "Buscando por packfiles referidos" -#: midx.c:1106 +#: midx.c:1105 #, c-format msgid "" "oid fanout out of order: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" msgstr "" "oid fanout fuera de orden: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" -#: midx.c:1110 +#: midx.c:1109 msgid "Verifying OID order in MIDX" msgstr "Verificando orden de OID en MIDX" -#: midx.c:1119 +#: midx.c:1118 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" msgstr "oid lookup fuera de orden: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -#: midx.c:1138 +#: midx.c:1137 msgid "Sorting objects by packfile" msgstr "Ordenando objetos por packfile" -#: midx.c:1144 +#: midx.c:1143 msgid "Verifying object offsets" msgstr "Verificando offsets de objetos" -#: midx.c:1160 +#: midx.c:1159 #, c-format msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" msgstr "fallo al cargar entrada pack para oid[%d] = %s" -#: midx.c:1166 +#: midx.c:1165 #, c-format msgid "failed to load pack-index for packfile %s" msgstr "falló al cargar el pack-index para packfile %s" -#: midx.c:1175 +#: midx.c:1174 #, c-format msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: % != %" msgstr "offset para objeto incorrecto oid[%d] = %s: % != %" -#: midx.c:1350 +#: midx.c:1349 msgid "could not start pack-objects" msgstr "no se pudo empezar los pack-objetcts" -#: midx.c:1369 +#: midx.c:1368 msgid "could not finish pack-objects" msgstr "no se pudo finalizar pack-objetcts" -#: name-hash.c:532 +#: name-hash.c:537 #, c-format msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" msgstr "no es posible crear hilo lazy_dir: %s" -#: name-hash.c:554 +#: name-hash.c:559 #, c-format msgid "unable to create lazy_name thread: %s" msgstr "no es posible crear hilo lazy_name: %s" -#: name-hash.c:560 +#: name-hash.c:565 #, c-format msgid "unable to join lazy_name thread: %s" msgstr "no es posible unir hilo lazy_name: %s" @@ -4275,46 +4299,46 @@ msgstr "Rehusando reescribir notas en %s (fuera de refs/notes/)" msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Valor erróneo para %s: '%s'" -#: object.c:54 +#: object.c:53 #, c-format msgid "invalid object type \"%s\"" msgstr "tipo de objeto \"%s\" inválido" -#: object.c:174 +#: object.c:173 #, c-format msgid "object %s is a %s, not a %s" msgstr "objeto %s es un %s, no un %s" -#: object.c:234 +#: object.c:233 #, c-format msgid "object %s has unknown type id %d" msgstr "el objeto %s tiene un id de tipo desconocido %d" -#: object.c:247 +#: object.c:246 #, c-format msgid "unable to parse object: %s" msgstr "incapaz de analizar objeto: %s" -#: object.c:267 object.c:278 +#: object.c:266 object.c:277 #, c-format msgid "hash mismatch %s" msgstr "hash no concuerda %s" -#: packfile.c:648 +#: packfile.c:641 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "offset antes del final del paquete (broken .idx?)" -#: packfile.c:1899 +#: packfile.c:1887 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "" -"offset antes del comienzo del índice del paquete para %s (índice corrupto?)" +"offset antes del comienzo del índice del paquete para %s (¿índice corrupto?)" -#: packfile.c:1903 +#: packfile.c:1891 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "" -"offset más allá del índice de fin de paquete para %s (índice truncado?)" +"offset más allá del índice de fin de paquete para %s (¿índice truncado?)" #: parse-options.c:38 #, c-format @@ -4356,26 +4380,26 @@ msgstr "opción ambigua: %s (puede ser --%s%s o --%s%s)" msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)" msgstr "¿quisiste decir `--%s` (con dos guiones)?" -#: parse-options.c:859 +#: parse-options.c:860 #, c-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "opción `%s' desconocida" -#: parse-options.c:861 +#: parse-options.c:862 #, c-format msgid "unknown switch `%c'" msgstr "switch desconocido `%c'" -#: parse-options.c:863 +#: parse-options.c:864 #, c-format msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" msgstr "opción desconocida en string no ascii: `%s'" -#: parse-options.c:887 +#: parse-options.c:888 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:906 +#: parse-options.c:907 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "uso: %s" @@ -4383,21 +4407,21 @@ msgstr "uso: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation. #. -#: parse-options.c:912 +#: parse-options.c:913 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " o: %s" -#: parse-options.c:915 +#: parse-options.c:916 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:954 +#: parse-options.c:955 msgid "-NUM" msgstr "-NUM" -#: parse-options.c:968 +#: parse-options.c:969 #, c-format msgid "alias of --%s" msgstr "alias de --%s" @@ -4566,29 +4590,38 @@ msgstr "no es posible crear lstat hilado: %s" msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "incapaz de analizar el formato --pretty" -#: range-diff.c:70 +#: promisor-remote.c:25 +msgid "Remote with no URL" +msgstr "Remoto sin URL" + +#: promisor-remote.c:61 +#, c-format +msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" +msgstr "nombre remoto promisor no puede comenzar con '/': %s" + +#: range-diff.c:71 msgid "could not start `log`" msgstr "no se pudo comenzar `log`" -#: range-diff.c:72 +#: range-diff.c:73 msgid "could not read `log` output" msgstr "no se pudo leer output de `log`" -#: range-diff.c:91 sequencer.c:5021 +#: range-diff.c:92 sequencer.c:4985 #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "no se pudo analizar commit '%s'" -#: range-diff.c:117 +#: range-diff.c:118 #, c-format msgid "could not parse git header '%.*s'" msgstr "no se puede analizar git header '%.*s'" -#: range-diff.c:274 +#: range-diff.c:275 msgid "failed to generate diff" msgstr "falló al generar diff" -#: range-diff.c:506 range-diff.c:508 +#: range-diff.c:507 range-diff.c:509 #, c-format msgid "could not parse log for '%s'" msgstr "no se pudo leer el log para '%s'" @@ -4633,11 +4666,11 @@ msgstr "incapaz de correr stat en '%s'" msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" msgstr "'%s' parece ser un directorio y un archivo a la vez" -#: read-cache.c:1499 +#: read-cache.c:1520 msgid "Refresh index" msgstr "Refrescar index" -#: read-cache.c:1613 +#: read-cache.c:1635 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -4646,7 +4679,7 @@ msgstr "" "index.version configurado, pero el valor no es válido.\n" "Usando versión %i" -#: read-cache.c:1623 +#: read-cache.c:1645 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -4655,138 +4688,138 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION configurado, pero el valor no es válido.\n" "Usando versión %i" -#: read-cache.c:1679 +#: read-cache.c:1701 #, c-format msgid "bad signature 0x%08x" msgstr "mala firma 0x%08x" -#: read-cache.c:1682 +#: read-cache.c:1704 #, c-format msgid "bad index version %d" msgstr "mala versión del índice %d" -#: read-cache.c:1691 +#: read-cache.c:1713 msgid "bad index file sha1 signature" msgstr "mala firma sha1 del archivo index" -#: read-cache.c:1721 +#: read-cache.c:1743 #, c-format msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" msgstr "index usa %.4s extensiones, cosa que no entendemos" -#: read-cache.c:1723 +#: read-cache.c:1745 #, c-format msgid "ignoring %.4s extension" msgstr "ignorando extensión %.4s" -#: read-cache.c:1760 +#: read-cache.c:1782 #, c-format msgid "unknown index entry format 0x%08x" msgstr "formato de index desconocido 0x%08x" -#: read-cache.c:1776 +#: read-cache.c:1798 #, c-format msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" msgstr "campo nombre malformado en el index, cerca a ruta '%s'" -#: read-cache.c:1833 +#: read-cache.c:1855 msgid "unordered stage entries in index" msgstr "entradas en stage desordenadas en index" -#: read-cache.c:1836 +#: read-cache.c:1858 #, c-format msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" msgstr "múltiples entradas extrañas para archivo fusionado '%s'" -#: read-cache.c:1839 +#: read-cache.c:1861 #, c-format msgid "unordered stage entries for '%s'" msgstr "entradas de stage desordenadas para '%s'" -#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 -#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:467 -#: builtin/checkout.c:651 builtin/clean.c:956 builtin/commit.c:347 +#: read-cache.c:1967 read-cache.c:2255 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 +#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:468 +#: builtin/checkout.c:652 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:347 #: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145 #: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330 msgid "index file corrupt" msgstr "archivo índice corrompido" -#: read-cache.c:2087 +#: read-cache.c:2108 #, c-format msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" msgstr "no es posible crear hilo load_cache_entries: %s" -#: read-cache.c:2100 +#: read-cache.c:2121 #, c-format msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" msgstr "no es posible unir hilo load_cache_entires: %s" -#: read-cache.c:2133 +#: read-cache.c:2154 #, c-format msgid "%s: index file open failed" msgstr "%s: falló al abrir el archivo index" -#: read-cache.c:2137 +#: read-cache.c:2158 #, c-format msgid "%s: cannot stat the open index" msgstr "%s: no se puede hacer stat del index abierto" -#: read-cache.c:2141 +#: read-cache.c:2162 #, c-format msgid "%s: index file smaller than expected" msgstr "%s: archivo index más pequeño de lo esperado" -#: read-cache.c:2145 +#: read-cache.c:2166 #, c-format msgid "%s: unable to map index file" msgstr "%s: no se pudo mapear el archivo index" -#: read-cache.c:2187 +#: read-cache.c:2208 #, c-format msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" msgstr "no es posible crear hilo load_index_extensions: %s" -#: read-cache.c:2214 +#: read-cache.c:2235 #, c-format msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" msgstr "no es posible unir hilo load_index_extensions: %s" -#: read-cache.c:2246 +#: read-cache.c:2267 #, c-format msgid "could not freshen shared index '%s'" msgstr "no se pudo refrescar el index compartido '%s'" -#: read-cache.c:2293 +#: read-cache.c:2314 #, c-format msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" msgstr "index roto, se esperaba %s en %s, se obtuvo %s" -#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1114 +#: read-cache.c:3010 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "no se pudo cerrar '%s'" -#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2358 sequencer.c:3928 +#: read-cache.c:3113 sequencer.c:2296 sequencer.c:3917 #, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "no se pudo definir '%s'" -#: read-cache.c:3105 +#: read-cache.c:3126 #, c-format msgid "unable to open git dir: %s" msgstr "no es posible abrir el directorio de git: %s" -#: read-cache.c:3117 +#: read-cache.c:3138 #, c-format msgid "unable to unlink: %s" msgstr "no es posible eliminar el vinculo: %s" -#: read-cache.c:3142 +#: read-cache.c:3163 #, c-format msgid "cannot fix permission bits on '%s'" msgstr "no se pudo arreglar bits de permisos en '%s'" -#: read-cache.c:3291 +#: read-cache.c:3312 #, c-format msgid "%s: cannot drop to stage #0" msgstr "%s: no se puede eliminar a stage #0" @@ -4861,7 +4894,7 @@ msgid "" "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" msgstr "" "\n" -"Si remueves una línea aquí EL COMMIT SE PERDERÁ.\n" +"Si eliminas una línea aquí EL COMMIT SE PERDERÁ.\n" #: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871 msgid "" @@ -4891,8 +4924,8 @@ msgstr "" msgid "Note that empty commits are commented out" msgstr "Tenga en cuenta que los commits vacíos están comentados" -#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3447 -#: sequencer.c:3473 sequencer.c:5120 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235 +#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3388 +#: sequencer.c:3414 sequencer.c:5084 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235 #, c-format msgid "could not write '%s'" msgstr "no se pudo escribir '%s'" @@ -4932,14 +4965,14 @@ msgstr "" #: refs.c:262 #, c-format msgid "%s does not point to a valid object!" -msgstr "%s no apunta a ningún objeto válido!" +msgstr "¡%s no apunta a ningún objeto válido!" #: refs.c:667 #, c-format msgid "ignoring dangling symref %s" msgstr "ignorando referencia rota %s" -#: refs.c:669 ref-filter.c:2092 +#: refs.c:669 ref-filter.c:2098 #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" msgstr "ignorando referencia rota %s" @@ -4964,14 +4997,14 @@ msgstr "ref '%s' ya existe" msgid "unexpected object ID when writing '%s'" msgstr "ID de objecto inesperado cuando se escribía '%s'" -#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2709 sequencer.c:2913 -#: sequencer.c:2927 sequencer.c:3184 sequencer.c:5037 wrapper.c:656 +#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2647 sequencer.c:2851 +#: sequencer.c:2865 sequencer.c:3122 sequencer.c:5001 wrapper.c:620 #, c-format msgid "could not write to '%s'" msgstr "no se pudo escribir en '%s'" -#: refs.c:860 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715 -#: builtin/rebase.c:1003 +#: refs.c:860 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714 +#: builtin/rebase.c:1004 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "no se pudo abrir '%s' para escritura" @@ -5006,21 +5039,21 @@ msgstr "rehusando actualizar ref con mal nombre '%s'" msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "update_ref falló para ref '%s': %s" -#: refs.c:2012 +#: refs.c:2023 #, c-format msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" msgstr "múltiples actualizaciones para ref '%s' no permitidas" -#: refs.c:2044 +#: refs.c:2055 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" msgstr "actualizaciones de ref prohibidas dentro de ambiente de cuarentena" -#: refs.c:2140 refs.c:2170 +#: refs.c:2151 refs.c:2181 #, c-format msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" msgstr "'%s' existe; no se puede crear '%s'" -#: refs.c:2146 refs.c:2181 +#: refs.c:2157 refs.c:2192 #, c-format msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" msgstr "no se puede procesar '%s' y '%s' al mismo tiempo" @@ -5030,13 +5063,13 @@ msgstr "no se puede procesar '%s' y '%s' al mismo tiempo" msgid "could not remove reference %s" msgstr "no se pudo eliminar la referencia %s" -#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532 -#: refs/packed-backend.c:1542 +#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541 +#: refs/packed-backend.c:1551 #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "no se pudo eliminar la referencia %s: %s" -#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545 +#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554 #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "no se pudo eliminar la referencia: %s" @@ -5046,7 +5079,7 @@ msgstr "no se pudo eliminar la referencia: %s" msgid "invalid refspec '%s'" msgstr "refspec inválido: '%s'" -#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1934 +#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938 msgid "gone" msgstr "desaparecido" @@ -5065,281 +5098,281 @@ msgstr "detrás %d" msgid "ahead %d, behind %d" msgstr "delante %d, detrás %d" -#: ref-filter.c:162 +#: ref-filter.c:165 #, c-format msgid "expected format: %%(color:)" msgstr "formato esperado: %%(color:)" -#: ref-filter.c:164 +#: ref-filter.c:167 #, c-format msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" msgstr "color no reconocido: %%(color:%s)" -#: ref-filter.c:186 +#: ref-filter.c:189 #, c-format msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" msgstr "Valor entero esperado refname:lstrip=%s" -#: ref-filter.c:190 +#: ref-filter.c:193 #, c-format msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" msgstr "Valor entero esperado refname:rstrip=%s" -#: ref-filter.c:192 +#: ref-filter.c:195 #, c-format msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" msgstr "argumento: %s no reconocido %%(%s)" -#: ref-filter.c:247 +#: ref-filter.c:250 #, c-format msgid "%%(objecttype) does not take arguments" msgstr "%%(objecttype) no toma ningún argumento" -#: ref-filter.c:269 +#: ref-filter.c:272 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" msgstr "%%(objectsize) no reconocido argumento: %s" -#: ref-filter.c:277 +#: ref-filter.c:280 #, c-format msgid "%%(deltabase) does not take arguments" msgstr "%%(deltabase) no toma argumentos" -#: ref-filter.c:289 +#: ref-filter.c:292 #, c-format msgid "%%(body) does not take arguments" msgstr "%%(body) no toma ningún argumento" -#: ref-filter.c:298 +#: ref-filter.c:301 #, c-format msgid "%%(subject) does not take arguments" msgstr "%%(subject) no toma ningún argumento" -#: ref-filter.c:320 +#: ref-filter.c:323 #, c-format msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" msgstr "%%(trailers) desconocidos, argumento: %s" -#: ref-filter.c:349 +#: ref-filter.c:352 #, c-format msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s" -#: ref-filter.c:351 +#: ref-filter.c:354 #, c-format msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" msgstr "argumento %s no reconocido %%(contents)" -#: ref-filter.c:366 +#: ref-filter.c:369 #, c-format msgid "positive value expected objectname:short=%s" msgstr "valor positivo esperado objectname:short=%s" -#: ref-filter.c:370 +#: ref-filter.c:373 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" msgstr "argumento: %s no reconocido %%(objectname)" -#: ref-filter.c:400 +#: ref-filter.c:403 #, c-format msgid "expected format: %%(align:,)" msgstr "formato esperado: %%(align:,)" -#: ref-filter.c:412 +#: ref-filter.c:415 #, c-format msgid "unrecognized position:%s" msgstr "posición desconocida: %s" -#: ref-filter.c:419 +#: ref-filter.c:422 #, c-format msgid "unrecognized width:%s" msgstr "ancho desconocido: %s" -#: ref-filter.c:428 +#: ref-filter.c:431 #, c-format msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" msgstr "argumento no reconocido para %%(align): %s" -#: ref-filter.c:436 +#: ref-filter.c:439 #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "se esperaba un ancho positivo con el átomo %%(align)" -#: ref-filter.c:454 +#: ref-filter.c:457 #, c-format msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" msgstr "argumento: %s no reconocido %%(if)" -#: ref-filter.c:556 +#: ref-filter.c:559 #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "nombre mal formado de campo: %.*s" -#: ref-filter.c:583 +#: ref-filter.c:586 #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" msgstr "nombre de campo desconocido: %.*s" -#: ref-filter.c:587 +#: ref-filter.c:590 #, c-format msgid "" "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" msgstr "" "no es un repositorio git, pero el campo '%.*s' requiere acceso al objeto data" -#: ref-filter.c:711 +#: ref-filter.c:714 #, c-format msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" msgstr "formato: átomo %%(if) usado sin un átomo %%(then)" -#: ref-filter.c:774 +#: ref-filter.c:777 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" msgstr "formato: átomo %%(then) usado sin átomo %%(if)" -#: ref-filter.c:776 +#: ref-filter.c:779 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used more than once" msgstr "formato: átomo %%(then) usado más de una vez" -#: ref-filter.c:778 +#: ref-filter.c:781 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" msgstr "formato: átomo %%(then) usado después de %%(else)" -#: ref-filter.c:806 +#: ref-filter.c:809 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" msgstr "formato: átomo %%(else) usado sin un átomo %%(if)" -#: ref-filter.c:808 +#: ref-filter.c:811 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" msgstr "formato: átomo %%(else) usado sin un átomo %%(then)" -#: ref-filter.c:810 +#: ref-filter.c:813 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used more than once" msgstr "formato: átomo %%(else) usado más de una vez" -#: ref-filter.c:825 +#: ref-filter.c:828 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "formato: átomo %%(end) usado sin átomo correspondiente" -#: ref-filter.c:882 +#: ref-filter.c:885 #, c-format msgid "malformed format string %s" msgstr "formato de cadena mal formado %s" -#: ref-filter.c:1485 +#: ref-filter.c:1488 #, c-format msgid "no branch, rebasing %s" msgstr "no hay rama, rebasando %s" -#: ref-filter.c:1488 +#: ref-filter.c:1491 #, c-format msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" msgstr "(o hay rama, rebasando con HEAD desacoplado %s" -#: ref-filter.c:1491 +#: ref-filter.c:1494 #, c-format msgid "no branch, bisect started on %s" msgstr "no hay rama, comenzando biseccón en %s" -#: ref-filter.c:1501 +#: ref-filter.c:1504 msgid "no branch" msgstr "sin rama" -#: ref-filter.c:1537 ref-filter.c:1743 +#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "falta objeto %s para %s" -#: ref-filter.c:1547 +#: ref-filter.c:1550 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "parse_object_buffer falló en %s para %s" -#: ref-filter.c:1998 +#: ref-filter.c:2004 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "objeto mal formado en '%s'" -#: ref-filter.c:2087 +#: ref-filter.c:2093 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "ignorando referencia con nombre roto %s" -#: ref-filter.c:2382 +#: ref-filter.c:2389 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "formato: falta átomo %%(end)" -#: ref-filter.c:2482 +#: ref-filter.c:2489 #, c-format msgid "option `%s' is incompatible with --merged" msgstr "opción `%s' es incompatible con --merged" -#: ref-filter.c:2485 +#: ref-filter.c:2492 #, c-format msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" msgstr "opción `%s' es incompatible con --no-merged" -#: ref-filter.c:2495 +#: ref-filter.c:2502 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "nombre de objeto mal formado %s" -#: ref-filter.c:2500 +#: ref-filter.c:2507 #, c-format msgid "option `%s' must point to a commit" msgstr "opción '%s' debe apuntar a un commit" -#: remote.c:363 +#: remote.c:366 #, c-format msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" msgstr "config remote shorthand no puede comenzar con '/': %s" -#: remote.c:410 +#: remote.c:413 msgid "more than one receivepack given, using the first" msgstr "más de un receivepack dado, usando el primero" -#: remote.c:418 +#: remote.c:421 msgid "more than one uploadpack given, using the first" msgstr "más de un uploadpack dado, usando el primero" -#: remote.c:608 +#: remote.c:611 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "No se pueden traer ambos %s y %s a %s" -#: remote.c:612 +#: remote.c:615 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "%s por lo general hace seguimiento a %s, no a %s" -#: remote.c:616 +#: remote.c:619 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "%s hace seguimiento tanto a %s como a %s" -#: remote.c:684 +#: remote.c:687 #, c-format msgid "key '%s' of pattern had no '*'" msgstr "llave '%s' de patrón no tuvo '*'" -#: remote.c:694 +#: remote.c:697 #, c-format msgid "value '%s' of pattern has no '*'" msgstr "valor '%s' del patrón no tiene '*'" -#: remote.c:1000 +#: remote.c:1003 #, c-format msgid "src refspec %s does not match any" msgstr "src refsoec %s: no concuerda con ninguno" -#: remote.c:1005 +#: remote.c:1008 #, c-format msgid "src refspec %s matches more than one" msgstr "src refspec %s concuerda con más de uno" @@ -5348,7 +5381,7 @@ msgstr "src refspec %s concuerda con más de uno" #. :" push, and "being pushed ('%s')" is #. the . #. -#: remote.c:1020 +#: remote.c:1023 #, c-format msgid "" "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" @@ -5372,7 +5405,7 @@ msgstr "" "Ninguno funcionó así que nos dimos por vencidos. Tienes que especificar el " "full ref." -#: remote.c:1040 +#: remote.c:1043 #, c-format msgid "" "The part of the refspec is a commit object.\n" @@ -5383,7 +5416,7 @@ msgstr "" "¿Quisiste crear un branch nuevo mediante un push a\n" "'%s:refs/heads/%s'?" -#: remote.c:1045 +#: remote.c:1048 #, c-format msgid "" "The part of the refspec is a tag object.\n" @@ -5394,7 +5427,7 @@ msgstr "" "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" "'%s:refs/tags/%s'?" -#: remote.c:1050 +#: remote.c:1053 #, c-format msgid "" "The part of the refspec is a tree object.\n" @@ -5405,7 +5438,7 @@ msgstr "" "¿Quisiste crear un tag nuevo mediante un push a\n" "'%s:refs/heads/%s'?" -#: remote.c:1055 +#: remote.c:1058 #, c-format msgid "" "The part of the refspec is a blob object.\n" @@ -5416,115 +5449,115 @@ msgstr "" "¿Quisiste crear un tag nuevo mediante un push a\n" "'%s:refs/heads/%s'?" -#: remote.c:1091 +#: remote.c:1094 #, c-format msgid "%s cannot be resolved to branch" msgstr "%s no puede ser resolver a un branch" -#: remote.c:1102 +#: remote.c:1105 #, c-format msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" msgstr "no es posible borrar '%s': ref remoto no existe" -#: remote.c:1114 +#: remote.c:1117 #, c-format msgid "dst refspec %s matches more than one" msgstr "dst refspec %s concuerda con más de uno" -#: remote.c:1121 +#: remote.c:1124 #, c-format msgid "dst ref %s receives from more than one src" msgstr "dst ref %s recibe de más de un src" -#: remote.c:1624 remote.c:1725 +#: remote.c:1627 remote.c:1728 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD no apunta a ninguna rama" -#: remote.c:1633 +#: remote.c:1636 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "no existe tal rama: '%s'" -#: remote.c:1636 +#: remote.c:1639 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "no se ha configurado upstream para la rama '%s'" -#: remote.c:1642 +#: remote.c:1645 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "la rama '%s' de upstream no es guardad como rama de rastreo remoto" -#: remote.c:1657 +#: remote.c:1660 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "" "destino de push '%s' en el remoto '%s' no tiene una rama de rastreo local" -#: remote.c:1669 +#: remote.c:1672 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "la rama '%s' no tiene remoto para enviar" -#: remote.c:1679 +#: remote.c:1682 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "refspecs del push para '%s' no incluyen '%s'" -#: remote.c:1692 +#: remote.c:1695 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "push no tiene destino (push.default es 'nada')" -#: remote.c:1714 +#: remote.c:1717 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "no se puede resolver push 'simple' para un destino único" -#: remote.c:1840 +#: remote.c:1843 #, c-format msgid "couldn't find remote ref %s" msgstr "no se puedo encontrar ref remota %s" -#: remote.c:1853 +#: remote.c:1856 #, c-format msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" msgstr "* Ignorando ref graciosa '%s' localmente" -#: remote.c:2016 +#: remote.c:2019 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "Tu rama está basada en '%s', pero upstream ha desaparecido.\n" -#: remote.c:2020 +#: remote.c:2023 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (usa \"git branch --unset-upstream\" para arreglar)\n" -#: remote.c:2023 +#: remote.c:2026 #, c-format msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" msgstr "Tu rama está actualizada con '%s'.\n" -#: remote.c:2027 +#: remote.c:2030 #, c-format msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" msgstr "Tu rama y '%s' refieren a commits diferentes.\n" -#: remote.c:2030 +#: remote.c:2033 #, c-format msgid " (use \"%s\" for details)\n" msgstr " (usa \"%s\" para detalles)\n" -#: remote.c:2034 +#: remote.c:2037 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Tu rama está adelantada a '%s' por %d commit.\n" msgstr[1] "Tu rama está adelantada a '%s' por %d commits.\n" -#: remote.c:2040 +#: remote.c:2043 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (usa \"git push\" para publicar tus commits locales)\n" -#: remote.c:2043 +#: remote.c:2046 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -5534,11 +5567,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Tu rama está detrás de '%s' por %d commits, y puede ser avanzada rápido.\n" -#: remote.c:2051 +#: remote.c:2054 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (usa \"git pull\" para actualizar tu rama local)\n" -#: remote.c:2054 +#: remote.c:2057 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -5553,11 +5586,11 @@ msgstr[1] "" "Tu rama y '%s' han divergido,\n" "y tienen %d y %d commits diferentes cada una respectivamente.\n" -#: remote.c:2064 +#: remote.c:2067 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr " (usa \"git pull\" para fusionar la rama remota en la tuya)\n" -#: remote.c:2247 +#: remote.c:2250 #, c-format msgid "cannot parse expected object name '%s'" msgstr "no se puede leer el nombre de objeto '%s'" @@ -5635,7 +5668,7 @@ msgstr "no se puede desvincular stray '%s'" msgid "Recorded preimage for '%s'" msgstr "Resolución precargada para '%s'" -#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1773 +#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790 #: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" @@ -5670,20 +5703,20 @@ msgstr "Se olvidó resolución para '%s'\n" msgid "unable to open rr-cache directory" msgstr "no es posible abrir directorio rr-cache" -#: revision.c:2507 +#: revision.c:2509 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "tu rama actual parece estar rota" -#: revision.c:2510 +#: revision.c:2512 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "tu rama actual '%s' no tiene ningún commit todavía" -#: revision.c:2710 +#: revision.c:2720 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "--first-parent es incompatible con --bisect" -#: revision.c:2714 +#: revision.c:2724 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" msgstr "-L no soporta todavía formatos de diff fuera de -p y -s" @@ -5706,30 +5739,30 @@ msgstr "" "Puedes desactivar esta advertencias con `git config advice.ignoredHook " "false`." -#: send-pack.c:141 +#: send-pack.c:142 msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" msgstr "" "flush packet inesperado mientras se leía estatus de desempaquetado remoto" -#: send-pack.c:143 +#: send-pack.c:144 #, c-format msgid "unable to parse remote unpack status: %s" msgstr "no es posible analizar el estado de desempaquetado remoto: %s" -#: send-pack.c:145 +#: send-pack.c:146 #, c-format msgid "remote unpack failed: %s" msgstr "desempaquetado remoto falló: %s" -#: send-pack.c:306 +#: send-pack.c:307 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "falló al firmar el certificado de push" -#: send-pack.c:420 +#: send-pack.c:421 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "el final receptor no soporta --signed push" -#: send-pack.c:422 +#: send-pack.c:423 msgid "" "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" "signed push" @@ -5737,11 +5770,11 @@ msgstr "" "no se manda un certificado de push ya que el destino no soporta push firmado " "(--signed )" -#: send-pack.c:434 +#: send-pack.c:435 msgid "the receiving end does not support --atomic push" msgstr "el destino no soporta push atómicos (--atomic)" -#: send-pack.c:439 +#: send-pack.c:440 msgid "the receiving end does not support push options" msgstr "el destino no soporta opciones de push" @@ -5755,7 +5788,7 @@ msgstr "mensaje de commit inválido, modo cleanup '%s'" msgid "could not delete '%s'" msgstr "no se pudo borrar '%s'" -#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:759 builtin/rebase.c:1645 builtin/rm.c:369 +#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:760 builtin/rebase.c:1676 builtin/rm.c:369 #, c-format msgid "could not remove '%s'" msgstr "no se pudo eliminar'%s'" @@ -5795,7 +5828,7 @@ msgstr "" "con 'git add ' o 'git rm '\n" "y haz un commit del resultado con 'git commit'" -#: sequencer.c:401 sequencer.c:2909 +#: sequencer.c:401 sequencer.c:2847 #, c-format msgid "could not lock '%s'" msgstr "no se pudo bloquear '%s'" @@ -5805,15 +5838,15 @@ msgstr "no se pudo bloquear '%s'" msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "no se pudo escribir EOL en '%s'" -#: sequencer.c:413 sequencer.c:2714 sequencer.c:2915 sequencer.c:2929 -#: sequencer.c:3192 +#: sequencer.c:413 sequencer.c:2652 sequencer.c:2853 sequencer.c:2867 +#: sequencer.c:3130 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'" msgstr "falló al finalizar '%s'" -#: sequencer.c:436 sequencer.c:981 sequencer.c:1655 sequencer.c:2734 -#: sequencer.c:3174 sequencer.c:3283 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:763 -#: builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:567 +#: sequencer.c:436 sequencer.c:1585 sequencer.c:2672 sequencer.c:3112 +#: sequencer.c:3221 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:763 builtin/merge.c:1117 +#: builtin/rebase.c:568 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "no se pudo leer '%s'" @@ -5840,70 +5873,65 @@ msgstr "Modo cleanup inválido %s" #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or #. "rebase -i". #. -#: sequencer.c:632 +#: sequencer.c:631 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Incapaz de escribir el nuevo archivo índice" -#: sequencer.c:649 +#: sequencer.c:648 msgid "unable to update cache tree" msgstr "no es posible actualizar el árbol de la caché" -#: sequencer.c:663 +#: sequencer.c:662 msgid "could not resolve HEAD commit" msgstr "no se pudo resolver el commit de HEAD" -#: sequencer.c:743 +#: sequencer.c:742 #, c-format msgid "no key present in '%.*s'" msgstr "no hay llave presente en '%.*s'" -#: sequencer.c:754 +#: sequencer.c:753 #, c-format msgid "unable to dequote value of '%s'" msgstr "no es posible dequote para '%s'" -#: sequencer.c:791 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706 -#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1109 builtin/rebase.c:1045 +#: sequencer.c:790 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705 +#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1046 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "no se pudo abrir '%s' para lectura" -#: sequencer.c:801 +#: sequencer.c:800 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' ya proporcionado" -#: sequencer.c:806 +#: sequencer.c:805 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' ya proporcionado" -#: sequencer.c:811 +#: sequencer.c:810 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' ya proporcionado" -#: sequencer.c:815 +#: sequencer.c:814 #, c-format msgid "unknown variable '%s'" msgstr "variable desconocida '%s'" -#: sequencer.c:820 +#: sequencer.c:819 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" msgstr "falta 'GIT_AUTHOR_NAME'" -#: sequencer.c:822 +#: sequencer.c:821 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" msgstr "falta 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" -#: sequencer.c:824 +#: sequencer.c:823 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" msgstr "falta 'GIT_AUTHOR_DATE'" -#: sequencer.c:884 -#, c-format -msgid "invalid date format '%s' in '%s'" -msgstr "formato de fecha inválido '%s' en '%s'" - -#: sequencer.c:901 +#: sequencer.c:872 #, c-format msgid "" "you have staged changes in your working tree\n" @@ -5933,15 +5961,11 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:995 -msgid "writing root commit" -msgstr "escribiendo commit raíz" - -#: sequencer.c:1216 +#: sequencer.c:1146 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" msgstr "hook 'prepare-commit-msg' falló" -#: sequencer.c:1223 +#: sequencer.c:1153 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -5968,7 +5992,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1236 +#: sequencer.c:1166 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -5992,325 +6016,325 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1278 +#: sequencer.c:1208 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "no se pudo revisar el commit recién creado" -#: sequencer.c:1280 +#: sequencer.c:1210 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "no se pudo analizar el commit recién creado" -#: sequencer.c:1326 +#: sequencer.c:1256 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" msgstr "no se pudo resolver HEAD tras crear el commit" -#: sequencer.c:1328 +#: sequencer.c:1258 msgid "detached HEAD" msgstr "HEAD desacoplado" -#: sequencer.c:1332 +#: sequencer.c:1262 msgid " (root-commit)" msgstr " (commit-raíz)" -#: sequencer.c:1353 +#: sequencer.c:1283 msgid "could not parse HEAD" msgstr "no se pudo analizar HEAD" -#: sequencer.c:1355 +#: sequencer.c:1285 #, c-format msgid "HEAD %s is not a commit!" -msgstr "HEAD %s no es un commit!" +msgstr "¡HEAD %s no es un commit!" -#: sequencer.c:1359 builtin/commit.c:1571 +#: sequencer.c:1289 builtin/commit.c:1571 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "no se pudo analizar el commit de HEAD" -#: sequencer.c:1411 sequencer.c:2004 +#: sequencer.c:1341 sequencer.c:1933 msgid "unable to parse commit author" msgstr "no es posible analizar el autor del commit" -#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1573 builtin/merge.c:684 +#: sequencer.c:1352 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "git write-tree falló al escribir el árbol" -#: sequencer.c:1438 sequencer.c:1499 +#: sequencer.c:1369 sequencer.c:1429 #, c-format msgid "unable to read commit message from '%s'" msgstr "no se puede leer el mensaje del commit de '%s'" -#: sequencer.c:1465 builtin/am.c:1595 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:878 -#: builtin/merge.c:903 +#: sequencer.c:1396 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:883 +#: builtin/merge.c:908 msgid "failed to write commit object" msgstr "falló al escribir el objeto commit" -#: sequencer.c:1526 +#: sequencer.c:1456 #, c-format msgid "could not parse commit %s" msgstr "no se pudo analizar commit %s" -#: sequencer.c:1531 +#: sequencer.c:1461 #, c-format msgid "could not parse parent commit %s" msgstr "no se pudo analizar el commit padre %s" -#: sequencer.c:1605 sequencer.c:1715 +#: sequencer.c:1535 sequencer.c:1645 #, c-format msgid "unknown command: %d" msgstr "comando desconocido: %d" -#: sequencer.c:1662 sequencer.c:1687 +#: sequencer.c:1592 sequencer.c:1617 #, c-format msgid "This is a combination of %d commits." msgstr "Esta es una combinación de %d commits." -#: sequencer.c:1672 +#: sequencer.c:1602 msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "se necesita un HEAD para arreglar" -#: sequencer.c:1674 sequencer.c:3219 +#: sequencer.c:1604 sequencer.c:3157 msgid "could not read HEAD" msgstr "no se pudo leer HEAD" -#: sequencer.c:1676 +#: sequencer.c:1606 msgid "could not read HEAD's commit message" msgstr "no se pudo leer el mensaje de commit de HEAD" -#: sequencer.c:1682 +#: sequencer.c:1612 #, c-format msgid "cannot write '%s'" msgstr "no se puede escribir '%s'" -#: sequencer.c:1689 git-rebase--preserve-merges.sh:496 +#: sequencer.c:1619 git-rebase--preserve-merges.sh:496 msgid "This is the 1st commit message:" msgstr "Este es el mensaje del 1er commit:" -#: sequencer.c:1697 +#: sequencer.c:1627 #, c-format msgid "could not read commit message of %s" msgstr "no se puede leer el mensaje del commit de %s" -#: sequencer.c:1704 +#: sequencer.c:1634 #, c-format msgid "This is the commit message #%d:" msgstr "Este es el mensaje del commit #%d:" -#: sequencer.c:1710 +#: sequencer.c:1640 #, c-format msgid "The commit message #%d will be skipped:" msgstr "El mensaje del commit #%d será saltado:" -#: sequencer.c:1798 +#: sequencer.c:1728 msgid "your index file is unmerged." msgstr "tu archivo índice no está fusionado." -#: sequencer.c:1805 +#: sequencer.c:1735 msgid "cannot fixup root commit" msgstr "no se puede arreglar el commit raíz" -#: sequencer.c:1824 +#: sequencer.c:1754 #, c-format msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "el commit %s es una fusión pero no se proporcionó la opción -m." -#: sequencer.c:1832 sequencer.c:1840 +#: sequencer.c:1762 sequencer.c:1770 #, c-format msgid "commit %s does not have parent %d" msgstr "el commit %s no tiene un padre %d" -#: sequencer.c:1846 +#: sequencer.c:1776 #, c-format msgid "cannot get commit message for %s" msgstr "no se puede obtener el mensaje de commit para %s" #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. -#: sequencer.c:1865 +#: sequencer.c:1795 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: no se puede analizar el commit padre %s" -#: sequencer.c:1930 +#: sequencer.c:1860 #, c-format msgid "could not rename '%s' to '%s'" msgstr "no se puede renombrar '%s' a '%s'" -#: sequencer.c:1985 +#: sequencer.c:1915 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "no se pudo revertir %s... %s" -#: sequencer.c:1986 +#: sequencer.c:1916 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "no se pudo aplicar %s... %s" -#: sequencer.c:2045 +#: sequencer.c:1983 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: falló al leer el índice" -#: sequencer.c:2052 +#: sequencer.c:1990 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: falló al refrescar el índice" -#: sequencer.c:2128 +#: sequencer.c:2066 #, c-format msgid "%s does not accept arguments: '%s'" msgstr "%s no acepta los argumentos: '%s'" -#: sequencer.c:2137 +#: sequencer.c:2075 #, c-format msgid "missing arguments for %s" msgstr "faltan argumentos para para %s" -#: sequencer.c:2174 +#: sequencer.c:2112 #, c-format msgid "could not parse '%.*s'" msgstr "no se puede analizar '%.*s'" -#: sequencer.c:2228 +#: sequencer.c:2166 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "línea inválida %d: %.*s" -#: sequencer.c:2239 +#: sequencer.c:2177 #, c-format msgid "cannot '%s' without a previous commit" msgstr "no se puede '%s' sin un commit previo" -#: sequencer.c:2287 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178 +#: sequencer.c:2225 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178 #: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229 #, c-format msgid "could not read '%s'." msgstr "no se puede leer '%s'." -#: sequencer.c:2323 +#: sequencer.c:2261 msgid "cancelling a cherry picking in progress" msgstr "cancelando cherry-pick en progreso" -#: sequencer.c:2330 +#: sequencer.c:2268 msgid "cancelling a revert in progress" msgstr "cancelando revert en progreso" -#: sequencer.c:2364 +#: sequencer.c:2302 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "por favor arregle esto usando 'git rebase --edit-todo'." -#: sequencer.c:2366 +#: sequencer.c:2304 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "hoja de instrucciones inutilizable: '%s'" -#: sequencer.c:2371 +#: sequencer.c:2309 msgid "no commits parsed." msgstr "ningún commit analizado." -#: sequencer.c:2382 +#: sequencer.c:2320 msgid "cannot cherry-pick during a revert." msgstr "no se puede realizar cherry-pick durante un revert." -#: sequencer.c:2384 +#: sequencer.c:2322 msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "no se puede realizar un revert durante un cherry-pick." -#: sequencer.c:2466 +#: sequencer.c:2404 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "valor inválido para %s: %s" -#: sequencer.c:2553 +#: sequencer.c:2491 msgid "unusable squash-onto" msgstr "squash-onto inservible" -#: sequencer.c:2569 +#: sequencer.c:2507 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "hoja de opciones mal formada: '%s'" -#: sequencer.c:2652 sequencer.c:4351 +#: sequencer.c:2590 sequencer.c:4308 msgid "empty commit set passed" msgstr "conjunto de commits vacío entregado" -#: sequencer.c:2668 +#: sequencer.c:2606 msgid "revert is already in progress" msgstr "revert ya está en progreso" -#: sequencer.c:2670 +#: sequencer.c:2608 #, c-format msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" msgstr "intenta \"git revert (--continue | --quit | %s --abort)\"" -#: sequencer.c:2673 +#: sequencer.c:2611 msgid "cherry-pick is already in progress" msgstr "cherry-pick ya está en progreso" -#: sequencer.c:2675 +#: sequencer.c:2613 #, c-format msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" msgstr "intenta \"git cherry-pick (--continue | --quit | %s --abort)\"" -#: sequencer.c:2689 +#: sequencer.c:2627 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "no se pudo crear un directorio secuenciador '%s'" -#: sequencer.c:2704 +#: sequencer.c:2642 msgid "could not lock HEAD" msgstr "no se pudo bloquear HEAD" -#: sequencer.c:2764 sequencer.c:4103 +#: sequencer.c:2702 sequencer.c:4057 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "ningún cherry-pick o revert en progreso" -#: sequencer.c:2766 sequencer.c:2777 +#: sequencer.c:2704 sequencer.c:2715 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "no se puede resolver HEAD" -#: sequencer.c:2768 sequencer.c:2812 +#: sequencer.c:2706 sequencer.c:2750 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "no se puede abortar de una rama por nacer" -#: sequencer.c:2798 builtin/grep.c:734 +#: sequencer.c:2736 builtin/grep.c:736 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "no se puede abrir '%s'" -#: sequencer.c:2800 +#: sequencer.c:2738 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" msgstr "no se puede leer '%s': %s" -#: sequencer.c:2801 +#: sequencer.c:2739 msgid "unexpected end of file" msgstr "final de archivo inesperado" -#: sequencer.c:2807 +#: sequencer.c:2745 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "archivo HEAD de pre-cherry-pick guardado '%s' está corrupto" -#: sequencer.c:2818 +#: sequencer.c:2756 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" -msgstr "Parece que se ha movido HEAD. No se hace rebobinado, revisa tu HEAD!" +msgstr "Parece que se ha movido HEAD. No se hace rebobinado, ¡revisa tu HEAD!" -#: sequencer.c:2859 +#: sequencer.c:2797 msgid "no revert in progress" msgstr "no hay revert en progreso" -#: sequencer.c:2867 +#: sequencer.c:2805 msgid "no cherry-pick in progress" msgstr "ningún cherry-pick en progreso" -#: sequencer.c:2877 +#: sequencer.c:2815 msgid "failed to skip the commit" msgstr "falló al escribir el commit" -#: sequencer.c:2884 +#: sequencer.c:2822 msgid "there is nothing to skip" msgstr "no hay nada que saltar" -#: sequencer.c:2887 +#: sequencer.c:2825 #, c-format msgid "" "have you committed already?\n" @@ -6319,21 +6343,21 @@ msgstr "" "¿ya has hecho el commit?\n" "intenta \"git %s --continue\"" -#: sequencer.c:3011 sequencer.c:4015 +#: sequencer.c:2949 sequencer.c:3969 #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "no se puede actualizar %s" -#: sequencer.c:3049 sequencer.c:3995 +#: sequencer.c:2987 sequencer.c:3949 msgid "cannot read HEAD" msgstr "no se puede leer HEAD" -#: sequencer.c:3066 +#: sequencer.c:3004 #, c-format msgid "unable to copy '%s' to '%s'" msgstr "no se pudo copiar '%s' a '%s'" -#: sequencer.c:3074 +#: sequencer.c:3012 #, c-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -6352,27 +6376,27 @@ msgstr "" "\n" "\tgit rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3084 +#: sequencer.c:3022 #, c-format msgid "Could not apply %s... %.*s" msgstr "No se pudo aplicar %s... %.*s" -#: sequencer.c:3091 +#: sequencer.c:3029 #, c-format msgid "Could not merge %.*s" msgstr "No se pudo fusionar %.*s" -#: sequencer.c:3105 sequencer.c:3109 builtin/difftool.c:633 +#: sequencer.c:3043 sequencer.c:3047 builtin/difftool.c:641 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" msgstr "no se pudo copiar '%s' a '%s'" -#: sequencer.c:3131 sequencer.c:3558 builtin/rebase.c:849 builtin/rebase.c:1582 -#: builtin/rebase.c:1953 builtin/rebase.c:2008 +#: sequencer.c:3069 sequencer.c:3506 builtin/rebase.c:850 builtin/rebase.c:1613 +#: builtin/rebase.c:1987 builtin/rebase.c:2031 msgid "could not read index" msgstr "no se pudo leer índice" -#: sequencer.c:3136 +#: sequencer.c:3074 #, c-format msgid "" "execution failed: %s\n" @@ -6387,11 +6411,11 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3142 +#: sequencer.c:3080 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" msgstr "y se hicieron cambios al índice y/o árbol de trabajo\n" -#: sequencer.c:3148 +#: sequencer.c:3086 #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" @@ -6408,76 +6432,76 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3209 +#: sequencer.c:3147 #, c-format msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "nombre de label ilegal: '%.*s'" -#: sequencer.c:3263 +#: sequencer.c:3201 msgid "writing fake root commit" msgstr "escribiendo commit raíz falso" -#: sequencer.c:3268 +#: sequencer.c:3206 msgid "writing squash-onto" msgstr "escribiendo squash-onto" -#: sequencer.c:3306 builtin/rebase.c:854 builtin/rebase.c:860 +#: sequencer.c:3244 builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:861 #, c-format msgid "failed to find tree of %s" msgstr "falló al encontrar árbol de %s" -#: sequencer.c:3324 builtin/rebase.c:873 +#: sequencer.c:3262 builtin/rebase.c:874 msgid "could not write index" msgstr "no se pudo escribir índice" -#: sequencer.c:3351 +#: sequencer.c:3289 #, c-format msgid "could not resolve '%s'" msgstr "no se pudo resolver '%s'" -#: sequencer.c:3379 +#: sequencer.c:3320 msgid "cannot merge without a current revision" msgstr "no se puede fusionar sin una versión actual" -#: sequencer.c:3401 +#: sequencer.c:3342 #, c-format msgid "unable to parse '%.*s'" msgstr "no se puede analizar '%.*s'" -#: sequencer.c:3410 +#: sequencer.c:3351 #, c-format msgid "nothing to merge: '%.*s'" msgstr "nada para fusionar: '%.*s'" -#: sequencer.c:3422 +#: sequencer.c:3363 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" msgstr "fusión octopus no puede ser ejecutada en la punta de un [nuevo root]" -#: sequencer.c:3437 +#: sequencer.c:3378 #, c-format msgid "could not get commit message of '%s'" msgstr "no se puede leer el mensaje del commit '%s'" -#: sequencer.c:3590 +#: sequencer.c:3538 #, c-format msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" msgstr "no se pudo intentar fusionar '%.*s'" -#: sequencer.c:3606 +#: sequencer.c:3554 msgid "merge: Unable to write new index file" msgstr "fusión: No se puede escribir el nuevo archivo índice" -#: sequencer.c:3675 builtin/rebase.c:711 +#: sequencer.c:3623 builtin/rebase.c:712 #, c-format msgid "Applied autostash.\n" msgstr "Autostash aplicado.\n" -#: sequencer.c:3687 +#: sequencer.c:3635 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "no se puede guardar %s" -#: sequencer.c:3690 builtin/rebase.c:727 git-rebase--preserve-merges.sh:113 +#: sequencer.c:3638 builtin/rebase.c:728 git-rebase--preserve-merges.sh:113 #, c-format msgid "" "Applying autostash resulted in conflicts.\n" @@ -6489,31 +6513,31 @@ msgstr "" "Puedes ejecutar \"git stash pop\" o \"git stash drop\" en cualquier " "momento.\n" -#: sequencer.c:3751 +#: sequencer.c:3699 #, c-format msgid "could not checkout %s" msgstr "no se puede hacer checkout a %s" -#: sequencer.c:3765 +#: sequencer.c:3713 #, c-format msgid "%s: not a valid OID" msgstr "%s no es OID válido" -#: sequencer.c:3770 git-rebase--preserve-merges.sh:779 +#: sequencer.c:3718 git-rebase--preserve-merges.sh:779 msgid "could not detach HEAD" msgstr "no se puede desacoplar HEAD" -#: sequencer.c:3785 +#: sequencer.c:3733 #, c-format msgid "Stopped at HEAD\n" msgstr "Detenido en HEAD\n" -#: sequencer.c:3787 +#: sequencer.c:3735 #, c-format msgid "Stopped at %s\n" msgstr "Detenido en %s\n" -#: sequencer.c:3795 +#: sequencer.c:3743 #, c-format msgid "" "Could not execute the todo command\n" @@ -6534,48 +6558,48 @@ msgstr "" " git rebase --edit-todo\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3877 +#: sequencer.c:3827 #, c-format msgid "Stopped at %s... %.*s\n" msgstr "Detenido en %s... %.*s\n" -#: sequencer.c:3958 +#: sequencer.c:3898 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "comando desconocido %d" -#: sequencer.c:4003 +#: sequencer.c:3957 msgid "could not read orig-head" msgstr "no se puede leer orig-head" -#: sequencer.c:4008 +#: sequencer.c:3962 msgid "could not read 'onto'" msgstr "no se puede leer 'onto'" -#: sequencer.c:4022 +#: sequencer.c:3976 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "no se puede actualizar HEAD a %s" -#: sequencer.c:4115 +#: sequencer.c:4069 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "no se puede realizar rebase: Tienes cambios fuera del área de stage." -#: sequencer.c:4124 +#: sequencer.c:4078 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "no se puede arreglar un commit no existente" -#: sequencer.c:4126 +#: sequencer.c:4080 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "archivo inválido: '%s'" -#: sequencer.c:4128 +#: sequencer.c:4082 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "contenido inválido: '%s'" -#: sequencer.c:4131 +#: sequencer.c:4085 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -6586,42 +6610,42 @@ msgstr "" "un commit con estos\n" "primero y luego ejecuta 'git rebase --continue' de nuevo." -#: sequencer.c:4167 sequencer.c:4205 +#: sequencer.c:4121 sequencer.c:4159 #, c-format msgid "could not write file: '%s'" msgstr "no se pudo escribir el archivo: '%s'" -#: sequencer.c:4220 +#: sequencer.c:4174 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "no se puede eliminar CHERRY_PICK_HEAD" -#: sequencer.c:4227 +#: sequencer.c:4181 msgid "could not commit staged changes." msgstr "no se pudo realizar el commit con los cambios en el área de stage." -#: sequencer.c:4328 +#: sequencer.c:4285 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: no se puede aplicar cherry-pick a un %s" -#: sequencer.c:4332 +#: sequencer.c:4289 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: revisión errónea" -#: sequencer.c:4367 +#: sequencer.c:4324 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "no se puede revertir como commit inicial" -#: sequencer.c:4810 +#: sequencer.c:4774 msgid "make_script: unhandled options" msgstr "make_script: opciones desconocidas" -#: sequencer.c:4813 +#: sequencer.c:4777 msgid "make_script: error preparing revisions" msgstr "make_script: error preparando revisiones" -#: sequencer.c:4971 +#: sequencer.c:4935 msgid "" "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" "continue'.\n" @@ -6631,24 +6655,24 @@ msgstr "" "rebase --continue'.\n" "O se puede abortar el rebase con 'git rebase --abort'.\n" -#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100 +#: sequencer.c:5047 sequencer.c:5064 msgid "nothing to do" msgstr "nada que hacer" -#: sequencer.c:5114 +#: sequencer.c:5078 msgid "could not skip unnecessary pick commands" msgstr "no se pudo saltar los comandos pick innecesarios" -#: sequencer.c:5197 +#: sequencer.c:5166 msgid "the script was already rearranged." msgstr "este script ya fue reorganizado." -#: setup.c:123 +#: setup.c:124 #, c-format msgid "'%s' is outside repository" msgstr "'%s' está fuera del repositorio" -#: setup.c:173 +#: setup.c:174 #, c-format msgid "" "%s: no such path in the working tree.\n" @@ -6658,7 +6682,7 @@ msgstr "" "Use 'git -- ...' para especificar rutas que no existen " "localmente." -#: setup.c:186 +#: setup.c:187 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" @@ -6670,12 +6694,12 @@ msgstr "" "Use '--' para separar las rutas de las revisiones, de esta manera:\n" "'git [...] -- [...]'" -#: setup.c:235 +#: setup.c:236 #, c-format msgid "option '%s' must come before non-option arguments" msgstr "opción '%s' debe venir antes de argumentos no opcionales" -#: setup.c:254 +#: setup.c:255 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" @@ -6686,95 +6710,95 @@ msgstr "" "Use '--' para separar rutas de revisiones, de esta manera:\n" "'git [...] -- [...]'" -#: setup.c:390 +#: setup.c:391 msgid "unable to set up work tree using invalid config" msgstr "" "no es posible configurar el directorio de trabajo usando una configuración " "inválida" -#: setup.c:394 +#: setup.c:395 msgid "this operation must be run in a work tree" msgstr "esta operación debe ser realizada en un árbol de trabajo" -#: setup.c:540 +#: setup.c:541 #, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "Se esperaba versión de git repo <= %d, encontrada %d" -#: setup.c:548 +#: setup.c:549 msgid "unknown repository extensions found:" msgstr "se encontró extensión de repositorio desconocida:" -#: setup.c:567 +#: setup.c:568 #, c-format msgid "error opening '%s'" msgstr "error abriendo '%s'" -#: setup.c:569 +#: setup.c:570 #, c-format msgid "too large to be a .git file: '%s'" msgstr "muy grande para ser un archivo .git: '%s'" -#: setup.c:571 +#: setup.c:572 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "error leyendo %s" -#: setup.c:573 +#: setup.c:574 #, c-format msgid "invalid gitfile format: %s" msgstr "formato gitfile inválido: %s" -#: setup.c:575 +#: setup.c:576 #, c-format msgid "no path in gitfile: %s" msgstr "no hay ruta en gitfile: %s" -#: setup.c:577 +#: setup.c:578 #, c-format msgid "not a git repository: %s" msgstr "no es un repositorio git: %s" -#: setup.c:676 +#: setup.c:677 #, c-format msgid "'$%s' too big" msgstr "'$%s' muy grande" -#: setup.c:690 +#: setup.c:691 #, c-format msgid "not a git repository: '%s'" msgstr "no es un repositorio git: '%s'" -#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752 +#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "no se puede aplicar chdir a '%s'" -#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837 +#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838 msgid "cannot come back to cwd" msgstr "no se puede volver a cwd" -#: setup.c:851 +#: setup.c:852 #, c-format msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "falló al determinar '%*s%s%s'" -#: setup.c:1083 +#: setup.c:1090 msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Incapaz de leer el directorio de trabajo actual" -#: setup.c:1092 setup.c:1098 +#: setup.c:1099 setup.c:1105 #, c-format msgid "cannot change to '%s'" msgstr "no se puede cambiar a '%s'" -#: setup.c:1103 +#: setup.c:1110 #, c-format msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" msgstr "" "no es un repositorio git (ni ninguno de los directorios superiores): %s" -#: setup.c:1109 +#: setup.c:1116 #, c-format msgid "" "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" @@ -6784,7 +6808,7 @@ msgstr "" "Parando en el límite del sistema de archivos " "(GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM no establecido)." -#: setup.c:1220 +#: setup.c:1227 #, c-format msgid "" "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" @@ -6793,286 +6817,286 @@ msgstr "" "problema con el valor del modo de archivo core.sharedRepository (0%.3o).\n" "El dueño de los archivos tiene que tener permisos de lectura y escritura." -#: setup.c:1264 +#: setup.c:1271 msgid "open /dev/null or dup failed" msgstr "falló al abrir /dev/null o dup" -#: setup.c:1279 +#: setup.c:1286 msgid "fork failed" msgstr "falló fork" -#: setup.c:1284 +#: setup.c:1291 msgid "setsid failed" msgstr "falló setsid" -#: sha1-file.c:453 +#: sha1-file.c:452 #, c-format msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" msgstr "objeto directorio %s no existe; revisa .git/objects/info/alternates" -#: sha1-file.c:504 +#: sha1-file.c:503 #, c-format msgid "unable to normalize alternate object path: %s" msgstr "incapaz de normalizar la ruta de objeto alterno: %s" -#: sha1-file.c:576 +#: sha1-file.c:575 #, c-format msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" msgstr "%s: ignorando espacios de objetos alternos, anidado muy profundo" -#: sha1-file.c:583 +#: sha1-file.c:582 #, c-format msgid "unable to normalize object directory: %s" msgstr "incapaz de normalizar directorio de objeto: %s" -#: sha1-file.c:626 +#: sha1-file.c:625 msgid "unable to fdopen alternates lockfile" msgstr "no es posible hacer fdopen en lockfile alternos" -#: sha1-file.c:644 +#: sha1-file.c:643 msgid "unable to read alternates file" msgstr "no es posible leer archivos alternos" -#: sha1-file.c:651 +#: sha1-file.c:650 msgid "unable to move new alternates file into place" msgstr "no es posible mover archivos alternos en el lugar" -#: sha1-file.c:686 +#: sha1-file.c:685 #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "ruta '%s' no existe" -#: sha1-file.c:712 +#: sha1-file.c:711 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgstr "" "repositorio de referencia '%s' como un checkout vinculado no es soportado " "todavía." -#: sha1-file.c:718 +#: sha1-file.c:717 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "repositorio de referencia '%s' no es un repositorio local." -#: sha1-file.c:724 +#: sha1-file.c:723 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "repositorio de referencia '%s' es superficial (shallow)" -#: sha1-file.c:732 +#: sha1-file.c:731 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "repositorio de referencia '% s' está injertado" -#: sha1-file.c:792 +#: sha1-file.c:791 #, c-format msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" msgstr "línea inválida mientras se analizaban refs alternas: %s" -#: sha1-file.c:944 +#: sha1-file.c:943 #, c-format msgid "attempting to mmap % over limit %" msgstr "intentando usar mmap % sobre límite %" -#: sha1-file.c:969 +#: sha1-file.c:964 msgid "mmap failed" msgstr "mmap falló" -#: sha1-file.c:1133 +#: sha1-file.c:1128 #, c-format msgid "object file %s is empty" msgstr "archivo de objeto %s está vacío" -#: sha1-file.c:1257 sha1-file.c:2396 +#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392 #, c-format msgid "corrupt loose object '%s'" msgstr "objeto perdido corrupto '%s'" -#: sha1-file.c:1259 sha1-file.c:2400 +#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396 #, c-format msgid "garbage at end of loose object '%s'" msgstr "basura al final del objeto perdido '%s'" -#: sha1-file.c:1301 +#: sha1-file.c:1296 msgid "invalid object type" msgstr "tipo de objeto inválido" -#: sha1-file.c:1385 +#: sha1-file.c:1380 #, c-format msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" msgstr "no es posible desempacar header %s con --allow-unknown-type" -#: sha1-file.c:1388 +#: sha1-file.c:1383 #, c-format msgid "unable to unpack %s header" msgstr "incapaz de desempaquetar header %s" -#: sha1-file.c:1394 +#: sha1-file.c:1389 #, c-format msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" msgstr "no es posible analizar header %s con --allow-unknown-type" -#: sha1-file.c:1397 +#: sha1-file.c:1392 #, c-format msgid "unable to parse %s header" msgstr "incapaz de analizar header %s" -#: sha1-file.c:1588 +#: sha1-file.c:1584 #, c-format msgid "failed to read object %s" msgstr "falló al leer objeto %s" -#: sha1-file.c:1592 +#: sha1-file.c:1588 #, c-format msgid "replacement %s not found for %s" msgstr "reemplazo %s no encontrado para %s" -#: sha1-file.c:1596 +#: sha1-file.c:1592 #, c-format msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "objeto perdido %s (guardado en %s) está corrompido" -#: sha1-file.c:1600 +#: sha1-file.c:1596 #, c-format msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "paquete de objeto %s (guardado en %s) está corrompido" -#: sha1-file.c:1703 +#: sha1-file.c:1699 #, c-format msgid "unable to write file %s" msgstr "no es posible escribir archivo %s" -#: sha1-file.c:1710 +#: sha1-file.c:1706 #, c-format msgid "unable to set permission to '%s'" msgstr "no se pudo poner permisos a '%s'" -#: sha1-file.c:1717 +#: sha1-file.c:1713 msgid "file write error" msgstr "falló de escritura" -#: sha1-file.c:1736 +#: sha1-file.c:1732 msgid "error when closing loose object file" msgstr "error cerrando el archivo de objeto suelto" -#: sha1-file.c:1801 +#: sha1-file.c:1797 #, c-format msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" msgstr "" "permisos insuficientes para agregar un objeto a la base de datos del " "repositorio %s" -#: sha1-file.c:1803 +#: sha1-file.c:1799 msgid "unable to create temporary file" msgstr "no es posible crear un archivo temporal" -#: sha1-file.c:1827 +#: sha1-file.c:1823 msgid "unable to write loose object file" msgstr "no es posible escribir el archivo de objeto suelto" -#: sha1-file.c:1833 +#: sha1-file.c:1829 #, c-format msgid "unable to deflate new object %s (%d)" msgstr "no es posible desinflar el objeto nuevo %s (%d)" -#: sha1-file.c:1837 +#: sha1-file.c:1833 #, c-format msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" msgstr "deflateEnd en objeto %s falló (%d)" -#: sha1-file.c:1841 +#: sha1-file.c:1837 #, c-format msgid "confused by unstable object source data for %s" msgstr "confundido por fuente de data de objetos inestable para %s" -#: sha1-file.c:1851 builtin/pack-objects.c:925 +#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925 #, c-format msgid "failed utime() on %s" msgstr "falló utime() en %s" -#: sha1-file.c:1926 +#: sha1-file.c:1922 #, c-format msgid "cannot read object for %s" msgstr "no se pudo leer el objeto para %s" -#: sha1-file.c:1966 +#: sha1-file.c:1962 msgid "corrupt commit" msgstr "commit corrupto" -#: sha1-file.c:1974 +#: sha1-file.c:1970 msgid "corrupt tag" msgstr "tag corrupto" -#: sha1-file.c:2073 +#: sha1-file.c:2069 #, c-format msgid "read error while indexing %s" msgstr "error leyendo al indexar %s" -#: sha1-file.c:2076 +#: sha1-file.c:2072 #, c-format msgid "short read while indexing %s" msgstr "lectura corta al indexar %s" -#: sha1-file.c:2149 sha1-file.c:2158 +#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154 #, c-format msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s: falló al insertar en la base de datos" -#: sha1-file.c:2164 +#: sha1-file.c:2160 #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "%s: tipo de archivo no soportado" -#: sha1-file.c:2188 +#: sha1-file.c:2184 #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "%s no es objeto válido" -#: sha1-file.c:2190 +#: sha1-file.c:2186 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s no es un objeto '%s' válido" -#: sha1-file.c:2217 builtin/index-pack.c:155 +#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "no es posible abrir %s" -#: sha1-file.c:2407 sha1-file.c:2459 +#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455 #, c-format msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" msgstr "hash no concuerda para %s (se esperaba %s)" -#: sha1-file.c:2431 +#: sha1-file.c:2427 #, c-format msgid "unable to mmap %s" msgstr "no es posible hacer mmap a %s" -#: sha1-file.c:2436 +#: sha1-file.c:2432 #, c-format msgid "unable to unpack header of %s" msgstr "incapaz de desempaquetar header de %s" -#: sha1-file.c:2442 +#: sha1-file.c:2438 #, c-format msgid "unable to parse header of %s" msgstr "incapaz de analizar header de %s" -#: sha1-file.c:2453 +#: sha1-file.c:2449 #, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "no es posible desempaquetar contenidos de %s" -#: sha1-name.c:490 +#: sha1-name.c:487 #, c-format msgid "short SHA1 %s is ambiguous" msgstr "SHA1 %s corto es ambiguo" -#: sha1-name.c:501 +#: sha1-name.c:498 msgid "The candidates are:" msgstr "Los candidatos son:" -#: sha1-name.c:800 +#: sha1-name.c:797 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" @@ -7096,43 +7120,43 @@ msgstr "" "ejecutando \"git config advice.objectNameWarning false\"" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte -#: strbuf.c:821 +#: strbuf.c:822 #, c-format msgid "%u.%2.2u GiB" msgstr "%u.%2.2u GiB" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second -#: strbuf.c:823 +#: strbuf.c:824 #, c-format msgid "%u.%2.2u GiB/s" msgstr "%u.%2.2u GiB/s" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte -#: strbuf.c:831 +#: strbuf.c:832 #, c-format msgid "%u.%2.2u MiB" msgstr "%u.%2.2u MiB" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second -#: strbuf.c:833 +#: strbuf.c:834 #, c-format msgid "%u.%2.2u MiB/s" msgstr "%u.%2.2u MiB/s" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte -#: strbuf.c:840 +#: strbuf.c:841 #, c-format msgid "%u.%2.2u KiB" msgstr "%u.%2.2u KiB" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second -#: strbuf.c:842 +#: strbuf.c:843 #, c-format msgid "%u.%2.2u KiB/s" msgstr "%u.%2.2u KiB/s" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte -#: strbuf.c:848 +#: strbuf.c:849 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" @@ -7140,7 +7164,7 @@ msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u bytes" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second -#: strbuf.c:850 +#: strbuf.c:851 #, c-format msgid "%u byte/s" msgid_plural "%u bytes/s" @@ -7258,28 +7282,28 @@ msgstr "no se pudo comenzar ls-files en .." msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" msgstr "ls-tree devolvió un código %d inesperado" -#: submodule-config.c:232 +#: submodule-config.c:236 #, c-format msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" msgstr "ignorando submódulo sospechoso: %s" -#: submodule-config.c:299 +#: submodule-config.c:303 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" msgstr "no se permiten valores negativos para submodule.fetchjobs" -#: submodule-config.c:397 +#: submodule-config.c:401 #, c-format msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" msgstr "" "ignorando '%s' ya que puede ser interpretado como una opción de línea de " "comando: %s" -#: submodule-config.c:486 +#: submodule-config.c:490 #, c-format msgid "invalid value for %s" msgstr "valor inválido para %s" -#: submodule-config.c:755 +#: submodule-config.c:761 #, c-format msgid "Could not update .gitmodules entry %s" msgstr "No se pudo actualizar la entrada %s de .gitmodules" @@ -7314,7 +7338,7 @@ msgstr "no se pudo leer el archivo de entrada '%s'" msgid "could not read from stdin" msgstr "no se pudo leer desde stdin" -#: trailer.c:1011 wrapper.c:701 +#: trailer.c:1011 wrapper.c:665 #, c-format msgid "could not stat %s" msgstr "no se pudo definir %s" @@ -7343,47 +7367,47 @@ msgstr "no se pudo renombrar el archivo temporal a %s" msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" msgstr "Configurará upstream de '%s' a '%s' de '%s'\n" -#: transport.c:142 +#: transport.c:145 #, c-format msgid "could not read bundle '%s'" msgstr "no se pudo leer el conjunto '%s'" -#: transport.c:208 +#: transport.c:214 #, c-format msgid "transport: invalid depth option '%s'" msgstr "transport: opción inválida '%s'" -#: transport.c:259 +#: transport.c:266 msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" msgstr "ver protocol.version en 'git help config' para más información" -#: transport.c:260 +#: transport.c:267 msgid "server options require protocol version 2 or later" msgstr "opciones del servidor requieren protocolo versión 2 o posterior" -#: transport.c:625 +#: transport.c:632 msgid "could not parse transport.color.* config" msgstr "no se pudo analizar valor de configuración transport.color.*" -#: transport.c:698 +#: transport.c:705 msgid "support for protocol v2 not implemented yet" msgstr "soporte para protocolo v2 no implementado todavía" -#: transport.c:825 +#: transport.c:831 #, c-format msgid "unknown value for config '%s': %s" msgstr "valor desconocido para configuración '%s': %s" -#: transport.c:891 +#: transport.c:897 #, c-format msgid "transport '%s' not allowed" msgstr "transporte '%s' no permitido" -#: transport.c:945 +#: transport.c:949 msgid "git-over-rsync is no longer supported" msgstr "git-over-rsync ya no es soportado" -#: transport.c:1040 +#: transport.c:1044 #, c-format msgid "" "The following submodule paths contain changes that can\n" @@ -7392,7 +7416,7 @@ msgstr "" "La siguiente ruta de submódulo contiene cambios que no\n" "pueden ser encontrados en ningún remoto:\n" -#: transport.c:1044 +#: transport.c:1048 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7419,32 +7443,32 @@ msgstr "" "para hacer un push al remoto.\n" "\n" -#: transport.c:1052 +#: transport.c:1056 msgid "Aborting." msgstr "Abortando." -#: transport.c:1193 +#: transport.c:1201 msgid "failed to push all needed submodules" msgstr "falló al hacer push a todos los submódulos necesarios" -#: transport.c:1340 transport-helper.c:645 +#: transport.c:1345 transport-helper.c:655 msgid "operation not supported by protocol" msgstr "operación no soportada por protocolo" -#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80 +#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90 msgid "full write to remote helper failed" msgstr "escritura total al helper remoto falló" -#: transport-helper.c:134 +#: transport-helper.c:144 #, c-format msgid "unable to find remote helper for '%s'" msgstr "no es posible encontrar helper remoto para '%s'" -#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559 +#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:569 msgid "can't dup helper output fd" msgstr "no se puede duplicar output de fd del helper" -#: transport-helper.c:201 +#: transport-helper.c:211 #, c-format msgid "" "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " @@ -7453,99 +7477,104 @@ msgstr "" "capacidad mandatoria desconocida %s; este helper remoto probablemente " "necesita una nueva versión de Git" -#: transport-helper.c:207 +#: transport-helper.c:217 msgid "this remote helper should implement refspec capability" msgstr "este helper remoto debería implementar capacidad refspec" -#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414 +#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424 #, c-format msgid "%s unexpectedly said: '%s'" msgstr "%s dijo inesperadamente: '%s'" -#: transport-helper.c:403 +#: transport-helper.c:413 #, c-format msgid "%s also locked %s" msgstr "%s también bloqueó %s" -#: transport-helper.c:481 +#: transport-helper.c:491 msgid "couldn't run fast-import" msgstr "no se pudo ejecutar fast-import" -#: transport-helper.c:504 +#: transport-helper.c:514 msgid "error while running fast-import" msgstr "error al ejecutar fast-import" -#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1105 +#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132 #, c-format msgid "could not read ref %s" msgstr "no se pudo leer la referencia %s" -#: transport-helper.c:578 +#: transport-helper.c:588 #, c-format msgid "unknown response to connect: %s" msgstr "respuesta para conectar desconocida: %s" -#: transport-helper.c:600 +#: transport-helper.c:610 msgid "setting remote service path not supported by protocol" msgstr "configurando servicio de ruta remota no soportado por el protocolo" -#: transport-helper.c:602 +#: transport-helper.c:612 msgid "invalid remote service path" msgstr "ruta de servicio remoto inválida" -#: transport-helper.c:648 +#: transport-helper.c:658 #, c-format msgid "can't connect to subservice %s" msgstr "no se puede conectar al subservicio %s" -#: transport-helper.c:720 +#: transport-helper.c:734 #, c-format msgid "expected ok/error, helper said '%s'" msgstr "se esperaba ok/error, helper dijo '%s'" -#: transport-helper.c:773 +#: transport-helper.c:787 #, c-format msgid "helper reported unexpected status of %s" msgstr "helper reportó estado inesperado de %s" -#: transport-helper.c:834 +#: transport-helper.c:848 #, c-format msgid "helper %s does not support dry-run" msgstr "helper %s no soporta dry-run" -#: transport-helper.c:837 +#: transport-helper.c:851 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed" msgstr "helper %s no soporta --signed" -#: transport-helper.c:840 +#: transport-helper.c:854 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" msgstr "helper %s no soporta --signed=if-asked" -#: transport-helper.c:847 +#: transport-helper.c:859 +#, c-format +msgid "helper %s does not support --atomic" +msgstr "helper %s no soporta --atomic" + +#: transport-helper.c:865 #, c-format msgid "helper %s does not support 'push-option'" msgstr "helper %s no soporta 'push-option'" -#: transport-helper.c:945 +#: transport-helper.c:963 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" msgstr "remote-helper no soporta push; se necesita refspec" -#: transport-helper.c:950 +#: transport-helper.c:968 #, c-format msgid "helper %s does not support 'force'" msgstr "helper %s no soporta 'force'" -#: transport-helper.c:997 +#: transport-helper.c:1015 msgid "couldn't run fast-export" msgstr "no se pudo ejecutar fast-export" -#: transport-helper.c:1002 +#: transport-helper.c:1020 msgid "error while running fast-export" msgstr "error al ejecutar fast-export" -#: transport-helper.c:1027 +#: transport-helper.c:1045 #, c-format msgid "" "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" @@ -7554,47 +7583,47 @@ msgstr "" "No hay refs comunes y ninguno especificado; no se hace nada.\n" "Tal vez deberías especificar un branch como 'master'.\n" -#: transport-helper.c:1091 +#: transport-helper.c:1118 #, c-format msgid "malformed response in ref list: %s" msgstr "respuesta malformada en lista de refs: %s" -#: transport-helper.c:1244 +#: transport-helper.c:1270 #, c-format msgid "read(%s) failed" msgstr "leer(%s) falló" -#: transport-helper.c:1271 +#: transport-helper.c:1297 #, c-format msgid "write(%s) failed" msgstr "escribir(%s) falló" -#: transport-helper.c:1320 +#: transport-helper.c:1346 #, c-format msgid "%s thread failed" msgstr "hilo %s falló" -#: transport-helper.c:1324 +#: transport-helper.c:1350 #, c-format msgid "%s thread failed to join: %s" msgstr "hilo %s falló al unirse: %s" -#: transport-helper.c:1343 transport-helper.c:1347 +#: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373 #, c-format msgid "can't start thread for copying data: %s" msgstr "no se puede iniciar el hilo para copiar data: %s" -#: transport-helper.c:1384 +#: transport-helper.c:1410 #, c-format msgid "%s process failed to wait" msgstr "proceso %s falló al esperar" -#: transport-helper.c:1388 +#: transport-helper.c:1414 #, c-format msgid "%s process failed" msgstr "proceso %s falló" -#: transport-helper.c:1406 transport-helper.c:1415 +#: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441 msgid "can't start thread for copying data" msgstr "no se puede iniciar hilo para copiar data" @@ -7614,7 +7643,7 @@ msgstr "nombre de archivo vacío en la entrada de árbol" msgid "too-short tree file" msgstr "archivo de árbol muy corto" -#: unpack-trees.c:111 +#: unpack-trees.c:110 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -7625,7 +7654,7 @@ msgstr "" "%%sPor favor realiza un commit con los cambios o un stash antes de cambiar " "ramas." -#: unpack-trees.c:113 +#: unpack-trees.c:112 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -7635,7 +7664,7 @@ msgstr "" "checkout:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:116 +#: unpack-trees.c:115 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -7645,7 +7674,7 @@ msgstr "" "fusionar:\n" "%%sPor favor, confirma tus cambios o aguárdalos antes de fusionar." -#: unpack-trees.c:118 +#: unpack-trees.c:117 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -7655,7 +7684,7 @@ msgstr "" "merge:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:121 +#: unpack-trees.c:120 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -7664,7 +7693,7 @@ msgstr "" "Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobrescritos al %s:\n" "%%sPor favor, confirma tus cambios o guárdalos antes de %s." -#: unpack-trees.c:123 +#: unpack-trees.c:122 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -7673,7 +7702,7 @@ msgstr "" "Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobreescritos por %s:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:128 +#: unpack-trees.c:127 #, c-format msgid "" "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" @@ -7683,7 +7712,7 @@ msgstr "" "seguimiento en ellos:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:132 +#: unpack-trees.c:131 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -7693,7 +7722,7 @@ msgstr "" "eliminados al actualizar el árbol de trabajo:\n" "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de intercambiar ramas." -#: unpack-trees.c:134 +#: unpack-trees.c:133 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -7703,7 +7732,7 @@ msgstr "" "eliminadosal actualizar el árbol de trabajo:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:137 +#: unpack-trees.c:136 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -7713,7 +7742,7 @@ msgstr "" "eliminados al fusionar:\n" "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de fusionar." -#: unpack-trees.c:139 +#: unpack-trees.c:138 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -7723,7 +7752,7 @@ msgstr "" "eliminadosal fusionar:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:142 +#: unpack-trees.c:141 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -7733,7 +7762,7 @@ msgstr "" "eliminados al %s:\n" "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de %s." -#: unpack-trees.c:144 +#: unpack-trees.c:143 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -7743,7 +7772,7 @@ msgstr "" "eliminados al ejecutar %s:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:150 +#: unpack-trees.c:149 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -7754,7 +7783,7 @@ msgstr "" "sobrescritos al actualizar el árbol de trabajo:\n" "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de intercambiar ramas." -#: unpack-trees.c:152 +#: unpack-trees.c:151 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -7765,7 +7794,7 @@ msgstr "" "sobrescritos al actualizar el árbol de trabajo:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:155 +#: unpack-trees.c:154 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -7775,7 +7804,7 @@ msgstr "" "sobrescritos al fusionar:\n" "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de fusionar." -#: unpack-trees.c:157 +#: unpack-trees.c:156 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -7785,7 +7814,7 @@ msgstr "" "sobrescritos al fusionar:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:160 +#: unpack-trees.c:159 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -7795,7 +7824,7 @@ msgstr "" "sobrescritos al %s:\n" "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de %s." -#: unpack-trees.c:162 +#: unpack-trees.c:161 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -7805,12 +7834,12 @@ msgstr "" "eliminadospor %s:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:170 +#: unpack-trees.c:169 #, c-format msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." msgstr "Entrada '%s' se superpone con '%s'. No se pueden unir." -#: unpack-trees.c:173 +#: unpack-trees.c:172 #, c-format msgid "" "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" @@ -7820,7 +7849,7 @@ msgstr "" "actualizadas:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:175 +#: unpack-trees.c:174 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " @@ -7831,7 +7860,7 @@ msgstr "" "actualización sparse checkout:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:177 +#: unpack-trees.c:176 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be removed by sparse checkout " @@ -7842,7 +7871,7 @@ msgstr "" "actualización sparse checkout:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:179 +#: unpack-trees.c:178 #, c-format msgid "" "Cannot update submodule:\n" @@ -7851,16 +7880,16 @@ msgstr "" "No se puede actualizar le submódulo:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:256 +#: unpack-trees.c:255 #, c-format msgid "Aborting\n" msgstr "Abortando\n" -#: unpack-trees.c:318 +#: unpack-trees.c:317 msgid "Updating files" msgstr "Actualizando archivos" -#: unpack-trees.c:350 +#: unpack-trees.c:349 msgid "" "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" @@ -7899,7 +7928,7 @@ msgstr "numero de puerto inválido" msgid "invalid '..' path segment" msgstr "segmento de ruta '..' inválido" -#: worktree.c:258 builtin/am.c:2095 +#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084 #, c-format msgid "failed to read '%s'" msgstr "falló al leer '%s'" @@ -7932,17 +7961,17 @@ msgstr "'%s' no es un archivo .git, código de error %d" msgid "'%s' does not point back to '%s'" msgstr "'%s' no apunta de vuelta a '%s'" -#: wrapper.c:223 wrapper.c:393 +#: wrapper.c:186 wrapper.c:356 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading and writing" msgstr "no se pudo abrir '%s' para lectura y escritura" -#: wrapper.c:424 wrapper.c:624 +#: wrapper.c:387 wrapper.c:588 #, c-format msgid "unable to access '%s'" msgstr "no es posible acceder '%s'" -#: wrapper.c:632 +#: wrapper.c:596 msgid "unable to get current working directory" msgstr "no es posible obtener el directorio de trabajo actual" @@ -8287,81 +8316,89 @@ msgstr "" " (todos los conflictos corregidos: ejecuta \"git cherry-pick --continue\")" #: wt-status.c:1437 +msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" +msgstr " (usa \"git cherry-pick --skip\" para saltar este parche)" + +#: wt-status.c:1439 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" " (use \"git cherry-pick --abort\" para cancelar la operación cherry-pick)" -#: wt-status.c:1447 +#: wt-status.c:1449 msgid "Revert currently in progress." msgstr "Revierte el estado en progreso actual." -#: wt-status.c:1450 +#: wt-status.c:1452 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Estás revirtiendo el commit %s." -#: wt-status.c:1456 +#: wt-status.c:1458 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr " (corrige los conflictos y ejecuta \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1459 +#: wt-status.c:1461 msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" msgstr " (ejecuta \"git revert --continue\" para continuar)" -#: wt-status.c:1462 +#: wt-status.c:1464 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (todos los conflictos corregidos: ejecuta \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1464 +#: wt-status.c:1466 +msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" +msgstr " (usa \"git revert --skip\" para omitir este parche)" + +#: wt-status.c:1468 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr " (usa \"git revert --abort\" para cancelar la operación de revertir)" -#: wt-status.c:1474 +#: wt-status.c:1478 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Estás aplicando un bisect, comenzando en la rama '%s'." -#: wt-status.c:1478 +#: wt-status.c:1482 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Estás aplicando un bisect." -#: wt-status.c:1481 +#: wt-status.c:1485 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr " (usa \"git bisect reset\" para volver a la rama original)" -#: wt-status.c:1690 +#: wt-status.c:1694 msgid "On branch " msgstr "En la rama " -#: wt-status.c:1697 +#: wt-status.c:1701 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "rebase interactivo en progreso; en " -#: wt-status.c:1699 +#: wt-status.c:1703 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "rebase en progreso; en " -#: wt-status.c:1709 +#: wt-status.c:1713 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Actualmente no estás en ninguna rama." -#: wt-status.c:1726 +#: wt-status.c:1730 msgid "Initial commit" msgstr "Confirmación inicial" -#: wt-status.c:1727 +#: wt-status.c:1731 msgid "No commits yet" msgstr "No hay commits todavía" -#: wt-status.c:1741 +#: wt-status.c:1745 msgid "Untracked files" msgstr "Archivos sin seguimiento" -#: wt-status.c:1743 +#: wt-status.c:1747 msgid "Ignored files" msgstr "Archivos ignorados" -#: wt-status.c:1747 +#: wt-status.c:1751 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -8372,31 +8409,31 @@ msgstr "" "puede acelerarlo, pero tienes que ser cuidadoso de no olvidar agregar\n" "nuevos archivos tú mismo (vea 'git help status')." -#: wt-status.c:1753 +#: wt-status.c:1757 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Archivos no rastreados no son mostrados %s" -#: wt-status.c:1755 +#: wt-status.c:1759 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (usa la opción -u para mostrar los archivos sin seguimiento)" -#: wt-status.c:1761 +#: wt-status.c:1765 msgid "No changes" msgstr "Sin cambios" -#: wt-status.c:1766 +#: wt-status.c:1770 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "sin cambios agregados al commit (usa \"git add\" y/o \"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1769 +#: wt-status.c:1773 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "no se agregaron cambios al commit\n" -#: wt-status.c:1772 +#: wt-status.c:1776 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -8405,71 +8442,76 @@ msgstr "" "no hay nada agregado al commit pero hay archivos sin seguimiento presentes " "(usa \"git add\" para hacerles seguimiento)\n" -#: wt-status.c:1775 +#: wt-status.c:1779 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "" "no hay nada agregado para confirmar, pero hay archivos sin seguimiento " "presentes\n" -#: wt-status.c:1778 +#: wt-status.c:1782 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "no hay nada para confirmar (crea/copia archivos y usa \"git add\" para " "hacerles seguimiento)\n" -#: wt-status.c:1781 wt-status.c:1786 +#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "nada para hacer commit\n" -#: wt-status.c:1784 +#: wt-status.c:1788 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "nada para hacer commit (usa -u para mostrar los archivos no rastreados)\n" -#: wt-status.c:1788 +#: wt-status.c:1792 #, c-format msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "nada para hacer commit, el árbol de trabajo está limpio\n" -#: wt-status.c:1901 +#: wt-status.c:1905 msgid "No commits yet on " msgstr "No hay commits todavía en " -#: wt-status.c:1905 +#: wt-status.c:1909 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (sin rama)" -#: wt-status.c:1936 +#: wt-status.c:1940 msgid "different" msgstr "diferente" -#: wt-status.c:1938 wt-status.c:1946 +#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950 msgid "behind " msgstr "detrás " -#: wt-status.c:1941 wt-status.c:1944 +#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948 msgid "ahead " msgstr "adelante " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2466 +#: wt-status.c:2470 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." msgstr "no se puede %s: Tienes cambios sin marcar." -#: wt-status.c:2472 +#: wt-status.c:2476 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "adicionalmente, tu índice contiene cambios que no están en un commit." -#: wt-status.c:2474 +#: wt-status.c:2478 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "no se puede %s: Tu índice contiene cambios que no están en un commit." +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:452 +#, c-format +msgid "failed to unlink '%s'" +msgstr "falló al desvincular '%s'" + #: builtin/add.c:25 msgid "git add [] [--] ..." msgstr "git add [] [--] ..." @@ -8492,7 +8534,7 @@ msgstr "eliminar '%s'\n" msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "Cambios fuera del área de stage tras refrescar el índice:" -#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896 +#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:897 msgid "Could not read the index" msgstr "No se pudo leer el índice" @@ -8528,8 +8570,8 @@ msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" "Las siguientes rutas son ignoradas por uno de tus archivos .gitignore:\n" -#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:909 builtin/fetch.c:147 builtin/mv.c:124 -#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:222 builtin/push.c:560 +#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:162 builtin/mv.c:124 +#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:547 #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165 msgid "dry run" msgstr "dry run ( ejecución en seco)" @@ -8568,7 +8610,8 @@ msgstr "agregar los cambios de todas las carpetas con y sin seguimiento" #: builtin/add.c:303 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" -msgstr "ignorar rutas removidas en el árbol de trabajo (lo mismo que --no-all)" +msgstr "" +"ignorar rutas eliminadas en el árbol de trabajo (lo mismo que --no-all)" #: builtin/add.c:305 msgid "don't add, only refresh the index" @@ -8582,7 +8625,7 @@ msgstr "saltar las carpetas que no pueden ser agregadas a causa de errores" msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" msgstr "comprobar si - incluso los archivos que faltan - se ignoran en dry run" -#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001 +#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1002 msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "sobrescribir el bit ejecutable de los archivos listados" @@ -8656,142 +8699,138 @@ msgstr "Nada especificado, nada agregado.\n" #: builtin/add.c:446 #, c-format msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" -msgstr "Tal vez quiso decir 'git add .'?\n" +msgstr "¿Tal vez quiso decir 'git add .'?\n" -#: builtin/am.c:348 +#: builtin/am.c:347 msgid "could not parse author script" msgstr "no se pudo analizar el script del autor" -#: builtin/am.c:432 +#: builtin/am.c:431 #, c-format msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" msgstr "'%s' fue borrado por el hook de applypatch-msg" -#: builtin/am.c:474 +#: builtin/am.c:473 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Línea mal formada: '%s'." -#: builtin/am.c:512 +#: builtin/am.c:511 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Falló al copiar notas de '%s' a '%s'" -#: builtin/am.c:538 +#: builtin/am.c:537 msgid "fseek failed" msgstr "fall de fseek" -#: builtin/am.c:726 +#: builtin/am.c:725 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" msgstr "no se pudo analizar el parche '%s'" -#: builtin/am.c:791 +#: builtin/am.c:790 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "Solo un parche StGIT puede ser aplicado de una vez" -#: builtin/am.c:839 +#: builtin/am.c:838 msgid "invalid timestamp" msgstr "timestamp inválido" -#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856 +#: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855 msgid "invalid Date line" msgstr "línea Date inválida" -#: builtin/am.c:851 +#: builtin/am.c:850 msgid "invalid timezone offset" msgstr "offset de zona horaria inválido" -#: builtin/am.c:944 +#: builtin/am.c:943 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Falló al detectar el formato del parche." -#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:407 +#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:406 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "falló al crear el directorio '%s'" -#: builtin/am.c:954 +#: builtin/am.c:953 msgid "Failed to split patches." msgstr "Falló al dividir parches." -#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:374 -msgid "unable to write index file" -msgstr "no es posible escribir en el archivo índice" - -#: builtin/am.c:1098 +#: builtin/am.c:1084 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "Cuando hayas resuelto este problema, ejecuta \"%s --continue\"." -#: builtin/am.c:1099 +#: builtin/am.c:1085 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "Si prefieres saltar este parche, ejecuta \"%s --skip\"." -#: builtin/am.c:1100 +#: builtin/am.c:1086 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "" "Para restaurar la rama original y detener el parchado, ejecutar \"%s --abort" "\"." -#: builtin/am.c:1183 +#: builtin/am.c:1169 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." msgstr "" "Parche mandado con formato=flowed; espacios al final de las líneas tal vez " "desaparezcan." -#: builtin/am.c:1211 +#: builtin/am.c:1197 msgid "Patch is empty." msgstr "El parche está vacío." -#: builtin/am.c:1277 +#: builtin/am.c:1262 #, c-format -msgid "invalid ident line: %.*s" -msgstr "sangría no válida: %.*s" +msgid "missing author line in commit %s" +msgstr "falta línea autor en commit %s" -#: builtin/am.c:1299 +#: builtin/am.c:1265 #, c-format -msgid "unable to parse commit %s" -msgstr "no es posible analizar el commit %s" +msgid "invalid ident line: %.*s" +msgstr "sangría no válida: %.*s" -#: builtin/am.c:1496 +#: builtin/am.c:1484 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Repositorio carece de los blobs necesarios para retroceder en una fusión de " "3-vías." -#: builtin/am.c:1498 +#: builtin/am.c:1486 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "Usando la información del índice para reconstruir un árbol base..." -#: builtin/am.c:1517 +#: builtin/am.c:1505 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." msgstr "" -"Editaste el parche a mano?\n" +"¿Editaste el parche a mano?\n" "No aplica a blobs guardados en su índice." -#: builtin/am.c:1523 +#: builtin/am.c:1511 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "Retrocediendo para parchar base y fusión de 3-vías..." -#: builtin/am.c:1549 +#: builtin/am.c:1537 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Falló al fusionar en los cambios." -#: builtin/am.c:1581 +#: builtin/am.c:1569 msgid "applying to an empty history" msgstr "aplicando a un historial vacío" -#: builtin/am.c:1628 builtin/am.c:1632 +#: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "no se puede continuar: %s no existe." -#: builtin/am.c:1650 +#: builtin/am.c:1638 msgid "Commit Body is:" msgstr "Cuerpo de commit es:" @@ -8799,45 +8838,49 @@ msgstr "Cuerpo de commit es:" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1660 +#: builtin/am.c:1648 #, c-format msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " -msgstr "Aplicar? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " +msgstr "¿Aplicar? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " + +#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:374 +msgid "unable to write index file" +msgstr "no es posible escribir en el archivo índice" -#: builtin/am.c:1710 +#: builtin/am.c:1699 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "Índice sucio: no se puede aplicar parches (sucio: %s)" -#: builtin/am.c:1750 builtin/am.c:1818 +#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Aplicando: %.*s" -#: builtin/am.c:1767 +#: builtin/am.c:1756 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Sin cambios -- parche ya aplicado." -#: builtin/am.c:1773 +#: builtin/am.c:1762 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "El parche falló en %s %.*s" -#: builtin/am.c:1777 +#: builtin/am.c:1766 msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" msgstr "Use 'git am --show-current-patch' para ver el parche fallido" -#: builtin/am.c:1821 +#: builtin/am.c:1810 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." msgstr "" -"Sin cambios - olvidaste usar 'git add'?\n" +"Sin cambios - ¿olvidaste usar 'git add'?\n" "Si no hay nada en el área de stage, las posibilidad es que algo mas\n" "ya haya introducido el mismo cambio; tal vez quieras omitir este parche." -#: builtin/am.c:1828 +#: builtin/am.c:1817 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " @@ -8850,17 +8893,17 @@ msgstr "" "Se puede ejecutar `git rm` en el archivo para aceptar \"borrado por ellos\" " "en él." -#: builtin/am.c:1935 builtin/am.c:1939 builtin/am.c:1951 builtin/reset.c:329 +#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:329 #: builtin/reset.c:337 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "No se pudo analizar el objeto '%s'." -#: builtin/am.c:1987 +#: builtin/am.c:1976 msgid "failed to clean index" msgstr "falló al limpiar el índice" -#: builtin/am.c:2031 +#: builtin/am.c:2020 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -8868,161 +8911,161 @@ msgstr "" "Parece haber movido HEAD desde el último falló 'am'.\n" "No rebobinando a ORIG_HEAD" -#: builtin/am.c:2128 +#: builtin/am.c:2117 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Valor inválido para --patch-format: %s" -#: builtin/am.c:2164 +#: builtin/am.c:2153 msgid "git am [] [( | )...]" msgstr "git am [] [( | )...]" -#: builtin/am.c:2165 +#: builtin/am.c:2154 msgid "git am [] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [] (--continue | --skip | --abort)" -#: builtin/am.c:2171 +#: builtin/am.c:2160 msgid "run interactively" msgstr "ejecutar de manera interactiva" -#: builtin/am.c:2173 +#: builtin/am.c:2162 msgid "historical option -- no-op" msgstr "opción histórica -- no-op" -#: builtin/am.c:2175 +#: builtin/am.c:2164 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "permitir retroceso en fusión de 3-vías si es necesario" -#: builtin/am.c:2176 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 -#: builtin/repack.c:296 builtin/stash.c:806 +#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 +#: builtin/repack.c:297 builtin/stash.c:812 msgid "be quiet" msgstr "ser silencioso" -#: builtin/am.c:2178 +#: builtin/am.c:2167 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" msgstr "agregar una línea \"Firmado-por\" al mensaje del commit" -#: builtin/am.c:2181 +#: builtin/am.c:2170 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "recodificar en utf8 (default)" -#: builtin/am.c:2183 +#: builtin/am.c:2172 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "pasar flag -k a git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2185 +#: builtin/am.c:2174 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "pasar flag -b a git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2187 +#: builtin/am.c:2176 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "pasar flag -m a git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2189 +#: builtin/am.c:2178 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "pasar flag --keep-cr a git-mailsplit para formato mbox" -#: builtin/am.c:2192 +#: builtin/am.c:2181 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "" "no pasar flag --keep-cr a git-mailsplit independientemente de am.keepcr" -#: builtin/am.c:2195 +#: builtin/am.c:2184 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "descubrir todo antes de una línea de tijeras" -#: builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206 -#: builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 builtin/am.c:2215 builtin/am.c:2218 -#: builtin/am.c:2224 +#: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 +#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 +#: builtin/am.c:2213 msgid "pass it through git-apply" msgstr "pasarlo a través de git-apply" -#: builtin/am.c:2214 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671 -#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:881 builtin/merge.c:249 -#: builtin/pull.c:159 builtin/pull.c:218 builtin/rebase.c:1418 -#: builtin/repack.c:307 builtin/repack.c:311 builtin/repack.c:313 +#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249 +#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1442 +#: builtin/repack.c:308 builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314 #: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403 -#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:312 +#: parse-options.h:150 parse-options.h:171 parse-options.h:312 msgid "n" msgstr "n" -#: builtin/am.c:2220 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 -#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38 +#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 +#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38 msgid "format" msgstr "formato" -#: builtin/am.c:2221 +#: builtin/am.c:2210 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "formatear el parche(s)" -#: builtin/am.c:2227 +#: builtin/am.c:2216 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "sobrescribir mensajes de error cuando fallos de parchado ocurran" -#: builtin/am.c:2229 +#: builtin/am.c:2218 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "continuar aplicando los parches tras resolver conflictos" -#: builtin/am.c:2232 +#: builtin/am.c:2221 msgid "synonyms for --continue" msgstr "sinónimos para --continue" -#: builtin/am.c:2235 +#: builtin/am.c:2224 msgid "skip the current patch" msgstr "saltar el parche actual" -#: builtin/am.c:2238 +#: builtin/am.c:2227 msgid "restore the original branch and abort the patching operation." msgstr "restaurar la rama original y abortar la operación de parchado." -#: builtin/am.c:2241 +#: builtin/am.c:2230 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." msgstr "abortar la operación de parchado pero mantener HEAD donde está." -#: builtin/am.c:2244 +#: builtin/am.c:2233 msgid "show the patch being applied." msgstr "muestra el parche siendo aplicado." -#: builtin/am.c:2248 +#: builtin/am.c:2237 msgid "lie about committer date" msgstr "mentir sobre la fecha del committer" -#: builtin/am.c:2250 +#: builtin/am.c:2239 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "usar el timestamp actual para la fecha del autor" -#: builtin/am.c:2252 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511 -#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:193 builtin/rebase.c:489 -#: builtin/rebase.c:1459 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418 +#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511 +#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:490 +#: builtin/rebase.c:1483 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418 msgid "key-id" msgstr "key-id" -#: builtin/am.c:2253 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1460 +#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:491 builtin/rebase.c:1484 msgid "GPG-sign commits" msgstr "Commits con firma GPG" -#: builtin/am.c:2256 +#: builtin/am.c:2245 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(uso interno para git-rebase)" -#: builtin/am.c:2274 +#: builtin/am.c:2263 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." msgstr "" "La opción -b/--binary ha estado deshabilitada por mucho tiempo, y\n" -"será removida. Por favor no la use más." +"será eliminada. Por favor no la use más." -#: builtin/am.c:2281 +#: builtin/am.c:2270 msgid "failed to read the index" msgstr "falló al leer el índice" -#: builtin/am.c:2296 +#: builtin/am.c:2285 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "directorio de rebase previo %s todavía existe en el mbox dado." -#: builtin/am.c:2320 +#: builtin/am.c:2309 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -9031,11 +9074,11 @@ msgstr "" "Directorio extraviado %s encontrado.\n" "Use \"git am --abort\" para borrarlo." -#: builtin/am.c:2326 +#: builtin/am.c:2315 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "Operación de resolución no está en progreso, no vamos a continuar." -#: builtin/am.c:2336 +#: builtin/am.c:2325 msgid "interactive mode requires patches on the command line" msgstr "modo interactivo requiere parches en la línea de comando" @@ -9350,154 +9393,154 @@ msgstr "--bisect-next-check requiere 2 o 3 argumentos" msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" msgstr "--bisect-terms requiere 0 o 1 argumentos" -#: builtin/blame.c:32 +#: builtin/blame.c:31 msgid "git blame [] [] [] [--] " msgstr "git blame [] [] [] [--] " -#: builtin/blame.c:37 +#: builtin/blame.c:36 msgid " are documented in git-rev-list(1)" msgstr " están documentadas en git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:410 +#: builtin/blame.c:409 #, c-format msgid "expecting a color: %s" msgstr "esperando un color: %s" -#: builtin/blame.c:417 +#: builtin/blame.c:416 msgid "must end with a color" msgstr "tiene que terminar con un color" -#: builtin/blame.c:730 +#: builtin/blame.c:729 #, c-format msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" msgstr "color inválido '%s' en color.blame.repeatedLines" -#: builtin/blame.c:748 +#: builtin/blame.c:747 msgid "invalid value for blame.coloring" msgstr "valor inválido para blame.coloring" -#: builtin/blame.c:823 +#: builtin/blame.c:822 #, c-format msgid "cannot find revision %s to ignore" msgstr "no se pudo encontrar revision %s para ignorar" -#: builtin/blame.c:845 +#: builtin/blame.c:844 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "Mostrar las entradas blame como las encontramos, incrementalmente" -#: builtin/blame.c:846 +#: builtin/blame.c:845 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "Mostrar SHA-1 en blanco para commits extremos (Default: off)" -#: builtin/blame.c:847 +#: builtin/blame.c:846 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "No tratar commits raíces como extremos (Default: off)" -#: builtin/blame.c:848 +#: builtin/blame.c:847 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Mostrar estadísticas de costo de trabajo" -#: builtin/blame.c:849 +#: builtin/blame.c:848 msgid "Force progress reporting" msgstr "Forzar el reporte de progreso" -#: builtin/blame.c:850 +#: builtin/blame.c:849 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Mostrar la puntuación de salida de las entradas de blame" -#: builtin/blame.c:851 +#: builtin/blame.c:850 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "Mostrar nombre original del archivo (Default: auto)" -#: builtin/blame.c:852 +#: builtin/blame.c:851 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "Mostrar número de línea original (Default: off)" -#: builtin/blame.c:853 +#: builtin/blame.c:852 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Mostrar en un formato diseñado para consumo de máquina" -#: builtin/blame.c:854 +#: builtin/blame.c:853 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "Mostrar en formato porcelana con información de commit por línea" -#: builtin/blame.c:855 +#: builtin/blame.c:854 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "Usar el mismo modo salida como git-annotate (Default: off)" -#: builtin/blame.c:856 +#: builtin/blame.c:855 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Mostrar timestamp en formato raw (Default: off)" -#: builtin/blame.c:857 +#: builtin/blame.c:856 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Mostrar SHA1 del commit en formato largo (Default: off)" -#: builtin/blame.c:858 +#: builtin/blame.c:857 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Suprimir nombre del autor y timestamp (Default: off)" -#: builtin/blame.c:859 +#: builtin/blame.c:858 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "Mostrar en cambio el email del autor (Default: off)" -#: builtin/blame.c:860 +#: builtin/blame.c:859 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Ignorar diferencias de espacios en blanco" -#: builtin/blame.c:861 builtin/log.c:1629 +#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1630 msgid "rev" msgstr "rev" -#: builtin/blame.c:861 +#: builtin/blame.c:860 msgid "Ignore when blaming" msgstr "ignorar durante el blame" -#: builtin/blame.c:862 +#: builtin/blame.c:861 msgid "Ignore revisions from " msgstr "ignorar revisiones de " -#: builtin/blame.c:863 +#: builtin/blame.c:862 msgid "color redundant metadata from previous line differently" msgstr "colorear metadata redundante de líneas previas de manera diferente" -#: builtin/blame.c:864 +#: builtin/blame.c:863 msgid "color lines by age" msgstr "colorear líneas por edad" -#: builtin/blame.c:871 +#: builtin/blame.c:870 msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" msgstr "Usar un heurístico experimental para mejorar los diffs" -#: builtin/blame.c:873 +#: builtin/blame.c:872 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "Ocupo más ciclos para encontrar mejoras resultados" -#: builtin/blame.c:874 +#: builtin/blame.c:873 msgid "Use revisions from instead of calling git-rev-list" msgstr "Use revisiones desde en lugar de llamar git-rev-list" -#: builtin/blame.c:875 +#: builtin/blame.c:874 msgid "Use 's contents as the final image" msgstr "Usar contenido de como imagen final" -#: builtin/blame.c:876 builtin/blame.c:877 +#: builtin/blame.c:875 builtin/blame.c:876 msgid "score" msgstr "puntaje" -#: builtin/blame.c:876 +#: builtin/blame.c:875 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "Encontrar copias de líneas entre y a través de archivos" -#: builtin/blame.c:877 +#: builtin/blame.c:876 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "Encontrar movimientos de líneas entre y a través de archivos" -#: builtin/blame.c:878 +#: builtin/blame.c:877 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:878 +#: builtin/blame.c:877 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "Procesar solo el rango de líneas n,m, contando desde 1" @@ -9715,7 +9758,7 @@ msgid "" msgstr "" "Por favor, edita la descripción para la rama\n" "%s\n" -"Las líneas que comiencen con '%c' serán removidas.\n" +"Las líneas que comiencen con '%c' serán eliminadas.\n" #: builtin/branch.c:618 msgid "Generic options" @@ -9737,7 +9780,7 @@ msgstr "configurando modo tracking (mirar git-pull(1))" msgid "do not use" msgstr "no usar" -#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:485 +#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:486 msgid "upstream" msgstr "upstream" @@ -9848,9 +9891,9 @@ msgstr "ordenamiento y filtrado son case-insensitive" msgid "format to use for the output" msgstr "formato para usar para el output" -#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:761 +#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:760 msgid "HEAD not found below refs/heads!" -msgstr "HEAD no encontrado abajo de refs/heads!" +msgstr "¡HEAD no encontrado abajo de refs/heads!" #: builtin/branch.c:708 msgid "--column and --verbose are incompatible" @@ -9952,7 +9995,7 @@ msgstr "Se necesita un repositorio para agrupar." msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Se necesita un repositorio para desagrupar." -#: builtin/cat-file.c:594 +#: builtin/cat-file.c:595 msgid "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | | --textconv | --filters) [--path=] " @@ -9960,7 +10003,7 @@ msgstr "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | | --textconv | --filters) [--path=] " -#: builtin/cat-file.c:595 +#: builtin/cat-file.c:596 msgid "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" @@ -9968,72 +10011,72 @@ msgstr "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" -#: builtin/cat-file.c:616 +#: builtin/cat-file.c:617 msgid "only one batch option may be specified" msgstr "solo se puede especificar una opción batch" -#: builtin/cat-file.c:634 +#: builtin/cat-file.c:635 msgid " can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr " puede ser: blob, tree, commit, tag" -#: builtin/cat-file.c:635 +#: builtin/cat-file.c:636 msgid "show object type" msgstr "mostrar el tipo del objeto" -#: builtin/cat-file.c:636 +#: builtin/cat-file.c:637 msgid "show object size" msgstr "mostrar el tamaño del objeto" -#: builtin/cat-file.c:638 +#: builtin/cat-file.c:639 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "salir con cero cuando no haya error" -#: builtin/cat-file.c:639 +#: builtin/cat-file.c:640 msgid "pretty-print object's content" msgstr "realizar pretty-print del contenido del objeto" -#: builtin/cat-file.c:641 +#: builtin/cat-file.c:642 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "para objetos blob, ejecuta textconv en el contenido del objeto" -#: builtin/cat-file.c:643 +#: builtin/cat-file.c:644 msgid "for blob objects, run filters on object's content" msgstr "para objetos blob, ejecuta filters en el contenido del objeto" -#: builtin/cat-file.c:644 git-submodule.sh:936 +#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:936 msgid "blob" msgstr "blob" -#: builtin/cat-file.c:645 +#: builtin/cat-file.c:646 msgid "use a specific path for --textconv/--filters" msgstr "use una ruta específica para --textconv/--filters" -#: builtin/cat-file.c:647 +#: builtin/cat-file.c:648 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" msgstr "permita -s y -t para trabajar con objetos rotos o corruptos" -#: builtin/cat-file.c:648 +#: builtin/cat-file.c:649 msgid "buffer --batch output" msgstr "salida buffer --batch" -#: builtin/cat-file.c:650 +#: builtin/cat-file.c:651 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "mostrar info y content de los objetos alimentados por standard input" -#: builtin/cat-file.c:654 +#: builtin/cat-file.c:655 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "mostrar info de los objetos alimentados por standard input" -#: builtin/cat-file.c:658 +#: builtin/cat-file.c:659 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" msgstr "" "seguir los enlaces simbólicos en el árbol (usado con --batch o --batch-check)" -#: builtin/cat-file.c:660 +#: builtin/cat-file.c:661 msgid "show all objects with --batch or --batch-check" msgstr "mostrar todos los objetos con --batch o --batch-check" -#: builtin/cat-file.c:662 +#: builtin/cat-file.c:663 msgid "do not order --batch-all-objects output" msgstr "no ordenar el output de --batch-all-objects" @@ -10061,8 +10104,8 @@ msgstr "leer nombres de archivos de stdin" msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "terminar registros de entrada y salida con un carácter NUL" -#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:538 -#: builtin/worktree.c:507 +#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:537 +#: builtin/worktree.c:506 msgid "suppress progress reporting" msgstr "suprimir el reporte de progreso" @@ -10156,7 +10199,7 @@ msgstr "escribir el contenido en un archivo temporal" #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 #: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376 #: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857 -#: builtin/worktree.c:680 +#: builtin/worktree.c:679 msgid "string" msgstr "string" @@ -10184,98 +10227,98 @@ msgstr "git switch [] []" msgid "git restore [] [--source=] ..." msgstr "git restore [] [--source=] -- ..." -#: builtin/checkout.c:172 builtin/checkout.c:211 +#: builtin/checkout.c:173 builtin/checkout.c:212 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "ruta '%s' no tiene nuestra versión" -#: builtin/checkout.c:174 builtin/checkout.c:213 +#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "ruta '%s' no tiene su versión" -#: builtin/checkout.c:190 +#: builtin/checkout.c:191 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "ruta '%s' no tiene todas las versiones necesarias" -#: builtin/checkout.c:240 +#: builtin/checkout.c:241 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "ruta '%s' no tiene versiones necesarias" -#: builtin/checkout.c:258 +#: builtin/checkout.c:259 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "ruta '%s': no se puede fusionar" -#: builtin/checkout.c:274 +#: builtin/checkout.c:275 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Incapaz de agregar resultados de fusión a '%s'" -#: builtin/checkout.c:374 +#: builtin/checkout.c:375 #, c-format msgid "Recreated %d merge conflict" msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" msgstr[0] "Recreado %d conflicto de merge" msgstr[1] "Recreados %d conflictos de merge" -#: builtin/checkout.c:379 +#: builtin/checkout.c:380 #, c-format msgid "Updated %d path from %s" msgid_plural "Updated %d paths from %s" msgstr[0] "Actualizada %d ruta para %s" msgstr[1] "Actualizadas %d rutas para %s" -#: builtin/checkout.c:386 +#: builtin/checkout.c:387 #, c-format msgid "Updated %d path from the index" msgid_plural "Updated %d paths from the index" msgstr[0] "Actualizada %d ruta desde el index" msgstr[1] "Actualizadas %d rutas desde el index" -#: builtin/checkout.c:409 builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 -#: builtin/checkout.c:419 +#: builtin/checkout.c:410 builtin/checkout.c:413 builtin/checkout.c:416 +#: builtin/checkout.c:420 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "'%s' no puede ser usada con rutas actualizadas" -#: builtin/checkout.c:422 builtin/checkout.c:425 +#: builtin/checkout.c:423 builtin/checkout.c:426 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' no puede ser usado con %s" -#: builtin/checkout.c:429 +#: builtin/checkout.c:430 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "No se puede actualizar rutas y cambiar a la rama '%s' al mismo tiempo." -#: builtin/checkout.c:433 +#: builtin/checkout.c:434 #, c-format msgid "neither '%s' or '%s' is specified" msgstr "ni '%s' o '%s' están especificados" -#: builtin/checkout.c:437 +#: builtin/checkout.c:438 #, c-format msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" msgstr "'%s' tiene que ser usado cuando '%s' no es especificado" -#: builtin/checkout.c:442 builtin/checkout.c:447 +#: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:448 #, c-format msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' o '%s' no puede ser usado con %s" -#: builtin/checkout.c:506 builtin/checkout.c:513 +#: builtin/checkout.c:507 builtin/checkout.c:514 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "ruta '%s' no esta fusionada" -#: builtin/checkout.c:679 +#: builtin/checkout.c:680 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "necesitas resolver tu índice actual primero" -#: builtin/checkout.c:729 +#: builtin/checkout.c:730 #, c-format msgid "" "cannot continue with staged changes in the following files:\n" @@ -10284,12 +10327,6 @@ msgstr "" "no se puede continuar con los cambios en stage en los siguientes archivos:\n" "%s" -#: builtin/checkout.c:736 -#, c-format -msgid "staged changes in the following files may be lost: %s" -msgstr "" -"cambios en el área de stage en el siguiente archivo pueden ser perdidos: %s" - #: builtin/checkout.c:833 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" @@ -10299,7 +10336,7 @@ msgstr "No se puede hacer reflog para '%s': %s\n" msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD está ahora en" -#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:714 +#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:713 msgid "unable to update HEAD" msgstr "no es posible actualizar HEAD" @@ -10413,7 +10450,7 @@ msgstr "" "'%s' puede ser tanto un archivo local como una rama de rastreo.\n" "Por favor use -- (y opcionalmente --no-guess) para desambiguar" -#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:291 builtin/worktree.c:456 +#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "referencia inválida: %s" @@ -10516,9 +10553,9 @@ msgstr "No se puede cambiar rama a un '%s' sin commits" msgid "missing branch or commit argument" msgstr "falta branch o commit como argumento" -#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:91 builtin/fetch.c:151 -#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:137 builtin/push.c:575 -#: builtin/send-pack.c:174 +#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:90 builtin/commit-graph.c:59 +#: builtin/commit-graph.c:180 builtin/fetch.c:166 builtin/merge.c:285 +#: builtin/pull.c:138 builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:174 msgid "force progress reporting" msgstr "forzar el reporte de progreso" @@ -10526,7 +10563,7 @@ msgstr "forzar el reporte de progreso" msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "realizar una fusión de tres vías con la rama nueva" -#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1617 parse-options.h:318 +#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1618 parse-options.h:318 msgid "style" msgstr "estilo" @@ -10534,7 +10571,7 @@ msgstr "estilo" msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "conflicto de estilos (merge o diff3)" -#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:504 +#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:503 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "desacoplar HEAD en el commit nombrado" @@ -10639,7 +10676,7 @@ msgid "" msgstr "" "'%s' acertó más de una rama remota rastreada.\n" "Encontramos %d remotos con una referencia que concuerda. Así que volvemos\n" -"a intentar resolver el argumento como una ruta, pero eso también falló!\n" +"a intentar resolver el argumento como una ruta, ¡pero eso también falló!\n" "\n" "Si querías hacer un check out a una rama rastreada remota, como 'origin',\n" "puedes hacerlo proporcionando el nombre completo con la opción --track:\n" @@ -10651,9 +10688,9 @@ msgstr "" "de nombre remota, como 'origin', considera configurar\n" "checkout.defaultRemote=origin en tu configuración." -#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1733 -#: builtin/checkout.c:1735 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169 -#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:500 builtin/worktree.c:502 +#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1742 +#: builtin/checkout.c:1744 builtin/clone.c:120 builtin/remote.c:169 +#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501 msgid "branch" msgstr "rama" @@ -10677,39 +10714,39 @@ msgstr "adivinar segunda opción 'git checkout ' (default)" msgid "use overlay mode (default)" msgstr "usar modo overlay (default)" -#: builtin/checkout.c:1734 +#: builtin/checkout.c:1743 msgid "create and switch to a new branch" msgstr "crear y hacer switch a una nueva rama" -#: builtin/checkout.c:1736 +#: builtin/checkout.c:1745 msgid "create/reset and switch to a branch" msgstr "crear/reiniciar y hacer switch a una rama" -#: builtin/checkout.c:1738 +#: builtin/checkout.c:1747 msgid "second guess 'git switch '" msgstr "adivinar segunda opción 'git checkout '" -#: builtin/checkout.c:1740 +#: builtin/checkout.c:1749 msgid "throw away local modifications" msgstr "descartar modificaciones locales" -#: builtin/checkout.c:1772 +#: builtin/checkout.c:1781 msgid "which tree-ish to checkout from" msgstr "de qué árbol hacer el checkout" -#: builtin/checkout.c:1774 +#: builtin/checkout.c:1783 msgid "restore the index" msgstr "restaurar el index" -#: builtin/checkout.c:1776 +#: builtin/checkout.c:1785 msgid "restore the working tree (default)" msgstr "restaurar el árbol de trabajo (default)" -#: builtin/checkout.c:1778 +#: builtin/checkout.c:1787 msgid "ignore unmerged entries" msgstr "ignorar entradas no fusionadas" -#: builtin/checkout.c:1779 +#: builtin/checkout.c:1788 msgid "use overlay mode" msgstr "usar modo overlay" @@ -10749,7 +10786,7 @@ msgstr "falló al borrar %s" msgid "could not lstat %s\n" msgstr "no se pudo lstat %s\n" -#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593 +#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:593 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -10762,7 +10799,7 @@ msgstr "" "foo - selecciona un objeto basado en un prefijo único\n" " - (vacío) no elegir nada\n" -#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602 +#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:602 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -10783,38 +10820,38 @@ msgstr "" "* - escoger todos los objetos\n" " - (vacío) terminar selección\n" -#: builtin/clean.c:520 git-add--interactive.perl:568 +#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568 #: git-add--interactive.perl:573 #, c-format, perl-format msgid "Huh (%s)?\n" -msgstr "Ahh (%s)?\n" +msgstr "¿Ahh (%s)?\n" -#: builtin/clean.c:662 +#: builtin/clean.c:663 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "Input ignora los patrones >> " -#: builtin/clean.c:699 +#: builtin/clean.c:700 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "PELIGRO: No se puede encontrar objetos que concuerden con: %s" -#: builtin/clean.c:720 +#: builtin/clean.c:721 msgid "Select items to delete" msgstr "Seleccionar objetos para borrar" #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:761 +#: builtin/clean.c:762 #, c-format msgid "Remove %s [y/N]? " -msgstr "Borrar %s [y/N]? " +msgstr "¿Borrar %s [y/N]? " -#: builtin/clean.c:786 git-add--interactive.perl:1763 +#: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1763 #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "Adiós.\n" -#: builtin/clean.c:794 +#: builtin/clean.c:795 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -10832,64 +10869,64 @@ msgstr "" "help - esta ventana\n" "? - ayuda para selección de opciones" -#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1849 +#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1849 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** Comandos ***" -#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1846 +#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1846 msgid "What now" msgstr "Ahora que" -#: builtin/clean.c:830 +#: builtin/clean.c:831 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "Se eliminará el siguiente objeto:" msgstr[1] "Se eliminarán los siguientes objetos:" -#: builtin/clean.c:846 +#: builtin/clean.c:847 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "No hay más archivos para limpiar, saliendo." -#: builtin/clean.c:908 +#: builtin/clean.c:909 msgid "do not print names of files removed" msgstr "no imprimir nombres de archivos borrados" -#: builtin/clean.c:910 +#: builtin/clean.c:911 msgid "force" msgstr "forzar" -#: builtin/clean.c:911 +#: builtin/clean.c:912 msgid "interactive cleaning" msgstr "limpieza interactiva" -#: builtin/clean.c:913 +#: builtin/clean.c:914 msgid "remove whole directories" msgstr "borrar directorios completos" -#: builtin/clean.c:914 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548 -#: builtin/grep.c:899 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178 -#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:413 builtin/name-rev.c:415 +#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550 +#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178 +#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419 #: builtin/show-ref.c:179 msgid "pattern" msgstr "patrón" -#: builtin/clean.c:915 +#: builtin/clean.c:916 msgid "add to ignore rules" msgstr "agregar para ignorar reglas" -#: builtin/clean.c:916 +#: builtin/clean.c:917 msgid "remove ignored files, too" msgstr "borrar archivos ignorados, también" -#: builtin/clean.c:918 +#: builtin/clean.c:919 msgid "remove only ignored files" msgstr "borrar solo archivos ignorados" -#: builtin/clean.c:936 +#: builtin/clean.c:937 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "-x y -X no pueden ser usadas juntas" -#: builtin/clean.c:940 +#: builtin/clean.c:941 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" @@ -10897,7 +10934,7 @@ msgstr "" "clean.requireForce configurado como true y ninguno -i, -n, ni -f entregados; " "rehusando el clean" -#: builtin/clean.c:943 +#: builtin/clean.c:944 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -10905,160 +10942,160 @@ msgstr "" "clean.requireForce default en true y ninguno -i, -n, ni -f entregados; " "rehusando el clean" -#: builtin/clone.c:46 +#: builtin/clone.c:45 msgid "git clone [] [--] []" msgstr "git clone [] [--] []" -#: builtin/clone.c:93 +#: builtin/clone.c:92 msgid "don't create a checkout" msgstr "no crear checkout" -#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489 +#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:95 builtin/init-db.c:489 msgid "create a bare repository" msgstr "crear un repositorio vacío" -#: builtin/clone.c:98 +#: builtin/clone.c:97 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "crear un repositorio espejo (implica vacío)" -#: builtin/clone.c:100 +#: builtin/clone.c:99 msgid "to clone from a local repository" msgstr "clonar de un repositorio local" -#: builtin/clone.c:102 +#: builtin/clone.c:101 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "no usar hardlinks, siempre copiar" -#: builtin/clone.c:104 +#: builtin/clone.c:103 msgid "setup as shared repository" msgstr "configurar como repositorio compartido" -#: builtin/clone.c:107 +#: builtin/clone.c:106 msgid "pathspec" msgstr "pathspec" -#: builtin/clone.c:107 +#: builtin/clone.c:106 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "inicializar submódulos en el clonado" -#: builtin/clone.c:110 +#: builtin/clone.c:109 msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "numero de submódulos clonados en paralelo" -#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486 +#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:486 msgid "template-directory" msgstr "directorio-template" -#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487 +#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:487 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "directorio del cual los templates serán usados" -#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1380 +#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1380 #: builtin/submodule--helper.c:1860 msgid "reference repository" msgstr "repositorio de referencia" -#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1382 +#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1382 #: builtin/submodule--helper.c:1862 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "usa--reference solamente si estás clonado" -#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 -#: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/repack.c:319 +#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 +#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:320 msgid "name" msgstr "nombre" -#: builtin/clone.c:120 +#: builtin/clone.c:119 msgid "use instead of 'origin' to track upstream" msgstr "use en lugar de 'origin' para rastrear upstream" -#: builtin/clone.c:122 +#: builtin/clone.c:121 msgid "checkout instead of the remote's HEAD" msgstr "checkout en lugar de HEAD remota" -#: builtin/clone.c:124 +#: builtin/clone.c:123 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "ruta para git-upload-pack en el remoto" -#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:152 builtin/grep.c:838 -#: builtin/pull.c:226 +#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:167 builtin/grep.c:840 +#: builtin/pull.c:227 msgid "depth" msgstr "profundidad" -#: builtin/clone.c:126 +#: builtin/clone.c:125 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "crear un clon superficial para esa profundidad" -#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:154 builtin/pack-objects.c:3303 +#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:169 builtin/pack-objects.c:3283 msgid "time" msgstr "tiempo" -#: builtin/clone.c:128 +#: builtin/clone.c:127 msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "crear un clon superficial desde el tiempo específico" -#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:156 builtin/fetch.c:179 -#: builtin/rebase.c:1395 +#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:194 +#: builtin/rebase.c:1417 msgid "revision" msgstr "revision" -#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:157 +#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgstr "ahondando historia de clon superficial, excluyendo rev" -#: builtin/clone.c:132 +#: builtin/clone.c:131 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "clonar solo una rama,HEAD o --branch" -#: builtin/clone.c:134 +#: builtin/clone.c:133 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" msgstr "no clonar ningún tag, y hacer que los subsiguientes fetch no los sigan" -#: builtin/clone.c:136 +#: builtin/clone.c:135 msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "cualquier submódulo clonado será superficial" -#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495 +#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:495 msgid "gitdir" msgstr "gitdir" -#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496 +#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:496 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "separa git dir del árbol de trabajo" -#: builtin/clone.c:139 +#: builtin/clone.c:138 msgid "key=value" msgstr "llave=valor" -#: builtin/clone.c:140 +#: builtin/clone.c:139 msgid "set config inside the new repository" msgstr "configurar config dentro del nuevo repositorio" -#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76 -#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172 +#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:172 msgid "server-specific" msgstr "especifico-de-servidor" -#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76 -#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173 +#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:173 msgid "option to transmit" msgstr "opción para trasmitir" -#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:239 -#: builtin/push.c:586 +#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:240 +#: builtin/push.c:573 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "solo usar direcciones IPv4" -#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:242 -#: builtin/push.c:588 +#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:243 +#: builtin/push.c:575 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "solo usar direcciones IPv6" -#: builtin/clone.c:149 +#: builtin/clone.c:148 msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" msgstr "cualquier submódulo clonado usará su branch de rastreo remoto" -#: builtin/clone.c:285 +#: builtin/clone.c:284 msgid "" "No directory name could be guessed.\n" "Please specify a directory on the command line" @@ -11066,47 +11103,42 @@ msgstr "" "No se pudo adivinar ningún nombre de directorio.\n" "Por favor especifique un directorio en la línea de comando" -#: builtin/clone.c:338 +#: builtin/clone.c:337 #, c-format msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" msgstr "info: No se pudo agregar un alterno para '%s': %s\n" -#: builtin/clone.c:411 +#: builtin/clone.c:410 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s existe pero no es un directorio" -#: builtin/clone.c:428 +#: builtin/clone.c:427 #, c-format msgid "failed to start iterator over '%s'" msgstr "falló al iniciar el iterador sobre '%s'" -#: builtin/clone.c:453 -#, c-format -msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "falló al desvincular '%s'" - -#: builtin/clone.c:458 +#: builtin/clone.c:457 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "falló al crear link '%s'" -#: builtin/clone.c:462 +#: builtin/clone.c:461 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "falló al copiar archivo a '%s'" -#: builtin/clone.c:467 +#: builtin/clone.c:466 #, c-format msgid "failed to iterate over '%s'" msgstr "falló al iterar sobre '%s'" -#: builtin/clone.c:492 +#: builtin/clone.c:491 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "hecho.\n" -#: builtin/clone.c:506 +#: builtin/clone.c:505 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -11116,96 +11148,96 @@ msgstr "" "Puedes inspeccionar a qué se hizo checkout con 'git status'\n" "y volver a intentarlo con 'git restore --source=HEAD :/'\n" -#: builtin/clone.c:583 +#: builtin/clone.c:582 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "No se pudo encontrar la rama remota %s para clonar." -#: builtin/clone.c:702 +#: builtin/clone.c:701 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "incapaz de actualizar %s" -#: builtin/clone.c:752 +#: builtin/clone.c:751 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "remoto HEAD refiere a un ref inexistente, no se puede hacer checkout.\n" -#: builtin/clone.c:783 +#: builtin/clone.c:782 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "no es posible realizar checkout en el árbol de trabajo" -#: builtin/clone.c:833 +#: builtin/clone.c:832 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "no es posible escribir parámetros al archivo config" -#: builtin/clone.c:896 +#: builtin/clone.c:895 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "no se puede reempaquetar para limpiar" -#: builtin/clone.c:898 +#: builtin/clone.c:897 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "no se puede desvincular archivos alternos temporales" -#: builtin/clone.c:938 builtin/receive-pack.c:1950 +#: builtin/clone.c:937 builtin/receive-pack.c:1948 msgid "Too many arguments." msgstr "Muchos argumentos." -#: builtin/clone.c:942 +#: builtin/clone.c:941 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Tienes que especificar un repositorio para clonar." -#: builtin/clone.c:955 +#: builtin/clone.c:954 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "Las opciones --bare y --origin %s son incompatibles." -#: builtin/clone.c:958 +#: builtin/clone.c:957 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "--bare y --separate-git-dir son incompatibles." -#: builtin/clone.c:971 +#: builtin/clone.c:970 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "repositorio '%s' no existe" -#: builtin/clone.c:977 builtin/fetch.c:1660 +#: builtin/clone.c:976 builtin/fetch.c:1790 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "profundidad %s no es un numero positivo" -#: builtin/clone.c:987 +#: builtin/clone.c:986 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "la ruta de destino '%s' ya existe y no es un directorio vacío." -#: builtin/clone.c:997 +#: builtin/clone.c:996 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "directorio de trabajo '%s' ya existe." -#: builtin/clone.c:1012 builtin/clone.c:1033 builtin/difftool.c:264 -#: builtin/worktree.c:303 builtin/worktree.c:335 +#: builtin/clone.c:1011 builtin/clone.c:1032 builtin/difftool.c:271 +#: builtin/log.c:1785 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "no se pudo crear directorios principales de '%s'" -#: builtin/clone.c:1017 +#: builtin/clone.c:1016 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "no se pudo crear un árbol de trabajo '%s'" -#: builtin/clone.c:1037 +#: builtin/clone.c:1036 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Clonando en un repositorio vacío '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:1039 +#: builtin/clone.c:1038 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Clonando en '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:1063 +#: builtin/clone.c:1062 msgid "" "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" "able" @@ -11213,36 +11245,36 @@ msgstr "" "clone --recursive no es compatible con --reference y --reference-if-able al " "mismo tiempo" -#: builtin/clone.c:1124 +#: builtin/clone.c:1123 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--depth es ignorada en clonaciones locales; usa file:// más bien." -#: builtin/clone.c:1126 +#: builtin/clone.c:1125 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--shallow-since es ignorado en el clon local; use file:// ." -#: builtin/clone.c:1128 +#: builtin/clone.c:1127 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--shallow-exclude es ignorado en clones locales; use file://." -#: builtin/clone.c:1130 +#: builtin/clone.c:1129 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--filter es ignorado en clones locales; usa file:// en su lugar." -#: builtin/clone.c:1133 +#: builtin/clone.c:1132 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "repositorio fuente es superficial, ignorando --local" -#: builtin/clone.c:1138 +#: builtin/clone.c:1137 msgid "--local is ignored" msgstr "--local es ignorado" -#: builtin/clone.c:1215 builtin/clone.c:1223 +#: builtin/clone.c:1212 builtin/clone.c:1220 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Rama remota %s no encontrada en upstream %s" -#: builtin/clone.c:1226 +#: builtin/clone.c:1223 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Pareces haber clonado un repositorio sin contenido." @@ -11320,7 +11352,7 @@ msgid "id of a parent commit object" msgstr "id del objeto commit padre" #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270 -#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1460 +#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469 #: builtin/tag.c:412 msgid "message" msgstr "mensaje" @@ -11334,7 +11366,7 @@ msgid "read commit log message from file" msgstr "leer mensaje de commit desde un archivo" #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287 -#: builtin/pull.c:194 builtin/revert.c:118 +#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118 msgid "GPG sign commit" msgstr "Firmar commit con GPG" @@ -11509,7 +11541,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Parece que estás haciendo un commit con una fusión dentro.\n" -"Si esto no es correcto, por favor remueve el archivo\n" +"Si esto no es correcto, por favor elimina el archivo\n" "\t%s\n" "y vuelve a intentar.\n" @@ -11534,9 +11566,9 @@ msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" msgstr "" -"Por favor ingresa el mensaje del commit para tus cambios. Las líneas que " -"comiencen\n" -"con '%c' serán ignoradas, y un mensaje vacío aborta el commit.\n" +"Por favor ingresa el mensaje del commit para tus cambios. Las\n" +" líneas que comiencen con '%c' serán ignoradas, y un mensaje\n" +" vacío aborta el commit.\n" #: builtin/commit.c:855 #, c-format @@ -11545,9 +11577,9 @@ msgid "" "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "" -"Por favor ingresa el mensaje del commit para tus cambios. Las líneas que " -"comiencen\n" -"con '%c' serán guardadas; puede eliminarlas usted mismo si desea.\n" +"Por favor ingresa el mensaje del commit para tus cambios. Las\n" +" líneas que comiencen con '%c' serán guardadas; puede eliminarlas\n" +" usted mismo si lo desea.\n" "Un mensaje vacío aborta el commit.\n" #: builtin/commit.c:872 @@ -11665,8 +11697,8 @@ msgstr "calcular todos los valores delante/atrás" msgid "version" msgstr "version" -#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:561 -#: builtin/worktree.c:651 +#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:548 +#: builtin/worktree.c:650 msgid "machine-readable output" msgstr "output formato-maquina" @@ -11679,8 +11711,8 @@ msgid "terminate entries with NUL" msgstr "terminar entradas con NUL" #: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537 -#: builtin/fast-export.c:1125 builtin/fast-export.c:1128 -#: builtin/fast-export.c:1131 builtin/rebase.c:1471 parse-options.h:332 +#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156 +#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1495 parse-options.h:332 msgid "mode" msgstr "modo" @@ -11698,7 +11730,7 @@ msgstr "" "mostrar archivos ignorados, modos opcionales: traditional, matching, no. " "(Predeterminado: traditional)" -#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:179 +#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:188 msgid "when" msgstr "cuando" @@ -11751,7 +11783,7 @@ msgstr "autor" msgid "override author for commit" msgstr "sobrescribe el autor del commit" -#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:539 +#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:538 msgid "date" msgstr "fecha" @@ -11787,8 +11819,8 @@ msgstr "" msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "el autor del commit soy yo ahora (usado con -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1564 builtin/merge.c:289 -#: builtin/pull.c:163 builtin/revert.c:110 +#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1565 builtin/merge.c:289 +#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "agregar Signed-off-by: (firmado por)" @@ -11895,66 +11927,69 @@ msgid "git commit-graph read [--object-dir ]" msgstr "git commit-graph read [--object-dir ]" #: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19 -msgid "git commit-graph verify [--object-dir ] [--shallow]" -msgstr "git commit-graph verify [--object-dir ] [--shallow]" +msgid "" +"git commit-graph verify [--object-dir ] [--shallow] [--[no-]progress]" +msgstr "" +"git commit-graph verify [--object-dir ] [--shallow] [--[no-]progress]" #: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29 msgid "" "git commit-graph write [--object-dir ] [--append|--split] [--" -"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] " +"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] " msgstr "" -"git commit-graph write [--object-dir ] [--append|--split] [--" -"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] " +"git commit-graph write [--object-dir ] [--append|--split] [--" +"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] " -#: builtin/commit-graph.c:54 builtin/commit-graph.c:100 -#: builtin/commit-graph.c:161 builtin/commit-graph.c:237 builtin/fetch.c:163 -#: builtin/log.c:1584 +#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107 +#: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178 +#: builtin/log.c:1585 msgid "dir" msgstr "dir" -#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:101 -#: builtin/commit-graph.c:162 builtin/commit-graph.c:238 +#: builtin/commit-graph.c:56 builtin/commit-graph.c:108 +#: builtin/commit-graph.c:171 builtin/commit-graph.c:255 msgid "The object directory to store the graph" msgstr "El directorio de objetos para guardar el gráfico" -#: builtin/commit-graph.c:57 +#: builtin/commit-graph.c:58 msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" msgstr "si el commit-graph está cortado, solo verifica la punta del archivo" -#: builtin/commit-graph.c:73 builtin/commit-graph.c:116 +#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:125 #, c-format msgid "Could not open commit-graph '%s'" msgstr "No se pudo abrir commit-graph '%s'" -#: builtin/commit-graph.c:164 +#: builtin/commit-graph.c:173 msgid "start walk at all refs" msgstr "comenzar caminata en todas las refs" -#: builtin/commit-graph.c:166 +#: builtin/commit-graph.c:175 msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" msgstr "escanear paquete de índices por stdin por commits" -#: builtin/commit-graph.c:168 +#: builtin/commit-graph.c:177 msgid "start walk at commits listed by stdin" msgstr "comenzar a caminar a los commits listados por stdin" -#: builtin/commit-graph.c:170 +#: builtin/commit-graph.c:179 msgid "include all commits already in the commit-graph file" msgstr "inclye todos los commits que ya están en el archivo commit-graph" -#: builtin/commit-graph.c:172 +#: builtin/commit-graph.c:182 msgid "allow writing an incremental commit-graph file" msgstr "permitir escribir un archivo commit-graph incremental" -#: builtin/commit-graph.c:174 builtin/commit-graph.c:178 +#: builtin/commit-graph.c:184 builtin/commit-graph.c:188 msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" msgstr "máximo número de commits en un commit-graph sin base cortada" -#: builtin/commit-graph.c:176 +#: builtin/commit-graph.c:186 msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" msgstr "radio máximo entre dos niveles de corte de commit-graph" -#: builtin/commit-graph.c:191 +#: builtin/commit-graph.c:204 msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" msgstr "use como máximo uno de --reachable, --stdin-commits, o --stdin-packs" @@ -12271,57 +12306,57 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" msgid "print sizes in human readable format" msgstr "mostrar tamaños en formato legible para humano" -#: builtin/describe.c:27 +#: builtin/describe.c:26 msgid "git describe [] [...]" msgstr "git describe [] [...]" -#: builtin/describe.c:28 +#: builtin/describe.c:27 msgid "git describe [] --dirty" msgstr "git describe [] --dirty" -#: builtin/describe.c:63 +#: builtin/describe.c:62 msgid "head" msgstr "head" -#: builtin/describe.c:63 +#: builtin/describe.c:62 msgid "lightweight" msgstr "ligero" -#: builtin/describe.c:63 +#: builtin/describe.c:62 msgid "annotated" msgstr "anotado" -#: builtin/describe.c:273 +#: builtin/describe.c:275 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" msgstr "tag anotado %s no disponible" -#: builtin/describe.c:277 +#: builtin/describe.c:279 #, c-format msgid "annotated tag %s has no embedded name" msgstr "tag anotado %s no tiene nombre embebido" -#: builtin/describe.c:279 +#: builtin/describe.c:281 #, c-format msgid "tag '%s' is really '%s' here" msgstr "tag '%s' es realmente '%s' aquí" -#: builtin/describe.c:323 +#: builtin/describe.c:325 #, c-format msgid "no tag exactly matches '%s'" msgstr "no hay tag que concuerde exactamente con '%s'" -#: builtin/describe.c:325 +#: builtin/describe.c:327 #, c-format msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" msgstr "No hay coincidencia exacta en refs o tags, buscando en describe\n" -#: builtin/describe.c:379 +#: builtin/describe.c:381 #, c-format msgid "finished search at %s\n" msgstr "búsqueda finalizada a las %s\n" -#: builtin/describe.c:405 +#: builtin/describe.c:407 #, c-format msgid "" "No annotated tags can describe '%s'.\n" @@ -12330,7 +12365,7 @@ msgstr "" "No hay tags anotados que puedan describir '%s'.\n" "Sin embargo, hubieron tags no anotados: intente --tags." -#: builtin/describe.c:409 +#: builtin/describe.c:411 #, c-format msgid "" "No tags can describe '%s'.\n" @@ -12339,12 +12374,12 @@ msgstr "" "Ningún tag puede describit '%s'.\n" "Intente --always, o cree algunos tags." -#: builtin/describe.c:439 +#: builtin/describe.c:441 #, c-format msgid "traversed %lu commits\n" msgstr "%lu commits cruzados\n" -#: builtin/describe.c:442 +#: builtin/describe.c:444 #, c-format msgid "" "more than %i tags found; listed %i most recent\n" @@ -12353,90 +12388,90 @@ msgstr "" "se encontró más de %i tags; se mostró %i más reciente\n" "fin de la búsqueda en %s\n" -#: builtin/describe.c:510 +#: builtin/describe.c:512 #, c-format msgid "describe %s\n" msgstr "describe %s\n" -#: builtin/describe.c:513 +#: builtin/describe.c:515 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "Nombre de objeto %s no válido" -#: builtin/describe.c:521 +#: builtin/describe.c:523 #, c-format msgid "%s is neither a commit nor blob" msgstr "%s no es un commit ni un blob" -#: builtin/describe.c:535 +#: builtin/describe.c:537 msgid "find the tag that comes after the commit" msgstr "encontrar el tag que viene después del commit" -#: builtin/describe.c:536 +#: builtin/describe.c:538 msgid "debug search strategy on stderr" msgstr "hacer debug a la estrategia de búsqueda en stderr" -#: builtin/describe.c:537 +#: builtin/describe.c:539 msgid "use any ref" msgstr "use cualquier ref" -#: builtin/describe.c:538 +#: builtin/describe.c:540 msgid "use any tag, even unannotated" msgstr "use cualquier tag, incluso los no anotados" -#: builtin/describe.c:539 +#: builtin/describe.c:541 msgid "always use long format" msgstr "siempre usar formato largo" -#: builtin/describe.c:540 +#: builtin/describe.c:542 msgid "only follow first parent" msgstr "solo seguir el primer patrón" -#: builtin/describe.c:543 +#: builtin/describe.c:545 msgid "only output exact matches" msgstr "solo mostrar concordancias exactas" -#: builtin/describe.c:545 +#: builtin/describe.c:547 msgid "consider most recent tags (default: 10)" msgstr "considerar tags más recientes (default:10)" -#: builtin/describe.c:547 +#: builtin/describe.c:549 msgid "only consider tags matching " msgstr "solo considerar tags que concuerden con " -#: builtin/describe.c:549 +#: builtin/describe.c:551 msgid "do not consider tags matching " msgstr "no considerar tags que concuerden con " -#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:422 +#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:426 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "mostrar el objeto commit abreviado como fallback" -#: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555 +#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557 msgid "mark" msgstr "marca" -#: builtin/describe.c:553 +#: builtin/describe.c:555 msgid "append on dirty working tree (default: \"-dirty\")" msgstr "adjuntar en el árbol de trabajo sucio (default: \"-dirty\")" -#: builtin/describe.c:556 +#: builtin/describe.c:558 msgid "append on broken working tree (default: \"-broken\")" msgstr "adjuntar en un árbol de trabajo roto (default: \"-broken\")" -#: builtin/describe.c:574 +#: builtin/describe.c:576 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" msgstr "--long es incompatible con --abbrev=0" -#: builtin/describe.c:603 +#: builtin/describe.c:605 msgid "No names found, cannot describe anything." msgstr "No se encontraron nombres, no se puede describir nada." -#: builtin/describe.c:654 +#: builtin/describe.c:656 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" msgstr "--dirty es incompatible con commit-ismos" -#: builtin/describe.c:656 +#: builtin/describe.c:658 msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" msgstr "--broken es incompatible con commit-ismos" @@ -12473,27 +12508,27 @@ msgstr "objeto no manejado '%s' entregado." msgid "git difftool [] [ []] [--] [...]" msgstr "git difftool [] [ []] [--] [...]" -#: builtin/difftool.c:253 +#: builtin/difftool.c:260 #, c-format msgid "failed: %d" msgstr "falló: %d" -#: builtin/difftool.c:295 +#: builtin/difftool.c:302 #, c-format msgid "could not read symlink %s" msgstr "no se pudo leer el symlink %s" -#: builtin/difftool.c:297 +#: builtin/difftool.c:304 #, c-format msgid "could not read symlink file %s" msgstr "no se pudo leer el archivo symlink %s" -#: builtin/difftool.c:305 +#: builtin/difftool.c:312 #, c-format msgid "could not read object %s for symlink %s" msgstr "no se pudo leer el objeto %s para el symlink %s" -#: builtin/difftool.c:406 +#: builtin/difftool.c:413 msgid "" "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." @@ -12501,54 +12536,54 @@ msgstr "" "formatos combinados de diff ('-c' y '--cc') no soportados en\n" "modo diff para directorio('-d' y '--dir-diff')." -#: builtin/difftool.c:626 +#: builtin/difftool.c:634 #, c-format msgid "both files modified: '%s' and '%s'." msgstr "ambos archivos modificados: '%s' y '%s'." -#: builtin/difftool.c:628 +#: builtin/difftool.c:636 msgid "working tree file has been left." msgstr "archivo del árbol de trabajo ha sido dejado." -#: builtin/difftool.c:639 +#: builtin/difftool.c:647 #, c-format msgid "temporary files exist in '%s'." msgstr "archivo temporal existe en '%s'." -#: builtin/difftool.c:640 +#: builtin/difftool.c:648 msgid "you may want to cleanup or recover these." msgstr "tal vez desees limpiar o recuperar estos." -#: builtin/difftool.c:689 +#: builtin/difftool.c:697 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" msgstr "use `diff.guitool` en lugar de `diff.tool`" -#: builtin/difftool.c:691 +#: builtin/difftool.c:699 msgid "perform a full-directory diff" msgstr "realizar un diff de todo el directorio" -#: builtin/difftool.c:693 +#: builtin/difftool.c:701 msgid "do not prompt before launching a diff tool" msgstr "no mostrar antes de lanzar una herramienta de diff" -#: builtin/difftool.c:698 +#: builtin/difftool.c:706 msgid "use symlinks in dir-diff mode" msgstr "usar enlaces simbólicos en modo dir-diff" -#: builtin/difftool.c:699 +#: builtin/difftool.c:707 msgid "tool" msgstr "herramienta" -#: builtin/difftool.c:700 +#: builtin/difftool.c:708 msgid "use the specified diff tool" msgstr "usar la herramienta de diff especificada" -#: builtin/difftool.c:702 +#: builtin/difftool.c:710 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" msgstr "" "mostrar una lista de herramientas de diff que pueden ser usadas con `--tool`" -#: builtin/difftool.c:705 +#: builtin/difftool.c:713 msgid "" "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " "code" @@ -12556,31 +12591,31 @@ msgstr "" "hacer que 'git-difftool' salga cuando una herramienta de diff retorne un " "código de salida distinto de cero" -#: builtin/difftool.c:708 +#: builtin/difftool.c:716 msgid "specify a custom command for viewing diffs" msgstr "especificar un comando personalizado para ver diffs" -#: builtin/difftool.c:709 +#: builtin/difftool.c:717 msgid "passed to `diff`" msgstr "pasado a `diff`" -#: builtin/difftool.c:724 +#: builtin/difftool.c:732 msgid "difftool requires worktree or --no-index" msgstr "difftool requiere un árbol de trabajo o --no-index" -#: builtin/difftool.c:731 +#: builtin/difftool.c:739 msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" msgstr "--dirty-diff es incompatible con --no-index" -#: builtin/difftool.c:734 +#: builtin/difftool.c:742 msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" msgstr "--gui, --tool y --extcmd son mutuamente exclusivas" -#: builtin/difftool.c:742 +#: builtin/difftool.c:750 msgid "no given for --tool=" msgstr "no se ha proporcionado para --tool=" -#: builtin/difftool.c:749 +#: builtin/difftool.c:757 msgid "no given for --extcmd=" msgstr "no se ha entregado para --extcmd=" @@ -12617,158 +12652,184 @@ msgstr "" msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" -#: builtin/fast-export.c:1124 +#: builtin/fast-export.c:852 +msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." +msgstr "" +"Error: No se puede exportar los tags anidados a menos que --mark-tags sea " +"especificado." + +#: builtin/fast-export.c:1152 msgid "show progress after objects" msgstr "mostrar progreso después de objetos" -#: builtin/fast-export.c:1126 +#: builtin/fast-export.c:1154 msgid "select handling of signed tags" msgstr "seleccionar el manejo de tags firmados" -#: builtin/fast-export.c:1129 +#: builtin/fast-export.c:1157 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "seleccionar el manejo de tags que son tags de objetos filtrados" -#: builtin/fast-export.c:1132 +#: builtin/fast-export.c:1160 msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" msgstr "seleccionar el manejo de mensajes de commit en un encoding diferente" -#: builtin/fast-export.c:1135 +#: builtin/fast-export.c:1163 msgid "Dump marks to this file" msgstr "Volcar marcas a este archivo" -#: builtin/fast-export.c:1137 +#: builtin/fast-export.c:1165 msgid "Import marks from this file" msgstr "Importar marcas de este archivo" -#: builtin/fast-export.c:1139 +#: builtin/fast-export.c:1169 +msgid "Import marks from this file if it exists" +msgstr "Importar marcas de este archivo si existe" + +#: builtin/fast-export.c:1171 msgid "Fake a tagger when tags lack one" msgstr "Falsificar un tagger cuando les falta uno" -#: builtin/fast-export.c:1141 +#: builtin/fast-export.c:1173 msgid "Output full tree for each commit" msgstr "Mostrar todo el árbol para cada commit" -#: builtin/fast-export.c:1143 +#: builtin/fast-export.c:1175 msgid "Use the done feature to terminate the stream" msgstr "Use el feature done para terminar el stream" -#: builtin/fast-export.c:1144 +#: builtin/fast-export.c:1176 msgid "Skip output of blob data" msgstr "Saltar el output de data blob" -#: builtin/fast-export.c:1145 builtin/log.c:1632 +#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1633 msgid "refspec" msgstr "refspec" -#: builtin/fast-export.c:1146 +#: builtin/fast-export.c:1178 msgid "Apply refspec to exported refs" msgstr "Aplicar refspec para los refs exportados" -#: builtin/fast-export.c:1147 +#: builtin/fast-export.c:1179 msgid "anonymize output" msgstr "anonimizar la salida" -#: builtin/fast-export.c:1149 +#: builtin/fast-export.c:1181 msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" msgstr "" "Padres de la referencia que no estan en fast-export stream por id de objeto" -#: builtin/fast-export.c:1151 +#: builtin/fast-export.c:1183 msgid "Show original object ids of blobs/commits" msgstr "Mostrar ids de objetos originales para blobs/commits" -#: builtin/fetch.c:30 +#: builtin/fast-export.c:1185 +msgid "Label tags with mark ids" +msgstr "Marcar tags con ids de mark" + +#: builtin/fast-export.c:1220 +msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" +msgstr "No se puede pasar ambos --import-marks y --import-marks-if-exists" + +#: builtin/fetch.c:34 msgid "git fetch [] [ [...]]" msgstr "git fetch [] [ [...]]" -#: builtin/fetch.c:31 +#: builtin/fetch.c:35 msgid "git fetch [] " msgstr "git fetch [] " -#: builtin/fetch.c:32 +#: builtin/fetch.c:36 msgid "git fetch --multiple [] [( | )...]" msgstr "git fetch --multiple [] [( | )...]" -#: builtin/fetch.c:33 +#: builtin/fetch.c:37 msgid "git fetch --all []" msgstr "git fetch --all []" -#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:203 +#: builtin/fetch.c:115 +msgid "fetch.parallel cannot be negative" +msgstr "fetch.parallel no puede ser negativo" + +#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:204 msgid "fetch from all remotes" msgstr "extraer de todos los remotos" -#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206 +#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:248 +msgid "set upstream for git pull/fetch" +msgstr "configurar upstream para git pulll/fetch" + +#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:207 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "adjuntar a .git/FETCH_HEAD en lugar de sobrescribir" -#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:209 +#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:210 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "ruta para cargar el paquete al final del remoto" -#: builtin/fetch.c:130 +#: builtin/fetch.c:145 msgid "force overwrite of local reference" msgstr "forzar sobrescritura de referencia local" -#: builtin/fetch.c:132 +#: builtin/fetch.c:147 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "extraer de múltiples remotos" -#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:213 +#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:214 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "extraer todos los tags y objetos asociados" -#: builtin/fetch.c:136 +#: builtin/fetch.c:151 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "no extraer todos los tags (--no-tags)" -#: builtin/fetch.c:138 +#: builtin/fetch.c:153 msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "número de submódulos extraídos en paralelo" -#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:216 +#: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:217 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "limpiar ramas remotas rastreadas que ya no están en el remoto" -#: builtin/fetch.c:142 +#: builtin/fetch.c:157 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" msgstr "" "limpiar tags locales que no se encuentran en el remoto y eliminar tags " "cambiados" -#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:140 +#: builtin/fetch.c:158 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:141 msgid "on-demand" msgstr "en demanda" -#: builtin/fetch.c:144 +#: builtin/fetch.c:159 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "controlar extracción recursiva de submódulos" -#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:224 +#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:225 msgid "keep downloaded pack" msgstr "mantener el paquete descargado" -#: builtin/fetch.c:150 +#: builtin/fetch.c:165 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "permitir actualizar la ref HEAD" -#: builtin/fetch.c:153 builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:227 +#: builtin/fetch.c:168 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:228 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "historia profunda de un clon superficial" -#: builtin/fetch.c:155 +#: builtin/fetch.c:170 msgid "deepen history of shallow repository based on time" msgstr "historia profunda de un repositorio superficial basado en tiempo" -#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:230 +#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:231 msgid "convert to a complete repository" msgstr "convertir a un repositorio completo" -#: builtin/fetch.c:164 +#: builtin/fetch.c:179 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "anteponer esto a salida de la ruta del submódulo" -#: builtin/fetch.c:167 +#: builtin/fetch.c:182 msgid "" "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " "files)" @@ -12776,90 +12837,90 @@ msgstr "" "default para extracción recursiva de submódulos (menor prioridad que " "archivos de configuración)" -#: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:233 +#: builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:234 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "aceptar refs que actualicen .git/shallow" -#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:235 +#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:236 msgid "refmap" msgstr "refmap" -#: builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:236 +#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:237 msgid "specify fetch refmap" msgstr "especificar extracción de refmap" -#: builtin/fetch.c:180 +#: builtin/fetch.c:195 msgid "report that we have only objects reachable from this object" msgstr "reporta que solo tenemos objetos alcanzables de este objeto" -#: builtin/fetch.c:183 +#: builtin/fetch.c:198 msgid "run 'gc --auto' after fetching" msgstr "ejecutar 'gc --auto' tras el fetch" -#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:245 +#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:246 msgid "check for forced-updates on all updated branches" msgstr "verificar updates forzados en todos los branch actualizados" -#: builtin/fetch.c:491 +#: builtin/fetch.c:510 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "No se puedo encontrar ref remota HEAD" -#: builtin/fetch.c:630 +#: builtin/fetch.c:650 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" msgstr "la configuración fetch.output contiene el valor inválido %s" -#: builtin/fetch.c:728 +#: builtin/fetch.c:748 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "objeto %s no encontrado" -#: builtin/fetch.c:732 +#: builtin/fetch.c:752 msgid "[up to date]" msgstr "[actualizado]" -#: builtin/fetch.c:745 builtin/fetch.c:761 builtin/fetch.c:833 +#: builtin/fetch.c:765 builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:853 msgid "[rejected]" msgstr "[rechazado]" -#: builtin/fetch.c:746 +#: builtin/fetch.c:766 msgid "can't fetch in current branch" msgstr "no se puede traer en la rama actual" -#: builtin/fetch.c:756 +#: builtin/fetch.c:776 msgid "[tag update]" msgstr "[actualización de tag]" -#: builtin/fetch.c:757 builtin/fetch.c:794 builtin/fetch.c:816 -#: builtin/fetch.c:828 +#: builtin/fetch.c:777 builtin/fetch.c:814 builtin/fetch.c:836 +#: builtin/fetch.c:848 msgid "unable to update local ref" msgstr "no se posible actualizar el ref local" -#: builtin/fetch.c:761 +#: builtin/fetch.c:781 msgid "would clobber existing tag" msgstr "podría golpear tag existente" -#: builtin/fetch.c:783 +#: builtin/fetch.c:803 msgid "[new tag]" msgstr "[nuevo tag]" -#: builtin/fetch.c:786 +#: builtin/fetch.c:806 msgid "[new branch]" msgstr "[nueva rama]" -#: builtin/fetch.c:789 +#: builtin/fetch.c:809 msgid "[new ref]" msgstr "[nueva referencia]" -#: builtin/fetch.c:828 +#: builtin/fetch.c:848 msgid "forced update" msgstr "actualización forzada" -#: builtin/fetch.c:833 +#: builtin/fetch.c:853 msgid "non-fast-forward" msgstr "avance lento" -#: builtin/fetch.c:854 +#: builtin/fetch.c:874 msgid "" "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" @@ -12870,7 +12931,7 @@ msgstr "" "show-forced-updates'\n" "o ejecute 'git config fetch.showForcedUpdates true'." -#: builtin/fetch.c:858 +#: builtin/fetch.c:878 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" @@ -12883,22 +12944,22 @@ msgstr "" "false'\n" "para evitar esta validación.\n" -#: builtin/fetch.c:888 +#: builtin/fetch.c:908 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s no envió todos los objetos necesarios\n" -#: builtin/fetch.c:909 +#: builtin/fetch.c:929 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "rechazado %s porque raíces superficiales no pueden ser actualizadas" -#: builtin/fetch.c:1000 builtin/fetch.c:1131 +#: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1157 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Desde %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:1011 +#: builtin/fetch.c:1031 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -12907,58 +12968,79 @@ msgstr "" "algunos refs locales no pudieron ser actualizados; intente ejecutar\n" " 'git remote prune %s' para eliminar cualquier rama vieja o conflictiva" -#: builtin/fetch.c:1101 +#: builtin/fetch.c:1127 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s se pondrá colgado)" -#: builtin/fetch.c:1102 +#: builtin/fetch.c:1128 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s se ha colgado)" -#: builtin/fetch.c:1134 +#: builtin/fetch.c:1160 msgid "[deleted]" msgstr "[eliminado]" -#: builtin/fetch.c:1135 builtin/remote.c:1036 +#: builtin/fetch.c:1161 builtin/remote.c:1036 msgid "(none)" msgstr "(nada)" -#: builtin/fetch.c:1158 +#: builtin/fetch.c:1184 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "Rehusando extraer en la rama actual %s de un repositorio no vacío" -#: builtin/fetch.c:1177 +#: builtin/fetch.c:1203 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "Opción \"%s\" valor \"%s\" no es válido para %s" -#: builtin/fetch.c:1180 +#: builtin/fetch.c:1206 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Opción \"%s\" es ignorada por %s\n" -#: builtin/fetch.c:1484 +#: builtin/fetch.c:1414 +msgid "multiple branch detected, incompatible with --set-upstream" +msgstr "múltiples ramas detectadas, incompatible con --set-upstream" + +#: builtin/fetch.c:1429 +msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" +msgstr "no configurar upstream para una rama de rastreo remoto" + +#: builtin/fetch.c:1431 +msgid "not setting upstream for a remote tag" +msgstr "no configurar upstream para un tag remoto" + +#: builtin/fetch.c:1433 +msgid "unknown branch type" +msgstr "tipo de branch desconocido" + +#: builtin/fetch.c:1435 +msgid "" +"no source branch found.\n" +"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." +msgstr "" +"no se encontró rama fuente.\n" +"tienes que especificar exactamente una rama con la opción --set-upstream." + +#: builtin/fetch.c:1561 builtin/fetch.c:1623 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Extrayendo %s\n" -#: builtin/fetch.c:1486 builtin/remote.c:100 +#: builtin/fetch.c:1571 builtin/fetch.c:1625 builtin/remote.c:100 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "No se pudo extraer %s" -#: builtin/fetch.c:1532 -msgid "" -"--filter can only be used with the remote configured in extensions." -"partialClone" -msgstr "" -"--filter solo puede ser usado con el remoto configurado en extensions." -"partialClone" +#: builtin/fetch.c:1583 +#, c-format +msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" +msgstr "no se pudo hacer fetch a '%s' (código de salida: %d)\n" -#: builtin/fetch.c:1556 +#: builtin/fetch.c:1685 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -12966,44 +13048,44 @@ msgstr "" "No hay repositorio remoto especificado. Por favor, especifique un URL o un\n" "nombre remoto del cual las nuevas revisiones deben ser extraídas." -#: builtin/fetch.c:1593 +#: builtin/fetch.c:1722 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Tienes que especificar un nombre de tag." -#: builtin/fetch.c:1644 +#: builtin/fetch.c:1774 msgid "Negative depth in --deepen is not supported" msgstr "Profundidad negativa en --deepen no soportada" -#: builtin/fetch.c:1646 +#: builtin/fetch.c:1776 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" msgstr "--deepen y --depth son mutuamente exclusivas" -#: builtin/fetch.c:1651 +#: builtin/fetch.c:1781 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "--depth y --unshallow no pueden ser usadas juntas" -#: builtin/fetch.c:1653 +#: builtin/fetch.c:1783 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "--unshallow no tiene sentido en un repositorio completo" -#: builtin/fetch.c:1669 +#: builtin/fetch.c:1799 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all no toma un argumento de repositorio" -#: builtin/fetch.c:1671 +#: builtin/fetch.c:1801 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all no tiene sentido con refspecs" -#: builtin/fetch.c:1680 +#: builtin/fetch.c:1810 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "No existe el remoto o grupo remoto: %s" -#: builtin/fetch.c:1687 +#: builtin/fetch.c:1817 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "Extraer un grupo y especificar un refspecs no tiene sentido" -#: builtin/fetch.c:1703 +#: builtin/fetch.c:1835 msgid "" "--filter can only be used with the remote configured in extensions." "partialclone" @@ -13340,7 +13422,7 @@ msgstr "%s: objeto faltante" msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" msgstr "parámetro inválido: sha1 esperado, se obtuvo '%s'" -#: builtin/gc.c:34 +#: builtin/gc.c:35 msgid "git gc []" msgstr "git gc []" @@ -13354,17 +13436,17 @@ msgstr "Falló el fstat %s: %s" msgid "failed to parse '%s' value '%s'" msgstr "falló al analizar '%s' valor '%s'" -#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55 +#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "no se pudo definir '%s'" -#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529 +#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "no se puede leer '%s'" -#: builtin/gc.c:492 +#: builtin/gc.c:491 #, c-format msgid "" "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" @@ -13374,59 +13456,59 @@ msgid "" "%s" msgstr "" "El último gc reportó lo siguiente. Por favor corrige la causa\n" -"y remueva %s.\n" +"y elimine %s.\n" "Limpieza automática no se realizará hasta que el archivo sea eliminado.\n" "\n" "%s" -#: builtin/gc.c:540 +#: builtin/gc.c:539 msgid "prune unreferenced objects" msgstr "limpiar objetos no referenciados" -#: builtin/gc.c:542 +#: builtin/gc.c:541 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "ser más exhaustivo (aumentar runtime)" -#: builtin/gc.c:543 +#: builtin/gc.c:542 msgid "enable auto-gc mode" msgstr "habilitar modo auto-gc" -#: builtin/gc.c:546 +#: builtin/gc.c:545 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "forzar la ejecución de gc incluso si puede haber otro gc ejecutándose" -#: builtin/gc.c:549 +#: builtin/gc.c:548 msgid "repack all other packs except the largest pack" msgstr "reempaquetar todos los otros paquetes excepto el paquete más grande" -#: builtin/gc.c:566 +#: builtin/gc.c:565 #, c-format msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" msgstr "falló al analizar valor %s de gc.logexpirity" -#: builtin/gc.c:577 +#: builtin/gc.c:576 #, c-format msgid "failed to parse prune expiry value %s" msgstr "falló al analizar valor %s de prune expiry" -#: builtin/gc.c:597 +#: builtin/gc.c:596 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" "Auto empaquetado del repositorio en segundo plano para un performance " "óptimo.\n" -#: builtin/gc.c:599 +#: builtin/gc.c:598 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "Auto empaquetado del repositorio para performance óptimo.\n" -#: builtin/gc.c:600 +#: builtin/gc.c:599 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" msgstr "Vea \"git help gc\" para limpieza manual.\n" -#: builtin/gc.c:640 +#: builtin/gc.c:639 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid % (use --force if not)" @@ -13434,7 +13516,7 @@ msgstr "" "gc ya está ejecutándose en la máquina '%s' pid % (use --force so no " "es así)" -#: builtin/gc.c:695 +#: builtin/gc.c:694 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" @@ -13460,261 +13542,261 @@ msgstr "número inválido de hilos especificado (%d) para %s" #. grep.threads #. #: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727 -#: builtin/pack-objects.c:2728 +#: builtin/pack-objects.c:2708 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "no hay soporte para hilos, ignorando %s" -#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:591 builtin/grep.c:633 +#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "no es posible leer el árbol (%s)" -#: builtin/grep.c:648 +#: builtin/grep.c:650 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "no es posible realizar grep del objeto de tipo %s" -#: builtin/grep.c:714 +#: builtin/grep.c:716 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "switch `%c' espera un valor numérico" -#: builtin/grep.c:813 +#: builtin/grep.c:815 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "buscar en el índice en lugar del árbol de trabajo" -#: builtin/grep.c:815 +#: builtin/grep.c:817 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "encontrar en contenidos no manejados por git" -#: builtin/grep.c:817 +#: builtin/grep.c:819 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "buscar en archivos rastreados y no rastreados" -#: builtin/grep.c:819 +#: builtin/grep.c:821 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "ignorar archivos especificados via '.gitignore'" -#: builtin/grep.c:821 +#: builtin/grep.c:823 msgid "recursively search in each submodule" msgstr "búsqueda recursiva en cada submódulo" -#: builtin/grep.c:824 +#: builtin/grep.c:826 msgid "show non-matching lines" msgstr "mostrar líneas que no concuerdan" -#: builtin/grep.c:826 +#: builtin/grep.c:828 msgid "case insensitive matching" msgstr "búsqueda insensible a mayúsculas" -#: builtin/grep.c:828 +#: builtin/grep.c:830 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "concordar patrón solo a los límites de las palabras" -#: builtin/grep.c:830 +#: builtin/grep.c:832 msgid "process binary files as text" msgstr "procesar archivos binarios como texto" -#: builtin/grep.c:832 +#: builtin/grep.c:834 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "no concordar patrones en archivos binarios" -#: builtin/grep.c:835 +#: builtin/grep.c:837 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "procesar archivos binarios con filtros textconv" -#: builtin/grep.c:837 +#: builtin/grep.c:839 msgid "search in subdirectories (default)" msgstr "buscar en subdirectorios (default)" -#: builtin/grep.c:839 +#: builtin/grep.c:841 msgid "descend at most levels" msgstr "descender como máximo niveles" -#: builtin/grep.c:843 +#: builtin/grep.c:845 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "usar expresiones regulares POSIX extendidas" -#: builtin/grep.c:846 +#: builtin/grep.c:848 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "usar expresiones regulares POSIX (default)" -#: builtin/grep.c:849 +#: builtin/grep.c:851 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "interpretar patrones como strings arreglados" -#: builtin/grep.c:852 +#: builtin/grep.c:854 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "usar expresiones regulares compatibles con Perl" -#: builtin/grep.c:855 +#: builtin/grep.c:857 msgid "show line numbers" msgstr "mostrar números de línea" -#: builtin/grep.c:856 +#: builtin/grep.c:858 msgid "show column number of first match" msgstr "mostrar el número de columna de la primer coincidencia" -#: builtin/grep.c:857 +#: builtin/grep.c:859 msgid "don't show filenames" msgstr "no mostrar nombres de archivo" -#: builtin/grep.c:858 +#: builtin/grep.c:860 msgid "show filenames" msgstr "mostrar nombres de archivo" -#: builtin/grep.c:860 +#: builtin/grep.c:862 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "mostrar nombres de archivo relativos al directorio superior" -#: builtin/grep.c:862 +#: builtin/grep.c:864 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "mostrar solo nombres de archivos en lugar de líneas encontradas" -#: builtin/grep.c:864 +#: builtin/grep.c:866 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "sinónimo para --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:867 +#: builtin/grep.c:869 msgid "show only the names of files without match" msgstr "mostrar solo los nombres de archivos sin coincidencias" -#: builtin/grep.c:869 +#: builtin/grep.c:871 msgid "print NUL after filenames" msgstr "imprimir NUL después del nombre de archivo" -#: builtin/grep.c:872 +#: builtin/grep.c:874 msgid "show only matching parts of a line" msgstr "mostrar solo partes que concuerdan de una línea" -#: builtin/grep.c:874 +#: builtin/grep.c:876 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "mostrar el número de concordancias en lugar de las líneas concordantes" -#: builtin/grep.c:875 +#: builtin/grep.c:877 msgid "highlight matches" msgstr "resaltar concordancias" -#: builtin/grep.c:877 +#: builtin/grep.c:879 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "imprimir una línea vacía entre coincidencias de diferentes archivos" -#: builtin/grep.c:879 +#: builtin/grep.c:881 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "mostrar el nombre de archivo solo una vez para concordancias en el mismo " "archivo" -#: builtin/grep.c:882 +#: builtin/grep.c:884 msgid "show context lines before and after matches" msgstr "mostrar líneas de contexto antes y después de la concordancia" -#: builtin/grep.c:885 +#: builtin/grep.c:887 msgid "show context lines before matches" msgstr "mostrar líneas de contexto antes de las concordancias" -#: builtin/grep.c:887 +#: builtin/grep.c:889 msgid "show context lines after matches" msgstr "mostrar líneas de context después de las concordancias" -#: builtin/grep.c:889 +#: builtin/grep.c:891 msgid "use worker threads" msgstr "usar hilos de trabajo" -#: builtin/grep.c:890 +#: builtin/grep.c:892 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "atajo para -C NUM" -#: builtin/grep.c:893 +#: builtin/grep.c:895 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "" "mostrar una línea con el nombre de la función antes de las concordancias" -#: builtin/grep.c:895 +#: builtin/grep.c:897 msgid "show the surrounding function" msgstr "mostrar la función circundante" -#: builtin/grep.c:898 +#: builtin/grep.c:900 msgid "read patterns from file" msgstr "leer patrones del archivo" -#: builtin/grep.c:900 +#: builtin/grep.c:902 msgid "match " msgstr "concordar " -#: builtin/grep.c:902 +#: builtin/grep.c:904 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "combinar patrones especificados con -e" -#: builtin/grep.c:914 +#: builtin/grep.c:916 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "indicar concordancia con exit status sin output" -#: builtin/grep.c:916 +#: builtin/grep.c:918 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "mostrar solo concordancias con archivos que concuerdan todos los patrones" -#: builtin/grep.c:918 +#: builtin/grep.c:920 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "mostrar árbol analizado para la expresión grep" -#: builtin/grep.c:922 +#: builtin/grep.c:924 msgid "pager" msgstr "paginador" -#: builtin/grep.c:922 +#: builtin/grep.c:924 msgid "show matching files in the pager" msgstr "mostrar archivos concordantes en el paginador" -#: builtin/grep.c:926 +#: builtin/grep.c:928 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "permitir el llamado de grep(1) (ignorado por esta build)" -#: builtin/grep.c:990 +#: builtin/grep.c:992 msgid "no pattern given" msgstr "no se ha entregado patrón" -#: builtin/grep.c:1026 +#: builtin/grep.c:1028 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" msgstr "--no-index o --untracked no se puede usar con revs" -#: builtin/grep.c:1034 +#: builtin/grep.c:1036 #, c-format msgid "unable to resolve revision: %s" msgstr "no se posible resolver revisión: %s" -#: builtin/grep.c:1065 +#: builtin/grep.c:1067 msgid "invalid option combination, ignoring --threads" msgstr "combinación de opciones inválida, ignorando --threads" -#: builtin/grep.c:1068 builtin/pack-objects.c:3416 +#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400 msgid "no threads support, ignoring --threads" msgstr "no se soportan hilos, ignorando --threads" -#: builtin/grep.c:1071 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2725 +#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "número inválido de hilos especificado (%d)" -#: builtin/grep.c:1094 +#: builtin/grep.c:1096 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager solo funciona en el árbol de trabajo" -#: builtin/grep.c:1117 +#: builtin/grep.c:1119 msgid "option not supported with --recurse-submodules" msgstr "opción no soportada con --recurse-submodules" -#: builtin/grep.c:1123 +#: builtin/grep.c:1125 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" msgstr "--cached o --untracked no pueden ser usadas con --no-index" -#: builtin/grep.c:1129 +#: builtin/grep.c:1131 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" msgstr "--[no-]exclude-standard no puede ser usada para contenido rastreado" -#: builtin/grep.c:1137 +#: builtin/grep.c:1139 msgid "both --cached and trees are given" msgstr "--cached y árboles han sido entregados" @@ -13964,7 +14046,7 @@ msgstr "inconsistencia seria en inflate" #: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" -msgstr "COLISIÓN DE TIPO SHA1 ENCONTRADA CON %s !" +msgstr "¡COLISIÓN DE TIPO SHA1 ENCONTRADA CON %s !" #: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157 #: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311 @@ -14028,7 +14110,7 @@ msgstr "confusión más allá de la locura en parse_pack_objects()" msgid "Resolving deltas" msgstr "Resolviendo deltas" -#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2497 +#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "no es posible crear hilo: %s" @@ -14047,7 +14129,7 @@ msgstr[1] "completado con %d objetos locales" #: builtin/index-pack.c:1264 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" -msgstr "Tail checksum para %s inesperada (corrupción de disco?)" +msgstr "Tail checksum para %s inesperada (¿corrupción de disco?)" #: builtin/index-pack.c:1268 #, c-format @@ -14093,7 +14175,7 @@ msgstr "no se puede guardar el archivo paquete" msgid "cannot store index file" msgstr "no se puede guardar el archivo índice" -#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2736 +#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%" msgstr "mal pack.indexversion=%" @@ -14375,74 +14457,74 @@ msgstr "Salida final: %d %s\n" msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: mal archivo" -#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:643 +#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:644 #, c-format msgid "could not read object %s" msgstr "no se pudo leer objeto %s" -#: builtin/log.c:668 +#: builtin/log.c:669 #, c-format msgid "unknown type: %d" msgstr "tipo desconocido: %d" -#: builtin/log.c:791 +#: builtin/log.c:792 msgid "format.headers without value" msgstr "formate.headers. sin valor" -#: builtin/log.c:908 +#: builtin/log.c:909 msgid "name of output directory is too long" msgstr "nombre del directorio de salida es muy largo" -#: builtin/log.c:924 +#: builtin/log.c:925 #, c-format msgid "cannot open patch file %s" msgstr "no se puede abrir archivo patch %s" -#: builtin/log.c:941 +#: builtin/log.c:942 msgid "need exactly one range" msgstr "necesita exactamente un rango" -#: builtin/log.c:951 +#: builtin/log.c:952 msgid "not a range" msgstr "no es un rango" -#: builtin/log.c:1074 +#: builtin/log.c:1075 msgid "cover letter needs email format" msgstr "letras de portada necesita formato email" -#: builtin/log.c:1080 +#: builtin/log.c:1081 msgid "failed to create cover-letter file" msgstr "falló al crear los archivos cover-letter" -#: builtin/log.c:1159 +#: builtin/log.c:1160 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "insano in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:1186 +#: builtin/log.c:1187 msgid "git format-patch [] [ | ]" msgstr "git format-patch [] [ | ]" -#: builtin/log.c:1244 +#: builtin/log.c:1245 msgid "two output directories?" -msgstr "dos directorios de salida?" +msgstr "¿dos directorios de salida?" -#: builtin/log.c:1355 builtin/log.c:2099 builtin/log.c:2101 builtin/log.c:2113 +#: builtin/log.c:1356 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130 #, c-format msgid "unknown commit %s" msgstr "commit desconocido %s" -#: builtin/log.c:1365 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 +#: builtin/log.c:1366 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 #: builtin/replace.c:210 #, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" msgstr "falló al resolver '%s' como ref válida" -#: builtin/log.c:1370 +#: builtin/log.c:1371 msgid "could not find exact merge base" msgstr "no se pudo encontrar una base de fusión exacta" -#: builtin/log.c:1374 +#: builtin/log.c:1375 msgid "" "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" @@ -14454,271 +14536,271 @@ msgstr "" "O puedes especificar un commit base mediante --base= " "manualmente" -#: builtin/log.c:1394 +#: builtin/log.c:1395 msgid "failed to find exact merge base" msgstr "falló al encontrar una base de fusión exacta" -#: builtin/log.c:1405 +#: builtin/log.c:1406 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "el commit base debe ser el ancestro de la lista de revisión" -#: builtin/log.c:1409 +#: builtin/log.c:1410 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "el commit base no debe estar en la lista de revisión" -#: builtin/log.c:1462 +#: builtin/log.c:1463 msgid "cannot get patch id" msgstr "no se puede obtener id de patch" -#: builtin/log.c:1514 +#: builtin/log.c:1515 msgid "failed to infer range-diff ranges" msgstr "falló al inferir rangos range-diff" -#: builtin/log.c:1559 +#: builtin/log.c:1560 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "use [PATCH n/m] incluso con un único parche" -#: builtin/log.c:1562 +#: builtin/log.c:1563 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "use [PATCH] incluso con múltiples parches" -#: builtin/log.c:1566 +#: builtin/log.c:1567 msgid "print patches to standard out" msgstr "mostrar parches en standard out" -#: builtin/log.c:1568 +#: builtin/log.c:1569 msgid "generate a cover letter" msgstr "generar letra de cover" -#: builtin/log.c:1570 +#: builtin/log.c:1571 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "" "usar una secuencia simple de números para salida de nombres de archivos" -#: builtin/log.c:1571 +#: builtin/log.c:1572 msgid "sfx" msgstr "sfx" -#: builtin/log.c:1572 +#: builtin/log.c:1573 msgid "use instead of '.patch'" msgstr "use en lugar de '.patch'" -#: builtin/log.c:1574 +#: builtin/log.c:1575 msgid "start numbering patches at instead of 1" msgstr "comenzar a numerar los parches desde en lugar de 1" -#: builtin/log.c:1576 +#: builtin/log.c:1577 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "marcar las series como Nth re-roll" -#: builtin/log.c:1578 +#: builtin/log.c:1579 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" msgstr "Use [RFC PATCH] en lugar de [PATCH]" -#: builtin/log.c:1581 +#: builtin/log.c:1582 msgid "Use [] instead of [PATCH]" msgstr "Use [] en lugar de [PATCH]" -#: builtin/log.c:1584 +#: builtin/log.c:1585 msgid "store resulting files in " msgstr "guardar archivos resultantes en " -#: builtin/log.c:1587 +#: builtin/log.c:1588 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "no cortar/agregar [PATCH]" -#: builtin/log.c:1590 +#: builtin/log.c:1591 msgid "don't output binary diffs" msgstr "no mostrar diffs binarios" -#: builtin/log.c:1592 +#: builtin/log.c:1593 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "salida como hash de todos-ceros en la cabecera From" -#: builtin/log.c:1594 +#: builtin/log.c:1595 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "no incluya un parche que coincida con un commit en upstream" -#: builtin/log.c:1596 +#: builtin/log.c:1597 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "mostrar formato de parche en lugar del default (parche + stat)" -#: builtin/log.c:1598 +#: builtin/log.c:1599 msgid "Messaging" msgstr "Mensajeando" -#: builtin/log.c:1599 +#: builtin/log.c:1600 msgid "header" msgstr "cabezal" -#: builtin/log.c:1600 +#: builtin/log.c:1601 msgid "add email header" msgstr "agregar cabecera email" -#: builtin/log.c:1601 builtin/log.c:1603 +#: builtin/log.c:1602 builtin/log.c:1604 msgid "email" msgstr "email" -#: builtin/log.c:1601 +#: builtin/log.c:1602 msgid "add To: header" msgstr "agregar cabecera To:" -#: builtin/log.c:1603 +#: builtin/log.c:1604 msgid "add Cc: header" msgstr "agregar cabecera Cc:" -#: builtin/log.c:1605 +#: builtin/log.c:1606 msgid "ident" msgstr "ident" -#: builtin/log.c:1606 +#: builtin/log.c:1607 msgid "set From address to (or committer ident if absent)" msgstr "" "configurar dirección From a ( o identidad de committer si está " "ausente)" -#: builtin/log.c:1608 +#: builtin/log.c:1609 msgid "message-id" msgstr "id de mensaje" -#: builtin/log.c:1609 +#: builtin/log.c:1610 msgid "make first mail a reply to " msgstr "hacer primer mail una respuesta a " -#: builtin/log.c:1610 builtin/log.c:1613 +#: builtin/log.c:1611 builtin/log.c:1614 msgid "boundary" msgstr "límite" -#: builtin/log.c:1611 +#: builtin/log.c:1612 msgid "attach the patch" msgstr "adjuntar el parche" -#: builtin/log.c:1614 +#: builtin/log.c:1615 msgid "inline the patch" msgstr "poner el parche en línea" -#: builtin/log.c:1618 +#: builtin/log.c:1619 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "habilitar hilos de mensajes, estilos: superficial, profundo" -#: builtin/log.c:1620 +#: builtin/log.c:1621 msgid "signature" msgstr "firma" -#: builtin/log.c:1621 +#: builtin/log.c:1622 msgid "add a signature" msgstr "agregar una firma" -#: builtin/log.c:1622 +#: builtin/log.c:1623 msgid "base-commit" msgstr "commit-base" -#: builtin/log.c:1623 +#: builtin/log.c:1624 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "" "agregar información de árbol de requisitos previos a la serie de parches" -#: builtin/log.c:1625 +#: builtin/log.c:1626 msgid "add a signature from a file" msgstr "agregar una firma de un archivo" -#: builtin/log.c:1626 +#: builtin/log.c:1627 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "no mostrar los nombres de archivos de los parches" -#: builtin/log.c:1628 +#: builtin/log.c:1629 msgid "show progress while generating patches" msgstr "mostrar medidor de progreso mientras se generan los parches" -#: builtin/log.c:1630 +#: builtin/log.c:1631 msgid "show changes against in cover letter or single patch" msgstr "muestra cambios contra en cover letter o en un solo parche" -#: builtin/log.c:1633 +#: builtin/log.c:1634 msgid "show changes against in cover letter or single patch" msgstr "muestra cambios contra en cover letter o en un solo parche" -#: builtin/log.c:1635 +#: builtin/log.c:1636 msgid "percentage by which creation is weighted" msgstr "porcentaje por el cual la creación es pesada" -#: builtin/log.c:1710 +#: builtin/log.c:1711 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "línea de identificación inválida: %s" -#: builtin/log.c:1725 +#: builtin/log.c:1726 msgid "-n and -k are mutually exclusive" msgstr "-n y -k son mutuamente exclusivas" -#: builtin/log.c:1727 +#: builtin/log.c:1728 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" msgstr "--subject-prefix/--rfc y -k son mutuamente exclusivos" -#: builtin/log.c:1735 +#: builtin/log.c:1736 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only no tiene sentido" -#: builtin/log.c:1737 +#: builtin/log.c:1738 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status no tiene sentido" -#: builtin/log.c:1739 +#: builtin/log.c:1740 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check no tiene sentido" -#: builtin/log.c:1771 +#: builtin/log.c:1773 msgid "standard output, or directory, which one?" -msgstr "salida standard, o directorio, cual?" +msgstr "¿salida standard, o directorio, cual?" -#: builtin/log.c:1860 +#: builtin/log.c:1877 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" msgstr "--interdiff requiere --cover-letter o un parche único" -#: builtin/log.c:1864 +#: builtin/log.c:1881 msgid "Interdiff:" msgstr "Interdiff:" -#: builtin/log.c:1865 +#: builtin/log.c:1882 #, c-format msgid "Interdiff against v%d:" msgstr "Interdiff contra v%d:" -#: builtin/log.c:1871 +#: builtin/log.c:1888 msgid "--creation-factor requires --range-diff" msgstr "--creation-factor requiere --range-diff" -#: builtin/log.c:1875 +#: builtin/log.c:1892 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" msgstr "--range-diff requiere --cover-letter o parche único" -#: builtin/log.c:1883 +#: builtin/log.c:1900 msgid "Range-diff:" msgstr "Range-diff:" -#: builtin/log.c:1884 +#: builtin/log.c:1901 #, c-format msgid "Range-diff against v%d:" msgstr "Range-diff contra v%d:" -#: builtin/log.c:1895 +#: builtin/log.c:1912 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "no se puede leer la firma del archivo '%s'" -#: builtin/log.c:1931 +#: builtin/log.c:1948 msgid "Generating patches" msgstr "Generando parches" -#: builtin/log.c:1975 +#: builtin/log.c:1992 msgid "failed to create output files" msgstr "falló al crear los archivos de salida" -#: builtin/log.c:2034 +#: builtin/log.c:2051 msgid "git cherry [-v] [ [ []]]" msgstr "git cherry [-v] [ [ []]]" -#: builtin/log.c:2088 +#: builtin/log.c:2105 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" @@ -14848,7 +14930,7 @@ msgstr "" msgid "do not print remote URL" msgstr "no mostrar el URL remoto" -#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1464 +#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1488 msgid "exec" msgstr "ejecutar" @@ -14958,33 +15040,33 @@ msgstr "Estrategias disponibles son:" msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Estrategias personalizadas disponibles son:" -#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:151 +#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "no mostrar un diffstat al final de la fusión" -#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:154 +#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "mostrar un diffstat al final de la fusión" -#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:157 +#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(sinónimo para --stat)" -#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:160 +#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161 msgid "add (at most ) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "agregar (como máximo ) entradas del shortlog al mensaje del commit de " "fusión" -#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:166 +#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "crear un commit único en lugar de hacer una fusión" -#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:169 +#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "realizar un commit si la fusión es exitosa (default)" -#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:172 +#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173 msgid "edit message before committing" msgstr "editar mensaje antes de realizar commit" @@ -14992,28 +15074,28 @@ msgstr "editar mensaje antes de realizar commit" msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "permitir fast-forwars (default)" -#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:179 +#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "abortar si fast-forward no es posible" -#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:182 +#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "verificar que el commit nombrado tiene una firma GPG válida" -#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:186 -#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1477 builtin/revert.c:114 +#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187 +#: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1501 builtin/revert.c:114 msgid "strategy" msgstr "estrategia" -#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:187 +#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188 msgid "merge strategy to use" msgstr "estrategia de fusión para usar" -#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:190 +#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191 msgid "option=value" msgstr "opción=valor" -#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:191 +#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "opción para la estrategia de fusión seleccionada" @@ -15033,13 +15115,13 @@ msgstr "--abort pero deja el índice y el árbol de trabajo solos" msgid "continue the current in-progress merge" msgstr "continuar la fusión en progreso actual" -#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:198 +#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199 msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "permitir fusionar historias no relacionadas" #: builtin/merge.c:290 -msgid "verify commit-msg hook" -msgstr "verificar el hook commit-msg" +msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" +msgstr "hacer un bypass a hooks pre-merge-commit y commit-msg" #: builtin/merge.c:307 msgid "could not run stash." @@ -15082,33 +15164,33 @@ msgstr "'%s' no apunta a ningún commit" msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Mal string branch.%s.mergeoptions: %s" -#: builtin/merge.c:708 +#: builtin/merge.c:705 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "No manejando nada más que fusión de dos heads." -#: builtin/merge.c:722 +#: builtin/merge.c:719 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Opción desconocida para merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:737 +#: builtin/merge.c:734 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "no es posible escribir %s" -#: builtin/merge.c:789 +#: builtin/merge.c:786 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "No se puedo leer de '%s'" -#: builtin/merge.c:798 +#: builtin/merge.c:795 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "No se realiza commit de la fusión; use 'git commit' para completar la " "fusión.\n" -#: builtin/merge.c:804 +#: builtin/merge.c:801 msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" @@ -15120,11 +15202,11 @@ msgstr "" "tópico.\n" "\n" -#: builtin/merge.c:809 +#: builtin/merge.c:806 msgid "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "Un mensaje vacío aborta el commit.\n" -#: builtin/merge.c:812 +#: builtin/merge.c:809 #, c-format msgid "" "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" @@ -15133,74 +15215,74 @@ msgstr "" "Líneas comenzando con '%c' serán ignoradas, y un mensaje vacío aborta\n" " el commit.\n" -#: builtin/merge.c:853 +#: builtin/merge.c:862 msgid "Empty commit message." msgstr "Mensaje de commit vacío." -#: builtin/merge.c:872 +#: builtin/merge.c:877 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Maravilloso.\n" -#: builtin/merge.c:933 +#: builtin/merge.c:938 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Fusión automática falló; arregle los conflictos y luego realice un commit " "con el resultado.\n" -#: builtin/merge.c:972 +#: builtin/merge.c:977 msgid "No current branch." msgstr "No rama actual." -#: builtin/merge.c:974 +#: builtin/merge.c:979 msgid "No remote for the current branch." msgstr "No hay remoto para la rama actual." -#: builtin/merge.c:976 +#: builtin/merge.c:981 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "Por defecto, no hay un upstream definido para la rama actual." -#: builtin/merge.c:981 +#: builtin/merge.c:986 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "No hay rama de rastreo remoto para %s de %s" -#: builtin/merge.c:1038 +#: builtin/merge.c:1043 #, c-format msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "Valor erróneo '%s' en el entorno '%s'" -#: builtin/merge.c:1141 +#: builtin/merge.c:1146 #, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" msgstr "nada que podamos fusionar en %s: %s" -#: builtin/merge.c:1175 +#: builtin/merge.c:1180 msgid "not something we can merge" msgstr "nada que podamos fusionar" -#: builtin/merge.c:1278 +#: builtin/merge.c:1283 msgid "--abort expects no arguments" msgstr "--abort no espera argumentos" -#: builtin/merge.c:1282 +#: builtin/merge.c:1287 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "No hay una fusión para abortar (falta MERGE_HEAD)" -#: builtin/merge.c:1291 +#: builtin/merge.c:1296 msgid "--quit expects no arguments" msgstr "--quit no espera argumentos" -#: builtin/merge.c:1304 +#: builtin/merge.c:1309 msgid "--continue expects no arguments" msgstr "--continue no espera argumentos" -#: builtin/merge.c:1308 +#: builtin/merge.c:1313 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." msgstr "No hay fusión en progreso (falta MERGE_HEAD)." -#: builtin/merge.c:1324 +#: builtin/merge.c:1329 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -15208,7 +15290,7 @@ msgstr "" "No has concluido la fusión (existe MERGE_HEAD).\n" "Por favor, realiza un commit con los cambios antes de fusionar." -#: builtin/merge.c:1331 +#: builtin/merge.c:1336 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -15216,97 +15298,97 @@ msgstr "" "No has concluido el cherry-pick (existe CHERRY_PICK_HEAD).\n" "Por favor, realiza un commit con los cambios antes de fusionar." -#: builtin/merge.c:1334 +#: builtin/merge.c:1339 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "No has concluido el cherry-pick (existe CHERRY_PICK_HEAD)." -#: builtin/merge.c:1348 +#: builtin/merge.c:1353 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "No se puede combinar --squash con --no-ff." -#: builtin/merge.c:1350 +#: builtin/merge.c:1355 msgid "You cannot combine --squash with --commit." msgstr "No se puede combinar --squash con --commit." -#: builtin/merge.c:1366 +#: builtin/merge.c:1371 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "" "No hay commit especificado y merge.defaultToUpstream no está configurado." -#: builtin/merge.c:1383 +#: builtin/merge.c:1388 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "Commit aplastado dentro de un head vacío no es soportado todavía" -#: builtin/merge.c:1385 +#: builtin/merge.c:1390 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "Commit no fast-forward no tiene sentido dentro de un head vacío" -#: builtin/merge.c:1390 +#: builtin/merge.c:1395 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - nada que podamos fusionar" -#: builtin/merge.c:1392 +#: builtin/merge.c:1397 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Solo se puede fusionar exactamente un commit en un head vacío" -#: builtin/merge.c:1471 +#: builtin/merge.c:1476 msgid "refusing to merge unrelated histories" msgstr "rehusando fusionar historias no relacionadas" -#: builtin/merge.c:1480 +#: builtin/merge.c:1485 msgid "Already up to date." msgstr "Ya está actualizado." -#: builtin/merge.c:1490 +#: builtin/merge.c:1495 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Actualizando %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1532 +#: builtin/merge.c:1537 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Intentando fusión en índice realmente trivial...\n" -#: builtin/merge.c:1539 +#: builtin/merge.c:1544 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nop.\n" -#: builtin/merge.c:1564 +#: builtin/merge.c:1569 msgid "Already up to date. Yeeah!" msgstr "Ya está actualizado. ¡Oh, yeaahh!" -#: builtin/merge.c:1570 +#: builtin/merge.c:1575 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "No es posible hacer fast-forward, abortando." -#: builtin/merge.c:1593 builtin/merge.c:1658 +#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Rebobinando el árbol a original...\n" -#: builtin/merge.c:1597 +#: builtin/merge.c:1602 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Intentando estrategia de fusión %s...\n" -#: builtin/merge.c:1649 +#: builtin/merge.c:1654 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Ninguna estrategia de fusión manejó la fusión.\n" -#: builtin/merge.c:1651 +#: builtin/merge.c:1656 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Fusionar con estrategia %s falló.\n" -#: builtin/merge.c:1660 +#: builtin/merge.c:1665 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Usando el %s para preparar resolución a mano.\n" -#: builtin/merge.c:1672 +#: builtin/merge.c:1677 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -15346,7 +15428,7 @@ msgstr "listar revs no alcanzables desde otros" #: builtin/merge-base.c:159 msgid "is the first one ancestor of the other?" -msgstr "es el primer ancestro del otro?" +msgstr "¿es el primer ancestro del otro?" #: builtin/merge-base.c:161 msgid "find where forked from reflog of " @@ -15392,33 +15474,33 @@ msgstr "no advertir sobre conflictos" msgid "set labels for file1/orig-file/file2" msgstr "configurar labels para archivo1/orig-archivo/archivo2" -#: builtin/merge-recursive.c:46 +#: builtin/merge-recursive.c:47 #, c-format msgid "unknown option %s" msgstr "opción %s desconocida" -#: builtin/merge-recursive.c:52 +#: builtin/merge-recursive.c:53 #, c-format msgid "could not parse object '%s'" msgstr "no se pudo analizar el objeto '%s'" -#: builtin/merge-recursive.c:56 +#: builtin/merge-recursive.c:57 #, c-format msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." msgstr[0] "no se puede manejar más de %d base. Ignorando %s." msgstr[1] "no se puede manejar más de %d bases. Ignorando %s." -#: builtin/merge-recursive.c:64 +#: builtin/merge-recursive.c:65 msgid "not handling anything other than two heads merge." msgstr "no manejando nada distinto a fusiones de dos heads." -#: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72 +#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 #, c-format msgid "could not resolve ref '%s'" msgstr "no se pudo resolver ref '%s'" -#: builtin/merge-recursive.c:78 +#: builtin/merge-recursive.c:82 #, c-format msgid "Merging %s with %s\n" msgstr "Fusionando %s con %s\n" @@ -15479,7 +15561,7 @@ msgstr "git mv [] ... " #: builtin/mv.c:83 #, c-format msgid "Directory %s is in index and no submodule?" -msgstr "Directorio %s está en el índice y no hay submódulo?" +msgstr "¿Directorio %s está en el índice y no hay submódulo?" #: builtin/mv.c:85 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" @@ -15561,52 +15643,52 @@ msgstr "%s, fuente=%s, destino=%s" msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Renombrando %s a %s\n" -#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:510 +#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "renombrando '%s' falló" -#: builtin/name-rev.c:352 +#: builtin/name-rev.c:356 msgid "git name-rev [] ..." msgstr "git name-rev [] ..." -#: builtin/name-rev.c:353 +#: builtin/name-rev.c:357 msgid "git name-rev [] --all" msgstr "git name-rev [] --all" -#: builtin/name-rev.c:354 +#: builtin/name-rev.c:358 msgid "git name-rev [] --stdin" msgstr "git name-rev [] --stdin" -#: builtin/name-rev.c:411 +#: builtin/name-rev.c:415 msgid "print only names (no SHA-1)" msgstr "imprimir sólo nombres (sin SHA-1)" -#: builtin/name-rev.c:412 +#: builtin/name-rev.c:416 msgid "only use tags to name the commits" msgstr "sólo usar tags para nombrar commits" -#: builtin/name-rev.c:414 +#: builtin/name-rev.c:418 msgid "only use refs matching " msgstr "solo usar refs que concuerden con " -#: builtin/name-rev.c:416 +#: builtin/name-rev.c:420 msgid "ignore refs matching " msgstr "ignorar refs que concuerden con " -#: builtin/name-rev.c:418 +#: builtin/name-rev.c:422 msgid "list all commits reachable from all refs" msgstr "listar todos los commits alcanzables desde todas las referencias" -#: builtin/name-rev.c:419 +#: builtin/name-rev.c:423 msgid "read from stdin" msgstr "leer desde stdin" -#: builtin/name-rev.c:420 +#: builtin/name-rev.c:424 msgid "allow to print `undefined` names (default)" msgstr "permitir imprimir nombres `undefined` (predeterminado)" -#: builtin/name-rev.c:426 +#: builtin/name-rev.c:430 msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "desreferenciar tags en la entrada (uso interno)" @@ -16006,7 +16088,7 @@ msgstr "intentar eliminar una nota no existente no es un error" msgid "read object names from the standard input" msgstr "leer nombres de objetos de standard input" -#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165 +#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164 msgid "do not remove, show only" msgstr "no eliminar, solo mostrar" @@ -16022,7 +16104,7 @@ msgstr "referencia-de-notas" msgid "use notes from " msgstr "usar notas desde " -#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1598 +#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607 #, c-format msgid "unknown subcommand: %s" msgstr "subcomando desconocido: %s" @@ -16099,71 +16181,71 @@ msgstr "falló al iniciar %s" msgid "wrote % objects while expecting %" msgstr "% objetos escritos mientras se esperaban %" -#: builtin/pack-objects.c:1166 +#: builtin/pack-objects.c:1164 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "deshabilitando escritura bitmap, ya que algunos objetos no están siendo " "empaquetados" -#: builtin/pack-objects.c:1597 +#: builtin/pack-objects.c:1592 #, c-format msgid "delta base offset overflow in pack for %s" msgstr "overflow de offset en la base de delta en paquete para %s" -#: builtin/pack-objects.c:1606 +#: builtin/pack-objects.c:1601 #, c-format msgid "delta base offset out of bound for %s" msgstr "outbound de offset en la base de delta para %s" -#: builtin/pack-objects.c:1875 +#: builtin/pack-objects.c:1870 msgid "Counting objects" msgstr "Contando objetos" -#: builtin/pack-objects.c:2005 +#: builtin/pack-objects.c:2000 #, c-format msgid "unable to get size of %s" msgstr "no se pudo obtener el tamaño de %s" -#: builtin/pack-objects.c:2020 +#: builtin/pack-objects.c:2015 #, c-format msgid "unable to parse object header of %s" msgstr "incapaz de analizar header del objeto %s" -#: builtin/pack-objects.c:2090 builtin/pack-objects.c:2106 -#: builtin/pack-objects.c:2116 +#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101 +#: builtin/pack-objects.c:2111 #, c-format msgid "object %s cannot be read" msgstr "objeto %s no puede ser leído" -#: builtin/pack-objects.c:2093 builtin/pack-objects.c:2120 +#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115 #, c-format msgid "object %s inconsistent object length (% vs %)" msgstr "" "objeto %s inconsistente con el largo del objeto (% vs %)" -#: builtin/pack-objects.c:2130 +#: builtin/pack-objects.c:2125 msgid "suboptimal pack - out of memory" msgstr "suboptimal pack - fuera de memoria" -#: builtin/pack-objects.c:2456 +#: builtin/pack-objects.c:2440 #, c-format msgid "Delta compression using up to %d threads" msgstr "Compresión delta usando hasta %d hilos" -#: builtin/pack-objects.c:2588 +#: builtin/pack-objects.c:2572 #, c-format msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" msgstr "no es posible empaquetar objetos alcanzables desde tag %s" -#: builtin/pack-objects.c:2675 +#: builtin/pack-objects.c:2659 msgid "Compressing objects" msgstr "Comprimiendo objetos" -#: builtin/pack-objects.c:2681 +#: builtin/pack-objects.c:2665 msgid "inconsistency with delta count" msgstr "inconsistencia con la cuenta de delta" -#: builtin/pack-objects.c:2762 +#: builtin/pack-objects.c:2742 #, c-format msgid "" "expected edge object ID, got garbage:\n" @@ -16172,7 +16254,7 @@ msgstr "" "se espseraba ID de objeto al borde, se obtuvo basura:\n" "%s" -#: builtin/pack-objects.c:2768 +#: builtin/pack-objects.c:2748 #, c-format msgid "" "expected object ID, got garbage:\n" @@ -16181,246 +16263,246 @@ msgstr "" "se esperaba ID de objeto, se obtuvo basuta:\n" "%s" -#: builtin/pack-objects.c:2866 +#: builtin/pack-objects.c:2846 msgid "invalid value for --missing" msgstr "valor inválido para --missing" -#: builtin/pack-objects.c:2925 builtin/pack-objects.c:3033 +#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013 msgid "cannot open pack index" msgstr "no se puede abrir índice de paquetes" -#: builtin/pack-objects.c:2956 +#: builtin/pack-objects.c:2936 #, c-format msgid "loose object at %s could not be examined" msgstr "objeto perdido en %s no pudo ser examinado" -#: builtin/pack-objects.c:3041 +#: builtin/pack-objects.c:3021 msgid "unable to force loose object" msgstr "incapaz de forzar un objeto perdido" -#: builtin/pack-objects.c:3133 +#: builtin/pack-objects.c:3113 #, c-format msgid "not a rev '%s'" msgstr "no es una rev '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:3136 +#: builtin/pack-objects.c:3116 #, c-format msgid "bad revision '%s'" msgstr "mala revisión '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:3161 +#: builtin/pack-objects.c:3141 msgid "unable to add recent objects" msgstr "incapaz de añadir objetos recientes" -#: builtin/pack-objects.c:3214 +#: builtin/pack-objects.c:3194 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "versión de índice no soportada %s" -#: builtin/pack-objects.c:3218 +#: builtin/pack-objects.c:3198 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "mala versión del índice '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:3248 +#: builtin/pack-objects.c:3228 msgid "do not show progress meter" msgstr "no mostrar medidor de progreso" -#: builtin/pack-objects.c:3250 +#: builtin/pack-objects.c:3230 msgid "show progress meter" msgstr "mostrar medidor de progreso" -#: builtin/pack-objects.c:3252 +#: builtin/pack-objects.c:3232 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "mostrar medidor de progreso durante la fase de escritura de objeto" -#: builtin/pack-objects.c:3255 +#: builtin/pack-objects.c:3235 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "similar a --all-progress cuando medidor de progreso es mostrado" -#: builtin/pack-objects.c:3256 +#: builtin/pack-objects.c:3236 msgid "[,]" msgstr "[,]" -#: builtin/pack-objects.c:3257 +#: builtin/pack-objects.c:3237 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "escribir el índice de paquete en la versión de formato idx especificado" -#: builtin/pack-objects.c:3260 +#: builtin/pack-objects.c:3240 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "tamaño máximo de cada paquete resultante" -#: builtin/pack-objects.c:3262 +#: builtin/pack-objects.c:3242 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "ignorar objetos prestados de otros almacenes de objetos" -#: builtin/pack-objects.c:3264 +#: builtin/pack-objects.c:3244 msgid "ignore packed objects" msgstr "ignorar objetos paquete" -#: builtin/pack-objects.c:3266 +#: builtin/pack-objects.c:3246 msgid "limit pack window by objects" msgstr "limitar ventana de paquete por objetos" -#: builtin/pack-objects.c:3268 +#: builtin/pack-objects.c:3248 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "limitar ventana de paquete por memoria en adición a límite de objetos" -#: builtin/pack-objects.c:3270 +#: builtin/pack-objects.c:3250 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "longitud máxima de cadena delta permitida en el paquete resultante" -#: builtin/pack-objects.c:3272 +#: builtin/pack-objects.c:3252 msgid "reuse existing deltas" msgstr "reusar deltas existentes" -#: builtin/pack-objects.c:3274 +#: builtin/pack-objects.c:3254 msgid "reuse existing objects" msgstr "reutilizar objetos existentes" -#: builtin/pack-objects.c:3276 +#: builtin/pack-objects.c:3256 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "usar objetos OFS_DELTA" -#: builtin/pack-objects.c:3278 +#: builtin/pack-objects.c:3258 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "usar hilos cuando se busque para mejores concordancias de delta" -#: builtin/pack-objects.c:3280 +#: builtin/pack-objects.c:3260 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "no crear un paquete resultante vacío" -#: builtin/pack-objects.c:3282 +#: builtin/pack-objects.c:3262 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "leer argumentos de revisión de standard input" -#: builtin/pack-objects.c:3284 +#: builtin/pack-objects.c:3264 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "limitar los objetos a aquellos que no han sido empaquetados todavía" -#: builtin/pack-objects.c:3287 +#: builtin/pack-objects.c:3267 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "incluir objetos alcanzables por cualquier referencia" -#: builtin/pack-objects.c:3290 +#: builtin/pack-objects.c:3270 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "incluir objetos referidos por entradas de reflog" -#: builtin/pack-objects.c:3293 +#: builtin/pack-objects.c:3273 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "incluir objetos referidos por el índice" -#: builtin/pack-objects.c:3296 +#: builtin/pack-objects.c:3276 msgid "output pack to stdout" msgstr "mostrar paquete en stdout" -#: builtin/pack-objects.c:3298 +#: builtin/pack-objects.c:3278 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "incluir objetos tag que refieren a objetos a ser empaquetados" -#: builtin/pack-objects.c:3300 +#: builtin/pack-objects.c:3280 msgid "keep unreachable objects" msgstr "mantener objetos inalcanzables" -#: builtin/pack-objects.c:3302 +#: builtin/pack-objects.c:3282 msgid "pack loose unreachable objects" msgstr "empaquetar objetos sueltos inalcanzables" -#: builtin/pack-objects.c:3304 +#: builtin/pack-objects.c:3284 msgid "unpack unreachable objects newer than