summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
AgeCommit message (Collapse)Author
2012-05-15l10n: de.po: translate 3 new messagesRalf Thielow
Translate 3 new messages for upcoming git 1.7.10.3. Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-15l10n: zh_CN.po: translate 3 new messagesJiang Xin
Translate 3 new messages for upcoming git 1.7.10.3. Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-05-14Merge branch 'master' of git://github.com/marcomsousa/git-l10n-pt_PTJiang Xin
By Marco Sousa * marcomsousa/git-l10n-pt_PT/master: l10n: pt_PT.po translate new messages
2012-05-14l10n: pt_PT.po translate new messagesMarco Sousa
Translate new and old messages came from git.pot. Signed-off-by: Marco Sousa <marcomsousa@gmail.com> Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-05-14l10n: Update git.pot (8 new, 4 removed messages)Jiang Xin
Generate po/git.pot from v1.7.10.2-520-g6a4a48: * 8 new l10n messages at lines: 977, 982, 1404, 1409, 1414, 1419, 1424, 1429. * 4 removed l10n messages from lines: 977, 1399, 1404, 1409. Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-05-14l10n: Update git.pot (3 new, 2 removed messages)Jiang Xin
Generate po/git.pot from v1.7.10.2-35-g0b9f4: * 3 new l10n messages at lines: 2743, 2751, 2759. * 2 removed l10n messages from lines: 1879, 2757. Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-05-12l10n: zh_CN.po: translate 1 new messageJiang Xin
Translate new message '[new ref]' since git 1.7.10.1. Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-05-09Merge branch 'maint' into masterRalf Thielow
* maint: (10 commits) l10n: de.po: translate one new message l10n: de.po: unify translation of "ahead" and "behind" l10n: de.po: collection of improvements l10n: de.po: translate "remote" as "extern" l10n: de.po: translate "track" as "beobachten" ... Conflicts: po/de.po
2012-05-08l10n: de.po: translate one new messageRalf Thielow
Translate one new messages came from git.pot update in 7795e42 (l10n: Update git.pot (1 new messages)). It also updates and reformats the de.po file due to "msgmerge". Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-08l10n: de.po: unify translation of "ahead" and "behind"Ralf Thielow
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-08l10n: de.po: collection of improvementsRalf Thielow
A list of improvements for German translation which contains a couple of spellings and grammar. Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-08l10n: de.po: translate "remote" as "extern"Ralf Thielow
The word "remote" was translated as "entfernt" and "anders". Both of them aren't really good because "anders" in German means "other" and "entfernt" has two different meanings and could result in confusion to the users. We've changed the translation to "extern". Suggested-by: Jan Krüger <jk@jk.gs> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-08l10n: de.po: translate "track" as "beobachten"Ralf Thielow
The word "track" was translated as "verfolgen" and "folgen". We've decided to translate "track" in the meaning of tracked files/content as "beobachten" and in the remote-tracking sense as "folgen". Suggested-by: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-08l10n: add new members to German translation teamRalf Thielow
Add Thomas Rast, Jan Krüger and Christian Stimming to German translation team. Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-08l10n: de.po: collection of suggestionsThomas Rast
A long list of suggested changes to the translation. None of them are clear-cut, though I of course think they are an improvement ;-) Signed-off-by: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-08l10n: de.po: translate "bad" as "ungültig" ("invalid")Thomas Rast
"schlecht" doesn't quite sound right to me, especially in messages like "bad object" where the object doesn't even exist in the first place. Signed-off-by: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-08l10n: de.po: hopefully uncontroversial fixesThomas Rast
These are all obviously wrong, such as typos or messages where the current translation is based on a misunderstanding of the original message. Signed-off-by: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-08l10n: de.po: translate "bare" as "bloß"Thomas Rast
Signed-off-by: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-08l10n: Update git.pot (275 new, 15 removed messages)Jiang Xin
Generate po/git.pot from v1.7.10.1-489-g9394: * 275 new l10n messages at lines: 41, 46, 55, 67, 74, 79, 89, 93, 97, 101, 106, 110, 142, 148, 155, 162, 169, 176, 183, 190, 197, 204, 286, 290, 301, 308, 313, 318, 327, 411, 415, 420, 425, 947, 952, 957, 962, 967, 972, 977, 982, 987, 992, 1002, 1007, 1011, 1016, 1021, 1026, 1031, 1036, 1042, 1047, 1052, ... * 15 removed l10n messages from lines: 803, 821, 838, 843, 912, 1356, 1377, 1454, 1458, 1464, 1471, 1517, 1819, 1824, 1898 Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-05-08l10n: Update git.pot (1 new messages)Jiang Xin
Changes of po/git.pot from v1.7.10.1 to v1.7.10.1-36-g42325: * 1 new l10n message at line: 1761 Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-05-01l10n: Update German translationRalf Thielow
Translate new messages for git master branch. Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-01Merge l10n updates from branch 'maint' into masterJiang Xin
By Ralf Thielow * maint: l10n: Initial German translation
2012-05-01l10n: Initial German translationRalf Thielow
Helped-by: Thomas Kuchs Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-04-29l10n: Update Simplified Chinese translationJiang Xin
Translate new messages for git master branch. - sha1_name.c: 4 new messages. - builtin/push.c: 3 new messages. - git-submodule.sh: variable name changed from '$path' to '$sm_path'. Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-04-28Merge branch 'maint'Jiang Xin
By Jiang Xin * maint: l10n: Update Simplified Chinese translation l10n: Update git.pot (2 new messages)
2012-04-28l10n: Update Simplified Chinese translationJiang Xin
Translate 2 new messages come from git maint branch. Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-04-28l10n: Update git.pot (2 new messages)Jiang Xin
Changes of po/git.pot from v1.7.10 to v1.7.10-55-g868d6 * 2 new l10n messages at lines: 1583, 2730 Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-04-28l10n: Update git.pot (33 new, 24 deleted messages)Jiang Xin
Changes of po/git.pot from v1.7.10 to v1.7.10-382-g62bc8 * 33 new l10n messages at lines: 401, 406, 411, 416, 1602, 1780, 2753, 2766, 2774, 2782, 3403, 3408, 3423, 3428, 3433, 3438, 3443, 3448, 3453, 3458, 3463, 3468, 3473, 3480, 3485, 3490, 3495, 3500, 3505, 3510, 3515, 3520, 3525 * 24 deleted l10n messages at lines: 2740, 3351, 3356, 3371, 3376, 3381, 3386, 3391, 3396, 3401, 3406, 3411, 3416, 3421, 3428, 3433, 3438, 3443, 3448, 3453, 3458, 3463, 3468, 3473 Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-04-28l10n: Add the German translation team and initialize de.poRalf Thielow
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com> Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-04-12l10n: Add Danish team (da) to list of teamsByrial Jensen
2012-04-12l10n: New da.po file with 0 translationsByrial Jensen
2012-04-10l10n: Updated pt_PT languageMarco Sousa
2012-04-02l10n: Add the Dutch translation team and initialize nl.poVincent van Ravesteijn
Signed-off-by: Vincent van Ravesteijn <vfr@lyx.org>
2012-04-02l10n: Inital Portuguese Portugal language (pt_PT)Marco Sousa
Signed-off-by: Marco Sousa <marcomsousa@gmail.com>
2012-03-30l10n: Improve zh_CN translation for Git 1.7.10-rc3Jiang Xin
Improvements of zh_CN translations: - Update translation for msg "Changes not staged for commit:". - Remove unnecessary leading spaces for some messages. Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-03-28correct a few doubled-word nits in comments and documentationJim Meyering
Found by running this command: $ git ls-files -z|xargs -0 perl -0777 -n \ -e 'while (/\b(then?|[iao]n|i[fst]|but|f?or|at|and|[dt]o)\s+\1\b/gims)' \ -e ' {' \ -e ' $n = ($` =~ tr/\n/\n/ + 1);' \ -e ' ($v = $&) =~ s/\n/\\n/g;' \ -e ' print "$ARGV:$n:$v\n";' \ -e ' }' Why not just git grep -E ...? That wouldn't work then the doubled words are separated by a newline. This is derived from a Makefile syntax-check rule in gnulib's maint.mk: http://git.sv.gnu.org/cgit/gnulib.git/tree/top/maint.mk Signed-off-by: Jim Meyering <meyering@redhat.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2012-03-27Add url of Swedish l10n team in TEAMS fileJiang Xin
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-03-27l10n: Review zh_CN translation for Git 1.7.10-rc1Jiang Xin
Overall review of the zh_CN translation: - Distinguish the translations of index and stage, though they are the same thing. - Many other fixes, e.g., add the lost periods at the end of translated sentences. Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-03-27Update Swedish translation (724t0f0u).Peter Krefting
- Update for 1.7.10-rc1. - Add a missing -e when generaring the "Untracked files" message. - Fixed some wordings after playing with the localized version.
2012-03-16l10n: Update zh_CN translation for Git 1.7.10-rc1Jiang Xin
Translate 1 new message from Git 1.7.10-rc1: "Gitdir '$a' is ..." Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-03-16l10n: Update git.pot (1 new message)Jiang Xin
Changes of po/git.pot from v1.7.10-rc0 to v1.7.10-rc1: * 1 new l10n message at line: 3361. Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-03-08l10n: Improve zh_CN translation for msg "not something we can merge"Thynson
Signed-off-by: Thynson <lanxingcan@gmail.com>
2012-03-08l10n: Improve zh_CN trans for msg that cannot fast-forwardThynson
Signed-off-by: Thynson <lanxingcan@gmail.com>
2012-03-08l10n: Update zh_CN translation for 1.7.10-rc0Jiang Xin
Translate 1 new message from Git 1.7.10-rc0. Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-03-08Update Swedish translation (732t0f0u).Peter Krefting
This update includes a replay of some review fixes from the initial translation run in 2010, which I cannot find having committed anywhere. Add myself to the po/TEAMS file as well. Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
2012-03-08po/sv.po: add Swedish translationPeter Krefting
Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se> Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> (cherry picked from commit 54ce07007c7988268d43619c580e81fbca09d37b)
2012-03-08l10n: Update git.pot (1 new message)Jiang Xin
Update file 'po/git.pot' to v1.7.10-rc0: * Add 1 new l10n string in the new generated "git.pot" file at line: 191 Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-03-08Merge v1.7.10-rc0 for git l10n updateJiang Xin
2012-03-05l10n: Update zh_CN translation for 1.7.9.2Jiang Xin
In order to show detailed dirty status of submodules in long format, git stripped the last ", " from the concatenate sting by a two-byte backstep. So for keeping the two-byte backstep valid, won't touch the end ", " for translation. Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-03-02l10n: Improve commit msg for zh_CN translationThynson
Signed-off-by: Thynson <lanxingcan@gmail.com> Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>