path: root/po
AgeCommit message (Collapse)Author
2007-09-26git-gui: Make the status bar easier to read in the setup wizardShawn O. Pearce
The setup wizard looks better if we layout the progress bar as two lines: the first line holds the message text and our text formatting of the progress while the second line holds the bar itself. Both extend the full width of the window and we try to pad out the message text so the window doesn't expand when the completed progress number jumps to the next order of magnitude. This change required updating the progress meter format string to allow the application to supply the precision. So we also are updating all of the translations at once to use the newer formatting string. Signed-off-by: Shawn O. Pearce <>
2007-09-25git-gui: add a simple msgfmt replacementJohannes Schindelin
The program "msgfmt" was our only dependency on gettext. Since it is more than just a hassle to compile gettext on MinGW, here is a (very simple) drop-in replacement, which Works For Us. [sp: Changed Makefile to enable/disable by the new NO_MSGFMT variable.] Signed-off-by: Johannes Schindelin <> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <>
2007-09-12git-gui: Document the new i18n context supportShawn O. Pearce
Translators working on po files will likely need to know what the @@noun and @@verb parts are in the original message text, and why these are different messages in the po files. Signed-off-by: Shawn O. Pearce <>
2007-09-03git-gui: Update po/README as symlink process is not necessaryShawn O. Pearce
We don't actually need to create the lib/msgs symlink back to our po directory in the source tree. is smart enough to figure out this is where the msg files are and will load them from the po directory if invoked as Signed-off-by: Shawn O. Pearce <>
2007-09-02git-gui: Added initial version of po/glossary/zh_cn.poXudong Guan
with contributions from LI Yang, WANG Cong, ZHANG Le, and rae l from the mailing list. Signed-off-by: Johannes Schindelin <>
2007-09-02German glossary for translationChristian Stimming
Signed-off-by: Christian Stimming <> Signed-off-by: Johannes Schindelin <>
2007-09-02Hungarian translation of git-guiMiklos Vajna
Signed-off-by: Miklos Vajna <> Signed-off-by: Johannes Schindelin <>
2007-09-02git-gui: initial version of russian translationIrina Riesen
Signed-off-by: Alex Riesen <> Signed-off-by: Irina Riesen <> Signed-off-by: Johannes Schindelin <>
2007-09-02Italian translation of git-guiPaolo Ciarrocchi
[jes: includes patches from Michele Ballabio] Signed-off-by: Paolo Ciarrocchi <> Signed-off-by: Johannes Schindelin <>
2007-09-02Japanese translation of git-guiしらいしななこ
[jes: Also includes work from Junio Hamano] Signed-off-by: しらいしななこ <> Signed-off-by: Johannes Schindelin <>
2007-09-02Initial Chinese translation for git-guiXudong Guan
Simplified Chinese, in UTF-8 encoding. Signed-off-by: Xudong Guan <> Signed-off-by: Johannes Schindelin <>
2007-09-02German translation for git-guiChristian Stimming
Signed-off-by: Christian Stimming <> Signed-off-by: Johannes Schindelin <>
2007-09-02Add glossary translation template into git.Christian Stimming
This way, it should be easier for new translators to actually find out about the glossary. Signed-off-by: Johannes Schindelin <>
2007-09-02Add glossary that can be converted into a po file for each language.Christian Stimming
Signed-off-by: Johannes Schindelin <>
2007-09-02Ignore po/*.msgJohannes Schindelin
Signed-off-by: Johannes Schindelin <>
2007-09-02Add po/git-gui.potJohannes Schindelin
Usually, generated files are not part of the tracked content in a project. However, translators may lack the tools to generate git-gui.pot. Besides, it is possible that a contributor does not even check out the repository, but gets this file via gitweb. Pointed out by Junio. Signed-off-by: Johannes Schindelin <>
2007-09-02git-gui po/README: Guide to translatorsJunio C Hamano
This short note is to help a translation contributor to help us localizing git-gui message files by covering the basics. Signed-off-by: Junio C Hamano <>