summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/TEAMS4
-rw-r--r--po/bg.po5082
-rw-r--r--po/it.po5249
-rwxr-xr-xpo/tr.po24458
4 files changed, 29982 insertions, 4811 deletions
diff --git a/po/TEAMS b/po/TEAMS
index 4f0519d..dbcce4b 100644
--- a/po/TEAMS
+++ b/po/TEAMS
@@ -56,6 +56,10 @@ Language: sv (Swedish)
Repository: https://github.com/nafmo/git-l10n-sv/
Leader: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
+Language: tr (Turkish)
+Repository: https://github.com/bitigchi/git-po/
+Leader: Emir SARI <bitigchi@me.com>
+
Language: vi (Vietnamese)
Repository: https://github.com/vnwildman/git/
Leader: Trần Ngọc Quân <vnwildman AT gmail.com>
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 29ba1c8..0792663 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -161,8 +161,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 2.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 16:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-09 16:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-06 06:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-06 07:52+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -171,251 +171,531 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: add-interactive.c:347
+#: add-interactive.c:368
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Неуспешен анализ — „%s“."
-#: add-interactive.c:500 add-interactive.c:801 sequencer.c:3216
-#: sequencer.c:3656 builtin/rebase.c:871 builtin/rebase.c:1643
-#: builtin/rebase.c:2019 builtin/rebase.c:2063
+#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 sequencer.c:3124
+#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:875 builtin/rebase.c:1687
+#: builtin/rebase.c:2086 builtin/rebase.c:2130
msgid "could not read index"
msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
-#: add-interactive.c:555 git-add--interactive.perl:269
+#: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269
#: git-add--interactive.perl:294
msgid "binary"
msgstr "двоично"
-#: add-interactive.c:613 git-add--interactive.perl:278
+#: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278
#: git-add--interactive.perl:332
msgid "nothing"
msgstr "нищо"
-#: add-interactive.c:614 git-add--interactive.perl:314
+#: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314
#: git-add--interactive.perl:329
msgid "unchanged"
msgstr "няма промени"
-#: add-interactive.c:651 git-add--interactive.perl:643
+#: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
-#: add-interactive.c:668 add-interactive.c:856
+#: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877
#, c-format
msgid "could not stage '%s'"
msgstr "неуспешно добавяне в индекса на „%s“"
-#: add-interactive.c:674 add-interactive.c:863 sequencer.c:3409
-#: builtin/rebase.c:895
+#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 sequencer.c:3317
+#: builtin/rebase.c:899
msgid "could not write index"
msgstr "индексът не може да бъде записан"
-#: add-interactive.c:677 git-add--interactive.perl:628
+#: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628
#, c-format, perl-format
msgid "updated %d path\n"
msgid_plural "updated %d paths\n"
msgstr[0] "%d файл обновен\n"
msgstr[1] "%d файла обновени\n"
-#: add-interactive.c:695 git-add--interactive.perl:678
+#: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678
#, c-format, perl-format
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "БЕЛЕЖКА: „%s“ вече не се следи.\n"
-#: add-interactive.c:700 apply.c:4108 builtin/checkout.c:281
+#: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:281
#: builtin/reset.c:144
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"
-#: add-interactive.c:730 git-add--interactive.perl:655
+#: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655
msgid "Revert"
msgstr "Отмяна"
-#: add-interactive.c:746
+#: add-interactive.c:767
msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
msgstr "Указателят „HEAD^{tree}“ не може да бъде анализиран"
-#: add-interactive.c:784 git-add--interactive.perl:631
+#: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631
#, c-format, perl-format
msgid "reverted %d path\n"
msgid_plural "reverted %d paths\n"
msgstr[0] "%d файл с отменени промени\n"
msgstr[1] "%d файла с отменени промени\n"
-#: add-interactive.c:835 git-add--interactive.perl:695
+#: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695
#, c-format
msgid "No untracked files.\n"
msgstr "Няма неследени файлове.\n"
-#: add-interactive.c:839 git-add--interactive.perl:689
+#: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689
msgid "Add untracked"
msgstr "Добавяне на неследени"
-#: add-interactive.c:866 git-add--interactive.perl:625
+#: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625
#, c-format, perl-format
msgid "added %d path\n"
msgid_plural "added %d paths\n"
msgstr[0] "%d файл добавен\n"
msgstr[1] "%d файла добавени\n"
-#: add-interactive.c:896
+#: add-interactive.c:917
#, c-format
msgid "ignoring unmerged: %s"
msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“"
-#: add-interactive.c:908 add-patch.c:1331 git-add--interactive.perl:1366
+#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1675 git-add--interactive.perl:1366
#, c-format
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "Само двоични файлове са променени.\n"
-#: add-interactive.c:910 add-patch.c:1329 git-add--interactive.perl:1368
+#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1673 git-add--interactive.perl:1368
#, c-format
msgid "No changes.\n"
msgstr "Няма промени.\n"
-#: add-interactive.c:914 git-add--interactive.perl:1376
+#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1376
msgid "Patch update"
msgstr "Обновяване на кръпка"
-#: add-interactive.c:953 git-add--interactive.perl:1754
+#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1754
msgid "Review diff"
msgstr "Преглед на разликата"
-#: add-interactive.c:981
+#: add-interactive.c:1002
msgid "show paths with changes"
msgstr "извеждане на пътищата с промени"
-#: add-interactive.c:983
+#: add-interactive.c:1004
msgid "add working tree state to the staged set of changes"
msgstr "добавяне на състоянието на работното дърво към промените в индекса"
-#: add-interactive.c:985
+#: add-interactive.c:1006
msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
msgstr "връщане на състоянието на индекса към соченото от „HEAD“"
-#: add-interactive.c:987
+#: add-interactive.c:1008
msgid "pick hunks and update selectively"
msgstr "интерактивни избор и промяна на парчета код"
-#: add-interactive.c:989
+#: add-interactive.c:1010
msgid "view diff between HEAD and index"
msgstr "разлика между соченото от „HEAD“ и индекса"
-#: add-interactive.c:991
+#: add-interactive.c:1012
msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
msgstr "добавяне на съдържанието на неследените файлове към индекса"
-#: add-interactive.c:999 add-interactive.c:1048
+#: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069
msgid "Prompt help:"
msgstr "Помощ:"
-#: add-interactive.c:1001
+#: add-interactive.c:1022
msgid "select a single item"
msgstr "избор на eдин елемент"
-#: add-interactive.c:1003
+#: add-interactive.c:1024
msgid "select a range of items"
msgstr "избор на поредица от елементи"
-#: add-interactive.c:1005
+#: add-interactive.c:1026
msgid "select multiple ranges"
msgstr "избор на няколко поредици от елементи"
-#: add-interactive.c:1007 add-interactive.c:1052
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073
msgid "select item based on unique prefix"
msgstr "избор на базата на уникален префикс"
-#: add-interactive.c:1009
+#: add-interactive.c:1030
msgid "unselect specified items"
msgstr "изваждане на указаното от избора"
-#: add-interactive.c:1011
+#: add-interactive.c:1032
msgid "choose all items"
msgstr "избор на всички елементи"
-#: add-interactive.c:1013
+#: add-interactive.c:1034
msgid "(empty) finish selecting"
msgstr "(празно) приключване на избирането"
-#: add-interactive.c:1050
+#: add-interactive.c:1071
msgid "select a numbered item"
msgstr "избор на номериран елемент"
-#: add-interactive.c:1054
+#: add-interactive.c:1075
msgid "(empty) select nothing"
msgstr "(празно) без избор на нищо"
-#: add-interactive.c:1062 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851
+#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851
msgid "*** Commands ***"
msgstr "●●● Команди ●●●"
-#: add-interactive.c:1063 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848
+#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848
msgid "What now"
msgstr "Избор на следващо действие"
-#: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213
+#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
msgid "staged"
msgstr "в индекса"
-#: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213
+#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
msgid "unstaged"
msgstr "извън индекса"
-#: add-interactive.c:1115 apply.c:4965 apply.c:4968 builtin/am.c:2197
+#: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2197
#: builtin/am.c:2200 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144
-#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:409
-#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1382
-#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:1878
-#: builtin/submodule--helper.c:2119 git-add--interactive.perl:213
+#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:189 builtin/submodule--helper.c:409
+#: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397
+#: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905
+#: builtin/submodule--helper.c:2148 git-add--interactive.perl:213
msgid "path"
msgstr "път"
-#: add-interactive.c:1122
+#: add-interactive.c:1143
msgid "could not refresh index"
msgstr "индексът не може да бъде обновен"
#
-#: add-interactive.c:1136 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765
+#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765
#, c-format
msgid "Bye.\n"
msgstr "Изход.\n"
-#: add-patch.c:15
-#, c-format
-msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? "
-msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#: add-patch.c:33 git-add--interactive.perl:1428
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:16
-#, c-format
-msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? "
-msgstr "Добавяне на изтриването [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1429
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Добавяне на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:17
-#, c-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
-msgstr "Добавяне на това парче [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1430
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Добавяне на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
+"добавено към индекса."
+
+#: add-patch.c:40
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y — добавяне на парчето в индекса\n"
+"n — без добавяне на парчето в индекса\n"
+"q — изход, без добавяне на това и всички оставащи парчета от файла\n"
+"a — добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n"
+"d — без добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n"
+
+#: add-patch.c:54 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Скатаване на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Скатаване на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1435
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Скатаване на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:58
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
+"скътано."
+
+#: add-patch.c:61
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y — скатаване на парчето\n"
+"n — без скатаване на парчето\n"
+"q — изход, без скатаване на това и всички оставащи парчета\n"
+"a — скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n"
+"d — без скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n"
+
+#: add-patch.c:77 git-add--interactive.perl:1438
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Изваждане на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Изваждане на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Изваждане на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:81
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
+"извадено от индекса."
+
+#: add-patch.c:84
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y — изваждане на парчето от индекса\n"
+"n — без изваждане на парчето от индекса\n"
+"q — изход, без изваждане на това и всички оставащи парчета от индекса\n"
+"a — изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n"
+"d — без изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n"
+
+#: add-patch.c:99 git-add--interactive.perl:1443
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Прилагане на промяната на правата за достъп към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1444
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Прилагане на изтриването към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Прилагане на това парче към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:103 add-patch.c:168 add-patch.c:211
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
+"набелязано за прилагане."
+
+#: add-patch.c:106
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y — прилагане на парчето към индекса\n"
+"n — без прилагане на парчето към индекса\n"
+"q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета към индекса\n"
+"a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n"
+"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n"
+
+#: add-patch.c:121 git-add--interactive.perl:1448
+#: git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Премахване на промяната в правата за достъп от работното дърво [y,n,q,a,d"
+"%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1449
+#: git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Премахване на изтриването от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1450
+#: git-add--interactive.perl:1465
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Премахване на парчето от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:111
+#: add-patch.c:125 add-patch.c:147 add-patch.c:190
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
+"набелязано за зануляване."
+
+#: add-patch.c:128 add-patch.c:193
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y — премахване на парчето от работното дърво\n"
+"n — без премахване на парчето от работното дърво\n"
+"q — изход, без премахване на това и всички оставащи парчета от работното "
+"дърво\n"
+"a — премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното "
+"дърво\n"
+"d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното "
+"дърво\n"
+
+#: add-patch.c:143 add-patch.c:186 git-add--interactive.perl:1453
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Премахване на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,"
+"n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1454
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Премахване на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1455
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Премахване на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:150
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y — премахване на парчето от индекса и работното дърво\n"
+"n — без премахване на парчето от индекса и работното дърво\n"
+"q — изход, без премахване на това и всички оставащи парчета от индекса и "
+"работното дърво\n"
+"a — премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
+"работното дърво\n"
+"d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
+"работното дърво\n"
+
+#: add-patch.c:164 add-patch.c:207 git-add--interactive.perl:1458
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Прилагане на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,n,"
+"q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1459
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Прилагане на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1460
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Прилагане на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:171
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y — прилагане на парчето от индекса и работното дърво\n"
+"n — без прилагане на парчето от индекса и работното дърво\n"
+"q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета от индекса и "
+"работното дърво\n"
+"a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
+"работното дърво\n"
+"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
+"работното дърво\n"
+
+#: add-patch.c:214
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y — прилагане на парчето към работното дърво\n"
+"n — без прилагане на парчето към работното дърво\n"
+"q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета\n"
+"a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n"
+"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n"
+
+#: add-patch.c:318
#, c-format
msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
msgstr "заглавната част на парчето „%.*s“ не може да се анализира"
-#: add-patch.c:130 add-patch.c:134
+#: add-patch.c:337 add-patch.c:341
#, c-format
msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
msgstr "заглавната част на оцветеното парче „%.*s“ не може да се анализира"
-#: add-patch.c:176
+#: add-patch.c:395
msgid "could not parse diff"
msgstr "разликата не може да се анализира"
-#: add-patch.c:194
+#: add-patch.c:414
msgid "could not parse colored diff"
msgstr "оцветената разлика не може да се анализира"
-#: add-patch.c:508
+#: add-patch.c:428
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
+
+#: add-patch.c:587
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr "изходът от „interactive.diffFilter“ не напасва"
+
+#: add-patch.c:588
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+"Обработените редове на изхода на ползвания филтър, трябва\n"
+"да се отнасят едно към едно спрямо редовете на входа."
+
+#: add-patch.c:761
#, c-format
msgid ""
"expected context line #%d in\n"
@@ -424,7 +704,7 @@ msgstr ""
"очаква се ред №%d от контекста в\n"
"%.*s"
-#: add-patch.c:523
+#: add-patch.c:776
#, c-format
msgid ""
"hunks do not overlap:\n"
@@ -437,11 +717,11 @@ msgstr ""
" не завършва с:\n"
"%.*s"
-#: add-patch.c:799 git-add--interactive.perl:1112
+#: add-patch.c:1052 git-add--interactive.perl:1112
msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
msgstr "Ръчно редактиране на парчета код — отдолу има подсказка.\n"
-#: add-patch.c:803
+#: add-patch.c:1056
#, c-format
msgid ""
"---\n"
@@ -455,17 +735,8 @@ msgstr ""
"За да пропуснете редовете, започващи с „%c“: изтрийте ги.\n"
"Редовете, които започват с „%c“ ще бъдат пропуснати.\n"
-#: add-patch.c:810
-msgid ""
-"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
-"marked for staging.\n"
-msgstr ""
-"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде "
-"незабавно\n"
-"добавено към индекса.\n"
-
#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: add-patch.c:818 git-add--interactive.perl:1126
+#: add-patch.c:1070 git-add--interactive.perl:1126
msgid ""
"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
@@ -475,11 +746,11 @@ msgstr ""
"изтриете всички редове от парчето код, то ще бъде оставено непроменено, а\n"
"редактирането — отказано.\n"
-#: add-patch.c:851
+#: add-patch.c:1103
msgid "could not parse hunk header"
msgstr "заглавната част парчето не може да се анализира"
-#: add-patch.c:895 add-patch.c:1294
+#: add-patch.c:1148
msgid "'git apply --cached' failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply --cached“"
@@ -495,7 +766,7 @@ msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply --cached“"
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
-#: add-patch.c:952 git-add--interactive.perl:1239
+#: add-patch.c:1218 git-add--interactive.perl:1239
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
msgstr ""
@@ -503,21 +774,19 @@ msgstr ""
"редактирането? (текущите редакции ще се отменят при отказ!): „y“ (да)/ "
"„n“ (не)? "
-#: add-patch.c:1009
-msgid ""
-"y - stage this hunk\n"
-"n - do not stage this hunk\n"
-"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
-"a - stage this and all the remaining hunks\n"
-"d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n"
-msgstr ""
-"y — добавяне на парчето в индекса\n"
-"n — без добавяне на парчето в индекса\n"
-"q — изход, без добавяне на това и всички оставащи парчета\n"
-"a — добавяне на това и всички следващи парчета в индекса\n"
-"d — без добавяне на това и всички оставащи парчета в индекса\n"
+#: add-patch.c:1261
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr "Избраните парчета не могат да се добавят в индекса!"
+
+#: add-patch.c:1262 git-add--interactive.perl:1343
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Да се приложат ли към работното дърво? "
-#: add-patch.c:1016
+#: add-patch.c:1269 git-add--interactive.perl:1346
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Нищо не е приложено.\n"
+
+#: add-patch.c:1326
msgid ""
"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
@@ -539,99 +808,103 @@ msgstr ""
"e — ръчно редактиране на текущото парче\n"
"? — извеждане не помощта\n"
-#: add-patch.c:1137 add-patch.c:1147
+#: add-patch.c:1447 add-patch.c:1457
msgid "No previous hunk"
msgstr "Няма друго парче преди това"
-#: add-patch.c:1142 add-patch.c:1152
+#: add-patch.c:1452 add-patch.c:1462
msgid "No next hunk"
msgstr "Няма друго парче след това"
-#: add-patch.c:1158
+#: add-patch.c:1468
msgid "No other hunks to goto"
msgstr "Няма други парчета"
-#: add-patch.c:1169 git-add--interactive.perl:1577
+#: add-patch.c:1479 git-add--interactive.perl:1577
msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
msgstr "към кое парче да се придвижи (за повече варианти натиснете „enter“)? "
-#: add-patch.c:1170 git-add--interactive.perl:1579
+#: add-patch.c:1480 git-add--interactive.perl:1579
msgid "go to which hunk? "
msgstr "към кое парче да се придвижи? "
-#: add-patch.c:1181
+#: add-patch.c:1491
#, c-format
msgid "Invalid number: '%s'"
msgstr "Неправилен номер: „%s“"
-#: add-patch.c:1186
+#: add-patch.c:1496
#, c-format
msgid "Sorry, only %d hunk available."
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
msgstr[0] "Има само %d парче."
msgstr[1] "Има само %d парчета."
-#: add-patch.c:1195
+#: add-patch.c:1505
msgid "No other hunks to search"
msgstr "Няма други парчета за търсене"
-#: add-patch.c:1201 git-add--interactive.perl:1623
+#: add-patch.c:1511 git-add--interactive.perl:1623
msgid "search for regex? "
msgstr "да се търси с регулярен израз? "
-#: add-patch.c:1216
+#: add-patch.c:1526
#, c-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s"
msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s"
-#: add-patch.c:1233
+#: add-patch.c:1543
msgid "No hunk matches the given pattern"
msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз"
-#: add-patch.c:1240
+#: add-patch.c:1550
msgid "Sorry, cannot split this hunk"
msgstr "Това парче не може да бъде разделено"
-#: add-patch.c:1244
+#: add-patch.c:1554
#, c-format
msgid "Split into %d hunks."
msgstr "Разделяне на %d парчета."
-#: add-patch.c:1248
+#: add-patch.c:1558
msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
msgstr "Това парче не може да бъде редактирано"
-#: advice.c:111
+#: add-patch.c:1609
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply“"
+
+#: advice.c:115
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%sподсказка: %.*s%s\n"
-#: advice.c:164
+#: advice.c:168
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Отбирането на подавания е блокирано от неслети файлове."
-#: advice.c:166
+#: advice.c:170
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Подаването е блокирано от неслети файлове."
-#: advice.c:168
+#: advice.c:172
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Сливането е блокирано от неслети файлове."
-#: advice.c:170
+#: advice.c:174
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Издърпването е блокирано от неслети файлове."
-#: advice.c:172
+#: advice.c:176
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Отмяната е блокирана от неслети файлове."
-#: advice.c:174
+#: advice.c:178
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr "Действието „%s“ е блокирано от неслети файлове."
-#: advice.c:182
+#: advice.c:186
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -639,23 +912,23 @@ msgstr ""
"Редактирайте ги в работното дърво, и тогава ползвайте „git add/rm ФАЙЛ“,\n"
"за да отбележите коригирането им. След това извършете подаването."
-#: advice.c:190
+#: advice.c:194
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт."
-#: advice.c:195 builtin/merge.c:1332
+#: advice.c:199 builtin/merge.c:1335
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)."
-#: advice.c:197
+#: advice.c:201
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Промените трябва да се подадат преди сливане."
-#: advice.c:198
+#: advice.c:202
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Изход от програмата заради незавършено сливане."
-#: advice.c:204
+#: advice.c:208
#, c-format
msgid ""
"Note: switching to '%s'.\n"
@@ -919,295 +1192,295 @@ msgstr ""
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr "към „%s“ не може да се приложи двоична кръпка без пълен индекс"
-#: apply.c:3162
+#: apply.c:3163
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
msgstr "кръпката съответства на „%s“ (%s), който не съвпада по съдържание."
-#: apply.c:3170
+#: apply.c:3171
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "кръпката съответства на „%s“, който трябва да е празен, но не е"
-#: apply.c:3188
+#: apply.c:3189
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr ""
"необходимият резултат след операцията — „%s“ за „%s“ не може да бъде "
"прочетен"
-#: apply.c:3201
+#: apply.c:3202
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“"
-#: apply.c:3207
+#: apply.c:3209
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"двоичната кръпка за „%s“ води до неправилни резултати (очакваше се: „%s“, а "
"бе получено: „%s“)"
-#: apply.c:3228
+#: apply.c:3230
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“"
-#: apply.c:3351
+#: apply.c:3353
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
-#: apply.c:3403 apply.c:3414 apply.c:3460 midx.c:61 setup.c:280
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:298
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: apply.c:3411
+#: apply.c:3413
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "изчитане на „%s“ след проследяване на символна връзка"
-#: apply.c:3440 apply.c:3683
+#: apply.c:3442 apply.c:3685
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит"
-#: apply.c:3526 apply.c:3698
+#: apply.c:3528 apply.c:3700
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "„%s“ не съществува в индекса"
-#: apply.c:3535 apply.c:3706
+#: apply.c:3537 apply.c:3708
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "„%s“ не съответства на индекса"
-#: apply.c:3570
+#: apply.c:3572
msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"в хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно "
"сливане."
-#: apply.c:3573
+#: apply.c:3575
#, c-format
msgid "Falling back to three-way merge...\n"
msgstr "Преминаване към тройно сливане…\n"
-#: apply.c:3589 apply.c:3593
+#: apply.c:3591 apply.c:3595
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да бъде прочетено"
-#: apply.c:3605
+#: apply.c:3607
#, c-format
msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
msgstr "Неуспешно преминаване към тройно сливане…\n"
-#: apply.c:3619
+#: apply.c:3621
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Конфликти при прилагането на кръпката към „%s“.\n"
-#: apply.c:3624
+#: apply.c:3626
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Кръпката бе приложена чисто към „%s“.\n"
-#: apply.c:3650
+#: apply.c:3652
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен"
-#: apply.c:3723
+#: apply.c:3725
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "„%s“: неправилен вид"
-#: apply.c:3725
+#: apply.c:3727
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“"
-#: apply.c:3876 apply.c:3878 read-cache.c:830 read-cache.c:856
+#: apply.c:3878 apply.c:3880 read-cache.c:830 read-cache.c:856
#: read-cache.c:1325
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "неправилен път: „%s“"
-#: apply.c:3934
+#: apply.c:3936
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "„%s“: вече съществува в индекса"
-#: apply.c:3937
+#: apply.c:3939
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво"
-#: apply.c:3957
+#: apply.c:3959
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)"
-#: apply.c:3962
+#: apply.c:3964
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr ""
"новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“"
-#: apply.c:3982
+#: apply.c:3984
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка"
-#: apply.c:3986
+#: apply.c:3988
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
-#: apply.c:4001
+#: apply.c:4003
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…"
-#: apply.c:4093
+#: apply.c:4095
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr ""
"информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)."
-#: apply.c:4100
+#: apply.c:4102
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“"
-#: apply.c:4103
+#: apply.c:4105
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)."
-#: apply.c:4112
+#: apply.c:4114
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс"
-#: apply.c:4122
+#: apply.c:4124
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“"
-#: apply.c:4260
+#: apply.c:4262
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса"
-#: apply.c:4294
+#: apply.c:4296
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "повредена кръпка за модула „%s“"
-#: apply.c:4300
+#: apply.c:4302
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr ""
"не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“"
-#: apply.c:4308
+#: apply.c:4310
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr ""
"не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“"
-#: apply.c:4314 apply.c:4459
+#: apply.c:4316 apply.c:4461
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“"
-#: apply.c:4357
+#: apply.c:4359
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "в „%s“ не може да се пише"
-#: apply.c:4361
+#: apply.c:4363
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "затваряне на файла „%s“"
-#: apply.c:4431
+#: apply.c:4433
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“"
-#: apply.c:4529
+#: apply.c:4531
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто."
-#: apply.c:4537
+#: apply.c:4539
msgid "internal error"
msgstr "вътрешна грешка"
-#: apply.c:4540
+#: apply.c:4542
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлено парче…"
msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…"
-#: apply.c:4551
+#: apply.c:4553
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“"
-#: apply.c:4559 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1192
+#: apply.c:4561 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1201
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
-#: apply.c:4573
+#: apply.c:4575
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "%d-то парче бе успешно приложено."
-#: apply.c:4577
+#: apply.c:4579
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "%d-то парче бе отхвърлено."
-#: apply.c:4696
+#: apply.c:4698
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Пропусната кръпка: „%s“"
-#: apply.c:4704
+#: apply.c:4706
msgid "unrecognized input"
msgstr "непознат вход"
-#: apply.c:4724
+#: apply.c:4726
msgid "unable to read index file"
msgstr "индексът не може да бъде записан"
-#: apply.c:4881
+#: apply.c:4883
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s"
-#: apply.c:4908
+#: apply.c:4910
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "пренебрегната е %d грешка в знаците за интервали"
msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали"
-#: apply.c:4914 apply.c:4929
+#: apply.c:4916 apply.c:4931
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d ред добавя грешки в знаците за интервали."
msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали."
-#: apply.c:4922
+#: apply.c:4924
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
@@ -1216,135 +1489,135 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали."
-#: apply.c:4938 builtin/add.c:579 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4940 builtin/add.c:612 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
-#: apply.c:4966
+#: apply.c:4968
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път"
-#: apply.c:4969
+#: apply.c:4971
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път"
-#: apply.c:4971 builtin/am.c:2206
+#: apply.c:4973 builtin/am.c:2206
msgid "num"
msgstr "БРОЙ"
-#: apply.c:4972
+#: apply.c:4974
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата"
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:4977
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка"
-#: apply.c:4977
+#: apply.c:4979
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката"
-#: apply.c:4981
+#: apply.c:4983
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове"
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:4985
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката"
-#: apply.c:4985
+#: apply.c:4987
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане"
-#: apply.c:4987
+#: apply.c:4989
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс"
-#: apply.c:4989
+#: apply.c:4991
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "отбелязване на новите файлове с „git add --intent-to-add“"
-#: apply.c:4991
+#: apply.c:4993
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво"
-#: apply.c:4993
+#: apply.c:4995
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво"
-#: apply.c:4996
+#: apply.c:4998
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr ""
"кръпката да бъде приложена. Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--"
"summary“"
-#: apply.c:4998
+#: apply.c:5000
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно"
-#: apply.c:5000
+#: apply.c:5002
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса"
-#: apply.c:5003 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"
-#: apply.c:5005
+#: apply.c:5007
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
-#: apply.c:5006 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
+#: apply.c:5008 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1474
+#: builtin/pack-objects.c:3457 builtin/rebase.c:1508
msgid "action"
msgstr "действие"
-#: apply.c:5007
+#: apply.c:5009
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали"
-#: apply.c:5010 apply.c:5013
+#: apply.c:5012 apply.c:5015
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr ""
"игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста"
-#: apply.c:5016
+#: apply.c:5018
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока"
-#: apply.c:5018
+#: apply.c:5020
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "без изискване на дори и един ред контекст"
-#: apply.c:5020
+#: apply.c:5022
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“"
-#: apply.c:5022
+#: apply.c:5024
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "позволяване на застъпващи се парчета"
-#: apply.c:5023 builtin/add.c:309 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1355 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774
+#: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1360 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774
#: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "повече подробности"
-#: apply.c:5025
+#: apply.c:5027
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл"
-#: apply.c:5028
+#: apply.c:5030
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"
-#: apply.c:5030 builtin/am.c:2194
+#: apply.c:5032 builtin/am.c:2194
msgid "root"
msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
-#: apply.c:5031
+#: apply.c:5033
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове"
@@ -1367,7 +1640,7 @@ msgstr ""
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list"
-#: archive.c:372 builtin/add.c:180 builtin/add.c:555 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:372 builtin/add.c:181 builtin/add.c:588 builtin/rm.c:299
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл"
@@ -1408,8 +1681,8 @@ msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път в архива"
#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162
-#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899
+#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:130 builtin/fast-export.c:1162
+#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:887
#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
#: parse-options.h:190
@@ -1445,7 +1718,7 @@ msgid "list supported archive formats"
msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати"
#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
-#: builtin/submodule--helper.c:1391 builtin/submodule--helper.c:1884
+#: builtin/submodule--helper.c:1406 builtin/submodule--helper.c:1911
msgid "repo"
msgstr "хранилище"
@@ -1484,17 +1757,17 @@ msgstr "Непознат формат на архив: „%s“"
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Аргументът не се поддържа за форма̀та „%s“: -%d"
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:350
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:351
#, c-format
msgid "cannot stream blob %s"
msgstr "обектът-BLOB „%s“ не може да бъде обработен"
-#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:368
+#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:369
#, c-format
msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
msgstr "неподдържани права за достъп до файл: 0%o (SHA1: %s)"
-#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:358
+#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:359
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
@@ -1523,12 +1796,12 @@ msgstr "пътят не е правилно кодиран в UTF-8: %s"
msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
msgstr "твърде дълъг път (%d знака, SHA1: %s): %s"
-#: archive-zip.c:479 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
+#: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:234
#, c-format
msgid "deflate error (%d)"
msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)"
-#: archive-zip.c:614
+#: archive-zip.c:615
#, c-format
msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
msgstr "времевата стойност е твърде голяма за тази система: %<PRIuMAX>"
@@ -1561,12 +1834,12 @@ msgstr "Неправилно цитирано съдържание във фай
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "Повече не може да се търси двоично!\n"
-#: bisect.c:733
+#: bisect.c:745
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "Неправилно име на подаване „%s“"
-#: bisect.c:758
+#: bisect.c:770
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
@@ -1575,7 +1848,7 @@ msgstr ""
"Неправилна база за сливане: %s.\n"
"Следователно грешката е коригирана между „%s“ и [%s].\n"
-#: bisect.c:763
+#: bisect.c:775
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
@@ -1584,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"Нова база за сливане: %s.\n"
"Свойството е променено между „%s“ и [%s].\n"
-#: bisect.c:768
+#: bisect.c:780
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
@@ -1593,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"Базата за сливане „%s“ е %s.\n"
"Следователно първото %s подаване е между „%s“ и [%s].\n"
-#: bisect.c:776
+#: bisect.c:788
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -1604,7 +1877,7 @@ msgstr ""
"Двоичното търсене с git bisect няма да работи правилно.\n"
"Дали не сте объркали указателите „%s“ и „%s“?\n"
-#: bisect.c:789
+#: bisect.c:801
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -1615,36 +1888,36 @@ msgstr ""
"Не може да сме сигурни, че първото %s подаване е между „%s“ и „%s“.\n"
"Двоичното търсене продължава."
-#: bisect.c:822
+#: bisect.c:840
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "Двоично търсене: трябва да се провери база за сливане\n"
-#: bisect.c:865
+#: bisect.c:890
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "необходима е версия „%s“"
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
+#: bisect.c:920 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
-#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
+#: bisect.c:966 builtin/merge.c:149
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: bisect.c:958
+#: bisect.c:997
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "неуспешно прочитане на указателите за двоично търсене"
-#: bisect.c:977
+#: bisect.c:1019
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "„%s“ e както „%s“, така и „%s“\n"
-#: bisect.c:985
+#: bisect.c:1028
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
@@ -1653,7 +1926,7 @@ msgstr ""
"Липсва подходящо за тестване подаване.\n"
"Проверете параметрите за пътищата.\n"
-#: bisect.c:1004
+#: bisect.c:1057
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1663,7 +1936,7 @@ msgstr[1] "(приблизително %d стъпки)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
-#: bisect.c:1010
+#: bisect.c:1063
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
@@ -1684,10 +1957,10 @@ msgstr ""
"Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква "
"указването на крайно подаване"
-#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:2093
-#: sequencer.c:4460 builtin/commit.c:1040 builtin/log.c:388 builtin/log.c:991
-#: builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215 builtin/merge.c:411
-#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143
+#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1942 sequencer.c:2006
+#: sequencer.c:4358 submodule.c:847 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:388
+#: builtin/log.c:991 builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215
+#: builtin/merge.c:412 builtin/pack-objects.c:3275 builtin/pack-objects.c:3290
#: builtin/shortlog.c:192
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите"
@@ -1857,8 +2130,8 @@ msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на gi
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2344 sequencer.c:3108
-#: builtin/commit.c:811
+#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2258 sequencer.c:3016
+#: builtin/commit.c:815
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се отвори"
@@ -1929,13 +2202,13 @@ msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден"
msgid "index-pack died"
msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно"
-#: color.c:296
+#: color.c:329
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s"
-#: commit.c:51 sequencer.c:2811 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
-#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456
+#: commit.c:51 sequencer.c:2719 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
+#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:457
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "„%s“ не може да се анализира"
@@ -1964,33 +2237,33 @@ msgstr ""
"\n"
" git replace --convert-graft-file\n"
"\n"
-"За да изключите това съобщение, ползвайте командата:\n"
+"За да изключите това съобщение, изпълнете:\n"
"\n"
" git config advice.graftFileDeprecated false"
-#: commit.c:1152
+#: commit.c:1153
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr ""
"Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
-#: commit.c:1155
+#: commit.c:1157
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr ""
"Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
-#: commit.c:1158
+#: commit.c:1160
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG."
-#: commit.c:1161
+#: commit.c:1163
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n"
-#: commit.c:1415
+#: commit.c:1417
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -2000,247 +2273,247 @@ msgstr ""
"Може да поправите подаването заедно със съобщението или може да\n"
"зададете ползваното кодиране в настройката „i18n.commitencoding“.\n"
-#: commit-graph.c:130
+#: commit-graph.c:122
msgid "commit-graph file is too small"
msgstr "файлът с гра̀фа на подаванията е твърде малък"
-#: commit-graph.c:195
+#: commit-graph.c:189
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
msgstr "отпечатъкът на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
-#: commit-graph.c:202
+#: commit-graph.c:196
#, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
msgstr "версията на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
-#: commit-graph.c:209
+#: commit-graph.c:203
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
msgstr "версията на контролната сума на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
-#: commit-graph.c:232
+#: commit-graph.c:226
msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
msgstr ""
"записът в таблицата за откъси липсва, файлът за гра̀фа може да е непълен"
-#: commit-graph.c:243
+#: commit-graph.c:237
#, c-format
msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
msgstr "неправилно отместване на откъс: %08x%08x"
-#: commit-graph.c:286
+#: commit-graph.c:280
#, c-format
msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
msgstr "откъсът %08x се явява многократно"
-#: commit-graph.c:350
+#: commit-graph.c:343
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "базовият откъс липсва в гра̀фа с подаванията"
-#: commit-graph.c:360
+#: commit-graph.c:353
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "веригата на гра̀фа с подаванията не съвпада"
-#: commit-graph.c:407
+#: commit-graph.c:401
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr ""
"грешка във веригата на гра̀фа с подаванията: ред „%s“ не е контролна сума"
-#: commit-graph.c:433
+#: commit-graph.c:425
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "някои файлове на гра̀фа с подаванията не могат да бъдат открити"
-#: commit-graph.c:564 commit-graph.c:624
+#: commit-graph.c:558 commit-graph.c:618
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr ""
"неправилна позиция на подаването. Вероятно графът с подаванията е повреден"
-#: commit-graph.c:585
+#: commit-graph.c:579
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "подаването „%s“ не може да бъде открито"
-#: commit-graph.c:858 builtin/am.c:1287
+#: commit-graph.c:852 builtin/am.c:1287
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s"
-#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641
+#: commit-graph.c:1011 builtin/pack-objects.c:2782
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "видът на обекта „%s“ не може да бъде определен"
-#: commit-graph.c:1049
+#: commit-graph.c:1043
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Зареждане на познатите подавания в гра̀фа с подаванията"
-#: commit-graph.c:1066
+#: commit-graph.c:1060
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "Разширяване на достижимите подавания в гра̀фа"
-#: commit-graph.c:1085
+#: commit-graph.c:1079
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Изчистване на отбелязванията на подаванията в гра̀фа с подаванията"
-#: commit-graph.c:1104
+#: commit-graph.c:1098
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "Изчисляване на номерата на поколенията в гра̀фа с подаванията"
-#: commit-graph.c:1179
+#: commit-graph.c:1173
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетен файл"
msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетни файла"
-#: commit-graph.c:1192
+#: commit-graph.c:1186
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "грешка при добавяне на пакетен файл „%s“"
-#: commit-graph.c:1196
+#: commit-graph.c:1190
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "грешка при отваряне на индекса на „%s“"
-#: commit-graph.c:1220
+#: commit-graph.c:1214
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
msgstr[0] "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду %d указател"
msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду %d указатели"
-#: commit-graph.c:1240
+#: commit-graph.c:1234
#, c-format
msgid "invalid commit object id: %s"
msgstr "неправилен идентификатор на обект-подаване: „%s“"
-#: commit-graph.c:1255
+#: commit-graph.c:1249
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду пакетираните обекти"
-#: commit-graph.c:1270
+#: commit-graph.c:1264
msgid "Counting distinct commits in commit graph"
msgstr "Преброяване на различните подавания в гра̀фа"
-#: commit-graph.c:1300
+#: commit-graph.c:1294
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Откриване на още върхове в гра̀фа с подаванията"
-#: commit-graph.c:1346
+#: commit-graph.c:1340
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "правилният брой на базовите идентификатори не може да се запише"
-#: commit-graph.c:1379 midx.c:814
+#: commit-graph.c:1373 midx.c:814
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
-#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248
+#: commit-graph.c:1385 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден"
-#: commit-graph.c:1451
+#: commit-graph.c:1445
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d пас"
msgstr[1] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d паса"
-#: commit-graph.c:1492
+#: commit-graph.c:1486
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "файлът с веригата на гра̀фа с подаванията не може да се отвори"
-#: commit-graph.c:1504
+#: commit-graph.c:1498
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "основният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван"
-#: commit-graph.c:1524
+#: commit-graph.c:1518
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "временният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван"
-#: commit-graph.c:1637
+#: commit-graph.c:1631
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Търсене на подаванията със сливания"
-#: commit-graph.c:1648
+#: commit-graph.c:1642
#, c-format
msgid "unexpected duplicate commit id %s"
msgstr "неочакван, повтарящ се идентификатор на подаване: %s"
-#: commit-graph.c:1672
+#: commit-graph.c:1665
msgid "Merging commit-graph"
msgstr "Сливане на гра̀фа с подаванията"
-#: commit-graph.c:1862
+#: commit-graph.c:1844
#, c-format
msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
msgstr "форматът на гра̀фа с подаванията не може да запише %d подавания"
-#: commit-graph.c:1873
+#: commit-graph.c:1855
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа"
-#: commit-graph.c:1963
+#: commit-graph.c:1944
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr "графът с подаванията е с грешна сума за проверка — вероятно е повреден"
-#: commit-graph.c:1973
+#: commit-graph.c:1954
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr ""
"неправилна подредба на обектите по идентификатор в гра̀фа с подаванията: „%s“ "
"е преди „%s“, а не трябва"
-#: commit-graph.c:1983 commit-graph.c:1998
+#: commit-graph.c:1964 commit-graph.c:1979
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr ""
"неправилна стойност за откъс в гра̀фа с подаванията: fanout[%d] = %u, а "
"трябва да е %u"
-#: commit-graph.c:1990
+#: commit-graph.c:1971
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не може да се анализира"
-#: commit-graph.c:2008
+#: commit-graph.c:1989
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа"
-#: commit-graph.c:2022
+#: commit-graph.c:2003
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"подаване „%s“ в базата от данни към гра̀фа с подаванията не може да се "
"анализира"
-#: commit-graph.c:2029
+#: commit-graph.c:2010
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
"идентификаторът на обект за кореновото дърво за подаване „%s“ в гра̀фа с "
"подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
-#: commit-graph.c:2039
+#: commit-graph.c:2020
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено дълъг"
-#: commit-graph.c:2048
+#: commit-graph.c:2029
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "родителят на „%s“ в гра̀фа с подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
-#: commit-graph.c:2061
+#: commit-graph.c:2042
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено къс"
-#: commit-graph.c:2066
+#: commit-graph.c:2047
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -2248,7 +2521,7 @@ msgstr ""
"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е 0, а другаде "
"не е"
-#: commit-graph.c:2070
+#: commit-graph.c:2051
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -2256,14 +2529,14 @@ msgstr ""
"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не е 0, а "
"другаде е"
-#: commit-graph.c:2085
+#: commit-graph.c:2066
#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
msgstr ""
"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е %u, а "
"другаде е %u"
-#: commit-graph.c:2091
+#: commit-graph.c:2072
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
@@ -2312,7 +2585,7 @@ msgstr "ключът не съдържа раздел: „%s“"
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "ключът не съдържа име на променлива: „%s“"
-#: config.c:406 sequencer.c:2530
+#: config.c:406 sequencer.c:2444
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "неправилен ключ: „%s“"
@@ -2452,7 +2725,7 @@ msgstr ""
"„simple“ (клонът със същото име, от който се издърпва), „upstream“ (клонът, "
"от който се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)"
-#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3394
+#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3541
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d"
@@ -2477,107 +2750,107 @@ msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може
msgid "failed to parse %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде анализиран"
-#: config.c:1745
+#: config.c:1743
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "неправилни настройки от командния ред"
-#: config.c:2096
+#: config.c:2097
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове"
-#: config.c:2266
+#: config.c:2267
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Неправилен %s: „%s“"
-#: config.c:2311
+#: config.c:2312
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr ""
"стойността на „splitIndex.maxPercentChange“ трябва да е между 1 и 100, а не "
"%d"
-#: config.c:2357
+#: config.c:2358
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред"
-#: config.c:2359
+#: config.c:2360
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d"
-#: config.c:2440
+#: config.c:2441
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "неправилно име на раздел: „%s“"
-#: config.c:2472
+#: config.c:2473
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“"
-#: config.c:2501
+#: config.c:2502
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "новият конфигурационен файл „%s“ не може да бъде запазен"
-#: config.c:2753 config.c:3077
+#: config.c:2754 config.c:3078
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде заключен"
-#: config.c:2764
+#: config.c:2765
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "отваряне на „%s“"
-#: config.c:2799 builtin/config.c:328
+#: config.c:2800 builtin/config.c:344
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "неправилен шаблон: %s"
-#: config.c:2824
+#: config.c:2825
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "неправилен конфигурационен файл: „%s“"
-#: config.c:2837 config.c:3090
+#: config.c:2838 config.c:3091
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“"
-#: config.c:2848
+#: config.c:2849
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
-#: config.c:2857 config.c:3095
+#: config.c:2858 config.c:3096
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "неуспешна смяна на права с „chmod“ върху „%s“"
-#: config.c:2942 config.c:3192
+#: config.c:2943 config.c:3193
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде записан"
-#: config.c:2976
+#: config.c:2977
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“"
-#: config.c:2978 builtin/remote.c:781
+#: config.c:2979 builtin/remote.c:655 builtin/remote.c:849 builtin/remote.c:857
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се премахне"
-#: config.c:3068
+#: config.c:3069
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "неправилно име на раздел: %s"
-#: config.c:3235
+#: config.c:3236
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "липсва стойност за „%s“"
@@ -2746,19 +3019,19 @@ msgstr "необичайният път „%s“ е блокиран"
msgid "unable to fork"
msgstr "неуспешно създаване на процес"
-#: connected.c:89 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43
+#: connected.c:98 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Проверка на свързаността"
-#: connected.c:101
+#: connected.c:110
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена."
-#: connected.c:121
+#: connected.c:130
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите"
-#: connected.c:128
+#: connected.c:137
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен"
@@ -3631,62 +3904,62 @@ msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и отново изпълнете командата."
-#: dir.c:554
+#: dir.c:555
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл в git"
-#: dir.c:664
+#: dir.c:695 dir.c:724 dir.c:737
#, c-format
msgid "unrecognized pattern: '%s'"
msgstr "непознат шаблон: „%s“"
-#: dir.c:682 dir.c:696
+#: dir.c:754 dir.c:768
#, c-format
msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
msgstr "непознат отрицателен шаблон: „%s“"
-#: dir.c:714
+#: dir.c:786
#, c-format
msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
msgstr ""
"файлът определящ частичността на изтегленото хранилище може да има проблем: "
"шаблонът „%s“ се повтаря"
-#: dir.c:724
+#: dir.c:796
msgid "disabling cone pattern matching"
msgstr "изключване на пътеводното напасване"
-#: dir.c:1101
+#: dir.c:1173
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "„%s“ не може да се ползва за игнорираните файлове (като gitignore)"
-#: dir.c:2078
+#: dir.c:2144
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
-#: dir.c:2415
+#: dir.c:2479
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени"
-#: dir.c:2539
+#: dir.c:2603
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr ""
"кешът за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение"
-#: dir.c:3343
+#: dir.c:3407
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "файлът с индекса е повреден в хранилището „%s“"
-#: dir.c:3388 dir.c:3393
+#: dir.c:3452 dir.c:3457
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени"
-#: dir.c:3422
+#: dir.c:3486
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "директорията на git не може да се мигрира от „%s“ до „%s“"
@@ -3935,7 +4208,7 @@ msgstr "грешка при обработката на исканите ука
msgid "no matching remote head"
msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище"
-#: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:688
+#: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:689
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти."
@@ -3949,19 +4222,19 @@ msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s"
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен обект „%s“"
-#: gpg-interface.c:223
+#: gpg-interface.c:408
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните."
+
+#: gpg-interface.c:434
msgid "could not create temporary file"
msgstr "не може да се създаде временен файл"
-#: gpg-interface.c:226
+#: gpg-interface.c:437
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "Програмата не успя да запише самостоятелния подпис в „%s“"
-#: gpg-interface.c:390
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните."
-
#: graph.c:98
#, c-format
msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
@@ -3975,18 +4248,18 @@ msgstr ""
"зададеният шаблон съдържа нулев знак (идва от -f „ФАЙЛ“). Това се поддържа "
"в комбинация с „-P“ само при ползването на „PCRE v2“"
-#: grep.c:2124
+#: grep.c:2128
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
+#: grep.c:2145 setup.c:166 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
#: builtin/rm.c:135
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
-#: grep.c:2152
+#: grep.c:2156
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното"
@@ -4209,7 +4482,7 @@ msgstr "не може да се ползва празно име като иде
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "името съдържа само непозволени знаци: „%s“"
-#: ident.c:436 builtin/commit.c:631
+#: ident.c:436 builtin/commit.c:635
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "неправилен формат на дата: %s"
@@ -4238,7 +4511,7 @@ msgstr "няма достъп до частично изтегления обе
#, c-format
msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
msgstr ""
-"данните от филтъра за частични изтеглания в „%s“ не може да бъдат анализирани"
+"данните от филтъра за частични изтегляния в „%s“ не може да бъдат анализирани"
#: list-objects-filter-options.c:58
msgid "expected 'tree:<depth>'"
@@ -4295,7 +4568,7 @@ msgid "failed to read the cache"
msgstr "кешът не може да бъде прочетен"
#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908
-#: builtin/checkout.c:539 builtin/checkout.c:798 builtin/clone.c:809
+#: builtin/checkout.c:541 builtin/checkout.c:800 builtin/clone.c:810
#: builtin/stash.c:264
msgid "unable to write new index file"
msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
@@ -4364,52 +4637,52 @@ msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr ""
"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“"
-#: merge-recursive.c:1188
+#: merge-recursive.c:1191
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е изтеглен)"
-#: merge-recursive.c:1195
+#: merge-recursive.c:1198
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (няма подавания)"
-#: merge-recursive.c:1202
+#: merge-recursive.c:1205
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
msgstr ""
"Подмодулът „%s“ не може да бъде слят (базата за сливане не предшества "
"подаванията)"
-#: merge-recursive.c:1210 merge-recursive.c:1222
+#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Превъртане на подмодула „%s“ до следното подаване:"
-#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
+#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr "Превъртане на подмодула „%s“"
-#: merge-recursive.c:1248
+#: merge-recursive.c:1251
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
msgstr ""
"Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (липсва сливането, което се предшества "
"от подаванията)"
-#: merge-recursive.c:1252
+#: merge-recursive.c:1255
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е превъртане)"
-#: merge-recursive.c:1253
+#: merge-recursive.c:1256
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr ""
"Открито е сливане, което може да решава проблема със сливането на "
"подмодула:\n"
-#: merge-recursive.c:1256
+#: merge-recursive.c:1259
#, c-format
msgid ""
"If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -4425,31 +4698,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Това приема предложеното.\n"
-#: merge-recursive.c:1265
+#: merge-recursive.c:1268
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (открити са множество сливания)"
-#: merge-recursive.c:1338
+#: merge-recursive.c:1341
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr "Неуспешно вътрешно сливане"
-#: merge-recursive.c:1343
+#: merge-recursive.c:1346
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни"
-#: merge-recursive.c:1375
+#: merge-recursive.c:1378
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "Автоматично сливане на „%s“"
-#: merge-recursive.c:1399
+#: merge-recursive.c:1402
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr "Грешка: за да не се изтрие неследеният файл „%s“, се записва в „%s“."
-#: merge-recursive.c:1471
+#: merge-recursive.c:1474
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -4458,7 +4731,7 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ "
"е оставена в дървото."
-#: merge-recursive.c:1476
+#: merge-recursive.c:1479
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -4467,7 +4740,7 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
"%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото."
-#: merge-recursive.c:1483
+#: merge-recursive.c:1486
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -4476,7 +4749,7 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ "
"е оставена в дървото: %s."
-#: merge-recursive.c:1488
+#: merge-recursive.c:1491
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -4485,45 +4758,45 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
"%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s."
-#: merge-recursive.c:1523
+#: merge-recursive.c:1526
msgid "rename"
msgstr "преименуване"
-#: merge-recursive.c:1523
+#: merge-recursive.c:1526
msgid "renamed"
msgstr "преименуван"
-#: merge-recursive.c:1603 merge-recursive.c:2519 merge-recursive.c:3164
+#: merge-recursive.c:1606 merge-recursive.c:2530 merge-recursive.c:3175
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "Преустановяване на действието, за да не се изгуби промененият „%s“"
-#: merge-recursive.c:1613
+#: merge-recursive.c:1616
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr ""
"Отказ да се загуби неследеният файл „%s“, защото е на място, където пречи."
-#: merge-recursive.c:1671
+#: merge-recursive.c:1674
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а "
"„%s“ е добавен в „%s“"
-#: merge-recursive.c:1702
+#: merge-recursive.c:1705
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“"
-#: merge-recursive.c:1707
+#: merge-recursive.c:1710
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr ""
"Преустановяване на действието, за да не се изгуби неследеният файл „%s“. "
"Вместо него се добавя „%s“"
-#: merge-recursive.c:1726
+#: merge-recursive.c:1737
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -4532,18 +4805,18 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s."
-#: merge-recursive.c:1731
+#: merge-recursive.c:1742
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (некоригиран конфликт)"
-#: merge-recursive.c:1840
+#: merge-recursive.c:1851
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
-#: merge-recursive.c:2103
+#: merge-recursive.c:2114
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -4554,7 +4827,7 @@ msgstr ""
"постави „%s“, защото няколко нови директории поделят съдържанието на "
"директория „%s“, като никоя не съдържа мнозинство от файловете ѝ."
-#: merge-recursive.c:2135
+#: merge-recursive.c:2146
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
@@ -4563,7 +4836,7 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): следният файл или директория "
"„%s“ не позволяват косвеното преименуване на следния път/ища: %s."
-#: merge-recursive.c:2145
+#: merge-recursive.c:2156
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
@@ -4573,7 +4846,7 @@ msgstr ""
"съответства на „%s“. Косвено преименуване на директория води до поставянето "
"на тези пътища там: %s."
-#: merge-recursive.c:2237
+#: merge-recursive.c:2248
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -4582,7 +4855,7 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
-#: merge-recursive.c:2482
+#: merge-recursive.c:2493
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
@@ -4591,52 +4864,52 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прескачане на преименуването на „%s“ на „%s“ в „%s“, защото "
"„%s“ също е с променено име."
-#: merge-recursive.c:3008
+#: merge-recursive.c:3019
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
-#: merge-recursive.c:3011
+#: merge-recursive.c:3022
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "обектът „%s“ не е BLOB"
-#: merge-recursive.c:3075
+#: merge-recursive.c:3086
msgid "modify"
msgstr "промяна"
-#: merge-recursive.c:3075
+#: merge-recursive.c:3086
msgid "modified"
msgstr "променен"
-#: merge-recursive.c:3087
+#: merge-recursive.c:3098
msgid "content"
msgstr "съдържание"
-#: merge-recursive.c:3091
+#: merge-recursive.c:3102
msgid "add/add"
msgstr "добавяне/добавяне"
-#: merge-recursive.c:3114
+#: merge-recursive.c:3125
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)"
-#: merge-recursive.c:3136 git-submodule.sh:993
+#: merge-recursive.c:3147 git-submodule.sh:1003
msgid "submodule"
msgstr "ПОДМОДУЛ"
-#: merge-recursive.c:3137
+#: merge-recursive.c:3148
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“"
-#: merge-recursive.c:3167
+#: merge-recursive.c:3178
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Добавяне като „%s“"
-#: merge-recursive.c:3250
+#: merge-recursive.c:3261
#, c-format
msgid ""
"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
@@ -4645,7 +4918,7 @@ msgstr ""
"Обновен път: „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е преименувана в "
"„%s“. Обектът се мести в „%s“."
-#: merge-recursive.c:3253
+#: merge-recursive.c:3264
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
@@ -4654,7 +4927,7 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е "
"преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“."
-#: merge-recursive.c:3257
+#: merge-recursive.c:3268
#, c-format
msgid ""
"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
@@ -4663,7 +4936,7 @@ msgstr ""
"Обновен път: „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, която е "
"преименувана в „%s“. Обектът се мести в „%s“."
-#: merge-recursive.c:3260
+#: merge-recursive.c:3271
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
@@ -4672,61 +4945,61 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, "
"която е преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“."
-#: merge-recursive.c:3374
+#: merge-recursive.c:3385
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Изтриване на „%s“"
-#: merge-recursive.c:3397
+#: merge-recursive.c:3408
msgid "file/directory"
msgstr "файл/директория"
-#: merge-recursive.c:3402
+#: merge-recursive.c:3413
msgid "directory/file"
msgstr "директория/файл"
-#: merge-recursive.c:3409
+#: merge-recursive.c:3420
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“. Добавяне на „%s“ "
"като „%s“"
-#: merge-recursive.c:3418
+#: merge-recursive.c:3429
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Добавяне на „%s“"
-#: merge-recursive.c:3427
+#: merge-recursive.c:3438
#, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "КОНФЛИКТ (добавяне/добавяне): Конфликт при сливане на „%s“"
-#: merge-recursive.c:3471
+#: merge-recursive.c:3482
msgid "Already up to date!"
msgstr "Вече е обновено!"
-#: merge-recursive.c:3480
+#: merge-recursive.c:3491
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“"
-#: merge-recursive.c:3584
+#: merge-recursive.c:3595
msgid "Merging:"
msgstr "Сливане:"
-#: merge-recursive.c:3597
+#: merge-recursive.c:3608
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:"
msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:"
-#: merge-recursive.c:3647
+#: merge-recursive.c:3658
msgid "merge returned no commit"
msgstr "сливането не върна подаване"
-#: merge-recursive.c:3706
+#: merge-recursive.c:3717
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -4735,12 +5008,12 @@ msgstr ""
"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
" %s"
-#: merge-recursive.c:3803
+#: merge-recursive.c:3814
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“"
-#: merge-recursive.c:3821 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874
+#: merge-recursive.c:3832 builtin/merge.c:697 builtin/merge.c:877
msgid "Unable to write index."
msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
@@ -4994,7 +5267,7 @@ msgstr "обектът „%s“ е непознат вид: %d"
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран"
-#: object.c:266 object.c:277
+#: object.c:266 object.c:278
#, c-format
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "разлика в контролната сума: „%s“"
@@ -5004,20 +5277,25 @@ msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr ""
"отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)"
-#: packfile.c:1876
+#: packfile.c:1899
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr ""
"отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е "
"индексът да е повреден)"
-#: packfile.c:1880
+#: packfile.c:1903
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr ""
"отместване преди края на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е индексът "
"да е отрязан)"
+#: pack-bitmap.c:800 pack-bitmap.c:806 builtin/pack-objects.c:2134
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен"
+
#: parse-options.c:38
#, c-format
msgid "%s requires a value"
@@ -5049,36 +5327,36 @@ msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
msgstr ""
"„%s“ очаква неотрицателно цяло число, евентуално със суфикс „k“/„m“/„g“"
-#: parse-options.c:389
+#: parse-options.c:388
#, c-format
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "нееднозначна опция: „%s“ (може да е „--%s%s“ или „--%s%s“)"
-#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
+#: parse-options.c:422 parse-options.c:430
#, c-format
-msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
msgstr "„--%s“ (с 2 тирета) ли имахте предвид?"
-#: parse-options.c:860
+#: parse-options.c:859
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "непозната опция: „%s“"
-#: parse-options.c:862
+#: parse-options.c:861
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "непознат флаг „%c“"
-#: parse-options.c:864
+#: parse-options.c:863
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "непозната стойност извън „ascii“ в низа: „%s“"
-#: parse-options.c:888
+#: parse-options.c:887
msgid "..."
msgstr "…"
-#: parse-options.c:907
+#: parse-options.c:906
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "употреба: %s"
@@ -5086,21 +5364,21 @@ msgstr "употреба: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:913
+#: parse-options.c:912
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " или: %s"
-#: parse-options.c:916
+#: parse-options.c:915
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:955
+#: parse-options.c:954
msgid "-NUM"
msgstr "-ЧИСЛО"
-#: parse-options.c:969
+#: parse-options.c:968
#, c-format
msgid "alias of --%s"
msgstr "псевдоним на „--%s“"
@@ -5188,25 +5466,25 @@ msgstr "%s: опциите „literal“ и „glob“ са несъвмести
#: pathspec.c:442
#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s: „%s“ е извън хранилището"
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: „%s“ е извън хранилището при „%s“"
-#: pathspec.c:516
+#: pathspec.c:517
#, c-format
msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
msgstr "„%s“ (клавиш: „%c“)"
-#: pathspec.c:526
+#: pathspec.c:527
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“"
-#: pathspec.c:593
+#: pathspec.c:594
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка"
-#: pathspec.c:638
+#: pathspec.c:639
#, c-format
msgid "line is badly quoted: %s"
msgstr "неправилно цитиран ред: %s"
@@ -5296,7 +5574,7 @@ msgid "could not read `log` output"
msgstr ""
"изходът от командата за журнала с подавания „log“ не може да се прочете"
-#: range-diff.c:96 sequencer.c:5163
+#: range-diff.c:96 sequencer.c:5020
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
@@ -5352,11 +5630,6 @@ msgstr "„%s“ не може да се добави в индекса"
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "„stat“ не може да се изпълни върху „%s“"
-#: read-cache.c:1283
-#, c-format
-msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'"
-msgstr "името на файл в елемент от обект-дърво съдържа „\\“: „%s“"
-
#: read-cache.c:1330
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
@@ -5435,10 +5708,11 @@ msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "неподредени записи за „%s“"
#: read-cache.c:1983 read-cache.c:2271 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:499 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:470
-#: builtin/checkout.c:654 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:367
-#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
-#: builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:332
+#: submodule.c:1619 builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:181
+#: builtin/checkout.c:470 builtin/checkout.c:656 builtin/clean.c:967
+#: builtin/commit.c:367 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:485
+#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:271
+#: builtin/submodule--helper.c:332
msgid "index file corrupt"
msgstr "файлът с индекса е повреден"
@@ -5494,12 +5768,12 @@ msgstr "споделеният индекс „%s“ не може да се о
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "грешки в индекса — в „%2$s“ се очаква „%1$s“, а бе получено „%3$s“"
-#: read-cache.c:3026 strbuf.c:1145 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119
+#: read-cache.c:3026 strbuf.c:1160 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1122
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се затвори"
-#: read-cache.c:3129 sequencer.c:2429 sequencer.c:4069
+#: read-cache.c:3129 sequencer.c:2343 sequencer.c:3959
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
@@ -5524,7 +5798,17 @@ msgstr "правата за достъп до „%s“ не могат да бъ
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: не може да се премине към етап №0"
-#: rebase-interactive.c:26
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Може да промените това с командите „git rebase --edit-todo“ и „git rebase --"
+"continue“ след това.\n"
+"Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:33
#, c-format
msgid ""
"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
@@ -5532,7 +5816,7 @@ msgstr ""
"Непозната стойност „%s“ за настройката „rebase.missingCommitsCheck“. "
"Настройката се прескача."
-#: rebase-interactive.c:35
+#: rebase-interactive.c:42
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -5579,14 +5863,14 @@ msgstr ""
"Може да променяте последователността на редовете — те се изпълняват\n"
"последователно отгоре-надолу.\n"
-#: rebase-interactive.c:56
+#: rebase-interactive.c:63
#, c-format
msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
msgstr[0] "Пребазиране на „%s“ върху „%s“ (%d команди)"
msgstr[1] "Пребазиране на „%s“ върху „%s“ (%d команда)"
-#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
+#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:228
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -5595,7 +5879,7 @@ msgstr ""
"Не изтривайте редове. Подаванията могат да се прескачат с командата "
"„drop“.\n"
-#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:232
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -5603,7 +5887,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ако изтриете ред, съответстващото му подаване ще бъде ИЗТРИТО.\n"
-#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
+#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:871
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -5618,7 +5902,7 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
+#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:948
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -5628,22 +5912,19 @@ msgstr ""
"Ако изтриете всичко, пребазирането ще бъде преустановено.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Празните подавания са коментирани"
-
-#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3536
-#: sequencer.c:3562 sequencer.c:5263 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:254
+#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3444
+#: sequencer.c:3470 sequencer.c:5125 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:252
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се запише"
-#: rebase-interactive.c:108
+#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:184 builtin/rebase.c:210
+#: builtin/rebase.c:234
#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'."
-msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“."
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "„%s“ не може да се запише."
-#: rebase-interactive.c:173
+#: rebase-interactive.c:193
#, c-format
msgid ""
"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
@@ -5652,7 +5933,7 @@ msgstr ""
"Предупреждение: някои подавания може да са пропуснати.\n"
"Пропуснати подавания (новите са най-отгоре):\n"
-#: rebase-interactive.c:180
+#: rebase-interactive.c:200
#, c-format
msgid ""
"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
@@ -5669,6 +5950,13 @@ msgstr ""
"предупреждение)\n"
"или „error“ (считане за грешка).\n"
+#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2262
+#: builtin/rebase.c:170 builtin/rebase.c:195 builtin/rebase.c:221
+#: builtin/rebase.c:246
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "от „%s“ не може да се чете."
+
#: refs.c:262
#, c-format
msgid "%s does not point to a valid object!"
@@ -5704,15 +5992,15 @@ msgstr "указателят „%s“ вече съществува"
msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
msgstr "неочакван идентификатор на обект при записването на „%s“"
-#: refs.c:833 sequencer.c:405 sequencer.c:2793 sequencer.c:2997
-#: sequencer.c:3011 sequencer.c:3269 sequencer.c:5179 strbuf.c:1142
+#: refs.c:833 sequencer.c:407 sequencer.c:2701 sequencer.c:2905
+#: sequencer.c:2919 sequencer.c:3177 sequencer.c:5036 strbuf.c:1157
#: wrapper.c:620
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "в „%s“ не може да се пише"
-#: refs.c:860 strbuf.c:1140 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
-#: builtin/rebase.c:1031
+#: refs.c:860 strbuf.c:1155 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
+#: builtin/rebase.c:1029
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
@@ -5766,18 +6054,18 @@ msgstr "„%s“ съществува, не може да се създаде
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr "невъзможно е едновременно да се обработват „%s“ и „%s“"
-#: refs/files-backend.c:1234
+#: refs/files-backend.c:1233
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
-#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541
+#: refs/files-backend.c:1247 refs/packed-backend.c:1541
#: refs/packed-backend.c:1551
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s"
-#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554
+#: refs/files-backend.c:1250 refs/packed-backend.c:1554
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s"
@@ -6042,45 +6330,45 @@ msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
"съкращението за отдалечено хранилище не може за започва със знака „/“: %s"
-#: remote.c:413
+#: remote.c:414
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr "зададен е повече от един пакет за получаване, ще се ползва първият"
-#: remote.c:421
+#: remote.c:422
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "зададен е повече от един пакет за изпращане, ще се ползва първият"
-#: remote.c:611
+#: remote.c:612
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“"
-#: remote.c:615
+#: remote.c:616
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“"
-#: remote.c:619
+#: remote.c:620
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“"
-#: remote.c:687
+#: remote.c:688
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "ключ „%s“ на шаблона не съдържа „*“"
-#: remote.c:697
+#: remote.c:698
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "стойност „%s“ на шаблона не съдържа „*“"
-#: remote.c:1003
+#: remote.c:1004
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr "указателят на версия-източник „%s“ не съвпада с никой обект"
-#: remote.c:1008
+#: remote.c:1009
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr "указателят на версия-източник „%s“ съвпада с повече от един обект"
@@ -6089,7 +6377,7 @@ msgstr "указателят на версия-източник „%s“ съв
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
-#: remote.c:1023
+#: remote.c:1024
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -6113,7 +6401,7 @@ msgstr ""
"Никой от вариантите не сработи. Трябва сами да укажете пълното име на\n"
"указателя."
-#: remote.c:1043
+#: remote.c:1044
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -6124,7 +6412,7 @@ msgstr ""
"като\n"
"изтласкате към „%s:refs/heads/%s“?"
-#: remote.c:1048
+#: remote.c:1049
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -6135,7 +6423,7 @@ msgstr ""
"като\n"
"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
-#: remote.c:1053
+#: remote.c:1054
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -6145,7 +6433,7 @@ msgstr ""
"ИЗТОЧНИКът е обект-дърво. Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n"
"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
-#: remote.c:1058
+#: remote.c:1059
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -6155,118 +6443,118 @@ msgstr ""
"ИЗТОЧНИКът е обект-BLOB. Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n"
"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
-#: remote.c:1094
+#: remote.c:1095
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "не е открит клон съответстващ на „%s“"
-#: remote.c:1105
+#: remote.c:1106
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "„%s“ не може да се изтрие: отдалечения указател не съществува"
-#: remote.c:1117
+#: remote.c:1118
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr "указателят на версия-цел „%s“ съвпада с повече от един обект"
-#: remote.c:1124
+#: remote.c:1125
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr ""
"указателят на версия-цел „%s“ съответства и ще получава от повече от един "
"източник"
-#: remote.c:1627 remote.c:1728
+#: remote.c:1628 remote.c:1729
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон"
-#: remote.c:1636
+#: remote.c:1637
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "няма клон на име „%s“"
-#: remote.c:1639
+#: remote.c:1640
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "не е зададен клон-източник за клона „%s“"
-#: remote.c:1645
+#: remote.c:1646
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон"
-#: remote.c:1660
+#: remote.c:1661
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"липсва локален следящ клон за местоположението за изтласкване „%s“ в "
"хранилището „%s“"
-#: remote.c:1672
+#: remote.c:1673
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
-#: remote.c:1682
+#: remote.c:1683
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“"
-#: remote.c:1695
+#: remote.c:1696
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)"
-#: remote.c:1717
+#: remote.c:1718
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "простото (simple) изтласкване не съответства на една цел"
-#: remote.c:1843
+#: remote.c:1844
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "отдалеченият указател „%s“ не може да бъде открит"
-#: remote.c:1856
+#: remote.c:1857
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "• прескачане на неочаквания локален указател „%s“"
-#: remote.c:2019
+#: remote.c:2020
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n"
-#: remote.c:2023
+#: remote.c:2024
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n"
-#: remote.c:2026
+#: remote.c:2027
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "Клонът е актуализиран към „%s“.\n"
-#: remote.c:2030
+#: remote.c:2031
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "Клонът ви и „%s“ сочат към различни подавания.\n"
-#: remote.c:2033
+#: remote.c:2034
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (за повече информация ползвайте „%s“)\n"
-#: remote.c:2037
+#: remote.c:2038
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n"
msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n"
-#: remote.c:2043
+#: remote.c:2044
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n"
-#: remote.c:2046
+#: remote.c:2047
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -6274,11 +6562,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
-#: remote.c:2054
+#: remote.c:2055
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n"
-#: remote.c:2057
+#: remote.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -6293,11 +6581,11 @@ msgstr[1] ""
"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"
"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
-#: remote.c:2067
+#: remote.c:2068
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr " (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n"
-#: remote.c:2250
+#: remote.c:2251
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "очакваното име на обект „%s“ не може да бъде анализирано"
@@ -6312,7 +6600,7 @@ msgstr "неправилно име на указател за замяна: „
msgid "duplicate replace ref: %s"
msgstr "повтарящ се указател за замяна: „%s“"
-#: replace-object.c:73
+#: replace-object.c:82
#, c-format
msgid "replace depth too high for object %s"
msgstr "дълбочината на замяна е прекалено голяма за обекта: „%s“"
@@ -6378,8 +6666,8 @@ msgstr "излишният обект „%s“ не може да се изтр
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е запазен"
-#: rerere.c:881 submodule.c:2067 builtin/log.c:1871
-#: builtin/submodule--helper.c:1436 builtin/submodule--helper.c:1448
+#: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:1871
+#: builtin/submodule--helper.c:1454 builtin/submodule--helper.c:1466
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
@@ -6432,16 +6720,16 @@ msgstr ""
"опцията „-L“ поддържа единствено форматирането на разликите според опциите „-"
"p“ и „-s“"
-#: run-command.c:762
+#: run-command.c:763
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“"
-#: run-command.c:1268
+#: run-command.c:1269
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "не може да се създаде асинхронна нишка: %s"
-#: run-command.c:1332
+#: run-command.c:1333
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
@@ -6492,39 +6780,39 @@ msgstr "получаващата страна не поддържа изтлас
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване"
-#: sequencer.c:189
+#: sequencer.c:191
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr "несъществуващ режим на изчистване „%s“ на съобщение при подаване"
-#: sequencer.c:294
+#: sequencer.c:296
#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
-#: sequencer.c:313 builtin/rebase.c:781 builtin/rebase.c:1706 builtin/rm.c:369
+#: sequencer.c:315 builtin/rebase.c:785 builtin/rebase.c:1750 builtin/rm.c:369
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
-#: sequencer.c:323
+#: sequencer.c:325
msgid "revert"
msgstr "отмяна"
-#: sequencer.c:325
+#: sequencer.c:327
msgid "cherry-pick"
msgstr "отбиране"
-#: sequencer.c:327
-msgid "rebase -i"
-msgstr "rebase -i"
-
#: sequencer.c:329
+msgid "rebase"
+msgstr "пребазиране"
+
+#: sequencer.c:331
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr "неизвестно действие: %d"
-#: sequencer.c:387
+#: sequencer.c:389
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -6532,7 +6820,7 @@ msgstr ""
"след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n"
"пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“."
-#: sequencer.c:390
+#: sequencer.c:392
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -6542,114 +6830,110 @@ msgstr ""
"пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“, след което\n"
"подайте резултата с командата „git commit'“."
-#: sequencer.c:403 sequencer.c:2993
+#: sequencer.c:405 sequencer.c:2901
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се заключи"
-#: sequencer.c:410
+#: sequencer.c:412
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“"
-#: sequencer.c:415 sequencer.c:2798 sequencer.c:2999 sequencer.c:3013
-#: sequencer.c:3277
+#: sequencer.c:417 sequencer.c:2706 sequencer.c:2907 sequencer.c:2921
+#: sequencer.c:3185
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се завърши"
-#: sequencer.c:438 sequencer.c:1707 sequencer.c:2818 sequencer.c:3259
-#: sequencer.c:3368 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:783 builtin/merge.c:1117
-#: builtin/rebase.c:589
+#: sequencer.c:440 sequencer.c:1613 sequencer.c:2726 sequencer.c:3167
+#: sequencer.c:3276 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:787 builtin/merge.c:1120
+#: builtin/rebase.c:593
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: sequencer.c:464
+#: sequencer.c:466
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "локалните ви промени ще бъдат презаписани при %s."
-#: sequencer.c:468
+#: sequencer.c:470
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "подайте или скатайте промените, за да продължите"
-#: sequencer.c:500
+#: sequencer.c:502
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: превъртане"
-#: sequencer.c:539 builtin/tag.c:565
+#: sequencer.c:541 builtin/tag.c:565
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase -i".
+#. "rebase".
#.
-#: sequencer.c:633
+#: sequencer.c:635
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен"
-#: sequencer.c:650
+#: sequencer.c:652
msgid "unable to update cache tree"
msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено"
-#: sequencer.c:664
+#: sequencer.c:666
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито"
-#: sequencer.c:744
+#: sequencer.c:746
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr "в „%.*s“ няма ключове"
-#: sequencer.c:755
+#: sequencer.c:757
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "цитирането на стойността на „%s“ не може да бъде изчистено"
-#: sequencer.c:792 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
-#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1074
+#: sequencer.c:794 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
+#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1117 builtin/rebase.c:1072
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
-#: sequencer.c:802
+#: sequencer.c:804
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ вече е зададена"
-#: sequencer.c:807
+#: sequencer.c:809
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ вече е зададена"
-#: sequencer.c:812
+#: sequencer.c:814
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ вече е зададена"
-#: sequencer.c:816
+#: sequencer.c:818
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
msgstr "непозната променлива „%s“"
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:823
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ липсва"
-#: sequencer.c:823
+#: sequencer.c:825
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ липсва"
-#: sequencer.c:825
+#: sequencer.c:827
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ липсва"
-#: sequencer.c:902 sequencer.c:1427
-msgid "malformed ident line"
-msgstr "неправилен формат на ред за идентификация"
-
-#: sequencer.c:925
+#: sequencer.c:876
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
@@ -6678,13 +6962,13 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1218
+#: sequencer.c:1148
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr ""
"неуспешно изпълнение на куката при промяна на съобщението при подаване "
"(prepare-commit-msg)"
-#: sequencer.c:1224
+#: sequencer.c:1154
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6713,7 +6997,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1237
+#: sequencer.c:1167
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6739,342 +7023,337 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1279
+#: sequencer.c:1209
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито"
-#: sequencer.c:1281
+#: sequencer.c:1211
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано"
-#: sequencer.c:1327
+#: sequencer.c:1257
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr ""
"състоянието сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито след "
"подаването"
-#: sequencer.c:1329
+#: sequencer.c:1259
msgid "detached HEAD"
msgstr "несвързан връх „HEAD“"
-#: sequencer.c:1333
+#: sequencer.c:1263
msgid " (root-commit)"
msgstr " (начално подаване)"
-#: sequencer.c:1354
+#: sequencer.c:1284
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде анализиран"
-#: sequencer.c:1356
+#: sequencer.c:1286
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!"
-#: sequencer.c:1360 sequencer.c:1458 builtin/commit.c:1569
+#: sequencer.c:1290 sequencer.c:1364 builtin/commit.c:1574
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
-#: sequencer.c:1411 sequencer.c:2055
+#: sequencer.c:1342 sequencer.c:1968
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран"
-#: sequencer.c:1431
-msgid "corrupted author without date information"
-msgstr "неправилен автор без дата"
-
-#: sequencer.c:1447 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684
+#: sequencer.c:1353 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:687
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"
-#: sequencer.c:1480 sequencer.c:1550
+#: sequencer.c:1386 sequencer.c:1447
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено от „%s“"
-#: sequencer.c:1516 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1668 builtin/merge.c:883
-#: builtin/merge.c:908
+#: sequencer.c:1413 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1673 builtin/merge.c:886
+#: builtin/merge.c:911
msgid "failed to write commit object"
msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
-#: sequencer.c:1577
+#: sequencer.c:1474
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
-#: sequencer.c:1582
+#: sequencer.c:1479
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано"
-#: sequencer.c:1656 sequencer.c:1767
+#: sequencer.c:1562 sequencer.c:1673
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "непозната команда: %d"
-#: sequencer.c:1714 sequencer.c:1739
+#: sequencer.c:1620 sequencer.c:1645
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Това е обединение от %d подавания"
-#: sequencer.c:1724
+#: sequencer.c:1630
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "За вкарване в предходното подаване ви трябва указател „HEAD“"
-#: sequencer.c:1726 sequencer.c:3304
+#: sequencer.c:1632 sequencer.c:3212
msgid "could not read HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете"
-#: sequencer.c:1728
+#: sequencer.c:1634
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr ""
"съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s"
-#: sequencer.c:1734
+#: sequencer.c:1640
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се запази"
-#: sequencer.c:1741 git-rebase--preserve-merges.sh:496
+#: sequencer.c:1647 git-rebase--preserve-merges.sh:496
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "Това е 1-то съобщение при подаване:"
-#: sequencer.c:1749
+#: sequencer.c:1655
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено"
-#: sequencer.c:1756
+#: sequencer.c:1662
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr "Това е съобщение при подаване №%d:"
-#: sequencer.c:1762
+#: sequencer.c:1668
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr "Съобщение при подаване №%d ще бъде прескочено:"
-#: sequencer.c:1850
+#: sequencer.c:1756
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "индексът не е слят."
-#: sequencer.c:1857
+#: sequencer.c:1763
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "началното подаване не може да се вкара в предходното му"
-#: sequencer.c:1876
+#: sequencer.c:1782
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“"
-#: sequencer.c:1884 sequencer.c:1892
+#: sequencer.c:1790 sequencer.c:1798
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "подаването „%s“ няма родител %d"
-#: sequencer.c:1898
+#: sequencer.c:1804
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1917
+#: sequencer.c:1823
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“"
-#: sequencer.c:1982
+#: sequencer.c:1888
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“"
-#: sequencer.c:2037
+#: sequencer.c:1943
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“"
-#: sequencer.c:2038
+#: sequencer.c:1944
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“"
-#: sequencer.c:2105
+#: sequencer.c:1961
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr "прескачане на %s %s — кръпката вече е приложена\n"
+
+#: sequencer.c:2018
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса"
-#: sequencer.c:2112
+#: sequencer.c:2025
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса"
-#: sequencer.c:2189
+#: sequencer.c:2102
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "„%s“ не приема аргументи: „%s“"
-#: sequencer.c:2198
+#: sequencer.c:2111
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "„%s“ изисква аргументи"
-#: sequencer.c:2235
+#: sequencer.c:2142
#, c-format
-msgid "could not parse '%.*s'"
-msgstr "„%.*s“ не може да се анализира"
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се анализира"
-#: sequencer.c:2289
+#: sequencer.c:2203
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "неправилен ред %d: %.*s"
-#: sequencer.c:2300
+#: sequencer.c:2214
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „%s“"
-#: sequencer.c:2348 builtin/rebase.c:172 builtin/rebase.c:197
-#: builtin/rebase.c:223 builtin/rebase.c:248
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "от „%s“ не може да се чете."
-
-#: sequencer.c:2384
+#: sequencer.c:2298
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "преустановяване на извършваното в момента отбиране на подавания"
-#: sequencer.c:2391
+#: sequencer.c:2305
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "преустановяване на извършваното в момента отмяна на подаване"
-#: sequencer.c:2435
+#: sequencer.c:2349
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“."
-#: sequencer.c:2437
+#: sequencer.c:2351
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“"
-#: sequencer.c:2442
+#: sequencer.c:2356
msgid "no commits parsed."
msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае."
-#: sequencer.c:2453
+#: sequencer.c:2367
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr ""
"по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване."
-#: sequencer.c:2455
+#: sequencer.c:2369
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване."
-#: sequencer.c:2533
+#: sequencer.c:2447
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
-#: sequencer.c:2630
+#: sequencer.c:2540
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "подаването, в което другите да се вкарат, не може да се използва"
-#: sequencer.c:2646
+#: sequencer.c:2556
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "неправилен файл с опции: „%s“"
-#: sequencer.c:2736 sequencer.c:4463
+#: sequencer.c:2644 sequencer.c:4361
msgid "empty commit set passed"
msgstr "зададено е празно множество от подавания"
-#: sequencer.c:2752
+#: sequencer.c:2660
msgid "revert is already in progress"
msgstr "в момента вече се извършва отмяна на подавания"
-#: sequencer.c:2754
+#: sequencer.c:2662
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)“"
-#: sequencer.c:2757
+#: sequencer.c:2665
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "в момента вече се извършва отбиране на подавания"
-#: sequencer.c:2759
+#: sequencer.c:2667
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)“"
-#: sequencer.c:2773
+#: sequencer.c:2681
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr ""
"директорията за определянето на последователността „%s“ не може да бъде "
"създадена"
-#: sequencer.c:2788
+#: sequencer.c:2696
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи"
-#: sequencer.c:2848 sequencer.c:4209
+#: sequencer.c:2756 sequencer.c:4099
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr ""
"в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
-#: sequencer.c:2850 sequencer.c:2861
+#: sequencer.c:2758 sequencer.c:2769
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито"
-#: sequencer.c:2852 sequencer.c:2896
+#: sequencer.c:2760 sequencer.c:2804
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr ""
"действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва "
"предстои да бъде създаден"
-#: sequencer.c:2882 builtin/grep.c:736
+#: sequencer.c:2790 builtin/grep.c:724
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
-#: sequencer.c:2884
+#: sequencer.c:2792
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s"
-#: sequencer.c:2885
+#: sequencer.c:2793
msgid "unexpected end of file"
msgstr "неочакван край на файл"
-#: sequencer.c:2891
+#: sequencer.c:2799
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr ""
"запазеният преди започването на отбирането файл за указателя „HEAD“ — „%s“ е "
"повреден"
-#: sequencer.c:2902
+#: sequencer.c:2810
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Изглежда указателят „HEAD“ е променен. Проверете към какво сочи.\n"
"Не се правят промени."
-#: sequencer.c:2943
+#: sequencer.c:2851
msgid "no revert in progress"
msgstr "в момента не тече пребазиране"
-#: sequencer.c:2951
+#: sequencer.c:2859
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "в момента не се извършва отбиране на подавания"
-#: sequencer.c:2961
+#: sequencer.c:2869
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "неуспешно прескачане на подаването"
-#: sequencer.c:2968
+#: sequencer.c:2876
msgid "there is nothing to skip"
msgstr "няма какво да се прескочи"
-#: sequencer.c:2971
+#: sequencer.c:2879
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
@@ -7084,21 +7363,21 @@ msgstr ""
"\n"
" git %s --continue"
-#: sequencer.c:3095 sequencer.c:4121
+#: sequencer.c:3003 sequencer.c:4011
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "„%s“ не може да се обнови"
-#: sequencer.c:3134 sequencer.c:4101
+#: sequencer.c:3042 sequencer.c:3991
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
-#: sequencer.c:3151
+#: sequencer.c:3059
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
-#: sequencer.c:3159
+#: sequencer.c:3067
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -7117,22 +7396,22 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3169
+#: sequencer.c:3077
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "Подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%.*s“"
-#: sequencer.c:3176
+#: sequencer.c:3084
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "Невъзможно сливане на „%.*s“"
-#: sequencer.c:3190 sequencer.c:3194 builtin/difftool.c:641
+#: sequencer.c:3098 sequencer.c:3102 builtin/difftool.c:641
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
-#: sequencer.c:3221
+#: sequencer.c:3129
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -7147,11 +7426,11 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3227
+#: sequencer.c:3135
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "и променѝ индекса и/или работното дърво\n"
-#: sequencer.c:3233
+#: sequencer.c:3141
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -7168,72 +7447,72 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3294
+#: sequencer.c:3202
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "неправилно име на етикет: „%.*s“"
-#: sequencer.c:3348
+#: sequencer.c:3256
msgid "writing fake root commit"
msgstr "запазване на фалшиво начално подаване"
-#: sequencer.c:3353
+#: sequencer.c:3261
msgid "writing squash-onto"
msgstr "запазване на подаването, в което другите да се вкарат"
-#: sequencer.c:3391 builtin/rebase.c:876 builtin/rebase.c:882
+#: sequencer.c:3299 builtin/rebase.c:880 builtin/rebase.c:886
#, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито"
-#: sequencer.c:3436
+#: sequencer.c:3344
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
-#: sequencer.c:3467
+#: sequencer.c:3375
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "без текущо подаване не може да се слива"
-#: sequencer.c:3489
+#: sequencer.c:3397
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "„%.*s“ не може да се анализира"
-#: sequencer.c:3498
+#: sequencer.c:3406
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "няма нищо за сливане: „%.*s“"
-#: sequencer.c:3510
+#: sequencer.c:3418
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr "върху начално подаване не може да се извърши множествено сливане"
-#: sequencer.c:3526
+#: sequencer.c:3434
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде получено"
-#: sequencer.c:3688
+#: sequencer.c:3594
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "сливането на „%.*s“ не може даже да започне"
-#: sequencer.c:3704
+#: sequencer.c:3610
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "сливане: новият индекс не може да бъде запазен"
-#: sequencer.c:3773 builtin/rebase.c:733
+#: sequencer.c:3679 builtin/rebase.c:737
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n"
-#: sequencer.c:3785
+#: sequencer.c:3691
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
-#: sequencer.c:3788 builtin/rebase.c:749 git-rebase--preserve-merges.sh:113
+#: sequencer.c:3694 builtin/rebase.c:753 git-rebase--preserve-merges.sh:113
#, c-format
msgid ""
"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
@@ -7244,31 +7523,26 @@ msgstr ""
"надеждно скатани. Можете да пробвате да ги приложите чрез „git stash pop“\n"
"или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n"
-#: sequencer.c:3849
-#, c-format
-msgid "could not checkout %s"
-msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
-
-#: sequencer.c:3863
+#: sequencer.c:3755
#, c-format
msgid "%s: not a valid OID"
msgstr "„%s“ е неправилен идентификатор на обект"
-#: sequencer.c:3868 git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: sequencer.c:3760 git-rebase--preserve-merges.sh:779
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели"
-#: sequencer.c:3883
+#: sequencer.c:3775
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Бе спряно при „HEAD“\n"
-#: sequencer.c:3885
+#: sequencer.c:3777
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Бе спряно при „%s“\n"
-#: sequencer.c:3893
+#: sequencer.c:3785
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -7291,48 +7565,48 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3979
+#: sequencer.c:3869
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Спиране при „%s“… %.*s\n"
-#: sequencer.c:4050
+#: sequencer.c:3940
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "непозната команда %d"
-#: sequencer.c:4109
+#: sequencer.c:3999
msgid "could not read orig-head"
msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете"
-#: sequencer.c:4114
+#: sequencer.c:4004
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете"
-#: sequencer.c:4128
+#: sequencer.c:4018
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“"
-#: sequencer.c:4221
+#: sequencer.c:4111
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса."
-#: sequencer.c:4230
+#: sequencer.c:4120
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи"
-#: sequencer.c:4232
+#: sequencer.c:4122
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "неправилен файл: „%s“"
-#: sequencer.c:4234
+#: sequencer.c:4124
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "неправилно съдържание: „%s“"
-#: sequencer.c:4237
+#: sequencer.c:4127
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -7342,69 +7616,59 @@ msgstr ""
"В работното дърво има неподадени промени. Първо ги подайте, а след това\n"
"отново изпълнете „git rebase --continue“."
-#: sequencer.c:4273 sequencer.c:4312
+#: sequencer.c:4163 sequencer.c:4202
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
-#: sequencer.c:4327
+#: sequencer.c:4217
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
-#: sequencer.c:4334
+#: sequencer.c:4224
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "промените в индекса не могат да бъдат подадени."
-#: sequencer.c:4440
+#: sequencer.c:4338
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"
-#: sequencer.c:4444
+#: sequencer.c:4342
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: неправилна версия"
-#: sequencer.c:4479
+#: sequencer.c:4377
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено"
-#: sequencer.c:4952
+#: sequencer.c:4846
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: неподдържани опции"
-#: sequencer.c:4955
+#: sequencer.c:4849
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии"
-#: sequencer.c:5113
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Може да промените това с командите „git rebase --edit-todo“ и „git rebase --"
-"continue“ след това.\n"
-"Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n"
-
-#: sequencer.c:5226 sequencer.c:5243
+#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100
msgid "nothing to do"
msgstr "няма какво да се прави"
-#: sequencer.c:5257
+#: sequencer.c:5119
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "излишните команди за отбиране не бяха прескочени"
-#: sequencer.c:5351
+#: sequencer.c:5213
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "скриптът вече е преподреден."
#: setup.c:124
#, c-format
-msgid "'%s' is outside repository"
-msgstr "„%s“ е извън хранилището"
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "„%s“ е извън хранилището при „%s“"
-#: setup.c:174
+#: setup.c:175
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -7415,7 +7679,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git КОМАНДА -- ПЪТ…"
-#: setup.c:187
+#: setup.c:188
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -7428,12 +7692,12 @@ msgstr ""
"\n"
" git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
-#: setup.c:236
+#: setup.c:254
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr "опцията „%s“ трябва да е преди първия аргумент, който не е опция"
-#: setup.c:255
+#: setup.c:273
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -7445,95 +7709,95 @@ msgstr ""
"\n"
" git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
-#: setup.c:391
+#: setup.c:409
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
"не може да се зададе текуща работна директория при неправилни настройки"
-#: setup.c:395
+#: setup.c:413
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво"
-#: setup.c:541
+#: setup.c:559
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d"
-#: setup.c:549
+#: setup.c:567
msgid "unknown repository extensions found:"
msgstr "открити са непознати разширения в хранилището:"
-#: setup.c:568
+#: setup.c:586
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се отвори"
-#: setup.c:570
+#: setup.c:588
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "прекалено голям файл „.git“: „%s“"
-#: setup.c:572
+#: setup.c:590
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "грешка при прочитане на „%s“"
-#: setup.c:574
+#: setup.c:592
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "неправилен формат на gitfile: %s"
-#: setup.c:576
+#: setup.c:594
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "липсва път в gitfile: „%s“"
-#: setup.c:578
+#: setup.c:596
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "не е хранилище на Git: %s"
-#: setup.c:677
+#: setup.c:695
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "„%s“ е прекалено голям"
-#: setup.c:691
+#: setup.c:709
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "не е хранилище на git: „%s“"
-#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753
+#: setup.c:738 setup.c:740 setup.c:771
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
-#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838
+#: setup.c:743 setup.c:799 setup.c:809 setup.c:848 setup.c:856
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "процесът не може да се върне към предишната работна директория"
-#: setup.c:852
+#: setup.c:870
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“"
-#: setup.c:1090
+#: setup.c:1108
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена"
-#: setup.c:1099 setup.c:1105
+#: setup.c:1117 setup.c:1123
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
-#: setup.c:1110
+#: setup.c:1128
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr ""
"нито тази, нито която и да е от по-горните директории, не е хранилище на "
"git: %s"
-#: setup.c:1116
+#: setup.c:1134
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -7544,7 +7808,7 @@ msgstr ""
"Git работи в рамките на една файлова система, защото променливата на средата "
"„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена."
-#: setup.c:1227
+#: setup.c:1245
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -7554,15 +7818,15 @@ msgstr ""
"(0%.3o).\n"
"Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене."
-#: setup.c:1271
+#: setup.c:1289
msgid "open /dev/null or dup failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „open“ или „dup“ върху „/dev/null“"
-#: setup.c:1286
+#: setup.c:1304
msgid "fork failed"
msgstr "неуспешно създаване на процес чрез „fork“"
-#: setup.c:1291
+#: setup.c:1309
msgid "setsid failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „setsid“"
@@ -7647,198 +7911,198 @@ msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“"
msgid "object file %s is empty"
msgstr "файлът с обектите „%s“ е празен"
-#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392
+#: sha1-file.c:1263 sha1-file.c:2443
#, c-format
msgid "corrupt loose object '%s'"
msgstr "непакетираният обект „%s“ е повреден"
-#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396
+#: sha1-file.c:1265 sha1-file.c:2447
#, c-format
msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr "грешни данни в края на непакетирания обект „%s“"
-#: sha1-file.c:1296
+#: sha1-file.c:1307
msgid "invalid object type"
msgstr "неправилен вид обект"
-#: sha1-file.c:1380
+#: sha1-file.c:1391
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
msgstr ""
"заглавната част „%s“ не може да се разпакетира с опцията „--allow-unknown-"
"type“"
-#: sha1-file.c:1383
+#: sha1-file.c:1394
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
-#: sha1-file.c:1389
+#: sha1-file.c:1400
#, c-format
msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
msgstr ""
"заглавната част „%s“ не може да се анализира с опцията „--allow-unknown-type“"
-#: sha1-file.c:1392
+#: sha1-file.c:1403
#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
-#: sha1-file.c:1584
+#: sha1-file.c:1629
#, c-format
msgid "failed to read object %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: sha1-file.c:1588
+#: sha1-file.c:1633
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr "заместителят „%s“ на „%s“ не може да бъде открит"
-#: sha1-file.c:1592
+#: sha1-file.c:1637
#, c-format
msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "непакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
-#: sha1-file.c:1596
+#: sha1-file.c:1641
#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "пакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
-#: sha1-file.c:1699
+#: sha1-file.c:1746
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
-#: sha1-file.c:1706
+#: sha1-file.c:1753
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr "правата за достъп до „%s“ не могат да бъдат зададени"
-#: sha1-file.c:1713
+#: sha1-file.c:1760
msgid "file write error"
msgstr "грешка при запис на файл"
-#: sha1-file.c:1732
+#: sha1-file.c:1780
msgid "error when closing loose object file"
msgstr "грешка при затварянето на файла с непакетиран обект"
-#: sha1-file.c:1797
+#: sha1-file.c:1845
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr ""
"няма права за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“"
-#: sha1-file.c:1799
+#: sha1-file.c:1847
msgid "unable to create temporary file"
msgstr "не може да бъде създаден временен файл"
-#: sha1-file.c:1823
+#: sha1-file.c:1871
msgid "unable to write loose object file"
msgstr "грешка при записа на файла с непакетиран обект"
-#: sha1-file.c:1829
+#: sha1-file.c:1877
#, c-format
msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
msgstr "новият обект „%s“ не може да се компресира с „deflate“: %d"
-#: sha1-file.c:1833
+#: sha1-file.c:1881
#, c-format
msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
msgstr "неуспешно приключване на „deflate“ върху „%s“: %d"
-#: sha1-file.c:1837
+#: sha1-file.c:1885
#, c-format
msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr "грешка поради нестабилния източник данни за обектите „%s“"
-#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925
+#: sha1-file.c:1895 builtin/pack-objects.c:1054
#, c-format
msgid "failed utime() on %s"
msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“"
-#: sha1-file.c:1922
+#: sha1-file.c:1972
#, c-format
msgid "cannot read object for %s"
msgstr "обектът за „%s“ не може да се прочете"
-#: sha1-file.c:1962
+#: sha1-file.c:2011
msgid "corrupt commit"
msgstr "повредено подаване"
-#: sha1-file.c:1970
+#: sha1-file.c:2019
msgid "corrupt tag"
msgstr "повреден етикет"
-#: sha1-file.c:2069
+#: sha1-file.c:2119
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
msgstr "грешка при четене по време на индексиране на „%s“"
-#: sha1-file.c:2072
+#: sha1-file.c:2122
#, c-format
msgid "short read while indexing %s"
msgstr "непълно прочитане по време на индексиране на „%s“"
-#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154
+#: sha1-file.c:2195 sha1-file.c:2205
#, c-format
msgid "%s: failed to insert into database"
msgstr "„%s“ не може да се вмъкне в базата от данни"
-#: sha1-file.c:2160
+#: sha1-file.c:2211
#, c-format
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr "неподдържан вид файл: „%s“"
-#: sha1-file.c:2184
+#: sha1-file.c:2235
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr "„%s“ е неправилен обект"
-#: sha1-file.c:2186
+#: sha1-file.c:2237
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“"
-#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155
+#: sha1-file.c:2264 builtin/index-pack.c:155
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
-#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455
+#: sha1-file.c:2454 sha1-file.c:2507
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr "неправилна контролна сума за „%s“ (трябва да е %s)"
-#: sha1-file.c:2427
+#: sha1-file.c:2478
#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
-#: sha1-file.c:2432
+#: sha1-file.c:2483
#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
-#: sha1-file.c:2438
+#: sha1-file.c:2489
#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
-#: sha1-file.c:2449
+#: sha1-file.c:2500
#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr "съдържанието на „%s“ не може да бъде разпакетирано"
-#: sha1-name.c:487
+#: sha1-name.c:486
#, c-format
msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
msgstr "късият SHA1 „%s“ не е еднозначен"
-#: sha1-name.c:498
+#: sha1-name.c:497
msgid "The candidates are:"
msgstr "Възможностите са:"
-#: sha1-name.c:797
+#: sha1-name.c:796
msgid ""
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -7850,57 +8114,122 @@ msgid ""
"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
msgstr ""
-"При нормална работа Git никога не създава указатели, които завършват с 40\n"
-"шестнадесетични знака, защото стандартно те ще бъдат прескачани.\n"
+"При нормална работа Git никога не създава указатели, които завършват\n"
+"с 40 шестнадесетични знака, защото стандартно те ще бъдат прескачани.\n"
"Възможно е такива указатели да са създадени случайно. Например:\n"
"\n"
" git switch -c $BRANCH $(git rev-parse …)\n"
"\n"
-"където стойността на променливата на средата BRANCH е празна, при което се\n"
-"създава подобен указател. Прегледайте тези указатели и ги изтрийте. Може "
-"да\n"
-"спрете това съобщение като изпълните командата:\n"
+"където стойността на променливата на средата BRANCH е празна, при което\n"
+"се създава подобен указател. Прегледайте тези указатели и ги изтрийте.\n"
+"За да изключите това съобщение, изпълнете:\n"
"\n"
" git config advice.objectNameWarning false"
+#: sha1-name.c:916
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "журналът за „%.*s“ стига само до „%s“"
+
+#: sha1-name.c:924
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "журналът за „%.*s“ съдържа само %d записа"
+
+#: sha1-name.c:1689
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "пътят „%s“ съществува на диска, но не и в „%.*s“"
+
+#: sha1-name.c:1695
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+"пътят „%s“ съществува на диска, но не е в „%s“\n"
+"Пробвайте с „%.*s:%s“, което е същото като „%.*s:./%s“."
+
+#: sha1-name.c:1704
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "пътят „%s“ не съществува в „%.*s“"
+
+#: sha1-name.c:1732
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+"пътят „%s“ е в индекса, но не версия %d\n"
+"Пробвайте с „%d:%s“."
+
+#: sha1-name.c:1748
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"пътят „%s“ е в индекса, но не в „%s“\n"
+"Пробвайте с „%d:%s“, което е същото като „%d:./%s“."
+
+#: sha1-name.c:1756
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "пътят „%s“ съществува на диска, но не е в индекса"
+
+#: sha1-name.c:1758
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "пътят „%s“ не съществува нито на диска, нито в индекса"
+
+#: sha1-name.c:1771
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr "относителен път не може да се ползва извън работното дърво"
+
+#: sha1-name.c:1909
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
+
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:822
+#: strbuf.c:837
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB"
msgstr "%u.%2.2u GiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:824
+#: strbuf.c:839
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB/s"
msgstr "%u.%2.2u GiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:832
+#: strbuf.c:847
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB"
msgstr "%u.%2.2u MiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:834
+#: strbuf.c:849
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB/s"
msgstr "%u.%2.2u MiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:841
+#: strbuf.c:856
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB"
msgstr "%u.%2.2u KiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:843
+#: strbuf.c:858
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB/s"
msgstr "%u.%2.2u KiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:849
+#: strbuf.c:864
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -7908,14 +8237,14 @@ msgstr[0] "%u байт"
msgstr[1] "%u байта"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:851
+#: strbuf.c:866
#, c-format
msgid "%u byte/s"
msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u байт/сек."
msgstr[1] "%u байта/сек."
-#: strbuf.c:1149
+#: strbuf.c:1164
#, c-format
msgid "could not edit '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се редактира"
@@ -7950,56 +8279,129 @@ msgstr "в неподготвения подмодул „%s“"
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“"
+#: submodule.c:434
+#, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "неправилен аргумент за „--ignore-submodules“: „%s“"
+
+#: submodule.c:815
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr ""
+"Подмодулът при подаване %s на пътя „%s“ е различен от другия модул със "
+"същото име, затова първият се прескача."
+
#: submodule.c:910
#, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "записът за подмодула „%s“ (%s) е %s, а не подаване!"
-#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2016
+#: submodule.c:995
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr ""
+"Командата „git rev-list ПОДАВАНИЯ --not --remotes -n 1“ не може да се "
+"изпълни в подмодула „%s“"
+
+#: submodule.c:1118
+#, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "процесът за подмодула „%s“ завърши неуспешно"
+
+#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2045
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
-#: submodule.c:1481
+#: submodule.c:1158
+#, c-format
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "Изтласкване на подмодула „%s“\n"
+
+#: submodule.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде изтласкан\n"
+
+#: submodule.c:1453
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "Доставяне на подмодула „%s%s“\n"
+
+#: submodule.c:1483
#, c-format
-msgid "Could not access submodule '%s'"
-msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде достъпен"
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде достъпен\n"
-#: submodule.c:1651
+#: submodule.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Грешки при доставяне на подмодул:\n"
+"%s"
+
+#: submodule.c:1662
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr "„%s“ не е хранилище на git"
-#: submodule.c:1789
+#: submodule.c:1679
+#, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr ""
+"Командата „git status --porcelain=2“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
+
+#: submodule.c:1720
+#, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr ""
+"командата „git status --porcelain=2“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
+
+#: submodule.c:1800
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
-#: submodule.c:1802
+#: submodule.c:1813
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
-#: submodule.c:1817
+#: submodule.c:1828
#, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr "Настройката „core.worktree“ не може да се изтрие в подмодула „%s“"
-#: submodule.c:1907
+#: submodule.c:1855 submodule.c:2165
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“"
+
+#: submodule.c:1876
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "неуспешно зануляване на индекса на подмодула"
+
+#: submodule.c:1918
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "индексът на подмодула „%s“ не е чист"
-#: submodule.c:1959
+#: submodule.c:1970
#, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr "Подмодулът „%s“ не може да се обнови."
-#: submodule.c:2027
+#: submodule.c:2038
#, c-format
msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
msgstr "„%s“ (директория на подмодул) е в директорията на git: „%.*s“"
-#: submodule.c:2048
+#: submodule.c:2059
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -8007,17 +8409,17 @@ msgstr ""
"не се поддържа „relocate_gitdir“ за подмодула „%s“, който има повече от едно "
"работно дърво"
-#: submodule.c:2060 submodule.c:2119
+#: submodule.c:2071 submodule.c:2130
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "името на подмодула „%s“ не може да бъде намерено"
-#: submodule.c:2064
+#: submodule.c:2075
#, c-format
msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
msgstr "„%s“ не може да се премести в съществуваща директория на git"
-#: submodule.c:2071
+#: submodule.c:2082
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -8028,16 +8430,11 @@ msgstr ""
"„%s“ към\n"
"„%s“\n"
-#: submodule.c:2154
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“"
-
-#: submodule.c:2198
+#: submodule.c:2209
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“"
-#: submodule.c:2237
+#: submodule.c:2248
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "„ls-tree“ завърши с неочакван изходен код: %d"
@@ -8063,7 +8460,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid value for %s"
msgstr "Неправилна стойност за „%s“"
-#: submodule-config.c:769
+#: submodule-config.c:765
#, c-format
msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде променен"
@@ -8079,7 +8476,7 @@ msgstr "неуспешно изпълнение на завършващата к
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "непозната стойност „%s“ за настройката „%s“"
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
+#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "стойността „%s“ се повтаря в настройките"
@@ -8210,7 +8607,7 @@ msgstr "Преустановяване на действието."
msgid "failed to push all needed submodules"
msgstr "неуспешно изтласкване на всички необходими подмодули"
-#: transport.c:1345 transport-helper.c:656
+#: transport.c:1345 transport-helper.c:657
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "опцията не се поддържа от протокола"
@@ -8223,7 +8620,7 @@ msgstr "неуспешен пълен запис към насрещната п
msgid "unable to find remote helper for '%s'"
msgstr "насрещната помощна програма за „%s“ не може да бъде открита"
-#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:570
+#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:571
msgid "can't dup helper output fd"
msgstr ""
"файловият дескриптор от насрещната помощна програма не може да се дублира с "
@@ -8244,105 +8641,105 @@ msgstr ""
"насрещната помощна програма трябва да поддържа способност за изброяване на "
"указатели"
-#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424
+#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:425
#, c-format
msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
msgstr "„%s“ неочаквано върна: „%s“"
-#: transport-helper.c:413
+#: transport-helper.c:414
#, c-format
msgid "%s also locked %s"
msgstr "„%s“ заключи и „%s“"
-#: transport-helper.c:492
+#: transport-helper.c:493
msgid "couldn't run fast-import"
msgstr "неуспешно изпълнение на бързо внасяне"
-#: transport-helper.c:515
+#: transport-helper.c:516
msgid "error while running fast-import"
msgstr "грешка при изпълнението на бързо внасяне"
-#: transport-helper.c:544 transport-helper.c:1133
+#: transport-helper.c:545 transport-helper.c:1134
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "указателят „%s“ не може да се прочете"
-#: transport-helper.c:589
+#: transport-helper.c:590
#, c-format
msgid "unknown response to connect: %s"
msgstr "неочакван отговор при свързване: „%s“"
-#: transport-helper.c:611
+#: transport-helper.c:612
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
msgstr "протоколът не поддържа задаването на път на отдалечената услуга"
-#: transport-helper.c:613
+#: transport-helper.c:614
msgid "invalid remote service path"
msgstr "неправилен път на отдалечената услуга"
-#: transport-helper.c:659
+#: transport-helper.c:660
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr "неуспешно свързване към подуслугата „%s“"
-#: transport-helper.c:735
+#: transport-helper.c:736
#, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
msgstr ""
"очаква се или успех, или грешка, но насрещната помощна програма върна „%s“"
-#: transport-helper.c:788
+#: transport-helper.c:789
#, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
msgstr "насрещната помощна програма завърши с неочакван изходен код: „%s“"
-#: transport-helper.c:849
+#: transport-helper.c:850
#, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа проби „dry-run“"
-#: transport-helper.c:852
+#: transport-helper.c:853
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed“"
-#: transport-helper.c:855
+#: transport-helper.c:856
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr ""
"насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed=if-asked“"
-#: transport-helper.c:860
+#: transport-helper.c:861
#, c-format
msgid "helper %s does not support --atomic"
msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--atomic“"
-#: transport-helper.c:866
+#: transport-helper.c:867
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опции за изтласкване"
-#: transport-helper.c:964
+#: transport-helper.c:965
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr ""
"насрещната помощна програма не поддържа изтласкване. Необходимо е "
"изброяване на указателите"
-#: transport-helper.c:969
+#: transport-helper.c:970
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr ""
"насрещната помощна програма не поддържа „%s“ поддържа опцията „--force“"
-#: transport-helper.c:1016
+#: transport-helper.c:1017
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "не може да се извърши бързо изнасяне"
-#: transport-helper.c:1021
+#: transport-helper.c:1022
msgid "error while running fast-export"
msgstr "грешка при изпълнението на командата за бързо изнасяне"
-#: transport-helper.c:1046
+#: transport-helper.c:1047
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
@@ -8351,63 +8748,63 @@ msgstr ""
"Няма общи указатели, не са указани никакви указатели — нищо няма да бъде\n"
"направено. Пробвайте да укажете клон, напр. “master“.\n"
-#: transport-helper.c:1119
+#: transport-helper.c:1120
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "неправилен отговор в списъка с указатели: „%s“"
-#: transport-helper.c:1271
+#: transport-helper.c:1272
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "неуспешно четене на „%s“"
-#: transport-helper.c:1298
+#: transport-helper.c:1299
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "неуспешен запис в „%s“"
-#: transport-helper.c:1347
+#: transport-helper.c:1348
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на нишката „%s“"
-#: transport-helper.c:1351
+#: transport-helper.c:1352
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "завършването на нишката „%s“ не може да се изчака: „%s“"
-#: transport-helper.c:1370 transport-helper.c:1374
+#: transport-helper.c:1371 transport-helper.c:1375
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните: „%s“"
-#: transport-helper.c:1411
+#: transport-helper.c:1412
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "процесът на „%s“ не успя да изчака чрез „waitpid“"
-#: transport-helper.c:1415
+#: transport-helper.c:1416
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
-#: transport-helper.c:1433 transport-helper.c:1442
+#: transport-helper.c:1434 transport-helper.c:1443
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните"
-#: tree-walk.c:33
+#: tree-walk.c:32
msgid "too-short tree object"
msgstr "прекалено кратък обект-дърво"
-#: tree-walk.c:39
+#: tree-walk.c:38
msgid "malformed mode in tree entry"
msgstr "неправилни права за достъп в запис в дърво"
-#: tree-walk.c:43
+#: tree-walk.c:42
msgid "empty filename in tree entry"
msgstr "празно име на файл в запис в дърво"
-#: tree-walk.c:118
+#: tree-walk.c:117
msgid "too-short tree file"
msgstr "прекалено кратък файл-дърво"
@@ -8649,7 +9046,7 @@ msgstr ""
"във файлови системи, които не различават главни от малки букви)\n"
"и само един от участниците в конфликта е в работното дърво:\n"
-#: unpack-trees.c:1441
+#: unpack-trees.c:1445
msgid "Updating index flags"
msgstr "Обновяване на флаговете на индекса"
@@ -8682,33 +9079,33 @@ msgstr "неправилен номер на порт"
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "неправилна част от пътя „..“"
-#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084
+#: worktree.c:259 builtin/am.c:2084
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен"
-#: worktree.c:304
+#: worktree.c:305
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr "„%s“ в основното работно дърво не е директорията на хранилището"
-#: worktree.c:315
+#: worktree.c:316
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
"файлът „%s“ не съдържа абсолютния път към местоположението на работното дърво"
-#: worktree.c:327
+#: worktree.c:328
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "„%s“ не съществува."
-#: worktree.c:333
+#: worktree.c:334
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "„%s“ не е файл на .git, код за грешка: %d"
-#: worktree.c:341
+#: worktree.c:342
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "„%s“ не сочи към обратно към „%s“"
@@ -9276,128 +9673,132 @@ msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
-#: builtin/add.c:87
+#: builtin/add.c:88
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c"
-#: builtin/add.c:92 builtin/commit.c:288
+#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:288
msgid "updating files failed"
msgstr "неуспешно обновяване на файловете"
-#: builtin/add.c:102
+#: builtin/add.c:103
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "изтриване на „%s“\n"
-#: builtin/add.c:177
+#: builtin/add.c:178
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"
-#: builtin/add.c:252 builtin/rev-parse.c:899
+#: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:899
msgid "Could not read the index"
msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
-#: builtin/add.c:263
+#: builtin/add.c:277
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за запис."
-#: builtin/add.c:267
+#: builtin/add.c:281
msgid "Could not write patch"
msgstr "Кръпката не може да бъде записана"
-#: builtin/add.c:270
+#: builtin/add.c:284
msgid "editing patch failed"
msgstr "неуспешно редактиране на кръпка"
-#: builtin/add.c:273
+#: builtin/add.c:287
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за файла „%s“"
-#: builtin/add.c:275
+#: builtin/add.c:289
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Празна кръпка, преустановяване на действието."
-#: builtin/add.c:280
+#: builtin/add.c:294
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
-#: builtin/add.c:288
+#: builtin/add.c:302
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
"Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
-#: builtin/add.c:308 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:548
-#: builtin/remote.c:1344 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:203 builtin/push.c:548
+#: builtin/remote.c:1421 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
msgid "dry run"
msgstr "пробно изпълнение"
-#: builtin/add.c:311
+#: builtin/add.c:325
msgid "interactive picking"
msgstr "интерактивно отбиране на промени"
-#: builtin/add.c:312 builtin/checkout.c:1482 builtin/reset.c:307
+#: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1511 builtin/reset.c:307
msgid "select hunks interactively"
msgstr "интерактивен избор на парчета код"
-#: builtin/add.c:313
+#: builtin/add.c:327
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане"
-#: builtin/add.c:314
+#: builtin/add.c:328
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "добавяне и на иначе игнорираните файлове"
-#: builtin/add.c:315
+#: builtin/add.c:329
msgid "update tracked files"
msgstr "обновяване на следените файлове"
-#: builtin/add.c:316
+#: builtin/add.c:330
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr "уеднаквяване на знаците за край на файл (включва опцията „-u“)"
-#: builtin/add.c:317
+#: builtin/add.c:331
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно"
-#: builtin/add.c:318
+#: builtin/add.c:332
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове"
-#: builtin/add.c:321
+#: builtin/add.c:335
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr ""
"игнориране на пътищата, които са изтрити от работното дърво (същото като „--"
"no-all“)"
-#: builtin/add.c:323
+#: builtin/add.c:337
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса"
-#: builtin/add.c:324
+#: builtin/add.c:338
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr ""
"прескачане на файловете, които не могат да бъдат добавени поради грешки"
-#: builtin/add.c:325
+#: builtin/add.c:339
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr ""
"проверка, че при пробно изпълнение всички файлове, дори и изтритите, се "
"игнорират"
-#: builtin/add.c:327 builtin/update-index.c:1004
+#: builtin/add.c:341 builtin/update-index.c:1004
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним"
-#: builtin/add.c:329
+#: builtin/add.c:343
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "предупреждаване при добавяне на вградено хранилище"
-#: builtin/add.c:347
+#: builtin/add.c:345
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr "реализация на „git stash -p“"
+
+#: builtin/add.c:363
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -9428,63 +9829,75 @@ msgstr ""
"\n"
"За повече информация погледнете „git help submodule“."
-#: builtin/add.c:375
+#: builtin/add.c:391
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "добавяне на вградено хранилище: %s"
-#: builtin/add.c:393
-#, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Използвайте опцията „-f“, за да ги добавите наистина.\n"
+#: builtin/add.c:410
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"Ползвайте опцията „-f“, ако наистина искате да ги добавите.\n"
+"За да изключите това съобщение, изпълнете:\n"
+"\n"
+" git config advice.addIgnoredFile false"
-#: builtin/add.c:400
+#: builtin/add.c:419
msgid "adding files failed"
msgstr "неуспешно добавяне на файлове"
-#: builtin/add.c:428 builtin/commit.c:348
+#: builtin/add.c:447 builtin/commit.c:348
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
msgstr ""
"опцията „--pathspec-from-file“ е несъвместима с всяка от опциите „--"
"interactive“/„--patch“"
-#: builtin/add.c:434
+#: builtin/add.c:464
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--edit“ са несъвместими"
-#: builtin/add.c:446
+#: builtin/add.c:476
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "опциите „-A“ и „-u“ са несъвместими"
-#: builtin/add.c:449
+#: builtin/add.c:479
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr "Опцията „--ignore-missing“ изисква „--dry-run“"
-#: builtin/add.c:453
+#: builtin/add.c:483
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“"
-#: builtin/add.c:471 builtin/checkout.c:1648 builtin/commit.c:354
+#: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1675 builtin/commit.c:354
#: builtin/reset.c:327
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
msgstr ""
"опцията „--pathspec-from-file“ е несъвместима с аргументи, указващи пътища"
-#: builtin/add.c:478 builtin/checkout.c:1660 builtin/commit.c:360
+#: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1687 builtin/commit.c:360
#: builtin/reset.c:333
msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
msgstr "опцията „--pathspec-file-nul“ изисква опция „--pathspec-from-file“"
-#: builtin/add.c:482
+#: builtin/add.c:512
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n"
-#: builtin/add.c:483
-#, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n"
+#: builtin/add.c:514
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"„git add .“ ли искахте да изпълните?\n"
+"За да изключите това съобщение, изпълнете:\n"
+"\n"
+" git config advice.addEmptyPathspec false"
#: builtin/am.c:347
msgid "could not parse author script"
@@ -9629,7 +10042,7 @@ msgstr ""
"Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане "
"на всичко:"
-#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:394
+#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:398
msgid "unable to write index file"
msgstr "индексът не може да бъде записан"
@@ -9772,9 +10185,9 @@ msgstr "пропускане на всичко преди реда за отря
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "прекарване през „git-apply“"
-#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1386 builtin/fmt-merge-msg.c:673
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:676 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249
-#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1469
+#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1391 builtin/fmt-merge-msg.c:670
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:871 builtin/merge.c:250
+#: builtin/pull.c:140 builtin/pull.c:199 builtin/rebase.c:1505
#: builtin/repack.c:315 builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:321
#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
#: parse-options.h:154 parse-options.h:175 parse-options.h:316
@@ -9782,7 +10195,7 @@ msgid "n"
msgstr "БРОЙ"
#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "ФОРМАТ"
@@ -9829,13 +10242,13 @@ msgstr "дата за подаване различна от първонача
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "използване на текущото време като това за автор"
-#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1507
-#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:509
-#: builtin/rebase.c:1513 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
+#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1512
+#: builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:174 builtin/rebase.c:517
+#: builtin/rebase.c:1556 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
msgid "key-id"
msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
-#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:510 builtin/rebase.c:1514
+#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:518 builtin/rebase.c:1557
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "подписване на подаванията с GPG"
@@ -10044,7 +10457,7 @@ msgstr ""
"Трябва да зададете поне една „%s“ и една „%s“ версия. (Това може да се\n"
"направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)"
-#: builtin/bisect--helper.c:322
+#: builtin/bisect--helper.c:310
#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
msgstr "двоично търсене само по „%s“ подаване."
@@ -10053,15 +10466,15 @@ msgstr "двоично търсене само по „%s“ подаване."
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:330
+#: builtin/bisect--helper.c:318
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Да се продължи ли? „Y“ — ДА, „n“ — не"
-#: builtin/bisect--helper.c:377
+#: builtin/bisect--helper.c:379
msgid "no terms defined"
msgstr "не са указани управляващи думи"
-#: builtin/bisect--helper.c:380
+#: builtin/bisect--helper.c:382
#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
@@ -10070,7 +10483,7 @@ msgstr ""
"Текущите управляващи думи са: %s за старото състояние\n"
"и %s за новото състояние.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:390
+#: builtin/bisect--helper.c:392
#, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
@@ -10079,117 +10492,117 @@ msgstr ""
"на „git bisect terms“ е подаден неправилен аргумент „%s“\n"
"Поддържат се опциите „--term-good“/„--term-old“ и „--term-bad„/„--term-new“."
-#: builtin/bisect--helper.c:476
+#: builtin/bisect--helper.c:478
#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
msgstr "непозната опция: %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:480
+#: builtin/bisect--helper.c:482
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
msgstr "„%s“ не изглежда като указател към версия"
-#: builtin/bisect--helper.c:512
+#: builtin/bisect--helper.c:514
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "Неправилен указател „HEAD“"
-#: builtin/bisect--helper.c:527
+#: builtin/bisect--helper.c:529
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr ""
"Неуспешно преминаване към „%s“. Изпълнете командата „git bisect start "
"СЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“."
-#: builtin/bisect--helper.c:548
+#: builtin/bisect--helper.c:550
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr ""
"не може да се търси двоично, когато е изпълнена командата „cg-seek“ от "
"„cogito“"
-#: builtin/bisect--helper.c:551
+#: builtin/bisect--helper.c:553
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "Неправилен указател „HEAD“ — необичаен символен указател"
-#: builtin/bisect--helper.c:575
+#: builtin/bisect--helper.c:577
#, c-format
msgid "invalid ref: '%s'"
msgstr "неправилен указател: „%s“"
-#: builtin/bisect--helper.c:631
+#: builtin/bisect--helper.c:633
msgid "perform 'git bisect next'"
msgstr "извършване на „git bisect next“"
-#: builtin/bisect--helper.c:633
+#: builtin/bisect--helper.c:635
msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
msgstr "запазване на управляващите думи в „“.git/BISECT_TERMS„“"
-#: builtin/bisect--helper.c:635
+#: builtin/bisect--helper.c:637
msgid "cleanup the bisection state"
msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
-#: builtin/bisect--helper.c:637
+#: builtin/bisect--helper.c:639
msgid "check for expected revs"
msgstr "проверка за очакваните версии"
-#: builtin/bisect--helper.c:639
+#: builtin/bisect--helper.c:641
msgid "reset the bisection state"
msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
-#: builtin/bisect--helper.c:641
+#: builtin/bisect--helper.c:643
msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
msgstr "запис на състоянието на двоичното търсене в „BISECT_LOG“"
-#: builtin/bisect--helper.c:643
+#: builtin/bisect--helper.c:645
msgid "check and set terms in a bisection state"
msgstr ""
"проверка и задаване на управляващи думи към състоянието на двоичното търсене"
-#: builtin/bisect--helper.c:645
+#: builtin/bisect--helper.c:647
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr "проверка дали съществуват одобряващи/отхвърлящи управляващи думи"
-#: builtin/bisect--helper.c:647
+#: builtin/bisect--helper.c:649
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "извеждане на управляващите думи"
-#: builtin/bisect--helper.c:649
+#: builtin/bisect--helper.c:651
msgid "start the bisect session"
msgstr "начало на двоично търсене"
-#: builtin/bisect--helper.c:651
+#: builtin/bisect--helper.c:653
msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
msgstr ""
"обновяване на указателя „BISECT_HEAD“ вместо да се използва текущото подаване"
-#: builtin/bisect--helper.c:653
+#: builtin/bisect--helper.c:655
msgid "no log for BISECT_WRITE"
msgstr "липсва запис за „BISECT_WRITE“"
-#: builtin/bisect--helper.c:670
+#: builtin/bisect--helper.c:673
msgid "--write-terms requires two arguments"
msgstr "опцията „--write-terms“ изисква точно 2 аргумента"
-#: builtin/bisect--helper.c:674
+#: builtin/bisect--helper.c:677
msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
msgstr "опцията „--bisect-clean-state“ не приема аргументи"
-#: builtin/bisect--helper.c:681
+#: builtin/bisect--helper.c:684
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr "опцията „--bisect-reset“ изисква или 0 аргументи, или 1 — подаване"
-#: builtin/bisect--helper.c:685
+#: builtin/bisect--helper.c:688
msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
msgstr "опцията „--bisect-write“ изисква 4 или 5 аргумента"
-#: builtin/bisect--helper.c:691
+#: builtin/bisect--helper.c:694
msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
msgstr "опцията „--check-and-set-terms“ изисква 3 аргумента"
-#: builtin/bisect--helper.c:697
+#: builtin/bisect--helper.c:700
msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
msgstr "опцията „--bisect-next-check“ изисква 2 или 3 аргумента"
-#: builtin/bisect--helper.c:703
+#: builtin/bisect--helper.c:706
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr "опцията „--bisect-terms“ изисква 0 или 1 аргумента"
@@ -10596,7 +11009,7 @@ msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(
msgid "do not use"
msgstr "да не се ползва"
-#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:505
+#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:513
msgid "upstream"
msgstr "клон-източник"
@@ -10708,7 +11121,7 @@ msgstr "подредбата и филтрирането третират едн
msgid "format to use for the output"
msgstr "ФОРМАТ за изхода"
-#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:784
+#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:785
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“"
@@ -10814,19 +11227,19 @@ msgstr "git bundle list-heads ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]"
msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]"
-#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3228
+#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3375
msgid "do not show progress meter"
msgstr "без извеждане на напредъка"
-#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3230
+#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3377
msgid "show progress meter"
msgstr "извеждане на напредъка"
-#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3232
+#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3379
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите"
-#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3235
+#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3382
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr ""
"същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"
@@ -10848,11 +11261,11 @@ msgstr "Пратката „%s“ е наред\n"
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище."
-#: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1609
+#: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1686
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
msgstr "повече подробности. Поставя се пред подкоманда"
-#: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1640
+#: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1717
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Непозната подкоманда: %s"
@@ -10910,7 +11323,7 @@ msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr ""
"да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите-BLOB"
-#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:992
+#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:1002
msgid "blob"
msgstr "обект-BLOB"
@@ -10973,8 +11386,8 @@ msgstr "изчитане на имената на файловете от ста
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1435 builtin/gc.c:537
-#: builtin/worktree.c:506
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1464 builtin/gc.c:537
+#: builtin/worktree.c:499
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "без показване на напредъка"
@@ -10986,27 +11399,27 @@ msgstr "извеждане на несъвпадащите пътища"
msgid "ignore index when checking"
msgstr "прескачане на индекса при проверката"
-#: builtin/check-ignore.c:160
+#: builtin/check-ignore.c:163
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
msgstr "опцията „--stdin“ е несъвместима с имена на пътища"
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:166
msgid "-z only makes sense with --stdin"
msgstr "опцията „-z“ изисква „--stdin“"
-#: builtin/check-ignore.c:165
+#: builtin/check-ignore.c:168
msgid "no path specified"
msgstr "не е зададен път"
-#: builtin/check-ignore.c:169
+#: builtin/check-ignore.c:172
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr "опцията „--quiet“ изисква да е подаден точно един път"
-#: builtin/check-ignore.c:171
+#: builtin/check-ignore.c:174
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
msgstr "опциите „--quiet“ и „--verbose“ са несъвместими"
-#: builtin/check-ignore.c:174
+#: builtin/check-ignore.c:177
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
msgstr "опцията „--non-matching“ изисква „--verbose“"
@@ -11064,9 +11477,9 @@ msgid "write the content to temporary files"
msgstr "записване на съдържанието във временни файлове"
#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1385 builtin/submodule--helper.c:1388
-#: builtin/submodule--helper.c:1396 builtin/submodule--helper.c:1882
-#: builtin/worktree.c:679
+#: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1403
+#: builtin/submodule--helper.c:1411 builtin/submodule--helper.c:1909
+#: builtin/worktree.c:672
msgid "string"
msgstr "НИЗ"
@@ -11182,11 +11595,11 @@ msgstr "опцията „%3$s“ е несъвместима както с „%
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "пътят „%s“ не е слят"
-#: builtin/checkout.c:682 builtin/sparse-checkout.c:103
+#: builtin/checkout.c:684 builtin/sparse-checkout.c:106
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "първо трябва да коригирате индекса си"
-#: builtin/checkout.c:732
+#: builtin/checkout.c:734
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -11196,50 +11609,50 @@ msgstr ""
"индекса:\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:835
+#: builtin/checkout.c:837
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n"
-#: builtin/checkout.c:877
+#: builtin/checkout.c:879
msgid "HEAD is now at"
msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към"
-#: builtin/checkout.c:881 builtin/clone.c:716
+#: builtin/checkout.c:883 builtin/clone.c:717
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен"
-#: builtin/checkout.c:885
+#: builtin/checkout.c:887
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Зануляване на клона „%s“\n"
-#: builtin/checkout.c:888
+#: builtin/checkout.c:890
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Вече сте на „%s“\n"
-#: builtin/checkout.c:892
+#: builtin/checkout.c:894
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n"
-#: builtin/checkout.c:894 builtin/checkout.c:1291
+#: builtin/checkout.c:896 builtin/checkout.c:1320
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n"
-#: builtin/checkout.c:896
+#: builtin/checkout.c:898
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Преминахте към клона „%s“\n"
-#: builtin/checkout.c:947
+#: builtin/checkout.c:949
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr "… и още %d.\n"
-#: builtin/checkout.c:953
+#: builtin/checkout.c:955
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -11261,7 +11674,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:972
+#: builtin/checkout.c:974
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -11288,28 +11701,19 @@ msgstr[1] ""
" git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1007
+#: builtin/checkout.c:1009
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите"
-#: builtin/checkout.c:1011
+#: builtin/checkout.c:1013
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към"
-#: builtin/checkout.c:1051 builtin/checkout.c:1286
+#: builtin/checkout.c:1053 builtin/checkout.c:1315
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "В момента сте на клон, който все още не е създаден"
-#: builtin/checkout.c:1178
-msgid "only one reference expected"
-msgstr "очаква се само един указател"
-
-#: builtin/checkout.c:1195
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "очаква се един указател, а сте подали %d."
-
-#: builtin/checkout.c:1232
+#: builtin/checkout.c:1128
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -11318,37 +11722,73 @@ msgstr ""
"„%s“ може да е както локален файл, така и следящ клон. За уточняване\n"
"ползвайте разделителя „--“ (и евентуално опцията „--no-guess“)"
-#: builtin/checkout.c:1245 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455
+#: builtin/checkout.c:1135
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"Ако искате да изтеглите клона от конкретно хранилище, напр. „origin“,\n"
+"изрично го укажете към опцията „--track“:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/ИМЕ_НА_КЛОН\n"
+"\n"
+"Ако искате винаги да се предпочита конкретно хранилище при нееднозначно\n"
+"ИМЕ_НА_КЛОН, напр. „origin“, задайте следната настройка в конфигурационния\n"
+"файл:\n"
+"\n"
+" checkout.defaultRemote=origin"
+
+#: builtin/checkout.c:1145
+#, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "„%s“ напасва с множество (%d) отдалечени клони"
+
+#: builtin/checkout.c:1211
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "очаква се само един указател"
+
+#: builtin/checkout.c:1228
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "очаква се един указател, а сте подали %d."
+
+#: builtin/checkout.c:1274 builtin/worktree.c:283 builtin/worktree.c:448
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "неправилен указател: %s"
-#: builtin/checkout.c:1258 builtin/checkout.c:1622
+#: builtin/checkout.c:1287 builtin/checkout.c:1649
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s"
-#: builtin/checkout.c:1305
+#: builtin/checkout.c:1334
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "очаква се клон, а не етикет — „%s“"
-#: builtin/checkout.c:1307
+#: builtin/checkout.c:1336
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "очаква се локален, а не отдалечен клон — „%s“"
-#: builtin/checkout.c:1308 builtin/checkout.c:1316
+#: builtin/checkout.c:1337 builtin/checkout.c:1345
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "очаква се клон, а не „%s“"
-#: builtin/checkout.c:1311
+#: builtin/checkout.c:1340
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "очаква се клон, а не подаване — „%s“"
-#: builtin/checkout.c:1327
+#: builtin/checkout.c:1356
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11356,7 +11796,7 @@ msgstr ""
"по време на сливане не може да преминете към друг клон.\n"
"Пробвайте с „git merge --quit“ или „git worktree add“."
-#: builtin/checkout.c:1331
+#: builtin/checkout.c:1360
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11365,7 +11805,7 @@ msgstr ""
"клон.\n"
"Пробвайте с „git am --quit“ или „git worktree add“."
-#: builtin/checkout.c:1335
+#: builtin/checkout.c:1364
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11373,7 +11813,7 @@ msgstr ""
"по време на пребазиране не може да преминете към друг клон.\n"
"Пробвайте с „git rebase --quit“ или „git worktree add“."
-#: builtin/checkout.c:1339
+#: builtin/checkout.c:1368
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11381,7 +11821,7 @@ msgstr ""
"по време на отбиране на подавания не може да преминете към друг клон.\n"
"Пробвайте с „git cherry-pick --quit“ или „git worktree add“."
-#: builtin/checkout.c:1343
+#: builtin/checkout.c:1372
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11389,144 +11829,144 @@ msgstr ""
"по време на отмяна на подавания не може да преминете към друг клон.\n"
"Пробвайте с „git revert --quit“ или „git worktree add“."
-#: builtin/checkout.c:1347
+#: builtin/checkout.c:1376
msgid "you are switching branch while bisecting"
msgstr "преминаване към друг клон по време на двоично търсене"
-#: builtin/checkout.c:1354
+#: builtin/checkout.c:1383
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг"
-#: builtin/checkout.c:1357 builtin/checkout.c:1361 builtin/checkout.c:1365
+#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1390 builtin/checkout.c:1394
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг"
-#: builtin/checkout.c:1369 builtin/checkout.c:1372 builtin/checkout.c:1375
-#: builtin/checkout.c:1380 builtin/checkout.c:1385
+#: builtin/checkout.c:1398 builtin/checkout.c:1401 builtin/checkout.c:1404
+#: builtin/checkout.c:1409 builtin/checkout.c:1414
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
-#: builtin/checkout.c:1382
+#: builtin/checkout.c:1411
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима със задаването на НАЧАЛО"
-#: builtin/checkout.c:1390
+#: builtin/checkout.c:1419
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr ""
"За да преминете към клон, подайте указател, който сочи към подаване. „%s“ "
"не е такъв"
-#: builtin/checkout.c:1397
+#: builtin/checkout.c:1426
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "липсва аргумент — клон или подаване"
-#: builtin/checkout.c:1439 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:52
-#: builtin/commit-graph.c:113 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:285
-#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:138 builtin/push.c:563
+#: builtin/checkout.c:1468 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:72
+#: builtin/commit-graph.c:135 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:286
+#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:118 builtin/push.c:563
#: builtin/send-pack.c:174
msgid "force progress reporting"
msgstr "извеждане на напредъка"
-#: builtin/checkout.c:1440
+#: builtin/checkout.c:1469
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон"
-#: builtin/checkout.c:1441 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322
+#: builtin/checkout.c:1470 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322
msgid "style"
msgstr "СТИЛ"
-#: builtin/checkout.c:1442
+#: builtin/checkout.c:1471
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)"
-#: builtin/checkout.c:1454 builtin/worktree.c:503
+#: builtin/checkout.c:1483 builtin/worktree.c:496
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване"
-#: builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1484
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "задаване на кой клон бива следен при създаването на новия клон"
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1486
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)"
-#: builtin/checkout.c:1459
+#: builtin/checkout.c:1488
msgid "new-branch"
msgstr "НОВ_КЛОН"
-#: builtin/checkout.c:1459
+#: builtin/checkout.c:1488
msgid "new unparented branch"
msgstr "нов клон без родител"
-#: builtin/checkout.c:1461 builtin/merge.c:288
+#: builtin/checkout.c:1490 builtin/merge.c:289
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)"
-#: builtin/checkout.c:1464
+#: builtin/checkout.c:1493
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя"
-#: builtin/checkout.c:1477
+#: builtin/checkout.c:1506
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове"
-#: builtin/checkout.c:1480
+#: builtin/checkout.c:1509
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове"
-#: builtin/checkout.c:1484
+#: builtin/checkout.c:1513
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените"
-#: builtin/checkout.c:1537
+#: builtin/checkout.c:1565
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга"
-#: builtin/checkout.c:1540
+#: builtin/checkout.c:1568
msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
msgstr "опциите „-p“ и „--overlay“ са несъвместими"
-#: builtin/checkout.c:1577
+#: builtin/checkout.c:1605
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон"
-#: builtin/checkout.c:1582
+#: builtin/checkout.c:1610
msgid "missing branch name; try -b"
msgstr "липсва име на клон, използвайте опцията „-b“"
-#: builtin/checkout.c:1615
+#: builtin/checkout.c:1642
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
-#: builtin/checkout.c:1631
+#: builtin/checkout.c:1658
msgid "invalid path specification"
msgstr "указан е неправилен път"
-#: builtin/checkout.c:1638
+#: builtin/checkout.c:1665
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr "„%s“ не е подаване, затова от него не може да се създаде клон „%s“"
-#: builtin/checkout.c:1642
+#: builtin/checkout.c:1669
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“"
-#: builtin/checkout.c:1651
+#: builtin/checkout.c:1678
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--detach“ са несъвместими"
-#: builtin/checkout.c:1654 builtin/reset.c:324
+#: builtin/checkout.c:1681 builtin/reset.c:324
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--patch“ са несъвместими"
-#: builtin/checkout.c:1665
+#: builtin/checkout.c:1692
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -11534,103 +11974,73 @@ msgstr ""
"git checkout: опциите „--ours“/„--theirs“, „--force“ и „--merge“\n"
"са несъвместими с изтегляне от индекса."
-#: builtin/checkout.c:1670
+#: builtin/checkout.c:1697
msgid "you must specify path(s) to restore"
msgstr "трябва да укажете поне един път за възстановяване"
-#: builtin/checkout.c:1689
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
-"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
-"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
-"\n"
-"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
-"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/<name>\n"
-"\n"
-"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
-"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
-"checkout.defaultRemote=origin in your config."
-msgstr ""
-"„%s“ съвпада с повече от един отдалечен клон — открити са %d възможности.\n"
-"Пробата аргументът да се тълкува като път също бе неуспешна.\n"
-"\n"
-"Ако искате да изтеглите клона от конкретно хранилище, напр. „origin“,\n"
-"изрично го укажете към опцията „--track“:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/ИМЕ_НА_КЛОН\n"
-"\n"
-"Ако искате винаги да се предпочита конкретно хранилище при нееднозначно\n"
-"ИМЕ_НА_КЛОН, напр. „origin“, задайте следната настройка в конфигурационния\n"
-"файл:\n"
-"\n"
-" checkout.defaultRemote=origin"
-
-#: builtin/checkout.c:1714 builtin/checkout.c:1716 builtin/checkout.c:1765
-#: builtin/checkout.c:1767 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169
-#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501
+#: builtin/checkout.c:1723 builtin/checkout.c:1725 builtin/checkout.c:1774
+#: builtin/checkout.c:1776 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:494
msgid "branch"
msgstr "клон"
-#: builtin/checkout.c:1715
+#: builtin/checkout.c:1724
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
-#: builtin/checkout.c:1717
+#: builtin/checkout.c:1726
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
-#: builtin/checkout.c:1718
+#: builtin/checkout.c:1727
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон"
-#: builtin/checkout.c:1720
+#: builtin/checkout.c:1729
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
msgstr ""
"опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git checkout "
"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“ (стандартно)"
-#: builtin/checkout.c:1721
+#: builtin/checkout.c:1730
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "използване на припокриващ режим (стандартно)"
-#: builtin/checkout.c:1766
+#: builtin/checkout.c:1775
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
-#: builtin/checkout.c:1768
+#: builtin/checkout.c:1777
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
-#: builtin/checkout.c:1770
+#: builtin/checkout.c:1779
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr ""
"опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git switch "
"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“"
-#: builtin/checkout.c:1772
+#: builtin/checkout.c:1781
msgid "throw away local modifications"
msgstr "зануляване на локалните промени"
-#: builtin/checkout.c:1804
+#: builtin/checkout.c:1813
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr "към кой указател към дърво да се премине"
-#: builtin/checkout.c:1806
+#: builtin/checkout.c:1815
msgid "restore the index"
msgstr "възстановяване на индекса"
-#: builtin/checkout.c:1808
+#: builtin/checkout.c:1817
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "възстановяване на работното дърво (стандартно)"
-#: builtin/checkout.c:1810
+#: builtin/checkout.c:1819
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "пренебрегване на неслетите елементи"
-#: builtin/checkout.c:1811
+#: builtin/checkout.c:1820
msgid "use overlay mode"
msgstr "използване на припокриващ режим"
@@ -11773,9 +12183,9 @@ msgstr "интерактивно изтриване"
msgid "remove whole directories"
msgstr "изтриване на цели директории"
-#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550
-#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:464 builtin/name-rev.c:466
+#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:562 builtin/describe.c:564
+#: builtin/grep.c:889 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179
+#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "ШАБЛОН"
@@ -11862,18 +12272,18 @@ msgstr "директория с шаблони"
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват"
-#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1392
-#: builtin/submodule--helper.c:1885
+#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1407
+#: builtin/submodule--helper.c:1912
msgid "reference repository"
msgstr "еталонно хранилище"
-#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1394
-#: builtin/submodule--helper.c:1887
+#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1409
+#: builtin/submodule--helper.c:1914
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране"
#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:327
+#: builtin/pack-objects.c:3441 builtin/repack.c:327
msgid "name"
msgstr "ИМЕ"
@@ -11889,8 +12299,8 @@ msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище"
-#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:840
-#: builtin/pull.c:227
+#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:828
+#: builtin/pull.c:207
msgid "depth"
msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
@@ -11898,7 +12308,7 @@ msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА"
-#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3283
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3430
msgid "time"
msgstr "ВРЕМЕ"
@@ -11907,7 +12317,7 @@ msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "плитко клониране до момент във времето"
#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 builtin/fetch.c:195
-#: builtin/rebase.c:1445
+#: builtin/rebase.c:1480
msgid "revision"
msgstr "ВЕРСИЯ"
@@ -11915,7 +12325,8 @@ msgstr "ВЕРСИЯ"
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател"
-#: builtin/clone.c:132
+#: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1419
+#: builtin/submodule--helper.c:1928
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr ""
"клониране само на един клон — или сочения от отдалечения „HEAD“, или изрично "
@@ -11956,12 +12367,12 @@ msgstr "специфични за сървъра"
msgid "option to transmit"
msgstr "опция за пренос"
-#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:240
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:220
#: builtin/push.c:574
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "само адреси IPv4"
-#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:243
+#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:223
#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "само адреси IPv6"
@@ -12040,96 +12451,96 @@ msgstr ""
"Клонът „%s“ от отдалеченото хранилище, което клонирате,\n"
"и който следва да бъде изтеглен, не съществува."
-#: builtin/clone.c:704
+#: builtin/clone.c:705
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде обновен"
-#: builtin/clone.c:752
+#: builtin/clone.c:753
msgid "failed to initialize sparse-checkout"
msgstr "частичното изтегляне не може да се инициализира"
-#: builtin/clone.c:775
+#: builtin/clone.c:776
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"указателят „HEAD“ от отдалеченото хранилище сочи към нещо,\n"
"което не съществува. Не може да се изтегли определен клон.\n"
-#: builtin/clone.c:806
+#: builtin/clone.c:807
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено"
-#: builtin/clone.c:856
+#: builtin/clone.c:862
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "настройките не могат да бъдат записани в конфигурационния файл"
-#: builtin/clone.c:919
+#: builtin/clone.c:925
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "не може да се извърши пакетиране за изчистване на файловете"
-#: builtin/clone.c:921
+#: builtin/clone.c:927
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит"
-#: builtin/clone.c:959 builtin/receive-pack.c:1948
+#: builtin/clone.c:965 builtin/receive-pack.c:1950
msgid "Too many arguments."
msgstr "Прекалено много аргументи."
-#: builtin/clone.c:963
+#: builtin/clone.c:969
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате."
-#: builtin/clone.c:976
+#: builtin/clone.c:982
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими."
-#: builtin/clone.c:979
+#: builtin/clone.c:985
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими."
-#: builtin/clone.c:992
+#: builtin/clone.c:998
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "не съществува хранилище „%s“"
-#: builtin/clone.c:998 builtin/fetch.c:1787
+#: builtin/clone.c:1004 builtin/fetch.c:1796
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“"
-#: builtin/clone.c:1008
+#: builtin/clone.c:1014
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория."
-#: builtin/clone.c:1018
+#: builtin/clone.c:1024
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво."
-#: builtin/clone.c:1033 builtin/clone.c:1054 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/clone.c:1060 builtin/difftool.c:271
+#: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:327
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
-#: builtin/clone.c:1038
+#: builtin/clone.c:1044
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено."
-#: builtin/clone.c:1058
+#: builtin/clone.c:1064
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n"
-#: builtin/clone.c:1060
+#: builtin/clone.c:1066
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n"
-#: builtin/clone.c:1084
+#: builtin/clone.c:1090
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
@@ -12137,44 +12548,44 @@ msgstr ""
"Опцията „--recursive“ е несъвместима с опциите „--reference“ и „--reference-"
"if-able“"
-#: builtin/clone.c:1148
+#: builtin/clone.c:1154
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"При локално клониране опцията „--depth“ се прескача. Ползвайте схемата "
"„file://“."
-#: builtin/clone.c:1150
+#: builtin/clone.c:1156
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"При локално клониране опцията „--shallow-since“ се прескача. Ползвайте "
"схемата „file://“."
-#: builtin/clone.c:1152
+#: builtin/clone.c:1158
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"При локално клониране опцията „--shallow-exclude“ се прескача. Ползвайте "
"схемата „file://“."
-#: builtin/clone.c:1154
+#: builtin/clone.c:1160
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"При локално клониране опцията „--filter“ се прескача. Ползвайте схемата "
"„file://“."
-#: builtin/clone.c:1157
+#: builtin/clone.c:1163
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се прескача"
-#: builtin/clone.c:1162
+#: builtin/clone.c:1168
msgid "--local is ignored"
msgstr "опцията „--local“ се прескача"
-#: builtin/clone.c:1237 builtin/clone.c:1245
+#: builtin/clone.c:1243 builtin/clone.c:1251
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“"
-#: builtin/clone.c:1248
+#: builtin/clone.c:1254
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище."
@@ -12251,13 +12662,13 @@ msgstr "родител"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР на обекта за подаването-родител"
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1496 builtin/merge.c:270
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:271
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1472
#: builtin/tag.c:412
msgid "message"
msgstr "СЪОБЩЕНИЕ"
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1501
msgid "commit message"
msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
@@ -12265,8 +12676,8 @@ msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "изчитане на съобщението за подаване от ФАЙЛ"
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1508 builtin/merge.c:287
-#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1513 builtin/merge.c:288
+#: builtin/pull.c:175 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "подписване на подаването с GPG"
@@ -12358,53 +12769,53 @@ msgstr "Опциите „--include“ и „--only“ изискват аргу
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "временният индекс не може да бъде създаден"
-#: builtin/commit.c:382
+#: builtin/commit.c:385
msgid "interactive add failed"
msgstr "неуспешно интерактивно добавяне"
-#: builtin/commit.c:396
+#: builtin/commit.c:400
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "временният индекс не може да бъде обновен"
-#: builtin/commit.c:398
+#: builtin/commit.c:402
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Дървото на основния кеш не може да бъде обновено"
-#: builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:446 builtin/commit.c:492
+#: builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:450 builtin/commit.c:496
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "новият индекс не може да бъде записан"
-#: builtin/commit.c:475
+#: builtin/commit.c:479
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "по време на сливане не може да се извърши частично подаване."
-#: builtin/commit.c:477
+#: builtin/commit.c:481
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване."
-#: builtin/commit.c:485
+#: builtin/commit.c:489
msgid "cannot read the index"
msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
-#: builtin/commit.c:504
+#: builtin/commit.c:508
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "временният индекс не може да бъде записан"
-#: builtin/commit.c:602
+#: builtin/commit.c:606
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ липсва"
-#: builtin/commit.c:604
+#: builtin/commit.c:608
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ е неправилна"
-#: builtin/commit.c:623
+#: builtin/commit.c:627
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "неправилен параметър към опцията „--author“"
-#: builtin/commit.c:676
+#: builtin/commit.c:680
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
@@ -12412,38 +12823,38 @@ msgstr ""
"не може да се избере знак за коментар — в текущото съобщение за подаване са "
"използвани всички подобни знаци"
-#: builtin/commit.c:714 builtin/commit.c:747 builtin/commit.c:1092
+#: builtin/commit.c:718 builtin/commit.c:751 builtin/commit.c:1097
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s"
-#: builtin/commit.c:726 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:730 builtin/shortlog.c:319
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n"
-#: builtin/commit.c:728
+#: builtin/commit.c:732
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход"
-#: builtin/commit.c:732
+#: builtin/commit.c:736
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/commit.c:763 builtin/commit.c:779
+#: builtin/commit.c:767 builtin/commit.c:783
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "съобщението за вкарване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено"
-#: builtin/commit.c:770
+#: builtin/commit.c:774
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено"
-#: builtin/commit.c:830
+#: builtin/commit.c:834
msgid "could not write commit template"
msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен"
-#: builtin/commit.c:849
+#: builtin/commit.c:853
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12458,7 +12869,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"и опитайте отново.\n"
-#: builtin/commit.c:854
+#: builtin/commit.c:858
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12474,7 +12885,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"и опитайте отново.\n"
-#: builtin/commit.c:867
+#: builtin/commit.c:871
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -12483,7 +12894,7 @@ msgstr ""
"Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n"
"с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
-#: builtin/commit.c:875
+#: builtin/commit.c:879
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -12494,147 +12905,147 @@ msgstr ""
"с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие. Празно \n"
"съобщение преустановява подаването.\n"
-#: builtin/commit.c:892
+#: builtin/commit.c:896
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:900
+#: builtin/commit.c:904
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sДата: %s"
-#: builtin/commit.c:907
+#: builtin/commit.c:911
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:925
+#: builtin/commit.c:929
msgid "Cannot read index"
msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
-#: builtin/commit.c:992
+#: builtin/commit.c:997
msgid "Error building trees"
msgstr "Грешка при изграждане на дърветата"
-#: builtin/commit.c:1006 builtin/tag.c:275
+#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:275
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n"
-#: builtin/commit.c:1050
+#: builtin/commit.c:1055
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
"Опцията „--author '%s'“ не отговаря на форма̀та „Име <е-поща>“ и не съвпада с "
"никой автор"
-#: builtin/commit.c:1064
+#: builtin/commit.c:1069
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“"
-#: builtin/commit.c:1082 builtin/commit.c:1322
+#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Неправилен режим за неследените файлове: „%s“"
-#: builtin/commit.c:1122
+#: builtin/commit.c:1127
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "Опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими."
-#: builtin/commit.c:1166
+#: builtin/commit.c:1171
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими."
-#: builtin/commit.c:1175
+#: builtin/commit.c:1180
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Няма какво да бъде поправено."
-#: builtin/commit.c:1178
+#: builtin/commit.c:1183
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "В момента се извършва сливане, не можете да поправяте."
-#: builtin/commit.c:1180
+#: builtin/commit.c:1185
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не можете да поправяте."
-#: builtin/commit.c:1183
+#: builtin/commit.c:1188
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими."
-#: builtin/commit.c:1193
+#: builtin/commit.c:1198
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими."
-#: builtin/commit.c:1195
+#: builtin/commit.c:1200
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "Опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“ и „-F“."
-#: builtin/commit.c:1203
+#: builtin/commit.c:1208
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr ""
"Опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n"
"„--amend“."
-#: builtin/commit.c:1220
+#: builtin/commit.c:1225
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n"
"несъвместими."
-#: builtin/commit.c:1226
+#: builtin/commit.c:1231
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища: „%s…“"
-#: builtin/commit.c:1357 builtin/commit.c:1519
+#: builtin/commit.c:1362 builtin/commit.c:1524
msgid "show status concisely"
msgstr "кратка информация за състоянието"
-#: builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1526
msgid "show branch information"
msgstr "информация за клоните"
-#: builtin/commit.c:1361
+#: builtin/commit.c:1366
msgid "show stash information"
msgstr "информация за скатаното"
-#: builtin/commit.c:1363 builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1528
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "изчисляване на точните стойности напред/назад"
-#: builtin/commit.c:1365
+#: builtin/commit.c:1370
msgid "version"
msgstr "версия"
-#: builtin/commit.c:1365 builtin/commit.c:1525 builtin/push.c:549
-#: builtin/worktree.c:650
+#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1530 builtin/push.c:549
+#: builtin/worktree.c:643
msgid "machine-readable output"
msgstr "формат на изхода за четене от програма"
-#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1527
+#: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1532
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)"
-#: builtin/commit.c:1371 builtin/commit.c:1530
+#: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"
-#: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1533
+#: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1538
#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
-#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1525 parse-options.h:336
+#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1569 parse-options.h:336
msgid "mode"
msgstr "РЕЖИМ"
-#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533
+#: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:1538
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"извеждане на неследените файлове. Възможните РЕЖИМи са „all“ (подробна "
"информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове). "
"Стандартният РЕЖИМ е: „all“."
-#: builtin/commit.c:1378
+#: builtin/commit.c:1383
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
@@ -12643,11 +13054,11 @@ msgstr ""
"„traditional“ (традиционен), „matching“ (напасващи), „no“ (без игнорираните "
"файлове). Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“."
-#: builtin/commit.c:1380 parse-options.h:192
+#: builtin/commit.c:1385 parse-options.h:192
msgid "when"
msgstr "КОГА"
-#: builtin/commit.c:1381
+#: builtin/commit.c:1386
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -12656,176 +13067,176 @@ msgstr ""
"една от „all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), "
"„untracked“ (неследени)"
-#: builtin/commit.c:1383
+#: builtin/commit.c:1388
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "извеждане на неследените файлове в колони"
-#: builtin/commit.c:1384
+#: builtin/commit.c:1389
msgid "do not detect renames"
msgstr "без засичане на преименуванията"
-#: builtin/commit.c:1386
+#: builtin/commit.c:1391
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr "засичане на преименуванията, може да се зададе коефициент на прилика"
-#: builtin/commit.c:1406
+#: builtin/commit.c:1411
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове"
-#: builtin/commit.c:1489
+#: builtin/commit.c:1494
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "без информация след успешно подаване"
-#: builtin/commit.c:1490
+#: builtin/commit.c:1495
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване"
-#: builtin/commit.c:1492
+#: builtin/commit.c:1497
msgid "Commit message options"
msgstr "Опции за съобщението при подаване"
-#: builtin/commit.c:1493 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
+#: builtin/commit.c:1498 builtin/merge.c:275 builtin/tag.c:414
msgid "read message from file"
msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ"
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1499
msgid "author"
msgstr "АВТОР"
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1499
msgid "override author for commit"
msgstr "задаване на АВТОР за подаването"
-#: builtin/commit.c:1495 builtin/gc.c:538
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/gc.c:538
msgid "date"
msgstr "ДАТА"
-#: builtin/commit.c:1495
+#: builtin/commit.c:1500
msgid "override date for commit"
msgstr "задаване на ДАТА за подаването"
-#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1498 builtin/commit.c:1499
-#: builtin/commit.c:1500 parse-options.h:328 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1505 parse-options.h:328 ref-filter.h:92
msgid "commit"
msgstr "ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/commit.c:1497
+#: builtin/commit.c:1502
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1503
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1504
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
"използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в "
"предходното без следа"
-#: builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1505
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в "
"предното"
-#: builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit.c:1506
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr ""
"смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
-#: builtin/commit.c:1502 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:289
-#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110
+#: builtin/commit.c:1507 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:290
+#: builtin/pull.c:144 builtin/revert.c:110
msgid "add Signed-off-by:"
msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“"
-#: builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1508
msgid "use specified template file"
msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ"
-#: builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1509
msgid "force edit of commit"
msgstr "редактиране на подаване"
-#: builtin/commit.c:1506
+#: builtin/commit.c:1511
msgid "include status in commit message template"
msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"
-#: builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1516
msgid "Commit contents options"
msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"
-#: builtin/commit.c:1512
+#: builtin/commit.c:1517
msgid "commit all changed files"
msgstr "подаване на всички променени файлове"
-#: builtin/commit.c:1513
+#: builtin/commit.c:1518
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване"
-#: builtin/commit.c:1514
+#: builtin/commit.c:1519
msgid "interactively add files"
msgstr "интерактивно добавяне на файлове"
-#: builtin/commit.c:1515
+#: builtin/commit.c:1520
msgid "interactively add changes"
msgstr "интерактивно добавяне на промени"
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1521
msgid "commit only specified files"
msgstr "подаване само на указаните файлове"
-#: builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1522
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr ""
"без изпълнение на куките преди подаване и при промяна на съобщението за "
"подаване (pre-commit и commit-msg)"
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1523
msgid "show what would be committed"
msgstr "отпечатване на това, което би било подадено"
-#: builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1536
msgid "amend previous commit"
msgstr "поправяне на предишното подаване"
-#: builtin/commit.c:1532
+#: builtin/commit.c:1537
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)"
-#: builtin/commit.c:1539
+#: builtin/commit.c:1544
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "позволяване на празни подавания"
-#: builtin/commit.c:1541
+#: builtin/commit.c:1546
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"
-#: builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:1619
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)"
-#: builtin/commit.c:1621
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/commit.c:1640
+#: builtin/commit.c:1645
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s"
-#: builtin/commit.c:1647
+#: builtin/commit.c:1652
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
-#: builtin/commit.c:1652
+#: builtin/commit.c:1657
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
-#: builtin/commit.c:1686
+#: builtin/commit.c:1691
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -12852,59 +13263,64 @@ msgstr ""
"git commit-graph write [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--append|--split] [--"
"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] ОПЦИИ_ЗА_РАЗДЕЛЯНЕ"
-#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:103
-#: builtin/commit-graph.c:187 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657
+#: builtin/commit-graph.c:52
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "директорията с обекти, която отговаря на „%s“, не може да бъде открита"
+
+#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:125
+#: builtin/commit-graph.c:210 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657
msgid "dir"
msgstr "директория"
-#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:104
-#: builtin/commit-graph.c:188
+#: builtin/commit-graph.c:69 builtin/commit-graph.c:126
+#: builtin/commit-graph.c:211
msgid "The object directory to store the graph"
msgstr "ДИРекторията_с_ОБЕКТИ за запазване на гра̀фа"
-#: builtin/commit-graph.c:51
+#: builtin/commit-graph.c:71
msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
msgstr ""
"ако гра̀фа с подаванията е раздробен, да се проверява само файлът на върха"
-#: builtin/commit-graph.c:73 t/helper/test-read-graph.c:23
+#: builtin/commit-graph.c:94 t/helper/test-read-graph.c:23
#, c-format
msgid "Could not open commit-graph '%s'"
msgstr "Графът с подаванията не може да се отвори: „%s“"
-#: builtin/commit-graph.c:106
+#: builtin/commit-graph.c:128
msgid "start walk at all refs"
msgstr "обхождането да започне от всички указатели"
-#: builtin/commit-graph.c:108
+#: builtin/commit-graph.c:130
msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
msgstr ""
"проверка на подаванията за индексите на пакетите изброени на командния ред"
-#: builtin/commit-graph.c:110
+#: builtin/commit-graph.c:132
msgid "start walk at commits listed by stdin"
msgstr "започване на обхождането при подаванията подадени на стандартния вход"
-#: builtin/commit-graph.c:112
+#: builtin/commit-graph.c:134
msgid "include all commits already in the commit-graph file"
msgstr ""
"включване на всички подавания, които вече са във файла с гра̀фа на подаванията"
-#: builtin/commit-graph.c:115
+#: builtin/commit-graph.c:137
msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
msgstr "позволяване на запис на нарастващ файл с гра̀фа на подаванията"
-#: builtin/commit-graph.c:117 builtin/commit-graph.c:121
+#: builtin/commit-graph.c:139 builtin/commit-graph.c:143
msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
msgstr "максимален брой подавания в небазово ниво на раздробен граф"
-#: builtin/commit-graph.c:119
+#: builtin/commit-graph.c:141
msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
msgstr ""
"максимално отношение на броя подавания в две последователни нива в раздробен "
"граф"
-#: builtin/commit-graph.c:137
+#: builtin/commit-graph.c:159
msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
msgstr ""
"опциите „--reachable“, „--stdin-commits“ и „--stdin-packs“ са несъвместими"
@@ -12913,212 +13329,219 @@ msgstr ""
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [ОПЦИЯ…]"
-#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
+#: builtin/config.c:104 builtin/env--helper.c:23
#, c-format
msgid "unrecognized --type argument, %s"
msgstr "непознат аргумент „--type“: %s"
-#: builtin/config.c:115
+#: builtin/config.c:116
msgid "only one type at a time"
msgstr "само по един вид"
-#: builtin/config.c:124
+#: builtin/config.c:125
msgid "Config file location"
msgstr "Местоположение на конфигурационния файл"
-#: builtin/config.c:125
+#: builtin/config.c:126
msgid "use global config file"
msgstr "използване на глобалния конфигурационен файл"
-#: builtin/config.c:126
+#: builtin/config.c:127
msgid "use system config file"
msgstr "използване на системния конфигурационен файл"
-#: builtin/config.c:127
+#: builtin/config.c:128
msgid "use repository config file"
msgstr "използване на конфигурационния файл на хранилището"
-#: builtin/config.c:128
+#: builtin/config.c:129
msgid "use per-worktree config file"
msgstr "използване на конфигурационния файл на работното копие"
-#: builtin/config.c:129
+#: builtin/config.c:130
msgid "use given config file"
msgstr "използване на зададения конфигурационен ФАЙЛ"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:131
msgid "blob-id"
msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:131
msgid "read config from given blob object"
msgstr ""
"изчитане на конфигурацията от BLOB с този ИДЕНТИФИКАТОР на съдържанието"
-#: builtin/config.c:131
+#: builtin/config.c:132
msgid "Action"
msgstr "Действие"
-#: builtin/config.c:132
+#: builtin/config.c:133
msgid "get value: name [value-regex]"
msgstr "извеждане на стойност: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-#: builtin/config.c:133
+#: builtin/config.c:134
msgid "get all values: key [value-regex]"
msgstr "извеждане на всички стойности: ключ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-#: builtin/config.c:134
+#: builtin/config.c:135
msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
msgstr ""
"извеждане на стойностите за РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ: РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_ИМЕТО "
"[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-#: builtin/config.c:135
+#: builtin/config.c:136
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "извеждане на стойността за указания адрес: РАЗДЕЛ[.ПРОМЕНЛИВА] АДРЕС"
-#: builtin/config.c:136
+#: builtin/config.c:137
msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
msgstr ""
"замяна на всички съвпадащи променливи: ИМЕ СТОЙНОСТ "
"[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-#: builtin/config.c:137
+#: builtin/config.c:138
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "добавяне на нова променлива: ИМЕ СТОЙНОСТ"
-#: builtin/config.c:138
+#: builtin/config.c:139
msgid "remove a variable: name [value-regex]"
msgstr "изтриване на променлива: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-#: builtin/config.c:139
+#: builtin/config.c:140
msgid "remove all matches: name [value-regex]"
msgstr "изтриване на всички съвпадащи: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-#: builtin/config.c:140
+#: builtin/config.c:141
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "преименуване на раздел: СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
-#: builtin/config.c:141
+#: builtin/config.c:142
msgid "remove a section: name"
msgstr "изтриване на раздел: ИМЕ"
-#: builtin/config.c:142
+#: builtin/config.c:143
msgid "list all"
msgstr "изброяване на всички"
-#: builtin/config.c:143
+#: builtin/config.c:144
msgid "open an editor"
msgstr "отваряне на редактор"
-#: builtin/config.c:144
+#: builtin/config.c:145
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "извеждане на зададения цвят: номер [стандартно]"
-#: builtin/config.c:145
+#: builtin/config.c:146
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "извеждане на зададения цвят: номер (стандартният изход е терминал)"
-#: builtin/config.c:146
+#: builtin/config.c:147
msgid "Type"
msgstr "Вид"
-#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
+#: builtin/config.c:148 builtin/env--helper.c:38
msgid "value is given this type"
msgstr "стойността е от този вид"
-#: builtin/config.c:148
+#: builtin/config.c:149
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "СТОЙНОСТТА е „true“ (истина) или „false“ (лъжа)"
-#: builtin/config.c:149
+#: builtin/config.c:150
msgid "value is decimal number"
msgstr "СТОЙНОСТТА е цяло, десетично число"
-#: builtin/config.c:150
+#: builtin/config.c:151
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "СТОЙНОСТТА е „--bool“ (булева) или „--int“ (десетично цяло число)"
-#: builtin/config.c:151
+#: builtin/config.c:152
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "СТОЙНОСТТА е път (до файл или директория)"
-#: builtin/config.c:152
+#: builtin/config.c:153
msgid "value is an expiry date"
msgstr "стойността е период на валидност/запазване"
-#: builtin/config.c:153
+#: builtin/config.c:154
msgid "Other"
msgstr "Други"
-#: builtin/config.c:154
+#: builtin/config.c:155
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "разделяне на стойностите с нулевия знак „NUL“"
-#: builtin/config.c:155
+#: builtin/config.c:156
msgid "show variable names only"
msgstr "извеждане на имената на променливите"
-#: builtin/config.c:156
+#: builtin/config.c:157
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "при търсене да се уважат и директивите за включване"
-#: builtin/config.c:157
+#: builtin/config.c:158
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"извеждане на мястото на задаване на настройката (файл, стандартен вход, "
"обект-BLOB, команден ред)"
-#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
+#: builtin/config.c:159
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+"извеждане на обхвата на настройката „worktree“ (работно дърво), "
+"„local“ (хранилище), „global“ (потребител), „system“ (система), "
+"„command“ (команда)"
+
+#: builtin/config.c:160 builtin/env--helper.c:40
msgid "value"
msgstr "СТОЙНОСТ"
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:160
msgid "with --get, use default value when missing entry"
msgstr "с „--get“ се използва стандартна СТОЙНОСТ при липсваща"
-#: builtin/config.c:172
+#: builtin/config.c:174
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
msgstr "неправилен брой аргументи, трябва да е точно %d"
-#: builtin/config.c:174
+#: builtin/config.c:176
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
msgstr "неправилен брой аргументи, трябва да е от %d до %d включително"
-#: builtin/config.c:308
+#: builtin/config.c:324
#, c-format
msgid "invalid key pattern: %s"
msgstr "неправилен шаблон за ключ: „%s“"
-#: builtin/config.c:344
+#: builtin/config.c:360
#, c-format
msgid "failed to format default config value: %s"
msgstr "неуспешно форматиране на стандартната стойност на настройка: %s"
-#: builtin/config.c:401
+#: builtin/config.c:417
#, c-format
msgid "cannot parse color '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се анализира като цвят"
-#: builtin/config.c:443
+#: builtin/config.c:459
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "неразпозната стойност на стандартния цвят"
-#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
+#: builtin/config.c:512 builtin/config.c:768
msgid "not in a git directory"
msgstr "не е в директория под Git"
-#: builtin/config.c:499
+#: builtin/config.c:515
msgid "writing to stdin is not supported"
msgstr "не се поддържа записване в стандартния вход"
-#: builtin/config.c:502
+#: builtin/config.c:518
msgid "writing config blobs is not supported"
msgstr "обекти-BLOB в настройките не се поддържат"
-#: builtin/config.c:587
+#: builtin/config.c:603
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -13133,23 +13556,23 @@ msgstr ""
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
-#: builtin/config.c:611
+#: builtin/config.c:627
msgid "only one config file at a time"
msgstr "само по един конфигурационен файл"
-#: builtin/config.c:616
+#: builtin/config.c:632
msgid "--local can only be used inside a git repository"
msgstr "„--local“ може да се използва само в хранилище"
-#: builtin/config.c:619
+#: builtin/config.c:635
msgid "--blob can only be used inside a git repository"
msgstr "„--blob“ може да се използва само в хранилище"
-#: builtin/config.c:638
+#: builtin/config.c:655
msgid "$HOME not set"
msgstr "променливата „HOME“ не е зададена"
-#: builtin/config.c:658
+#: builtin/config.c:679
msgid ""
"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
@@ -13160,20 +13583,20 @@ msgstr ""
"повече информация вижте раздела „CONFIGURATION FILE“ в\n"
"„git help worktree“"
-#: builtin/config.c:688
+#: builtin/config.c:714
msgid "--get-color and variable type are incoherent"
msgstr "опцията „--get-color“ не съответства на вида на променливата"
-#: builtin/config.c:693
+#: builtin/config.c:719
msgid "only one action at a time"
msgstr "само по едно действие"
-#: builtin/config.c:706
+#: builtin/config.c:732
msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
msgstr ""
"опцията „--name-only“ е приложима само към опциите „--list“ и „--get-regexp“"
-#: builtin/config.c:712
+#: builtin/config.c:738
msgid ""
"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
"list"
@@ -13181,33 +13604,33 @@ msgstr ""
"опцията „--show-origin“ е приложима само към опциите „--get“, „--get-all“, "
"„--get-regexp“ и „--list“"
-#: builtin/config.c:718
+#: builtin/config.c:744
msgid "--default is only applicable to --get"
msgstr "опцията „--default“ е приложима само към опцията „--get“"
-#: builtin/config.c:731
+#: builtin/config.c:757
#, c-format
msgid "unable to read config file '%s'"
msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/config.c:734
+#: builtin/config.c:760
msgid "error processing config file(s)"
msgstr "грешка при обработката на конфигурационен файл"
-#: builtin/config.c:744
+#: builtin/config.c:770
msgid "editing stdin is not supported"
msgstr "не се поддържа редактиране на стандартния вход"
-#: builtin/config.c:746
+#: builtin/config.c:772
msgid "editing blobs is not supported"
msgstr "не се поддържа редактиране на обекти-BLOB"
-#: builtin/config.c:760
+#: builtin/config.c:786
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден"
-#: builtin/config.c:773
+#: builtin/config.c:799
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
@@ -13217,7 +13640,7 @@ msgstr ""
"За да промените „%s“, ползвайте регулярен израз или опциите „--add“ и „--"
"replace-all“."
-#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
+#: builtin/config.c:873 builtin/config.c:884
#, c-format
msgid "no such section: %s"
msgstr "такъв раззел няма: %s"
@@ -13275,12 +13698,12 @@ msgstr "никой етикет не напасва точно „%s“"
msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
msgstr "Никоя версия и етикет не напасват точно. Търси се по описание\n"
-#: builtin/describe.c:381
+#: builtin/describe.c:394
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "търсенето приключи при „%s“\n"
-#: builtin/describe.c:407
+#: builtin/describe.c:421
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -13289,7 +13712,7 @@ msgstr ""
"Никой анотиран етикет не описва „%s“.\n"
"Съществуват и неанотирани етикети. Пробвайте с опцията „--tags“."
-#: builtin/describe.c:411
+#: builtin/describe.c:425
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
@@ -13298,12 +13721,12 @@ msgstr ""
"Никой етикет не описва „%s“.\n"
"Пробвайте с опцията „--always“ или създайте етикети."
-#: builtin/describe.c:441
+#: builtin/describe.c:455
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "претърсени са %lu подавания\n"
-#: builtin/describe.c:444
+#: builtin/describe.c:458
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -13312,93 +13735,93 @@ msgstr ""
"открити са над %i етикета, изведени са последните %i,\n"
"търсенето бе прекратено при „%s“.\n"
-#: builtin/describe.c:512
+#: builtin/describe.c:526
#, c-format
msgid "describe %s\n"
msgstr "описание на „%s“\n"
-#: builtin/describe.c:515
+#: builtin/describe.c:529
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "Неправилно име на обект „%s“"
-#: builtin/describe.c:523
+#: builtin/describe.c:537
#, c-format
msgid "%s is neither a commit nor blob"
msgstr "„%s“ не е нито подаване, нито обект-BLOB"
-#: builtin/describe.c:537
+#: builtin/describe.c:551
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr "откриване на етикета, който следва подаване"
-#: builtin/describe.c:538
+#: builtin/describe.c:552
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr ""
"извеждане на информация за трасиране на стратегията за търсене на "
"стандартната грешка"
-#: builtin/describe.c:539
+#: builtin/describe.c:553
msgid "use any ref"
msgstr "използване на произволен указател"
-#: builtin/describe.c:540
+#: builtin/describe.c:554
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr "използване на всеки етикет — включително и неанотираните"
-#: builtin/describe.c:541
+#: builtin/describe.c:555
msgid "always use long format"
msgstr "винаги да се ползва дългият формат"
-#: builtin/describe.c:542
+#: builtin/describe.c:556
msgid "only follow first parent"
msgstr "проследяване само на първия родител"
-#: builtin/describe.c:545
+#: builtin/describe.c:559
msgid "only output exact matches"
msgstr "извеждане само на точните съвпадения"
-#: builtin/describe.c:547
+#: builtin/describe.c:561
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr "да се търси само в този БРОЙ последни етикети (стандартно: 10)"
-#: builtin/describe.c:549
+#: builtin/describe.c:563
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "да се търси само измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
-#: builtin/describe.c:551
+#: builtin/describe.c:565
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "да не се търси измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
-#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:473
+#: builtin/describe.c:567 builtin/name-rev.c:535
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант"
-#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557
+#: builtin/describe.c:568 builtin/describe.c:571
msgid "mark"
msgstr "МАРКЕР"
-#: builtin/describe.c:555
+#: builtin/describe.c:569
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr "добавяне на такъв МАРКЕР на работното дърво (стандартно е „-dirty“)"
-#: builtin/describe.c:558
+#: builtin/describe.c:572
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr ""
"добавяне на такъв МАРКЕР на счупеното работно дърво (стандартно е „-broken“)"
-#: builtin/describe.c:576
+#: builtin/describe.c:590
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "Опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими"
-#: builtin/describe.c:605
+#: builtin/describe.c:619
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано."
-#: builtin/describe.c:656
+#: builtin/describe.c:670
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване"
-#: builtin/describe.c:658
+#: builtin/describe.c:672
msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
msgstr "опцията „--broken“ е несъвместима с указател към подаване"
@@ -13583,7 +14006,7 @@ msgstr ""
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]"
-#: builtin/fast-export.c:852
+#: builtin/fast-export.c:853
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr ""
"Грешка: непреките етикети не се изнасят, освен ако не зададете „--mark-tags“."
@@ -13683,19 +14106,19 @@ msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]"
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "опцията „fetch.parallel“ трябва да е неотрицателна"
-#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:204
+#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:184
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища"
-#: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:248
+#: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:228
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "задаване на клон за следене за издърпване/доставяне"
-#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:207
+#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:187
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна"
-#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:210
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:190
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът"
@@ -13707,7 +14130,7 @@ msgstr "принудително презаписване на локален у
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища"
-#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:214
+#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:194
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти"
@@ -13719,7 +14142,7 @@ msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-t
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "брой подмодули доставени паралелно"
-#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:217
+#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:197
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони"
@@ -13729,7 +14152,7 @@ msgstr ""
"окастряне на локалните етикети, които вече не съществуват в отдалеченото "
"хранилище и презаписване на променените"
-#: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:141
+#: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:121
msgid "on-demand"
msgstr "ПРИ НУЖДА"
@@ -13737,7 +14160,7 @@ msgstr "ПРИ НУЖДА"
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
-#: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:205
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти"
@@ -13745,7 +14168,7 @@ msgstr "запазване на изтеглените пакети с обек
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“"
-#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:208
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище"
@@ -13753,7 +14176,7 @@ msgstr "задълбочаване на историята на плитко х
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време"
-#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:231
+#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:211
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "превръщане в пълно хранилище"
@@ -13769,15 +14192,15 @@ msgstr ""
"стандартно рекурсивно изтегляне на подмодулите (файловете с настройки са с "
"приоритет)"
-#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:234
+#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:214
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“"
-#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:236
+#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:216
msgid "refmap"
msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ"
-#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:237
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:217
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне"
@@ -13789,7 +14212,7 @@ msgstr "докладване, че всички обекти могат са д
msgid "run 'gc --auto' after fetching"
msgstr "изпълняване на „gc --auto“ след доставяне"
-#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:246
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:226
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr "проверка за принудителни обновявания на всички клони"
@@ -13881,24 +14304,24 @@ msgstr ""
"\n"
" git config fetch.showForcedUpdates false\n"
-#: builtin/fetch.c:911
+#: builtin/fetch.c:920
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n"
-#: builtin/fetch.c:932
+#: builtin/fetch.c:941
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr ""
"отхвърляне на върха „%s“, защото плитките хранилища не могат да бъдат "
"обновявани"
-#: builtin/fetch.c:1017 builtin/fetch.c:1155
+#: builtin/fetch.c:1026 builtin/fetch.c:1164
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "От %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1028
+#: builtin/fetch.c:1037
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -13908,57 +14331,57 @@ msgstr ""
"„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n"
"предизвикват конфликта"
-#: builtin/fetch.c:1125
+#: builtin/fetch.c:1134
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)"
-#: builtin/fetch.c:1126
+#: builtin/fetch.c:1135
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (обектът „%s“ вече е извън клон)"
-#: builtin/fetch.c:1158
+#: builtin/fetch.c:1167
msgid "[deleted]"
msgstr "[изтрит]"
-#: builtin/fetch.c:1159 builtin/remote.c:1035
+#: builtin/fetch.c:1168 builtin/remote.c:1112
msgid "(none)"
msgstr "(нищо)"
-#: builtin/fetch.c:1182
+#: builtin/fetch.c:1191
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr "Не може да доставите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо"
-#: builtin/fetch.c:1201
+#: builtin/fetch.c:1210
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“"
-#: builtin/fetch.c:1204
+#: builtin/fetch.c:1213
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Опцията „%s“ се прескача при „%s“\n"
-#: builtin/fetch.c:1412
+#: builtin/fetch.c:1421
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr ""
"засечени са множество клони, това е несъвместимо с опцията „--set-upstream“"
-#: builtin/fetch.c:1427
+#: builtin/fetch.c:1436
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет"
-#: builtin/fetch.c:1429
+#: builtin/fetch.c:1438
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет"
-#: builtin/fetch.c:1431
+#: builtin/fetch.c:1440
msgid "unknown branch type"
msgstr "непознат вид клон"
-#: builtin/fetch.c:1433
+#: builtin/fetch.c:1442
msgid ""
"no source branch found.\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
@@ -13966,22 +14389,22 @@ msgstr ""
"не е открит клон за следене.\n"
"Трябва изрично да зададете един клон с опцията „--set-upstream option“."
-#: builtin/fetch.c:1559 builtin/fetch.c:1622
+#: builtin/fetch.c:1568 builtin/fetch.c:1631
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Доставяне на „%s“\n"
-#: builtin/fetch.c:1569 builtin/fetch.c:1624 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:1578 builtin/fetch.c:1633 builtin/remote.c:101
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "„%s“ не може да се достави"
-#: builtin/fetch.c:1581
+#: builtin/fetch.c:1590
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "„%s“ не може да се достави (изходният код е: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1684
+#: builtin/fetch.c:1693
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -13989,45 +14412,45 @@ msgstr ""
"Не сте указали отдалечено хранилище. Задайте или адрес, или име\n"
"на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии."
-#: builtin/fetch.c:1721
+#: builtin/fetch.c:1730
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Трябва да укажете име на етикет."
-#: builtin/fetch.c:1771
+#: builtin/fetch.c:1780
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа"
-#: builtin/fetch.c:1773
+#: builtin/fetch.c:1782
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими"
-#: builtin/fetch.c:1778
+#: builtin/fetch.c:1787
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими"
-#: builtin/fetch.c:1780
+#: builtin/fetch.c:1789
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "не можете да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище"
-#: builtin/fetch.c:1796
+#: builtin/fetch.c:1805
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — хранилище"
-#: builtin/fetch.c:1798
+#: builtin/fetch.c:1807
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr ""
"към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия"
-#: builtin/fetch.c:1807
+#: builtin/fetch.c:1816
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“"
-#: builtin/fetch.c:1814
+#: builtin/fetch.c:1823
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими"
-#: builtin/fetch.c:1832
+#: builtin/fetch.c:1841
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
@@ -14041,25 +14464,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ] | --no-log] [--file ФАЙЛ]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr ""
"вмъкване на журнал състоящ се от не повече от БРОЙ записа от съкратения "
"журнал"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:677
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
msgid "alias for --log (deprecated)"
-msgstr "псевдоним на „--log“ (остаряло)"
+msgstr "псевдоним на „--log“ (ОСТАРЯЛО)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:677
msgid "text"
msgstr "ТЕКСТ"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:681
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "за начало на съобщението да се ползва ТЕКСТ"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:682
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
msgid "file to read from"
msgstr "файл, от който да се чете"
@@ -14268,7 +14691,7 @@ msgid "Checking %s link"
msgstr "Проверка на връзките на „%s“"
#
-#: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:842
+#: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:843
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "неправилен указател „%s“"
@@ -14475,7 +14898,7 @@ msgstr ""
"Има прекалено много недостижими, непакетирани обекти.\n"
"Използвайте „git prune“, за да ги окастрите."
-#: builtin/grep.c:29
+#: builtin/grep.c:30
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr "git grep [ОПЦИЯ…] [-e] ШАБЛОН [ВЕРСИЯ…] [[--] ПЪТ…]"
@@ -14493,271 +14916,271 @@ msgstr "зададен е неправилен брой нишки (%d) за %s"
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
-#: builtin/pack-objects.c:2708
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1538 builtin/index-pack.c:1731
+#: builtin/pack-objects.c:2854
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "липсва поддръжка за нишки. „%s“ ще се пренебрегне"
-#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635
+#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:578 builtin/grep.c:618
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)"
-#: builtin/grep.c:650
+#: builtin/grep.c:633
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s"
-#: builtin/grep.c:716
+#: builtin/grep.c:704
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент"
-#: builtin/grep.c:815
+#: builtin/grep.c:803
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво"
-#: builtin/grep.c:817
+#: builtin/grep.c:805
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git"
-#: builtin/grep.c:819
+#: builtin/grep.c:807
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове"
-#: builtin/grep.c:821
+#: builtin/grep.c:809
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“"
-#: builtin/grep.c:823
+#: builtin/grep.c:811
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули"
-#: builtin/grep.c:826
+#: builtin/grep.c:814
msgid "show non-matching lines"
msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат"
-#: builtin/grep.c:828
+#: builtin/grep.c:816
msgid "case insensitive matching"
msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)"
-#: builtin/grep.c:830
+#: builtin/grep.c:818
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите"
-#: builtin/grep.c:832
+#: builtin/grep.c:820
msgid "process binary files as text"
msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови"
-#: builtin/grep.c:834
+#: builtin/grep.c:822
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "прескачане на двоичните файлове"
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:825
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr ""
"обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст"
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:827
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "търсене в поддиректориите (стандартно)"
-#: builtin/grep.c:841
+#: builtin/grep.c:829
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото"
-#: builtin/grep.c:845
+#: builtin/grep.c:833
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX"
-#: builtin/grep.c:848
+#: builtin/grep.c:836
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)"
-#: builtin/grep.c:851
+#: builtin/grep.c:839
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "шаблоните са дословни низове"
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:842
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "регулярни изрази на Perl"
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:845
msgid "show line numbers"
msgstr "извеждане на номерата на редовете"
-#: builtin/grep.c:858
+#: builtin/grep.c:846
msgid "show column number of first match"
msgstr "извеждане на номера на колоната на първото напасване"
-#: builtin/grep.c:859
+#: builtin/grep.c:847
msgid "don't show filenames"
msgstr "без извеждане на имената на файловете"
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:848
msgid "show filenames"
msgstr "извеждане на имената на файловете"
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:850
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr ""
"извеждане на относителните имена на файловете спрямо основната директория на "
"хранилището"
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:852
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове"
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:854
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "псевдоним на „--files-with-matches“"
-#: builtin/grep.c:869
+#: builtin/grep.c:857
msgid "show only the names of files without match"
msgstr ""
"извеждане само на имената на файловете, които не съдържат ред, напасващ на "
"шаблона"
-#: builtin/grep.c:871
+#: builtin/grep.c:859
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл"
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:862
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr "извеждане само на частите на редовете, които съвпадат"
-#: builtin/grep.c:876
+#: builtin/grep.c:864
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове"
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:865
msgid "highlight matches"
msgstr "оцветяване на напасванията"
-#: builtin/grep.c:879
+#: builtin/grep.c:867
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове"
-#: builtin/grep.c:881
+#: builtin/grep.c:869
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл"
-#: builtin/grep.c:884
+#: builtin/grep.c:872
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията"
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:875
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията"
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:877
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията"
-#: builtin/grep.c:891
+#: builtin/grep.c:879
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки"
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:880
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "псевдоним на „-C БРОЙ“"
-#: builtin/grep.c:895
+#: builtin/grep.c:883
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона"
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:885
msgid "show the surrounding function"
msgstr "извеждане на обхващащата функция"
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:888
msgid "read patterns from file"
msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ"
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:890
msgid "match <pattern>"
msgstr "напасване на ШАБЛОН"
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:892
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“"
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:904
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr ""
"без извеждане на стандартния изход. Изходният код указва наличието на "
"напасване"
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:906
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
"извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони"
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:908
msgid "show parse tree for grep expression"
msgstr "извеждане на дървото за анализ на регулярния израз"
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:912
msgid "pager"
msgstr "програма за преглед по страници"
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:912
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници"
-#: builtin/grep.c:928
+#: builtin/grep.c:916
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr ""
"позволяване на стартирането на grep(1) (текущият компилат пренебрегва тази "
"опция)"
-#: builtin/grep.c:992
+#: builtin/grep.c:983
msgid "no pattern given"
msgstr "не сте задали шаблон"
-#: builtin/grep.c:1028
+#: builtin/grep.c:1019
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии."
-#: builtin/grep.c:1036
+#: builtin/grep.c:1027
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "версията „%s“ не може бъде открита"
-#: builtin/grep.c:1067
+#: builtin/grep.c:1057
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "опциите „--untracked“ и „--recurse-submodules“ са несъвместими"
+
+#: builtin/grep.c:1061
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "неправилна комбинация от опции, „--threads“ ще се пренебрегне"
-#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400
+#: builtin/grep.c:1064 builtin/pack-objects.c:3547
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "липсва поддръжка за нишки. „--threads“ ще се пренебрегне"
-#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705
+#: builtin/grep.c:1067 builtin/index-pack.c:1535 builtin/pack-objects.c:2851
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"
-#: builtin/grep.c:1096
+#: builtin/grep.c:1101
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "опцията „--open-files-in-pager“ изисква търсене в работното дърво"
-#: builtin/grep.c:1119
-msgid "option not supported with --recurse-submodules"
-msgstr "опцията е несъвместима с „--recurse-submodules“"
-
-#: builtin/grep.c:1125
+#: builtin/grep.c:1127
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“"
-#: builtin/grep.c:1131
+#: builtin/grep.c:1133
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr ""
"опциите „--(no-)exclude-standard“ са несъвместими с търсене по следени "
"файлове"
-#: builtin/grep.c:1139
+#: builtin/grep.c:1141
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво"
@@ -14945,7 +15368,7 @@ msgstr "грешка при четене на входните данни"
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "използвани са повече от наличните байтове"
-#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604
+#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:606
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“"
@@ -15005,200 +15428,200 @@ msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %<PRIuMAX>
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“"
-#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
-#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
+#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:765
+#: builtin/index-pack.c:804 builtin/index-pack.c:813
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr ""
"СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!"
-#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157
-#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311
+#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:158
+#: builtin/pack-objects.c:218 builtin/pack-objects.c:313
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/index-pack.c:801
+#: builtin/index-pack.c:802
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "съществуващият обект в „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/index-pack.c:809
+#: builtin/index-pack.c:810
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/index-pack.c:823
+#: builtin/index-pack.c:824
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "неправилен обект-BLOB „%s“"
-#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
+#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:846
msgid "fsck error in packed object"
msgstr "грешка при проверката на пакетирани обекти"
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:848
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не могат да бъдат достигнати"
-#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
+#: builtin/index-pack.c:920 builtin/index-pack.c:951
msgid "failed to apply delta"
msgstr "разликата не може да бъде приложена"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1121
msgid "Receiving objects"
msgstr "Получаване на обекти"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1121
msgid "Indexing objects"
msgstr "Индексиране на обекти"
-#: builtin/index-pack.c:1152
+#: builtin/index-pack.c:1155
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)"
-#: builtin/index-pack.c:1157
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“"
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1163
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни"
-#: builtin/index-pack.c:1172
+#: builtin/index-pack.c:1175
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr ""
"фатална грешка във функцията „parse_pack_objects“. Това е грешка в Git, "
"докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger."
"kernel.org“."
-#: builtin/index-pack.c:1195
+#: builtin/index-pack.c:1198
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Откриване на съответните разлики"
-#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481
+#: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2615
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "не може да се създаде нишка: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1246
+#: builtin/index-pack.c:1249
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr ""
"фатална грешка във функцията „conclude_pack“. Това е грешка в Git, "
"докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger."
"kernel.org“."
-#: builtin/index-pack.c:1252
+#: builtin/index-pack.c:1255
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "действието завърши с %d локален обект"
msgstr[1] "действието завърши с %d локални обекта"
-#: builtin/index-pack.c:1264
+#: builtin/index-pack.c:1267
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr ""
"Неочаквана последваща сума за грешки за „%s“ (причината може да е грешка в "
"диска)"
-#: builtin/index-pack.c:1268
+#: builtin/index-pack.c:1271
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "в пакета има %d ненапасваща разлика"
msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики"
-#: builtin/index-pack.c:1292
+#: builtin/index-pack.c:1295
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d"
-#: builtin/index-pack.c:1388
+#: builtin/index-pack.c:1392
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "локалният обект „%s“ е повреден"
-#: builtin/index-pack.c:1402
+#: builtin/index-pack.c:1406
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва на „.pack“"
-#: builtin/index-pack.c:1427
+#: builtin/index-pack.c:1431
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "грешка при запис на файла „%s“ „%s“"
-#: builtin/index-pack.c:1435
+#: builtin/index-pack.c:1439
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr "грешка при затварянето на записания файл „%s“ „%s“"
-#: builtin/index-pack.c:1459
+#: builtin/index-pack.c:1463
msgid "error while closing pack file"
msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл"
-#: builtin/index-pack.c:1473
+#: builtin/index-pack.c:1477
msgid "cannot store pack file"
msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен"
-#: builtin/index-pack.c:1481
+#: builtin/index-pack.c:1485
msgid "cannot store index file"
msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
-#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716
+#: builtin/index-pack.c:1529 builtin/pack-objects.c:2862
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“"
-#: builtin/index-pack.c:1593
+#: builtin/index-pack.c:1597
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен"
-#: builtin/index-pack.c:1595
+#: builtin/index-pack.c:1599
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен"
-#: builtin/index-pack.c:1643
+#: builtin/index-pack.c:1647
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "%d обект не е разлика"
msgstr[1] "%d обекта не са разлика"
-#: builtin/index-pack.c:1650
+#: builtin/index-pack.c:1654
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "дължината на веригата е %d: %lu обект"
msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта"
-#: builtin/index-pack.c:1689
+#: builtin/index-pack.c:1693
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория"
-#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
-#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
+#: builtin/index-pack.c:1742 builtin/index-pack.c:1745
+#: builtin/index-pack.c:1761 builtin/index-pack.c:1765
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "неправилна стойност „%s“"
-#: builtin/index-pack.c:1777
+#: builtin/index-pack.c:1781
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“"
-#: builtin/index-pack.c:1779
+#: builtin/index-pack.c:1783
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git"
-#: builtin/index-pack.c:1785
+#: builtin/index-pack.c:1789
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл"
-#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:581
+#: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:582
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "грешка при проверка с „fsck“ на пакетните обекти"
@@ -15929,7 +16352,7 @@ msgstr ""
msgid "do not print remote URL"
msgstr "без извеждане на адресите на отдалечените хранилища"
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1518
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1561
msgid "exec"
msgstr "КОМАНДА"
@@ -16016,184 +16439,184 @@ msgstr "git merge --abort"
msgid "git merge --continue"
msgstr "git merge --continue"
-#: builtin/merge.c:118
+#: builtin/merge.c:119
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "опцията „-m“ изисква стойност"
-#: builtin/merge.c:141
+#: builtin/merge.c:142
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "опцията „%s“ изисква стойност"
-#: builtin/merge.c:187
+#: builtin/merge.c:188
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Няма такава стратегия за сливане: „%s“.\n"
-#: builtin/merge.c:188
+#: builtin/merge.c:189
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Наличните стратегии са:"
-#: builtin/merge.c:193
+#: builtin/merge.c:194
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Допълнителните стратегии са:"
-#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152
+#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:132
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане"
-#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155
+#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:135
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане"
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158
+#: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:138
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(псевдоним на „--stat“)"
-#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161
+#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:141
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"добавяне (на максимум такъв БРОЙ) записи от съкратения журнал в съобщението "
"за подаване"
-#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167
+#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:147
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане"
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:150
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)"
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:153
msgid "edit message before committing"
msgstr "редактиране на съобщението преди подаване"
-#: builtin/merge.c:259
+#: builtin/merge.c:260
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)"
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:160
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "преустановяване, ако превъртането е невъзможно"
-#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183
+#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:163
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187
-#: builtin/rebase.c:512 builtin/rebase.c:1531 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:267 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:167
+#: builtin/rebase.c:520 builtin/rebase.c:1575 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "СТРАТЕГИЯ"
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188
+#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:168
msgid "merge strategy to use"
msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва"
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:171
msgid "option=value"
msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ"
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192
+#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане"
-#: builtin/merge.c:271
+#: builtin/merge.c:272
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаването със сливане (при същински сливания)"
-#: builtin/merge.c:278
+#: builtin/merge.c:279
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "преустановяване на текущото сливане"
-#: builtin/merge.c:280
+#: builtin/merge.c:281
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "преустановяване без промяна на индекса и работното дърво"
-#: builtin/merge.c:282
+#: builtin/merge.c:283
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "продължаване на текущото сливане"
-#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199
+#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:179
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "позволяване на сливане на независими истории"
-#: builtin/merge.c:290
+#: builtin/merge.c:291
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr ""
"без изпълнение на куките преди подаване и сливане и при промяна на "
"съобщението за подаване (pre-merge-commit и commit-msg)"
-#: builtin/merge.c:307
+#: builtin/merge.c:308
msgid "could not run stash."
msgstr "не може да се извърши скатаване"
-#: builtin/merge.c:312
+#: builtin/merge.c:313
msgid "stash failed"
msgstr "неуспешно скатаване"
-#: builtin/merge.c:317
+#: builtin/merge.c:318
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "неправилен обект: „%s“"
-#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
+#: builtin/merge.c:340 builtin/merge.c:357
msgid "read-tree failed"
msgstr "неуспешно прочитане на обект-дърво"
-#: builtin/merge.c:386
+#: builtin/merge.c:387
msgid " (nothing to squash)"
msgstr " (няма какво да се вкара)"
-#: builtin/merge.c:397
+#: builtin/merge.c:398
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Вкарано подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
-#: builtin/merge.c:447
+#: builtin/merge.c:448
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr ""
"Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
-#: builtin/merge.c:498
+#: builtin/merge.c:499
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "„%s“ не сочи към подаване"
-#: builtin/merge.c:585
+#: builtin/merge.c:586
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“"
-#: builtin/merge.c:705
+#: builtin/merge.c:708
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории."
-#: builtin/merge.c:719
+#: builtin/merge.c:722
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“"
-#: builtin/merge.c:734
+#: builtin/merge.c:737
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
-#: builtin/merge.c:786
+#: builtin/merge.c:789
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "От „%s“ не може да се чете"
-#: builtin/merge.c:795
+#: builtin/merge.c:798
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Сливането няма да бъде подадено. За завършването му и подаването му "
"използвайте командата „git commit“.\n"
-#: builtin/merge.c:801
+#: builtin/merge.c:804
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -16202,11 +16625,11 @@ msgstr ""
"В съобщението при подаване добавете информация за причината за\n"
"сливането, особено ако сливате обновен отдалечен клон в тематичен клон.\n"
-#: builtin/merge.c:806
+#: builtin/merge.c:809
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Празно съобщение предотвратява подаването.\n"
-#: builtin/merge.c:809
+#: builtin/merge.c:812
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -16215,76 +16638,76 @@ msgstr ""
"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно\n"
"съобщение преустановява подаването.\n"
-#: builtin/merge.c:862
+#: builtin/merge.c:865
msgid "Empty commit message."
msgstr "Празно съобщение при подаване."
-#: builtin/merge.c:877
+#: builtin/merge.c:880
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Първият етап на сливането завърши.\n"
-#: builtin/merge.c:938
+#: builtin/merge.c:941
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Неуспешно автоматично сливане — коригирайте конфликтите и подайте "
"резултата.\n"
-#: builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:980
msgid "No current branch."
msgstr "Няма текущ клон."
-#: builtin/merge.c:979
+#: builtin/merge.c:982
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Текущият клон не следи никой."
-#: builtin/merge.c:981
+#: builtin/merge.c:984
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Текущият клон не следи никой клон."
-#: builtin/merge.c:986
+#: builtin/merge.c:989
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“"
-#: builtin/merge.c:1043
+#: builtin/merge.c:1046
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“"
-#: builtin/merge.c:1146
+#: builtin/merge.c:1149
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "не може да се слее в „%s“: %s"
-#: builtin/merge.c:1180
+#: builtin/merge.c:1183
msgid "not something we can merge"
msgstr "не може да се слее"
-#: builtin/merge.c:1283
+#: builtin/merge.c:1286
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "опцията „--abort“ не приема аргументи"
-#: builtin/merge.c:1287
+#: builtin/merge.c:1290
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr ""
"Не може да преустановите сливане, защото в момента не се извършва такова "
"(липсва указател „MERGE_HEAD“)."
-#: builtin/merge.c:1296
+#: builtin/merge.c:1299
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "опцията „--quit“ не приема аргументи"
-#: builtin/merge.c:1309
+#: builtin/merge.c:1312
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи"
-#: builtin/merge.c:1313
+#: builtin/merge.c:1316
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)."
-#: builtin/merge.c:1329
+#: builtin/merge.c:1332
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -16292,7 +16715,7 @@ msgstr ""
"Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува).\n"
"Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
-#: builtin/merge.c:1336
+#: builtin/merge.c:1339
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -16300,103 +16723,103 @@ msgstr ""
"Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n"
"съществува). Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
-#: builtin/merge.c:1339
+#: builtin/merge.c:1342
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr ""
"Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n"
"съществува)."
-#: builtin/merge.c:1353
+#: builtin/merge.c:1356
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“."
-#: builtin/merge.c:1355
+#: builtin/merge.c:1358
msgid "You cannot combine --squash with --commit."
msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--commit“."
-#: builtin/merge.c:1371
+#: builtin/merge.c:1374
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr ""
"Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена."
-#: builtin/merge.c:1388
+#: builtin/merge.c:1391
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Вкарване на подаване във връх без история все още не се поддържа"
-#: builtin/merge.c:1390
+#: builtin/merge.c:1393
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr ""
"Понеже върхът е без история, всички сливания са превъртания, не може да се "
"извърши същинско сливане изисквано от опцията „--no-ff“"
-#: builtin/merge.c:1395
+#: builtin/merge.c:1398
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее"
-#: builtin/merge.c:1397
+#: builtin/merge.c:1400
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история"
-#: builtin/merge.c:1476
+#: builtin/merge.c:1481
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "независими истории не може да се слеят"
-#: builtin/merge.c:1485
+#: builtin/merge.c:1490
msgid "Already up to date."
msgstr "Вече е обновено."
-#: builtin/merge.c:1495
+#: builtin/merge.c:1500
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Обновяване „%s..%s“\n"
-#: builtin/merge.c:1537
+#: builtin/merge.c:1542
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n"
-#: builtin/merge.c:1544
+#: builtin/merge.c:1549
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Неуспешно сливане.\n"
-#: builtin/merge.c:1569
+#: builtin/merge.c:1574
msgid "Already up to date. Yeeah!"
msgstr "Вече е обновено!"
-#: builtin/merge.c:1575
+#: builtin/merge.c:1580
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието."
-#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663
+#: builtin/merge.c:1603 builtin/merge.c:1668
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n"
-#: builtin/merge.c:1602
+#: builtin/merge.c:1607
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n"
-#: builtin/merge.c:1654
+#: builtin/merge.c:1659
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n"
-#: builtin/merge.c:1656
+#: builtin/merge.c:1661
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n"
-#: builtin/merge.c:1665
+#: builtin/merge.c:1670
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr ""
"Ползва се стратегията „%s“, която ще подготви дървото за коригиране на "
"ръка.\n"
-#: builtin/merge.c:1677
+#: builtin/merge.c:1682
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
@@ -16655,54 +17078,54 @@ msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n"
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:716 builtin/repack.c:518
+#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:518
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "неуспешно преименуване на „%s“"
-#: builtin/name-rev.c:403
+#: builtin/name-rev.c:465
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] ПОДАВАНЕ…"
-#: builtin/name-rev.c:404
+#: builtin/name-rev.c:466
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --all"
-#: builtin/name-rev.c:405
+#: builtin/name-rev.c:467
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:462
+#: builtin/name-rev.c:524
msgid "print only names (no SHA-1)"
msgstr "извеждане само на имената (без сумите по SHA1)"
-#: builtin/name-rev.c:463
+#: builtin/name-rev.c:525
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "използване само на етикетите за именуване на подаванията"
-#: builtin/name-rev.c:465
+#: builtin/name-rev.c:527
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "използване само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
-#: builtin/name-rev.c:467
+#: builtin/name-rev.c:529
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "игнориране на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
-#: builtin/name-rev.c:469
+#: builtin/name-rev.c:531
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr ""
"извеждане на всички подавания, които могат да бъдат достигнати от всички "
"указатели"
-#: builtin/name-rev.c:470
+#: builtin/name-rev.c:532
msgid "read from stdin"
msgstr "четене от стандартния вход"
-#: builtin/name-rev.c:471
+#: builtin/name-rev.c:533
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "да се извеждат и недефинираните имена (стандартна стойност на опцията)"
-#: builtin/name-rev.c:477
+#: builtin/name-rev.c:539
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "извеждане на идентификаторите на обекти-етикети (за вътрешни нужди)"
@@ -17124,7 +17547,7 @@ msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1610
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "непозната подкоманда: %s"
@@ -17142,130 +17565,107 @@ msgstr ""
"git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < "
"СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
-#: builtin/pack-objects.c:428
+#: builtin/pack-objects.c:430
#, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
msgstr "лоша контролна сума за пакетирания обект „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:439
+#: builtin/pack-objects.c:441
#, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr "пакетиран обект с грешки за „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:570
+#: builtin/pack-objects.c:572
#, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
msgstr "рекурсивна разлика за обект „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:781
+#: builtin/pack-objects.c:783
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr "подредени бяха %u обекта, а се очакваха %<PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c:794
-#, c-format
-msgid "packfile is invalid: %s"
-msgstr "неправилен пакетен файл: „%s“"
-
-#: builtin/pack-objects.c:798
-#, c-format
-msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
-msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде повторно отворен"
-
-#: builtin/pack-objects.c:802
-msgid "unable to seek in reused packfile"
-msgstr "неуспешно търсене в преизползван пакетен файл"
-
-#: builtin/pack-objects.c:813
-msgid "unable to read from reused packfile"
-msgstr "неуспешно четене от преизползван пакетен файл"
-
-#: builtin/pack-objects.c:841
+#: builtin/pack-objects.c:972
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"изключване на записването на битовата маска, пакетите са разделени поради "
"стойността на „pack.packSizeLimit“"
-#: builtin/pack-objects.c:854
+#: builtin/pack-objects.c:985
msgid "Writing objects"
msgstr "Записване на обектите"
-#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:90
+#: builtin/pack-objects.c:1046 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:970
+#: builtin/pack-objects.c:1099
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "бяха записани %<PRIu32> обекти, а се очакваха %<PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c:1164
+#: builtin/pack-objects.c:1297
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
"изключване на записването на битовата маска, защото някои обекти няма да се "
"пакетират"
-#: builtin/pack-objects.c:1592
+#: builtin/pack-objects.c:1724
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr "прекалено далечно начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:1601
+#: builtin/pack-objects.c:1733
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr "недостижимо начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:1870
+#: builtin/pack-objects.c:2004
msgid "Counting objects"
msgstr "Преброяване на обектите"
-#: builtin/pack-objects.c:2000
-#, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен"
-
-#: builtin/pack-objects.c:2015
+#: builtin/pack-objects.c:2149
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
-#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101
-#: builtin/pack-objects.c:2111
+#: builtin/pack-objects.c:2219 builtin/pack-objects.c:2235
+#: builtin/pack-objects.c:2245
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
-#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115
+#: builtin/pack-objects.c:2222 builtin/pack-objects.c:2249
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr "обектът „%s“ е с неправилна дължина (%<PRIuMAX>, а не %<PRIuMAX>)"
-#: builtin/pack-objects.c:2125
+#: builtin/pack-objects.c:2259
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr "неоптимизиран пакет — паметта свърши"
-#: builtin/pack-objects.c:2440
+#: builtin/pack-objects.c:2574
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr "Делта компресията ще използва до %d нишки"
-#: builtin/pack-objects.c:2572
+#: builtin/pack-objects.c:2713
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr ""
"обектите, които могат да бъдат достигнати от етикета „%s“, не може да бъдат "
"пакетирани"
-#: builtin/pack-objects.c:2659
+#: builtin/pack-objects.c:2801
msgid "Compressing objects"
msgstr "Компресиране на обектите"
-#: builtin/pack-objects.c:2665
+#: builtin/pack-objects.c:2807
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "неправилен брой разлики"
-#: builtin/pack-objects.c:2742
+#: builtin/pack-objects.c:2888
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -17274,7 +17674,7 @@ msgstr ""
"очаква се идентификатор на краен обект, а не:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2748
+#: builtin/pack-objects.c:2894
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
@@ -17283,250 +17683,252 @@ msgstr ""
"очаква се идентификатор на обект, а не:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2846
+#: builtin/pack-objects.c:2992
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "неправилна стойност за „--missing“"
-#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013
+#: builtin/pack-objects.c:3051 builtin/pack-objects.c:3159
msgid "cannot open pack index"
msgstr "индексът на пакетния файл не може да бъде отворен"
-#: builtin/pack-objects.c:2936
+#: builtin/pack-objects.c:3082
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr "непакетираният обект в „%s“ не може да бъде анализиран"
-#: builtin/pack-objects.c:3021
+#: builtin/pack-objects.c:3167
msgid "unable to force loose object"
msgstr "оставането на обекта непакетиран не може да бъде наложено"
-#: builtin/pack-objects.c:3113
+#: builtin/pack-objects.c:3260
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "„%s“ не е версия"
-#: builtin/pack-objects.c:3116
+#: builtin/pack-objects.c:3263
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "неправилна версия „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:3141
+#: builtin/pack-objects.c:3288
msgid "unable to add recent objects"
msgstr "скорошните обекти не могат да бъдат добавени"
-#: builtin/pack-objects.c:3194
+#: builtin/pack-objects.c:3341
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:3198
+#: builtin/pack-objects.c:3345
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "неправилна версия на индекса „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:3236
+#: builtin/pack-objects.c:3383
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]"
-#: builtin/pack-objects.c:3237
+#: builtin/pack-objects.c:3384
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
"запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия"
-#: builtin/pack-objects.c:3240
+#: builtin/pack-objects.c:3387
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл"
-#: builtin/pack-objects.c:3242
+#: builtin/pack-objects.c:3389
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3244
+#: builtin/pack-objects.c:3391
msgid "ignore packed objects"
msgstr "игнориране на пакетираните обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3246
+#: builtin/pack-objects.c:3393
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3248
+#: builtin/pack-objects.c:3395
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
"ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3250
+#: builtin/pack-objects.c:3397
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr ""
"максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл"
-#: builtin/pack-objects.c:3252
+#: builtin/pack-objects.c:3399
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "преизползване на съществуващите разлики"
-#: builtin/pack-objects.c:3254
+#: builtin/pack-objects.c:3401
msgid "reuse existing objects"
msgstr "преизползване на съществуващите обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3256
+#: builtin/pack-objects.c:3403
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“"
-#: builtin/pack-objects.c:3258
+#: builtin/pack-objects.c:3405
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
"стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите"
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3407
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "без създаване на празен пакетен файл"
-#: builtin/pack-objects.c:3262
+#: builtin/pack-objects.c:3409
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход"
-#: builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3411
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3267
+#: builtin/pack-objects.c:3414
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr ""
"включване на всички обекти, които могат да се достигнат от произволен "
"указател"
-#: builtin/pack-objects.c:3270
+#: builtin/pack-objects.c:3417
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите"
-#: builtin/pack-objects.c:3273
+#: builtin/pack-objects.c:3420
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "включване и на обектите сочени от индекса"
-#: builtin/pack-objects.c:3276
+#: builtin/pack-objects.c:3423
msgid "output pack to stdout"
msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход"
-#: builtin/pack-objects.c:3278
+#: builtin/pack-objects.c:3425
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr ""
"включване и на обектите-етикети, които сочат към обектите, които ще бъдат "
"пакетирани"
-#: builtin/pack-objects.c:3280
+#: builtin/pack-objects.c:3427
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "запазване на недостижимите обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3282
+#: builtin/pack-objects.c:3429
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3284
+#: builtin/pack-objects.c:3431
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ"
-#: builtin/pack-objects.c:3287
+#: builtin/pack-objects.c:3434
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "използване на алгоритъм за частична достижимост"
-#: builtin/pack-objects.c:3289
+#: builtin/pack-objects.c:3436
msgid "create thin packs"
msgstr "създаване на съкратени пакети"
-#: builtin/pack-objects.c:3291
+#: builtin/pack-objects.c:3438
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне"
-#: builtin/pack-objects.c:3293
+#: builtin/pack-objects.c:3440
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“"
-#: builtin/pack-objects.c:3295
+#: builtin/pack-objects.c:3442
msgid "ignore this pack"
msgstr "пропускане на този пакет"
-#: builtin/pack-objects.c:3297
+#: builtin/pack-objects.c:3444
msgid "pack compression level"
msgstr "ниво на компресиране при пакетиране"
-#: builtin/pack-objects.c:3299
+#: builtin/pack-objects.c:3446
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr ""
"извеждане на всички родители — дори и тези, които нормално са скрити при "
"присажданията"
-#: builtin/pack-objects.c:3301
+#: builtin/pack-objects.c:3448
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
"използване на съществуващи индекси на база битови маски за ускоряване на "
"преброяването на обектите"
-#: builtin/pack-objects.c:3303
+#: builtin/pack-objects.c:3450
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr ""
"запазване и на индекс на база побитова маска, заедно с индекса за пакета"
-#: builtin/pack-objects.c:3307
+#: builtin/pack-objects.c:3454
msgid "write a bitmap index if possible"
msgstr "записване на индекси на база битови маски при възможност"
-#: builtin/pack-objects.c:3311
+#: builtin/pack-objects.c:3458
msgid "handling for missing objects"
msgstr "как да се обработват липсващите обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3314
+#: builtin/pack-objects.c:3461
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "без пакетиране на обекти в гарантиращи пакети"
-#: builtin/pack-objects.c:3316
+#: builtin/pack-objects.c:3463
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "без промяна на групите при делта компресия"
-#: builtin/pack-objects.c:3345
+#: builtin/pack-objects.c:3492
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr "веригата с разлики е прекалено дълбока — %d, ще се ползва %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3350
+#: builtin/pack-objects.c:3497
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr ""
"Стойността на настройката „pack.deltaCacheLimit“ е прекалено голяма. Ще се "
"ползва %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3404
+#: builtin/pack-objects.c:3551
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
"опцията „--max-pack-size“ не може да се използва за създаване на пакетни "
"файлове за пренос"
-#: builtin/pack-objects.c:3406
+#: builtin/pack-objects.c:3553
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "минималният размер на пакетите е 1 MiB"
-#: builtin/pack-objects.c:3411
+#: builtin/pack-objects.c:3558
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr ""
"опцията „--thin“не може да се използва за създаване на пакетни файлове с "
"индекс"
-#: builtin/pack-objects.c:3414
+#: builtin/pack-objects.c:3561
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "опциите „--keep-unreachable“ и „--unpack-unreachable“ са несъвместими"
-#: builtin/pack-objects.c:3420
+#: builtin/pack-objects.c:3567
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "опцията „-filter“ изисква „-stdout“"
-#: builtin/pack-objects.c:3481
+#: builtin/pack-objects.c:3627
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Изброяване на обектите"
-#: builtin/pack-objects.c:3511
+#: builtin/pack-objects.c:3657
#, c-format
-msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
msgstr ""
-"Общо %<PRIu32> (разлики %<PRIu32>), преизползвани %<PRIu32> (разлики "
-"%<PRIu32>)"
+"Общо: %<PRIu32> (разлики: %<PRIu32>), преизползвани: %<PRIu32> (разлики: "
+"%<PRIu32>), преизползвани при пакетиране: %<PRIu32>"
#: builtin/pack-refs.c:8
msgid "git pack-refs [<options>]"
@@ -17568,53 +17970,53 @@ msgstr "ограничаване на обхождането до обекти
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr "хранилище с важни обекти не може да се окастря"
-#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Неправилна стойност за „%s“: „%s“"
-#: builtin/pull.c:88
+#: builtin/pull.c:67
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
-#: builtin/pull.c:142
+#: builtin/pull.c:122
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
-#: builtin/pull.c:146
+#: builtin/pull.c:126
msgid "Options related to merging"
msgstr "Опции при сливане"
-#: builtin/pull.c:149
+#: builtin/pull.c:129
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "внасяне на промените чрез пребазиране, а не чрез сливане"
-#: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:467 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:157 builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr "позволяване на превъртания"
-#: builtin/pull.c:186
+#: builtin/pull.c:166
msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране"
-#: builtin/pull.c:202
+#: builtin/pull.c:182
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Опции при доставяне"
-#: builtin/pull.c:212
+#: builtin/pull.c:192
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "принудително презаписване на локалния клон"
-#: builtin/pull.c:220
+#: builtin/pull.c:200
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "брой подмодули издърпани паралелно"
-#: builtin/pull.c:320
+#: builtin/pull.c:300
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Неправилна стойност за „pull.ff“: „%s“"
-#: builtin/pull.c:437
+#: builtin/pull.c:426
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
@@ -17622,14 +18024,14 @@ msgstr ""
"Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, върху "
"който да пребазирате."
-#: builtin/pull.c:439
+#: builtin/pull.c:428
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
"Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, който "
"да слеете."
-#: builtin/pull.c:440
+#: builtin/pull.c:429
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
@@ -17637,7 +18039,7 @@ msgstr ""
"Най вероятно сте подали шаблон за указатели, който не е напаснал с нищо в "
"отдалеченото хранилище."
-#: builtin/pull.c:443
+#: builtin/pull.c:432
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -17648,44 +18050,44 @@ msgstr ""
"Понеже това не е хранилището по подразбиране на текущия клон, трябва\n"
"да укажете отдалечения клон на командния ред."
-#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1375 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:437 builtin/rebase.c:1409 git-parse-remote.sh:73
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Извън всички клони."
-#: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 git-parse-remote.sh:79
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Укажете върху кой клон искате да пребазирате."
-#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:441 builtin/pull.c:456 git-parse-remote.sh:82
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Укажете кой клон искате да слеете."
-#: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468
+#: builtin/pull.c:442 builtin/pull.c:457
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "За повече информация погледнете ръководството „git-pull(1)“"
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470
-#: builtin/rebase.c:1381 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:459
+#: builtin/rebase.c:1415 git-parse-remote.sh:64
msgid "<remote>"
msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ"
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475
+#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:459 builtin/pull.c:464
#: git-parse-remote.sh:65
msgid "<branch>"
msgstr "КЛОН"
-#: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1373 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:452 builtin/rebase.c:1407 git-parse-remote.sh:75
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "Текущият клон не следи никой."
-#: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:95
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
"Ако искате да зададете информация за следен клон, можете да направите това с "
"командата:"
-#: builtin/pull.c:477
+#: builtin/pull.c:466
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -17694,32 +18096,32 @@ msgstr ""
"За сливане е указан отдалеченият указател „%s“,\n"
"но такъв не е доставен."
-#: builtin/pull.c:587
+#: builtin/pull.c:576
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr "недостъпно подаване: %s"
-#: builtin/pull.c:867
+#: builtin/pull.c:857
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "без „--verify-signatures“ при пребазиране"
-#: builtin/pull.c:922
+#: builtin/pull.c:912
msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
msgstr "опцията „--[no-]autostash“ изисква „--rebase“"
-#: builtin/pull.c:930
+#: builtin/pull.c:920
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса"
-#: builtin/pull.c:934
+#: builtin/pull.c:924
msgid "pull with rebase"
msgstr "издърпване с пребазиране"
-#: builtin/pull.c:935
+#: builtin/pull.c:925
msgid "please commit or stash them."
msgstr "трябва да подадете или скатаете промените."
-#: builtin/pull.c:960
+#: builtin/pull.c:950
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -17729,7 +18131,7 @@ msgstr ""
"доставянето обнови върха на текущия клон. Работното\n"
"ви копие бе превъртяно от подаване „%s“."
-#: builtin/pull.c:966
+#: builtin/pull.c:956
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -17746,15 +18148,15 @@ msgstr ""
" git reset --hard\n"
"за връщане към нормално състояние."
-#: builtin/pull.c:981
+#: builtin/pull.c:971
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател."
-#: builtin/pull.c:985
+#: builtin/pull.c:975
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон."
-#: builtin/pull.c:992
+#: builtin/pull.c:982
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"пребазирането е невъзможно заради локално записаните промени по подмодулите"
@@ -18206,220 +18608,211 @@ msgstr ""
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-#: builtin/rebase.c:177 builtin/rebase.c:201 builtin/rebase.c:228
+#: builtin/rebase.c:175 builtin/rebase.c:199 builtin/rebase.c:226
#, c-format
msgid "unusable todo list: '%s'"
msgstr "неуспешно изтриване на списъка за изпълнение: „%s“"
-#: builtin/rebase.c:186 builtin/rebase.c:212 builtin/rebase.c:236
-#, c-format
-msgid "could not write '%s'."
-msgstr "„%s“ не може да се запише."
-
-#: builtin/rebase.c:271
-msgid "no HEAD?"
-msgstr "Липсва указател „HEAD“"
-
-#: builtin/rebase.c:298
+#: builtin/rebase.c:292
#, c-format
msgid "could not create temporary %s"
msgstr "не може да се създаде временна директория „%s“"
-#: builtin/rebase.c:304
+#: builtin/rebase.c:298
msgid "could not mark as interactive"
msgstr "невъзможно задаване на интерактивна работа"
-#: builtin/rebase.c:362
+#: builtin/rebase.c:352
msgid "could not generate todo list"
msgstr "файлът с командите не може да се генерира"
-#: builtin/rebase.c:402
+#: builtin/rebase.c:391
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr "опциите „--upstream“ и „--onto“ изискват базово подаване"
-#: builtin/rebase.c:457
+#: builtin/rebase.c:461
msgid "git rebase--interactive [<options>]"
msgstr "git rebase--interactive [ОПЦИЯ…]"
-#: builtin/rebase.c:469
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "запазване на празните подавания"
+#: builtin/rebase.c:474 builtin/rebase.c:1550
+msgid "(DEPRECATED) keep empty commits"
+msgstr "(ОСТАРЯЛО) запазване на празните подавания"
-#: builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:478 builtin/revert.c:128
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "позволяване на празни съобщения при подаване"
-#: builtin/rebase.c:472
+#: builtin/rebase.c:480
msgid "rebase merge commits"
msgstr "пребазиране на подаванията със сливания"
-#: builtin/rebase.c:474
+#: builtin/rebase.c:482
msgid "keep original branch points of cousins"
msgstr ""
"запазване на първоначалните точки на разклоняване на сестринските клони"
-#: builtin/rebase.c:476
+#: builtin/rebase.c:484
msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
msgstr "преместване на подаванията, които започват със „squash!“/“fixup!“"
-#: builtin/rebase.c:477
+#: builtin/rebase.c:485
msgid "sign commits"
msgstr "подписване на подаванията"
-#: builtin/rebase.c:479 builtin/rebase.c:1455
+#: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1490
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr "извеждане на статистика с промените в следения клон"
-#: builtin/rebase.c:481
+#: builtin/rebase.c:489
msgid "continue rebase"
msgstr "продължаване на пребазирането"
-#: builtin/rebase.c:483
+#: builtin/rebase.c:491
msgid "skip commit"
msgstr "прескачане на подаване"
-#: builtin/rebase.c:484
+#: builtin/rebase.c:492
msgid "edit the todo list"
msgstr "редактиране на списъка с команди за изпълнение"
-#: builtin/rebase.c:486
+#: builtin/rebase.c:494
msgid "show the current patch"
msgstr "извеждане на текущата кръпка"
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:497
msgid "shorten commit ids in the todo list"
msgstr "съкратени идентификатори в списъка за изпълнение"
-#: builtin/rebase.c:491
+#: builtin/rebase.c:499
msgid "expand commit ids in the todo list"
msgstr "пълни идентификатори в списъка за изпълнение"
-#: builtin/rebase.c:493
+#: builtin/rebase.c:501
msgid "check the todo list"
msgstr "проверка на списъка за изпълнение"
-#: builtin/rebase.c:495
+#: builtin/rebase.c:503
msgid "rearrange fixup/squash lines"
msgstr ""
"преподреждане на редовете за вкарване на подаванията подаванията в "
"предходните им със и без смени на съобщението"
-#: builtin/rebase.c:497
+#: builtin/rebase.c:505
msgid "insert exec commands in todo list"
msgstr "вмъкване на командите за изпълнение в списъка за изпълнение"
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:506
msgid "onto"
msgstr "върху"
-#: builtin/rebase.c:501
+#: builtin/rebase.c:509
msgid "restrict-revision"
msgstr "ограничена версия"
-#: builtin/rebase.c:501
+#: builtin/rebase.c:509
msgid "restrict revision"
msgstr "ограничена версия"
-#: builtin/rebase.c:503
+#: builtin/rebase.c:511
msgid "squash-onto"
msgstr "подаване, в което другите да се вкарат"
-#: builtin/rebase.c:504
+#: builtin/rebase.c:512
msgid "squash onto"
msgstr "подаване, в което другите да се вкарат"
-#: builtin/rebase.c:506
+#: builtin/rebase.c:514
msgid "the upstream commit"
msgstr "подаване на източника"
-#: builtin/rebase.c:508
+#: builtin/rebase.c:516
msgid "head-name"
msgstr "име на върха"
-#: builtin/rebase.c:508
+#: builtin/rebase.c:516
msgid "head name"
msgstr "име на върха"
-#: builtin/rebase.c:513
+#: builtin/rebase.c:521
msgid "rebase strategy"
msgstr "стратегия на пребазиране"
-#: builtin/rebase.c:514
+#: builtin/rebase.c:522
msgid "strategy-opts"
msgstr "опции на стратегията"
-#: builtin/rebase.c:515
+#: builtin/rebase.c:523
msgid "strategy options"
msgstr "опции на стратегията"
-#: builtin/rebase.c:516
+#: builtin/rebase.c:524
msgid "switch-to"
msgstr "преминаване към"
-#: builtin/rebase.c:517
+#: builtin/rebase.c:525
msgid "the branch or commit to checkout"
msgstr "клонът, към който да се премине"
-#: builtin/rebase.c:518
+#: builtin/rebase.c:526
msgid "onto-name"
msgstr "име на база"
-#: builtin/rebase.c:518
+#: builtin/rebase.c:526
msgid "onto name"
msgstr "име на база"
-#: builtin/rebase.c:519
+#: builtin/rebase.c:527
msgid "cmd"
msgstr "команда"
-#: builtin/rebase.c:519
+#: builtin/rebase.c:527
msgid "the command to run"
msgstr "команда за изпълнение"
-#: builtin/rebase.c:522 builtin/rebase.c:1540
+#: builtin/rebase.c:530 builtin/rebase.c:1584
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr ""
"автоматично подаване за повторно изпълнение на командите завършили с неуспех"
-#: builtin/rebase.c:540
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
msgstr "опциите „--[no-]rebase-cousins“ изискват опцията „--rebase-merges“"
-#: builtin/rebase.c:556
+#: builtin/rebase.c:562
#, c-format
msgid "%s requires an interactive rebase"
msgstr "„%s“ изисква интерактивно пребазиране"
-#: builtin/rebase.c:608
+#: builtin/rebase.c:612
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "не може да се премине към новата база, зададена с „onto“: „%s“"
-#: builtin/rebase.c:623
+#: builtin/rebase.c:627
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr "неправилен указател към първоначален връх „orig-head“: „%s“"
-#: builtin/rebase.c:648
+#: builtin/rebase.c:652
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr "неправилната стойност на „allow_rerere_autoupdate“ се прескача: „%s“"
-#: builtin/rebase.c:724
+#: builtin/rebase.c:728
#, c-format
msgid "Could not read '%s'"
msgstr "Пътят „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/rebase.c:742
+#: builtin/rebase.c:746
#, c-format
msgid "Cannot store %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
-#: builtin/rebase.c:849
+#: builtin/rebase.c:853
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr "не може да се определи към какво да сочи указателят „HEAD“"
-#: builtin/rebase.c:972 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:976 git-rebase--preserve-merges.sh:81
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -18433,7 +18826,7 @@ msgstr ""
"За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n"
"изпълнете „git rebase --abort“."
-#: builtin/rebase.c:1060
+#: builtin/rebase.c:1058
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18451,7 +18844,16 @@ msgstr ""
"\n"
"В резултат те не могат да се пребазират."
-#: builtin/rebase.c:1367
+#: builtin/rebase.c:1383
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr ""
+"неправилна стойност „%s“: вариантите са „drop“ (прескачане), "
+"„keep“ (запазване) и „ask“ (питане)"
+
+#: builtin/rebase.c:1401
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -18468,7 +18870,7 @@ msgstr ""
" git rebase КЛОН\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1383
+#: builtin/rebase.c:1417
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -18481,151 +18883,147 @@ msgstr ""
"\n"
" git branch --set-upstream-to=%s/КЛОН %s\n"
-#: builtin/rebase.c:1413
+#: builtin/rebase.c:1447
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr "командите за изпълнение не може да съдържат нови редове"
-#: builtin/rebase.c:1417
+#: builtin/rebase.c:1451
msgid "empty exec command"
msgstr "празна команда за изпълнение"
-#: builtin/rebase.c:1446
+#: builtin/rebase.c:1481
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "пребазиране върху зададения, а не следения клон"
-#: builtin/rebase.c:1448
+#: builtin/rebase.c:1483
msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
msgstr "за текуща база да се ползва базата за сливане на клона и следеното"
-#: builtin/rebase.c:1450
+#: builtin/rebase.c:1485
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "позволяване на куката преди пребазиране да се изпълни"
-#: builtin/rebase.c:1452
+#: builtin/rebase.c:1487
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr "без извеждане на информация. Включва опцията „--no-stat“"
-#: builtin/rebase.c:1458
+#: builtin/rebase.c:1493
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr "без извеждане на статистика с промените в следения клон"
-#: builtin/rebase.c:1461
+#: builtin/rebase.c:1496
msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
msgstr ""
"добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението на всяко подаване"
-#: builtin/rebase.c:1464
-msgid "make committer date match author date"
-msgstr "датата на подаване да е датата от автора"
+#: builtin/rebase.c:1498 builtin/rebase.c:1502 builtin/rebase.c:1504
+msgid "passed to 'git am'"
+msgstr "подава се на командата „git am“"
-#: builtin/rebase.c:1466
-msgid "ignore author date and use current date"
-msgstr "ползване на текущата дата, а не тази от автора"
-
-#: builtin/rebase.c:1468
-msgid "synonym of --reset-author-date"
-msgstr "псевдоним на „--reset-author-date“"
-
-#: builtin/rebase.c:1470 builtin/rebase.c:1474
+#: builtin/rebase.c:1506 builtin/rebase.c:1508
msgid "passed to 'git apply'"
msgstr "подава се на командата „git apply“"
-#: builtin/rebase.c:1472
-msgid "ignore changes in whitespace"
-msgstr "без промени в празните знаци"
-
-#: builtin/rebase.c:1476 builtin/rebase.c:1479
+#: builtin/rebase.c:1510 builtin/rebase.c:1513
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr "отбиране на всички подавания дори да няма промени"
-#: builtin/rebase.c:1481
+#: builtin/rebase.c:1515
msgid "continue"
msgstr "продължаване"
-#: builtin/rebase.c:1484
+#: builtin/rebase.c:1518
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "прескачане на текущата кръпка и продължаване"
-#: builtin/rebase.c:1486
+#: builtin/rebase.c:1520
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr "преустановяване и възстановяване на първоначалния клон"
-#: builtin/rebase.c:1489
+#: builtin/rebase.c:1523
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr "преустановяване без промяна към какво сочи „HEAD“"
-#: builtin/rebase.c:1490
+#: builtin/rebase.c:1524
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "редактиране на файла с команди при интерактивно пребазиране"
-#: builtin/rebase.c:1493
+#: builtin/rebase.c:1527
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr "показване на кръпката, която се прилага или слива"
-#: builtin/rebase.c:1496
+#: builtin/rebase.c:1530
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия с прилагане"
+
+#: builtin/rebase.c:1534
msgid "use merging strategies to rebase"
-msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия за сливане"
+msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия със сливане"
-#: builtin/rebase.c:1500
+#: builtin/rebase.c:1538
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr ""
"позволяване на потребителя да редактира списъка с подавания за пребазиране"
-#: builtin/rebase.c:1504
+#: builtin/rebase.c:1542
msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
-msgstr "(остаряло) пресъздаване на сливанията вместо да се прескачат"
+msgstr "(ОСТАРЯЛО) пресъздаване на сливанията вместо да се прескачат"
+
+#: builtin/rebase.c:1546
+msgid "{drop,keep,ask}"
+msgstr "„drop“ (прескачане), „keep“ (запазване), „ask“ (питане)"
-#: builtin/rebase.c:1509
-msgid "preserve empty commits during rebase"
-msgstr "запазване на празните подавания при пребазиране"
+#: builtin/rebase.c:1547
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "как да се обработват оказалите се празни подавания"
-#: builtin/rebase.c:1511
+#: builtin/rebase.c:1554
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr ""
"преместване на подаванията, които започват със „squash!“/“fixup!“ при „-i“"
-#: builtin/rebase.c:1517
+#: builtin/rebase.c:1560
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране"
-#: builtin/rebase.c:1519
+#: builtin/rebase.c:1562
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr ""
"добавяне на редове с команди за изпълнение след всяко подаване в "
"редактирания списък"
-#: builtin/rebase.c:1523
+#: builtin/rebase.c:1566
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr "позволяване на пребазиране на подавания с празни съобщения"
-#: builtin/rebase.c:1526
+#: builtin/rebase.c:1570
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr "опит за пребазиране на сливанията вместо те да се прескачат"
-#: builtin/rebase.c:1529
+#: builtin/rebase.c:1573
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr ""
"за доуточняването на следения клон, използвайте:\n"
"\n"
" git merge-base --fork-point"
-#: builtin/rebase.c:1531
+#: builtin/rebase.c:1575
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "използване на зададената стратегията на сливане"
-#: builtin/rebase.c:1533 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1577 builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "опция"
-#: builtin/rebase.c:1534
+#: builtin/rebase.c:1578
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr "аргументът да се подаде на стратегията за сливане"
-#: builtin/rebase.c:1537
+#: builtin/rebase.c:1581
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr "пребазиране на всички достижими подавания до началното им подаване"
-#: builtin/rebase.c:1554
+#: builtin/rebase.c:1598
msgid ""
"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
@@ -18633,41 +19031,41 @@ msgstr ""
"поддръжката на „rebase.useBuiltin“ е премахната.\n"
"За повече информация вижте „git help config“."
-#: builtin/rebase.c:1560
+#: builtin/rebase.c:1604
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr ""
"Изглежда, че сега се прилагат кръпки чрез командата „git-am“. Не може да "
"пребазирате в момента."
-#: builtin/rebase.c:1601
+#: builtin/rebase.c:1645
msgid ""
"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
msgstr ""
"Опцията „--preserve-merges“ е остаряла. Ползвайте „--rebase-merges“ вместо "
"нея."
-#: builtin/rebase.c:1606
+#: builtin/rebase.c:1650
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
msgstr "опциите „--keep-base“ и „--onto“ са несъвместими"
-#: builtin/rebase.c:1608
+#: builtin/rebase.c:1652
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
msgstr "опциите „--keep-base“ и „--root“ са несъвместими"
-#: builtin/rebase.c:1612
+#: builtin/rebase.c:1656
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране"
-#: builtin/rebase.c:1616
+#: builtin/rebase.c:1660
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
"Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране."
-#: builtin/rebase.c:1639
+#: builtin/rebase.c:1683
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/rebase.c:1651
+#: builtin/rebase.c:1695
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@@ -18675,16 +19073,16 @@ msgstr ""
"Трябва да редактирате всички конфликти при сливането. След това\n"
"отбележете коригирането им чрез командата „git add“"
-#: builtin/rebase.c:1670
+#: builtin/rebase.c:1714
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr "промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
-#: builtin/rebase.c:1689
+#: builtin/rebase.c:1733
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr "връщането към „%s“ е невъзможно"
-#: builtin/rebase.c:1734
+#: builtin/rebase.c:1778
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -18705,172 +19103,170 @@ msgstr ""
"за\n"
"да не загубите случайно промени.\n"
-#: builtin/rebase.c:1757
+#: builtin/rebase.c:1806
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "опцията „C“ очаква число за аргумент"
-#: builtin/rebase.c:1798
+#: builtin/rebase.c:1847
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr "Неизвестна стратегия: „%s“"
-#: builtin/rebase.c:1820
+#: builtin/rebase.c:1869
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr ""
"опцията „--strategy“ изисква някоя от опциите „--merge“ или „--interactive“"
-#: builtin/rebase.c:1860
+#: builtin/rebase.c:1899
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr "опциите за „apply“ са несъвместими с опциите за сливане"
+
+#: builtin/rebase.c:1912
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "Непозната реализация на пребазиране: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1937
msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
msgstr ""
"опцията „--reschedule-failed-exec“ изисква някоя от опциите „--exec“ или „--"
"interactive“"
-#: builtin/rebase.c:1872
-msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
-msgstr ""
-"опциите за „am“ са несъвместими с опциите за сливане или за интерактивна "
-"работа"
-
-#: builtin/rebase.c:1891
+#: builtin/rebase.c:1957
msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr "опциите „--preserve-merges“ и „--rebase-merges“ са несъвместими"
-#: builtin/rebase.c:1895
+#: builtin/rebase.c:1961
msgid ""
"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
msgstr ""
"ГРЕШКА: опциите „--preserve-merges“ и „--reschedule-failed-exec“ са "
"несъвместими"
-#: builtin/rebase.c:1919
+#: builtin/rebase.c:1985
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr "неправилен следен клон: „%s“"
-#: builtin/rebase.c:1925
+#: builtin/rebase.c:1991
msgid "Could not create new root commit"
msgstr "Не може да се създаде ново начално подаване"
-#: builtin/rebase.c:1951
+#: builtin/rebase.c:2017
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
msgstr "„%s“: изисква се точно една база за сливане с клона"
-#: builtin/rebase.c:1954
+#: builtin/rebase.c:2020
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr "„%s“: изисква се точно една база за пребазиране"
-#: builtin/rebase.c:1962
+#: builtin/rebase.c:2028
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "Указателят „%s“ не сочи към подаване"
-#: builtin/rebase.c:1987
+#: builtin/rebase.c:2054
#, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „%s“"
-#: builtin/rebase.c:1995 builtin/submodule--helper.c:40
-#: builtin/submodule--helper.c:1961
+#: builtin/rebase.c:2062 builtin/submodule--helper.c:40
+#: builtin/submodule--helper.c:1990
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Такъв указател няма: %s"
-#: builtin/rebase.c:2006
+#: builtin/rebase.c:2073
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито"
-#: builtin/rebase.c:2044
+#: builtin/rebase.c:2111
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Не може да се скатае автоматично"
-#: builtin/rebase.c:2047
+#: builtin/rebase.c:2114
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
msgstr "Неочакван резултат при скатаване: „%s“"
-#: builtin/rebase.c:2053
+#: builtin/rebase.c:2120
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr "Директорията за „%s“ не може да бъде създадена"
-#: builtin/rebase.c:2056
+#: builtin/rebase.c:2123
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr "Автоматично скатано: „%s“\n"
-#: builtin/rebase.c:2059
+#: builtin/rebase.c:2126
msgid "could not reset --hard"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git reset --hard“"
-#: builtin/rebase.c:2068
+#: builtin/rebase.c:2135
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Промените трябва или да се подадат, или да се скатаят."
-#: builtin/rebase.c:2095
-#, c-format
-msgid "could not parse '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се анализира"
-
-#: builtin/rebase.c:2108
+#: builtin/rebase.c:2169
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "не може да се премине към „%s“"
-#: builtin/rebase.c:2119
+#: builtin/rebase.c:2180
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален."
-#: builtin/rebase.c:2121
+#: builtin/rebase.c:2182
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален.\n"
-#: builtin/rebase.c:2129
+#: builtin/rebase.c:2190
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален — принудително пребазиране"
-#: builtin/rebase.c:2131
+#: builtin/rebase.c:2192
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален — принудително пребазиране\n"
-#: builtin/rebase.c:2139
+#: builtin/rebase.c:2200
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането."
-#: builtin/rebase.c:2146
+#: builtin/rebase.c:2207
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr "Промените в „%s“:\n"
-#: builtin/rebase.c:2149
+#: builtin/rebase.c:2210
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Промените от „%s“ към „%s“:\n"
-#: builtin/rebase.c:2174
+#: builtin/rebase.c:2235
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
"Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която "
"пребазирате…\n"
-#: builtin/rebase.c:2183
+#: builtin/rebase.c:2244
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "Указателят „HEAD“ не може да се отделѝ"
-#: builtin/rebase.c:2192
+#: builtin/rebase.c:2253
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr "Превъртане на „%s“ към „%s“.\n"
-#: builtin/receive-pack.c:32
+#: builtin/receive-pack.c:33
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT"
-#: builtin/receive-pack.c:830
+#: builtin/receive-pack.c:821
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -18903,7 +19299,7 @@ msgstr ""
"За да заглушите това съобщение, като запазите стандартното поведение,\n"
"задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)."
-#: builtin/receive-pack.c:850
+#: builtin/receive-pack.c:841
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -18924,11 +19320,11 @@ msgstr ""
"За да заглушите това съобщение, задайте настройката\n"
"„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)."
-#: builtin/receive-pack.c:1936
+#: builtin/receive-pack.c:1938
msgid "quiet"
msgstr "без извеждане на информация"
-#: builtin/receive-pack.c:1950
+#: builtin/receive-pack.c:1952
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Трябва да укажете директория."
@@ -18953,49 +19349,49 @@ msgstr ""
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr "git reflog exists УКАЗАТЕЛ"
-#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време"
-#: builtin/reflog.c:605
+#: builtin/reflog.c:606
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr "Отбелязване на достижимите обекти…"
-#: builtin/reflog.c:643
+#: builtin/reflog.c:644
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr "„%s“ не сочи наникъде!"
-#: builtin/reflog.c:695
+#: builtin/reflog.c:696
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "не е указан журнал с подавания за изтриване"
-#: builtin/reflog.c:704
+#: builtin/reflog.c:705
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "„%s“ не е журнал с подавания"
-#: builtin/reflog.c:709
+#: builtin/reflog.c:710
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr "липсва журнал с подаванията за „%s“"
-#: builtin/reflog.c:755
+#: builtin/reflog.c:756
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "неправилен формат на указател: %s"
-#: builtin/reflog.c:764
+#: builtin/reflog.c:765
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
-#: builtin/remote.c:16
+#: builtin/remote.c:17
msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr "git remote [-v | --verbose]"
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:18
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -19003,83 +19399,83 @@ msgstr ""
"git remote add [-t КЛОН] [-m ОСНОВЕН_КЛОН] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] ИМЕ АДРЕС"
-#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
msgid "git remote rename <old> <new>"
msgstr "git remote rename СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
-#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove ИМЕ"
-#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
msgstr "git remote set-head ИМЕ (-a | --auto | -d | --delete | КЛОН)"
-#: builtin/remote.c:21
+#: builtin/remote.c:22
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] ИМЕ"
-#: builtin/remote.c:22
+#: builtin/remote.c:23
msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] ИМЕ"
-#: builtin/remote.c:23
+#: builtin/remote.c:24
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(ГРУПА | "
"ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ)…]"
-#: builtin/remote.c:24
+#: builtin/remote.c:25
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches [--add] ИМЕ КЛОН…"
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
msgstr "git remote get-url [--push] [--all] ИМЕ"
-#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
msgstr "git remote set-url [--push] ИМЕ НОВ_АДРЕС [СТАР_АДРЕС]"
-#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
msgstr "git remote set-url --add ИМЕ НОВ_АДРЕС"
-#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
msgstr "git remote set-url --delete ИМЕ АДРЕС"
-#: builtin/remote.c:33
+#: builtin/remote.c:34
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [ОПЦИЯ…] ИМЕ АДРЕС"
-#: builtin/remote.c:53
+#: builtin/remote.c:54
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches ИМЕ КЛОН…"
-#: builtin/remote.c:54
+#: builtin/remote.c:55
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches --add ИМЕ КЛОН…"
-#: builtin/remote.c:59
+#: builtin/remote.c:60
msgid "git remote show [<options>] <name>"
msgstr "git remote show [ОПЦИЯ…] ИМЕ"
-#: builtin/remote.c:64
+#: builtin/remote.c:65
msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr "git remote prune [ОПЦИЯ…] ИМЕ"
-#: builtin/remote.c:69
+#: builtin/remote.c:70
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
msgstr "git remote update [ОПЦИЯ…] [ГРУПА | ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ…]"
-#: builtin/remote.c:98
+#: builtin/remote.c:99
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "Обновяване на „%s“"
-#: builtin/remote.c:130
+#: builtin/remote.c:131
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
@@ -19087,86 +19483,102 @@ msgstr ""
"Използването само на „--mirror“ е опасно. Вместо това\n"
"ползвайте „--mirror=fetch“ или „--mirror=push“"
-#: builtin/remote.c:147
+#: builtin/remote.c:148
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
msgstr "неправилна стойност за „--mirror“: %s"
-#: builtin/remote.c:163
+#: builtin/remote.c:164
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "отдалечените клони не могат да бъдат доставени"
-#: builtin/remote.c:165
+#: builtin/remote.c:166
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr "внасяне на всички етикети и принадлежащите им обекти при доставяне"
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:169
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr "може и да не се доставят никакви етикети (чрез опцията „--no-tags“)"
-#: builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:171
msgid "branch(es) to track"
msgstr "клон/и за следене"
-#: builtin/remote.c:171
+#: builtin/remote.c:172
msgid "master branch"
msgstr "основен клон"
-#: builtin/remote.c:173
+#: builtin/remote.c:174
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr ""
"настройване на отдалечено хранилище, от което да се издърпва или доставя"
-#: builtin/remote.c:185
+#: builtin/remote.c:186
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr ""
"няма смисъл да се указва основен клон при използване на опцията „--mirror“"
-#: builtin/remote.c:187
+#: builtin/remote.c:188
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr ""
"указването на следени клони е смислено само за отдалечени хранилища, от "
"които се доставя"
-#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:696
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "вече съществува отдалечено хранилище с име „%s“."
-#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
+#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:700
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid remote name"
msgstr "„%s“ е неправилно име за отдалечено хранилище"
-#: builtin/remote.c:238
+#: builtin/remote.c:239
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "Основният клон „%s“ не може да бъде настроен"
-#: builtin/remote.c:344
+#: builtin/remote.c:354
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
msgstr "Обектите за доставяне за указателя „%s“ не могат да бъдат получени"
-#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
+#: builtin/remote.c:453 builtin/remote.c:461
msgid "(matching)"
msgstr "(съвпадащи)"
-#: builtin/remote.c:455
+#: builtin/remote.c:465
msgid "(delete)"
msgstr "(за изтриване)"
-#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:764 builtin/remote.c:863
+#: builtin/remote.c:653
+#, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се зададе"
+
+#: builtin/remote.c:658
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+"Настройката „remote.pushDefault“ с обхват „%s“ в:\n"
+" %s:%d\n"
+"използва отдалечено хранилище, което вече не съществува: „%s“"
+
+#: builtin/remote.c:689 builtin/remote.c:832 builtin/remote.c:940
#, c-format
msgid "No such remote: '%s'"
msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“"
-#: builtin/remote.c:646
+#: builtin/remote.c:706
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде преименуван на „%s“"
-#: builtin/remote.c:666
+#: builtin/remote.c:726
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -19177,17 +19589,17 @@ msgstr ""
" %s\n"
" Променете настройките ръчно, ако е необходимо."
-#: builtin/remote.c:701
+#: builtin/remote.c:766
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
-#: builtin/remote.c:735
+#: builtin/remote.c:800
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "неуспешно създаване на „%s“"
-#: builtin/remote.c:801
+#: builtin/remote.c:876
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
@@ -19201,121 +19613,121 @@ msgstr[1] ""
"Бележка: Няколко клона извън йерархията „refs/remotes/“ не бяха изтрити.\n"
"Изтрийте ги чрез командата:"
-#: builtin/remote.c:815
+#: builtin/remote.c:890
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде изтрит"
-#: builtin/remote.c:916
+#: builtin/remote.c:993
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " нов (следващото доставяне ще го разположи в „remotes/%s“)"
-#: builtin/remote.c:919
+#: builtin/remote.c:996
msgid " tracked"
msgstr " следен"
-#: builtin/remote.c:921
+#: builtin/remote.c:998
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " стар (изтрийте чрез „git remote prune“)"
-#: builtin/remote.c:923
+#: builtin/remote.c:1000
msgid " ???"
msgstr " неясно състояние"
# CHECK
-#: builtin/remote.c:964
+#: builtin/remote.c:1041
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr ""
"неправилен клон за сливане „%s“. Невъзможно е да пребазирате върху повече "
"от 1 клон"
-#: builtin/remote.c:973
+#: builtin/remote.c:1050
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "интерактивно пребазиране върху отдалечения клон „%s“"
-#: builtin/remote.c:975
+#: builtin/remote.c:1052
#, c-format
msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
msgstr "интерактивно пребазиране (със сливания) върху отдалечения клон „%s“"
-#: builtin/remote.c:978
+#: builtin/remote.c:1055
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "пребазиране върху отдалечения клон „%s“"
-#: builtin/remote.c:982
+#: builtin/remote.c:1059
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " сливане с отдалечения клон „%s“"
-#: builtin/remote.c:985
+#: builtin/remote.c:1062
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "сливане с отдалечения клон „%s“"
-#: builtin/remote.c:988
+#: builtin/remote.c:1065
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr "%-*s и с отдалечения клон „%s“\n"
-#: builtin/remote.c:1031
+#: builtin/remote.c:1108
msgid "create"
msgstr "създаден"
-#: builtin/remote.c:1034
+#: builtin/remote.c:1111
msgid "delete"
msgstr "изтрит"
-#: builtin/remote.c:1038
+#: builtin/remote.c:1115
msgid "up to date"
msgstr "актуален"
-#: builtin/remote.c:1041
+#: builtin/remote.c:1118
msgid "fast-forwardable"
msgstr "може да се превърти"
-#: builtin/remote.c:1044
+#: builtin/remote.c:1121
msgid "local out of date"
msgstr "локалният е изостанал"
-#: builtin/remote.c:1051
+#: builtin/remote.c:1128
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s принудително изтласква към %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1054
+#: builtin/remote.c:1131
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s изтласква към %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1058
+#: builtin/remote.c:1135
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s принудително изтласква към %s"
-#: builtin/remote.c:1061
+#: builtin/remote.c:1138
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s изтласква към %s"
-#: builtin/remote.c:1129
+#: builtin/remote.c:1206
msgid "do not query remotes"
msgstr "без заявки към отдалечените хранилища"
-#: builtin/remote.c:1156
+#: builtin/remote.c:1233
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "● отдалечено хранилище „%s“"
-#: builtin/remote.c:1157
+#: builtin/remote.c:1234
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " Адрес за доставяне: %s"
-#: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1313
+#: builtin/remote.c:1235 builtin/remote.c:1251 builtin/remote.c:1390
msgid "(no URL)"
msgstr "(без адрес)"
@@ -19323,25 +19735,25 @@ msgstr "(без адрес)"
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
#.
-#: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174
+#: builtin/remote.c:1249 builtin/remote.c:1251
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " Адрес за изтласкване: %s"
-#: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180
+#: builtin/remote.c:1253 builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " клон сочен от HEAD: %s"
-#: builtin/remote.c:1176
+#: builtin/remote.c:1253
msgid "(not queried)"
msgstr "(без проверка)"
-#: builtin/remote.c:1178
+#: builtin/remote.c:1255
msgid "(unknown)"
msgstr "(непознат)"
-#: builtin/remote.c:1182
+#: builtin/remote.c:1259
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
@@ -19350,153 +19762,153 @@ msgstr ""
"хранилище\n"
" не е еднозначен и е някой от следните):\n"
-#: builtin/remote.c:1194
+#: builtin/remote.c:1271
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Отдалечен клон:%s"
msgstr[1] " Отдалечени клони:%s"
-#: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1223
+#: builtin/remote.c:1274 builtin/remote.c:1300
msgid " (status not queried)"
msgstr " (състоянието не бе проверено)"
-#: builtin/remote.c:1206
+#: builtin/remote.c:1283
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Локален клон настроен за издърпване чрез „git pull“:"
msgstr[1] " Локални клони настроени за издърпване чрез „git pull“:"
-#: builtin/remote.c:1214
+#: builtin/remote.c:1291
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " Локалните указатели ще бъдат пренесени чрез „ push“"
-#: builtin/remote.c:1220
+#: builtin/remote.c:1297
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Локалният указател, настроен за „git push“%s:"
msgstr[1] " Локалните указатели, настроени за „git push“%s:"
-#: builtin/remote.c:1241
+#: builtin/remote.c:1318
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "задаване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD според отдалеченото хранилище"
-#: builtin/remote.c:1243
+#: builtin/remote.c:1320
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "изтриване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1258
+#: builtin/remote.c:1335
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Не може да се установи отдалеченият връх"
-#: builtin/remote.c:1260
+#: builtin/remote.c:1337
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr ""
"Множество клони с върхове. Изберете изрично някой от тях чрез командата:"
-#: builtin/remote.c:1270
+#: builtin/remote.c:1347
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
-#: builtin/remote.c:1278
+#: builtin/remote.c:1355
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Неправилен указател: %s"
-#: builtin/remote.c:1280
+#: builtin/remote.c:1357
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "„%s“ не може да се настрои"
-#: builtin/remote.c:1298
+#: builtin/remote.c:1375
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr "„%s“ ще се превърне в обект извън клоните!"
-#: builtin/remote.c:1299
+#: builtin/remote.c:1376
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr "„%s“ се превърна в обект извън клоните!"
-#: builtin/remote.c:1309
+#: builtin/remote.c:1386
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "Окастряне на „%s“"
-#: builtin/remote.c:1310
+#: builtin/remote.c:1387
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "адрес: %s"
-#: builtin/remote.c:1326
+#: builtin/remote.c:1403
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " ● [ще бъде окастрено] %s"
-#: builtin/remote.c:1329
+#: builtin/remote.c:1406
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " ● [окастрено] %s"
-#: builtin/remote.c:1374
+#: builtin/remote.c:1451
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "окастряне на огледалата на отдалечените хранилища след доставяне"
-#: builtin/remote.c:1437 builtin/remote.c:1491 builtin/remote.c:1559
+#: builtin/remote.c:1514 builtin/remote.c:1568 builtin/remote.c:1636
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“"
-#: builtin/remote.c:1453
+#: builtin/remote.c:1530
msgid "add branch"
msgstr "добавяне на клон"
-#: builtin/remote.c:1460
+#: builtin/remote.c:1537
msgid "no remote specified"
msgstr "не е указано отдалечено хранилище"
-#: builtin/remote.c:1477
+#: builtin/remote.c:1554
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "запитване към адресите за изтласкване, а не за доставяне"
-#: builtin/remote.c:1479
+#: builtin/remote.c:1556
msgid "return all URLs"
msgstr "извеждане на всички адреси"
-#: builtin/remote.c:1507
+#: builtin/remote.c:1584
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "не е зададен адрес за отдалеченото хранилище „%s“"
-#: builtin/remote.c:1533
+#: builtin/remote.c:1610
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "промяна на адресите за изтласкване"
-#: builtin/remote.c:1535
+#: builtin/remote.c:1612
msgid "add URL"
msgstr "добавяне на адреси"
-#: builtin/remote.c:1537
+#: builtin/remote.c:1614
msgid "delete URLs"
msgstr "изтриване на адреси"
-#: builtin/remote.c:1544
+#: builtin/remote.c:1621
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "опциите „--add“ и „--delete“ са несъвместими"
-#: builtin/remote.c:1583
+#: builtin/remote.c:1660
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Неправилен (стар) формат за адрес: %s"
-#: builtin/remote.c:1591
+#: builtin/remote.c:1668
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "Такъв адрес не е открит: %s"
-#: builtin/remote.c:1593
+#: builtin/remote.c:1670
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Никой от адресите, които не са за изтласкване, няма да се изтрие"
@@ -19758,8 +20170,8 @@ msgstr "„fstat“ не може да се изпълни върху „%s“"
msgid "unable to write object to database"
msgstr "обектът не може да бъде записан в базата от данни"
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423
-#: builtin/replace.c:453
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
#, c-format
msgid "not a valid object name: '%s'"
msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
@@ -19783,17 +20195,17 @@ msgstr "новият и старият обект са един и същ: „%s
msgid "could not parse %s as a commit"
msgstr "„%s“ не може да се анализира като подаване"
-#: builtin/replace.c:415
+#: builtin/replace.c:416
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
-#: builtin/replace.c:417
+#: builtin/replace.c:418
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
-#: builtin/replace.c:429
+#: builtin/replace.c:430
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -19802,31 +20214,31 @@ msgstr ""
"Първоначалното подаване „%s“ съдържа етикета при сливане „%s“, който е "
"изхвърлен, затова използвайте опцията „--edit“, а не „--graft“."
-#: builtin/replace.c:468
+#: builtin/replace.c:469
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr "първоначалното подаване „%s“ е с подпис на GPG"
-#: builtin/replace.c:469
+#: builtin/replace.c:470
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "Подписът ще бъде премахнат в заменящото подаване!"
-#: builtin/replace.c:479
+#: builtin/replace.c:480
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "заменящото подаване за „%s“ не може да бъде записано"
-#: builtin/replace.c:487
+#: builtin/replace.c:488
#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
msgstr "присадката за „%s“ е излишна"
-#: builtin/replace.c:491
+#: builtin/replace.c:492
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "новото и старото подаване са едно и също: „%s“"
-#: builtin/replace.c:526
+#: builtin/replace.c:527
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
@@ -19835,71 +20247,71 @@ msgstr ""
"следните присадки не могат да се преобразуват:\n"
"%s"
-#: builtin/replace.c:547
+#: builtin/replace.c:548
msgid "list replace refs"
msgstr "извеждане на списъка с указателите за замяна"
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:549
msgid "delete replace refs"
msgstr "изтриване на указателите за замяна"
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:550
msgid "edit existing object"
msgstr "редактиране на съществуващ обект"
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:551
msgid "change a commit's parents"
msgstr "смяна на родителите на подаване"
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:552
msgid "convert existing graft file"
msgstr "преобразуване на файла за присадките"
-#: builtin/replace.c:552
+#: builtin/replace.c:553
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "замяна на указателя, ако съществува"
-#: builtin/replace.c:554
+#: builtin/replace.c:555
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "без форматирано извеждане на съдържанието — за опцията „--edit“"
-#: builtin/replace.c:555
+#: builtin/replace.c:556
msgid "use this format"
msgstr "използване на този ФОРМАТ"
-#: builtin/replace.c:568
+#: builtin/replace.c:569
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr "опцията „--format“ изисква извеждане на списък"
-#: builtin/replace.c:576
+#: builtin/replace.c:577
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr "опцията „-f“ изисква запазването на заместител"
-#: builtin/replace.c:580
+#: builtin/replace.c:581
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "опцията „--raw“ изисква „--edit“"
-#: builtin/replace.c:586
+#: builtin/replace.c:587
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr "опцията „-d“ изисква поне един аргумент"
-#: builtin/replace.c:592
+#: builtin/replace.c:593
msgid "bad number of arguments"
msgstr "неправилен брой аргументи"
-#: builtin/replace.c:598
+#: builtin/replace.c:599
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "опцията „-e“ изисква поне един аргумент"
-#: builtin/replace.c:604
+#: builtin/replace.c:605
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "опцията „-g“ изисква поне един аргумент"
-#: builtin/replace.c:610
+#: builtin/replace.c:611
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "опцията „--convert-graft-file“ не приема аргументи"
-#: builtin/replace.c:616
+#: builtin/replace.c:617
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "опцията „-l“ приема точно един шаблон"
@@ -20072,21 +20484,21 @@ msgstr "Индексът не може да бъде занулен към ве
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Новият индекс не може да бъде записан."
-#: builtin/rev-list.c:411
+#: builtin/rev-list.c:499
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr "опциите „--exclude-promisor-objects“ и „--missing“ и са несъвместими"
-#: builtin/rev-list.c:472
+#: builtin/rev-list.c:560
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "филтрирането на обекти изисква опцията „--objects“"
-#: builtin/rev-list.c:522
+#: builtin/rev-list.c:610
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки"
-#: builtin/rev-list.c:525
-msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
-msgstr "опцията „--use-bitmap-index“ е несъвместима с филтриране на обектите"
+#: builtin/rev-list.c:615
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+msgstr "опцията „--objects“ е несъвместима с изброяването"
#: builtin/rev-parse.c:408
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
@@ -20543,53 +20955,71 @@ msgstr ""
"извеждане на указателите приети от стандартния вход, които липсват в "
"локалното хранилище"
-#: builtin/sparse-checkout.c:20
-msgid "git sparse-checkout (init|list|set|disable) <options>"
-msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|disable) ОПЦИЯ…"
+#: builtin/sparse-checkout.c:21
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) ОПЦИЯ…"
-#: builtin/sparse-checkout.c:63
+#: builtin/sparse-checkout.c:64
msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
msgstr ""
"това не е частично работно дърво (вероятно липсва файл „sparse-checkout“)"
-#: builtin/sparse-checkout.c:241
+#: builtin/sparse-checkout.c:225
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr "директорията за частично изтегляне „%s“ не може да бъде създадена"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:266
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr "неуспешно задаване на настройката „extensions.worktreeConfig“"
-#: builtin/sparse-checkout.c:258
+#: builtin/sparse-checkout.c:283
msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
-#: builtin/sparse-checkout.c:277
+#: builtin/sparse-checkout.c:302
msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
msgstr "инициализиране на частичното изтегляне в пътеводен режим"
-#: builtin/sparse-checkout.c:283
+#: builtin/sparse-checkout.c:308
msgid "initialize sparse-checkout"
msgstr "инициализиране на частичното изтегляне"
-#: builtin/sparse-checkout.c:316
+#: builtin/sparse-checkout.c:341
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се отвори"
-#: builtin/sparse-checkout.c:382
-msgid "git sparse-checkout set (--stdin | <patterns>)"
-msgstr "git sparse-checkout set (--stdin | ШАБЛОН…)"
+#: builtin/sparse-checkout.c:398
+#, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr "пътят „%s“ не може да се нормализира"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:410
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | ШАБЛОН…)"
-#: builtin/sparse-checkout.c:399
+#: builtin/sparse-checkout.c:435
+#, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr "цитирането на низ, форматиран за C — „%s“ не може да бъде изчистено"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:489 builtin/sparse-checkout.c:513
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr "шаблоните за частично изтегляне не могат да се заредят"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:558
msgid "read patterns from standard in"
msgstr "изчитане на шаблоните от стандартния вход"
-#: builtin/sparse-checkout.c:405
+#: builtin/sparse-checkout.c:564
msgid "set sparse-checkout patterns"
msgstr "задаване на шаблоните за частичното изтегляне"
-#: builtin/sparse-checkout.c:468
+#: builtin/sparse-checkout.c:581
msgid "disable sparse-checkout"
msgstr "без използване на частично изтегляне"
-#: builtin/sparse-checkout.c:480
+#: builtin/sparse-checkout.c:593
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "грешка при обновяване на работната директория"
@@ -20734,7 +21164,7 @@ msgstr "Не е указано име на клон"
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде обновен да сочи към „%s“"
-#: builtin/stash.c:813 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
+#: builtin/stash.c:813 builtin/stash.c:1473 builtin/stash.c:1509
msgid "stash message"
msgstr "съобщение при скатаване"
@@ -20742,81 +21172,81 @@ msgstr "съобщение при скатаване"
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "командата „git stash store“ изисква точно един аргумент-ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/stash.c:1045 git-legacy-stash.sh:218
+#: builtin/stash.c:1048 git-legacy-stash.sh:218
msgid "No changes selected"
msgstr "Не са избрани никакви промени"
-#: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150
+#: builtin/stash.c:1148 git-legacy-stash.sh:150
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Все още липсва първоначално подаване"
-#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165
+#: builtin/stash.c:1175 git-legacy-stash.sh:165
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено"
-#: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180
+#: builtin/stash.c:1184 git-legacy-stash.sh:180
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Неследените файлове не могат да се запазят"
-#: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:201
+#: builtin/stash.c:1195 builtin/stash.c:1204 git-legacy-stash.sh:201
#: git-legacy-stash.sh:214
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
-#: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:234
+#: builtin/stash.c:1232 git-legacy-stash.sh:234
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
-#: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:338
+#: builtin/stash.c:1281 git-legacy-stash.sh:338
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr "Опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“"
-#: builtin/stash.c:1294
+#: builtin/stash.c:1297
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Пробвайте да използвате „git add“"
-#: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:346
+#: builtin/stash.c:1312 git-legacy-stash.sh:346
msgid "No local changes to save"
msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване"
-#: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:351
+#: builtin/stash.c:1319 git-legacy-stash.sh:351
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Скатаването не може да стартира"
-#: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:355
+#: builtin/stash.c:1334 git-legacy-stash.sh:355
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено"
-#: builtin/stash.c:1336
+#: builtin/stash.c:1339
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Състоянието на работната директория и индекса e запазено: „%s“"
-#: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:385
+#: builtin/stash.c:1429 git-legacy-stash.sh:385
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
-#: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
+#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500
msgid "keep index"
msgstr "запазване на индекса"
-#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499
+#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502
msgid "stash in patch mode"
msgstr "скатаване в режим за кръпки"
-#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500
+#: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1503
msgid "quiet mode"
msgstr "без извеждане на информация"
-#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502
+#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1505
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "скатаване и на неследените файлове"
-#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
+#: builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1507
msgid "include ignore files"
msgstr "скатаване и на игнорираните файлове"
-#: builtin/stash.c:1564
+#: builtin/stash.c:1567
#, c-format
msgid "could not exec %s"
msgstr "„%s“ не може да се изпълни"
@@ -20837,7 +21267,7 @@ msgstr "пропускане на всички редове, които запо
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред"
-#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1970
+#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1999
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“"
@@ -20852,7 +21282,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "не може да се махне компонент от адреса „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1380
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1395
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "директория за определянето на относителните пътища"
@@ -20895,7 +21325,7 @@ msgstr ""
msgid "Suppress output of entering each submodule command"
msgstr "Без извеждане на изход при въвеждането на всяка команда за подмодули"
-#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1053
+#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1063
msgid "Recurse into nested submodules"
msgstr "Рекурсивно обхождане на подмодулите"
@@ -20941,26 +21371,26 @@ msgstr "Без извеждане на информация при инициа
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]"
-#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:914
+#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:827
+#: builtin/submodule--helper.c:837
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr "указателят сочен от „HEAD“ в подмодула „%s“ не може да бъде открит"
-#: builtin/submodule--helper.c:854 builtin/submodule--helper.c:1023
+#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1033
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "неуспешно рекурсивно обхождане на подмодула „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:878 builtin/submodule--helper.c:1189
+#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1199
msgid "Suppress submodule status output"
msgstr "Заглушаване на изхода за състоянието на подмодула"
-#: builtin/submodule--helper.c:879
+#: builtin/submodule--helper.c:889
msgid ""
"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
@@ -20968,47 +21398,47 @@ msgstr ""
"Използване на подаването указано в индекса, а не това от указателя „HEAD“ на "
"подмодула"
-#: builtin/submodule--helper.c:880
+#: builtin/submodule--helper.c:890
msgid "recurse into nested submodules"
msgstr "рекурсивно обхождане на подмодулите"
-#: builtin/submodule--helper.c:885
+#: builtin/submodule--helper.c:895
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [ПЪТ…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:909
+#: builtin/submodule--helper.c:919
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name ПЪТ"
-#: builtin/submodule--helper.c:973
+#: builtin/submodule--helper.c:983
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr "Синхронизиране на адреса на подмодул за „%s“\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:979
+#: builtin/submodule--helper.c:989
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:993
+#: builtin/submodule--helper.c:1003
#, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде получен"
-#: builtin/submodule--helper.c:1004
+#: builtin/submodule--helper.c:1014
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде променен"
-#: builtin/submodule--helper.c:1051
+#: builtin/submodule--helper.c:1061
msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
msgstr "Без извеждане на информация при синхронизирането на подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1058
+#: builtin/submodule--helper.c:1068
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [ПЪТ]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1112
+#: builtin/submodule--helper.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
@@ -21017,7 +21447,7 @@ msgstr ""
"Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа директория „.git“.\n"
"(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1124
+#: builtin/submodule--helper.c:1134
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -21026,47 +21456,47 @@ msgstr ""
"Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа локални промени. Можете да ги "
"отхвърлите с опцията „-f“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1132
+#: builtin/submodule--helper.c:1142
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Директорията „%s“ е изчистена\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1134
+#: builtin/submodule--helper.c:1144
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr ""
"Директорията към работното дърво на подмодула „%s“ не може да бъде изтрита\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1145
+#: builtin/submodule--helper.c:1155
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "празната директория за подмодула „%s“ не може да бъде създадена"
-#: builtin/submodule--helper.c:1161
+#: builtin/submodule--helper.c:1171
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Регистрацията на подмодула „%s“ (%s) за пътя „%s“ е премахната\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1190
+#: builtin/submodule--helper.c:1200
msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
"Изтриване на работните дървета на подмодулите, дори когато те съдържат "
"локални промени"
-#: builtin/submodule--helper.c:1191
+#: builtin/submodule--helper.c:1201
msgid "Unregister all submodules"
msgstr "Премахване на регистрациите на всички подмодули"
-#: builtin/submodule--helper.c:1196
+#: builtin/submodule--helper.c:1206
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [ПЪТ…]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1210
+#: builtin/submodule--helper.c:1220
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули"
-#: builtin/submodule--helper.c:1275
+#: builtin/submodule--helper.c:1289
msgid ""
"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
@@ -21078,156 +21508,157 @@ msgstr ""
"задайте настройката „submodule.alternateErrorStrategy“ да е „info“ или\n"
"при клониране ползвайте опцията „--reference-if-able“ вместо „--reference“."
-#: builtin/submodule--helper.c:1314 builtin/submodule--helper.c:1317
+#: builtin/submodule--helper.c:1328 builtin/submodule--helper.c:1331
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1353
+#: builtin/submodule--helper.c:1367
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr ""
"Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1360
+#: builtin/submodule--helper.c:1374
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1383
+#: builtin/submodule--helper.c:1398
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "къде да се клонира новият подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1386
+#: builtin/submodule--helper.c:1401
msgid "name of the new submodule"
msgstr "име на новия подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1389
+#: builtin/submodule--helper.c:1404
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1397
+#: builtin/submodule--helper.c:1412
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "дълбочина на плитките хранилища"
-#: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1897
+#: builtin/submodule--helper.c:1415 builtin/submodule--helper.c:1924
msgid "force cloning progress"
msgstr "извеждане на напредъка на клонирането"
-#: builtin/submodule--helper.c:1402 builtin/submodule--helper.c:1899
+#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1926
msgid "disallow cloning into non-empty directory"
msgstr "предотвратяване на клониране в непразна история"
-#: builtin/submodule--helper.c:1407
+#: builtin/submodule--helper.c:1424
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
msgstr ""
"git submodule--helper clone [--prefix=ПЪТ] [--quiet] [--reference ХРАНИЛИЩЕ] "
-"[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] --url АДРЕС --path ПЪТ…"
+"[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] [--single-branch] --url АДРЕС --path ПЪТ"
-#: builtin/submodule--helper.c:1431
+#: builtin/submodule--helper.c:1449
#, c-format
msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
msgstr ""
"„%s“ не може нито да се създаде, нито да се ползва в директорията на git на "
"друг подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1442
+#: builtin/submodule--helper.c:1460
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1446
+#: builtin/submodule--helper.c:1464
#, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "директорията не е празна: „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1458
+#: builtin/submodule--helper.c:1476
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена"
-#: builtin/submodule--helper.c:1494
+#: builtin/submodule--helper.c:1512
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr "Неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1498
+#: builtin/submodule--helper.c:1516
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Настроен е неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1594
+#: builtin/submodule--helper.c:1617
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран"
-#: builtin/submodule--helper.c:1598
+#: builtin/submodule--helper.c:1621
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?"
-#: builtin/submodule--helper.c:1628
+#: builtin/submodule--helper.c:1651
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1657
+#: builtin/submodule--helper.c:1680
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Прескачане на подмодула „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1803
+#: builtin/submodule--helper.c:1830
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“. Насрочен е втори опит"
-#: builtin/submodule--helper.c:1814
+#: builtin/submodule--helper.c:1841
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr ""
"Втори неуспешен опит за клониране на „%s“. Действието се преустановява"
-#: builtin/submodule--helper.c:1876 builtin/submodule--helper.c:2120
+#: builtin/submodule--helper.c:1903 builtin/submodule--helper.c:2149
msgid "path into the working tree"
msgstr "път към работното дърво"
-#: builtin/submodule--helper.c:1879
+#: builtin/submodule--helper.c:1906
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули"
-#: builtin/submodule--helper.c:1883
+#: builtin/submodule--helper.c:1910
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr ""
"„rebase“ (пребазиране), „merge“ (сливане), „checkout“ (изтегляне) или "
"„none“ (нищо да не се прави)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1889
+#: builtin/submodule--helper.c:1916
msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "Плитко клониране, отрязано до указания брой версии"
-#: builtin/submodule--helper.c:1892
+#: builtin/submodule--helper.c:1919
msgid "parallel jobs"
msgstr "брой паралелни процеси"
-#: builtin/submodule--helper.c:1894
+#: builtin/submodule--helper.c:1921
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва"
-#: builtin/submodule--helper.c:1895
+#: builtin/submodule--helper.c:1922
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането"
-#: builtin/submodule--helper.c:1904
+#: builtin/submodule--helper.c:1933
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1917
+#: builtin/submodule--helper.c:1946
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1965
+#: builtin/submodule--helper.c:1994
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -21236,50 +21667,50 @@ msgstr ""
"Клонът на подмодула „%s“ е настроен да наследява клона от обхващащия проект, "
"но той не е на никой клон"
-#: builtin/submodule--helper.c:2088
+#: builtin/submodule--helper.c:2117
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "не може да се получи връзка към хранилище за подмодула „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2121
+#: builtin/submodule--helper.c:2150
msgid "recurse into submodules"
msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
-#: builtin/submodule--helper.c:2127
+#: builtin/submodule--helper.c:2156
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [ОПЦИЯ…] [ПЪТ…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2183
+#: builtin/submodule--helper.c:2212
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "проверка дали писането във файла „.gitmodules“ е безопасно"
-#: builtin/submodule--helper.c:2186
+#: builtin/submodule--helper.c:2215
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "изтриване на настройка във файла „.gitmodules“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2191
+#: builtin/submodule--helper.c:2220
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config ИМЕ [СТОЙНОСТ]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2192
+#: builtin/submodule--helper.c:2221
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset ИМЕ"
-#: builtin/submodule--helper.c:2193
+#: builtin/submodule--helper.c:2222
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2212 git-submodule.sh:173
+#: builtin/submodule--helper.c:2241 git-submodule.sh:174
#, sh-format
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "файлът „.gitmodules“ трябва да е в работното дърво"
-#: builtin/submodule--helper.c:2262 git.c:433 git.c:684
+#: builtin/submodule--helper.c:2291 git.c:433 git.c:684
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2268
+#: builtin/submodule--helper.c:2297
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "„%s“ не е подкоманда на „submodule--helper“"
@@ -21533,7 +21964,7 @@ msgstr "етикетът „%s“ вече съществува"
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Обновен етикет „%s“ (бе „%s“)\n"
-#: builtin/unpack-objects.c:501
+#: builtin/unpack-objects.c:502
msgid "Unpacking objects"
msgstr "Разпакетиране на обектите"
@@ -21933,7 +22364,7 @@ msgstr "git worktree remove [ОПЦИЯ…] [ДЪРВО]"
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]"
-#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898
+#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:891
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
@@ -21988,12 +22419,12 @@ msgstr "обявяване на работните копия по-стари о
msgid "'%s' already exists"
msgstr "„%s“ вече съществува"
-#: builtin/worktree.c:251
+#: builtin/worktree.c:244
#, c-format
msgid "unable to re-add worktree '%s'"
msgstr "дървото „%s“ не може да бъде добавено наново"
-#: builtin/worktree.c:256
+#: builtin/worktree.c:249
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
@@ -22003,7 +22434,7 @@ msgstr ""
"За изрично задаване ползвайте „add -f“, а за изчистване — „prune“ или "
"„remove“"
-#: builtin/worktree.c:258
+#: builtin/worktree.c:251
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
@@ -22013,125 +22444,125 @@ msgstr ""
"За изрично задаване ползвайте „add -f“, а за изчистване — „prune“ или "
"„remove“"
-#: builtin/worktree.c:308
+#: builtin/worktree.c:301
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
-#: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445
+#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Приготвяне на работното дърво (нов клон „%s“)"
-#: builtin/worktree.c:441
+#: builtin/worktree.c:434
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr ""
"Приготвяне на работното дърво (зануляване на клона „%s“, който сочеше към "
"„%s“)"
-#: builtin/worktree.c:450
+#: builtin/worktree.c:443
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Приготвяне на работното дърво (изтегляне на „%s“)"
-#: builtin/worktree.c:456
+#: builtin/worktree.c:449
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Подготвяне на работно дърво (указателят „HEAD“ не свързан: %s)"
-#: builtin/worktree.c:497
+#: builtin/worktree.c:490
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr "Изтегляне КЛОНа, дори и да е изтеглен в друго работно дърво"
-#: builtin/worktree.c:500
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "create a new branch"
msgstr "създаване на нов клон"
-#: builtin/worktree.c:502
+#: builtin/worktree.c:495
msgid "create or reset a branch"
msgstr "създаване или зануляване на клони"
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:497
msgid "populate the new working tree"
msgstr "подготвяне на новото работно дърво"
-#: builtin/worktree.c:505
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "новото работно дърво да остане заключено"
-#: builtin/worktree.c:508
+#: builtin/worktree.c:501
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "задаване на режима на следене (виж git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:511
+#: builtin/worktree.c:504
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr "опит за напасване на името на новия клон с това на следящ клон"
-#: builtin/worktree.c:519
+#: builtin/worktree.c:512
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга"
-#: builtin/worktree.c:580
+#: builtin/worktree.c:573
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr "„--[no-]track“ може да се използва само при създаването на нов клон"
-#: builtin/worktree.c:680
+#: builtin/worktree.c:673
msgid "reason for locking"
msgstr "причина за заключване"
-#: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799
-#: builtin/worktree.c:926
+#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792
+#: builtin/worktree.c:919
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "„%s“ не е работно дърво"
-#: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727
+#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи"
-#: builtin/worktree.c:699
+#: builtin/worktree.c:692
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“"
-#: builtin/worktree.c:701
+#: builtin/worktree.c:694
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "„%s“ вече е заключено"
-#: builtin/worktree.c:729
+#: builtin/worktree.c:722
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "„%s“ не е заключено"
-#: builtin/worktree.c:770
+#: builtin/worktree.c:763
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
"не може да местите или изтривате работни дървета, в които има подмодули"
-#: builtin/worktree.c:778
+#: builtin/worktree.c:771
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"принудително преместване, дори работното дърво да не е чисто или да е "
"заключено"
-#: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "„%s“ е основно работно дърво"
-#: builtin/worktree.c:806
+#: builtin/worktree.c:799
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "името на целта не може да се определи от „%s“"
-#: builtin/worktree.c:812
+#: builtin/worktree.c:805
#, c-format
msgid "target '%s' already exists"
msgstr "целта „%s“ вече съществува"
-#: builtin/worktree.c:820
+#: builtin/worktree.c:813
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -22140,7 +22571,7 @@ msgstr ""
"не може да преместите заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n"
"или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
-#: builtin/worktree.c:822
+#: builtin/worktree.c:815
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -22148,41 +22579,41 @@ msgstr ""
"не може да преместите заключено работно дърво:\n"
"или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
-#: builtin/worktree.c:825
+#: builtin/worktree.c:818
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr ""
"проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде преместено: %s"
-#: builtin/worktree.c:830
+#: builtin/worktree.c:823
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
-#: builtin/worktree.c:878
+#: builtin/worktree.c:871
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "не може да изпълни „git status“ върху „%s“"
-#: builtin/worktree.c:882
+#: builtin/worktree.c:875
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
"„%s“ съдържа променени или нови файлове, за принудително изтриване е "
"необходима опцията „--force“"
-#: builtin/worktree.c:887
+#: builtin/worktree.c:880
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr ""
"командата „git status“ не може да се изпълни за „%s“, код за грешка: %d"
-#: builtin/worktree.c:910
+#: builtin/worktree.c:903
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"принудително изтриване, дори работното дърво да не е чисто или да е заключено"
-#: builtin/worktree.c:933
+#: builtin/worktree.c:926
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -22191,7 +22622,7 @@ msgstr ""
"не може да изтриете заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n"
"или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
-#: builtin/worktree.c:935
+#: builtin/worktree.c:928
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -22199,7 +22630,7 @@ msgstr ""
"не може да изтриете заключено работно дърво:\n"
"или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
-#: builtin/worktree.c:938
+#: builtin/worktree.c:931
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде изтрито: %s"
@@ -22546,7 +22977,7 @@ msgstr "умният вариант на http не може да доставя
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "протоколна грешка: очаква се SHA1 или указател, а бе получено: „%s“"
-#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
+#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1262
#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr "транспортът по http не поддържа „%s“"
@@ -22555,19 +22986,19 @@ msgstr "транспортът по http не поддържа „%s“"
msgid "git-http-push failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git-http-push“"
-#: remote-curl.c:1367
+#: remote-curl.c:1368
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr "remote-curl: употреба: git remote-curl ХРАНИЛИЩЕ [АДРЕС]"
-#: remote-curl.c:1399
+#: remote-curl.c:1400
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr "remote-curl: грешка при изчитането на потока команди от git"
-#: remote-curl.c:1406
+#: remote-curl.c:1407
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr "remote-curl: опит за доставяне без локално хранилище"
-#: remote-curl.c:1446
+#: remote-curl.c:1447
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: непозната команда „%s“ от git"
@@ -23518,63 +23949,52 @@ msgstr "Скатаното „${REV}“ не може да бъде изтрит
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(За да ги възстановите, изпълнете командата „git stash apply“)"
-#: git-submodule.sh:202
+#: git-submodule.sh:203
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Относителен път може да се ползва само от основната директория на работното "
"дърво"
-#: git-submodule.sh:212
+#: git-submodule.sh:213
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr ""
"адрес на хранилище: „${repo}“ трябва или да е абсолютен, или да започва с "
"„./“ или „../“"
-#: git-submodule.sh:231
+#: git-submodule.sh:232
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса"
-#: git-submodule.sh:234
+#: git-submodule.sh:235
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса и не е подмодул"
-#: git-submodule.sh:241
+#: git-submodule.sh:242
#, sh-format
msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
msgstr "в „${sm_path}“ не е изтеглено подаване"
-#: git-submodule.sh:247
-#, sh-format
-msgid ""
-"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
-"$sm_path\n"
-"Use -f if you really want to add it."
-msgstr ""
-"Следният път се игнорира поради някой от файловете „.gitignore“:\n"
-"${sm_path}\n"
-"Използвайте опцията „-f“, ако за да го добавите наистина."
-
-#: git-submodule.sh:270
+#: git-submodule.sh:273
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr "Добавяне на съществуващото хранилище в „${sm_path}“ към индекса"
-#: git-submodule.sh:272
+#: git-submodule.sh:275
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "„${sm_path}“ съществува, а не е хранилище на Git"
-#: git-submodule.sh:280
+#: git-submodule.sh:283
#, sh-format
msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
msgstr ""
"Открита е локална директория на Git — „${sm_name}“, която сочи към "
"отдалечените хранилища:"
-#: git-submodule.sh:282
+#: git-submodule.sh:285
#, sh-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -23591,37 +24011,37 @@ msgstr ""
"правилното хранилище или ако не знаете какво означава това, използвайте\n"
"друго име като аргумент към опцията „--name“."
-#: git-submodule.sh:288
+#: git-submodule.sh:291
#, sh-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
msgstr "Активиране на локалното хранилище за подмодула „${sm_name}“ наново."
-#: git-submodule.sh:300
+#: git-submodule.sh:303
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "Подмодулът „${sm_path}“ не може да бъде изтеглен"
-#: git-submodule.sh:305
+#: git-submodule.sh:308
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Неуспешно добавяне на подмодула „${sm_path}“"
-#: git-submodule.sh:314
+#: git-submodule.sh:317
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Неуспешно регистриране на подмодула „${sm_path}“"
-#: git-submodule.sh:580
+#: git-submodule.sh:590
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Текущата версия за подмодула в „${displaypath}“ липсва"
-#: git-submodule.sh:590
+#: git-submodule.sh:600
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${sm_path}“"
-#: git-submodule.sh:595
+#: git-submodule.sh:605
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -23630,7 +24050,7 @@ msgstr ""
"Текущата версия „${remote_name}/${branch}“ в пътя към подмодул „${sm_path}“ "
"липсва"
-#: git-submodule.sh:613
+#: git-submodule.sh:623
#, sh-format
msgid ""
"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
@@ -23639,7 +24059,7 @@ msgstr ""
"Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${displaypath}“, опит за директно "
"доставяне на „${sha1}“"
-#: git-submodule.sh:619
+#: git-submodule.sh:629
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -23648,80 +24068,80 @@ msgstr ""
"Подмодулът в пътя „$displaypath“ е доставен, но не съдържа обекта със сума\n"
"„${sha1}“. Директното доставяне на това подаване е неуспешно."
-#: git-submodule.sh:626
+#: git-submodule.sh:636
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Неуспешно изтегляне на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“'"
-#: git-submodule.sh:627
+#: git-submodule.sh:637
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: изтеглена е версия „${sha1}“"
-#: git-submodule.sh:631
+#: git-submodule.sh:641
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Неуспешно пребазиране на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул "
"„${displaypath}“"
-#: git-submodule.sh:632
+#: git-submodule.sh:642
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: пребазиране върху версия „${sha1}“"
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:647
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Неуспешно сливане на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“"
-#: git-submodule.sh:638
+#: git-submodule.sh:648
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: сливане с версия „${sha1}“"
-#: git-submodule.sh:643
+#: git-submodule.sh:653
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Неуспешно изпълнение на командата „${command} ${sha1}“ в пътя към подмодул "
"„${displaypath}“"
-#: git-submodule.sh:644
+#: git-submodule.sh:654
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: „${command} ${sha1}“"
-#: git-submodule.sh:675
+#: git-submodule.sh:685
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${displaypath}“"
-#: git-submodule.sh:886
+#: git-submodule.sh:896
msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
msgstr "Опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими"
-#: git-submodule.sh:938
+#: git-submodule.sh:948
#, sh-format
msgid "unexpected mode $mod_dst"
msgstr "неочакван режим „${mod_dst}“"
-#: git-submodule.sh:958
+#: git-submodule.sh:968
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr ""
" ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_src}“"
-#: git-submodule.sh:961
+#: git-submodule.sh:971
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr ""
" ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_dst}“"
-#: git-submodule.sh:964
+#: git-submodule.sh:974
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr ""
@@ -24048,6 +24468,10 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Пребазиране на $shortrevisions върху $shortonto ($todocount команди)"
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:955
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Празните подавания са коментирани"
+
#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
msgid "Could not init rewritten commits"
msgstr "Списъкът с презаписаните подавания не може да бъде създаден"
@@ -24351,133 +24775,11 @@ msgstr ""
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr "Избраните парчета не могат да се добавят в индекса!\n"
-#: git-add--interactive.perl:1343
-msgid "Apply them to the worktree anyway? "
-msgstr "Да се приложат ли към работното дърво? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1346
-msgid "Nothing was applied.\n"
-msgstr "Нищо не е приложено.\n"
-
#: git-add--interactive.perl:1357
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“\n"
-#: git-add--interactive.perl:1428
-#, perl-format
-msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1429
-#, perl-format
-msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Добавяне на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1430
-#, perl-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Добавяне на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1433
-#, perl-format
-msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Скатаване на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1434
-#, perl-format
-msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Скатаване на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1435
-#, perl-format
-msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Скатаване на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1438
-#, perl-format
-msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Изваждане на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1439
-#, perl-format
-msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Изваждане на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1440
-#, perl-format
-msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Изваждане на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1443
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Прилагане на промяната на правата за достъп към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1444
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Прилагане на изтриването към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1445
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Прилагане на това парче към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Премахване на промяната в правата за достъп от работното дърво [y,n,q,a,d"
-"%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1449 git-add--interactive.perl:1464
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Премахване на изтриването от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1450 git-add--interactive.perl:1465
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Премахване на парчето от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1453
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Премахване на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,"
-"n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1454
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Премахване на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1455
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Премахване на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1458
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Прилагане на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,n,"
-"q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1459
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Прилагане на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1460
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Прилагане на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
#: git-add--interactive.perl:1468
#, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2c20489..de58577 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,13 +6,13 @@
# Thanks to the former translators, Marco Paolone <marcopaolone AT gmail.com>
# and Stefano Lattarini <stefano.lattarini AT gmail.com>, for their
# contributions.
-# Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>, 2019.
+# Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-30 08:48+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-30 09:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-06 14:25+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-07 09:36+0100\n"
"Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>\n"
"Language-Team: Italian <>\n"
"Language: it\n"
@@ -20,259 +20,535 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n"
-#: add-interactive.c:347
+#: add-interactive.c:368
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Eh (%s)?"
-#: add-interactive.c:500 add-interactive.c:801 sequencer.c:3216
-#: sequencer.c:3656 builtin/rebase.c:871 builtin/rebase.c:1643
-#: builtin/rebase.c:2019 builtin/rebase.c:2063
+#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 sequencer.c:3124
+#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:875 builtin/rebase.c:1687
+#: builtin/rebase.c:2086 builtin/rebase.c:2130
msgid "could not read index"
msgstr "impossibile leggere l'indice"
-#: add-interactive.c:555 git-add--interactive.perl:269
+#: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269
#: git-add--interactive.perl:294
msgid "binary"
msgstr "binario"
-#: add-interactive.c:613 git-add--interactive.perl:278
+#: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278
#: git-add--interactive.perl:332
msgid "nothing"
msgstr "non fare nulla"
-#: add-interactive.c:614 git-add--interactive.perl:314
+#: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314
#: git-add--interactive.perl:329
msgid "unchanged"
msgstr "non modificato"
-#: add-interactive.c:651 git-add--interactive.perl:643
+#: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: add-interactive.c:668 add-interactive.c:856
+#: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877
#, c-format
msgid "could not stage '%s'"
msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'area di staging"
-#: add-interactive.c:674 add-interactive.c:863 sequencer.c:3409
-#: builtin/rebase.c:895
+#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 sequencer.c:3317
+#: builtin/rebase.c:899
msgid "could not write index"
msgstr "impossibile scrivere l'indice"
-#: add-interactive.c:677 git-add--interactive.perl:628
+#: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628
#, c-format, perl-format
msgid "updated %d path\n"
msgid_plural "updated %d paths\n"
msgstr[0] "aggiornato %d percorso\n"
msgstr[1] "aggiornati %d percorsi\n"
-#: add-interactive.c:695 git-add--interactive.perl:678
+#: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678
#, c-format, perl-format
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "nota: %s ora non è tracciato.\n"
-#: add-interactive.c:700 apply.c:4108 builtin/checkout.c:281
+#: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:281
#: builtin/reset.c:144
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry non riuscito per il percorso '%s'"
-#: add-interactive.c:730 git-add--interactive.perl:655
+#: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655
msgid "Revert"
msgstr "Esegui il revert"
-#: add-interactive.c:746
+#: add-interactive.c:767
msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
msgstr "Impossibile analizzare HEAD^{tree}"
-#: add-interactive.c:784 git-add--interactive.perl:631
+#: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631
#, c-format, perl-format
msgid "reverted %d path\n"
msgid_plural "reverted %d paths\n"
msgstr[0] "ripristinato %d percorso\n"
msgstr[1] "ripristinati %d percorsi\n"
-#: add-interactive.c:835 git-add--interactive.perl:695
+#: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695
#, c-format
msgid "No untracked files.\n"
msgstr "Nessun file non tracciato.\n"
-#: add-interactive.c:839 git-add--interactive.perl:689
+#: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689
msgid "Add untracked"
msgstr "Aggiungi file non tracciati"
-#: add-interactive.c:866 git-add--interactive.perl:625
+#: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625
#, c-format, perl-format
msgid "added %d path\n"
msgid_plural "added %d paths\n"
msgstr[0] "aggiunto %d percorso\n"
msgstr[1] "aggiunti %d percorsi\n"
-#: add-interactive.c:896
+#: add-interactive.c:917
#, c-format
msgid "ignoring unmerged: %s"
msgstr "ignoro ciò che non è stato sottoposto a merge: %s"
-#: add-interactive.c:908 add-patch.c:1331 git-add--interactive.perl:1366
+#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1675 git-add--interactive.perl:1366
#, c-format
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "Sono stati modificati solo file binari.\n"
-#: add-interactive.c:910 add-patch.c:1329 git-add--interactive.perl:1368
+#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1673 git-add--interactive.perl:1368
#, c-format
msgid "No changes.\n"
msgstr "Nessuna modifica.\n"
-#: add-interactive.c:914 git-add--interactive.perl:1376
+#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1376
msgid "Patch update"
msgstr "Aggiornamento patch"
-#: add-interactive.c:953 git-add--interactive.perl:1754
+#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1754
msgid "Review diff"
msgstr "Rivedi diff"
-#: add-interactive.c:981
+#: add-interactive.c:1002
msgid "show paths with changes"
msgstr "visualizza i percorsi modificati"
-#: add-interactive.c:983
+#: add-interactive.c:1004
msgid "add working tree state to the staged set of changes"
msgstr ""
-"aggiungi lo stato dall'albero di lavoro all'insieme delle modifiche nell'area"
-" di staging"
+"aggiungi lo stato dall'albero di lavoro all'insieme delle modifiche "
+"nell'area di staging"
-#: add-interactive.c:985
+#: add-interactive.c:1006
msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
msgstr ""
"ripristina l'insieme delle modifiche nell'area di staging alla versione HEAD"
-#: add-interactive.c:987
+#: add-interactive.c:1008
msgid "pick hunks and update selectively"
msgstr ""
-"seleziona gli hunk in modalità interattiva ed esegui l'aggiornamento in modo"
-" selettivo"
+"seleziona gli hunk in modalità interattiva ed esegui l'aggiornamento in modo "
+"selettivo"
-#: add-interactive.c:989
+#: add-interactive.c:1010
msgid "view diff between HEAD and index"
msgstr "visualizza il diff fra HEAD e l'indice"
-#: add-interactive.c:991
+#: add-interactive.c:1012
msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
msgstr ""
-"aggiungi i contenuti dei file non tracciati all'insieme delle modifiche"
-" nell'area di staging"
+"aggiungi i contenuti dei file non tracciati all'insieme delle modifiche "
+"nell'area di staging"
-#: add-interactive.c:999 add-interactive.c:1048
+#: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069
msgid "Prompt help:"
msgstr "Guida prompt:"
-#: add-interactive.c:1001
+#: add-interactive.c:1022
msgid "select a single item"
msgstr "seleziona un singolo elemento"
-#: add-interactive.c:1003
+#: add-interactive.c:1024
msgid "select a range of items"
msgstr "seleziona un intervallo di elementi"
-#: add-interactive.c:1005
+#: add-interactive.c:1026
msgid "select multiple ranges"
msgstr "seleziona più intervalli"
-#: add-interactive.c:1007 add-interactive.c:1052
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073
msgid "select item based on unique prefix"
msgstr "seleziona un elemento basandoti su un prefisso univoco"
-#: add-interactive.c:1009
+#: add-interactive.c:1030
msgid "unselect specified items"
msgstr "deseleziona gli elementi specificati"
-#: add-interactive.c:1011
+#: add-interactive.c:1032
msgid "choose all items"
msgstr "seleziona tutti gli elementi"
-#: add-interactive.c:1013
+#: add-interactive.c:1034
msgid "(empty) finish selecting"
msgstr "(vuoto) termina la selezione"
-#: add-interactive.c:1050
+#: add-interactive.c:1071
msgid "select a numbered item"
msgstr "seleziona un elemento numerato"
-#: add-interactive.c:1054
+#: add-interactive.c:1075
msgid "(empty) select nothing"
msgstr "(vuoto) non selezionare nulla"
-#: add-interactive.c:1062 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851
+#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** Comandi ***"
-#: add-interactive.c:1063 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848
+#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848
msgid "What now"
msgstr "Cosa faccio ora"
-#: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213
+#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
msgid "staged"
msgstr "nell'area di staging"
-#: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213
+#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
msgid "unstaged"
msgstr "rimosso dall'area di staging"
-#: add-interactive.c:1115 apply.c:4965 apply.c:4968 builtin/am.c:2197
+#: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2197
#: builtin/am.c:2200 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144
-#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:409
-#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1382
-#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:1878
-#: builtin/submodule--helper.c:2119 git-add--interactive.perl:213
+#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:189 builtin/submodule--helper.c:409
+#: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397
+#: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905
+#: builtin/submodule--helper.c:2148 git-add--interactive.perl:213
msgid "path"
msgstr "percorso"
-#: add-interactive.c:1122
+#: add-interactive.c:1143
msgid "could not refresh index"
msgstr "impossibile aggiornare l'indice"
-#: add-interactive.c:1136 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765
+#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765
#, c-format
msgid "Bye.\n"
msgstr "Ciao.\n"
-#: add-patch.c:15
-#, c-format
-msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? "
-msgstr "Modifica modo stage [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#: add-patch.c:33 git-add--interactive.perl:1428
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Modifica modo stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:16
-#, c-format
-msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? "
-msgstr "Eliminazione stage [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1429
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Eliminazione stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:17
-#, c-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
-msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1430
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà"
+" contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging."
+
+#: add-patch.c:40
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - aggiungi quest'hunk all'area di staging\n"
+"n - non aggiungere quest'hunk all'area di staging\n"
+"q - esci; non aggiungere né quest'hunk né quelli rimanenti all'area di "
+"staging\n"
+"a - aggiungi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file all'area di "
+"staging\n"
+"d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area di "
+"staging\n"
+
+#: add-patch.c:54 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Modifica modo stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Eliminazione stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1435
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Eseguire lo stash di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:58
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà"
+" contrassegnato immediatamente per lo stash."
+
+#: add-patch.c:61
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - esegui lo stash di quest'hunk\n"
+"n - non eseguire lo stash di quest'hunk\n"
+"q - esci; non eseguire lo stash di quest'hunk né di quelli rimanenti\n"
+"a - esegui lo stash di quest'hunk e di tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non eseguire lo stash né di quest'hunk né di quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:77 git-add--interactive.perl:1438
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Rimozione modifica modo dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Rimozione eliminazione dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Rimuovere quest'hunk dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:81
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà"
+" contrassegnato immediatamente per la rimozione dall'area di staging."
+
+#: add-patch.c:84
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - rimuovi quest'hunk dall'area di staging\n"
+"n - non rimuovere quest'hunk dall'area di staging\n"
+"q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti dall'area di "
+"staging\n"
+"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file dall'area di "
+"staging\n"
+"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file dall'area di "
+"staging\n"
+
+#: add-patch.c:99 git-add--interactive.perl:1443
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare la modifica modo all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1444
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare l'eliminazione all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:111
+#: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare quest'hunk all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:103 add-patch.c:168 add-patch.c:211
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà"
+" contrassegnato immediatamente per l'applicazione."
+
+#: add-patch.c:106
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - applica quest'hunk all'indice\n"
+"n - non applicare quest'hunk all'indice\n"
+"q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:121 git-add--interactive.perl:1448
+#: git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Scartare le modifiche modo dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1449
+#: git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Scartare l'eliminazione dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1450
+#: git-add--interactive.perl:1465
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Scartare quest'hunk dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:125 add-patch.c:147 add-patch.c:190
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà"
+" contrassegnato immediatamente per la rimozione."
+
+#: add-patch.c:128 add-patch.c:193
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - rimuovi quest'hunk dall'albero di lavoro\n"
+"n - non rimuovere quest'hunk dall'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:143 add-patch.c:186 git-add--interactive.perl:1453
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Scartare la modifica modo dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
+"%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1454
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Scartare l'eliminazione dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1455
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Scartare quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:150
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - rimuovi quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro\n"
+"n - non rimuovere quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:164 add-patch.c:207 git-add--interactive.perl:1458
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Applicare la modifica modo all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
+"%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1459
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Applicare l'eliminazione all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1460
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:171
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - applica quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro\n"
+"n - non applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:214
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - applica quest'hunk all'albero di lavoro\n"
+"n - non applicare quest'hunk all'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:318
#, c-format
msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
msgstr "impossibile analizzare l'header hunk '%.*s'"
-#: add-patch.c:130 add-patch.c:134
+#: add-patch.c:337 add-patch.c:341
#, c-format
msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
msgstr "impossibile analizzare l'header hunk colorato '%.*s'"
-#: add-patch.c:176
+#: add-patch.c:395
msgid "could not parse diff"
msgstr "impossibile analizzare il diff"
-#: add-patch.c:194
+#: add-patch.c:414
msgid "could not parse colored diff"
msgstr "impossibile analizzare il diff colorato"
-#: add-patch.c:508
+#: add-patch.c:428
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita"
+
+#: add-patch.c:587
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr "output di interactive.diffFilter non corrispondente"
+
+#: add-patch.c:588
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+"Il filtro deve mantenere una corrispondenza uno a uno\n"
+"fra le righe di input e di output."
+
+#: add-patch.c:761
#, c-format
msgid ""
"expected context line #%d in\n"
@@ -281,7 +557,7 @@ msgstr ""
"attesa riga contesto %d in\n"
"%.*s"
-#: add-patch.c:523
+#: add-patch.c:776
#, c-format
msgid ""
"hunks do not overlap:\n"
@@ -294,13 +570,13 @@ msgstr ""
"\tnon termina con:\n"
"%.*s"
-#: add-patch.c:799 git-add--interactive.perl:1112
+#: add-patch.c:1052 git-add--interactive.perl:1112
msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
msgstr ""
"Modalità manuale modifica hunt - vedi la fine del file per una guida "
"veloce.\n"
-#: add-patch.c:803
+#: add-patch.c:1056
#, c-format
msgid ""
"---\n"
@@ -313,16 +589,8 @@ msgstr ""
"Per rimuovere '%c' righe, eliminale.\n"
"Le righe che iniziano con %c saranno rimosse.\n"
-#: add-patch.c:810
-msgid ""
-"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
-"marked for staging.\n"
-msgstr ""
-"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
-"contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging.\n"
-
#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: add-patch.c:818 git-add--interactive.perl:1126
+#: add-patch.c:1070 git-add--interactive.perl:1126
msgid ""
"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
@@ -332,11 +600,11 @@ msgstr ""
"di modificarla di nuovo. Se tutte le righe dell'hunk saranno state\n"
"rimosse, la modifica sarà interrotta e l'hunk non sarà modificato.\n"
-#: add-patch.c:851
+#: add-patch.c:1103
msgid "could not parse hunk header"
msgstr "impossibile analizzare l'header hunk"
-#: add-patch.c:895 add-patch.c:1294
+#: add-patch.c:1148
msgid "'git apply --cached' failed"
msgstr "'git apply --cached' non riuscito"
@@ -352,31 +620,26 @@ msgstr "'git apply --cached' non riuscito"
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
-#: add-patch.c:952 git-add--interactive.perl:1239
+#: add-patch.c:1218 git-add--interactive.perl:1239
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
msgstr ""
"L'hunk modificato non può essere applicato senza problemi. Modificarlo di "
"nuovo (se rispondi \"no\", sarà eliminato!) [y/n]? "
-#: add-patch.c:1009
-msgid ""
-"y - stage this hunk\n"
-"n - do not stage this hunk\n"
-"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
-"a - stage this and all the remaining hunks\n"
-"d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n"
-msgstr ""
-"y - aggiungi quest'hunk all'area di staging\n"
-"n - non aggiungere quest'hunk all'area di staging\n"
-"q - esci; non aggiungere né quest'hunk né quelli rimanenti all'area di "
-"staging\n"
-"a - aggiungi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file all'area di "
-"staging\n"
-"d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area di "
-"staging\n"
+#: add-patch.c:1261
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr "Gli hunk selezionati non si applicano senza problemi all'indice!"
-#: add-patch.c:1016
+#: add-patch.c:1262 git-add--interactive.perl:1343
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Vuoi comunque applicarli all'albero di lavoro? "
+
+#: add-patch.c:1269 git-add--interactive.perl:1346
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Non è stato applicato nulla.\n"
+
+#: add-patch.c:1326
msgid ""
"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
@@ -400,111 +663,115 @@ msgstr ""
"e - modifica manualmente l'hunk corrente\n"
"? - stampa una guida\n"
-#: add-patch.c:1137 add-patch.c:1147
+#: add-patch.c:1447 add-patch.c:1457
msgid "No previous hunk"
msgstr "Nessun hunk precedente"
-#: add-patch.c:1142 add-patch.c:1152
+#: add-patch.c:1452 add-patch.c:1462
msgid "No next hunk"
msgstr "Nessun hunk successivo"
-#: add-patch.c:1158
+#: add-patch.c:1468
msgid "No other hunks to goto"
msgstr "Nessun altro hunk a cui andare"
-#: add-patch.c:1169 git-add--interactive.perl:1577
+#: add-patch.c:1479 git-add--interactive.perl:1577
msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
msgstr "a quale hunk desideri andare (premi <Invio> per vederne altri)? "
-#: add-patch.c:1170 git-add--interactive.perl:1579
+#: add-patch.c:1480 git-add--interactive.perl:1579
msgid "go to which hunk? "
msgstr "a quale hunk desideri andare? "
-#: add-patch.c:1181
+#: add-patch.c:1491
#, c-format
msgid "Invalid number: '%s'"
msgstr "Numero non valido: '%s'"
-#: add-patch.c:1186
+#: add-patch.c:1496
#, c-format
msgid "Sorry, only %d hunk available."
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
msgstr[0] "Mi dispiace, è disponibile solo %d hunk."
msgstr[1] "Mi dispiace, sono disponibili solo %d hunk."
-#: add-patch.c:1195
+#: add-patch.c:1505
msgid "No other hunks to search"
msgstr "Nessun altro hunk in cui eseguire la ricerca"
-#: add-patch.c:1201 git-add--interactive.perl:1623
+#: add-patch.c:1511 git-add--interactive.perl:1623
msgid "search for regex? "
msgstr "cercare un'espressione regolare? "
-#: add-patch.c:1216
+#: add-patch.c:1526
#, c-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s"
msgstr "Espressione regolare di ricerca %s malformata: %s"
-#: add-patch.c:1233
+#: add-patch.c:1543
msgid "No hunk matches the given pattern"
msgstr "Nessun hunk corrisponde al pattern fornito"
-#: add-patch.c:1240
+#: add-patch.c:1550
msgid "Sorry, cannot split this hunk"
msgstr "Mi dispiace, non posso suddividere quest'hunk"
-#: add-patch.c:1244
+#: add-patch.c:1554
#, c-format
msgid "Split into %d hunks."
msgstr "Suddiviso in %d hunk."
-#: add-patch.c:1248
+#: add-patch.c:1558
msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
msgstr "Mi dispiace, non posso modificare quest'hunk"
-#: advice.c:111
+#: add-patch.c:1609
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "'git apply' non riuscito"
+
+#: advice.c:115
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%ssuggerimento: %.*s%s\n"
-#: advice.c:164
+#: advice.c:168
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il cherry picking non è possibile perché ci sono file di cui non è stato "
"eseguito il merge."
-#: advice.c:166
+#: advice.c:170
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il commit non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
"merge."
-#: advice.c:168
+#: advice.c:172
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il merge non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
"merge."
-#: advice.c:170
+#: advice.c:174
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il pull non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
"merge."
-#: advice.c:172
+#: advice.c:176
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il revert non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
"merge."
-#: advice.c:174
+#: advice.c:178
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr ""
"Impossibile eseguire il %s perché ci sono file di cui non è stato eseguito "
"il merge."
-#: advice.c:182
+#: advice.c:186
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -512,23 +779,23 @@ msgstr ""
"Correggili nell'albero di lavoro, quindi usa 'git add/rm <file>...' come "
"appropriato per risolverli ed esegui un commit."
-#: advice.c:190
+#: advice.c:194
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Esco a causa di un conflitto non risolto."
-#: advice.c:195 builtin/merge.c:1332
+#: advice.c:199 builtin/merge.c:1335
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Il merge non è stato concluso (esiste MERGE_HEAD)."
-#: advice.c:197
+#: advice.c:201
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
-#: advice.c:198
+#: advice.c:202
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Esco a causa di un merge non terminato."
-#: advice.c:204
+#: advice.c:208
#, c-format
msgid ""
"Note: switching to '%s'.\n"
@@ -787,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"impossibile applicare una patch binaria a '%s' senza la riga d'indice "
"completa"
-#: apply.c:3162
+#: apply.c:3163
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
@@ -795,418 +1062,418 @@ msgstr ""
"la patch si applica a '%s' (%s), che non corrisponde ai contenuti correnti "
"del file."
-#: apply.c:3170
+#: apply.c:3171
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "la patch si applica a un file vuoto '%s' ma il file non è vuoto"
-#: apply.c:3188
+#: apply.c:3189
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "impossibile leggere la postimmagine %s necessaria per '%s'"
-#: apply.c:3201
+#: apply.c:3202
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "la patch binaria non si applica correttamente a '%s'"
-#: apply.c:3207
+#: apply.c:3209
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"la patch binaria su '%s' crea risultati non corretti (atteso %s, ricevuto %s)"
-#: apply.c:3228
+#: apply.c:3230
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "patch non riuscita: %s:%ld"
-#: apply.c:3351
+#: apply.c:3353
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "impossibile eseguire il checkout di '%s'"
-#: apply.c:3403 apply.c:3414 apply.c:3460 midx.c:61 setup.c:280
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:298
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "lettura di %s non riuscita"
-#: apply.c:3411
+#: apply.c:3413
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "lettura di '%s' oltre un collegamento simbolico"
-#: apply.c:3440 apply.c:3683
+#: apply.c:3442 apply.c:3685
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "il percorso %s è stato rinominato/eliminato"
-#: apply.c:3526 apply.c:3698
+#: apply.c:3528 apply.c:3700
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: non esiste nell'indice"
-#: apply.c:3535 apply.c:3706
+#: apply.c:3537 apply.c:3708
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: non corrisponde all'indice"
-#: apply.c:3570
+#: apply.c:3572
msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"dal repository manca il blob necessario per ripiegare sul merge a tre vie."
-#: apply.c:3573
+#: apply.c:3575
#, c-format
msgid "Falling back to three-way merge...\n"
msgstr "Ripiego sul merge a tre vie...\n"
-#: apply.c:3589 apply.c:3593
+#: apply.c:3591 apply.c:3595
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "impossibile leggere i contenuti correnti di '%s'"
-#: apply.c:3605
+#: apply.c:3607
#, c-format
msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
msgstr "Ripiego sul merge a tre vie non riuscito...\n"
-#: apply.c:3619
+#: apply.c:3621
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Patch applicata a '%s' con conflitti.\n"
-#: apply.c:3624
+#: apply.c:3626
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Patch '%s' applicata correttamente.\n"
-#: apply.c:3650
+#: apply.c:3652
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "la rimozione della patch lascia contenuti del file"
-#: apply.c:3723
+#: apply.c:3725
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: tipo errato"
-#: apply.c:3725
+#: apply.c:3727
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s ha il tipo %o, atteso %o"
-#: apply.c:3876 apply.c:3878 read-cache.c:830 read-cache.c:856
-#: read-cache.c:1320
+#: apply.c:3878 apply.c:3880 read-cache.c:830 read-cache.c:856
+#: read-cache.c:1325
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "percorso '%s' non valido"
-#: apply.c:3934
+#: apply.c:3936
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: esiste già nell'indice"
-#: apply.c:3937
+#: apply.c:3939
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: esiste già nella directory di lavoro"
-#: apply.c:3957
+#: apply.c:3959
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "il nuovo modo (%o) di %s non corrisponde al vecchio modo (%o)"
-#: apply.c:3962
+#: apply.c:3964
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "il nuovo modo (%o) di %s non corrisponde al vecchio modo (%o) di %s"
-#: apply.c:3982
+#: apply.c:3984
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "il file interessato '%s' si trova oltre un collegamento simbolico"
-#: apply.c:3986
+#: apply.c:3988
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: la patch non si applica correttamente"
-#: apply.c:4001
+#: apply.c:4003
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Controllo della patch %s in corso..."
-#: apply.c:4093
+#: apply.c:4095
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "le informazioni SHA1 per il sottomodulo %s sono mancanti o inutili"
-#: apply.c:4100
+#: apply.c:4102
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "modifica modo per %s che non è nell'HEAD corrente"
-#: apply.c:4103
+#: apply.c:4105
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "le informazioni SHA1 sono mancanti o inutili (%s)."
-#: apply.c:4112
+#: apply.c:4114
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "impossibile aggiungere %s all'indice temporaneo"
-#: apply.c:4122
+#: apply.c:4124
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "impossibile scrivere l'indice temporaneo in %s"
-#: apply.c:4260
+#: apply.c:4262
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "impossibile rimuovere %s dall'indice"
-#: apply.c:4294
+#: apply.c:4296
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "patch corrotta per il sottomodulo %s"
-#: apply.c:4300
+#: apply.c:4302
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "impossibile eseguire lo stat del file appena creato '%s'"
-#: apply.c:4308
+#: apply.c:4310
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "impossibile creare l'archivio di backup per il file appena creato %s"
-#: apply.c:4314 apply.c:4459
+#: apply.c:4316 apply.c:4461
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "impossibile aggiungere la voce della cache per %s"
-#: apply.c:4357
+#: apply.c:4359
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "scrittura in '%s' non riuscita"
-#: apply.c:4361
+#: apply.c:4363
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "chiusura del file '%s' in corso"
-#: apply.c:4431
+#: apply.c:4433
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "impossibile scrivere il file '%s' con modo %o"
-#: apply.c:4529
+#: apply.c:4531
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s applicata correttamente."
-#: apply.c:4537
+#: apply.c:4539
msgid "internal error"
msgstr "errore interno"
-#: apply.c:4540
+#: apply.c:4542
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Applicazione della patch %%s con %d frammento respinto..."
msgstr[1] "Applicazione della patch %%s con %d frammenti respinti..."
-#: apply.c:4551
+#: apply.c:4553
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "nome file .rej troncato a %.*s.rej"
-#: apply.c:4559 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1192
+#: apply.c:4561 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1201
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: apply.c:4573
+#: apply.c:4575
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Frammento %d applicato correttamente."
-#: apply.c:4577
+#: apply.c:4579
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Frammento %d respinto."
-#: apply.c:4696
+#: apply.c:4698
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Patch '%s' ignorata."
-#: apply.c:4704
+#: apply.c:4706
msgid "unrecognized input"
msgstr "input non riconosciuto"
-#: apply.c:4724
+#: apply.c:4726
msgid "unable to read index file"
msgstr "impossibile leggere il file index"
-#: apply.c:4881
+#: apply.c:4883
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "impossibile aprire la patch '%s': %s"
-#: apply.c:4908
+#: apply.c:4910
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "%d errore di spazi bianchi soppresso"
msgstr[1] "%d errori di spazi bianchi soppressi"
-#: apply.c:4914 apply.c:4929
+#: apply.c:4916 apply.c:4931
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d riga aggiunge errori di spazi bianchi."
msgstr[1] "%d righe aggiungono errori di spazi bianchi."
-#: apply.c:4922
+#: apply.c:4924
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d riga applicata dopo la correzione di errori di spazi bianchi."
msgstr[1] "%d righe applicate dopo la correzione di errori di spazi bianchi."
-#: apply.c:4938 builtin/add.c:579 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4940 builtin/add.c:612 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file index"
-#: apply.c:4966
+#: apply.c:4968
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "non applicare le modifiche corrispondenti al percorso specificato"
-#: apply.c:4969
+#: apply.c:4971
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "applica le modifiche corrispondenti al percorso specificato"
-#: apply.c:4971 builtin/am.c:2206
+#: apply.c:4973 builtin/am.c:2206
msgid "num"
msgstr "num"
-#: apply.c:4972
+#: apply.c:4974
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "rimuovi <num> barre iniziali dai percorsi diff tradizionali"
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:4977
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignora le aggiunte create dalla patch"
-#: apply.c:4977
+#: apply.c:4979
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
"invece di applicare la patch, visualizza l'output di diffstat per l'input"
-#: apply.c:4981
+#: apply.c:4983
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
"visualizza il numero di righe aggiunte ed eliminate in notazione decimale"
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:4985
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "invece di applicare la patch, visualizza un riassunto per l'input"
-#: apply.c:4985
+#: apply.c:4987
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "invece di applicare la patch, verifica se può essere applicata"
-#: apply.c:4987
+#: apply.c:4989
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'indice corrente"
-#: apply.c:4989
+#: apply.c:4991
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "contrassegna i nuovi file con `git add --intent-to-add`"
-#: apply.c:4991
+#: apply.c:4993
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "applica una patch senza modificare l'albero di lavoro"
-#: apply.c:4993
+#: apply.c:4995
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr ""
"accetta una patch che apporta modifiche al di fuori dell'area di lavoro"
-#: apply.c:4996
+#: apply.c:4998
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "applica anche la patch (da usare con --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:4998
+#: apply.c:5000
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr "prova un merge a tre vie se la patch non si applica correttamente"
-#: apply.c:5000
+#: apply.c:5002
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr "compila un index temporaneo basato sulle informazioni indice incluse"
-#: apply.c:5003 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "i percorsi sono separati con un carattere NUL"
-#: apply.c:5005
+#: apply.c:5007
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "assicura che almeno <n> righe di contesto corrispondano"
-#: apply.c:5006 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
+#: apply.c:5008 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1474
+#: builtin/pack-objects.c:3457 builtin/rebase.c:1508
msgid "action"
msgstr "azione"
-#: apply.c:5007
+#: apply.c:5009
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "rileva righe nuove o modificate che hanno errori di spazi bianchi"
-#: apply.c:5010 apply.c:5013
+#: apply.c:5012 apply.c:5015
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi durante la ricerca dei contesti"
-#: apply.c:5016
+#: apply.c:5018
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "applica la patch in maniera inversa"
-#: apply.c:5018
+#: apply.c:5020
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "non aspettare almeno una riga di contesto"
-#: apply.c:5020
+#: apply.c:5022
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "lascia i frammenti respinti nei file *.rej corrispondenti"
-#: apply.c:5022
+#: apply.c:5024
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "consenti la sovrapposizione dei frammenti"
-#: apply.c:5023 builtin/add.c:309 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1355 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774
+#: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1360 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774
#: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "visualizza ulteriori dettagli"
-#: apply.c:5025
+#: apply.c:5027
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr ""
"tollera carattere fine riga rilevato erroneamente come mancante alla fine "
"del file"
-#: apply.c:5028
+#: apply.c:5030
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr ""
"non fare affidamento sul numero di righe nelle intestazioni dei frammenti"
-#: apply.c:5030 builtin/am.c:2194
+#: apply.c:5032 builtin/am.c:2194
msgid "root"
msgstr "radice"
-#: apply.c:5031
+#: apply.c:5033
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "anteponi <radice> a tutti i nomi file"
@@ -1229,7 +1496,7 @@ msgstr ""
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <repository> [--exec <comando>] --list"
-#: archive.c:372 builtin/add.c:180 builtin/add.c:555 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:372 builtin/add.c:181 builtin/add.c:588 builtin/rm.c:299
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file"
@@ -1270,8 +1537,8 @@ msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "anteponi <prefisso> a ogni nome percorso nell'archivio"
#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162
-#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899
+#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:130 builtin/fast-export.c:1162
+#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:887
#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
#: parse-options.h:190
@@ -1307,7 +1574,7 @@ msgid "list supported archive formats"
msgstr "elenca i formati archivio supportati"
#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
-#: builtin/submodule--helper.c:1391 builtin/submodule--helper.c:1884
+#: builtin/submodule--helper.c:1406 builtin/submodule--helper.c:1911
msgid "repo"
msgstr "repository"
@@ -1346,17 +1613,17 @@ msgstr "Formato archivio '%s' sconosciuto"
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Argomento non supportato per il formato '%s': -%d"
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:350
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:351
#, c-format
msgid "cannot stream blob %s"
msgstr "impossibile eseguire lo streaming del blob %s"
-#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:368
+#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:369
#, c-format
msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
msgstr "modo file non supportato: 0%o (SHA1: %s)"
-#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:358
+#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:359
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "impossibile leggere %s"
@@ -1385,12 +1652,12 @@ msgstr "il percorso non è codificato validamente in UTF-8: %s"
msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
msgstr "percorso troppo lungo (%d caratteri, SHA1: %s): %s"
-#: archive-zip.c:479 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
+#: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:234
#, c-format
msgid "deflate error (%d)"
msgstr "errore deflate (%d)"
-#: archive-zip.c:614
+#: archive-zip.c:615
#, c-format
msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
msgstr "timestamp troppo grande per questo sistema: %<PRIuMAX>"
@@ -1423,12 +1690,12 @@ msgstr "Contenuto mal racchiuso fra virgolette nel file '%s': %s"
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "Impossibile eseguire un'ulteriore bisezione!\n"
-#: bisect.c:733
+#: bisect.c:745
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "%s non è un nome commit valido"
-#: bisect.c:758
+#: bisect.c:770
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
@@ -1437,7 +1704,7 @@ msgstr ""
"La base del merge %s non funziona.\n"
"Ciò significa che il bug è stato corretto fra %s e [%s].\n"
-#: bisect.c:763
+#: bisect.c:775
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
@@ -1446,7 +1713,7 @@ msgstr ""
"La base del merge %s è nuova.\n"
"La proprietà è stata modificata fra %s e [%s].\n"
-#: bisect.c:768
+#: bisect.c:780
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
@@ -1455,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"La base del merge %s è %s.\n"
"Ciò significa che il primo commit '%s' è fra %s e [%s].\n"
-#: bisect.c:776
+#: bisect.c:788
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -1466,7 +1733,7 @@ msgstr ""
"git bisect non può funzionare correttamente in questo caso.\n"
"Forse hai confuso le revisioni %s con quelle %s?\n"
-#: bisect.c:789
+#: bisect.c:801
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -1477,36 +1744,36 @@ msgstr ""
"Non è possibile essere sicuri che il primo commit %s sia fra %s e %s.\n"
"Continuo comunque."
-#: bisect.c:822
+#: bisect.c:840
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "Bisezione: dev'essere testata una base del merge\n"
-#: bisect.c:865
+#: bisect.c:890
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "è richiesta una revisione %s"
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
+#: bisect.c:920 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "impossibile creare il file '%s'"
-#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
+#: bisect.c:966 builtin/merge.c:149
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "impossibile leggere il file '%s'"
-#: bisect.c:958
+#: bisect.c:997
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "lettura riferimenti della bisezione non riuscita"
-#: bisect.c:977
+#: bisect.c:1019
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s era sia %s sia %s\n"
-#: bisect.c:985
+#: bisect.c:1028
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
@@ -1515,7 +1782,7 @@ msgstr ""
"Nessun commit testabile trovato.\n"
"Forse hai iniziato il procedimento specificando parametri percorso errati?\n"
-#: bisect.c:1004
+#: bisect.c:1057
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1525,7 +1792,7 @@ msgstr[1] "(circa %d passi)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
-#: bisect.c:1010
+#: bisect.c:1063
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
@@ -1548,10 +1815,10 @@ msgstr ""
"le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia "
"specificato l'ultimo commit"
-#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:2093
-#: sequencer.c:4460 builtin/commit.c:1040 builtin/log.c:388 builtin/log.c:991
-#: builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215 builtin/merge.c:411
-#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143
+#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1942 sequencer.c:2006
+#: sequencer.c:4358 submodule.c:847 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:388
+#: builtin/log.c:991 builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215
+#: builtin/merge.c:412 builtin/pack-objects.c:3275 builtin/pack-objects.c:3290
#: builtin/shortlog.c:192
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "impostazione percorso revisioni non riuscita"
@@ -1730,8 +1997,8 @@ msgstr "'%s' non sembra essere un file bundle v2"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "intestazione non riconosciuta: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2344 sequencer.c:3108
-#: builtin/commit.c:811
+#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2258 sequencer.c:3016
+#: builtin/commit.c:815
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "impossibile aprire '%s'"
@@ -1801,13 +2068,13 @@ msgstr "impossibile creare '%s'"
msgid "index-pack died"
msgstr "comando index-pack morto"
-#: color.c:296
+#: color.c:329
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "valore colore non valido: %.*s"
-#: commit.c:51 sequencer.c:2811 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
-#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456
+#: commit.c:51 sequencer.c:2719 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
+#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:457
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "impossibile analizzare %s"
@@ -1837,27 +2104,27 @@ msgstr ""
"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-#: commit.c:1152
+#: commit.c:1153
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non affidabile, presumibilmente di %s."
-#: commit.c:1155
+#: commit.c:1157
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non valida presumibilmente di %s."
-#: commit.c:1158
+#: commit.c:1160
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "Il commit %s non ha una firma GPG."
-#: commit.c:1161
+#: commit.c:1163
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "Il commit %s ha una firma GPG valida di %s\n"
-#: commit.c:1415
+#: commit.c:1417
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -1868,113 +2135,113 @@ msgstr ""
"la variabile di configurazione i18n.commitencoding alla codifica usata\n"
"dal tuo progetto.\n"
-#: commit-graph.c:130
+#: commit-graph.c:122
msgid "commit-graph file is too small"
msgstr "il file grafo dei commit %s è troppo piccolo"
-#: commit-graph.c:195
+#: commit-graph.c:189
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
msgstr "la firma del grafo dei commit %X non corrisponde alla firma %X"
-#: commit-graph.c:202
+#: commit-graph.c:196
#, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
msgstr "la versione del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X"
-#: commit-graph.c:209
+#: commit-graph.c:203
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
msgstr ""
"la versione hash del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X"
-#: commit-graph.c:232
+#: commit-graph.c:226
msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
msgstr ""
"voce blocco grafo dei commit mancante nella tabella di ricerca; il file "
"potrebbe non essere completo"
-#: commit-graph.c:243
+#: commit-graph.c:237
#, c-format
msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
msgstr "offset blocco grafo dei commit improprio %08x%08x"
-#: commit-graph.c:286
+#: commit-graph.c:280
#, c-format
msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
msgstr "l'ID del blocco grafo dei commit %08x compare più volte"
-#: commit-graph.c:350
+#: commit-graph.c:343
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "il grafo dei commit non ha un blocco grafi di base"
-#: commit-graph.c:360
+#: commit-graph.c:353
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "la catena del grafo dei commit non corrisponde"
-#: commit-graph.c:407
+#: commit-graph.c:401
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr "catena grafo dei commit non valida: la riga '%s' non è un hash"
-#: commit-graph.c:433
+#: commit-graph.c:425
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "impossibile trovare tutti i file grafo dei commit"
-#: commit-graph.c:564 commit-graph.c:624
+#: commit-graph.c:558 commit-graph.c:618
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr ""
"posizione commit non valida. Il grafo dei commit è probabilmente corrotto"
-#: commit-graph.c:585
+#: commit-graph.c:579
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "impossibile trovare il commit %s"
-#: commit-graph.c:858 builtin/am.c:1287
+#: commit-graph.c:852 builtin/am.c:1287
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "impossibile analizzare il commit %s"
-#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641
+#: commit-graph.c:1011 builtin/pack-objects.c:2782
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "impossibile recuperare il tipo dell'oggetto %s"
-#: commit-graph.c:1049
+#: commit-graph.c:1043
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Caricamento commit noti nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1066
+#: commit-graph.c:1060
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "Espansione dei commit raggiungibili nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1085
+#: commit-graph.c:1079
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Rimozione dei contrassegni commit nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1104
+#: commit-graph.c:1098
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "Calcolo numeri generazione del grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1179
+#: commit-graph.c:1173
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso"
msgstr[1] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso"
-#: commit-graph.c:1192
+#: commit-graph.c:1186
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "errore durante l'aggiunta del pack %s"
-#: commit-graph.c:1196
+#: commit-graph.c:1190
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "errore durante l'apertura dell'indice per %s"
-#: commit-graph.c:1220
+#: commit-graph.c:1214
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
@@ -1983,137 +2250,137 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimenti in corso"
-#: commit-graph.c:1240
+#: commit-graph.c:1234
#, c-format
msgid "invalid commit object id: %s"
msgstr "ID oggetto commit non valido: %s"
-#: commit-graph.c:1255
+#: commit-graph.c:1249
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr ""
"Ricerca dei commit per il grafo dei commit fra gli oggetti nei pack in corso"
-#: commit-graph.c:1270
+#: commit-graph.c:1264
msgid "Counting distinct commits in commit graph"
msgstr "Conteggio commit distinti nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1300
+#: commit-graph.c:1294
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Ricerca degli archi aggiuntivi nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1346
+#: commit-graph.c:1340
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "impossibile scrivere il numero esatto degli ID grafo di base"
-#: commit-graph.c:1379 midx.c:814
+#: commit-graph.c:1373 midx.c:814
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "impossibile creare le prime directory di %s"
-#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248
+#: commit-graph.c:1385 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
msgstr "impossibile creare '%s'"
-#: commit-graph.c:1451
+#: commit-graph.c:1445
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "Scrittura in %d passaggio del grafo dei commit in corso"
msgstr[1] "Scrittura in %d passaggi del grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1492
+#: commit-graph.c:1486
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "impossibile aprire il file catena grafo dei commit"
-#: commit-graph.c:1504
+#: commit-graph.c:1498
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "impossibile ridenominare il file di base grafo dei commit"
-#: commit-graph.c:1524
+#: commit-graph.c:1518
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo grafo dei commit"
-#: commit-graph.c:1635
+#: commit-graph.c:1631
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Scansione dei commit sottoposti a merge in corso"
-#: commit-graph.c:1646
+#: commit-graph.c:1642
#, c-format
msgid "unexpected duplicate commit id %s"
msgstr "ID commit duplicato inatteso: %s"
-#: commit-graph.c:1670
+#: commit-graph.c:1665
msgid "Merging commit-graph"
msgstr "Merge del grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1860
+#: commit-graph.c:1844
#, c-format
msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
msgstr ""
"il formato del grafo dei commit non può essere usato per scrivere %d commit"
-#: commit-graph.c:1871
+#: commit-graph.c:1855
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "troppi commit da scrivere nel grafo"
-#: commit-graph.c:1961
+#: commit-graph.c:1944
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
"il file del grafo dei commit ha un checksum non corretto e probabilmente è "
"corrotto"
-#: commit-graph.c:1971
+#: commit-graph.c:1954
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "il grafo dei commit ha un ordine OID non corretto: %s seguito da %s"
-#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996
+#: commit-graph.c:1964 commit-graph.c:1979
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr ""
"il grafo dei commit ha un valore fanout non corretto: fanout[%d] = %u != %u"
-#: commit-graph.c:1988
+#: commit-graph.c:1971
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "impossibile analizzare il commit %s nel grafo dei commit"
-#: commit-graph.c:2006
+#: commit-graph.c:1989
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:2020
+#: commit-graph.c:2003
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"impossibile analizzare il commit %s dal database oggetti per il grafo dei "
"commit"
-#: commit-graph.c:2027
+#: commit-graph.c:2010
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
"l'OID dell'albero radice per il commit %s nel grafo dei commit è %s != %s"
-#: commit-graph.c:2037
+#: commit-graph.c:2020
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è troppo lungo"
-#: commit-graph.c:2046
+#: commit-graph.c:2029
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "il genitore nel grafo dei commit per %s è %s != %s"
-#: commit-graph.c:2059
+#: commit-graph.c:2042
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr ""
"l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è finito prima del "
"previsto"
-#: commit-graph.c:2064
+#: commit-graph.c:2047
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -2121,7 +2388,7 @@ msgstr ""
"il grafo dei commit ha un numero generazione zero per il commit %s ma non "
"pari a zero per gli altri"
-#: commit-graph.c:2068
+#: commit-graph.c:2051
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -2129,12 +2396,12 @@ msgstr ""
"il grafo dei commit ha un numero generazione non pari a zero per il commit "
"%s ma pari a zero per gli altri"
-#: commit-graph.c:2083
+#: commit-graph.c:2066
#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
msgstr "il numero generazione nel grafo dei commit per il commit %s è %u != %u"
-#: commit-graph.c:2089
+#: commit-graph.c:2072
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
@@ -2183,7 +2450,7 @@ msgstr "la chiave non contiene una sezione: %s"
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "la chiave non contiene un nome variabile: %s"
-#: config.c:406 sequencer.c:2530
+#: config.c:406 sequencer.c:2444
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "chiave non valida: %s"
@@ -2324,7 +2591,7 @@ msgstr "valore malformato per %s: %s"
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr "dev'essere nothing, matching, simple, upstream o current"
-#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3394
+#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3541
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "livello compressione pack %d non valido"
@@ -2349,109 +2616,109 @@ msgstr "impossibile risolvere il blob configurazione '%s'"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "analisi di %s non riuscita"
-#: config.c:1745
+#: config.c:1743
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "impossibile analizzare la configurazione a riga di comando"
-#: config.c:2096
+#: config.c:2097
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr ""
"si è verificato un errore imprevisto durante la lettura dei file di "
"configurazione"
-#: config.c:2266
+#: config.c:2267
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "%s non valido: '%s'"
-#: config.c:2311
+#: config.c:2312
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr ""
"il valore splitIndex.maxPercentChange '%d' dovrebbe essere compreso fra 0 e "
"100"
-#: config.c:2357
+#: config.c:2358
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "impossibile analizzare '%s' dalla configurazione a riga di comando"
-#: config.c:2359
+#: config.c:2360
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "variabile configurazione '%s' errata nel file '%s' alla riga %d"
-#: config.c:2440
+#: config.c:2441
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "nome sezione '%s' non valido"
-#: config.c:2472
+#: config.c:2473
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s ha più valori"
-#: config.c:2501
+#: config.c:2502
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "scrittura del nuovo file di configurazione %s non riuscita"
-#: config.c:2753 config.c:3077
+#: config.c:2754 config.c:3078
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "impossibile bloccare il file di configurazione %s"
-#: config.c:2764
+#: config.c:2765
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "apertura di %s in corso"
-#: config.c:2799 builtin/config.c:328
+#: config.c:2800 builtin/config.c:344
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "pattern non valido: %s"
-#: config.c:2824
+#: config.c:2825
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "file di configurazione %s non valido"
-#: config.c:2837 config.c:3090
+#: config.c:2838 config.c:3091
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "fstat di %s non riuscita"
-#: config.c:2848
+#: config.c:2849
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'"
msgstr "impossibile eseguire mmap su '%s'"
-#: config.c:2857 config.c:3095
+#: config.c:2858 config.c:3096
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "esecuzione chmod su %s non riuscita"
-#: config.c:2942 config.c:3192
+#: config.c:2943 config.c:3193
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione %s"
-#: config.c:2976
+#: config.c:2977
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile impostare '%s' a '%s'"
-#: config.c:2978 builtin/remote.c:781
+#: config.c:2979 builtin/remote.c:655 builtin/remote.c:849 builtin/remote.c:857
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "impossibile eliminare l'impostazione di '%s'"
-#: config.c:3068
+#: config.c:3069
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "nome sezione non valido: %s"
-#: config.c:3235
+#: config.c:3236
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "valore mancante per '%s'"
@@ -2618,19 +2885,19 @@ msgstr "percorso strano '%s' bloccato"
msgid "unable to fork"
msgstr "impossibile eseguire fork"
-#: connected.c:89 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43
+#: connected.c:98 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Controllo connessione in corso"
-#: connected.c:101
+#: connected.c:110
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Impossibile eseguire 'git-rev-list'"
-#: connected.c:121
+#: connected.c:130
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "scrittura nella rev-list non riuscita"
-#: connected.c:128
+#: connected.c:137
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "chiusura standard input della rev-list non riuscita"
@@ -3493,62 +3760,62 @@ msgstr ""
"potresti voler impostare la variabile %s ad almeno %d e riprovare ad "
"eseguire il comando."
-#: dir.c:554
+#: dir.c:555
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
msgstr ""
"lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file noto a git"
-#: dir.c:664
+#: dir.c:695 dir.c:724 dir.c:737
#, c-format
msgid "unrecognized pattern: '%s'"
msgstr "pattern non riconosciuto: '%s'"
-#: dir.c:682 dir.c:696
+#: dir.c:754 dir.c:768
#, c-format
msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
msgstr "pattern negativo non riconosciuto: '%s'"
-#: dir.c:714
+#: dir.c:786
#, c-format
msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
msgstr ""
-"il file sparse-checkout potrebbe avere dei problemi: il pattern '%s' è"
-" ripetuto"
+"il file sparse-checkout potrebbe avere dei problemi: il pattern '%s' è "
+"ripetuto"
-#: dir.c:724
+#: dir.c:796
msgid "disabling cone pattern matching"
msgstr "disabilito il pattern matching di tipo cone"
-#: dir.c:1101
+#: dir.c:1173
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione"
-#: dir.c:2078
+#: dir.c:2144
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "impossibile aprire la directory '%s'"
-#: dir.c:2415
+#: dir.c:2479
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "impossibile ottenere il nome e le informazioni sul kernel"
-#: dir.c:2539
+#: dir.c:2603
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr "la cache non tracciata è disabilitata su questo sistema o percorso"
-#: dir.c:3343
+#: dir.c:3407
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "file index corrotto nel repository %s"
-#: dir.c:3388 dir.c:3393
+#: dir.c:3452 dir.c:3457
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "impossibile creare le directory per %s"
-#: dir.c:3422
+#: dir.c:3486
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile migrare la directory git da '%s' a '%s'"
@@ -3797,7 +4064,7 @@ msgstr "errore durante l'elaborazione dei riferimenti desiderati: %d"
msgid "no matching remote head"
msgstr "nessun head remoto corrispondente"
-#: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:688
+#: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:689
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "il remoto non ha inviato tutti gli oggetti necessari"
@@ -3811,19 +4078,19 @@ msgstr "riferimento remoto non esistente: %s"
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Il server non consente richieste per l'oggetto non pubblicizzato %s"
-#: gpg-interface.c:223
+#: gpg-interface.c:408
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati"
+
+#: gpg-interface.c:434
msgid "could not create temporary file"
msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
-#: gpg-interface.c:226
+#: gpg-interface.c:437
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "scrittura della firma separata in '%s' non riuscita"
-#: gpg-interface.c:390
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati"
-
#: graph.c:98
#, c-format
msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
@@ -3837,18 +4104,18 @@ msgstr ""
"il pattern fornito (con -f <file>) contiene un byte NULL. Ciò è supportato "
"solo con -P usando PCRE v2"
-#: grep.c:2124
+#: grep.c:2128
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': impossibile leggere %s"
-#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
+#: grep.c:2145 setup.c:166 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
#: builtin/rm.c:135
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "stat di '%s' non riuscito"
-#: grep.c:2152
+#: grep.c:2156
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s': lettura troppo breve"
@@ -4066,7 +4333,7 @@ msgstr "nome ident vuoto (per <%s>) non consentito"
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "il nome è composto solo da caratteri non consentiti: %s"
-#: ident.c:436 builtin/commit.c:631
+#: ident.c:436 builtin/commit.c:635
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "formato data non valido: %s"
@@ -4154,114 +4421,114 @@ msgid "failed to read the cache"
msgstr "lettura della cache non riuscita"
#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908
-#: builtin/checkout.c:539 builtin/checkout.c:798 builtin/clone.c:809
+#: builtin/checkout.c:541 builtin/checkout.c:800 builtin/clone.c:810
#: builtin/stash.c:264
msgid "unable to write new index file"
msgstr "impossibile scrivere il nuovo file index"
-#: merge-recursive.c:367
+#: merge-recursive.c:356
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(commit non valido)\n"
-#: merge-recursive.c:390
+#: merge-recursive.c:379
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
msgstr "add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il merge."
-#: merge-recursive.c:399
+#: merge-recursive.c:388
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
msgstr ""
"aggiornamento add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il "
"merge."
-#: merge-recursive.c:885
+#: merge-recursive.c:874
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "creazione del percorso '%s' non riuscita%s"
-#: merge-recursive.c:896
+#: merge-recursive.c:885
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Rimuovo %s per fare spazio alla sottodirectory\n"
-#: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929
+#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": forse si tratta di un conflitto D/F?"
-#: merge-recursive.c:919
+#: merge-recursive.c:908
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "mi rifiuto di perdere un file non tracciato in '%s'"
-#: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41
+#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:965
+#: merge-recursive.c:954
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "atteso blob per %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:990
+#: merge-recursive.c:979
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "apertura di '%s' non riuscita: %s"
-#: merge-recursive.c:1001
+#: merge-recursive.c:990
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "creazione del collegamento simbolico '%s' non riuscita: %s"
-#: merge-recursive.c:1006
+#: merge-recursive.c:995
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "non so che fare con %06o %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:1199
+#: merge-recursive.c:1191
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (checkout non eseguito)"
-#: merge-recursive.c:1206
+#: merge-recursive.c:1198
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (commit non presenti)"
-#: merge-recursive.c:1213
+#: merge-recursive.c:1205
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
msgstr ""
"Merge del sottomodulo %s non riuscito (i commit non seguono la base del "
"merge)"
-#: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233
+#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s al seguente commit:"
-#: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236
+#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s"
-#: merge-recursive.c:1259
+#: merge-recursive.c:1251
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
msgstr ""
"Merge del sottomodulo %s non riuscito (merge dopo i commit non trovato)"
-#: merge-recursive.c:1263
+#: merge-recursive.c:1255
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (non fast forward)"
-#: merge-recursive.c:1264
+#: merge-recursive.c:1256
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr "Trovata possibile risoluzione merge per il sottomodulo:\n"
-#: merge-recursive.c:1267
+#: merge-recursive.c:1259
#, c-format
msgid ""
"If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -4278,32 +4545,32 @@ msgstr ""
"\n"
"per accettare questo suggerimento.\n"
-#: merge-recursive.c:1276
+#: merge-recursive.c:1268
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (più merge trovati)"
-#: merge-recursive.c:1349
+#: merge-recursive.c:1341
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr "Esecuzione del merge interno non riuscita"
-#: merge-recursive.c:1354
+#: merge-recursive.c:1346
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr "Impossibile aggiungere %s al database"
-#: merge-recursive.c:1386
+#: merge-recursive.c:1378
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "Merge automatico di %s in corso"
-#: merge-recursive.c:1410
+#: merge-recursive.c:1402
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr ""
"Errore: mi rifiuto di perdere il file non tracciato %s; scrivo invece in %s."
-#: merge-recursive.c:1482
+#: merge-recursive.c:1474
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -4312,7 +4579,7 @@ msgstr ""
"CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di "
"%s lasciata nell'albero."
-#: merge-recursive.c:1487
+#: merge-recursive.c:1479
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -4321,7 +4588,7 @@ msgstr ""
"CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione "
"%s di %s lasciata nell'albero."
-#: merge-recursive.c:1494
+#: merge-recursive.c:1486
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -4330,7 +4597,7 @@ msgstr ""
"CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di "
"%s lasciata nell'albero in %s."
-#: merge-recursive.c:1499
+#: merge-recursive.c:1491
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -4339,38 +4606,38 @@ msgstr ""
"CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione "
"%s di %s lasciata nell'albero in %s."
-#: merge-recursive.c:1534
+#: merge-recursive.c:1526
msgid "rename"
msgstr "ridenominazione"
-#: merge-recursive.c:1534
+#: merge-recursive.c:1526
msgid "renamed"
msgstr "rinominato"
-#: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2530 merge-recursive.c:3175
+#: merge-recursive.c:1606 merge-recursive.c:2530 merge-recursive.c:3175
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "Mi rifiuto di perdere un file sporco in %s"
-#: merge-recursive.c:1624
+#: merge-recursive.c:1616
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr ""
"Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s, benché sia d'ostacolo."
-#: merge-recursive.c:1682
+#: merge-recursive.c:1674
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
msgstr ""
"CONFLITTO (ridenominazione/aggiunta): elemento ridenominato %s->%s in %s. %s "
"aggiunto in %s"
-#: merge-recursive.c:1713
+#: merge-recursive.c:1705
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s è una directory in %s; la aggiungo come %s"
-#: merge-recursive.c:1718
+#: merge-recursive.c:1710
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr "Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s; lo aggiungo come %s"
@@ -4475,7 +4742,7 @@ msgstr "aggiunta/aggiunta"
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "Omesso %s (elemento sottoposto a merge uguale a quello esistente)"
-#: merge-recursive.c:3147 git-submodule.sh:993
+#: merge-recursive.c:3147 git-submodule.sh:1003
msgid "submodule"
msgstr "sottomodulo"
@@ -4594,7 +4861,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'"
-#: merge-recursive.c:3832 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874
+#: merge-recursive.c:3832 builtin/merge.c:697 builtin/merge.c:877
msgid "Unable to write index."
msgstr "Impossibile scrivere l'indice."
@@ -4830,27 +5097,32 @@ msgstr "l'oggetto %s ha l'ID tipo sconosciuto %d"
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "impossibile analizzare l'oggetto: %s"
-#: object.c:266 object.c:277
+#: object.c:266 object.c:278
#, c-format
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "hash non corrispondente: %s"
-#: packfile.c:641
+#: packfile.c:629
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "offset collocato prima della fine del packfile (.idx corrotto?)"
-#: packfile.c:1888
+#: packfile.c:1899
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr ""
"offset collocato prima dell'inizio dell'indice pack per %s (indice corrotto?)"
-#: packfile.c:1892
+#: packfile.c:1903
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr ""
"offset collocato dopo la fine dell'indice pack per %s (indice troncato?)"
+#: pack-bitmap.c:800 pack-bitmap.c:806 builtin/pack-objects.c:2134
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s"
+
#: parse-options.c:38
#, c-format
msgid "%s requires a value"
@@ -4882,36 +5154,36 @@ msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
msgstr ""
"%s richiede un valore intero non negativo con un suffisso k/m/g facoltativo"
-#: parse-options.c:389
+#: parse-options.c:388
#, c-format
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "opzione ambigua: %s (potrebbe essere --%s%s o --%s%s)"
-#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
+#: parse-options.c:422 parse-options.c:430
#, c-format
-msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
msgstr "forse intendevi `--%s` (con due trattini)?"
-#: parse-options.c:860
+#: parse-options.c:859
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opzione sconosciuta `%s'"
-#: parse-options.c:862
+#: parse-options.c:861
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "opzione `%c` sconosciuta"
-#: parse-options.c:864
+#: parse-options.c:863
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "opzione non ASCII sconosciuta presente nella stringa: `%s'"
-#: parse-options.c:888
+#: parse-options.c:887
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:907
+#: parse-options.c:906
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "uso: %s"
@@ -4919,21 +5191,21 @@ msgstr "uso: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:913
+#: parse-options.c:912
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " oppure: %s"
-#: parse-options.c:916
+#: parse-options.c:915
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:955
+#: parse-options.c:954
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
-#: parse-options.c:969
+#: parse-options.c:968
#, c-format
msgid "alias of --%s"
msgstr "alias di --%s"
@@ -5022,26 +5294,26 @@ msgstr "%s: 'literal' e 'glob' non sono compatibili"
#: pathspec.c:442
#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s: '%s' è al di fuori del repository"
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: '%s' è al di fuori del repository in '%s'"
-#: pathspec.c:516
+#: pathspec.c:517
#, c-format
msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
msgstr "'%s' (opzione mnemonica: '%c')"
-#: pathspec.c:526
+#: pathspec.c:527
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
msgstr "%s: magic specificatore percorso non supportato da questo comando: %s"
-#: pathspec.c:593
+#: pathspec.c:594
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr ""
"lo specificatore percorso '%s' si trova oltre un collegamento simbolico"
-#: pathspec.c:638
+#: pathspec.c:639
#, c-format
msgid "line is badly quoted: %s"
msgstr "la riga non è ben racchiusa tra virgolette: %s"
@@ -5129,7 +5401,7 @@ msgstr "impossibile avviare `log`"
msgid "could not read `log` output"
msgstr "impossibile leggere l'output di `log`"
-#: range-diff.c:96 sequencer.c:5163
+#: range-diff.c:96 sequencer.c:5020
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "impossibile analizzare il commit '%s'"
@@ -5184,16 +5456,16 @@ msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'indice"
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "impossibile eseguire stat su '%s'"
-#: read-cache.c:1325
+#: read-cache.c:1330
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "'%s' compare sia come file sia come directory"
-#: read-cache.c:1531
+#: read-cache.c:1536
msgid "Refresh index"
msgstr "Aggiornamento indice"
-#: read-cache.c:1646
+#: read-cache.c:1651
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -5202,7 +5474,7 @@ msgstr ""
"index.version impostato, ma il valore non è valido.\n"
"Uso la versione %i"
-#: read-cache.c:1656
+#: read-cache.c:1661
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -5211,143 +5483,154 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION impostato, ma il valore non è valido.\n"
"Uso la versione %i"
-#: read-cache.c:1712
+#: read-cache.c:1717
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "firma non valida: 0x%08x"
-#: read-cache.c:1715
+#: read-cache.c:1720
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "versione indice non valida: %d"
-#: read-cache.c:1724
+#: read-cache.c:1729
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "firma SHA1 file indice non valida"
-#: read-cache.c:1754
+#: read-cache.c:1759
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr "l'indice usa l'estensione %.4s che non comprendiamo"
-#: read-cache.c:1756
+#: read-cache.c:1761
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "estensione %.4s ignorata"
-#: read-cache.c:1793
+#: read-cache.c:1798
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "formato voce indice sconosciuto: 0x%08x"
-#: read-cache.c:1809
+#: read-cache.c:1814
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "campo nome malformato nell'indice, vicino al percorso '%s'"
-#: read-cache.c:1866
+#: read-cache.c:1871
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "voci stage non ordinate nell'indice"
-#: read-cache.c:1869
+#: read-cache.c:1874
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "voci stage multiple per il file sottoposto a merge '%s'"
-#: read-cache.c:1872
+#: read-cache.c:1877
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "voci stage non ordinate per '%s'"
-#: read-cache.c:1978 read-cache.c:2266 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:499 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:470
-#: builtin/checkout.c:654 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:367
-#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
-#: builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:332
+#: read-cache.c:1983 read-cache.c:2271 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
+#: submodule.c:1619 builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:181
+#: builtin/checkout.c:470 builtin/checkout.c:656 builtin/clean.c:967
+#: builtin/commit.c:367 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:485
+#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:271
+#: builtin/submodule--helper.c:332
msgid "index file corrupt"
msgstr "file indice corrotto"
-#: read-cache.c:2119
+#: read-cache.c:2124
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "impossibile creare il thread load_cache_entries: %s"
-#: read-cache.c:2132
+#: read-cache.c:2137
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "impossibile bloccare il thread load_cache_entries: %s"
-#: read-cache.c:2165
+#: read-cache.c:2170
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s: apertura del file indice non riuscita"
-#: read-cache.c:2169
+#: read-cache.c:2174
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s: impossibile eseguire stat sull'indice aperto"
-#: read-cache.c:2173
+#: read-cache.c:2178
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s: file indice più piccolo della dimensione attesa"
-#: read-cache.c:2177
+#: read-cache.c:2182
#, c-format
msgid "%s: unable to map index file"
msgstr "%s: impossibile mappare il file indice"
-#: read-cache.c:2219
+#: read-cache.c:2224
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "impossibile creare il thread load_index_extensions: %s"
-#: read-cache.c:2246
+#: read-cache.c:2251
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "impossibile bloccare il thread load_index_extensions: %s"
-#: read-cache.c:2278
+#: read-cache.c:2283
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "impossibile aggiornare l'indice condiviso '%s'"
-#: read-cache.c:2325
+#: read-cache.c:2330
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "indice corrotto, atteso %s in %s, presente %s"
-#: read-cache.c:3021 strbuf.c:1145 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119
+#: read-cache.c:3026 strbuf.c:1160 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1122
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "impossibile chiudere '%s'"
-#: read-cache.c:3124 sequencer.c:2429 sequencer.c:4069
+#: read-cache.c:3129 sequencer.c:2343 sequencer.c:3959
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
-#: read-cache.c:3137
+#: read-cache.c:3142
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "impossibile aprire la directory git: %s"
-#: read-cache.c:3149
+#: read-cache.c:3154
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "impossibile eseguire unlink: %s"
-#: read-cache.c:3174
+#: read-cache.c:3179
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "impossibile correggere i permessi di '%s'"
-#: read-cache.c:3323
+#: read-cache.c:3328
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: impossibile ripiegare sullo stadio 0"
-#: rebase-interactive.c:26
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Puoi correggere questa situazione con 'git rebase --edit-todo' e quindi "
+"eseguire 'git rebase --continue'.\n"
+"Oppure puoi interrompere il rebase con 'git rebase --abort'.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:33
#, c-format
msgid ""
"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
@@ -5355,7 +5638,7 @@ msgstr ""
"impostazione %s non riconosciuta per l'opzione rebase.missingCommitsCheck. "
"La ignoro."
-#: rebase-interactive.c:35
+#: rebase-interactive.c:42
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -5400,14 +5683,14 @@ msgstr ""
"Queste righe possono essere riordinate; saranno eseguite dalla prima "
"all'ultima.\n"
-#: rebase-interactive.c:56
+#: rebase-interactive.c:63
#, c-format
msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
msgstr[0] "Rebase di %s su %s (%d comando)"
msgstr[1] "Rebase di %s su %s (%d comandi)"
-#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
+#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:228
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -5416,7 +5699,7 @@ msgstr ""
"Non eliminare alcuna riga. Usa esplicitamente 'drop' per rimuovere un "
"commit.\n"
-#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:232
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -5424,7 +5707,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Rimuovendo una riga da qui IL COMMIT CORRISPONDENTE ANDRÀ PERDUTO.\n"
-#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
+#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:871
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -5438,7 +5721,7 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
+#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:948
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -5448,22 +5731,19 @@ msgstr ""
"Ciò nonostante, se rimuovi tutto, il rebase sarà annullato.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Nota che i commit vuoti sono commentati"
-
-#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3536
-#: sequencer.c:3562 sequencer.c:5263 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:254
+#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3444
+#: sequencer.c:3470 sequencer.c:5125 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:252
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "impossibile scrivere '%s'"
-#: rebase-interactive.c:108
+#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:184 builtin/rebase.c:210
+#: builtin/rebase.c:234
#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'."
-msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'."
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "impossibile scrivere '%s'."
-#: rebase-interactive.c:173
+#: rebase-interactive.c:193
#, c-format
msgid ""
"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
@@ -5473,7 +5753,7 @@ msgstr ""
"accidentalmente.\n"
"Commit scartati (dal più al meno recente):\n"
-#: rebase-interactive.c:180
+#: rebase-interactive.c:200
#, c-format
msgid ""
"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
@@ -5491,6 +5771,13 @@ msgstr ""
"I comportamenti possibili sono ignore, warn, error.\n"
"\n"
+#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2262
+#: builtin/rebase.c:170 builtin/rebase.c:195 builtin/rebase.c:221
+#: builtin/rebase.c:246
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "impossibile leggere '%s'."
+
#: refs.c:262
#, c-format
msgid "%s does not point to a valid object!"
@@ -5526,15 +5813,15 @@ msgstr "il riferimento '%s' esiste già"
msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
msgstr "ID oggetto inatteso durante la scrittura di '%s'"
-#: refs.c:833 sequencer.c:405 sequencer.c:2793 sequencer.c:2997
-#: sequencer.c:3011 sequencer.c:3269 sequencer.c:5179 strbuf.c:1142
+#: refs.c:833 sequencer.c:407 sequencer.c:2701 sequencer.c:2905
+#: sequencer.c:2919 sequencer.c:3177 sequencer.c:5036 strbuf.c:1157
#: wrapper.c:620
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "impossibile scrivere su '%s'"
-#: refs.c:860 strbuf.c:1140 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
-#: builtin/rebase.c:1031
+#: refs.c:860 strbuf.c:1155 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
+#: builtin/rebase.c:1029
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura"
@@ -5588,18 +5875,18 @@ msgstr "'%s' esiste già; impossibile creare '%s'"
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr "impossibile gestire '%s' e '%s' contemporaneamente"
-#: refs/files-backend.c:1234
+#: refs/files-backend.c:1233
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "impossibile rimuovere il riferimento %s"
-#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541
+#: refs/files-backend.c:1247 refs/packed-backend.c:1541
#: refs/packed-backend.c:1551
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "impossibile eliminare il riferimento %s: %s"
-#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554
+#: refs/files-backend.c:1250 refs/packed-backend.c:1554
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s"
@@ -5866,45 +6153,45 @@ msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
"la forma breve della configurazione del remoto non può iniziare con '/': %s"
-#: remote.c:413
+#: remote.c:414
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr "è stata specificata più di una direttiva receivepack, uso la prima"
-#: remote.c:421
+#: remote.c:422
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "è stata specificata più di una direttiva uploadpack, uso la prima"
-#: remote.c:611
+#: remote.c:612
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Impossibile recuperare sia %s sia %s in %s"
-#: remote.c:615
+#: remote.c:616
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s solitamente traccia %s, non %s"
-#: remote.c:619
+#: remote.c:620
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s traccia sia %s sia %s"
-#: remote.c:687
+#: remote.c:688
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "la chiave '%s' del pattern non aveva un '*'"
-#: remote.c:697
+#: remote.c:698
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "il valore '%s' del pattern non ha un '*'"
-#: remote.c:1003
+#: remote.c:1004
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr "nessuna corrispondenza per lo specificatore riferimento sorgente %s"
-#: remote.c:1008
+#: remote.c:1009
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr ""
@@ -5915,7 +6202,7 @@ msgstr ""
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
-#: remote.c:1023
+#: remote.c:1024
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -5941,7 +6228,7 @@ msgstr ""
"Nessuna delle due opzioni ha funzionato, quindi ci siamo arresi.\n"
"Devi specificare un riferimento completamente qualificato."
-#: remote.c:1043
+#: remote.c:1044
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -5952,7 +6239,7 @@ msgstr ""
"è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n"
"branch eseguendo il push a '%s:refs/heads/%s'?"
-#: remote.c:1048
+#: remote.c:1049
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -5963,7 +6250,7 @@ msgstr ""
"è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n"
"branch eseguendo il push a '%s:refs/tags/%s'?"
-#: remote.c:1053
+#: remote.c:1054
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -5975,7 +6262,7 @@ msgstr ""
"tag a un nuovo albero eseguendo il push a\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
-#: remote.c:1058
+#: remote.c:1059
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -5987,121 +6274,121 @@ msgstr ""
"tag a un nuovo blob eseguendo il push a\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
-#: remote.c:1094
+#: remote.c:1095
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "%s non può essere risolto in un branch"
-#: remote.c:1105
+#: remote.c:1106
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "impossibile eliminare '%s': il riferimento remoto non esiste"
-#: remote.c:1117
+#: remote.c:1118
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr ""
"sono state trovate più corrispondenze per lo specificatore riferimento "
"destinazione %s"
-#: remote.c:1124
+#: remote.c:1125
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr ""
"lo specificatore riferimento destinazione %s riceve dati da più di una "
"sorgente"
-#: remote.c:1627 remote.c:1728
+#: remote.c:1628 remote.c:1729
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD non punta ad un branch"
-#: remote.c:1636
+#: remote.c:1637
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "branch '%s' non esistente"
-#: remote.c:1639
+#: remote.c:1640
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "nessun upstream configurato per il branch '%s'"
-#: remote.c:1645
+#: remote.c:1646
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr ""
"branch upstream '%s' non memorizzato come branch che ne traccia uno remoto"
-#: remote.c:1660
+#: remote.c:1661
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"la destinazione del push '%s' sul remoto '%s' non ha un branch locale che la "
"traccia"
-#: remote.c:1672
+#: remote.c:1673
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "il branch '%s' non ha un remoto per il push"
-#: remote.c:1682
+#: remote.c:1683
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "gli specificatori riferimento per '%s' non includono '%s'"
-#: remote.c:1695
+#: remote.c:1696
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "il push non ha una destinazione (push.default è 'nothing')"
-#: remote.c:1717
+#: remote.c:1718
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "impossibile risolvere il push 'simple' a una singola destinazione"
-#: remote.c:1843
+#: remote.c:1844
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "impossibile trovare il riferimento remoto %s"
-#: remote.c:1856
+#: remote.c:1857
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "* Ignoro localmente il riferimento strano '%s'"
-#: remote.c:2019
+#: remote.c:2020
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "Il tuo branch è basato su '%s', ma l'upstream è scomparso.\n"
-#: remote.c:2023
+#: remote.c:2024
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (usa \"git branch --unset-upstream\" per correggere la situazione)\n"
-#: remote.c:2026
+#: remote.c:2027
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "Il tuo branch è aggiornato rispetto a '%s'.\n"
-#: remote.c:2030
+#: remote.c:2031
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "Il tuo branch e '%s' fanno riferimento a commit differenti.\n"
-#: remote.c:2033
+#: remote.c:2034
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (usa \"%s\" per visualizzare i dettagli)\n"
-#: remote.c:2037
+#: remote.c:2038
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
msgstr[1] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
-#: remote.c:2043
+#: remote.c:2044
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (usa \"git push\" per pubblicare i tuoi commit locali)\n"
-#: remote.c:2046
+#: remote.c:2047
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -6113,11 +6400,11 @@ msgstr[1] ""
"Il tuo branch, rispetto a '%s', è indietro di %d commit e ne posso eseguire "
"il fast forward.\n"
-#: remote.c:2054
+#: remote.c:2055
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (usa \"git pull\" per aggiornare il tuo branch locale)\n"
-#: remote.c:2057
+#: remote.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -6132,11 +6419,11 @@ msgstr[1] ""
"Il tuo branch e '%s' sono diventati divergenti\n"
"e hanno rispettivamente %d e %d commit differenti.\n"
-#: remote.c:2067
+#: remote.c:2068
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr " (usa \"git pull\" per eseguire il merge del branch remoto nel tuo)\n"
-#: remote.c:2250
+#: remote.c:2251
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "impossibile analizzare il nome oggetto atteso '%s'"
@@ -6151,7 +6438,7 @@ msgstr "nome riferimento sostitutivo non valido: %s"
msgid "duplicate replace ref: %s"
msgstr "riferimento sostitutivo duplicato: %s"
-#: replace-object.c:73
+#: replace-object.c:82
#, c-format
msgid "replace depth too high for object %s"
msgstr "profondità sostituzione troppo elevata per l'oggetto %s"
@@ -6214,8 +6501,8 @@ msgstr "impossibile eseguire l'unlink dell'oggetto smarrito '%s'"
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Salvata preimmagine di '%s'"
-#: rerere.c:881 submodule.c:2067 builtin/log.c:1871
-#: builtin/submodule--helper.c:1436 builtin/submodule--helper.c:1448
+#: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:1871
+#: builtin/submodule--helper.c:1454 builtin/submodule--helper.c:1466
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "impossibile creare la directory '%s'"
@@ -6266,16 +6553,16 @@ msgstr "--first-parent non è compatibile con --bisect"
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr "-L non supporta ancora formati diff oltre a -p e -s"
-#: run-command.c:762
+#: run-command.c:763
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "apertura di /dev/null non riuscita"
-#: run-command.c:1268
+#: run-command.c:1269
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "impossibile creare il thread async: %s"
-#: run-command.c:1332
+#: run-command.c:1333
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
@@ -6324,39 +6611,39 @@ msgstr "il ricevente non supporta i push --atomic"
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr "il ricevente non supporta le opzioni push"
-#: sequencer.c:189
+#: sequencer.c:191
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr "modalità pulizia messaggio commit non valida: '%s'"
-#: sequencer.c:294
+#: sequencer.c:296
#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "impossibile eliminare '%s'"
-#: sequencer.c:313 builtin/rebase.c:781 builtin/rebase.c:1706 builtin/rm.c:369
+#: sequencer.c:315 builtin/rebase.c:785 builtin/rebase.c:1750 builtin/rm.c:369
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "impossibile rimuovere '%s'"
-#: sequencer.c:323
+#: sequencer.c:325
msgid "revert"
msgstr "revert"
-#: sequencer.c:325
+#: sequencer.c:327
msgid "cherry-pick"
msgstr "cherry-pick"
-#: sequencer.c:327
-msgid "rebase -i"
-msgstr "rebase -i"
-
#: sequencer.c:329
+msgid "rebase"
+msgstr "rebase"
+
+#: sequencer.c:331
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr "azione sconosciuta: %d"
-#: sequencer.c:387
+#: sequencer.c:389
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -6364,7 +6651,7 @@ msgstr ""
"dopo aver risolto i conflitti, contrassegna i percorsi corretti\n"
"con 'git add <path>' o 'git rm <path>'"
-#: sequencer.c:390
+#: sequencer.c:392
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -6374,114 +6661,110 @@ msgstr ""
"con 'git add <path>' o 'git rm <path>' ed esegui\n"
"il commit del risultato con 'git commit'"
-#: sequencer.c:403 sequencer.c:2993
+#: sequencer.c:405 sequencer.c:2901
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "impossibile bloccare '%s'"
-#: sequencer.c:410
+#: sequencer.c:412
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "impossibile scrivere il carattere di fine riga in '%s'"
-#: sequencer.c:415 sequencer.c:2798 sequencer.c:2999 sequencer.c:3013
-#: sequencer.c:3277
+#: sequencer.c:417 sequencer.c:2706 sequencer.c:2907 sequencer.c:2921
+#: sequencer.c:3185
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "finalizzazione di '%s' non riuscita"
-#: sequencer.c:438 sequencer.c:1707 sequencer.c:2818 sequencer.c:3259
-#: sequencer.c:3368 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:783 builtin/merge.c:1117
-#: builtin/rebase.c:589
+#: sequencer.c:440 sequencer.c:1613 sequencer.c:2726 sequencer.c:3167
+#: sequencer.c:3276 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:787 builtin/merge.c:1120
+#: builtin/rebase.c:593
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "impossibile leggere '%s'"
-#: sequencer.c:464
+#: sequencer.c:466
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "le tue modifiche locali sarebbero sovrascritte da %s."
-#: sequencer.c:468
+#: sequencer.c:470
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "esegui il commit delle modifiche o lo stash per procedere."
-#: sequencer.c:500
+#: sequencer.c:502
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: fast forward"
-#: sequencer.c:539 builtin/tag.c:565
+#: sequencer.c:541 builtin/tag.c:565
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Modalità pulizia non valida: %s"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase -i".
+#. "rebase".
#.
-#: sequencer.c:633
+#: sequencer.c:635
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: impossibile scrivere il nuovo file indice"
-#: sequencer.c:650
+#: sequencer.c:652
msgid "unable to update cache tree"
msgstr "impossibile aggiornare l'albero cache"
-#: sequencer.c:664
+#: sequencer.c:666
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "impossibile risolvere il commit HEAD"
-#: sequencer.c:744
+#: sequencer.c:746
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr "nessuna chiave presente in '%.*s'"
-#: sequencer.c:755
+#: sequencer.c:757
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "impossibile rimuovere gli apici dal valore di '%s'"
-#: sequencer.c:792 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
-#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1074
+#: sequencer.c:794 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
+#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1117 builtin/rebase.c:1072
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "impossibile aprire '%s' in lettura"
-#: sequencer.c:802
+#: sequencer.c:804
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' già specificato"
-#: sequencer.c:807
+#: sequencer.c:809
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' già specificato"
-#: sequencer.c:812
+#: sequencer.c:814
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' già specificato"
-#: sequencer.c:816
+#: sequencer.c:818
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
msgstr "variabile '%s' sconosciuta"
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:823
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' mancante"
-#: sequencer.c:823
+#: sequencer.c:825
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' mancante"
-#: sequencer.c:825
+#: sequencer.c:827
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' mancante"
-#: sequencer.c:902 sequencer.c:1427
-msgid "malformed ident line"
-msgstr "riga ident malformata"
-
-#: sequencer.c:925
+#: sequencer.c:876
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
@@ -6511,11 +6794,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1218
+#: sequencer.c:1148
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "hook 'prepare-commit-msg' non riuscito"
-#: sequencer.c:1224
+#: sequencer.c:1154
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6542,7 +6825,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1237
+#: sequencer.c:1167
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6568,333 +6851,328 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1279
+#: sequencer.c:1209
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "impossibile trovare il commit appena creato"
-#: sequencer.c:1281
+#: sequencer.c:1211
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "impossibile analizzare il commit appena creato"
-#: sequencer.c:1327
+#: sequencer.c:1257
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "impossibile risolvere HEAD dopo la creazione del commit"
-#: sequencer.c:1329
+#: sequencer.c:1259
msgid "detached HEAD"
msgstr "HEAD scollegato"
-#: sequencer.c:1333
+#: sequencer.c:1263
msgid " (root-commit)"
msgstr " (commit radice)"
-#: sequencer.c:1354
+#: sequencer.c:1284
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "impossibile analizzare HEAD"
-#: sequencer.c:1356
+#: sequencer.c:1286
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "L'HEAD %s non è un commit!"
-#: sequencer.c:1360 sequencer.c:1458 builtin/commit.c:1569
+#: sequencer.c:1290 sequencer.c:1364 builtin/commit.c:1574
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "impossibile analizzare il commit HEAD"
-#: sequencer.c:1411 sequencer.c:2055
+#: sequencer.c:1342 sequencer.c:1968
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "impossibile analizzare l'autore del commit"
-#: sequencer.c:1431
-msgid "corrupted author without date information"
-msgstr "informazioni sull'autore corrotte (senza data)"
-
-#: sequencer.c:1447 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684
+#: sequencer.c:1353 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:687
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree non è riuscito a scrivere un albero"
-#: sequencer.c:1480 sequencer.c:1550
+#: sequencer.c:1386 sequencer.c:1447
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit da '%s'"
-#: sequencer.c:1516 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1668 builtin/merge.c:883
-#: builtin/merge.c:908
+#: sequencer.c:1413 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1673 builtin/merge.c:886
+#: builtin/merge.c:911
msgid "failed to write commit object"
msgstr "scrittura dell'oggetto del commit non riuscita"
-#: sequencer.c:1577
+#: sequencer.c:1474
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "impossibile analizzare il commit %s"
-#: sequencer.c:1582
+#: sequencer.c:1479
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "impossibile analizzare il commit genitore %s"
-#: sequencer.c:1656 sequencer.c:1767
+#: sequencer.c:1562 sequencer.c:1673
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "comando sconosciuto: %d"
-#: sequencer.c:1714 sequencer.c:1739
+#: sequencer.c:1620 sequencer.c:1645
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Questa è una combinazione di %d commit."
-#: sequencer.c:1724
+#: sequencer.c:1630
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "è necessaria un'HEAD per il fixup"
-#: sequencer.c:1726 sequencer.c:3304
+#: sequencer.c:1632 sequencer.c:3212
msgid "could not read HEAD"
msgstr "impossibile leggere l'HEAD"
-#: sequencer.c:1728
+#: sequencer.c:1634
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit dell'HEAD"
-#: sequencer.c:1734
+#: sequencer.c:1640
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
msgstr "impossibile scrivere '%s'"
-#: sequencer.c:1741 git-rebase--preserve-merges.sh:496
+#: sequencer.c:1647 git-rebase--preserve-merges.sh:496
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "Questo è il primo messaggio di commit:"
-#: sequencer.c:1749
+#: sequencer.c:1655
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit di %s"
-#: sequencer.c:1756
+#: sequencer.c:1662
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr "Questo è il messaggio di commit numero %d:"
-#: sequencer.c:1762
+#: sequencer.c:1668
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr "Il messaggio di commit numero %d sarà saltato:"
-#: sequencer.c:1850
+#: sequencer.c:1756
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "il file indice non è stato sottoposto a merge."
-#: sequencer.c:1857
+#: sequencer.c:1763
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "impossibile eseguire il fixup sul commit radice"
-#: sequencer.c:1876
+#: sequencer.c:1782
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "il commit %s è un merge ma non è stata specificata l'opzione -m."
-#: sequencer.c:1884 sequencer.c:1892
+#: sequencer.c:1790 sequencer.c:1798
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "il commit %s non ha il genitore %d"
-#: sequencer.c:1898
+#: sequencer.c:1804
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per %s"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1917
+#: sequencer.c:1823
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: impossibile analizzare il commit genitore %s"
-#: sequencer.c:1982
+#: sequencer.c:1888
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile ridenominare '%s' in '%s'"
-#: sequencer.c:2037
+#: sequencer.c:1943
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "non è stato possibile eseguire il revert di %s... %s"
-#: sequencer.c:2038
+#: sequencer.c:1944
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "non è stato possibile applicare %s... %s"
-#: sequencer.c:2105
+#: sequencer.c:1961
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr "scarto %s %s - i contenuti della patch sono già upstream\n"
+
+#: sequencer.c:2018
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: lettura dell'indice non riuscita"
-#: sequencer.c:2112
+#: sequencer.c:2025
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: aggiornamento dell'indice non riuscito"
-#: sequencer.c:2189
+#: sequencer.c:2102
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "%s non accetta argomenti: '%s'"
-#: sequencer.c:2198
+#: sequencer.c:2111
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "argomenti mancanti per %s"
-#: sequencer.c:2235
+#: sequencer.c:2142
#, c-format
-msgid "could not parse '%.*s'"
-msgstr "impossibile analizzare '%.*s'"
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "impossibile analizzare '%s'"
-#: sequencer.c:2289
+#: sequencer.c:2203
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "riga %d non valida: %.*s"
-#: sequencer.c:2300
+#: sequencer.c:2214
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "impossibile eseguire '%s' senza un commit precedente"
-#: sequencer.c:2348 builtin/rebase.c:172 builtin/rebase.c:197
-#: builtin/rebase.c:223 builtin/rebase.c:248
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "impossibile leggere '%s'."
-
-#: sequencer.c:2384
+#: sequencer.c:2298
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "annullo un'operazione di cherry-pick in corso"
-#: sequencer.c:2391
+#: sequencer.c:2305
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "annullo un'operazione di revert in corso"
-#: sequencer.c:2435
+#: sequencer.c:2349
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "correggi la situazione usando 'git rebase --edit-todo'."
-#: sequencer.c:2437
+#: sequencer.c:2351
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "foglio istruzioni inutilizzabile: '%s'"
-#: sequencer.c:2442
+#: sequencer.c:2356
msgid "no commits parsed."
msgstr "nessun commit analizzato."
-#: sequencer.c:2453
+#: sequencer.c:2367
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "impossibile eseguire un cherry-pick durante un revert."
-#: sequencer.c:2455
+#: sequencer.c:2369
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "impossibile eseguire un revert durante un cherry-pick."
-#: sequencer.c:2533
+#: sequencer.c:2447
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "valore non valido per %s: %s"
-#: sequencer.c:2630
+#: sequencer.c:2540
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "squash-onto inutilizzabile"
-#: sequencer.c:2646
+#: sequencer.c:2556
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "foglio opzioni malformati: '%s'"
-#: sequencer.c:2736 sequencer.c:4463
+#: sequencer.c:2644 sequencer.c:4361
msgid "empty commit set passed"
msgstr "è stato passato un insieme di commit vuoto"
-#: sequencer.c:2752
+#: sequencer.c:2660
msgid "revert is already in progress"
msgstr "un'operazione di revert è già in corso"
-#: sequencer.c:2754
+#: sequencer.c:2662
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "prova \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2757
+#: sequencer.c:2665
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "un'operazione di cherry-pick è già in corso"
-#: sequencer.c:2759
+#: sequencer.c:2667
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "prova \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2773
+#: sequencer.c:2681
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "impossibile creare la directory sequencer '%s'"
-#: sequencer.c:2788
+#: sequencer.c:2696
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "impossibile bloccare HEAD"
-#: sequencer.c:2848 sequencer.c:4209
+#: sequencer.c:2756 sequencer.c:4099
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "nessuna operazione di cherry-pick o revert in corso"
-#: sequencer.c:2850 sequencer.c:2861
+#: sequencer.c:2758 sequencer.c:2769
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "impossibile risolvere HEAD"
-#: sequencer.c:2852 sequencer.c:2896
+#: sequencer.c:2760 sequencer.c:2804
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr ""
"impossibile interrompere l'operazione da un branch che deve essere ancora "
"creato"
-#: sequencer.c:2882 builtin/grep.c:736
+#: sequencer.c:2790 builtin/grep.c:724
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "impossibile aprire '%s'"
-#: sequencer.c:2884
+#: sequencer.c:2792
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "impossibile leggere '%s': %s"
-#: sequencer.c:2885
+#: sequencer.c:2793
msgid "unexpected end of file"
msgstr "fine del file inattesa"
-#: sequencer.c:2891
+#: sequencer.c:2799
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr ""
"il file '%s' in cui è stato salvato l'HEAD prima del cherry pick è corrotto"
-#: sequencer.c:2902
+#: sequencer.c:2810
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Sembra che tu abbia spostato l'HEAD. Non eseguo il rewind, controlla l'HEAD!"
-#: sequencer.c:2943
+#: sequencer.c:2851
msgid "no revert in progress"
msgstr "nessun revert in corso"
-#: sequencer.c:2951
+#: sequencer.c:2859
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "nessun cherry-pick in corso"
-#: sequencer.c:2961
+#: sequencer.c:2869
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "salto del commit non riuscito"
-#: sequencer.c:2968
+#: sequencer.c:2876
msgid "there is nothing to skip"
msgstr "non c'è nulla da saltare"
-#: sequencer.c:2971
+#: sequencer.c:2879
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
@@ -6903,21 +7181,21 @@ msgstr ""
"hai già eseguito il commit?\n"
"prova \"git %s --continue\""
-#: sequencer.c:3095 sequencer.c:4121
+#: sequencer.c:3003 sequencer.c:4011
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "impossibile aggiornare %s"
-#: sequencer.c:3134 sequencer.c:4101
+#: sequencer.c:3042 sequencer.c:3991
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "impossibile leggere l'HEAD"
-#: sequencer.c:3151
+#: sequencer.c:3059
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'"
-#: sequencer.c:3159
+#: sequencer.c:3067
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -6936,22 +7214,22 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3169
+#: sequencer.c:3077
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "Impossibile applicare %s... %.*s"
-#: sequencer.c:3176
+#: sequencer.c:3084
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "Impossibile eseguire il merge di %.*s"
-#: sequencer.c:3190 sequencer.c:3194 builtin/difftool.c:641
+#: sequencer.c:3098 sequencer.c:3102 builtin/difftool.c:641
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'"
-#: sequencer.c:3221
+#: sequencer.c:3129
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -6966,11 +7244,11 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3227
+#: sequencer.c:3135
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "e sono state apportate modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro\n"
-#: sequencer.c:3233
+#: sequencer.c:3141
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -6987,72 +7265,72 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3294
+#: sequencer.c:3202
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "nome etichetta illecito: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3348
+#: sequencer.c:3256
msgid "writing fake root commit"
msgstr "scrittura commit radice falso in corso"
-#: sequencer.c:3353
+#: sequencer.c:3261
msgid "writing squash-onto"
msgstr "scrittura squash-onto in corso"
-#: sequencer.c:3391 builtin/rebase.c:876 builtin/rebase.c:882
+#: sequencer.c:3299 builtin/rebase.c:880 builtin/rebase.c:886
#, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "impossibile trovare l'albero di %s"
-#: sequencer.c:3436
+#: sequencer.c:3344
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "impossibile risolvere '%s'"
-#: sequencer.c:3467
+#: sequencer.c:3375
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "impossibile eseguire il merge senza una revisione corrente"
-#: sequencer.c:3489
+#: sequencer.c:3397
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "impossibile analizzare '%.*s'"
-#: sequencer.c:3498
+#: sequencer.c:3406
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il merge: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3510
+#: sequencer.c:3418
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr "il merge octopus non può essere eseguito su un [nuovo commit radice]"
-#: sequencer.c:3526
+#: sequencer.c:3434
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per '%s'"
-#: sequencer.c:3688
+#: sequencer.c:3594
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "non è stato nemmeno possibile tentare di eseguire il merge di '%.*s'"
-#: sequencer.c:3704
+#: sequencer.c:3610
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "merge: impossibile scrivere il nuovo file indice"
-#: sequencer.c:3773 builtin/rebase.c:733
+#: sequencer.c:3679 builtin/rebase.c:737
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Stash automatico applicato.\n"
-#: sequencer.c:3785
+#: sequencer.c:3691
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "impossibile memorizzare %s"
-#: sequencer.c:3788 builtin/rebase.c:749 git-rebase--preserve-merges.sh:113
+#: sequencer.c:3694 builtin/rebase.c:753 git-rebase--preserve-merges.sh:113
#, c-format
msgid ""
"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
@@ -7063,31 +7341,26 @@ msgstr ""
"Le tue modifiche sono al sicuro nello stash.\n"
"Puoi eseguire \"git stash pop\" o \"git stash drop\" in qualunque momento.\n"
-#: sequencer.c:3849
-#, c-format
-msgid "could not checkout %s"
-msgstr "impossibile eseguire il checkout di %s"
-
-#: sequencer.c:3863
+#: sequencer.c:3755
#, c-format
msgid "%s: not a valid OID"
msgstr "%s: non è un OID valido"
-#: sequencer.c:3868 git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: sequencer.c:3760 git-rebase--preserve-merges.sh:779
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "impossibile scollegare l'HEAD"
-#: sequencer.c:3883
+#: sequencer.c:3775
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Fermato a HEAD\n"
-#: sequencer.c:3885
+#: sequencer.c:3777
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Fermato a %s\n"
-#: sequencer.c:3893
+#: sequencer.c:3785
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -7109,49 +7382,49 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3979
+#: sequencer.c:3869
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Fermato a %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:4050
+#: sequencer.c:3940
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "comando %d sconosciuto"
-#: sequencer.c:4109
+#: sequencer.c:3999
msgid "could not read orig-head"
msgstr "impossibile leggere orig-head"
-#: sequencer.c:4114
+#: sequencer.c:4004
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "impossibile leggere 'onto'"
-#: sequencer.c:4128
+#: sequencer.c:4018
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "impossibile aggiornare l'HEAD a %s"
-#: sequencer.c:4221
+#: sequencer.c:4111
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr ""
"impossibile eseguire il rebase: ci sono delle modifiche non in staging."
-#: sequencer.c:4230
+#: sequencer.c:4120
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "impossibile modificare un commit inesistente"
-#: sequencer.c:4232
+#: sequencer.c:4122
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "file non valido: '%s'"
-#: sequencer.c:4234
+#: sequencer.c:4124
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "contenuti non validi: '%s'"
-#: sequencer.c:4237
+#: sequencer.c:4127
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -7162,69 +7435,59 @@ msgstr ""
"di lavoro. Eseguine prima il commit e quindi esegui nuovamente 'git rebase\n"
"--continue'."
-#: sequencer.c:4273 sequencer.c:4312
+#: sequencer.c:4163 sequencer.c:4202
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "impossibile scrivere il file: '%s'"
-#: sequencer.c:4327
+#: sequencer.c:4217
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "impossibile rimuovere CHERRY_PICK_HEAD"
-#: sequencer.c:4334
+#: sequencer.c:4224
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "impossibile eseguire il commit delle modifiche in staging."
-#: sequencer.c:4440
+#: sequencer.c:4338
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: impossibile eseguire il cherry pick di un %s"
-#: sequencer.c:4444
+#: sequencer.c:4342
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: revisione non valida"
-#: sequencer.c:4479
+#: sequencer.c:4377
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "impossibile eseguire il revert come commit iniziale"
-#: sequencer.c:4952
+#: sequencer.c:4846
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: opzioni non gestite"
-#: sequencer.c:4955
+#: sequencer.c:4849
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: errore durante la preparazione delle revisioni"
-#: sequencer.c:5113
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Puoi correggere questa situazione con 'git rebase --edit-todo' e quindi "
-"eseguire 'git rebase --continue'.\n"
-"Oppure puoi interrompere il rebase con 'git rebase --abort'.\n"
-
-#: sequencer.c:5226 sequencer.c:5243
+#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100
msgid "nothing to do"
msgstr "nulla da fare"
-#: sequencer.c:5257
+#: sequencer.c:5119
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "impossibile saltare i comandi pick non necessari"
-#: sequencer.c:5351
+#: sequencer.c:5213
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "lo script è già stato riordinato."
#: setup.c:124
#, c-format
-msgid "'%s' is outside repository"
-msgstr "'%s' è al di fuori del repository"
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "'%s' è al di fuori del repository in '%s'"
-#: setup.c:174
+#: setup.c:175
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -7234,7 +7497,7 @@ msgstr ""
"Usa 'git <comando> -- <percorso>...' per specificare percorsi non esistenti "
"localmente."
-#: setup.c:187
+#: setup.c:188
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -7246,14 +7509,14 @@ msgstr ""
"Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n"
"'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'"
-#: setup.c:236
+#: setup.c:254
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr ""
"l'opzione '%s' deve essere specificata prima degli argomenti che non "
"costituiscono un'opzione"
-#: setup.c:255
+#: setup.c:273
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -7264,93 +7527,93 @@ msgstr ""
"Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n"
"'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'"
-#: setup.c:391
+#: setup.c:409
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
"impossibile preparare l'albero di lavoro usando una configurazione non valida"
-#: setup.c:395
+#: setup.c:413
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "quest'operazione deve essere eseguita in un albero di lavoro"
-#: setup.c:541
+#: setup.c:559
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Attesa versione repository Git <= %d, trovata %d"
-#: setup.c:549
+#: setup.c:567
msgid "unknown repository extensions found:"
msgstr "trovate estensioni repository sconosciute:"
-#: setup.c:568
+#: setup.c:586
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "errore durante l'apertura di '%s'"
-#: setup.c:570
+#: setup.c:588
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "'%s' troppo grande per essere un file .git"
-#: setup.c:572
+#: setup.c:590
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "errore durante la lettura di %s"
-#: setup.c:574
+#: setup.c:592
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "formato file Git non valido: %s"
-#: setup.c:576
+#: setup.c:594
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "nessun percorso presente nel file Git: %s"
-#: setup.c:578
+#: setup.c:596
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "%s non è un repository Git"
-#: setup.c:677
+#: setup.c:695
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "'$%s' è troppo grande"
-#: setup.c:691
+#: setup.c:709
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "'%s' non è un repository Git"
-#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753
+#: setup.c:738 setup.c:740 setup.c:771
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "impossibile modificare la directory corrente in '%s'"
-#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838
+#: setup.c:743 setup.c:799 setup.c:809 setup.c:848 setup.c:856
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente"
-#: setup.c:852
+#: setup.c:870
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "stat di '%*s%s%s' non riuscito"
-#: setup.c:1090
+#: setup.c:1108
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Impossibile leggere la directory di lavoro corrente"
-#: setup.c:1099 setup.c:1105
+#: setup.c:1117 setup.c:1123
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "impossibile entrare in '%s'"
-#: setup.c:1110
+#: setup.c:1128
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "%s non è un repository Git (né lo è alcuna delle directory genitrici)"
-#: setup.c:1116
+#: setup.c:1134
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -7360,7 +7623,7 @@ msgstr ""
"Mi fermo al limite del filesystem (l'opzione GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
"non è impostata)."
-#: setup.c:1227
+#: setup.c:1245
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -7370,15 +7633,15 @@ msgstr ""
"(0%.3o).\n"
"Il proprietario dei file deve avere sempre i permessi di lettura e scrittura."
-#: setup.c:1271
+#: setup.c:1289
msgid "open /dev/null or dup failed"
msgstr "apertura di /dev/null o dup non riuscita"
-#: setup.c:1286
+#: setup.c:1304
msgid "fork failed"
msgstr "fork non riuscita"
-#: setup.c:1291
+#: setup.c:1309
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid non riuscita"
@@ -7463,196 +7726,196 @@ msgstr "mmap non riuscita"
msgid "object file %s is empty"
msgstr "l'oggetto %s è vuoto"
-#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392
+#: sha1-file.c:1263 sha1-file.c:2443
#, c-format
msgid "corrupt loose object '%s'"
msgstr "oggetto sciolto '%s' corrotto"
-#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396
+#: sha1-file.c:1265 sha1-file.c:2447
#, c-format
msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr "dati inutilizzabili presenti alla fine dell'oggetto sciolto '%s'"
-#: sha1-file.c:1296
+#: sha1-file.c:1307
msgid "invalid object type"
msgstr "tipo oggetto non valido"
-#: sha1-file.c:1380
+#: sha1-file.c:1391
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s con --allow-unknown-type"
-#: sha1-file.c:1383
+#: sha1-file.c:1394
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s"
-#: sha1-file.c:1389
+#: sha1-file.c:1400
#, c-format
msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s con --allow-unknown-type"
-#: sha1-file.c:1392
+#: sha1-file.c:1403
#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s"
-#: sha1-file.c:1584
+#: sha1-file.c:1629
#, c-format
msgid "failed to read object %s"
msgstr "lettura dell'oggetto %s non riuscita"
-#: sha1-file.c:1588
+#: sha1-file.c:1633
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr "%s sostitutivo non trovato per %s"
-#: sha1-file.c:1592
+#: sha1-file.c:1637
#, c-format
msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "l'oggetto sciolto %s (salvato in %s) è corrotto"
-#: sha1-file.c:1596
+#: sha1-file.c:1641
#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "l'oggetto archiviato %s (salvato in %s) è corrotto"
-#: sha1-file.c:1699
+#: sha1-file.c:1746
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "impossibile scrivere il file %s"
-#: sha1-file.c:1706
+#: sha1-file.c:1753
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr "impossibile impostare i permessi a '%s'"
-#: sha1-file.c:1713
+#: sha1-file.c:1760
msgid "file write error"
msgstr "errore di scrittura del file"
-#: sha1-file.c:1732
+#: sha1-file.c:1780
msgid "error when closing loose object file"
msgstr "errore durante la chiusura del file oggetto sciolto"
-#: sha1-file.c:1797
+#: sha1-file.c:1845
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr ""
"permessi non sufficienti per l'aggiunta di un oggetto al database repository "
"%s"
-#: sha1-file.c:1799
+#: sha1-file.c:1847
msgid "unable to create temporary file"
msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
-#: sha1-file.c:1823
+#: sha1-file.c:1871
msgid "unable to write loose object file"
msgstr "impossibile scrivere il file oggetto sciolto"
-#: sha1-file.c:1829
+#: sha1-file.c:1877
#, c-format
msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
msgstr "impossibile comprimere con deflate il nuovo oggetto %s (%d)"
-#: sha1-file.c:1833
+#: sha1-file.c:1881
#, c-format
msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
msgstr "deflateEnd non riuscita sull'oggetto %s (%d)"
-#: sha1-file.c:1837
+#: sha1-file.c:1885
#, c-format
msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr "sono confuso dall'origine dati oggetto non stabile per %s"
-#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925
+#: sha1-file.c:1895 builtin/pack-objects.c:1054
#, c-format
msgid "failed utime() on %s"
msgstr "utime() di %s non riuscita"
-#: sha1-file.c:1922
+#: sha1-file.c:1972
#, c-format
msgid "cannot read object for %s"
msgstr "impossibile leggere l'oggetto per %s"
-#: sha1-file.c:1962
+#: sha1-file.c:2011
msgid "corrupt commit"
msgstr "commit corrotto"
-#: sha1-file.c:1970
+#: sha1-file.c:2019
msgid "corrupt tag"
msgstr "tag corrotto"
-#: sha1-file.c:2069
+#: sha1-file.c:2119
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
msgstr "errore di lettura durante l'indicizzazione di %s"
-#: sha1-file.c:2072
+#: sha1-file.c:2122
#, c-format
msgid "short read while indexing %s"
msgstr "lettura troppo breve durante l'indicizzazione di %s"
-#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154
+#: sha1-file.c:2195 sha1-file.c:2205
#, c-format
msgid "%s: failed to insert into database"
msgstr "%s: inserimento del record nel database non riuscito"
-#: sha1-file.c:2160
+#: sha1-file.c:2211
#, c-format
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr "%s: tipo di file non supportato"
-#: sha1-file.c:2184
+#: sha1-file.c:2235
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr "%s non è un oggetto valido"
-#: sha1-file.c:2186
+#: sha1-file.c:2237
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s non è un oggetto '%s' valido"
-#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155
+#: sha1-file.c:2264 builtin/index-pack.c:155
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455
+#: sha1-file.c:2454 sha1-file.c:2507
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr "mancata corrispondenza per %s (atteso %s)"
-#: sha1-file.c:2427
+#: sha1-file.c:2478
#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
msgstr "impossibile eseguire mmap su %s"
-#: sha1-file.c:2432
+#: sha1-file.c:2483
#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione di %s"
-#: sha1-file.c:2438
+#: sha1-file.c:2489
#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
msgstr "impossibile analizzare l'intestazione di %s"
-#: sha1-file.c:2449
+#: sha1-file.c:2500
#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr "impossibile decomprimere i contenuti di %s"
-#: sha1-name.c:487
+#: sha1-name.c:486
#, c-format
msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
msgstr "lo SHA1 breve %s è ambiguo"
-#: sha1-name.c:498
+#: sha1-name.c:497
msgid "The candidates are:"
msgstr "I candidati sono:"
-#: sha1-name.c:797
+#: sha1-name.c:796
msgid ""
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -7676,44 +7939,112 @@ msgstr ""
"riferimenti ed eliminali se necessario. Disabilita questo\n"
"messaggio eseguendo \"git config advice.objectNameWarning false\""
+#: sha1-name.c:916
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "il log per '%.*s' è disponibile solo fino al %s"
+
+#: sha1-name.c:924
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "il log per '%.*s' ha solo %d voci"
+
+#: sha1-name.c:1689
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "il percorso '%s' esiste su disco, ma non in '%.*s'"
+
+#: sha1-name.c:1695
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+"il percorso '%s' esiste, ma non '%s'\n"
+"suggerimento: forse intendevi '%.*s:%s' ossia '%.*s:./%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1704
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "il percorso '%s' non esiste in '%.*s'"
+
+#: sha1-name.c:1732
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+"il percorso '%s' è nell'indice, ma non nel passo %d\n"
+"suggerimento: Forse intendevi ':%d:%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1748
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"il percorso '%s' è nell'indice, ma non '%s'\n"
+"suggerimento: Forse intendevi ':%d:%s' ossia ':%d:./%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1756
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "il percorso '%s' esiste su disco, ma non nell'indice"
+
+#: sha1-name.c:1758
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "il percorso '%s' non esiste (né su disco né nell'indice)"
+
+#: sha1-name.c:1771
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr ""
+"la sintassi per i percorsi relativi non può essere usata al di fuori"
+" dell'albero di lavoro"
+
+#: sha1-name.c:1909
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "nome oggetto non valido: '%.*s'."
+
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:822
+#: strbuf.c:837
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB"
msgstr "%u.%2.2u GiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:824
+#: strbuf.c:839
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB/s"
msgstr "%u.%2.2u GiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:832
+#: strbuf.c:847
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB"
msgstr "%u.%2.2u MiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:834
+#: strbuf.c:849
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB/s"
msgstr "%u.%2.2u MiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:841
+#: strbuf.c:856
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB"
msgstr "%u.%2.2u KiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:843
+#: strbuf.c:858
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB/s"
msgstr "%u.%2.2u KiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:849
+#: strbuf.c:864
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -7721,14 +8052,14 @@ msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u byte"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:851
+#: strbuf.c:866
#, c-format
msgid "%u byte/s"
msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u byte/s"
msgstr[1] "%u byte/s"
-#: strbuf.c:1149
+#: strbuf.c:1164
#, c-format
msgid "could not edit '%s'"
msgstr "impossibile modificare '%s'"
@@ -7763,59 +8094,132 @@ msgstr "nel sottomodulo non popolato '%s'"
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "Lo specificatore percorso '%s' è nel sottomodulo '%.*s'"
+#: submodule.c:434
+#, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "argomento --ignore-submodules errato: %s"
+
+#: submodule.c:815
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr ""
+"Il sottomodulo nel commit %s e nel percorso '%s' collide con un sottomodulo"
+" con lo stesso nome. Lo salto."
+
#: submodule.c:910
#, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "la voce sottomodulo '%s' (%s) è un %s, non un commit"
-#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2016
+#: submodule.c:995
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire il comando 'git rev-list <commit> --not --remotes -n 1'"
+" nel sottomodulo %s"
+
+#: submodule.c:1118
+#, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "il processo per il sottomodulo '%s' non è uscito con successo"
+
+#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2045
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Impossibile risolvere HEAD come riferimento valido."
-#: submodule.c:1481
+#: submodule.c:1158
+#, c-format
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "Push del sottomodulo '%s' in corso\n"
+
+#: submodule.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "Impossibile eseguire il push del sottomodulo '%s'\n"
+
+#: submodule.c:1453
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "Recupero del sottomodulo %s%s in corso\n"
+
+#: submodule.c:1483
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "Impossibile accedere al sottomodulo '%s'\n"
+
+#: submodule.c:1637
#, c-format
-msgid "Could not access submodule '%s'"
-msgstr "Impossibile accedere al sottomodulo '%s'"
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errore durante il recupero del sottomodulo:\n"
+"%s"
-#: submodule.c:1651
+#: submodule.c:1662
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr "'%s' non riconosciuto come repository Git"
-#: submodule.c:1789
+#: submodule.c:1679
+#, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr "Impossibile eseguire 'git status --porcelain=2' nel sottomodulo %s"
+
+#: submodule.c:1720
+#, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr ""
+"Esecuzione di 'git status --porcelain=2' non riuscita nel sottomodulo %s"
+
+#: submodule.c:1800
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "impossibile avviare 'git status' nel sottomodulo '%s'"
-#: submodule.c:1802
+#: submodule.c:1813
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "impossibile eseguire 'git status' nel sottomodulo '%s'"
-#: submodule.c:1817
+#: submodule.c:1828
#, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr ""
"Impossibile annullare l'impostazione dell'opzione core.worktree nel "
"sottomodulo '%s'"
-#: submodule.c:1907
+#: submodule.c:1855 submodule.c:2165
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "impossibile eseguire l'azione ricorsivamente nel sottomodulo '%s'"
+
+#: submodule.c:1876
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "impossibile ripristinare l'indice del sottomodulo"
+
+#: submodule.c:1918
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "il sottomodulo '%s' ha l'indice sporco"
-#: submodule.c:1959
+#: submodule.c:1970
#, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr "Impossibile aggiornare il sottomodulo '%s'."
-#: submodule.c:2027
+#: submodule.c:2038
#, c-format
msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
msgstr ""
-"la directory Git del sottomodulo '%s' è all'interno della directory Git '%.*s'"
+"la directory Git del sottomodulo '%s' è all'interno della directory Git "
+"'%.*s'"
-#: submodule.c:2048
+#: submodule.c:2059
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -7823,17 +8227,17 @@ msgstr ""
"relocate_gitdir non è supportata per il sottomodulo '%s' con più di un "
"albero di lavoro"
-#: submodule.c:2060 submodule.c:2119
+#: submodule.c:2071 submodule.c:2130
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "impossibile ricercare il nome per il sottomodulo '%s'"
-#: submodule.c:2064
+#: submodule.c:2075
#, c-format
msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
msgstr "mi rifiuto di spostare '%s' in una directory Git esistente"
-#: submodule.c:2071
+#: submodule.c:2082
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -7844,16 +8248,11 @@ msgstr ""
"'%s' a\n"
"'%s'\n"
-#: submodule.c:2154
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "impossibile eseguire l'azione ricorsivamente nel sottomodulo '%s'"
-
-#: submodule.c:2198
+#: submodule.c:2209
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "impossibile avviare ls-files in .."
-#: submodule.c:2237
+#: submodule.c:2248
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree ha restituito il valore di ritorno inatteso %d"
@@ -7879,7 +8278,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid value for %s"
msgstr "valore non valido per %s"
-#: submodule-config.c:769
+#: submodule-config.c:765
#, c-format
msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
msgstr "Impossibile aggiornare la voce .gitmodules %s"
@@ -7895,7 +8294,7 @@ msgstr "esecuzione del comando finale '%s' non riuscita"
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "valore '%s' sconosciuto per la chiave '%s'"
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
+#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "più di un %s"
@@ -8027,7 +8426,7 @@ msgstr "Interrompo l'operazione."
msgid "failed to push all needed submodules"
msgstr "push di tutti i sottomoduli richiesti non riuscito"
-#: transport.c:1345 transport-helper.c:656
+#: transport.c:1345 transport-helper.c:657
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "operazione non supportata dal protocollo"
@@ -8040,7 +8439,7 @@ msgstr "scrittura completa verso l'helper remoto non riuscita"
msgid "unable to find remote helper for '%s'"
msgstr "impossibile trovare l'helper remoto per '%s'"
-#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:570
+#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:571
msgid "can't dup helper output fd"
msgstr "impossibile duplicare il descrittore file dell'output helper"
@@ -8057,104 +8456,104 @@ msgstr ""
msgid "this remote helper should implement refspec capability"
msgstr "questo helper remoto dovrebbe implementare la capability refspec"
-#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424
+#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:425
#, c-format
msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
msgstr "%s ha inviato un messaggio inatteso: '%s'"
-#: transport-helper.c:413
+#: transport-helper.c:414
#, c-format
msgid "%s also locked %s"
msgstr "%s ha bloccato anche %s"
-#: transport-helper.c:492
+#: transport-helper.c:493
msgid "couldn't run fast-import"
msgstr "impossibile eseguire fast-import"
-#: transport-helper.c:515
+#: transport-helper.c:516
msgid "error while running fast-import"
msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-import"
-#: transport-helper.c:544 transport-helper.c:1133
+#: transport-helper.c:545 transport-helper.c:1134
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "impossibile leggere il riferimento %s"
-#: transport-helper.c:589
+#: transport-helper.c:590
#, c-format
msgid "unknown response to connect: %s"
msgstr "risposta inattesa a connect: %s"
-#: transport-helper.c:611
+#: transport-helper.c:612
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
msgstr ""
"l'impostazione del percorso del servizio remoto non è supportata dal "
"protocollo"
-#: transport-helper.c:613
+#: transport-helper.c:614
msgid "invalid remote service path"
msgstr "percorso servizio remoto non valido"
-#: transport-helper.c:659
+#: transport-helper.c:660
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr "impossibile connettersi al sottoservizio %s"
-#: transport-helper.c:735
+#: transport-helper.c:736
#, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
msgstr "attesi ok/error, l'helper ha inviato '%s'"
-#: transport-helper.c:788
+#: transport-helper.c:789
#, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
msgstr "l'helper ha segnalato uno stato inatteso di %s"
-#: transport-helper.c:849
+#: transport-helper.c:850
#, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
msgstr "l'helper %s non supporta dry-run"
-#: transport-helper.c:852
+#: transport-helper.c:853
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
msgstr "l'helper %s non supporta --signed"
-#: transport-helper.c:855
+#: transport-helper.c:856
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr "l'helper %s non supporta --signed=if-asked"
-#: transport-helper.c:860
+#: transport-helper.c:861
#, c-format
msgid "helper %s does not support --atomic"
msgstr "l'helper %s non supporta --atomic"
-#: transport-helper.c:866
+#: transport-helper.c:867
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "l'helper %s non supporta 'push-option'"
-#: transport-helper.c:964
+#: transport-helper.c:965
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr ""
"l'helper remoto non supporta il push; è necessario uno specificatore "
"riferimento"
-#: transport-helper.c:969
+#: transport-helper.c:970
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr "l'helper %s non supporta 'force'"
-#: transport-helper.c:1016
+#: transport-helper.c:1017
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "impossibile eseguire fast-export"
-#: transport-helper.c:1021
+#: transport-helper.c:1022
msgid "error while running fast-export"
msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-export"
-#: transport-helper.c:1046
+#: transport-helper.c:1047
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
@@ -8163,68 +8562,63 @@ msgstr ""
"Nessun riferimento in comune e nessuno specificato; non eseguo nulla.\n"
"Forse dovresti specificare un branch come 'master'.\n"
-#: transport-helper.c:1119
+#: transport-helper.c:1120
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "risposta malformata nell'elenco riferimenti: %s"
-#: transport-helper.c:1271
+#: transport-helper.c:1272
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "read(%s) non riuscita"
-#: transport-helper.c:1298
+#: transport-helper.c:1299
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "write(%s) non riuscita"
-#: transport-helper.c:1347
+#: transport-helper.c:1348
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "thread %s non riuscito"
-#: transport-helper.c:1351
+#: transport-helper.c:1352
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "join non riuscita per il thread %s: %s"
-#: transport-helper.c:1370 transport-helper.c:1374
+#: transport-helper.c:1371 transport-helper.c:1375
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati: %s"
-#: transport-helper.c:1411
+#: transport-helper.c:1412
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "wait non riuscita per il processo %s"
-#: transport-helper.c:1415
+#: transport-helper.c:1416
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "processo %s non riuscito"
-#: transport-helper.c:1433 transport-helper.c:1442
+#: transport-helper.c:1434 transport-helper.c:1443
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati"
-#: tree-walk.c:33
+#: tree-walk.c:32
msgid "too-short tree object"
msgstr "oggetto albero troppo corto"
-#: tree-walk.c:39
+#: tree-walk.c:38
msgid "malformed mode in tree entry"
msgstr "modo malformato nella voce dell'albero"
-#: tree-walk.c:43
+#: tree-walk.c:42
msgid "empty filename in tree entry"
msgstr "nome file vuoto nella voce dell'albero"
-#: tree-walk.c:48
-#, c-format
-msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'"
-msgstr "il nome file nella voce albero contiene una barra rovesciata: '%s'"
-
-#: tree-walk.c:124
+#: tree-walk.c:117
msgid "too-short tree file"
msgstr "file alber troppo corto"
@@ -8488,7 +8882,7 @@ msgstr ""
"su un filesystem non sensibile a tale differenza) e solo uno\n"
"per gruppo in conflitto è nell'albero di lavoro:\n"
-#: unpack-trees.c:1441
+#: unpack-trees.c:1445
msgid "Updating index flags"
msgstr "Aggiornamento dei contrassegni indice in corso"
@@ -8521,35 +8915,35 @@ msgstr "numero di porta non valido"
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "parte percorso '..' non valida"
-#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084
+#: worktree.c:259 builtin/am.c:2084
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "lettura di '%s' non riuscita"
-#: worktree.c:304
+#: worktree.c:305
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr ""
"'%s' nell'albero di lavoro principale non è la directory del repository"
-#: worktree.c:315
+#: worktree.c:316
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
"il file '%s' non contiene il percorso assoluto alla posizione dell'albero di "
"lavoro"
-#: worktree.c:327
+#: worktree.c:328
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' non esiste"
-#: worktree.c:333
+#: worktree.c:334
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "'%s' non è un file .git, codice d'errore %d"
-#: worktree.c:341
+#: worktree.c:342
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "'%s' non punta a '%s'"
@@ -9126,125 +9520,129 @@ msgstr "unlink di '%s' non riuscito"
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<opzioni>] [--] <specificatore percorso>..."
-#: builtin/add.c:87
+#: builtin/add.c:88
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "stato diff inatteso %c"
-#: builtin/add.c:92 builtin/commit.c:288
+#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:288
msgid "updating files failed"
msgstr "aggiornamento dei file non riuscito"
-#: builtin/add.c:102
+#: builtin/add.c:103
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "elimina '%s'\n"
-#: builtin/add.c:177
+#: builtin/add.c:178
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo l'aggiornamento dell'indice:"
-#: builtin/add.c:252 builtin/rev-parse.c:899
+#: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:899
msgid "Could not read the index"
msgstr "Impossibile leggere l'indice"
-#: builtin/add.c:263
+#: builtin/add.c:277
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Impossibile aprire '%s' in scrittura."
-#: builtin/add.c:267
+#: builtin/add.c:281
msgid "Could not write patch"
msgstr "Impossibile scrivere la patch"
-#: builtin/add.c:270
+#: builtin/add.c:284
msgid "editing patch failed"
msgstr "modifica della patch non riuscita"
-#: builtin/add.c:273
+#: builtin/add.c:287
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Impossibile eseguire lo stat di '%s'"
-#: builtin/add.c:275
+#: builtin/add.c:289
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Patch vuota. Operazione interrotta."
-#: builtin/add.c:280
+#: builtin/add.c:294
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Impossibile applicare '%s'"
-#: builtin/add.c:288
+#: builtin/add.c:302
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr "I seguenti percorsi sono ignorati da uno dei file .gitignore:\n"
-#: builtin/add.c:308 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:548
-#: builtin/remote.c:1344 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:203 builtin/push.c:548
+#: builtin/remote.c:1421 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
msgid "dry run"
msgstr "test controllato"
-#: builtin/add.c:311
+#: builtin/add.c:325
msgid "interactive picking"
msgstr "scelta interattiva"
-#: builtin/add.c:312 builtin/checkout.c:1482 builtin/reset.c:307
+#: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1511 builtin/reset.c:307
msgid "select hunks interactively"
msgstr "seleziona gli hunk in modalità interattiva"
-#: builtin/add.c:313
+#: builtin/add.c:327
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "modifica il diff corrente e applicalo"
-#: builtin/add.c:314
+#: builtin/add.c:328
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "consenti l'aggiunta di file altrimenti ignorati"
-#: builtin/add.c:315
+#: builtin/add.c:329
msgid "update tracked files"
msgstr "aggiorna i file tracciati"
-#: builtin/add.c:316
+#: builtin/add.c:330
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr "rinormalizza i fine riga dei file tracciati (implica -u)"
-#: builtin/add.c:317
+#: builtin/add.c:331
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "salva solo il fatto che il percorso sarà aggiunto successivamente"
-#: builtin/add.c:318
+#: builtin/add.c:332
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr "aggiungi le modifiche da tutti i file tracciati e non"
-#: builtin/add.c:321
+#: builtin/add.c:335
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr "ignora i percorsi eliminati nell'albero di lavoro (come --no-all)"
-#: builtin/add.c:323
+#: builtin/add.c:337
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "non eseguire l'aggiunta, aggiorna solo l'indice"
-#: builtin/add.c:324
+#: builtin/add.c:338
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr ""
"salta semplicemente i file che non possono essere aggiunti a causa di errori"
-#: builtin/add.c:325
+#: builtin/add.c:339
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr ""
"controlla se i file - anche quelli mancanti - sono ignorati durante il test "
"controllato"
-#: builtin/add.c:327 builtin/update-index.c:1004
+#: builtin/add.c:341 builtin/update-index.c:1004
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "esegui l'override del bit eseguibile dei file elencati"
-#: builtin/add.c:329
+#: builtin/add.c:343
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "emetti un avviso quando si aggiunge un repository incorporato"
-#: builtin/add.c:347
+#: builtin/add.c:345
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr "backend per `git stash -p`"
+
+#: builtin/add.c:363
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -9275,62 +9673,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Vedi \"git help submodule\" per ulteriori informazioni."
-#: builtin/add.c:375
+#: builtin/add.c:391
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "aggiunta repository Git incorporato in corso: %s"
-#: builtin/add.c:393
-#, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Usa -f se vuoi davvero aggiungerli.\n"
+#: builtin/add.c:410
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"Usa -f se vuoi veramente aggiungerli.\n"
+"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
-#: builtin/add.c:400
+#: builtin/add.c:419
msgid "adding files failed"
msgstr "aggiunta dei file non riuscita"
-#: builtin/add.c:428 builtin/commit.c:348
+#: builtin/add.c:447 builtin/commit.c:348
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --interactive/--patch"
-#: builtin/add.c:434
+#: builtin/add.c:464
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --edit"
-#: builtin/add.c:446
+#: builtin/add.c:476
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A e -u non sono compatibili fra loro"
-#: builtin/add.c:449
+#: builtin/add.c:479
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr "L'opzione --ignore-missing può essere usata solo con --dry-run"
-#: builtin/add.c:453
+#: builtin/add.c:483
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "Il parametro --chmod '%s' deve essere -x o +x"
-#: builtin/add.c:471 builtin/checkout.c:1648 builtin/commit.c:354
+#: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1675 builtin/commit.c:354
#: builtin/reset.c:327
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
msgstr ""
-"--pathspec-from-file non è compatibile con gli argomenti specificatore"
-" percorso"
+"--pathspec-from-file non è compatibile con gli argomenti specificatore "
+"percorso"
-#: builtin/add.c:478 builtin/checkout.c:1660 builtin/commit.c:360
+#: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1687 builtin/commit.c:360
#: builtin/reset.c:333
msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
msgstr "--pathspec-file-nul richiede --pathspec-from-file"
-#: builtin/add.c:482
+#: builtin/add.c:512
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Non è stato specificato nulla, non è stato aggiunto nulla.\n"
-#: builtin/add.c:483
-#, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Forse intendevi dire 'git add .'?\n"
+#: builtin/add.c:514
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"Forse volevi dire 'git add .'?\n"
+"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
#: builtin/am.c:347
msgid "could not parse author script"
@@ -9475,7 +9883,7 @@ msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr ""
"Applico? Sì [y]/No [n]/Modifica [e]/[V]isualizza patch/[A]ccetta tutto:"
-#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:394
+#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:398
msgid "unable to write index file"
msgstr "impossibile scrivere il file indice"
@@ -9615,9 +10023,9 @@ msgstr "rimuovi tutte le righe prima di una riga \"taglia qui\""
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "passa l'argomento a git-apply"
-#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1386 builtin/fmt-merge-msg.c:673
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:676 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249
-#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1469
+#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1391 builtin/fmt-merge-msg.c:670
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:871 builtin/merge.c:250
+#: builtin/pull.c:140 builtin/pull.c:199 builtin/rebase.c:1505
#: builtin/repack.c:315 builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:321
#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
#: parse-options.h:154 parse-options.h:175 parse-options.h:316
@@ -9625,7 +10033,7 @@ msgid "n"
msgstr "n"
#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "formato"
@@ -9672,13 +10080,13 @@ msgstr "menti sulla data del commit"
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "usa il timestamp corrente come data autore"
-#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1507
-#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:509
-#: builtin/rebase.c:1513 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
+#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1512
+#: builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:174 builtin/rebase.c:517
+#: builtin/rebase.c:1556 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
msgid "key-id"
msgstr "ID chiave"
-#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:510 builtin/rebase.c:1514
+#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:518 builtin/rebase.c:1557
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "firma i commit con GPG"
@@ -9896,7 +10304,7 @@ msgstr ""
"Quindi devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n"
"Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" a questo scopo."
-#: builtin/bisect--helper.c:322
+#: builtin/bisect--helper.c:310
#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
msgstr "eseguo la bisezione solo con un commit %s"
@@ -9905,15 +10313,15 @@ msgstr "eseguo la bisezione solo con un commit %s"
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:330
+#: builtin/bisect--helper.c:318
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Sei sicuro? [Y/n] "
-#: builtin/bisect--helper.c:377
+#: builtin/bisect--helper.c:379
msgid "no terms defined"
msgstr "nessun termine definito"
-#: builtin/bisect--helper.c:380
+#: builtin/bisect--helper.c:382
#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
@@ -9922,7 +10330,7 @@ msgstr ""
"I tuoi termini correnti sono %s per lo stato vecchio\n"
"e %s per lo stato nuovo.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:390
+#: builtin/bisect--helper.c:392
#, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
@@ -9931,113 +10339,113 @@ msgstr ""
"argomento %s non valido per 'git bisect terms'.\n"
"Le opzioni supportate sono: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new."
-#: builtin/bisect--helper.c:476
+#: builtin/bisect--helper.c:478
#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
msgstr "opzione non riconosciuta: '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:480
+#: builtin/bisect--helper.c:482
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
msgstr "sembra che '%s' non sia una revisione valida"
-#: builtin/bisect--helper.c:512
+#: builtin/bisect--helper.c:514
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "HEAD non valida - ho bisogno di un'HEAD"
-#: builtin/bisect--helper.c:527
+#: builtin/bisect--helper.c:529
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr ""
"checkout di '%s' non riuscito. Prova con 'git bisect start <branch valido>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:548
+#: builtin/bisect--helper.c:550
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr "non eseguirò la bisezione su un albero sottoposto a cg-seek"
-#: builtin/bisect--helper.c:551
+#: builtin/bisect--helper.c:553
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "head non valida - riferimento simbolico strano"
-#: builtin/bisect--helper.c:575
+#: builtin/bisect--helper.c:577
#, c-format
msgid "invalid ref: '%s'"
msgstr "riferimento non valido: '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:631
+#: builtin/bisect--helper.c:633
msgid "perform 'git bisect next'"
msgstr "esegui 'git bisect next'"
-#: builtin/bisect--helper.c:633
+#: builtin/bisect--helper.c:635
msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
msgstr "scrivi i termini in .git/BISECT_TERMS"
-#: builtin/bisect--helper.c:635
+#: builtin/bisect--helper.c:637
msgid "cleanup the bisection state"
msgstr "pulisci lo stato bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:637
+#: builtin/bisect--helper.c:639
msgid "check for expected revs"
msgstr "controlla se le revisioni attese sono presenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:639
+#: builtin/bisect--helper.c:641
msgid "reset the bisection state"
msgstr "reimposta lo stato della bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:641
+#: builtin/bisect--helper.c:643
msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
msgstr "scrivi lo stato della bisezione in BISECT_LOG"
-#: builtin/bisect--helper.c:643
+#: builtin/bisect--helper.c:645
msgid "check and set terms in a bisection state"
msgstr "controlla e imposta i termini in uno stato bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:645
+#: builtin/bisect--helper.c:647
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr ""
"controlla se esistono termini per revisioni non funzionanti o funzionanti"
-#: builtin/bisect--helper.c:647
+#: builtin/bisect--helper.c:649
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "stampa i termini della bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:649
+#: builtin/bisect--helper.c:651
msgid "start the bisect session"
msgstr "inizia la sessione di bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:651
+#: builtin/bisect--helper.c:653
msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
msgstr "aggiorna BISECT_HEAD anziché eseguire il checkout del commit corrente"
-#: builtin/bisect--helper.c:653
+#: builtin/bisect--helper.c:655
msgid "no log for BISECT_WRITE"
msgstr "non registrare le operazioni eseguite per BISECT_WRITE"
-#: builtin/bisect--helper.c:670
+#: builtin/bisect--helper.c:673
msgid "--write-terms requires two arguments"
msgstr "--write-terms richiede due argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:674
+#: builtin/bisect--helper.c:677
msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:681
+#: builtin/bisect--helper.c:684
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr "--bisect-reset richiede o nessun argomento o un commit"
-#: builtin/bisect--helper.c:685
+#: builtin/bisect--helper.c:688
msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
msgstr "--bisect-write richiede o quattro o cinque argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:691
+#: builtin/bisect--helper.c:694
msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
msgstr "--check-and-set-terms richiede tre argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:697
+#: builtin/bisect--helper.c:700
msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
msgstr "--bisect-next-check richiede due o tre argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:703
+#: builtin/bisect--helper.c:706
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr "--bisect-terms richiede zero o un argomento"
@@ -10448,7 +10856,7 @@ msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-pull(1))"
msgid "do not use"
msgstr "non usare"
-#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:505
+#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:513
msgid "upstream"
msgstr "upstream"
@@ -10560,7 +10968,7 @@ msgstr ""
msgid "format to use for the output"
msgstr "formato da usare per l'output"
-#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:784
+#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:785
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD non trovato fra i riferimenti/head!"
@@ -10672,20 +11080,20 @@ msgstr "git bundle list-heads <file> [<nome riferimento>...]"
msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle <file> [<nome riferimento>...]"
-#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3228
+#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3375
msgid "do not show progress meter"
msgstr "non visualizzare la barra di avanzamento"
-#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3230
+#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3377
msgid "show progress meter"
msgstr "visualizza la barra di avanzamento"
-#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3232
+#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3379
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr ""
"visualizza la barra di avanzamento durante la fase di scrittura oggetti"
-#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3235
+#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3382
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr "simile a --all-progress quando è visualizzata la barra di avanzamento"
@@ -10706,12 +11114,12 @@ msgstr "%s è corretto\n"
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Per decomprimere un bundle è necessario un repository."
-#: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1609
+#: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1686
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
msgstr ""
"visualizza ulteriori dettagli; deve essere collocato prima di un sottocomando"
-#: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1640
+#: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1717
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s"
@@ -10764,7 +11172,7 @@ msgstr "esegui textconv sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)"
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr "esegui i filtri sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)"
-#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:992
+#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:1002
msgid "blob"
msgstr "blob"
@@ -10828,8 +11236,8 @@ msgstr "leggi i nomi dei file dallo standard input"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "termina i record di input e output con un carattere NUL"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1435 builtin/gc.c:537
-#: builtin/worktree.c:506
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1464 builtin/gc.c:537
+#: builtin/worktree.c:499
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "non visualizzare l'avanzamento dell'operazione"
@@ -10841,27 +11249,27 @@ msgstr "visualizza i percorsi di input non corrispondenti"
msgid "ignore index when checking"
msgstr "ignora l'indice durante il controllo"
-#: builtin/check-ignore.c:160
+#: builtin/check-ignore.c:163
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
msgstr "impossibile specificare i nomi percorso con --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:166
msgid "-z only makes sense with --stdin"
msgstr "-z ha senso solo con --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:165
+#: builtin/check-ignore.c:168
msgid "no path specified"
msgstr "nessun percorso specificato"
-#: builtin/check-ignore.c:169
+#: builtin/check-ignore.c:172
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr "--quiet è valido solo con un nome percorso singolo"
-#: builtin/check-ignore.c:171
+#: builtin/check-ignore.c:174
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
msgstr "non è possibile usare sia --quiet sia --verbose"
-#: builtin/check-ignore.c:174
+#: builtin/check-ignore.c:177
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
msgstr "--non-matching è valido solo con --verbose"
@@ -10919,9 +11327,9 @@ msgid "write the content to temporary files"
msgstr "scrivi il contenuto in file temporanei"
#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1385 builtin/submodule--helper.c:1388
-#: builtin/submodule--helper.c:1396 builtin/submodule--helper.c:1882
-#: builtin/worktree.c:679
+#: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1403
+#: builtin/submodule--helper.c:1411 builtin/submodule--helper.c:1909
+#: builtin/worktree.c:672
msgid "string"
msgstr "stringa"
@@ -11038,11 +11446,11 @@ msgstr "'%s' o '%s' non possono essere usati con %s"
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "il percorso '%s' non è stato sottoposto a merge"
-#: builtin/checkout.c:682 builtin/sparse-checkout.c:82
+#: builtin/checkout.c:684 builtin/sparse-checkout.c:106
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "prima devi risolvere l'indice corrente"
-#: builtin/checkout.c:732
+#: builtin/checkout.c:734
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -11051,50 +11459,50 @@ msgstr ""
"impossibile continuare con modifiche in stage nei file seguenti:\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:835
+#: builtin/checkout.c:837
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Impossibile esaminare il registro dei riferimenti per '%s': %s\n"
-#: builtin/checkout.c:877
+#: builtin/checkout.c:879
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD si trova ora a"
-#: builtin/checkout.c:881 builtin/clone.c:716
+#: builtin/checkout.c:883 builtin/clone.c:717
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "impossibile aggiornare HEAD"
-#: builtin/checkout.c:885
+#: builtin/checkout.c:887
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Ripristina il branch '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:888
+#: builtin/checkout.c:890
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Si è già su '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:892
+#: builtin/checkout.c:894
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Si è passati al branch '%s' e lo si è reimpostato\n"
-#: builtin/checkout.c:894 builtin/checkout.c:1291
+#: builtin/checkout.c:896 builtin/checkout.c:1320
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Si è passati a un nuovo branch '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:896
+#: builtin/checkout.c:898
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Si è passati al branch '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:947
+#: builtin/checkout.c:949
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ...e altri %d.\n"
-#: builtin/checkout.c:953
+#: builtin/checkout.c:955
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -11117,7 +11525,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:972
+#: builtin/checkout.c:974
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -11144,28 +11552,19 @@ msgstr[1] ""
" git branch <nome del nuovo branch> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1007
+#: builtin/checkout.c:1009
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "errore interno durante la visita delle revisioni"
-#: builtin/checkout.c:1011
+#: builtin/checkout.c:1013
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "La precedente posizione di HEAD era"
-#: builtin/checkout.c:1051 builtin/checkout.c:1286
+#: builtin/checkout.c:1053 builtin/checkout.c:1315
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Sei su un branch che deve ancora essere creato"
-#: builtin/checkout.c:1178
-msgid "only one reference expected"
-msgstr "atteso solo un riferimento"
-
-#: builtin/checkout.c:1195
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "atteso solo un riferimento, %d specificati."
-
-#: builtin/checkout.c:1232
+#: builtin/checkout.c:1128
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -11174,37 +11573,72 @@ msgstr ""
"'%s' potrebbe essere sia un file locale, sia un branch da tracciare.\n"
"Usa -- (e facoltativamente --no-guess) per rimuovere l'ambiguità"
-#: builtin/checkout.c:1245 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455
+#: builtin/checkout.c:1135
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"Se intendevi eseguire il checkout di un branch remoto, ad es. 'origin',\n"
+"puoi farlo usando la versione completamente qualificata del nome\n"
+"con l'opzione --track:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<nome>\n"
+"\n"
+"Se preferisci che i checkout di un <nome> ambiguo siano sempre risolti\n"
+"rispetto a un particolare remoto, ad es. 'origin', potresti voler\n"
+"impostare checkout.defaultRemote=origin nel tuo file di configurazione."
+
+#: builtin/checkout.c:1145
+#, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "'%s' corrisponde a più (%d) branch che ne tracciano uno remoto"
+
+#: builtin/checkout.c:1211
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "atteso solo un riferimento"
+
+#: builtin/checkout.c:1228
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "atteso solo un riferimento, %d specificati."
+
+#: builtin/checkout.c:1274 builtin/worktree.c:283 builtin/worktree.c:448
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "riferimento non valido: %s"
-#: builtin/checkout.c:1258 builtin/checkout.c:1622
+#: builtin/checkout.c:1287 builtin/checkout.c:1649
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "il riferimento non è un albero: %s"
-#: builtin/checkout.c:1305
+#: builtin/checkout.c:1334
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "atteso branch, ricevuto tag '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1307
+#: builtin/checkout.c:1336
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "atteso branch, ricevuto branch remoto '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1308 builtin/checkout.c:1316
+#: builtin/checkout.c:1337 builtin/checkout.c:1345
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "atteso branch, ricevuto '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1311
+#: builtin/checkout.c:1340
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "atteso branch, ricevuto commit '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1327
+#: builtin/checkout.c:1356
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11212,7 +11646,7 @@ msgstr ""
"impossibile cambiare branch durante un merge\n"
"Considera l'uso di \"git merge --quit\" o di \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1331
+#: builtin/checkout.c:1360
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11220,7 +11654,7 @@ msgstr ""
"impossibile cambiare branch nel bel mezzo di una sessione am\n"
"Considera l'uso di \"git am --quit\" o di \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1335
+#: builtin/checkout.c:1364
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11228,7 +11662,7 @@ msgstr ""
"impossibile cambiare branch durante un rebase\n"
"Considera l'uso di \"git rebase --quit\" o di \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1339
+#: builtin/checkout.c:1368
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11236,7 +11670,7 @@ msgstr ""
"impossibile cambiare branch durante un cherry-pick\n"
"Considera l'uso di \"git cherry-pick --quit\" o di \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1343
+#: builtin/checkout.c:1372
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11244,147 +11678,147 @@ msgstr ""
"impossibile cambiare branch durante un revert\n"
"Considera l'uso di \"git revert --quit\" o di \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1347
+#: builtin/checkout.c:1376
msgid "you are switching branch while bisecting"
msgstr "stai cambiando branch durante una bisezione"
-#: builtin/checkout.c:1354
+#: builtin/checkout.c:1383
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "i percorsi non possono essere usati passando da un branch a un altro"
-#: builtin/checkout.c:1357 builtin/checkout.c:1361 builtin/checkout.c:1365
+#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1390 builtin/checkout.c:1394
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' non può essere usato passando da un branch a un altro"
-#: builtin/checkout.c:1369 builtin/checkout.c:1372 builtin/checkout.c:1375
-#: builtin/checkout.c:1380 builtin/checkout.c:1385
+#: builtin/checkout.c:1398 builtin/checkout.c:1401 builtin/checkout.c:1404
+#: builtin/checkout.c:1409 builtin/checkout.c:1414
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' non può essere usato con '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1382
+#: builtin/checkout.c:1411
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr "'%s' non accetta l'argomento <punto di partenza>"
-#: builtin/checkout.c:1390
+#: builtin/checkout.c:1419
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Impossibile cambiare branch per passare a '%s' che non è un commit"
-#: builtin/checkout.c:1397
+#: builtin/checkout.c:1426
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "argomento branch o commit mancante"
-#: builtin/checkout.c:1439 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:52
-#: builtin/commit-graph.c:113 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:285
-#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:138 builtin/push.c:563
+#: builtin/checkout.c:1468 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:72
+#: builtin/commit-graph.c:135 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:286
+#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:118 builtin/push.c:563
#: builtin/send-pack.c:174
msgid "force progress reporting"
msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione"
-#: builtin/checkout.c:1440
+#: builtin/checkout.c:1469
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "esegui un merge a tre vie con il nuovo branch"
-#: builtin/checkout.c:1441 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322
+#: builtin/checkout.c:1470 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322
msgid "style"
msgstr "stile"
-#: builtin/checkout.c:1442
+#: builtin/checkout.c:1471
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "stile conflitti (merge o diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1454 builtin/worktree.c:503
+#: builtin/checkout.c:1483 builtin/worktree.c:496
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "scollega l'HEAD al commit specificato"
-#: builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1484
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "imposta le informazioni sull'upstream per il nuovo branch"
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1486
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "esegui forzatamente il checkout (scarta le modifiche locali)"
-#: builtin/checkout.c:1459
+#: builtin/checkout.c:1488
msgid "new-branch"
msgstr "nuovo branch"
-#: builtin/checkout.c:1459
+#: builtin/checkout.c:1488
msgid "new unparented branch"
msgstr "nuovo branch senza genitore"
-#: builtin/checkout.c:1461 builtin/merge.c:288
+#: builtin/checkout.c:1490 builtin/merge.c:289
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "aggiorna i file ignorati (impostazione predefinita)"
-#: builtin/checkout.c:1464
+#: builtin/checkout.c:1493
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr ""
"non controllare se un altro albero di lavoro contiene il riferimento "
"specificato"
-#: builtin/checkout.c:1477
+#: builtin/checkout.c:1506
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr ""
"esegui il checkout della nostra versione per i file non sottoposti a merge"
-#: builtin/checkout.c:1480
+#: builtin/checkout.c:1509
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr ""
"esegui il checkout della loro versione per i file non sottoposti a merge"
-#: builtin/checkout.c:1484
+#: builtin/checkout.c:1513
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "non limitare gli specificatori percorso solo alle voci sparse"
-#: builtin/checkout.c:1537
+#: builtin/checkout.c:1565
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni -b, -B e --orphan sono mutuamente esclusive"
-#: builtin/checkout.c:1540
+#: builtin/checkout.c:1568
msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni -p e --overlay sono mutualmente esclusive"
-#: builtin/checkout.c:1577
+#: builtin/checkout.c:1605
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track richiede il nome di un branch"
-#: builtin/checkout.c:1582
+#: builtin/checkout.c:1610
msgid "missing branch name; try -b"
msgstr "nome del branch mancante; prova con -b"
-#: builtin/checkout.c:1615
+#: builtin/checkout.c:1642
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr "impossibile risolvere %s"
-#: builtin/checkout.c:1631
+#: builtin/checkout.c:1658
msgid "invalid path specification"
msgstr "specificatore percorso non valido"
-#: builtin/checkout.c:1638
+#: builtin/checkout.c:1665
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
"'%s' non è un commit e non si può creare un branch '%s' che parta da esso"
-#: builtin/checkout.c:1642
+#: builtin/checkout.c:1669
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach non accetta un percorso '%s' come argomento"
-#: builtin/checkout.c:1651
+#: builtin/checkout.c:1678
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --detach"
-#: builtin/checkout.c:1654 builtin/reset.c:324
+#: builtin/checkout.c:1681 builtin/reset.c:324
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --patch"
-#: builtin/checkout.c:1665
+#: builtin/checkout.c:1692
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -11392,100 +11826,69 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge sono incompatibili quando\n"
"si esegue il checkout dell'indice."
-#: builtin/checkout.c:1670
+#: builtin/checkout.c:1697
msgid "you must specify path(s) to restore"
msgstr "devi specificare il percorso/i percorsi da ripristinare"
-#: builtin/checkout.c:1689
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
-"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
-"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
-"\n"
-"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
-"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/<name>\n"
-"\n"
-"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
-"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
-"checkout.defaultRemote=origin in your config."
-msgstr ""
-"'%s' corrisponde a più di un branch remoto.\n"
-"Abbiamo trovato %d remoti con un riferimento corrispondente, per cui\n"
-"abbiamo ripiegato tentando di risolvere l'argomento come percorso, ma\n"
-"non siamo riusciti nemmeno a portare a termine tale operazione!\n"
-"\n"
-"Se intendevi eseguire il checkout di un branch remoto, ad es. 'origin',\n"
-"puoi farlo usando la versione completamente qualificata del nome\n"
-"con l'opzione --track:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/<nome>\n"
-"\n"
-"Se preferisci che i checkout di un <nome> ambiguo siano sempre risolti\n"
-"rispetto a un particolare remoto, ad es. 'origin', potresti voler\n"
-"impostare checkout.defaultRemote=origin nel tuo file di configurazione."
-
-#: builtin/checkout.c:1714 builtin/checkout.c:1716 builtin/checkout.c:1765
-#: builtin/checkout.c:1767 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169
-#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501
+#: builtin/checkout.c:1723 builtin/checkout.c:1725 builtin/checkout.c:1774
+#: builtin/checkout.c:1776 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:494
msgid "branch"
msgstr "branch"
-#: builtin/checkout.c:1715
+#: builtin/checkout.c:1724
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "crea un nuovo branch ed eseguine il checkout"
-#: builtin/checkout.c:1717
+#: builtin/checkout.c:1726
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "crea/reimposta un branch ed eseguine il checkout"
-#: builtin/checkout.c:1718
+#: builtin/checkout.c:1727
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "crea il registro dei riferimenti per il nuovo branch"
-#: builtin/checkout.c:1720
+#: builtin/checkout.c:1729
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
msgstr "prevedi 'git checkout <branch inesistente>' (impostazione predefinita)"
-#: builtin/checkout.c:1721
+#: builtin/checkout.c:1730
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "usa modalità overlay (impostazione predefinita)"
-#: builtin/checkout.c:1766
+#: builtin/checkout.c:1775
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "crea un nuovo branch e passa a quest'ultimo"
-#: builtin/checkout.c:1768
+#: builtin/checkout.c:1777
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "crea/reimposta un branch e passa a quest'ultimo"
-#: builtin/checkout.c:1770
+#: builtin/checkout.c:1779
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr "prevedi 'git switch <branch inesistente>'"
-#: builtin/checkout.c:1772
+#: builtin/checkout.c:1781
msgid "throw away local modifications"
msgstr "scarta le modifiche locali"
-#: builtin/checkout.c:1804
+#: builtin/checkout.c:1813
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr "albero da cui eseguire il checkout"
-#: builtin/checkout.c:1806
+#: builtin/checkout.c:1815
msgid "restore the index"
msgstr "ripristina l'indice"
-#: builtin/checkout.c:1808
+#: builtin/checkout.c:1817
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "ripristina l'albero di lavoro (impostazione predefinita)"
-#: builtin/checkout.c:1810
+#: builtin/checkout.c:1819
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "ignora voci non sottoposte a merge"
-#: builtin/checkout.c:1811
+#: builtin/checkout.c:1820
msgid "use overlay mode"
msgstr "usa modalità overlay"
@@ -11631,9 +12034,9 @@ msgstr "pulizia interattiva"
msgid "remove whole directories"
msgstr "rimuovi intere directory"
-#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550
-#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:464 builtin/name-rev.c:466
+#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:562 builtin/describe.c:564
+#: builtin/grep.c:889 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179
+#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "pattern"
@@ -11718,18 +12121,18 @@ msgstr "directory modelli"
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "directory da cui saranno recuperati i modelli"
-#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1392
-#: builtin/submodule--helper.c:1885
+#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1407
+#: builtin/submodule--helper.c:1912
msgid "reference repository"
msgstr "repository di riferimento"
-#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1394
-#: builtin/submodule--helper.c:1887
+#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1409
+#: builtin/submodule--helper.c:1914
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "usa --reference solo durante la clonazione"
#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:327
+#: builtin/pack-objects.c:3441 builtin/repack.c:327
msgid "name"
msgstr "nome"
@@ -11745,8 +12148,8 @@ msgstr "esegui il checkout di <branch> anziché dell'HEAD del remoto"
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "percorso al comando remoto git-upload-pack"
-#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:840
-#: builtin/pull.c:227
+#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:828
+#: builtin/pull.c:207
msgid "depth"
msgstr "profondità"
@@ -11754,7 +12157,7 @@ msgstr "profondità"
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "crea un clone shallow con questa profondità"
-#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3283
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3430
msgid "time"
msgstr "tempo"
@@ -11763,7 +12166,7 @@ msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "crea un clone shallow a partire dall'istante specificato"
#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 builtin/fetch.c:195
-#: builtin/rebase.c:1445
+#: builtin/rebase.c:1480
msgid "revision"
msgstr "revisione"
@@ -11773,7 +12176,8 @@ msgstr ""
"aumenta la profondità della cronologia del clone shallow fino alla revisione "
"specificata esclusa"
-#: builtin/clone.c:132
+#: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1419
+#: builtin/submodule--helper.c:1928
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "clona solo un branch, HEAD o quello specificato con --branch"
@@ -11811,12 +12215,12 @@ msgstr "specifica del server"
msgid "option to transmit"
msgstr "opzione da trasmettere"
-#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:240
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:220
#: builtin/push.c:574
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "usa solo indirizzi IPv4"
-#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:243
+#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:223
#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "usa solo indirizzi IPv6"
@@ -11830,8 +12234,8 @@ msgstr ""
#: builtin/clone.c:151
msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
msgstr ""
-"inizializza il file sparse-checkout per includere solo i file nel percorso"
-" radice"
+"inizializza il file sparse-checkout per includere solo i file nel percorso "
+"radice"
#: builtin/clone.c:287
msgid ""
@@ -11892,97 +12296,97 @@ msgstr ""
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Impossibile trovare il branch remoto %s da clonare."
-#: builtin/clone.c:704
+#: builtin/clone.c:705
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "impossibile aggiornare %s"
-#: builtin/clone.c:752
+#: builtin/clone.c:753
msgid "failed to initialize sparse-checkout"
msgstr "inizializzazione del file sparse-checkout non riuscita"
-#: builtin/clone.c:775
+#: builtin/clone.c:776
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"l'HEAD remoto fa riferimento a un riferimento inesistente, impossibile "
"eseguire il checkout.\n"
-#: builtin/clone.c:806
+#: builtin/clone.c:807
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "impossibile eseguire il checkout dell'albero di lavoro"
-#: builtin/clone.c:856
+#: builtin/clone.c:862
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "impossibile scrivere i parametri nel file di configurazione"
-#: builtin/clone.c:919
+#: builtin/clone.c:925
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "impossibile eseguire il repack per pulire l'area di lavoro"
-#: builtin/clone.c:921
+#: builtin/clone.c:927
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "impossibile eseguire l'unlink del file alternates temporaneo"
-#: builtin/clone.c:959 builtin/receive-pack.c:1948
+#: builtin/clone.c:965 builtin/receive-pack.c:1950
msgid "Too many arguments."
msgstr "Troppi argomenti."
-#: builtin/clone.c:963
+#: builtin/clone.c:969
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Devi specificare un repository da clonare."
-#: builtin/clone.c:976
+#: builtin/clone.c:982
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "le opzioni --bare e --origin %s non sono compatibili."
-#: builtin/clone.c:979
+#: builtin/clone.c:985
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "le opzioni --bare e --separate-git-dir non sono compatibili."
-#: builtin/clone.c:992
+#: builtin/clone.c:998
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "il repository '%s' non esiste"
-#: builtin/clone.c:998 builtin/fetch.c:1787
+#: builtin/clone.c:1004 builtin/fetch.c:1796
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "la profondità %s non è un numero positivo"
-#: builtin/clone.c:1008
+#: builtin/clone.c:1014
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr ""
"il percorso di destinazione '%s' esiste già e non è una directory vuota."
-#: builtin/clone.c:1018
+#: builtin/clone.c:1024
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "l'albero di lavoro '%s' esiste già."
-#: builtin/clone.c:1033 builtin/clone.c:1054 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/clone.c:1060 builtin/difftool.c:271
+#: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:327
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "impossibile creare le prime directory di '%s'"
-#: builtin/clone.c:1038
+#: builtin/clone.c:1044
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "impossibile creare la directory dell'albero di lavoro '%s'"
-#: builtin/clone.c:1058
+#: builtin/clone.c:1064
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Clone nel repository spoglio '%s' in corso...\n"
-#: builtin/clone.c:1060
+#: builtin/clone.c:1066
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Clone in '%s' in corso...\n"
-#: builtin/clone.c:1084
+#: builtin/clone.c:1090
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
@@ -11990,36 +12394,36 @@ msgstr ""
"il clone --recursive non è compatibile né con --reference né con --reference-"
"if-able"
-#: builtin/clone.c:1148
+#: builtin/clone.c:1154
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "L'opzione --depth è ignorata nei cloni locali; usa file://."
-#: builtin/clone.c:1150
+#: builtin/clone.c:1156
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "L'opzione --shallow-since è ignorata nei cloni locali; usa file://."
-#: builtin/clone.c:1152
+#: builtin/clone.c:1158
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "L'opzione --shallow-exclude è ignorata nei cloni locali; usa file://."
-#: builtin/clone.c:1154
+#: builtin/clone.c:1160
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "L'opzione --filter è ignorata nei cloni locali; usa file://."
-#: builtin/clone.c:1157
+#: builtin/clone.c:1163
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "il repository sorgente è shallow, ignoro l'opzione --local"
-#: builtin/clone.c:1162
+#: builtin/clone.c:1168
msgid "--local is ignored"
msgstr "l'opzione --local è ignorata"
-#: builtin/clone.c:1237 builtin/clone.c:1245
+#: builtin/clone.c:1243 builtin/clone.c:1251
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Il branch remoto %s non è stato trovato nell'upstream %s"
-#: builtin/clone.c:1248
+#: builtin/clone.c:1254
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Sembra che tu abbia clonato un repository vuoto."
@@ -12096,13 +12500,13 @@ msgstr "genitore"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "ID di un oggetto commit genitore"
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1496 builtin/merge.c:270
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:271
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1472
#: builtin/tag.c:412
msgid "message"
msgstr "messaggio"
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1501
msgid "commit message"
msgstr "messaggio di commit"
@@ -12110,8 +12514,8 @@ msgstr "messaggio di commit"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "leggi il messaggio di log del commit da un file"
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1508 builtin/merge.c:287
-#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1513 builtin/merge.c:288
+#: builtin/pull.c:175 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "firma il commit con GPG"
@@ -12200,53 +12604,53 @@ msgstr ""
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "impossibile creare l'indice temporaneo"
-#: builtin/commit.c:382
+#: builtin/commit.c:385
msgid "interactive add failed"
msgstr "aggiunta interattiva non riuscita"
-#: builtin/commit.c:396
+#: builtin/commit.c:400
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "impossibile aggiornare l'indice temporaneo"
-#: builtin/commit.c:398
+#: builtin/commit.c:402
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Impossibile aggiornare l'albero cache principale"
-#: builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:446 builtin/commit.c:492
+#: builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:450 builtin/commit.c:496
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "impossibile scrivere il file new_index"
-#: builtin/commit.c:475
+#: builtin/commit.c:479
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un merge."
-#: builtin/commit.c:477
+#: builtin/commit.c:481
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un cherry-pick."
-#: builtin/commit.c:485
+#: builtin/commit.c:489
msgid "cannot read the index"
msgstr "impossibile leggere l'indice"
-#: builtin/commit.c:504
+#: builtin/commit.c:508
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "impossibile scrivere il file indice temporaneo"
-#: builtin/commit.c:602
+#: builtin/commit.c:606
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "dal commit '%s' manca l'intestazione autore"
-#: builtin/commit.c:604
+#: builtin/commit.c:608
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "il commit '%s' ha una riga autore malformata"
-#: builtin/commit.c:623
+#: builtin/commit.c:627
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "parametro --author malformato"
-#: builtin/commit.c:676
+#: builtin/commit.c:680
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
@@ -12254,38 +12658,38 @@ msgstr ""
"impossibile selezionare un carattere commento non usato\n"
"nel messaggio di commit corrente"
-#: builtin/commit.c:714 builtin/commit.c:747 builtin/commit.c:1092
+#: builtin/commit.c:718 builtin/commit.c:751 builtin/commit.c:1097
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "impossibile trovare il commit %s"
-#: builtin/commit.c:726 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:730 builtin/shortlog.c:319
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n"
-#: builtin/commit.c:728
+#: builtin/commit.c:732
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "impossibile leggere il log dallo standard input"
-#: builtin/commit.c:732
+#: builtin/commit.c:736
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "impossibile leggere il file di log '%s'"
-#: builtin/commit.c:763 builtin/commit.c:779
+#: builtin/commit.c:767 builtin/commit.c:783
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "impossibile leggere SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:770
+#: builtin/commit.c:774
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "impossibile leggere MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:830
+#: builtin/commit.c:834
msgid "could not write commit template"
msgstr "impossibile scrivere il modello di commit"
-#: builtin/commit.c:849
+#: builtin/commit.c:853
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12300,7 +12704,7 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"e riprova.\n"
-#: builtin/commit.c:854
+#: builtin/commit.c:858
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12315,7 +12719,7 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"e riprova.\n"
-#: builtin/commit.c:867
+#: builtin/commit.c:871
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -12324,7 +12728,7 @@ msgstr ""
"Immetti il messaggio di commit per le modifiche. Le righe che iniziano\n"
"con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
-#: builtin/commit.c:875
+#: builtin/commit.c:879
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -12335,144 +12739,144 @@ msgstr ""
"con '%c' saranno mantenute; puoi rimuoverle autonomamente se lo desideri.\n"
"Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
-#: builtin/commit.c:892
+#: builtin/commit.c:896
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sAutore: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:900
+#: builtin/commit.c:904
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sData: %s"
-#: builtin/commit.c:907
+#: builtin/commit.c:911
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sEsecutore commit: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:925
+#: builtin/commit.c:929
msgid "Cannot read index"
msgstr "Impossibile leggere l'indice"
-#: builtin/commit.c:992
+#: builtin/commit.c:997
msgid "Error building trees"
msgstr "Errore durante la costruzione degli alberi"
-#: builtin/commit.c:1006 builtin/tag.c:275
+#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:275
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Fornisci il messaggio usando l'opzione -m o -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1050
+#: builtin/commit.c:1055
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
"--author '%s' non è nel formato 'Nome <e-mail>' e non corrisponde ad alcun "
"autore esistente"
-#: builtin/commit.c:1064
+#: builtin/commit.c:1069
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Modo non valido ignorato: '%s'"
-#: builtin/commit.c:1082 builtin/commit.c:1322
+#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Modo file non tracciati non valido: '%s'"
-#: builtin/commit.c:1122
+#: builtin/commit.c:1127
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "--long e -z non sono compatibili"
-#: builtin/commit.c:1166
+#: builtin/commit.c:1171
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "L'uso di entrambe le opzioni --reset-author e --author non ha senso"
-#: builtin/commit.c:1175
+#: builtin/commit.c:1180
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Non c'è nulla da modificare."
-#: builtin/commit.c:1178
+#: builtin/commit.c:1183
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Sei nel bel mezzo di un merge - impossibile eseguire l'amend."
-#: builtin/commit.c:1180
+#: builtin/commit.c:1185
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "Sei nel bel mezzo di un cherry-pick - impossibile eseguire l'amend."
-#: builtin/commit.c:1183
+#: builtin/commit.c:1188
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Le opzioni --squash e --fixup non possono essere usate insieme"
-#: builtin/commit.c:1193
+#: builtin/commit.c:1198
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Solo una delle opzioni -c/-C/-F/--fixup può essere usata."
-#: builtin/commit.c:1195
+#: builtin/commit.c:1200
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "L'opzione -m non può essere combinata con -c/-C/-F."
-#: builtin/commit.c:1203
+#: builtin/commit.c:1208
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "L'opzione --reset-author può essere usata solo con -C, -c o --amend."
-#: builtin/commit.c:1220
+#: builtin/commit.c:1225
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Può essere usata solo una delle opzioni --include/--only/--all/--"
"interactive/--patch."
-#: builtin/commit.c:1226
+#: builtin/commit.c:1231
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "i percorsi '%s ...' non hanno senso con -a"
-#: builtin/commit.c:1357 builtin/commit.c:1519
+#: builtin/commit.c:1362 builtin/commit.c:1524
msgid "show status concisely"
msgstr "visualizza concisamente lo stato"
-#: builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1526
msgid "show branch information"
msgstr "visualizza le informazioni sul branch"
-#: builtin/commit.c:1361
+#: builtin/commit.c:1366
msgid "show stash information"
msgstr "visualizza le informazioni sullo stash"
-#: builtin/commit.c:1363 builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1528
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "calcola tutti i valori dopo/prima di"
-#: builtin/commit.c:1365
+#: builtin/commit.c:1370
msgid "version"
msgstr "versione"
-#: builtin/commit.c:1365 builtin/commit.c:1525 builtin/push.c:549
-#: builtin/worktree.c:650
+#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1530 builtin/push.c:549
+#: builtin/worktree.c:643
msgid "machine-readable output"
msgstr "output leggibile da una macchina"
-#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1527
+#: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1532
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "visualizza lo stato in forma lunga (impostazione predefinita)"
-#: builtin/commit.c:1371 builtin/commit.c:1530
+#: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "termina le voci con NUL"
-#: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1533
+#: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1538
#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
-#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1525 parse-options.h:336
+#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1569 parse-options.h:336
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533
+#: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:1538
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"visualizza file non tracciati, modalità facoltative: all, normal, no. "
"(Impostazione predefinita: all)"
-#: builtin/commit.c:1378
+#: builtin/commit.c:1383
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
@@ -12480,11 +12884,11 @@ msgstr ""
"visualizza file ignorati, modalità facoltative: traditional, matching, no. "
"(Impostazione predefinita: traditional)"
-#: builtin/commit.c:1380 parse-options.h:192
+#: builtin/commit.c:1385 parse-options.h:192
msgid "when"
msgstr "quando"
-#: builtin/commit.c:1381
+#: builtin/commit.c:1386
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -12492,175 +12896,175 @@ msgstr ""
"ignora modifiche ai sottomoduli, opzione facoltativa \"quando\": all, dirty, "
"untracked. (Impostazione predefinita: all)"
-#: builtin/commit.c:1383
+#: builtin/commit.c:1388
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "elenca i file non tracciati in colonne"
-#: builtin/commit.c:1384
+#: builtin/commit.c:1389
msgid "do not detect renames"
msgstr "non rilevare le ridenominazioni"
-#: builtin/commit.c:1386
+#: builtin/commit.c:1391
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr ""
"rileva le ridenominazioni, imposta facoltativamente l'indice di similarità"
-#: builtin/commit.c:1406
+#: builtin/commit.c:1411
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr ""
"Combinazione di argomenti sui file ignorati e non tracciati non supportata"
-#: builtin/commit.c:1489
+#: builtin/commit.c:1494
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr ""
"ometti di visualizzare il riepilogo dopo un commit completato con successo"
-#: builtin/commit.c:1490
+#: builtin/commit.c:1495
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "visualizza il diff nel modello del messaggio di commit"
-#: builtin/commit.c:1492
+#: builtin/commit.c:1497
msgid "Commit message options"
msgstr "Opzioni messaggio di commit"
-#: builtin/commit.c:1493 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
+#: builtin/commit.c:1498 builtin/merge.c:275 builtin/tag.c:414
msgid "read message from file"
msgstr "leggi il messaggio da un file"
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1499
msgid "author"
msgstr "autore"
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1499
msgid "override author for commit"
msgstr "sovrascrivi l'autore per il commit"
-#: builtin/commit.c:1495 builtin/gc.c:538
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/gc.c:538
msgid "date"
msgstr "data"
-#: builtin/commit.c:1495
+#: builtin/commit.c:1500
msgid "override date for commit"
msgstr "sovrascrivi la data per il commit"
-#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1498 builtin/commit.c:1499
-#: builtin/commit.c:1500 parse-options.h:328 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1505 parse-options.h:328 ref-filter.h:92
msgid "commit"
msgstr "commit"
-#: builtin/commit.c:1497
+#: builtin/commit.c:1502
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "riusa il messaggio del commit specificato per poi modificarlo"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1503
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "riusa il messaggio del commit specificato"
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1504
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
"usa il messaggio in formato autosquash per correggere il commit specificato"
-#: builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1505
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"usa il messaggio in formato autosquash per eseguire lo squash del commit "
"specificato"
-#: builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit.c:1506
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "il commit ora ha me come autore (opzione usata con -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1502 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:289
-#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110
+#: builtin/commit.c:1507 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:290
+#: builtin/pull.c:144 builtin/revert.c:110
msgid "add Signed-off-by:"
msgstr "aggiungi Signed-off-by:"
-#: builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1508
msgid "use specified template file"
msgstr "usa il file modello specificato"
-#: builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1509
msgid "force edit of commit"
msgstr "forza la modifica del commit"
-#: builtin/commit.c:1506
+#: builtin/commit.c:1511
msgid "include status in commit message template"
msgstr "includi lo stato nel modello del messaggio di commit"
-#: builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1516
msgid "Commit contents options"
msgstr "Opzioni contenuto commit"
-#: builtin/commit.c:1512
+#: builtin/commit.c:1517
msgid "commit all changed files"
msgstr "esegui il commit di tutti i file modificati"
-#: builtin/commit.c:1513
+#: builtin/commit.c:1518
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "aggiungi i file specificati all'indice per il commit"
-#: builtin/commit.c:1514
+#: builtin/commit.c:1519
msgid "interactively add files"
msgstr "aggiungi i file in modalità interattiva"
-#: builtin/commit.c:1515
+#: builtin/commit.c:1520
msgid "interactively add changes"
msgstr "aggiungi le modifiche in modalità interattiva"
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1521
msgid "commit only specified files"
msgstr "esegui il commit solo dei file specificati"
-#: builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1522
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "ignora gli hook pre-commit e commit-msg"
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1523
msgid "show what would be committed"
msgstr "visualizza gli elementi di cui sarebbe eseguito il commit"
-#: builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1536
msgid "amend previous commit"
msgstr "modifica il commit precedente"
-#: builtin/commit.c:1532
+#: builtin/commit.c:1537
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "ignora l'hook post-rewrite"
-#: builtin/commit.c:1539
+#: builtin/commit.c:1544
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "accetta di registrare una modifica vuota"
-#: builtin/commit.c:1541
+#: builtin/commit.c:1546
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "accetta di registrare una modifica con un messaggio vuoto"
-#: builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:1619
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "File MERGE_HEAD corrotto (%s)"
-#: builtin/commit.c:1621
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "impossibile leggere MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1640
+#: builtin/commit.c:1645
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit: %s"
-#: builtin/commit.c:1647
+#: builtin/commit.c:1652
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Interrompo il commit a causa di un messaggio di commit vuoto.\n"
-#: builtin/commit.c:1652
+#: builtin/commit.c:1657
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Interrompo il commit; non hai modificato il messaggio.\n"
-#: builtin/commit.c:1686
+#: builtin/commit.c:1691
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -12687,55 +13091,60 @@ msgstr ""
"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append|--split] "
"[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <opzioni split>"
-#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:103
-#: builtin/commit-graph.c:187 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657
+#: builtin/commit-graph.c:52
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "impossibile trovare la directory oggetti corrispondente a %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:125
+#: builtin/commit-graph.c:210 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657
msgid "dir"
msgstr "directory"
-#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:104
-#: builtin/commit-graph.c:188
+#: builtin/commit-graph.c:69 builtin/commit-graph.c:126
+#: builtin/commit-graph.c:211
msgid "The object directory to store the graph"
msgstr "La directory oggetti in cui memorizzare il grafo"
-#: builtin/commit-graph.c:51
+#: builtin/commit-graph.c:71
msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
msgstr "se il grafo dei commit è diviso, verifica solo l'ultimo file"
-#: builtin/commit-graph.c:73 t/helper/test-read-graph.c:23
+#: builtin/commit-graph.c:94 t/helper/test-read-graph.c:23
#, c-format
msgid "Could not open commit-graph '%s'"
msgstr "Impossibile aprire il grafo dei commit '%s'"
-#: builtin/commit-graph.c:106
+#: builtin/commit-graph.c:128
msgid "start walk at all refs"
msgstr "inizia la visita da tutti i riferimenti"
-#: builtin/commit-graph.c:108
+#: builtin/commit-graph.c:130
msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
msgstr ""
"esamina i pack-index elencati sullo standard input alla ricerca di commit"
-#: builtin/commit-graph.c:110
+#: builtin/commit-graph.c:132
msgid "start walk at commits listed by stdin"
msgstr "inizia la visita ai commit elencati sullo standard input"
-#: builtin/commit-graph.c:112
+#: builtin/commit-graph.c:134
msgid "include all commits already in the commit-graph file"
msgstr "includi tutti i commit già presenti nel file commit-graph"
-#: builtin/commit-graph.c:115
+#: builtin/commit-graph.c:137
msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
msgstr "consenti la scrittura di un file grafo dei commit incrementale"
-#: builtin/commit-graph.c:117 builtin/commit-graph.c:121
+#: builtin/commit-graph.c:139 builtin/commit-graph.c:143
msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
msgstr "numero massimo di commit in un grafo dei commit diviso non di base"
-#: builtin/commit-graph.c:119
+#: builtin/commit-graph.c:141
msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
msgstr "rapporto massimo fra due livelli di un grafo dei commit diviso"
-#: builtin/commit-graph.c:137
+#: builtin/commit-graph.c:159
msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
msgstr "usa al più un'opzione fra --reachable, --stdin-commits o --stdin-packs"
@@ -12743,212 +13152,218 @@ msgstr "usa al più un'opzione fra --reachable, --stdin-commits o --stdin-packs"
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<opzioni>]"
-#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
+#: builtin/config.c:104 builtin/env--helper.c:23
#, c-format
msgid "unrecognized --type argument, %s"
msgstr "argomento --type non riconosciuto: %s"
-#: builtin/config.c:115
+#: builtin/config.c:116
msgid "only one type at a time"
msgstr "solo un tipo per volta"
-#: builtin/config.c:124
+#: builtin/config.c:125
msgid "Config file location"
msgstr "Percorso file di configurazione"
-#: builtin/config.c:125
+#: builtin/config.c:126
msgid "use global config file"
msgstr "usa il file di configurazione globale"
-#: builtin/config.c:126
+#: builtin/config.c:127
msgid "use system config file"
msgstr "usa il file di configurazione di sistema"
-#: builtin/config.c:127
+#: builtin/config.c:128
msgid "use repository config file"
msgstr "usa il file di configurazione del repository"
-#: builtin/config.c:128
+#: builtin/config.c:129
msgid "use per-worktree config file"
msgstr "usa il file di configurazione per albero di lavoro"
-#: builtin/config.c:129
+#: builtin/config.c:130
msgid "use given config file"
msgstr "usa il file di configurazione specificato"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:131
msgid "blob-id"
msgstr "ID blob"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:131
msgid "read config from given blob object"
msgstr "leggi la configurazione dall'oggetto blob specificato"
-#: builtin/config.c:131
+#: builtin/config.c:132
msgid "Action"
msgstr "Azione"
-#: builtin/config.c:132
+#: builtin/config.c:133
msgid "get value: name [value-regex]"
msgstr "ottieni valore: nome [espressione-regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:133
+#: builtin/config.c:134
msgid "get all values: key [value-regex]"
msgstr "ottieni tutti i valori: chiave [espressione-regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:134
+#: builtin/config.c:135
msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
msgstr ""
"ottieni i valori in base a un'espressione regolare: espressione-regolare-"
"nome [espressione-regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:135
+#: builtin/config.c:136
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "ottieni il valore specifico per l'URL: sezione[.variabile] URL"
-#: builtin/config.c:136
+#: builtin/config.c:137
msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
msgstr ""
"sostituisci tutte le variabili corrispondenti: nome-valore [espressione-"
"regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:137
+#: builtin/config.c:138
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "aggiungi una nuova variabile: nome valore"
-#: builtin/config.c:138
+#: builtin/config.c:139
msgid "remove a variable: name [value-regex]"
msgstr "rimuovi una variabile: nome [espressione-regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:139
+#: builtin/config.c:140
msgid "remove all matches: name [value-regex]"
msgstr "rimuovi tutte le corrispondenze: nome [espressione-regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:140
+#: builtin/config.c:141
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "rinomina sezione: vecchio-nome nuovo-nome"
-#: builtin/config.c:141
+#: builtin/config.c:142
msgid "remove a section: name"
msgstr "rimuovi una sezione: nome"
-#: builtin/config.c:142
+#: builtin/config.c:143
msgid "list all"
msgstr "elenca tutti"
-#: builtin/config.c:143
+#: builtin/config.c:144
msgid "open an editor"
msgstr "apri un editor"
-#: builtin/config.c:144
+#: builtin/config.c:145
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "trova il colore configurato: slot [valore-predefinito]"
-#: builtin/config.c:145
+#: builtin/config.c:146
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "trova l'impostazione colore: slot [standard-output-è-una-tty]"
-#: builtin/config.c:146
+#: builtin/config.c:147
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
+#: builtin/config.c:148 builtin/env--helper.c:38
msgid "value is given this type"
msgstr "al valore è assegnato questo tipo"
-#: builtin/config.c:148
+#: builtin/config.c:149
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "il valore è \"true\" o \"false\""
-#: builtin/config.c:149
+#: builtin/config.c:150
msgid "value is decimal number"
msgstr "il valore è un numero decimale"
-#: builtin/config.c:150
+#: builtin/config.c:151
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "il valore è --bool o --int"
-#: builtin/config.c:151
+#: builtin/config.c:152
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "il valore è un percorso (nome file o directory)"
-#: builtin/config.c:152
+#: builtin/config.c:153
msgid "value is an expiry date"
msgstr "il valore è una data di scadenza"
-#: builtin/config.c:153
+#: builtin/config.c:154
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: builtin/config.c:154
+#: builtin/config.c:155
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "termina i valori con un byte NUL"
-#: builtin/config.c:155
+#: builtin/config.c:156
msgid "show variable names only"
msgstr "visualizza solo i nomi delle variabili"
-#: builtin/config.c:156
+#: builtin/config.c:157
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr ""
"rispetta le directory di inclusione durante il recupero delle variabili"
-#: builtin/config.c:157
+#: builtin/config.c:158
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"visualizza l'origine del file di configurazione (file, standard input, blob, "
"riga di comando)"
-#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
+#: builtin/config.c:159
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+"visualizza l'ambito della configurazione (albero di lavoro, locale, globale,"
+" sistema, comando)"
+
+#: builtin/config.c:160 builtin/env--helper.c:40
msgid "value"
msgstr "valore"
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:160
msgid "with --get, use default value when missing entry"
msgstr "con --get, usa il valore predefinito se la voce è mancante"
-#: builtin/config.c:172
+#: builtin/config.c:174
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
msgstr "numero di argomenti errato, dovrebbero essere %d"
-#: builtin/config.c:174
+#: builtin/config.c:176
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
msgstr "numero di argomenti errato, dovrebbero essere da %d a %d"
-#: builtin/config.c:308
+#: builtin/config.c:324
#, c-format
msgid "invalid key pattern: %s"
msgstr "pattern chiave non valido: %s"
-#: builtin/config.c:344
+#: builtin/config.c:360
#, c-format
msgid "failed to format default config value: %s"
msgstr "formattazione del valore configurazione predefinito non riuscita: %s"
-#: builtin/config.c:401
+#: builtin/config.c:417
#, c-format
msgid "cannot parse color '%s'"
msgstr "impossibile analizzare il colore '%s'"
-#: builtin/config.c:443
+#: builtin/config.c:459
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "impossibile analizzare il valore colore predefinito"
-#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
+#: builtin/config.c:512 builtin/config.c:768
msgid "not in a git directory"
msgstr "non si è in una directory git"
-#: builtin/config.c:499
+#: builtin/config.c:515
msgid "writing to stdin is not supported"
msgstr "la scrittura su standard input non è supportata"
-#: builtin/config.c:502
+#: builtin/config.c:518
msgid "writing config blobs is not supported"
msgstr "la scrittura di blob di configurazione non è supportata"
-#: builtin/config.c:587
+#: builtin/config.c:603
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -12963,23 +13378,23 @@ msgstr ""
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
-#: builtin/config.c:611
+#: builtin/config.c:627
msgid "only one config file at a time"
msgstr "solo un file di configurazione per volta"
-#: builtin/config.c:616
+#: builtin/config.c:632
msgid "--local can only be used inside a git repository"
msgstr "--local può essere usato solo in un repository Git"
-#: builtin/config.c:619
+#: builtin/config.c:635
msgid "--blob can only be used inside a git repository"
msgstr "--blob può essere usato solo in un repository Git"
-#: builtin/config.c:638
+#: builtin/config.c:655
msgid "$HOME not set"
msgstr "$HOME non impostata"
-#: builtin/config.c:658
+#: builtin/config.c:679
msgid ""
"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
@@ -12990,52 +13405,52 @@ msgstr ""
"Leggi la sezione \"FILE DI CONFIGURAZIONE\" in \"git help worktree\" per\n"
"i dettagli"
-#: builtin/config.c:688
+#: builtin/config.c:714
msgid "--get-color and variable type are incoherent"
msgstr "--get-color e il tipo della variabile non sono coerenti"
-#: builtin/config.c:693
+#: builtin/config.c:719
msgid "only one action at a time"
msgstr "solo un'azione per volta"
-#: builtin/config.c:706
+#: builtin/config.c:732
msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
msgstr "--name-only è applicabile solo a --list o --get-regexp"
-#: builtin/config.c:712
+#: builtin/config.c:738
msgid ""
"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
"list"
msgstr ""
"--show-origin è applicabile solo a --get, --get-all, --get-regexp e --list"
-#: builtin/config.c:718
+#: builtin/config.c:744
msgid "--default is only applicable to --get"
msgstr "--default è applicabile solo a --get"
-#: builtin/config.c:731
+#: builtin/config.c:757
#, c-format
msgid "unable to read config file '%s'"
msgstr "impossibile leggere il file di configurazione '%s'"
-#: builtin/config.c:734
+#: builtin/config.c:760
msgid "error processing config file(s)"
msgstr "errore durante l'elaborazione del/dei file di configurazione"
-#: builtin/config.c:744
+#: builtin/config.c:770
msgid "editing stdin is not supported"
msgstr "la modifica dello standard input non è supportata"
-#: builtin/config.c:746
+#: builtin/config.c:772
msgid "editing blobs is not supported"
msgstr "la modifica dei blob non è supportata"
-#: builtin/config.c:760
+#: builtin/config.c:786
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "impossibile creare il file di configurazione %s"
-#: builtin/config.c:773
+#: builtin/config.c:799
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
@@ -13044,7 +13459,7 @@ msgstr ""
"impossibile sovrascrivere valori multipli con un singolo valore\n"
" Usa un'espressione regolare, --add o --replace-all per modificare %s."
-#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
+#: builtin/config.c:873 builtin/config.c:884
#, c-format
msgid "no such section: %s"
msgstr "sezione %s non esistente"
@@ -13104,12 +13519,12 @@ msgstr ""
"Nessuna corrispondenza esatta sui riferimenti o sui tag, sto eseguendo una "
"ricerca per descrivere il commit\n"
-#: builtin/describe.c:381
+#: builtin/describe.c:394
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "ricerca terminata in %s\n"
-#: builtin/describe.c:407
+#: builtin/describe.c:421
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -13118,7 +13533,7 @@ msgstr ""
"Nessun tag annotato può descrivere '%s'.\n"
"Ciò nonostante, c'erano dei tag non annotati: prova con --tags."
-#: builtin/describe.c:411
+#: builtin/describe.c:425
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
@@ -13127,12 +13542,12 @@ msgstr ""
"Nessun tag può descrivere '%s'.\n"
"Prova con --always o crea dei tag."
-#: builtin/describe.c:441
+#: builtin/describe.c:455
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "ho attraversato %lu commit\n"
-#: builtin/describe.c:444
+#: builtin/describe.c:458
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -13141,94 +13556,94 @@ msgstr ""
"trovati più di %i tag; ho elencato i %i più recenti\n"
"ho terminato la ricerca in %s\n"
-#: builtin/describe.c:512
+#: builtin/describe.c:526
#, c-format
msgid "describe %s\n"
msgstr "descrivi %s\n"
-#: builtin/describe.c:515
+#: builtin/describe.c:529
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "%s non è un nome oggetto valido"
-#: builtin/describe.c:523
+#: builtin/describe.c:537
#, c-format
msgid "%s is neither a commit nor blob"
msgstr "%s non è né un commit né un blob"
-#: builtin/describe.c:537
+#: builtin/describe.c:551
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr "trova il tag successivo al commit"
-#: builtin/describe.c:538
+#: builtin/describe.c:552
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr "esegui il debug della strategia di ricerca sullo standard error"
-#: builtin/describe.c:539
+#: builtin/describe.c:553
msgid "use any ref"
msgstr "usa qualunque riferimento"
-#: builtin/describe.c:540
+#: builtin/describe.c:554
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr "usa qualunque tag, anche quelli non annotati"
-#: builtin/describe.c:541
+#: builtin/describe.c:555
msgid "always use long format"
msgstr "usa sempre il formato lungo"
-#: builtin/describe.c:542
+#: builtin/describe.c:556
msgid "only follow first parent"
msgstr "segui solo il primo genitore"
-#: builtin/describe.c:545
+#: builtin/describe.c:559
msgid "only output exact matches"
msgstr "visualizza solo le corrispondenze esatte"
-#: builtin/describe.c:547
+#: builtin/describe.c:561
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr "considera gli <n> tag più recenti (impostazione predefinita: 10)"
-#: builtin/describe.c:549
+#: builtin/describe.c:563
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "considera solo i tag corrispondenti al <pattern>"
-#: builtin/describe.c:551
+#: builtin/describe.c:565
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "non considerare i tag corrispondenti al <pattern>"
-#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:473
+#: builtin/describe.c:567 builtin/name-rev.c:535
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "visualizza l'oggetto commit abbreviato come fallback"
-#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557
+#: builtin/describe.c:568 builtin/describe.c:571
msgid "mark"
msgstr "contrassegno"
-#: builtin/describe.c:555
+#: builtin/describe.c:569
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr ""
"aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro sporco (impostazione "
"predefinita: \"-dirty\")"
-#: builtin/describe.c:558
+#: builtin/describe.c:572
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr ""
"aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro rotto (impostazione "
"predefinita: \"-broken\")"
-#: builtin/describe.c:576
+#: builtin/describe.c:590
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "--long non è compatibile con --abbrev=0"
-#: builtin/describe.c:605
+#: builtin/describe.c:619
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Nessun nome trovato, non è possibile descrivere nulla."
-#: builtin/describe.c:656
+#: builtin/describe.c:670
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--dirty non è compatibile con le espressioni commit"
-#: builtin/describe.c:658
+#: builtin/describe.c:672
msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--broken non è compatibile con le espressioni commit"
@@ -13414,7 +13829,7 @@ msgstr ""
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [opzioni-elenco-rev]"
-#: builtin/fast-export.c:852
+#: builtin/fast-export.c:853
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr ""
"Errore: Impossibile esportare i tag nidificati a meno che non sia "
@@ -13516,19 +13931,19 @@ msgstr "git fetch --all [<opzioni>]"
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel non può essere negativo"
-#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:204
+#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:184
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "esegui il fetch da tutti i remoti"
-#: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:248
+#: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:228
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "imposta l'upstream per git pull/fetch"
-#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:207
+#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:187
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "aggiungi i dati a .git/FETCH_HEAD anziché sovrascriverli"
-#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:210
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:190
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "percorso in cui caricare il pack sul remoto"
@@ -13540,7 +13955,7 @@ msgstr "forza la sovrascrittura del riferimento locale"
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "esegui il fetch da più remoti"
-#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:214
+#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:194
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "esegui il fetch di tutti i tag e degli oggetti associati"
@@ -13552,7 +13967,7 @@ msgstr "non eseguire il fetch di alcun tag (--no-tags)"
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo"
-#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:217
+#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:197
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
"elimina i branch che ne tracciano uno remoto ma non più presenti sul remoto"
@@ -13563,7 +13978,7 @@ msgstr ""
"elimina i tag locali non più presenti sul remoto e sovrascrivi i tag "
"modificati"
-#: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:141
+#: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:121
msgid "on-demand"
msgstr "a richiesta"
@@ -13571,7 +13986,7 @@ msgstr "a richiesta"
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli"
-#: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:205
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "mantieni il pack scaricato"
@@ -13579,7 +13994,7 @@ msgstr "mantieni il pack scaricato"
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "consenti l'aggiornamento del riferimento HEAD"
-#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:208
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow"
@@ -13588,7 +14003,7 @@ msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr ""
"aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow in base al tempo"
-#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:231
+#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:211
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "converti in un repository completo"
@@ -13604,15 +14019,15 @@ msgstr ""
"impostazione predefinita per il recupero ricorsivo dei sottomoduli (a "
"priorità minore rispetto ai file di configurazione)"
-#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:234
+#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:214
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "accetta i riferimenti che aggiornano .git/shallow"
-#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:236
+#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:216
msgid "refmap"
msgstr "mappa riferimenti"
-#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:237
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:217
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "specifica la mappa dei riferimenti per il fetch"
@@ -13624,7 +14039,7 @@ msgstr "segnala che abbiamo solo oggetti raggiungibili da quest'oggetto"
msgid "run 'gc --auto' after fetching"
msgstr "esegui 'gc --auto' dopo il fetch"
-#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:246
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:226
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr "controlla aggiornamenti forzati su tutti i branch aggiornati"
@@ -13714,22 +14129,22 @@ msgstr ""
"aggiornamenti forzati. Puoi usare '--no-show-forced-updates' o eseguire\n"
"'git config fetch.showForcedUpdates false' per omettere questo controllo.\n"
-#: builtin/fetch.c:911
+#: builtin/fetch.c:920
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s non ha inviato tutti gli oggetti necessari\n"
-#: builtin/fetch.c:932
+#: builtin/fetch.c:941
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr "%s rifiutato perché non è consentito aggiornare radici shallow"
-#: builtin/fetch.c:1017 builtin/fetch.c:1155
+#: builtin/fetch.c:1026 builtin/fetch.c:1164
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Da %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1028
+#: builtin/fetch.c:1037
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -13739,58 +14154,58 @@ msgstr ""
"eseguire\n"
" 'git remote prune %s' per rimuovere ogni branch vecchio in conflitto"
-#: builtin/fetch.c:1125
+#: builtin/fetch.c:1134
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s diventerà pendente)"
-#: builtin/fetch.c:1126
+#: builtin/fetch.c:1135
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s è diventato pendente)"
-#: builtin/fetch.c:1158
+#: builtin/fetch.c:1167
msgid "[deleted]"
msgstr "[eliminato]"
-#: builtin/fetch.c:1159 builtin/remote.c:1035
+#: builtin/fetch.c:1168 builtin/remote.c:1112
msgid "(none)"
msgstr "(nessuno)"
-#: builtin/fetch.c:1182
+#: builtin/fetch.c:1191
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr ""
"Mi rifiuto di eseguire il fetch nel branch corrente %s di un repository non "
"bare"
-#: builtin/fetch.c:1201
+#: builtin/fetch.c:1210
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "L'opzione \"%s\" con il valore \"%s\" non è valida per %s"
-#: builtin/fetch.c:1204
+#: builtin/fetch.c:1213
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "L'opzione \"%s\" è ignorata per %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1412
+#: builtin/fetch.c:1421
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "rilevati branch multipli, stato incompatibile con --set-upstream"
-#: builtin/fetch.c:1427
+#: builtin/fetch.c:1436
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "non imposto l'upstream per un branch remoto che ne traccia uno remoto"
-#: builtin/fetch.c:1429
+#: builtin/fetch.c:1438
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "non imposto l'upstream per un tag remoto"
-#: builtin/fetch.c:1431
+#: builtin/fetch.c:1440
msgid "unknown branch type"
msgstr "tipo branch sconosciuto"
-#: builtin/fetch.c:1433
+#: builtin/fetch.c:1442
msgid ""
"no source branch found.\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
@@ -13798,22 +14213,22 @@ msgstr ""
"nessun branch sorgente trovato.\n"
"devi specificare esattamente un branch con l'opzione --set-upstream."
-#: builtin/fetch.c:1559 builtin/fetch.c:1622
+#: builtin/fetch.c:1568 builtin/fetch.c:1631
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Recupero di %s in corso\n"
-#: builtin/fetch.c:1569 builtin/fetch.c:1624 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:1578 builtin/fetch.c:1633 builtin/remote.c:101
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Impossibile recuperare %s"
-#: builtin/fetch.c:1581
+#: builtin/fetch.c:1590
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "impossibile recuperare '%s' (codice di uscita: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1684
+#: builtin/fetch.c:1693
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -13821,45 +14236,45 @@ msgstr ""
"Non è stato specificato alcun repository remoto. Specifica un URL o il\n"
"nome di un remoto da cui dovranno essere recuperate le nuove revisioni."
-#: builtin/fetch.c:1721
+#: builtin/fetch.c:1730
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Devi specificare il nome di un tag."
-#: builtin/fetch.c:1771
+#: builtin/fetch.c:1780
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "Le profondità negative in --deepen non sono supportate"
-#: builtin/fetch.c:1773
+#: builtin/fetch.c:1782
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni --deepen e --depth sono mutualmente esclusive"
-#: builtin/fetch.c:1778
+#: builtin/fetch.c:1787
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "--depth e --unshallow non possono essere usati insieme."
-#: builtin/fetch.c:1780
+#: builtin/fetch.c:1789
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow su un repository completo non ha senso"
-#: builtin/fetch.c:1796
+#: builtin/fetch.c:1805
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all non richiede un repository come argomento"
-#: builtin/fetch.c:1798
+#: builtin/fetch.c:1807
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all non ha senso con degli specificatori riferimento"
-#: builtin/fetch.c:1807
+#: builtin/fetch.c:1816
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "Remoto o gruppo remoti non esistente: %s"
-#: builtin/fetch.c:1814
+#: builtin/fetch.c:1823
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
"Recuperare un gruppo e specificare gli specificatori riferimento non ha senso"
-#: builtin/fetch.c:1832
+#: builtin/fetch.c:1841
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
@@ -13873,23 +14288,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <messaggio>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "popola il registro con al più <n> voci del registro breve"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:677
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "alias di --log (deprecato)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:677
msgid "text"
msgstr "testo"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:681
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "usa <testo> come stringa iniziale del messaggio"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:682
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
msgid "file to read from"
msgstr "file da cui leggere"
@@ -14100,7 +14515,7 @@ msgstr "Controllo directory oggetti in corso"
msgid "Checking %s link"
msgstr "Controllo collegamento %s"
-#: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:842
+#: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:843
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s non valido"
@@ -14303,7 +14718,7 @@ msgstr ""
"Ci sono troppi oggetti sparsi non raggiungibili; esegui 'git prune' per "
"eliminarli."
-#: builtin/grep.c:29
+#: builtin/grep.c:30
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr ""
"git grep [<opzioni>] [-e] <pattern> [<revisione>...] [[--] <percorso>...]"
@@ -14322,263 +14737,263 @@ msgstr "specificato numero non valido di thread (%d) per %s"
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
-#: builtin/pack-objects.c:2708
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1538 builtin/index-pack.c:1731
+#: builtin/pack-objects.c:2854
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro %s"
-#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635
+#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:578 builtin/grep.c:618
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "impossibile leggere il tree (%s)"
-#: builtin/grep.c:650
+#: builtin/grep.c:633
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "impossibile eseguire grep su un oggetto di tipo %s"
-#: builtin/grep.c:716
+#: builtin/grep.c:704
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico"
-#: builtin/grep.c:815
+#: builtin/grep.c:803
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "cerca nell'index anziché nell'albero di lavoro"
-#: builtin/grep.c:817
+#: builtin/grep.c:805
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "la ricerca nei contenuti non è gestita da Git"
-#: builtin/grep.c:819
+#: builtin/grep.c:807
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "cerca sia nei file tracciati sia in quelli non tracciati"
-#: builtin/grep.c:821
+#: builtin/grep.c:809
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "ignora i file specificati in '.gitignore'"
-#: builtin/grep.c:823
+#: builtin/grep.c:811
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "cerca ricorsivamente in ogni sottomodulo"
-#: builtin/grep.c:826
+#: builtin/grep.c:814
msgid "show non-matching lines"
msgstr "visualizza le righe non corrispondenti"
-#: builtin/grep.c:828
+#: builtin/grep.c:816
msgid "case insensitive matching"
msgstr "ricerca corrispondenze senza differenze maiuscole/minuscole"
-#: builtin/grep.c:830
+#: builtin/grep.c:818
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "cerca corrispondenze ai pattern solo a inizio/fine parola"
-#: builtin/grep.c:832
+#: builtin/grep.c:820
msgid "process binary files as text"
msgstr "elabora i file binari come testuali"
-#: builtin/grep.c:834
+#: builtin/grep.c:822
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "non cercare corrispondenze ai pattern nei file binari"
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:825
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "elabora i file binari con filtri di conversione in testo"
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:827
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "cerca nelle sottodirectory (impostazione predefinita)"
-#: builtin/grep.c:841
+#: builtin/grep.c:829
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "scendi al più di <profondità> livelli"
-#: builtin/grep.c:845
+#: builtin/grep.c:833
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "usa espressioni regolari POSIX estese"
-#: builtin/grep.c:848
+#: builtin/grep.c:836
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "usa espressioni regolari POSIX di base (impostazione predefinita)"
-#: builtin/grep.c:851
+#: builtin/grep.c:839
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "interpreta i pattern come stringhe fisse"
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:842
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "usa espressioni regolari compatibili con Perl"
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:845
msgid "show line numbers"
msgstr "visualizza numeri di riga"
-#: builtin/grep.c:858
+#: builtin/grep.c:846
msgid "show column number of first match"
msgstr "visualizza il numero di colonna della prima corrispondenza"
-#: builtin/grep.c:859
+#: builtin/grep.c:847
msgid "don't show filenames"
msgstr "non visualizzare i nomi file"
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:848
msgid "show filenames"
msgstr "visualizza i nomi file"
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:850
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "visualizza i nomi file relativi alla directory di primo livello"
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:852
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "visualizza solo i nomi file anziché le righe corrispondenti"
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:854
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "sinonimo di --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:869
+#: builtin/grep.c:857
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "visualizza solo i nomi dei file non corrispondenti"
-#: builtin/grep.c:871
+#: builtin/grep.c:859
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "stampa NUL dopo i nomi file"
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:862
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr "visualizza solo le parti corrispondenti di una riga"
-#: builtin/grep.c:876
+#: builtin/grep.c:864
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "visualizza il numero di corrispondenze anziché le righe corrispondenti"
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:865
msgid "highlight matches"
msgstr "evidenzia corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:879
+#: builtin/grep.c:867
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr "stampa una riga vuota fra le corrispondenze in file differenti"
-#: builtin/grep.c:881
+#: builtin/grep.c:869
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"visualizza il nome file solo una volta prima delle corrispondenze nello "
"stesso file"
-#: builtin/grep.c:884
+#: builtin/grep.c:872
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima e dopo le corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:875
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima delle corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:877
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "visualizza <n> righe di contesto dopo le corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:891
+#: builtin/grep.c:879
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "usa <n> thread di lavoro"
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:880
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "scorciatoia per -C NUM"
-#: builtin/grep.c:895
+#: builtin/grep.c:883
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "visualizza una riga con il nome funzione prima delle corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:885
msgid "show the surrounding function"
msgstr "visualizza la funzione circostante"
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:888
msgid "read patterns from file"
msgstr "leggi le corrispondenze da un file"
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:890
msgid "match <pattern>"
msgstr "cerca corrispondenze con <pattern>"
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:892
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "combina i pattern specificati con -e"
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:904
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr ""
"segnala una corrispondenza con il codice di uscita senza emettere output"
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:906
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
"visualizza solo le corrispondenze nei file in cui vi sono corrispondenze per "
"tutti i pattern"
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:908
msgid "show parse tree for grep expression"
msgstr "visualizza l'albero di analisi per l'espressione grep"
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:912
msgid "pager"
msgstr "pager"
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:912
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "visualizza i file corrispondenti nel pager"
-#: builtin/grep.c:928
+#: builtin/grep.c:916
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "consenti"
-#: builtin/grep.c:992
+#: builtin/grep.c:983
msgid "no pattern given"
msgstr "nessun pattern specificato"
-#: builtin/grep.c:1028
+#: builtin/grep.c:1019
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr "--no-index o --untracked non possono essere usate con le revisioni"
-#: builtin/grep.c:1036
+#: builtin/grep.c:1027
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "impossibile risolvere la revisione %s"
-#: builtin/grep.c:1067
+#: builtin/grep.c:1057
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "l'opzione --untracked non è supportata con --recurse-submodules"
+
+#: builtin/grep.c:1061
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "combinazione di opzioni non valida, ignoro --threads"
-#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400
+#: builtin/grep.c:1064 builtin/pack-objects.c:3547
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro --threads"
-#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705
+#: builtin/grep.c:1067 builtin/index-pack.c:1535 builtin/pack-objects.c:2851
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "specificato numero non valido di thread (%d)"
-#: builtin/grep.c:1096
+#: builtin/grep.c:1101
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager funziona solo sull'albero di lavoro"
-#: builtin/grep.c:1119
-msgid "option not supported with --recurse-submodules"
-msgstr "opzione non supportata con --recurse-submodules"
-
-#: builtin/grep.c:1125
+#: builtin/grep.c:1127
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
msgstr "--cached o --untracked non possono essere usate con --no-index"
-#: builtin/grep.c:1131
+#: builtin/grep.c:1133
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr "--[no-]exclude-standard non può essere usata per i contenuti tracciati"
-#: builtin/grep.c:1139
+#: builtin/grep.c:1141
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "sono specificati sia --cached sia degli alberi"
@@ -14764,7 +15179,7 @@ msgstr "errore di lettura in input"
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "usati più byte di quelli disponibili"
-#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604
+#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:606
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "pack troppo largo per la definizione corrente di off_t"
@@ -14824,191 +15239,191 @@ msgstr[1] "fine del file pack prematura, %<PRIuMAX> byte mancanti"
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "inconsistenza grave di inflate"
-#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
-#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
+#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:765
+#: builtin/index-pack.c:804 builtin/index-pack.c:813
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "TROVATA COLLISIONE SHA1 CON %s !"
-#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157
-#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311
+#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:158
+#: builtin/pack-objects.c:218 builtin/pack-objects.c:313
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "impossibile leggere %s"
-#: builtin/index-pack.c:801
+#: builtin/index-pack.c:802
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "impossibile leggere le informazioni sull'oggetto esistente: %s"
-#: builtin/index-pack.c:809
+#: builtin/index-pack.c:810
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente"
-#: builtin/index-pack.c:823
+#: builtin/index-pack.c:824
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "oggetto blob %s non valido"
-#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
+#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:846
msgid "fsck error in packed object"
msgstr "errore fsck nell'oggetto sottoposto a pack"
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:848
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Non tutti gli oggetti figlio di %s sono raggiungibili"
-#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
+#: builtin/index-pack.c:920 builtin/index-pack.c:951
msgid "failed to apply delta"
msgstr "applicazione del delta non riuscita"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1121
msgid "Receiving objects"
msgstr "Ricezione degli oggetti"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1121
msgid "Indexing objects"
msgstr "Indicizzazione degli oggetti"
-#: builtin/index-pack.c:1152
+#: builtin/index-pack.c:1155
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "il pack è corrotto (SHA1 non corrisponde)"
-#: builtin/index-pack.c:1157
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "impossibile eseguire fstat sul file pack"
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1163
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "il pack ha dati inutili alla fine"
-#: builtin/index-pack.c:1172
+#: builtin/index-pack.c:1175
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "confusione oltre ogni follia in parse_pack_objects()"
-#: builtin/index-pack.c:1195
+#: builtin/index-pack.c:1198
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Risoluzione dei delta"
-#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481
+#: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2615
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "impossibile creare il thread: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1246
+#: builtin/index-pack.c:1249
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "confusione oltre ogni follia"
-#: builtin/index-pack.c:1252
+#: builtin/index-pack.c:1255
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "completato con %d oggetto locale"
msgstr[1] "completato con %d oggetti locali"
-#: builtin/index-pack.c:1264
+#: builtin/index-pack.c:1267
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr "Checksum in coda inatteso per %s (disco corrotto?)"
-#: builtin/index-pack.c:1268
+#: builtin/index-pack.c:1271
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "pack ha %d delta irrisolto"
msgstr[1] "pack ha %d delta irrisolti"
-#: builtin/index-pack.c:1292
+#: builtin/index-pack.c:1295
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "impossibile eseguire deflate sull'oggetto aggiunto alla fine (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1388
+#: builtin/index-pack.c:1392
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "l'oggetto locale %s è corrotto"
-#: builtin/index-pack.c:1402
+#: builtin/index-pack.c:1406
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "il nome del file pack '%s' non termina con '.pack'"
-#: builtin/index-pack.c:1427
+#: builtin/index-pack.c:1431
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "impossibile scrivere il file %s '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1435
+#: builtin/index-pack.c:1439
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr "impossibile chiudere il file %s scritto '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1459
+#: builtin/index-pack.c:1463
msgid "error while closing pack file"
msgstr "errore nella chiusura del file pack"
-#: builtin/index-pack.c:1473
+#: builtin/index-pack.c:1477
msgid "cannot store pack file"
msgstr "impossibile archiviare il file pack"
-#: builtin/index-pack.c:1481
+#: builtin/index-pack.c:1485
msgid "cannot store index file"
msgstr "impossibile archiviare index file"
-#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716
+#: builtin/index-pack.c:1529 builtin/pack-objects.c:2862
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> non valida"
-#: builtin/index-pack.c:1593
+#: builtin/index-pack.c:1597
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Impossibile aprire il file pack '%s' esistente"
-#: builtin/index-pack.c:1595
+#: builtin/index-pack.c:1599
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Impossibile aprire il file pack idx esistente per '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1643
+#: builtin/index-pack.c:1647
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "non delta: %d oggetto"
msgstr[1] "non delta: %d oggetti"
-#: builtin/index-pack.c:1650
+#: builtin/index-pack.c:1654
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetto"
msgstr[1] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetti"
-#: builtin/index-pack.c:1689
+#: builtin/index-pack.c:1693
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente"
-#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
-#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
+#: builtin/index-pack.c:1742 builtin/index-pack.c:1745
+#: builtin/index-pack.c:1761 builtin/index-pack.c:1765
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "%s errato"
-#: builtin/index-pack.c:1777
+#: builtin/index-pack.c:1781
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin non può essere usato senza --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1779
+#: builtin/index-pack.c:1783
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin richiede un repository Git"
-#: builtin/index-pack.c:1785
+#: builtin/index-pack.c:1789
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify senza un nome del file pack specificato"
-#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:581
+#: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:582
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "errore fsck negli oggetti sottoposti a pack"
@@ -15389,8 +15804,8 @@ msgstr "modo-lettera-da-descrizione"
#: builtin/log.c:1652
msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
msgstr ""
-"genera parti di una lettera d'accompagnamento basandosi sulla descrizione di"
-" un branch"
+"genera parti di una lettera d'accompagnamento basandosi sulla descrizione di "
+"un branch"
#: builtin/log.c:1654
msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
@@ -15735,7 +16150,7 @@ msgstr ""
msgid "do not print remote URL"
msgstr "non stampare l'URL del remoto"
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1518
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1561
msgid "exec"
msgstr "eseguibile"
@@ -15823,180 +16238,180 @@ msgstr "git merge --abort"
msgid "git merge --continue"
msgstr "git merge --continue"
-#: builtin/merge.c:118
+#: builtin/merge.c:119
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "lo switch 'm' richiede un valore"
-#: builtin/merge.c:141
+#: builtin/merge.c:142
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore"
-#: builtin/merge.c:187
+#: builtin/merge.c:188
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n"
-#: builtin/merge.c:188
+#: builtin/merge.c:189
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Le strategie disponibili sono:"
-#: builtin/merge.c:193
+#: builtin/merge.c:194
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Le strategie personalizzate disponibili sono:"
-#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152
+#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:132
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "non visualizzare un diffstat al termine del merge"
-#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155
+#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:135
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "visualizza un diffstat al termine del merge"
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158
+#: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:138
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(sinonimo di --stat)"
-#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161
+#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:141
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"aggiungi (al più <n>) voci dal registro breve al messaggio di commit del "
"merge"
-#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167
+#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:147
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "crea un singolo commit anziché eseguire un merge"
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:150
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "esegui un commit se il merge ha successo (impostazione predefinita)"
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:153
msgid "edit message before committing"
msgstr "modifica il messaggio prima di eseguire il commit"
-#: builtin/merge.c:259
+#: builtin/merge.c:260
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "consenti fast forward (impostazione predefinita)"
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:160
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "interrompi se il fast forward non è possibile"
-#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183
+#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:163
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "verifica che il commit specificato abbia una firma GPG valida"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187
-#: builtin/rebase.c:512 builtin/rebase.c:1531 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:267 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:167
+#: builtin/rebase.c:520 builtin/rebase.c:1575 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "strategia"
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188
+#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:168
msgid "merge strategy to use"
msgstr "strategia di merge da usare"
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:171
msgid "option=value"
msgstr "opzione=valore"
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192
+#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "opzione per la strategia di merge selezionata"
-#: builtin/merge.c:271
+#: builtin/merge.c:272
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr "messaggio di commit del merge (per un merge non fast forward)"
-#: builtin/merge.c:278
+#: builtin/merge.c:279
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "interrompi il merge attualmente in corso"
-#: builtin/merge.c:280
+#: builtin/merge.c:281
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "esegui --abort ma mantieni immutati l'indice e l'albero di lavoro"
-#: builtin/merge.c:282
+#: builtin/merge.c:283
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "continua il merge attualmente in corso"
-#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199
+#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:179
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "consenti di unire cronologie non correlate"
-#: builtin/merge.c:290
+#: builtin/merge.c:291
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "ignora gli hook pre-merge-commit e commit-msg"
-#: builtin/merge.c:307
+#: builtin/merge.c:308
msgid "could not run stash."
msgstr "non è stato possibile eseguire stash."
-#: builtin/merge.c:312
+#: builtin/merge.c:313
msgid "stash failed"
msgstr "esecuzione di stash non riuscita"
-#: builtin/merge.c:317
+#: builtin/merge.c:318
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "non è un oggetto valido: %s"
-#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
+#: builtin/merge.c:340 builtin/merge.c:357
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree non riuscito"
-#: builtin/merge.c:386
+#: builtin/merge.c:387
msgid " (nothing to squash)"
msgstr " (nulla di cui eseguire lo squash)"
-#: builtin/merge.c:397
+#: builtin/merge.c:398
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Commit di squash -- non aggiorno HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:447
+#: builtin/merge.c:448
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Nessun messaggio di merge -- HEAD non viene aggiornato\n"
-#: builtin/merge.c:498
+#: builtin/merge.c:499
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "'%s' non punta ad un commit"
-#: builtin/merge.c:585
+#: builtin/merge.c:586
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Stringa branch.%s.mergeoptions errata: %s"
-#: builtin/merge.c:705
+#: builtin/merge.c:708
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Non gestisco nulla che non sia il merge di due head."
-#: builtin/merge.c:719
+#: builtin/merge.c:722
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Opzione sconosciuta per merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:734
+#: builtin/merge.c:737
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "impossibile scrivere %s"
-#: builtin/merge.c:786
+#: builtin/merge.c:789
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "Non è stato possibile leggere da '%s'"
-#: builtin/merge.c:795
+#: builtin/merge.c:798
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Non eseguo il commit del merge; usa 'git commit' per completare il merge.\n"
-#: builtin/merge.c:801
+#: builtin/merge.c:804
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -16007,11 +16422,11 @@ msgstr ""
"aggiornato in un topic branch.\n"
"\n"
-#: builtin/merge.c:806
+#: builtin/merge.c:809
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
-#: builtin/merge.c:809
+#: builtin/merge.c:812
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -16020,74 +16435,74 @@ msgstr ""
"Le righe che iniziano con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto\n"
"interromperà il commit.\n"
-#: builtin/merge.c:862
+#: builtin/merge.c:865
msgid "Empty commit message."
msgstr "Messaggio di commit vuoto."
-#: builtin/merge.c:877
+#: builtin/merge.c:880
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Splendido.\n"
-#: builtin/merge.c:938
+#: builtin/merge.c:941
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Merge automatico fallito; risolvi i conflitti ed esegui il commit\n"
"del risultato.\n"
-#: builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:980
msgid "No current branch."
msgstr "Nessun branch corrente."
-#: builtin/merge.c:979
+#: builtin/merge.c:982
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Nessun remote per il branch corrente."
-#: builtin/merge.c:981
+#: builtin/merge.c:984
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Nessun upstream di default definito per il branch corrente."
-#: builtin/merge.c:986
+#: builtin/merge.c:989
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Nessun branch che tracci un remoto per %s da %s"
-#: builtin/merge.c:1043
+#: builtin/merge.c:1046
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Valore errato '%s' nell'ambiente '%s'"
-#: builtin/merge.c:1146
+#: builtin/merge.c:1149
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge in %s: %s"
-#: builtin/merge.c:1180
+#: builtin/merge.c:1183
msgid "not something we can merge"
msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge"
-#: builtin/merge.c:1283
+#: builtin/merge.c:1286
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort non richiede argomenti"
-#: builtin/merge.c:1287
+#: builtin/merge.c:1290
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (MERGE_HEAD mancante)."
-#: builtin/merge.c:1296
+#: builtin/merge.c:1299
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "--quit non richiede argomenti"
-#: builtin/merge.c:1309
+#: builtin/merge.c:1312
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue non richiede argomenti"
-#: builtin/merge.c:1313
+#: builtin/merge.c:1316
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Non c'è nessun merge in corso (MERGE_HEAD mancante)."
-#: builtin/merge.c:1329
+#: builtin/merge.c:1332
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -16095,7 +16510,7 @@ msgstr ""
"Non hai concluso il merge (MERGE_HEAD esiste).\n"
"Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
-#: builtin/merge.c:1336
+#: builtin/merge.c:1339
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -16103,96 +16518,96 @@ msgstr ""
"Non hai concluso il cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD esiste).\n"
"Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
-#: builtin/merge.c:1339
+#: builtin/merge.c:1342
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "Il cherry-pick non è stato concluso (CHERRY_PICK_HEAD esiste)."
-#: builtin/merge.c:1353
+#: builtin/merge.c:1356
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Non è possibile combinare --squash con --no-ff."
-#: builtin/merge.c:1355
+#: builtin/merge.c:1358
msgid "You cannot combine --squash with --commit."
msgstr "Non è possibile combinare --squash con --commit."
-#: builtin/merge.c:1371
+#: builtin/merge.c:1374
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Nessun commit specificato e merge.defaultToUpstream non impostato."
-#: builtin/merge.c:1388
+#: builtin/merge.c:1391
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Lo squash di un commit in un'head vuota non è ancora supportato"
-#: builtin/merge.c:1390
+#: builtin/merge.c:1393
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "Un commit non fast forward non ha senso in un'head vuota"
-#: builtin/merge.c:1395
+#: builtin/merge.c:1398
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge"
-#: builtin/merge.c:1397
+#: builtin/merge.c:1400
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Si può eseguire solo il merge di uno e un solo commit in un'head vuota"
-#: builtin/merge.c:1476
+#: builtin/merge.c:1481
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "mi rifiuto di eseguire il merge di cronologie non correlate"
-#: builtin/merge.c:1485
+#: builtin/merge.c:1490
msgid "Already up to date."
msgstr "Già aggiornato."
-#: builtin/merge.c:1495
+#: builtin/merge.c:1500
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Aggiornamento di %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1537
+#: builtin/merge.c:1542
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Provo con un merge veramente banale dentro l'indice...\n"
-#: builtin/merge.c:1544
+#: builtin/merge.c:1549
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "No.\n"
-#: builtin/merge.c:1569
+#: builtin/merge.c:1574
msgid "Already up to date. Yeeah!"
msgstr "Già aggiornato. Oh sì!"
-#: builtin/merge.c:1575
+#: builtin/merge.c:1580
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Fast forward non possibile, interrompo l'operazione."
-#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663
+#: builtin/merge.c:1603 builtin/merge.c:1668
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Ripristino l'albero in uno stato pulito...\n"
-#: builtin/merge.c:1602
+#: builtin/merge.c:1607
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1654
+#: builtin/merge.c:1659
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Nessuna strategia di merge ha gestito il merge.\n"
-#: builtin/merge.c:1656
+#: builtin/merge.c:1661
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Merge con la strategia %s fallito.\n"
-#: builtin/merge.c:1665
+#: builtin/merge.c:1670
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Uso %s per preparare una risoluzione manuale.\n"
-#: builtin/merge.c:1677
+#: builtin/merge.c:1682
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
@@ -16333,8 +16748,8 @@ msgid ""
"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
"size=<size>)"
msgstr ""
-"git multi-pack-index [<opzioni>] (write|verify|expire|repack --batch-size=<"
-"dimensione>)"
+"git multi-pack-index [<opzioni>] (write|verify|expire|repack --batch-"
+"size=<dimensione>)"
#: builtin/multi-pack-index.c:26
msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
@@ -16451,52 +16866,52 @@ msgstr "%s, sorgente=%s, destinazione=%s"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n"
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:716 builtin/repack.c:518
+#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:518
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "rinomina di '%s' non riuscita"
-#: builtin/name-rev.c:403
+#: builtin/name-rev.c:465
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<opzioni>] <commit>..."
-#: builtin/name-rev.c:404
+#: builtin/name-rev.c:466
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<opzioni>] --all"
-#: builtin/name-rev.c:405
+#: builtin/name-rev.c:467
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<opzioni>] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:462
+#: builtin/name-rev.c:524
msgid "print only names (no SHA-1)"
msgstr "stampa solo i nomi (non lo SHA-1)"
-#: builtin/name-rev.c:463
+#: builtin/name-rev.c:525
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "usa solo tag per denominare i commit"
-#: builtin/name-rev.c:465
+#: builtin/name-rev.c:527
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "usa solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
-#: builtin/name-rev.c:467
+#: builtin/name-rev.c:529
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "ignora i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
-#: builtin/name-rev.c:469
+#: builtin/name-rev.c:531
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr "elenca tutti i commit raggiungibili da tutti i riferimenti"
-#: builtin/name-rev.c:470
+#: builtin/name-rev.c:532
msgid "read from stdin"
msgstr "leggi dallo standard input"
-#: builtin/name-rev.c:471
+#: builtin/name-rev.c:533
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "consenti di stampare nomi `non definito` (impostazione predefinita)"
-#: builtin/name-rev.c:477
+#: builtin/name-rev.c:539
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "dereferenzia tag nell'input (uso interno)"
@@ -16916,7 +17331,7 @@ msgstr "riferimento note"
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "usa le note in <riferimento note>"
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1610
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "sottocomando sconosciuto: %s"
@@ -16935,129 +17350,106 @@ msgstr ""
"git pack-objects [<opzioni>...] <nome base> [< <elenco riferimenti> | < "
"<elenco oggetti>]"
-#: builtin/pack-objects.c:428
+#: builtin/pack-objects.c:430
#, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
msgstr "CRC oggetto sottoposto a pack %s errato"
-#: builtin/pack-objects.c:439
+#: builtin/pack-objects.c:441
#, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr "oggetto sottoposto a pack %s corrotto"
-#: builtin/pack-objects.c:570
+#: builtin/pack-objects.c:572
#, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
msgstr "rilevato delta ricorsivo per l'oggetto %s"
-#: builtin/pack-objects.c:781
+#: builtin/pack-objects.c:783
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr "%u oggetti ordinati, attesi %<PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c:794
-#, c-format
-msgid "packfile is invalid: %s"
-msgstr "packfile non valido: %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:798
-#, c-format
-msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
-msgstr "impossibile aprire il packfile per il suo riuso: %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:802
-msgid "unable to seek in reused packfile"
-msgstr "impossibile eseguire seek nel packfile riusato"
-
-#: builtin/pack-objects.c:813
-msgid "unable to read from reused packfile"
-msgstr "impossibile leggere dal packfile riusato"
-
-#: builtin/pack-objects.c:841
+#: builtin/pack-objects.c:972
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"disabilito la scrittura delle bitmap, i pack sono divisi a causa "
"dell'impostazione pack.packSizeLimit"
-#: builtin/pack-objects.c:854
+#: builtin/pack-objects.c:985
msgid "Writing objects"
msgstr "Scrittura degli oggetti in corso"
-#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:90
+#: builtin/pack-objects.c:1046 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "stat di %s non riuscito"
-#: builtin/pack-objects.c:970
+#: builtin/pack-objects.c:1099
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "scritti %<PRIu32> oggetti quando me ne attendevo %<PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c:1164
+#: builtin/pack-objects.c:1297
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
"disabilito la scrittura delle bitmap perché alcuni oggetti non saranno "
"sottoposti a pack"
-#: builtin/pack-objects.c:1592
+#: builtin/pack-objects.c:1724
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr "overflow dell'offset base del delta nel pack per %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1601
+#: builtin/pack-objects.c:1733
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr "offset base del delta fuori dall'intervallo consentito per %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1870
+#: builtin/pack-objects.c:2004
msgid "Counting objects"
msgstr "Conteggio degli oggetti in corso"
-#: builtin/pack-objects.c:2000
-#, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:2015
+#: builtin/pack-objects.c:2149
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "impossibile analizzare l'intestazione oggetto di %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101
-#: builtin/pack-objects.c:2111
+#: builtin/pack-objects.c:2219 builtin/pack-objects.c:2235
+#: builtin/pack-objects.c:2245
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115
+#: builtin/pack-objects.c:2222 builtin/pack-objects.c:2249
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr ""
"oggetto %s: lunghezza oggetto inconsistente (%<PRIuMAX> contro %<PRIuMAX>)"
-#: builtin/pack-objects.c:2125
+#: builtin/pack-objects.c:2259
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr "pack subottimo - memoria esaurita"
-#: builtin/pack-objects.c:2440
+#: builtin/pack-objects.c:2574
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr "Compressione delta in corso, uso fino a %d thread"
-#: builtin/pack-objects.c:2572
+#: builtin/pack-objects.c:2713
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr "impossibile eseguire il pack degli oggetti raggiungibili dal tag %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2659
+#: builtin/pack-objects.c:2801
msgid "Compressing objects"
msgstr "Compressione oggetti in corso"
-#: builtin/pack-objects.c:2665
+#: builtin/pack-objects.c:2807
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "inconsistenza con il numero dei delta"
-#: builtin/pack-objects.c:2742
+#: builtin/pack-objects.c:2888
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -17066,7 +17458,7 @@ msgstr ""
"atteso ID oggetto arco, ricevuti dati errati:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2748
+#: builtin/pack-objects.c:2894
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
@@ -17075,239 +17467,241 @@ msgstr ""
"atteso ID oggetto, ricevuti dati errati:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2846
+#: builtin/pack-objects.c:2992
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "valore non valido per --missing"
-#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013
+#: builtin/pack-objects.c:3051 builtin/pack-objects.c:3159
msgid "cannot open pack index"
msgstr "impossibile aprire l'indice pack"
-#: builtin/pack-objects.c:2936
+#: builtin/pack-objects.c:3082
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr "impossibile esaminare l'oggetto sciolto %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3021
+#: builtin/pack-objects.c:3167
msgid "unable to force loose object"
msgstr "impossibile forzare l'oggetto sciolto"
-#: builtin/pack-objects.c:3113
+#: builtin/pack-objects.c:3260
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "'%s' non è una revisione"
-#: builtin/pack-objects.c:3116
+#: builtin/pack-objects.c:3263
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "revisione '%s' errata"
-#: builtin/pack-objects.c:3141
+#: builtin/pack-objects.c:3288
msgid "unable to add recent objects"
msgstr "impossibile aggiungere gli oggetti recenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3194
+#: builtin/pack-objects.c:3341
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "versione %s di index non supportata"
-#: builtin/pack-objects.c:3198
+#: builtin/pack-objects.c:3345
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "versione '%s' di index errata"
-#: builtin/pack-objects.c:3236
+#: builtin/pack-objects.c:3383
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<versione>[,<offset>]"
-#: builtin/pack-objects.c:3237
+#: builtin/pack-objects.c:3384
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr "scrivi il file indice pack usando la versione formato idx specificata"
-#: builtin/pack-objects.c:3240
+#: builtin/pack-objects.c:3387
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "dimensione massima di ogni file pack in output"
-#: builtin/pack-objects.c:3242
+#: builtin/pack-objects.c:3389
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "ignora gli oggetti presi in prestito dallo store oggetti alternativo"
-#: builtin/pack-objects.c:3244
+#: builtin/pack-objects.c:3391
msgid "ignore packed objects"
msgstr "ignora gli oggetti sottoposti a pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3246
+#: builtin/pack-objects.c:3393
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "limita la finestra di pack al numero di oggetti specificato"
-#: builtin/pack-objects.c:3248
+#: builtin/pack-objects.c:3395
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
"limita la finestra di pack alla memoria specificata in aggiunta al limite "
"sugli oggetti"
-#: builtin/pack-objects.c:3250
+#: builtin/pack-objects.c:3397
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr "lunghezza massima della catena di delta consentita nel pack risultante"
-#: builtin/pack-objects.c:3252
+#: builtin/pack-objects.c:3399
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "riusa i delta esistenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3254
+#: builtin/pack-objects.c:3401
msgid "reuse existing objects"
msgstr "riusa gli oggetti esistenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3256
+#: builtin/pack-objects.c:3403
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "usa oggetti OFS_DELTA"
-#: builtin/pack-objects.c:3258
+#: builtin/pack-objects.c:3405
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
"usa più thread durante la ricerca delle migliori corrispondenze per i delta"
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3407
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "non creare un output pack vuoto"
-#: builtin/pack-objects.c:3262
+#: builtin/pack-objects.c:3409
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "leggi gli argomenti revisione dallo standard input"
-#: builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3411
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "limita gli oggetti a quelli non ancora sottoposti a pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3267
+#: builtin/pack-objects.c:3414
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "includi gli oggetti raggiungibili da qualunque riferimento"
-#: builtin/pack-objects.c:3270
+#: builtin/pack-objects.c:3417
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "includi gli oggetti referenziati da voci del log riferimenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3273
+#: builtin/pack-objects.c:3420
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "includi gli oggetti referenziati dall'indice"
-#: builtin/pack-objects.c:3276
+#: builtin/pack-objects.c:3423
msgid "output pack to stdout"
msgstr "invia il pack in output sullo standard output"
-#: builtin/pack-objects.c:3278
+#: builtin/pack-objects.c:3425
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr ""
"includi gli oggetti tag che fanno riferimento agli oggetti da sottoporre a "
"pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3280
+#: builtin/pack-objects.c:3427
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "mantieni gli oggetti non raggiungibili"
-#: builtin/pack-objects.c:3282
+#: builtin/pack-objects.c:3429
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "esegui il pack degli oggetti non raggiungibili sciolti"
-#: builtin/pack-objects.c:3284
+#: builtin/pack-objects.c:3431
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "decomprimi gli oggetti non raggiungibili più recenti di <tempo>"
-#: builtin/pack-objects.c:3287
+#: builtin/pack-objects.c:3434
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "usa l'algoritmo di raggiungibilità sparse"
-#: builtin/pack-objects.c:3289
+#: builtin/pack-objects.c:3436
msgid "create thin packs"
msgstr "crea pack thin"
-#: builtin/pack-objects.c:3291
+#: builtin/pack-objects.c:3438
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "crea pack adatti per fetch shallow"
-#: builtin/pack-objects.c:3293
+#: builtin/pack-objects.c:3440
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "ignora i pack che hanno un file .keep che li accompagna"
-#: builtin/pack-objects.c:3295
+#: builtin/pack-objects.c:3442
msgid "ignore this pack"
msgstr "ignora questo pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3297
+#: builtin/pack-objects.c:3444
msgid "pack compression level"
msgstr "livello compressione pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3299
+#: builtin/pack-objects.c:3446
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "non nascondere i commit innestati"
-#: builtin/pack-objects.c:3301
+#: builtin/pack-objects.c:3448
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
"usa un indice bitmap se disponibile per velocizzare il conteggio degli "
"oggetti"
-#: builtin/pack-objects.c:3303
+#: builtin/pack-objects.c:3450
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "scrivi un indice bitmap insieme all'indice pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3307
+#: builtin/pack-objects.c:3454
msgid "write a bitmap index if possible"
msgstr "scrivi un indice bitmap se possibile"
-#: builtin/pack-objects.c:3311
+#: builtin/pack-objects.c:3458
msgid "handling for missing objects"
msgstr "azione da eseguire sugli oggetti mancanti"
-#: builtin/pack-objects.c:3314
+#: builtin/pack-objects.c:3461
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "non eseguire il pack degli oggetti nei file pack promettenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3316
+#: builtin/pack-objects.c:3463
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "rispetta le isole durante la compressione delta"
-#: builtin/pack-objects.c:3345
+#: builtin/pack-objects.c:3492
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr "la profondità della catena dei delta (%d) è troppo elevata, forzo %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3350
+#: builtin/pack-objects.c:3497
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr "il valore pack.deltaCacheLimit è troppo elevato, forzo %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3404
+#: builtin/pack-objects.c:3551
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
"--max-pack-size non può essere usato per generare un pack da trasferire"
-#: builtin/pack-objects.c:3406
+#: builtin/pack-objects.c:3553
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "il limite minimo delle dimensioni dei pack è 1 MiB"
-#: builtin/pack-objects.c:3411
+#: builtin/pack-objects.c:3558
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr "--thin non può essere usato per generare un pack indicizzabile"
-#: builtin/pack-objects.c:3414
+#: builtin/pack-objects.c:3561
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable e --unpack-unreachable non sono compatibili"
-#: builtin/pack-objects.c:3420
+#: builtin/pack-objects.c:3567
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "impossibile usare --filter senza --stdout"
-#: builtin/pack-objects.c:3481
+#: builtin/pack-objects.c:3627
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Enumerazione degli oggetti in corso"
-#: builtin/pack-objects.c:3511
+#: builtin/pack-objects.c:3657
#, c-format
-msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
msgstr ""
-"%<PRIu32> oggetti totali (%<PRIu32> delta), %<PRIu32> riutilizzati "
-"(%<PRIu32> delta)"
+"%<PRIu32> oggetti totali (%<PRIu32> delta), %<PRIu32> riutilizzati (%<PRIu32>"
+" delta), %<PRIu32> riutilizzati nel file pack"
#: builtin/pack-refs.c:8
msgid "git pack-refs [<options>]"
@@ -17350,53 +17744,53 @@ msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr ""
"impossibile eseguire l'eliminazione in un repository 'oggetti preziosi'"
-#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Valore non valido per %s: %s"
-#: builtin/pull.c:88
+#: builtin/pull.c:67
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git pull [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]"
-#: builtin/pull.c:142
+#: builtin/pull.c:122
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli"
-#: builtin/pull.c:146
+#: builtin/pull.c:126
msgid "Options related to merging"
msgstr "Opzioni relative al merge"
-#: builtin/pull.c:149
+#: builtin/pull.c:129
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "incorpora le modifiche eseguendo un rebase anziché un merge"
-#: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:467 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:157 builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr "consenti fast forward"
-#: builtin/pull.c:186
+#: builtin/pull.c:166
msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo il rebase"
-#: builtin/pull.c:202
+#: builtin/pull.c:182
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Opzioni relative al fetch"
-#: builtin/pull.c:212
+#: builtin/pull.c:192
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "forza la sovrascrittura del branch locale"
-#: builtin/pull.c:220
+#: builtin/pull.c:200
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo"
-#: builtin/pull.c:320
+#: builtin/pull.c:300
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Valore non valido per pull.ff: %s"
-#: builtin/pull.c:437
+#: builtin/pull.c:426
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
@@ -17404,14 +17798,14 @@ msgstr ""
"Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il rebase fra i riferimenti "
"appena recuperati."
-#: builtin/pull.c:439
+#: builtin/pull.c:428
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
"Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il merge fra i riferimenti "
"appena recuperati."
-#: builtin/pull.c:440
+#: builtin/pull.c:429
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
@@ -17419,7 +17813,7 @@ msgstr ""
"In generale, questo significa che hai fornito uno specificatore\n"
"riferimento che non aveva corrispondenze nel remoto."
-#: builtin/pull.c:443
+#: builtin/pull.c:432
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -17431,44 +17825,44 @@ msgstr ""
"configurato come predefinito per il branch corrente, devi\n"
"specificare un branch sulla riga di comando."
-#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1375 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:437 builtin/rebase.c:1409 git-parse-remote.sh:73
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Attualmente non sei su un branch."
-#: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 git-parse-remote.sh:79
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il rebase."
-#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:441 builtin/pull.c:456 git-parse-remote.sh:82
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il merge."
-#: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468
+#: builtin/pull.c:442 builtin/pull.c:457
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Vedi git-pull(1) per ulteriori dettagli."
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470
-#: builtin/rebase.c:1381 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:459
+#: builtin/rebase.c:1415 git-parse-remote.sh:64
msgid "<remote>"
msgstr "<remoto>"
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475
+#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:459 builtin/pull.c:464
#: git-parse-remote.sh:65
msgid "<branch>"
msgstr "<branch>"
-#: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1373 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:452 builtin/rebase.c:1407 git-parse-remote.sh:75
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "Non ci sono informazioni di tracciamento per il branch corrente."
-#: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:95
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
"Se vuoi impostare le informazioni di tracciamento per questo branch puoi "
"farlo con:"
-#: builtin/pull.c:477
+#: builtin/pull.c:466
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -17478,32 +17872,32 @@ msgstr ""
"il merge con il riferimento '%s' del remoto, ma un tale\n"
"riferimento non è stato recuperato."
-#: builtin/pull.c:587
+#: builtin/pull.c:576
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr "impossibile accedere al commit %s"
-#: builtin/pull.c:867
+#: builtin/pull.c:857
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "ignoro --verify-signature per il rebase"
-#: builtin/pull.c:922
+#: builtin/pull.c:912
msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
msgstr "l'opzione --[no-]autostash option è valida solo con --rebase."
-#: builtin/pull.c:930
+#: builtin/pull.c:920
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr "Aggiorno un branch non nato con le modifiche aggiunte all'indice."
-#: builtin/pull.c:934
+#: builtin/pull.c:924
msgid "pull with rebase"
msgstr "pull con rebase"
-#: builtin/pull.c:935
+#: builtin/pull.c:925
msgid "please commit or stash them."
msgstr "eseguine il commit o lo stash."
-#: builtin/pull.c:960
+#: builtin/pull.c:950
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -17515,7 +17909,7 @@ msgstr ""
"Eseguo il fast forward dell'albero\n"
"di lavoro dal commit %s."
-#: builtin/pull.c:966
+#: builtin/pull.c:956
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -17534,15 +17928,15 @@ msgstr ""
"$ git reset --hard\n"
"per eseguire il ripristino."
-#: builtin/pull.c:981
+#: builtin/pull.c:971
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Impossibile eseguire il merge di più branch in un head vuoto."
-#: builtin/pull.c:985
+#: builtin/pull.c:975
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Impossibile eseguire il rebase su più branch."
-#: builtin/pull.c:992
+#: builtin/pull.c:982
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"impossibile eseguire il rebase se ci sono delle modifiche registrate "
@@ -17995,217 +18389,208 @@ msgstr ""
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-#: builtin/rebase.c:177 builtin/rebase.c:201 builtin/rebase.c:228
+#: builtin/rebase.c:175 builtin/rebase.c:199 builtin/rebase.c:226
#, c-format
msgid "unusable todo list: '%s'"
msgstr "elenco todo inutilizzabile: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:186 builtin/rebase.c:212 builtin/rebase.c:236
-#, c-format
-msgid "could not write '%s'."
-msgstr "impossibile scrivere '%s'."
-
-#: builtin/rebase.c:271
-msgid "no HEAD?"
-msgstr "nessun'HEAD?"
-
-#: builtin/rebase.c:298
+#: builtin/rebase.c:292
#, c-format
msgid "could not create temporary %s"
msgstr "impossibile creare un %s temporaneo"
-#: builtin/rebase.c:304
+#: builtin/rebase.c:298
msgid "could not mark as interactive"
msgstr "impossibile contrassegnare come interattivo"
-#: builtin/rebase.c:362
+#: builtin/rebase.c:352
msgid "could not generate todo list"
msgstr "impossibile generare l'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:402
+#: builtin/rebase.c:391
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr ""
"le opzioni --upstream o --onto richiedono che sia fornito un commit di base"
-#: builtin/rebase.c:457
+#: builtin/rebase.c:461
msgid "git rebase--interactive [<options>]"
msgstr "git rebase --interactive [<opzioni>]"
-#: builtin/rebase.c:469
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "mantieni i commit vuoti"
+#: builtin/rebase.c:474 builtin/rebase.c:1550
+msgid "(DEPRECATED) keep empty commits"
+msgstr "(DEPRECATO) mantieni i commit vuoti"
-#: builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:478 builtin/revert.c:128
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "consenti commit con messaggi vuoti"
-#: builtin/rebase.c:472
+#: builtin/rebase.c:480
msgid "rebase merge commits"
msgstr "esegui il rebase dei commit di merge"
-#: builtin/rebase.c:474
+#: builtin/rebase.c:482
msgid "keep original branch points of cousins"
msgstr "mantieni i punti di branch originali dei cugini"
-#: builtin/rebase.c:476
+#: builtin/rebase.c:484
msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup!"
-#: builtin/rebase.c:477
+#: builtin/rebase.c:485
msgid "sign commits"
msgstr "firma i commit"
-#: builtin/rebase.c:479 builtin/rebase.c:1455
+#: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1490
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr "visualizza un diffstat delle modifiche upstream"
-#: builtin/rebase.c:481
+#: builtin/rebase.c:489
msgid "continue rebase"
msgstr "continua il rebase"
-#: builtin/rebase.c:483
+#: builtin/rebase.c:491
msgid "skip commit"
msgstr "salta il commit"
-#: builtin/rebase.c:484
+#: builtin/rebase.c:492
msgid "edit the todo list"
msgstr "modifica l'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:486
+#: builtin/rebase.c:494
msgid "show the current patch"
msgstr "visualizza la patch corrente"
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:497
msgid "shorten commit ids in the todo list"
msgstr "abbrevia gli ID dei commit nell'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:491
+#: builtin/rebase.c:499
msgid "expand commit ids in the todo list"
msgstr "espandi gli ID dei commit nell'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:493
+#: builtin/rebase.c:501
msgid "check the todo list"
msgstr "controlla l'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:495
+#: builtin/rebase.c:503
msgid "rearrange fixup/squash lines"
msgstr "ridisponi le righe fixup/squash"
-#: builtin/rebase.c:497
+#: builtin/rebase.c:505
msgid "insert exec commands in todo list"
msgstr "inserisci i comandi exec nell'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:506
msgid "onto"
msgstr "su"
-#: builtin/rebase.c:501
+#: builtin/rebase.c:509
msgid "restrict-revision"
msgstr "revisioni-limite"
-#: builtin/rebase.c:501
+#: builtin/rebase.c:509
msgid "restrict revision"
msgstr "limita la revisione"
-#: builtin/rebase.c:503
+#: builtin/rebase.c:511
msgid "squash-onto"
msgstr "squash-su"
-#: builtin/rebase.c:504
+#: builtin/rebase.c:512
msgid "squash onto"
msgstr "esegui lo squash su"
-#: builtin/rebase.c:506
+#: builtin/rebase.c:514
msgid "the upstream commit"
msgstr "il commit upstream"
-#: builtin/rebase.c:508
+#: builtin/rebase.c:516
msgid "head-name"
msgstr "nome head"
-#: builtin/rebase.c:508
+#: builtin/rebase.c:516
msgid "head name"
msgstr "nome head"
-#: builtin/rebase.c:513
+#: builtin/rebase.c:521
msgid "rebase strategy"
msgstr "strategia di rebase"
-#: builtin/rebase.c:514
+#: builtin/rebase.c:522
msgid "strategy-opts"
msgstr "opzioni strategia"
-#: builtin/rebase.c:515
+#: builtin/rebase.c:523
msgid "strategy options"
msgstr "opzioni strategia"
-#: builtin/rebase.c:516
+#: builtin/rebase.c:524
msgid "switch-to"
msgstr "passa a"
-#: builtin/rebase.c:517
+#: builtin/rebase.c:525
msgid "the branch or commit to checkout"
msgstr "il branch o il commit di cui eseguire il checkout"
-#: builtin/rebase.c:518
+#: builtin/rebase.c:526
msgid "onto-name"
msgstr "nome"
-#: builtin/rebase.c:518
+#: builtin/rebase.c:526
msgid "onto name"
msgstr "sul nome"
-#: builtin/rebase.c:519
+#: builtin/rebase.c:527
msgid "cmd"
msgstr "comando"
-#: builtin/rebase.c:519
+#: builtin/rebase.c:527
msgid "the command to run"
msgstr "il comando da eseguire"
-#: builtin/rebase.c:522 builtin/rebase.c:1540
+#: builtin/rebase.c:530 builtin/rebase.c:1584
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr "schedula nuovamente le operazioni `exec` non riuscite automaticamente"
-#: builtin/rebase.c:540
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
msgstr "--[no-]rebase-cousins non ha effetto senza --rebase-merges"
-#: builtin/rebase.c:556
+#: builtin/rebase.c:562
#, c-format
msgid "%s requires an interactive rebase"
msgstr "%s richiede un rebase interattivo"
-#: builtin/rebase.c:608
+#: builtin/rebase.c:612
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "impossibile ottenere 'onto': '%s'"
-#: builtin/rebase.c:623
+#: builtin/rebase.c:627
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr "orig-head non valida: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:648
+#: builtin/rebase.c:652
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr "ignoro il valore non valido per allow_rerere_autoupdate: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:724
+#: builtin/rebase.c:728
#, c-format
msgid "Could not read '%s'"
msgstr "Impossibile leggere '%s'"
-#: builtin/rebase.c:742
+#: builtin/rebase.c:746
#, c-format
msgid "Cannot store %s"
msgstr "Impossibile memorizzare %s"
-#: builtin/rebase.c:849
+#: builtin/rebase.c:853
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr "impossibile determinare la revisione HEAD"
-#: builtin/rebase.c:972 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:976 git-rebase--preserve-merges.sh:81
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -18221,7 +18606,7 @@ msgstr ""
"Per interrompere l'operazione e tornare allo stato precedente\n"
"il \"git rebase\", esegui \"git rebase --abort\"."
-#: builtin/rebase.c:1060
+#: builtin/rebase.c:1058
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18240,7 +18625,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Di conseguenza, Git non può eseguirne il rebase."
-#: builtin/rebase.c:1367
+#: builtin/rebase.c:1383
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr ""
+"tipo vuoto '%s' non riconosciuto; i valori validi sono \"drop\", \"keep\" e"
+" \"ask\"."
+
+#: builtin/rebase.c:1401
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -18257,7 +18651,7 @@ msgstr ""
" git rebase '<branch>'\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1383
+#: builtin/rebase.c:1417
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -18271,149 +18665,143 @@ msgstr ""
" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1413
+#: builtin/rebase.c:1447
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr "i comandi exec non possono contenere caratteri di fine riga"
-#: builtin/rebase.c:1417
+#: builtin/rebase.c:1451
msgid "empty exec command"
msgstr "comando exec vuoto"
-#: builtin/rebase.c:1446
+#: builtin/rebase.c:1481
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "esegui il rebase sul branch specificato anziché su quello upstream"
-#: builtin/rebase.c:1448
+#: builtin/rebase.c:1483
msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
msgstr "usa la base del merge dell'upstream e del branch come base corrente"
-#: builtin/rebase.c:1450
+#: builtin/rebase.c:1485
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "consenti l'esecuzione dell'hook pre-rebase"
-#: builtin/rebase.c:1452
+#: builtin/rebase.c:1487
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr "sii silenzioso. implica --no-stat"
-#: builtin/rebase.c:1458
+#: builtin/rebase.c:1493
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr "non visualizzare un diffstat delle modifiche upstream"
-#: builtin/rebase.c:1461
+#: builtin/rebase.c:1496
msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by: a ogni commit"
-#: builtin/rebase.c:1464
-msgid "make committer date match author date"
-msgstr ""
-"fai corrispondere la data della persona che ha eseguito il commit alla data"
-" autore"
-
-#: builtin/rebase.c:1466
-msgid "ignore author date and use current date"
-msgstr "ignora la data autore e usa la data corrente"
+#: builtin/rebase.c:1498 builtin/rebase.c:1502 builtin/rebase.c:1504
+msgid "passed to 'git am'"
+msgstr "passato a 'git am'"
-#: builtin/rebase.c:1468
-msgid "synonym of --reset-author-date"
-msgstr "sinonimo di --reset-author-date"
-
-#: builtin/rebase.c:1470 builtin/rebase.c:1474
+#: builtin/rebase.c:1506 builtin/rebase.c:1508
msgid "passed to 'git apply'"
msgstr "passato a 'git apply'"
-#: builtin/rebase.c:1472
-msgid "ignore changes in whitespace"
-msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi"
-
-#: builtin/rebase.c:1476 builtin/rebase.c:1479
+#: builtin/rebase.c:1510 builtin/rebase.c:1513
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr "esegui il cherry-pick di tutti i commit, anche se non modificati"
-#: builtin/rebase.c:1481
+#: builtin/rebase.c:1515
msgid "continue"
msgstr "continua"
-#: builtin/rebase.c:1484
+#: builtin/rebase.c:1518
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "salta la patch corrente e continua"
-#: builtin/rebase.c:1486
+#: builtin/rebase.c:1520
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr "interrompi ed esegui il checkout del branch originario"
-#: builtin/rebase.c:1489
+#: builtin/rebase.c:1523
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr "interrompi ma mantieni l'HEAD dov'è"
-#: builtin/rebase.c:1490
+#: builtin/rebase.c:1524
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "modifica l'elenco todo durante un rebase interattivo"
-#: builtin/rebase.c:1493
+#: builtin/rebase.c:1527
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr ""
"visualizza il file patch che sta per essere applicato o sottoposto a merge"
-#: builtin/rebase.c:1496
+#: builtin/rebase.c:1530
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "usa le strategie di apply per eseguire il rebase"
+
+#: builtin/rebase.c:1534
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr "usa le strategie di merge per eseguire il rebase"
-#: builtin/rebase.c:1500
+#: builtin/rebase.c:1538
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr ""
"consenti all'utente di modificare l'elenco dei commit di cui eseguire il "
"rebase"
-#: builtin/rebase.c:1504
+#: builtin/rebase.c:1542
msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr "(DEPRECATO) prova a ricreare i merge anziché ignorarli"
-#: builtin/rebase.c:1509
-msgid "preserve empty commits during rebase"
-msgstr "mantieni i commit vuoti durante il rebase"
+#: builtin/rebase.c:1546
+msgid "{drop,keep,ask}"
+msgstr "{drop,keep,ask}"
-#: builtin/rebase.c:1511
+#: builtin/rebase.c:1547
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "come gestire i commit che diventano vuoti"
+
+#: builtin/rebase.c:1554
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup! in -i"
-#: builtin/rebase.c:1517
+#: builtin/rebase.c:1560
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo"
-#: builtin/rebase.c:1519
+#: builtin/rebase.c:1562
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr "aggiungi righe exec dopo ogni commit della lista modificabile"
-#: builtin/rebase.c:1523
+#: builtin/rebase.c:1566
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr "consenti il rebase di commit con messaggi vuoti"
-#: builtin/rebase.c:1526
+#: builtin/rebase.c:1570
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr "prova ad eseguire il rebase dei merge anziché saltarli"
-#: builtin/rebase.c:1529
+#: builtin/rebase.c:1573
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr ""
"usa 'merge-base --fork-point' per ridefinire più precisamente l'upstream"
-#: builtin/rebase.c:1531
+#: builtin/rebase.c:1575
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "usa la strategia di merge specificata"
-#: builtin/rebase.c:1533 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1577 builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "opzione"
-#: builtin/rebase.c:1534
+#: builtin/rebase.c:1578
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr "passa l'argomento alla strategia di merge"
-#: builtin/rebase.c:1537
+#: builtin/rebase.c:1581
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr "esegui il rebase di tutti i commit raggiungibili fino a quelli radice"
-#: builtin/rebase.c:1554
+#: builtin/rebase.c:1598
msgid ""
"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
@@ -18421,37 +18809,37 @@ msgstr ""
"il supporto per rebase.useBuiltin è stato rimosso!\n"
"Vedi la voce relativa in 'git help config' per i dettagli."
-#: builtin/rebase.c:1560
+#: builtin/rebase.c:1604
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr "Sembra che 'git am' sia in corso. Impossibile eseguire il rebase."
-#: builtin/rebase.c:1601
+#: builtin/rebase.c:1645
msgid ""
"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
msgstr "git rebase --preserve-merges è deprecato. Usa --rebase-merges."
-#: builtin/rebase.c:1606
+#: builtin/rebase.c:1650
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--onto'"
-#: builtin/rebase.c:1608
+#: builtin/rebase.c:1652
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--root'"
-#: builtin/rebase.c:1612
+#: builtin/rebase.c:1656
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Nessun rebase in corso?"
-#: builtin/rebase.c:1616
+#: builtin/rebase.c:1660
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
"L'azione --edit-todo può essere usata solo durante un rebase interattivo."
-#: builtin/rebase.c:1639
+#: builtin/rebase.c:1683
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Impossibile leggere l'HEAD"
-#: builtin/rebase.c:1651
+#: builtin/rebase.c:1695
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@@ -18460,16 +18848,16 @@ msgstr ""
"quindi contrassegnarli come risolti usando\n"
"git add"
-#: builtin/rebase.c:1670
+#: builtin/rebase.c:1714
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr "impossibile scartare le modifiche all'albero di lavoro"
-#: builtin/rebase.c:1689
+#: builtin/rebase.c:1733
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr "impossibile ritornare a %s"
-#: builtin/rebase.c:1734
+#: builtin/rebase.c:1778
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -18490,169 +18878,169 @@ msgstr ""
"ed eseguimi di nuovo. Mi fermo nel caso in cui tu abbia ancora\n"
"salvato qualcosa di importante lì.\n"
-#: builtin/rebase.c:1757
+#: builtin/rebase.c:1806
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "l'opzione `C` richiede un valore numerico"
-#: builtin/rebase.c:1798
+#: builtin/rebase.c:1847
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr "Modo sconosciuto: %s"
-#: builtin/rebase.c:1820
+#: builtin/rebase.c:1869
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy richiede --merge o --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1860
+#: builtin/rebase.c:1899
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr "non è possibile combinare le opzioni apply con quelle merge"
+
+#: builtin/rebase.c:1912
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "Backend di rebase sconosciuto: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1937
msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
msgstr "--reschedule-failed-exec richiede --exec o --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1872
-msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
-msgstr "non è possibile combinare le opzioni am con quelle interactive o merge"
-
-#: builtin/rebase.c:1891
+#: builtin/rebase.c:1957
msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr "impossibile combinare '--preserve-merges' con '--rebase-merges'"
-#: builtin/rebase.c:1895
+#: builtin/rebase.c:1961
msgid ""
"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
msgstr ""
"errore: impossibile combinare '--preserve-merges' con '--reschedule-failed-"
"exec'"
-#: builtin/rebase.c:1919
+#: builtin/rebase.c:1985
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr "upstream non valido: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1925
+#: builtin/rebase.c:1991
msgid "Could not create new root commit"
msgstr "Impossibile creare il nuovo commit radice"
-#: builtin/rebase.c:1951
+#: builtin/rebase.c:2017
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
msgstr ""
"'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge con il "
"branch"
-#: builtin/rebase.c:1954
+#: builtin/rebase.c:2020
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr "'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge"
-#: builtin/rebase.c:1962
+#: builtin/rebase.c:2028
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "'%s' non punta a un commit valido"
-#: builtin/rebase.c:1987
+#: builtin/rebase.c:2054
#, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr "errore fatale: branch/commit '%s' inesistente"
-#: builtin/rebase.c:1995 builtin/submodule--helper.c:40
-#: builtin/submodule--helper.c:1961
+#: builtin/rebase.c:2062 builtin/submodule--helper.c:40
+#: builtin/submodule--helper.c:1990
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Riferimento non esistente: %s"
-#: builtin/rebase.c:2006
+#: builtin/rebase.c:2073
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Impossibile risolvere HEAD come revisione"
-#: builtin/rebase.c:2044
+#: builtin/rebase.c:2111
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Impossibile eseguire lo stash automatico"
-#: builtin/rebase.c:2047
+#: builtin/rebase.c:2114
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
msgstr "Risposta stash non attesa: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:2053
+#: builtin/rebase.c:2120
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr "Impossibile creare la directory '%s'"
-#: builtin/rebase.c:2056
+#: builtin/rebase.c:2123
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr "Stash automatico creato: %s\n"
-#: builtin/rebase.c:2059
+#: builtin/rebase.c:2126
msgid "could not reset --hard"
msgstr "impossibile eseguire reset --hard"
-#: builtin/rebase.c:2068
+#: builtin/rebase.c:2135
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Eseguine il commit o lo stash."
-#: builtin/rebase.c:2095
-#, c-format
-msgid "could not parse '%s'"
-msgstr "impossibile analizzare '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:2108
+#: builtin/rebase.c:2169
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "impossibile passare a %s"
-#: builtin/rebase.c:2119
+#: builtin/rebase.c:2180
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD è aggiornato."
-#: builtin/rebase.c:2121
+#: builtin/rebase.c:2182
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato.\n"
-#: builtin/rebase.c:2129
+#: builtin/rebase.c:2190
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "HEAD è aggiornato, forzo il rebase."
-#: builtin/rebase.c:2131
+#: builtin/rebase.c:2192
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato, forzo il rebase.\n"
-#: builtin/rebase.c:2139
+#: builtin/rebase.c:2200
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "L'hook pre-rebase ha rifiutato di consentire il rebase."
-#: builtin/rebase.c:2146
+#: builtin/rebase.c:2207
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr "Modifiche a %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2149
+#: builtin/rebase.c:2210
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Modifiche da %s a %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2174
+#: builtin/rebase.c:2235
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
"Per prima cosa, ripristino l'head per riapplicare le tue modifiche su di "
"esso...\n"
-#: builtin/rebase.c:2183
+#: builtin/rebase.c:2244
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "Impossibile scollegare l'HEAD"
-#: builtin/rebase.c:2192
+#: builtin/rebase.c:2253
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr "Fast forward da %s a %s eseguito.\n"
-#: builtin/receive-pack.c:32
+#: builtin/receive-pack.c:33
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <directory Git>"
-#: builtin/receive-pack.c:830
+#: builtin/receive-pack.c:821
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -18685,7 +19073,7 @@ msgstr ""
"il comportamento predefinito, imposta la variabile di\n"
"configurazione 'receive.denyCurrentBranch' a 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:850
+#: builtin/receive-pack.c:841
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -18708,11 +19096,11 @@ msgstr ""
"Per non visualizzare più questo messaggio, puoi impostarla a\n"
"'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:1936
+#: builtin/receive-pack.c:1938
msgid "quiet"
msgstr "non visualizzare messaggi"
-#: builtin/receive-pack.c:1950
+#: builtin/receive-pack.c:1952
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Devi specificare una directory."
@@ -18738,49 +19126,49 @@ msgstr ""
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr "git reflog exists <riferimento>"
-#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' non è un timestamp valido"
-#: builtin/reflog.c:605
+#: builtin/reflog.c:606
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr "Contrassegno gli oggetti raggiungibili..."
-#: builtin/reflog.c:643
+#: builtin/reflog.c:644
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr "%s non punta a niente!"
-#: builtin/reflog.c:695
+#: builtin/reflog.c:696
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "nessun registro riferimenti da eliminare specificato"
-#: builtin/reflog.c:704
+#: builtin/reflog.c:705
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "non è un registro riferimenti: %s"
-#: builtin/reflog.c:709
+#: builtin/reflog.c:710
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr "log riferimenti non esistente per '%s'"
-#: builtin/reflog.c:755
+#: builtin/reflog.c:756
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "formato riferimento non valido: %s"
-#: builtin/reflog.c:764
+#: builtin/reflog.c:765
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
-#: builtin/remote.c:16
+#: builtin/remote.c:17
msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr "git remote [-v | --verbose]"
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:18
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -18788,82 +19176,82 @@ msgstr ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <nome> <URL>"
-#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
msgid "git remote rename <old> <new>"
msgstr "git remote rename <vecchio> <nuovo>"
-#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove <nome>"
-#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
msgstr "git remote set-head <nome> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
-#: builtin/remote.c:21
+#: builtin/remote.c:22
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nome>"
-#: builtin/remote.c:22
+#: builtin/remote.c:23
msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nome>"
-#: builtin/remote.c:23
+#: builtin/remote.c:24
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<gruppo> | <remoto>)...]"
-#: builtin/remote.c:24
+#: builtin/remote.c:25
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches [--add] <nome> <branch>..."
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nome>"
-#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
msgstr "git remote set-url [--push] <nome> <nuovo URL> [<vecchio URL>]"
-#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
msgstr "git remote set-url --add <nome> <nuovo URL>"
-#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
msgstr "git remote set-url --delete <nome> <URL>"
-#: builtin/remote.c:33
+#: builtin/remote.c:34
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [<opzioni>] <nome> <URL>"
-#: builtin/remote.c:53
+#: builtin/remote.c:54
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches <nome> <branch>..."
-#: builtin/remote.c:54
+#: builtin/remote.c:55
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches --add <nome> <branch>..."
-#: builtin/remote.c:59
+#: builtin/remote.c:60
msgid "git remote show [<options>] <name>"
msgstr "git remote show [<opzioni>] <nome>"
-#: builtin/remote.c:64
+#: builtin/remote.c:65
msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr "git remote prune [<opzioni>] <nome>"
-#: builtin/remote.c:69
+#: builtin/remote.c:70
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
msgstr "git remote update [<opzioni>] [<gruppo> | <remoto>]..."
-#: builtin/remote.c:98
+#: builtin/remote.c:99
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "Aggiornamento di %s"
-#: builtin/remote.c:130
+#: builtin/remote.c:131
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
@@ -18871,88 +19259,104 @@ msgstr ""
"--mirror è pericoloso e deprecato; per favore\n"
"\t usa invece --mirror-fetch o --mirror-push"
-#: builtin/remote.c:147
+#: builtin/remote.c:148
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
msgstr "argomento di mirror sconosciuto: %s"
-#: builtin/remote.c:163
+#: builtin/remote.c:164
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "recupera i branch remoti"
-#: builtin/remote.c:165
+#: builtin/remote.c:166
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr "importa tutti i tag e gli oggetti associati durante il recupero"
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:169
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr "o non recuperare alcun tag (--no-tags)"
-#: builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:171
msgid "branch(es) to track"
msgstr "branch da tracciare"
-#: builtin/remote.c:171
+#: builtin/remote.c:172
msgid "master branch"
msgstr "branch master"
-#: builtin/remote.c:173
+#: builtin/remote.c:174
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr ""
"imposta il remoto come mirror su cui eseguire push o da cui recuperare dati"
-#: builtin/remote.c:185
+#: builtin/remote.c:186
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr "specificare un branch master con --mirror non ha senso"
-#: builtin/remote.c:187
+#: builtin/remote.c:188
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr ""
"specificare i branch da tracciare ha senso solo con i mirror da cui "
"recuperare dati"
-#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:696
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "il remoto %s esiste già."
-#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
+#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:700
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid remote name"
msgstr "'%s' non è un nome di remoto valido"
-#: builtin/remote.c:238
+#: builtin/remote.c:239
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "Impossibile configurare il master '%s'"
-#: builtin/remote.c:344
+#: builtin/remote.c:354
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
msgstr ""
"Impossibile ottenere la mappa di recupero per lo specificatore riferimento %s"
-#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
+#: builtin/remote.c:453 builtin/remote.c:461
msgid "(matching)"
msgstr "(corrispondente)"
-#: builtin/remote.c:455
+#: builtin/remote.c:465
msgid "(delete)"
msgstr "(elimina)"
-#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:764 builtin/remote.c:863
+#: builtin/remote.c:653
+#, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "impossibile impostare '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:658
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+"La configurazione remote.pushDefault %s in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"ora dà il nome al remoto inesistente '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:689 builtin/remote.c:832 builtin/remote.c:940
#, c-format
msgid "No such remote: '%s'"
msgstr "Remoto non esistente: '%s'"
-#: builtin/remote.c:646
+#: builtin/remote.c:706
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr ""
"Non è stato possibile ridenominare la sezione di configurazione da '%s' in "
"'%s'"
-#: builtin/remote.c:666
+#: builtin/remote.c:726
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -18963,17 +19367,17 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"\tAggiorna la configurazione manualmente se necessario."
-#: builtin/remote.c:701
+#: builtin/remote.c:766
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
-#: builtin/remote.c:735
+#: builtin/remote.c:800
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "creazione di '%s' non riuscita"
-#: builtin/remote.c:801
+#: builtin/remote.c:876
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
@@ -18989,120 +19393,120 @@ msgstr[1] ""
"eliminati;\n"
"per eliminarli, usa:"
-#: builtin/remote.c:815
+#: builtin/remote.c:890
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "Impossibile rimuovere la sezione di configurazione '%s'"
-#: builtin/remote.c:916
+#: builtin/remote.c:993
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " nuovo (il prossimo fetch lo salverà in remotes/%s)"
-#: builtin/remote.c:919
+#: builtin/remote.c:996
msgid " tracked"
msgstr " tracciato"
-#: builtin/remote.c:921
+#: builtin/remote.c:998
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " vecchio (usa 'git remote prune' per rimuoverlo)"
-#: builtin/remote.c:923
+#: builtin/remote.c:1000
msgid " ???"
msgstr " ???"
-#: builtin/remote.c:964
+#: builtin/remote.c:1041
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr ""
"valore branch.%s.merge non valido; impossibile eseguire il rebase su più di "
"un branch"
-#: builtin/remote.c:973
+#: builtin/remote.c:1050
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "rebase interattivo sul remoto %s"
-#: builtin/remote.c:975
+#: builtin/remote.c:1052
#, c-format
msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
msgstr "rebase interattivo (con merge) sul remoto %s"
-#: builtin/remote.c:978
+#: builtin/remote.c:1055
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "rebase sul remoto %s"
-#: builtin/remote.c:982
+#: builtin/remote.c:1059
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " merge con il remote %s"
-#: builtin/remote.c:985
+#: builtin/remote.c:1062
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "merge con il remote %s"
-#: builtin/remote.c:988
+#: builtin/remote.c:1065
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr "%-*s e con il remoto %s\n"
-#: builtin/remote.c:1031
+#: builtin/remote.c:1108
msgid "create"
msgstr "crea"
-#: builtin/remote.c:1034
+#: builtin/remote.c:1111
msgid "delete"
msgstr "elimina"
-#: builtin/remote.c:1038
+#: builtin/remote.c:1115
msgid "up to date"
msgstr "aggiornato"
-#: builtin/remote.c:1041
+#: builtin/remote.c:1118
msgid "fast-forwardable"
msgstr "fast forward possibile"
-#: builtin/remote.c:1044
+#: builtin/remote.c:1121
msgid "local out of date"
msgstr "locale non aggiornato"
-#: builtin/remote.c:1051
+#: builtin/remote.c:1128
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s esegue un aggiornamento forzato su %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1054
+#: builtin/remote.c:1131
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s esegue il push su %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1058
+#: builtin/remote.c:1135
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s esegue un aggiornamento forzato su %s"
-#: builtin/remote.c:1061
+#: builtin/remote.c:1138
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s esegue il push su %s"
-#: builtin/remote.c:1129
+#: builtin/remote.c:1206
msgid "do not query remotes"
msgstr "non interrogare i remoti"
-#: builtin/remote.c:1156
+#: builtin/remote.c:1233
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* remoto %s"
-#: builtin/remote.c:1157
+#: builtin/remote.c:1234
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL recupero: %s"
-#: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1313
+#: builtin/remote.c:1235 builtin/remote.c:1251 builtin/remote.c:1390
msgid "(no URL)"
msgstr "(nessun URL)"
@@ -19110,177 +19514,177 @@ msgstr "(nessun URL)"
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
#.
-#: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174
+#: builtin/remote.c:1249 builtin/remote.c:1251
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL push: %s"
-#: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180
+#: builtin/remote.c:1253 builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " branch HEAD: %s"
-#: builtin/remote.c:1176
+#: builtin/remote.c:1253
msgid "(not queried)"
msgstr "(non interrogato)"
-#: builtin/remote.c:1178
+#: builtin/remote.c:1255
msgid "(unknown)"
msgstr "(sconosciuto)"
-#: builtin/remote.c:1182
+#: builtin/remote.c:1259
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
msgstr ""
" branch HEAD (l'HEAD remoto è ambiguo, potrebbe essere uno dei seguenti):\n"
-#: builtin/remote.c:1194
+#: builtin/remote.c:1271
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Branch remoto:%s"
msgstr[1] " Branch remoti:%s"
-#: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1223
+#: builtin/remote.c:1274 builtin/remote.c:1300
msgid " (status not queried)"
msgstr " (stato non richiesto)"
-#: builtin/remote.c:1206
+#: builtin/remote.c:1283
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Branch locale configurato per 'git pull':"
msgstr[1] " Branch locali configurati per 'git pull':"
-#: builtin/remote.c:1214
+#: builtin/remote.c:1291
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " I riferimenti locali saranno copiati da 'git push'"
-#: builtin/remote.c:1220
+#: builtin/remote.c:1297
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Ref locale configurato per 'git push'%s:"
msgstr[1] " Ref locali configurati per 'git push'%s:"
-#: builtin/remote.c:1241
+#: builtin/remote.c:1318
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "imposta refs/remotes/<nome>/HEAD in base al remoto"
-#: builtin/remote.c:1243
+#: builtin/remote.c:1320
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "elimina refs/remotes/<nome>/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1258
+#: builtin/remote.c:1335
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Impossibile determinare l'HEAD remoto"
-#: builtin/remote.c:1260
+#: builtin/remote.c:1337
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr "Branch HEAD remoti multipli. Scegline uno esplicitamente con:"
-#: builtin/remote.c:1270
+#: builtin/remote.c:1347
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Non è stato possibile eliminare %s"
-#: builtin/remote.c:1278
+#: builtin/remote.c:1355
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Non è un ref valido: %s"
-#: builtin/remote.c:1280
+#: builtin/remote.c:1357
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "Non è stato possibile configurare %s"
-#: builtin/remote.c:1298
+#: builtin/remote.c:1375
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s diventerà pendente!"
-#: builtin/remote.c:1299
+#: builtin/remote.c:1376
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s è diventato pendente!"
-#: builtin/remote.c:1309
+#: builtin/remote.c:1386
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "Eliminazione di %s in corso"
-#: builtin/remote.c:1310
+#: builtin/remote.c:1387
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1326
+#: builtin/remote.c:1403
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [sarebbe eliminato] %s"
-#: builtin/remote.c:1329
+#: builtin/remote.c:1406
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " * [eliminato] %s"
-#: builtin/remote.c:1374
+#: builtin/remote.c:1451
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "elimina remoti dopo il fetch"
-#: builtin/remote.c:1437 builtin/remote.c:1491 builtin/remote.c:1559
+#: builtin/remote.c:1514 builtin/remote.c:1568 builtin/remote.c:1636
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Remote '%s' non esistente"
-#: builtin/remote.c:1453
+#: builtin/remote.c:1530
msgid "add branch"
msgstr "aggiungi branch"
-#: builtin/remote.c:1460
+#: builtin/remote.c:1537
msgid "no remote specified"
msgstr "nessun remote specificato"
-#: builtin/remote.c:1477
+#: builtin/remote.c:1554
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "interroga gli URL per il push anziché gli URL per il fetch"
-#: builtin/remote.c:1479
+#: builtin/remote.c:1556
msgid "return all URLs"
msgstr "restituisci tutti gli URL"
-#: builtin/remote.c:1507
+#: builtin/remote.c:1584
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "nessun URL configurato per il remoto '%s'"
-#: builtin/remote.c:1533
+#: builtin/remote.c:1610
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "manipola gli URL per il push"
-#: builtin/remote.c:1535
+#: builtin/remote.c:1612
msgid "add URL"
msgstr "aggiungi URL"
-#: builtin/remote.c:1537
+#: builtin/remote.c:1614
msgid "delete URLs"
msgstr "elimina URL"
-#: builtin/remote.c:1544
+#: builtin/remote.c:1621
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "--add --delete non ha senso"
-#: builtin/remote.c:1583
+#: builtin/remote.c:1660
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Pattern URL vecchio non valido: %s"
-#: builtin/remote.c:1591
+#: builtin/remote.c:1668
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "Nessuna URL trovata: %s"
-#: builtin/remote.c:1593
+#: builtin/remote.c:1670
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Non eliminerò tutti gli URL non push"
@@ -19536,8 +19940,8 @@ msgstr "impossibile eseguire fstat su %s"
msgid "unable to write object to database"
msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nel database"
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423
-#: builtin/replace.c:453
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
#, c-format
msgid "not a valid object name: '%s'"
msgstr "nome oggetto non valido: '%s'"
@@ -19561,17 +19965,17 @@ msgstr "il nuovo oggetto è lo stesso di quello vecchio: '%s'"
msgid "could not parse %s as a commit"
msgstr "impossibile analizzare %s come commit"
-#: builtin/replace.c:415
+#: builtin/replace.c:416
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "tag merge non valido nel commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:417
+#: builtin/replace.c:418
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "tag merge malformato nel commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:429
+#: builtin/replace.c:430
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -19580,31 +19984,31 @@ msgstr ""
"il commit originario '%s' contiene il tag merge '%s' che è stato scartato; "
"usa --edit anziché --graft"
-#: builtin/replace.c:468
+#: builtin/replace.c:469
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr "il commit originario '%s' ha una firma GPG"
-#: builtin/replace.c:469
+#: builtin/replace.c:470
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "la firma sarà rimossa nel commit sostitutivo!"
-#: builtin/replace.c:479
+#: builtin/replace.c:480
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "impossibile scrivere il commit sostitutivo per '%s'"
-#: builtin/replace.c:487
+#: builtin/replace.c:488
#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
msgstr "graft per '%s' non necessario"
-#: builtin/replace.c:491
+#: builtin/replace.c:492
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "il nuovo commit è lo stesso di quello vecchio: '%s'"
-#: builtin/replace.c:526
+#: builtin/replace.c:527
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
@@ -19613,71 +20017,71 @@ msgstr ""
"impossibile convertire i seguenti graft:\n"
"%s"
-#: builtin/replace.c:547
+#: builtin/replace.c:548
msgid "list replace refs"
msgstr "elenca i riferimenti sostitutivi"
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:549
msgid "delete replace refs"
msgstr "elimina i riferimenti sostitutivi"
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:550
msgid "edit existing object"
msgstr "modifica l'oggetto esistente"
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:551
msgid "change a commit's parents"
msgstr "cambia i genitori di un commit"
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:552
msgid "convert existing graft file"
msgstr "converti un file graft esistente"
-#: builtin/replace.c:552
+#: builtin/replace.c:553
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "sostituisci il riferimento se esiste"
-#: builtin/replace.c:554
+#: builtin/replace.c:555
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "non stampare i contenuti in un formato leggibile (per --edit)"
-#: builtin/replace.c:555
+#: builtin/replace.c:556
msgid "use this format"
msgstr "usa questo formato"
-#: builtin/replace.c:568
+#: builtin/replace.c:569
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr "--format non può essere usato quando non si elencano voci"
-#: builtin/replace.c:576
+#: builtin/replace.c:577
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr "-f ha senso solo se si sta scrivendo un oggetto sostitutivo"
-#: builtin/replace.c:580
+#: builtin/replace.c:581
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "--raw ha senso solo con --edit"
-#: builtin/replace.c:586
+#: builtin/replace.c:587
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr "-d richiede almeno un argomento"
-#: builtin/replace.c:592
+#: builtin/replace.c:593
msgid "bad number of arguments"
msgstr "numero di argomenti errato"
-#: builtin/replace.c:598
+#: builtin/replace.c:599
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "-e richiede esattamente un argomento"
-#: builtin/replace.c:604
+#: builtin/replace.c:605
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "-g richiede almeno un argomento"
-#: builtin/replace.c:610
+#: builtin/replace.c:611
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "--convert-graft-file non richiede argomenti"
-#: builtin/replace.c:616
+#: builtin/replace.c:617
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "con -l può essere specificato solo un pattern"
@@ -19713,8 +20117,8 @@ msgstr "git reset [-q] [<espressione albero>] [--] <specificatore percorso>..."
msgid ""
"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
msgstr ""
-"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<espressione"
-" albero>]"
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<espressione "
+"albero>]"
#: builtin/reset.c:35
msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
@@ -19849,21 +20253,21 @@ msgstr "Impossibile ripristinare il file indice alla revisione '%s'."
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file indice."
-#: builtin/rev-list.c:411
+#: builtin/rev-list.c:499
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr "impossibile combinare --exclude-promisor-objects e --missing"
-#: builtin/rev-list.c:472
+#: builtin/rev-list.c:560
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "il filtraggio oggetti richiede --objects"
-#: builtin/rev-list.c:522
+#: builtin/rev-list.c:610
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list non supporta la visualizzazione delle note"
-#: builtin/rev-list.c:525
-msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
-msgstr "impossibile combinare --use-bitmap-index con il filtraggio oggetti"
+#: builtin/rev-list.c:615
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+msgstr "il conteggio contrassegnato non è compatibile con --objects"
#: builtin/rev-parse.c:408
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
@@ -20318,54 +20722,72 @@ msgstr ""
"visualizza i riferimenti dati sullo standard input che non sono nel "
"repository locale"
-#: builtin/sparse-checkout.c:20
-msgid "git sparse-checkout (init|list|set|disable) <options>"
-msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|disable) <opzioni>"
+#: builtin/sparse-checkout.c:21
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <opzioni>"
-#: builtin/sparse-checkout.c:61
+#: builtin/sparse-checkout.c:64
msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
msgstr ""
-"questo albero di lavoro non è sparse (il file sparse-checkout potrebbe non"
-" esistere)"
+"questo albero di lavoro non è sparse (il file sparse-checkout potrebbe non "
+"esistere)"
-#: builtin/sparse-checkout.c:220
+#: builtin/sparse-checkout.c:225
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr "creazione della directory per il file sparse-checkout non riuscita"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:266
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr "impostazione dell'opzione extensions.worktreeConfig non riuscita"
-#: builtin/sparse-checkout.c:237
+#: builtin/sparse-checkout.c:283
msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
-#: builtin/sparse-checkout.c:256
+#: builtin/sparse-checkout.c:302
msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
msgstr "inizializza il checkout sparse in modalità cone"
-#: builtin/sparse-checkout.c:262
+#: builtin/sparse-checkout.c:308
msgid "initialize sparse-checkout"
msgstr "inizializza sparse-checkout"
-#: builtin/sparse-checkout.c:295
+#: builtin/sparse-checkout.c:341
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "apertura di '%s' non riuscita"
-#: builtin/sparse-checkout.c:361
-msgid "git sparse-checkout set (--stdin | <patterns>)"
-msgstr "git sparse-checkout set (--stdin | <pattern>)"
+#: builtin/sparse-checkout.c:398
+#, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr "impossibile normalizzare il percorso '%s'"
-#: builtin/sparse-checkout.c:378
+#: builtin/sparse-checkout.c:410
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <pattern>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:435
+#, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr "impossibile rimuovere le virgolette dalla stringa in stile C '%s'"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:489 builtin/sparse-checkout.c:513
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr "impossibile caricare i pattern sparse-checkout esistenti"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:558
msgid "read patterns from standard in"
msgstr "leggi i pattern dallo standard input"
-#: builtin/sparse-checkout.c:384
+#: builtin/sparse-checkout.c:564
msgid "set sparse-checkout patterns"
msgstr "imposta i pattern sparse-checkout"
-#: builtin/sparse-checkout.c:447
+#: builtin/sparse-checkout.c:581
msgid "disable sparse-checkout"
msgstr "disabilita sparse-checkout"
-#: builtin/sparse-checkout.c:459
+#: builtin/sparse-checkout.c:593
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "errore durante l'aggiornamento della directory di lavoro"
@@ -20509,7 +20931,7 @@ msgstr "Nome del branch non specificato"
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Impossibile aggiornare %s con %s"
-#: builtin/stash.c:813 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
+#: builtin/stash.c:813 builtin/stash.c:1473 builtin/stash.c:1509
msgid "stash message"
msgstr "messaggio di stash"
@@ -20517,82 +20939,82 @@ msgstr "messaggio di stash"
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "\"git stash store\" richiede un argomento <commit>"
-#: builtin/stash.c:1045 git-legacy-stash.sh:218
+#: builtin/stash.c:1048 git-legacy-stash.sh:218
msgid "No changes selected"
msgstr "Nessuna modifica selezionata"
-#: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150
+#: builtin/stash.c:1148 git-legacy-stash.sh:150
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Non hai ancora un commit iniziale"
-#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165
+#: builtin/stash.c:1175 git-legacy-stash.sh:165
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index"
-#: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180
+#: builtin/stash.c:1184 git-legacy-stash.sh:180
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Impossibile salvare i file non tracciati"
-#: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:201
+#: builtin/stash.c:1195 builtin/stash.c:1204 git-legacy-stash.sh:201
#: git-legacy-stash.sh:214
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente dell'albero di lavoro"
-#: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:234
+#: builtin/stash.c:1232 git-legacy-stash.sh:234
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Impossibile registrare lo stato dell'albero di lavoro"
-#: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:338
+#: builtin/stash.c:1281 git-legacy-stash.sh:338
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr ""
"Impossibile usare --patch e --include-untracked o --all allo stesso tempo"
-#: builtin/stash.c:1294
+#: builtin/stash.c:1297
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Ti sei scordato di eseguire 'git add'?"
-#: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:346
+#: builtin/stash.c:1312 git-legacy-stash.sh:346
msgid "No local changes to save"
msgstr "Nessuna modifica locale da salvare"
-#: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:351
+#: builtin/stash.c:1319 git-legacy-stash.sh:351
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Impossibile inizializzare stash"
-#: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:355
+#: builtin/stash.c:1334 git-legacy-stash.sh:355
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Impossibile salvare lo stato attuale"
-#: builtin/stash.c:1336
+#: builtin/stash.c:1339
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: %s"
-#: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:385
+#: builtin/stash.c:1429 git-legacy-stash.sh:385
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Impossibile rimuovere le modifiche all'albero di lavoro"
-#: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
+#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500
msgid "keep index"
msgstr "mantieni l'indice"
-#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499
+#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502
msgid "stash in patch mode"
msgstr "esegui lo stash in modalità patch"
-#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500
+#: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1503
msgid "quiet mode"
msgstr "modalità silenziosa"
-#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502
+#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1505
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "includi i file non tracciati nello stash"
-#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
+#: builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1507
msgid "include ignore files"
msgstr "includi i file ignorati"
-#: builtin/stash.c:1564
+#: builtin/stash.c:1567
#, c-format
msgid "could not exec %s"
msgstr "impossibile eseguire %s"
@@ -20613,7 +21035,7 @@ msgstr "salta e rimuovi tutte le righe che iniziano con un carattere commento"
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "anteponi il carattere commento e uno spazio a ogni riga"
-#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1970
+#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1999
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Atteso nome riferimento completo, ricevuto %s"
@@ -20627,7 +21049,7 @@ msgstr "submodule--helper print-default-remote non richiede argomenti"
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "impossibile rimuovere un componente dall'URL '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1380
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1395
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "ancoraggio alternativo per i percorsi relativi"
@@ -20670,7 +21092,7 @@ msgstr ""
msgid "Suppress output of entering each submodule command"
msgstr "Non visualizzare l'output dei comandi eseguiti in ogni sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1053
+#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1063
msgid "Recurse into nested submodules"
msgstr "Esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati"
@@ -20717,26 +21139,26 @@ msgstr "Non visualizzare l'output dell'inizializzazione del sottomodulo"
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [<opzioni>] [<percorso>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:914
+#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr "mapping sottomodulo per il percorso '%s' non trovato in .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:827
+#: builtin/submodule--helper.c:837
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr "impossibile risolvere il riferimento HEAD nel sottomodulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:854 builtin/submodule--helper.c:1023
+#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1033
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "ricorsione nel sottomodulo '%s' non riuscita"
-#: builtin/submodule--helper.c:878 builtin/submodule--helper.c:1189
+#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1199
msgid "Suppress submodule status output"
msgstr "Non visualizzare l'output dello stato del sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:879
+#: builtin/submodule--helper.c:889
msgid ""
"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
@@ -20744,49 +21166,49 @@ msgstr ""
"Usa il commit salvato nell'indice anziché quello salvato nell'HEAD del "
"sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:880
+#: builtin/submodule--helper.c:890
msgid "recurse into nested submodules"
msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati"
-#: builtin/submodule--helper.c:885
+#: builtin/submodule--helper.c:895
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr ""
"git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<percorso>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:909
+#: builtin/submodule--helper.c:919
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name <percorso>"
-#: builtin/submodule--helper.c:973
+#: builtin/submodule--helper.c:983
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr "Sincronizzazione URL sottomodulo per '%s' in corso\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:979
+#: builtin/submodule--helper.c:989
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "registrazione dell'URL per il percorso sottomodulo '%s' non riuscita"
-#: builtin/submodule--helper.c:993
+#: builtin/submodule--helper.c:1003
#, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
msgstr "recupero del remoto predefinito per il sottomodulo '%s' non riuscito"
-#: builtin/submodule--helper.c:1004
+#: builtin/submodule--helper.c:1014
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "aggiornamento del remoto per il sottomodulo '%s' non riuscito"
-#: builtin/submodule--helper.c:1051
+#: builtin/submodule--helper.c:1061
msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
msgstr ""
"Non visualizzare l'output della sincronizzazione dell'URL del sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1058
+#: builtin/submodule--helper.c:1068
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<percorso>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1112
+#: builtin/submodule--helper.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
@@ -20795,7 +21217,7 @@ msgstr ""
"L'albero di lavoro del sottomodulo ('%s') contiene una directory .git (usa "
"'rm -rf' se vuoi veramente rimuoverla, inclusa l'intera sua cronologia)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1124
+#: builtin/submodule--helper.c:1134
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -20804,47 +21226,47 @@ msgstr ""
"L'albero di lavoro del sottomodulo ('%s') contiene modifiche locali; usa '-"
"f' per scartarle"
-#: builtin/submodule--helper.c:1132
+#: builtin/submodule--helper.c:1142
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Directory '%s' ripulita\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1134
+#: builtin/submodule--helper.c:1144
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr "Impossibile rimuovere l'albero di lavoro del sottomodulo '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1145
+#: builtin/submodule--helper.c:1155
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "impossibile creare la directory vuota del sottomodulo %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1161
+#: builtin/submodule--helper.c:1171
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Rimossa registrazione sottomodulo '%s' (%s) per il percorso '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1190
+#: builtin/submodule--helper.c:1200
msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
"Rimuovi gli alberi di lavoro dei sottomoduli anche se contengono modifiche "
"locali"
-#: builtin/submodule--helper.c:1191
+#: builtin/submodule--helper.c:1201
msgid "Unregister all submodules"
msgstr "Annulla la registrazione di tutti i sottomoduli"
-#: builtin/submodule--helper.c:1196
+#: builtin/submodule--helper.c:1206
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<percorso>...]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1210
+#: builtin/submodule--helper.c:1220
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr "Usa '--all' se vuoi veramente deinizializzare tutti i sottomoduli"
-#: builtin/submodule--helper.c:1275
+#: builtin/submodule--helper.c:1289
msgid ""
"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
@@ -20853,163 +21275,164 @@ msgid ""
msgstr ""
"Un alternato calcolato a partire dall'alternato di un progetto di livello\n"
"superiore non è valido.\n"
-"Per consentire a Git di eseguire il clone senza alternati in tal caso,"
-" imposta\n"
-"submodule.alternateErrorStrategy a 'info' o, equivalentemente, esegui il"
-" clone\n"
+"Per consentire a Git di eseguire il clone senza alternati in tal caso, "
+"imposta\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy a 'info' o, equivalentemente, esegui il "
+"clone\n"
"con l'opzione '--reference-if-able' anziché '--reference'."
-#: builtin/submodule--helper.c:1314 builtin/submodule--helper.c:1317
+#: builtin/submodule--helper.c:1328 builtin/submodule--helper.c:1331
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "non è possibile aggiungere un alternato per il sottomodulo '%s': %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1353
+#: builtin/submodule--helper.c:1367
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr "Valore '%s' per submodule.alternateErrorStrategy non riconosciuto"
-#: builtin/submodule--helper.c:1360
+#: builtin/submodule--helper.c:1374
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "Valore '%s' per submodule.alternateLocation non riconosciuto"
-#: builtin/submodule--helper.c:1383
+#: builtin/submodule--helper.c:1398
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "percorso in cui sarà clonato il nuovo sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1386
+#: builtin/submodule--helper.c:1401
msgid "name of the new submodule"
msgstr "nome del nuovo sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1389
+#: builtin/submodule--helper.c:1404
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "URL da cui clonare il sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1397
+#: builtin/submodule--helper.c:1412
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "profondità per i cloni shallow"
-#: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1897
+#: builtin/submodule--helper.c:1415 builtin/submodule--helper.c:1924
msgid "force cloning progress"
msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento della clonazione"
-#: builtin/submodule--helper.c:1402 builtin/submodule--helper.c:1899
+#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1926
msgid "disallow cloning into non-empty directory"
msgstr "disabilita il clone in una directory non vuota"
-#: builtin/submodule--helper.c:1407
+#: builtin/submodule--helper.c:1424
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
msgstr ""
-"git submodule--helper clone [--prefix=<percorso>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <nome>] [--depth <profondità>] --url <URL> --path "
-"<percorso>"
+"git submodule--helper clone [--prefix=<percorso>] [--quiet] [--reference <"
+"repository>] [--name <nome>] [--depth <profondità>] [--single-branch] --url <"
+"URL> --path <percorso>"
-#: builtin/submodule--helper.c:1431
+#: builtin/submodule--helper.c:1449
#, c-format
msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
msgstr ""
"mi rifiuto di creare/usare '%s' nella directory Git di un altro sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1442
+#: builtin/submodule--helper.c:1460
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "clone di '%s' nel percorso del sottomodulo ('%s') non riuscito"
-#: builtin/submodule--helper.c:1446
+#: builtin/submodule--helper.c:1464
#, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "directory non vuota: '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1458
+#: builtin/submodule--helper.c:1476
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "impossibile recuperare la directory del sottomodulo per '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1494
+#: builtin/submodule--helper.c:1512
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Modalità aggiornamento '%s' non valida per il percorso del sottomodulo ('%s')"
-#: builtin/submodule--helper.c:1498
+#: builtin/submodule--helper.c:1516
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
"È stata configurata una modalità aggiornamento '%s' non valida per il "
"percorso del sottomodulo ('%s')"
-#: builtin/submodule--helper.c:1594
+#: builtin/submodule--helper.c:1617
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Percorso del sottomodulo ('%s') non inizializzato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1598
+#: builtin/submodule--helper.c:1621
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Potresti voler usare 'update --init'."
-#: builtin/submodule--helper.c:1628
+#: builtin/submodule--helper.c:1651
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Ignoro il sottomodulo %s non sottoposto a merge"
-#: builtin/submodule--helper.c:1657
+#: builtin/submodule--helper.c:1680
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Ignoro il sottomodulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1803
+#: builtin/submodule--helper.c:1830
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Clone di '%s' non riuscito. Nuovo tentativo programmato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1814
+#: builtin/submodule--helper.c:1841
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr ""
"Clone di '%s' non riuscito per la seconda volta, interrompo l'operazione"
-#: builtin/submodule--helper.c:1876 builtin/submodule--helper.c:2120
+#: builtin/submodule--helper.c:1903 builtin/submodule--helper.c:2149
msgid "path into the working tree"
msgstr "percorso nell'albero di lavoro"
-#: builtin/submodule--helper.c:1879
+#: builtin/submodule--helper.c:1906
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr ""
"percorso nell'albero di lavoro attraverso i confini dei sottomoduli innestati"
-#: builtin/submodule--helper.c:1883
+#: builtin/submodule--helper.c:1910
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout o none"
-#: builtin/submodule--helper.c:1889
+#: builtin/submodule--helper.c:1916
msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "Crea un clone shallow limitato al numero di revisioni specificato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1892
+#: builtin/submodule--helper.c:1919
msgid "parallel jobs"
msgstr "processi da eseguire in parallelo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1894
+#: builtin/submodule--helper.c:1921
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "determina se il clone iniziale sarà shallow come raccomandato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1895
+#: builtin/submodule--helper.c:1922
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "non stampare l'indicazione di avanzamento della clonazione"
-#: builtin/submodule--helper.c:1904
+#: builtin/submodule--helper.c:1933
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr ""
"git submodule--helper update-clone [--prefix=<percorso>] [<percorso>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1917
+#: builtin/submodule--helper.c:1946
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "valore parametro aggiornamento errato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1965
+#: builtin/submodule--helper.c:1994
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -21018,50 +21441,50 @@ msgstr ""
"Il branch del sottomodulo (%s) è configurato in modo da ereditare il branch "
"dal progetto al livello superiore, ma questo non è su alcun branch"
-#: builtin/submodule--helper.c:2088
+#: builtin/submodule--helper.c:2117
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "impossibile recuperare un handle repository per il sottomodulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2121
+#: builtin/submodule--helper.c:2150
msgid "recurse into submodules"
msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli"
-#: builtin/submodule--helper.c:2127
+#: builtin/submodule--helper.c:2156
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opzioni>] [<percorso>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2183
+#: builtin/submodule--helper.c:2212
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "controlla se è sicuro scrivere sul file .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2186
+#: builtin/submodule--helper.c:2215
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "rimuovi la configurazione nel file .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2191
+#: builtin/submodule--helper.c:2220
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config <nome> [<valore>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2192
+#: builtin/submodule--helper.c:2221
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <nome>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2193
+#: builtin/submodule--helper.c:2222
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2212 git-submodule.sh:173
+#: builtin/submodule--helper.c:2241 git-submodule.sh:174
#, sh-format
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "assicurati che il file .gitmodules sia nell'albero di lavoro"
-#: builtin/submodule--helper.c:2262 git.c:433 git.c:684
+#: builtin/submodule--helper.c:2291 git.c:433 git.c:684
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s non supporta --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:2268
+#: builtin/submodule--helper.c:2297
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "'%s' non è un sottocomando submodule--helper valido"
@@ -21319,7 +21742,7 @@ msgstr "il tag '%s' esiste già"
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tag '%s' aggiornato (era %s)\n"
-#: builtin/unpack-objects.c:501
+#: builtin/unpack-objects.c:502
msgid "Unpacking objects"
msgstr "Decompressione degli oggetti in corso"
@@ -21716,7 +22139,7 @@ msgstr "git worktree remove [<opzioni>] <albero di lavoro>"
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <percorso>"
-#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898
+#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:891
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
@@ -21768,12 +22191,12 @@ msgstr "fai scadere gli alberi di lavoro più vecchi di <tempo>"
msgid "'%s' already exists"
msgstr "'%s' esiste già"
-#: builtin/worktree.c:251
+#: builtin/worktree.c:244
#, c-format
msgid "unable to re-add worktree '%s'"
msgstr "impossibile aggiungere nuovamente l'albero di lavoro '%s'"
-#: builtin/worktree.c:256
+#: builtin/worktree.c:249
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
@@ -21783,7 +22206,7 @@ msgstr ""
"usa 'add -f -f' per eseguire l'override, o 'unlock' e 'prune' o 'remove' per "
"rimuoverlo"
-#: builtin/worktree.c:258
+#: builtin/worktree.c:251
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
@@ -21792,129 +22215,129 @@ msgstr ""
"'%s' è un albero di lavoro mancante ma già registrato;\n"
"usa 'add -f' per eseguire l'override, o 'prune' o 'remove' per rimuoverlo"
-#: builtin/worktree.c:308
+#: builtin/worktree.c:301
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "impossibile creare la directory di '%s'"
-#: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445
+#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (nuovo branch '%s')"
-#: builtin/worktree.c:441
+#: builtin/worktree.c:434
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr ""
"Preparazione dell'albero di lavoro in corso (reimposto il branch '%s'; era a "
"%s)"
-#: builtin/worktree.c:450
+#: builtin/worktree.c:443
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (checkout di '%s')"
-#: builtin/worktree.c:456
+#: builtin/worktree.c:449
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (HEAD scollegato %s)"
-#: builtin/worktree.c:497
+#: builtin/worktree.c:490
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"esegui il checkout di <branch> anche se tale operazione è stata eseguita in "
"un altro albero di lavoro"
-#: builtin/worktree.c:500
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "create a new branch"
msgstr "crea un nuovo branch"
-#: builtin/worktree.c:502
+#: builtin/worktree.c:495
msgid "create or reset a branch"
msgstr "crea o reimposta un branch"
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:497
msgid "populate the new working tree"
msgstr "popola il nuovo albero di lavoro"
-#: builtin/worktree.c:505
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "mantieni bloccato il nuovo albero di lavoro"
-#: builtin/worktree.c:508
+#: builtin/worktree.c:501
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:511
+#: builtin/worktree.c:504
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr ""
"tenta di cercare una corrispondenza fra il nome del nuovo branch e un branch "
"remoto da tracciare"
-#: builtin/worktree.c:519
+#: builtin/worktree.c:512
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni -b, -B e --detach sono mutualmente esclusive"
-#: builtin/worktree.c:580
+#: builtin/worktree.c:573
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr ""
"l'opzione --[no-]track può essere usata solo se viene creato un nuovo branch"
-#: builtin/worktree.c:680
+#: builtin/worktree.c:673
msgid "reason for locking"
msgstr "motivo di blocco"
-#: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799
-#: builtin/worktree.c:926
+#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792
+#: builtin/worktree.c:919
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "'%s' non è un albero di lavoro"
-#: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727
+#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Non è possibile bloccare o sbloccare l'albero di lavoro principale"
-#: builtin/worktree.c:699
+#: builtin/worktree.c:692
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "'%s' è già bloccato per questo motivo: %s"
-#: builtin/worktree.c:701
+#: builtin/worktree.c:694
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "'%s' è già bloccato"
-#: builtin/worktree.c:729
+#: builtin/worktree.c:722
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "'%s' non è bloccato"
-#: builtin/worktree.c:770
+#: builtin/worktree.c:763
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
"gli alberi di lavoro contenenti sottomoduli non possono essere spostati o "
"rimossi"
-#: builtin/worktree.c:778
+#: builtin/worktree.c:771
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr "forza lo spostamento anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato"
-#: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "'%s' è un albero di lavoro principale"
-#: builtin/worktree.c:806
+#: builtin/worktree.c:799
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "impossibile determinare il nome destinazione da '%s'"
-#: builtin/worktree.c:812
+#: builtin/worktree.c:805
#, c-format
msgid "target '%s' already exists"
msgstr "la destinazione '%s' esiste già"
-#: builtin/worktree.c:820
+#: builtin/worktree.c:813
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -21924,7 +22347,7 @@ msgstr ""
"usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
"l'operazione"
-#: builtin/worktree.c:822
+#: builtin/worktree.c:815
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -21933,37 +22356,37 @@ msgstr ""
"usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
"l'operazione"
-#: builtin/worktree.c:825
+#: builtin/worktree.c:818
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr "validazione non riuscita, impossibile spostare l'albero di lavoro: %s"
-#: builtin/worktree.c:830
+#: builtin/worktree.c:823
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "spostamento di '%s' in '%s' non riuscito"
-#: builtin/worktree.c:878
+#: builtin/worktree.c:871
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita"
-#: builtin/worktree.c:882
+#: builtin/worktree.c:875
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
"'%s' contiene file modificati o non tracciati, usa --force per eliminarlo"
-#: builtin/worktree.c:887
+#: builtin/worktree.c:880
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita, codice %d"
-#: builtin/worktree.c:910
+#: builtin/worktree.c:903
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr "forza la rimozione anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato"
-#: builtin/worktree.c:933
+#: builtin/worktree.c:926
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -21973,7 +22396,7 @@ msgstr ""
"usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
"l'operazione"
-#: builtin/worktree.c:935
+#: builtin/worktree.c:928
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -21982,7 +22405,7 @@ msgstr ""
"usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
"l'operazione"
-#: builtin/worktree.c:938
+#: builtin/worktree.c:931
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr "validazione non riuscita, impossibile rimuovere l'albero di lavoro: %s"
@@ -22324,7 +22747,7 @@ msgstr ""
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "errore protocollo: atteso SHA/riferimento, ricevuto '%s'"
-#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
+#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1262
#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr "il trasporto HTTP non supporta %s"
@@ -22333,19 +22756,19 @@ msgstr "il trasporto HTTP non supporta %s"
msgid "git-http-push failed"
msgstr "git-http-push non riuscito"
-#: remote-curl.c:1367
+#: remote-curl.c:1368
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr "remote-curl: uso: git remote-curl <remoto> [<URL>]"
-#: remote-curl.c:1399
+#: remote-curl.c:1400
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr "remote-curl: errore durante la lettura del flusso dei comandi da Git"
-#: remote-curl.c:1406
+#: remote-curl.c:1407
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr "remote-curl: tentato un fetch senza un repository locale"
-#: remote-curl.c:1446
+#: remote-curl.c:1447
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: ricevuto comando sconosciuto '%s' da Git"
@@ -22390,8 +22813,8 @@ msgstr "leggi gli specificatori percorso da un file"
msgid ""
"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
msgstr ""
-"con --pathspec-from-file gli elementi specificatori percorso sono separati da"
-" un carattere NUL"
+"con --pathspec-from-file gli elementi specificatori percorso sono separati "
+"da un carattere NUL"
#: ref-filter.h:101
msgid "key"
@@ -23296,61 +23719,50 @@ msgstr "${REV}: non è stato possibile rimuovere la voce di stash"
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(Per ripristinarli digita \"git stash apply\")"
-#: git-submodule.sh:202
+#: git-submodule.sh:203
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Il percorso relativo può essere usato solo dal primo livello dell'albero di "
"lavoro"
-#: git-submodule.sh:212
+#: git-submodule.sh:213
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "URL repository:: '$repo' deve essere assoluto o iniziare con ./|../"
-#: git-submodule.sh:231
+#: git-submodule.sh:232
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice"
-#: git-submodule.sh:234
+#: git-submodule.sh:235
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice e non è un sottomodulo"
-#: git-submodule.sh:241
+#: git-submodule.sh:242
#, sh-format
msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
msgstr "'$sm_path' non ha un commit di cui è stato eseguito il checkout"
-#: git-submodule.sh:247
-#, sh-format
-msgid ""
-"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
-"$sm_path\n"
-"Use -f if you really want to add it."
-msgstr ""
-"Il seguente percorso è ignorato da uno dei tuoi file .gitignore:\n"
-"$sm_path\n"
-"Usa -f se vuoi davvero aggiungerlo."
-
-#: git-submodule.sh:270
+#: git-submodule.sh:273
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr "Aggiunta del repository esistente in '$sm_path' all'indice"
-#: git-submodule.sh:272
+#: git-submodule.sh:275
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "'$sm_path' esiste già e non è un repository Git valido"
-#: git-submodule.sh:280
+#: git-submodule.sh:283
#, sh-format
msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
msgstr ""
"È stata trovata localmente una directory Git per '$sm_name' con i seguenti "
"remoti:"
-#: git-submodule.sh:282
+#: git-submodule.sh:285
#, sh-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -23367,39 +23779,39 @@ msgstr ""
"altro\n"
"nome con l'opzione '--name'."
-#: git-submodule.sh:288
+#: git-submodule.sh:291
#, sh-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
msgstr "Riattivo la directory Git locale per il sottomodulo '$sm_name'."
-#: git-submodule.sh:300
+#: git-submodule.sh:303
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "Impossibile eseguire il checkout del sottomodulo '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:305
+#: git-submodule.sh:308
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Aggiunta del sottomodulo '$sm_path' non riuscita"
-#: git-submodule.sh:314
+#: git-submodule.sh:317
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Registrazione del sottomodulo '$sm_path' non riuscita"
-#: git-submodule.sh:580
+#: git-submodule.sh:590
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossibile trovare la revisione corrente nel percorso del sottomodulo "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:590
+#: git-submodule.sh:600
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:595
+#: git-submodule.sh:605
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -23408,7 +23820,7 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare la revisione corrente per ${remote_name}/${branch} nel "
"percorso del sottomodulo '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:613
+#: git-submodule.sh:623
#, sh-format
msgid ""
"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
@@ -23417,7 +23829,7 @@ msgstr ""
"Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$displaypath'; "
"provo a recuperare direttamente $sha1:"
-#: git-submodule.sh:619
+#: git-submodule.sh:629
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -23426,79 +23838,79 @@ msgstr ""
"Fetch eseguito nel percorso del sottomodulo '$displaypath', ma non conteneva "
"$sha1. Fetch diretto di tale commit non riuscito."
-#: git-submodule.sh:626
+#: git-submodule.sh:636
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossibile eseguire il checkout di '$sha1' nel percorso del sottomodulo "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:627
+#: git-submodule.sh:637
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito checkout di '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:631
+#: git-submodule.sh:641
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossibile eseguire il rebase di '$sha1' nel percorso del sottomodulo "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:632
+#: git-submodule.sh:642
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito rebase su '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:647
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossibile eseguire il merge di '$sha1' nel percorso del sottomodulo "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:638
+#: git-submodule.sh:648
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito merge in '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:643
+#: git-submodule.sh:653
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Esecuzione di '$command $sha1' non riuscita nel percorso del sottomodulo "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:644
+#: git-submodule.sh:654
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': '$command $sha1'"
-#: git-submodule.sh:675
+#: git-submodule.sh:685
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr "Ricorsione nel percorso del sottomodulo '$displaypath' non riuscita"
-#: git-submodule.sh:886
+#: git-submodule.sh:896
msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
msgstr "L'opzione --cached non può essere usata con l'opzione --files"
-#: git-submodule.sh:938
+#: git-submodule.sh:948
#, sh-format
msgid "unexpected mode $mod_dst"
msgstr "modalità $mod_dst inattesa"
-#: git-submodule.sh:958
+#: git-submodule.sh:968
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_src"
-#: git-submodule.sh:961
+#: git-submodule.sh:971
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:964
+#: git-submodule.sh:974
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr ""
@@ -23824,6 +24236,10 @@ msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
msgstr[0] "Rebase di $shortrevisions su $shortonto ($todocount comando)"
msgstr[1] "Rebase di $shortrevisions su $shortonto ($todocount comandi)"
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:955
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Nota che i commit vuoti sono commentati"
+
#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
msgid "Could not init rewritten commits"
msgstr "Impossibile inizializzare i commit riscritti"
@@ -24123,132 +24539,11 @@ msgstr ""
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr "Gli hunk selezionati non si applicano senza problemi all'indice!\n"
-#: git-add--interactive.perl:1343
-msgid "Apply them to the worktree anyway? "
-msgstr "Vuoi comunque applicarli all'albero di lavoro? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1346
-msgid "Nothing was applied.\n"
-msgstr "Non è stato applicato nulla.\n"
-
#: git-add--interactive.perl:1357
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "ignoro ciò che non è stato sottoposto a merge: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1428
-#, perl-format
-msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Modifica modo stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1429
-#, perl-format
-msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Eliminazione stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1430
-#, perl-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1433
-#, perl-format
-msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Modifica modo stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1434
-#, perl-format
-msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Eliminazione stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1435
-#, perl-format
-msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Eseguire lo stash di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1438
-#, perl-format
-msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Rimozione modifica modo dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1439
-#, perl-format
-msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Rimozione eliminazione dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1440
-#, perl-format
-msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Rimuovere quest'hunk dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1443
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Applicare la modifica modo all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1444
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Applicare l'eliminazione all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1445
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Applicare quest'hunk all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Scartare le modifiche modo dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1449 git-add--interactive.perl:1464
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Scartare l'eliminazione dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1450 git-add--interactive.perl:1465
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Scartare quest'hunk dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1453
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Scartare la modifica modo dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
-"%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1454
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Scartare l'eliminazione dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1455
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Scartare quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1458
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Applicare la modifica modo all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
-"%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1459
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Applicare l'eliminazione all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1460
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
#: git-add--interactive.perl:1468
#, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -24731,6 +25026,118 @@ msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Inviare %s? [y|N]: "
#, c-format
+#~ msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#~ msgstr "Modifica modo stage [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#~ msgstr "Eliminazione stage [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#~ msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+#~ "marked for staging.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
+#~ "contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "y - stage this hunk\n"
+#~ "n - do not stage this hunk\n"
+#~ "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+#~ "a - stage this and all the remaining hunks\n"
+#~ "d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "y - aggiungi quest'hunk all'area di staging\n"
+#~ "n - non aggiungere quest'hunk all'area di staging\n"
+#~ "q - esci; non aggiungere né quest'hunk né quelli rimanenti all'area di "
+#~ "staging\n"
+#~ "a - aggiungi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file all'area di "
+#~ "staging\n"
+#~ "d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area "
+#~ "di staging\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not copy '%s' to '%s'."
+#~ msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'."
+
+#~ msgid "malformed ident line"
+#~ msgstr "riga ident malformata"
+
+#~ msgid "corrupted author without date information"
+#~ msgstr "informazioni sull'autore corrotte (senza data)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse '%.*s'"
+#~ msgstr "impossibile analizzare '%.*s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not checkout %s"
+#~ msgstr "impossibile eseguire il checkout di %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'"
+#~ msgstr "il nome file nella voce albero contiene una barra rovesciata: '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+#~ msgstr "Usa -f se vuoi davvero aggiungerli.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+#~ msgstr "Forse intendevi dire 'git add .'?\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "packfile is invalid: %s"
+#~ msgstr "packfile non valido: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
+#~ msgstr "impossibile aprire il packfile per il suo riuso: %s"
+
+#~ msgid "unable to seek in reused packfile"
+#~ msgstr "impossibile eseguire seek nel packfile riusato"
+
+#~ msgid "unable to read from reused packfile"
+#~ msgstr "impossibile leggere dal packfile riusato"
+
+#~ msgid "no HEAD?"
+#~ msgstr "nessun'HEAD?"
+
+#~ msgid "make committer date match author date"
+#~ msgstr ""
+#~ "fai corrispondere la data della persona che ha eseguito il commit alla "
+#~ "data autore"
+
+#~ msgid "ignore author date and use current date"
+#~ msgstr "ignora la data autore e usa la data corrente"
+
+#~ msgid "synonym of --reset-author-date"
+#~ msgstr "sinonimo di --reset-author-date"
+
+#~ msgid "ignore changes in whitespace"
+#~ msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi"
+
+#~ msgid "preserve empty commits during rebase"
+#~ msgstr "mantieni i commit vuoti durante il rebase"
+
+#~ msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
+#~ msgstr "impossibile combinare --use-bitmap-index con il filtraggio oggetti"
+
+#, sh-format
+#~ msgid ""
+#~ "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+#~ "$sm_path\n"
+#~ "Use -f if you really want to add it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il seguente percorso è ignorato da uno dei tuoi file .gitignore:\n"
+#~ "$sm_path\n"
+#~ "Usa -f se vuoi davvero aggiungerlo."
+
+#, c-format
#~ msgid "unable to get tree for %s"
#~ msgstr "impossibile recuperare l'albero per %s"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100755
index 0000000..21b73d5
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,24458 @@
+# Turkish translations for Git.
+# Git Türkçe çevirileri.
+# Copyright (C) 2020 Emir SARI <bitigchi@me.com>
+# This file is distributed under the same license as the Git package.
+# Emir SARI <bitigchi@me.com>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-06 14:25+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-21 23:09+0300\n"
+"Last-Translator: Emir SARI <bitigchi@me.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/git-turkish/)\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: add-interactive.c:368
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "Pardon (%s)?"
+
+#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 sequencer.c:3124
+#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:875 builtin/rebase.c:1687
+#: builtin/rebase.c:2086 builtin/rebase.c:2130
+msgid "could not read index"
+msgstr "indeks okunamadı"
+
+#: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr "ikili"
+
+#: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr "hiçbir şey"
+
+#: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr "değiştirilmemiş"
+
+#: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643
+msgid "Update"
+msgstr "Güncelle"
+
+#: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877
+#, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr "'%s' hazırlanamadı"
+
+#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 sequencer.c:3317
+#: builtin/rebase.c:899
+msgid "could not write index"
+msgstr "indeks yazılamadı"
+
+#: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "%d yol güncellendi\n"
+msgstr[1] "%d yol güncellendi\n"
+
+#: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "not: %s artık izlenmiyor.\n"
+
+#: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:281
+#: builtin/reset.c:144
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "'%s' yolu için make_cache_entry başarısız oldu"
+
+#: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655
+msgid "Revert"
+msgstr "Geri al"
+
+#: add-interactive.c:767
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr "HEAD^{tree} ayrıştırılamadı"
+
+#: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "%d yol geri alındı\n"
+msgstr[1] "%d yol geri alındı\n"
+
+#: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "İzlenmeyen dosya yok.\n"
+
+#: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689
+msgid "Add untracked"
+msgstr "İzlenmeyenleri ekle"
+
+#: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "%d yol eklendi\n"
+msgstr[1] "%d yol eklendi\n"
+
+#: add-interactive.c:917
+#, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr "birleştirilmeyenler yok sayılıyor: %s"
+
+#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1675 git-add--interactive.perl:1366
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Yalnızca ikili dosyalar değiştirildi.\n"
+
+#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1673 git-add--interactive.perl:1368
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Değişiklik yok.\n"
+
+#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1376
+msgid "Patch update"
+msgstr "Yama güncellemesi"
+
+#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1754
+msgid "Review diff"
+msgstr "diff'i gözden geçir"
+
+#: add-interactive.c:1002
+msgid "show paths with changes"
+msgstr "değiştirilmiş yolları göster"
+
+#: add-interactive.c:1004
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr "hazırlanan değişikliklere çalışma ağacı durumunu ekle"
+
+#: add-interactive.c:1006
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr "hazırlanan değişiklikleri HEAD sürümüne geri al"
+
+#: add-interactive.c:1008
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr "parçaları seç ve seçerek güncelle"
+
+#: add-interactive.c:1010
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr "HEAD ve indeks arasındaki diff'i gör"
+
+#: add-interactive.c:1012
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr "izlenmeyen dosyaların içeriğini hazırlanan değişikliklere ekle"
+
+#: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069
+msgid "Prompt help:"
+msgstr "İstem yardımı:"
+
+#: add-interactive.c:1022
+msgid "select a single item"
+msgstr "tek bir öge seç"
+
+#: add-interactive.c:1024
+msgid "select a range of items"
+msgstr "bir öge erimi seç"
+
+#: add-interactive.c:1026
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr "birden çok erim seç"
+
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr "benzersiz öneke dayanarak öge seç"
+
+#: add-interactive.c:1030
+msgid "unselect specified items"
+msgstr "belirtilen ögelerin seçimini kaldır"
+
+#: add-interactive.c:1032
+msgid "choose all items"
+msgstr "tüm ögeleri seç"
+
+#: add-interactive.c:1034
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr "(boş) seçimi bitir"
+
+#: add-interactive.c:1071
+msgid "select a numbered item"
+msgstr "numaralandırılmış bir öge seç"
+
+#: add-interactive.c:1075
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr "(boş) hiçbir şey seçme"
+
+#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Komutlar ***"
+
+#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848
+msgid "What now"
+msgstr "Şimdi ne"
+
+#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr "hazırlanmış"
+
+#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr "hazırlanmamış"
+
+#: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2197
+#: builtin/am.c:2200 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144
+#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:189 builtin/submodule--helper.c:409
+#: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397
+#: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905
+#: builtin/submodule--helper.c:2148 git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr "yol"
+
+#: add-interactive.c:1143
+msgid "could not refresh index"
+msgstr "indeks yenilenemedi"
+
+#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Hoşça kal.\n"
+
+#: add-patch.c:33 git-add--interactive.perl:1428
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kip değişimi hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1429
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1430
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal hazırlama için "
+"imlenecektir."
+
+#: add-patch.c:40
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı hazırla\n"
+"n - bu parçayı hazırlama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama\n"
+
+#: add-patch.c:54 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kip değişimi zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1435
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:58
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal zulalama için "
+"imlenecektir."
+
+#: add-patch.c:61
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı zulala\n"
+"n - bu parçayı zulalama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini zulalama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama\n"
+
+#: add-patch.c:77 git-add--interactive.perl:1438
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kip değişimi hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:81
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa, düzenlenen parça derhal hazırlıktan çıkarım "
+"için imlenecektir."
+
+#: add-patch.c:84
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı hazırlıktan çıkar\n"
+"n - bu parçayı hazırlıktan çıkarma\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n"
+
+#: add-patch.c:99 git-add--interactive.perl:1443
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kip değişimi indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1444
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:103 add-patch.c:168 add-patch.c:211
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal uygulama için "
+"imlenecektir."
+
+#: add-patch.c:106
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı indekse uygula\n"
+"n - bu parçayı indekse uygulama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
+
+#: add-patch.c:121 git-add--interactive.perl:1448
+#: git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kip değişimi çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1449
+#: git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1450
+#: git-add--interactive.perl:1465
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:125 add-patch.c:147 add-patch.c:190
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal ıskartaya çıkarım "
+"için imlenecektir."
+
+#: add-patch.c:128 add-patch.c:193
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı çalışma ağacından at\n"
+"n - bu parçayı çalışma ağacından atma\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n"
+
+#: add-patch.c:143 add-patch.c:186 git-add--interactive.perl:1453
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Kip değişimi indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1454
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1455
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:150
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten at\n"
+"n - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten atma\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n"
+
+#: add-patch.c:164 add-patch.c:207 git-add--interactive.perl:1458
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Kip değişimi indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1459
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1460
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:171
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygula\n"
+"n - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygulama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
+
+#: add-patch.c:214
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı çalışma ağacına uygula\n"
+"n - bu parçayı çalışma ağacına uygulama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
+
+#: add-patch.c:318
+#, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr "parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:337 add-patch.c:341
+#, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr "renklendirilmiş parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:395
+msgid "could not parse diff"
+msgstr "diff ayrıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:414
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr "renklendirilmiş diff ayrıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:428
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:587
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr "interactive.diffFilter ögesinden eşleşmeyen çıktı"
+
+#: add-patch.c:588
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+"Süzgeciniz kendisinin girdi ve çıktı satırları arasında\n"
+"birebir karşılık sağlamalıdır."
+
+#: add-patch.c:761
+#, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"şurada bağlam satırı #%d bekleniyordu:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"parçalar üst üste binmiyor:\n"
+"%.*s\n"
+"\tşununla bitmiyor:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:1052 git-add--interactive.perl:1112
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr "El ile parça düzenleme kipi -- hızlıca öğrenmek için aşağıya bakın.\n"
+
+#: add-patch.c:1056
+#, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"'%c' satır kaldırmak için onları ' ' satır yapın (bağlam).\n"
+"'%c' satır kaldırmak için onları silin.\n"
+"%c kaldırılacak.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:1070 git-add--interactive.perl:1126
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Eğer sorunsuzca uygulanamazsa yeniden düzenlemeniz için bir olanak\n"
+"sunulacaktır. Parçanın tüm satırları kaldırılırsa düzenleme durdurulur\n"
+"ve parça değiştirilmeden bırakılır.\n"
+
+#: add-patch.c:1103
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr "parça üstbilgisi ayrıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:1148
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr "'git apply --cached' başarısız oldu"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:1218 git-add--interactive.perl:1239
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"Düzenlediğiniz parça uygulanamıyor. Yeniden düzenlensin mi (\"n (hayır)\" "
+"demek iptal eder!) [y/n]? "
+
+#: add-patch.c:1261
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr "Seçili parçalar indekse uygulanamıyor!"
+
+#: add-patch.c:1262 git-add--interactive.perl:1343
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Çalışma ağacına yine de uygulansın mı? "
+
+#: add-patch.c:1269 git-add--interactive.perl:1346
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Hiçbir şey uygulanmadı.\n"
+
+#: add-patch.c:1326
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n"
+"J - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki parçayı gör\n"
+"k - bu parça için sonra karar ver, bir önceki karar verilmemiş parçayı gör\n"
+"K - bu parça için sonra karar ver, bir önceki parçayı gör\n"
+"g - gidilecek bir parça seç\n"
+"/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n"
+"s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n"
+"e - geçerli parçayı el ile düzenle\n"
+"? - yardımı yazdır\n"
+
+#: add-patch.c:1447 add-patch.c:1457
+msgid "No previous hunk"
+msgstr "Öncesinde parça yok"
+
+#: add-patch.c:1452 add-patch.c:1462
+msgid "No next hunk"
+msgstr "Sonrasında parça yok"
+
+#: add-patch.c:1468
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr "Gidilecek başka bir parça yok"
+
+#: add-patch.c:1479 git-add--interactive.perl:1577
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "hangi parçaya gidilsin (daha fazla görmek için <ret>)? "
+
+#: add-patch.c:1480 git-add--interactive.perl:1579
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "hangi parçaya gidilsin? "
+
+#: add-patch.c:1491
+#, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr "Geçersiz sayı: '%s'"
+
+#: add-patch.c:1496
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir."
+msgstr[1] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir."
+
+#: add-patch.c:1505
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr "Aranacak başka parça yok"
+
+#: add-patch.c:1511 git-add--interactive.perl:1623
+msgid "search for regex? "
+msgstr "düzenli ifade aransın mı? "
+
+#: add-patch.c:1526
+#, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr "Hatalı oluşturulmuş düzenli ifade %s: %s"
+
+#: add-patch.c:1543
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr "Verilen dizgi ile eşleşen bir parça yok"
+
+#: add-patch.c:1550
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr "Üzgünüm, bu parça bölünemiyor"
+
+#: add-patch.c:1554
+#, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr "%d parçaya bölündü."
+
+#: add-patch.c:1558
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor"
+
+#: add-patch.c:1609
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "'git apply' başarısız oldu"
+
+#: advice.c:115
+#, c-format
+msgid "%shint: %.*s%s\n"
+msgstr "%sipucu: %.*s%s\n"
+
+#: advice.c:168
+msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Seç-al yapılamıyor çünkü birleştirilmemiş dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:170
+msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Gönderi yapılamıyor çünkü birleştirilmemiş dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:172
+msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Birleştirme yapılamıyor çünkü birleştirilmemiş dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:174
+msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Çekme yapılamıyor çünkü birleştirilmemiş dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:176
+msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Geriye alma yapılamıyor çünkü birleştirilmemiş dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:178
+#, c-format
+msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
+msgstr "%s yapılamıyor çünkü birleştirilmemiş dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:186
+msgid ""
+"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
+"as appropriate to mark resolution and make a commit."
+msgstr ""
+"Onları çalışma ağacında onarın, ardından hazırlığı bitirmek için uygun\n"
+"görüldüğü biçimde 'git add/rm <dosya>' yaptıktan sonra bir gönderi yapın."
+
+#: advice.c:194
+msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
+msgstr "Çözüme kavuşturulmamış bir çakışmadan dolayı çıkılıyor."
+
+#: advice.c:199 builtin/merge.c:1335
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr "Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut)."
+
+#: advice.c:201
+msgid "Please, commit your changes before merging."
+msgstr "Birleştirme öncesinde değişikliklerinizi gönderin."
+
+#: advice.c:202
+msgid "Exiting because of unfinished merge."
+msgstr "Tamamlanmamış birleştirmeden dolayı çıkılıyor."
+
+#: advice.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: switching to '%s'.\n"
+"\n"
+"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
+"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
+"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
+"\n"
+"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
+"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
+"\n"
+" git switch -c <new-branch-name>\n"
+"\n"
+"Or undo this operation with:\n"
+"\n"
+" git switch -\n"
+"\n"
+"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
+"false\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Not: Şuraya geçiliyor: '%s'.\n"
+"\n"
+"Şu anda 'ayrık HEAD' durumundasınız. Oraya buraya bakabilir, deneysel\n"
+"değişiklikler yapıp gönderebilir veya başka bir dala geçerek yaptığınız\n"
+"tüm gönderileri başka hiçbir dala etki etmeden geri alabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Yaptığınız gönderileri tutmak için yeni bir dal oluşturmak isterseniz bunu\n"
+"şimdi veya daha sonra switch komutuna -c ekleyerek yapabilirsiniz. Örnek:\n"
+"\n"
+"\tgit switch -c <yeni-dal-adı>\n"
+"\n"
+"Bu işlemi şununla geri alabilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit switch -\n"
+"\n"
+"Bu öğüdü advice.detachedHead yapılandırma değişkenini false yaparak\n"
+"kapatabilirsiniz.\n"
+"\n"
+
+#: alias.c:50
+msgid "cmdline ends with \\"
+msgstr "komut satırı \\ ile bitiyor"
+
+#: alias.c:51
+msgid "unclosed quote"
+msgstr "kapatılmamış tırnak"
+
+#: apply.c:69
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan boşluk seçeneği '%s'"
+
+#: apply.c:85
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan boşluk yok sayma seçeneği '%s'"
+
+#: apply.c:135
+msgid "--reject and --3way cannot be used together."
+msgstr "--reject ve --3way birlikte kullanılamaz."
+
+#: apply.c:137
+msgid "--cached and --3way cannot be used together."
+msgstr "--cached ve --3way birlikte kullanılamaz."
+
+#: apply.c:140
+msgid "--3way outside a repository"
+msgstr "-3way bir depo dışında"
+
+#: apply.c:151
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr "--index bir depo dışında"
+
+#: apply.c:154
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr "--cached bir depo dışında"
+
+#: apply.c:801
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr "Zaman damgası düzenli ifadesi %s hazırlanamıyor"
+
+#: apply.c:810
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr "düzenli ifade girdi için %d döndürdü: %s"
+
+#: apply.c:884
+#, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr "yamanın %d. satırında dosya adı bulunamıyor "
+
+#: apply.c:922
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr ""
+"git apply: hatalı git-diff - /dev/null bekleniyordu, %s alındı, satır %d"
+
+#: apply.c:928
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız yeni dosya adı"
+
+#: apply.c:929
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
+msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız eski dosya adı"
+
+#: apply.c:934
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda /dev/null bekleniyordu"
+
+#: apply.c:963
+#, c-format
+msgid "invalid mode on line %d: %s"
+msgstr "%d. satırda geçersiz kip: %s"
+
+#: apply.c:1282
+#, c-format
+msgid "inconsistent header lines %d and %d"
+msgstr "tutarsız üstbilgi satırları %d ve %d"
+
+#: apply.c:1372
+#, c-format
+msgid ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"components (line %d)"
+msgstr[0] ""
+"%d öncü yol adı bileşeni kaldırılırken git diff üstbilgisi dosya adı "
+"bilgisine iye değil (%d. satır)"
+msgstr[1] ""
+"%d öncü yol adı bileşeni kaldırılırken git diff üstbilgisi dosya adı "
+"bilgisine iye değil (%d. satır)"
+
+#: apply.c:1385
+#, c-format
+msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
+msgstr "git diff üstbilgisi dosya adı bilgisine iye değil (%d. satır)"
+
+#: apply.c:1481
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recount: beklenmedik satır: %.*s"
+
+#: apply.c:1550
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "%d. satırda üstbilgisi olmayan yama parçacığı: %.*s"
+
+#: apply.c:1753
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr "yeni dosya eski içeriğe gereksinim duyuyor"
+
+#: apply.c:1755
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr "silinen dosya içinde hâlâ bir şeyler var"
+
+#: apply.c:1789
+#, c-format
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr "hasarlı yama, %d. satır"
+
+#: apply.c:1826
+#, c-format
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr "%s yeni dosyası eski içeriğe gereksinim duyuyor"
+
+#: apply.c:1828
+#, c-format
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr "%s silinen dosyasının içinde hâlâ bir şeyler var"
+
+#: apply.c:1831
+#, c-format
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr "** uyarı: %s dosyası boş duruma gelir ancak silinmez"
+
+#: apply.c:1978
+#, c-format
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr "hasarlı ikili yama, %d. satır: %.*s"
+
+#: apply.c:2015
+#, c-format
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr "tanımlanamayan ikili yama, %d. satır"
+
+#: apply.c:2177
+#, c-format
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr "yalnızca anlamsız veri içeren yama, %d. satır"
+
+#: apply.c:2263
+#, c-format
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr "%s sembolik bağı okunamıyor"
+
+#: apply.c:2267
+#, c-format
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr "%s açılamıyor veya okunamıyor"
+
+#: apply.c:2936
+#, c-format
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr "geçersiz satır başlangıcı: '%c'"
+
+#: apply.c:3057
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)."
+msgstr[1] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)."
+
+#: apply.c:3069
+#, c-format
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr ""
+"Bağlam şuna indirildi: (%ld/%ld) (%d konumundaki parçacığı uygulamak için)"
+
+#: apply.c:3075
+#, c-format
+msgid ""
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"şunu ararken:\n"
+"%.*s"
+
+#: apply.c:3097
+#, c-format
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr "'%s' için ikili yama verisi eksik"
+
+#: apply.c:3105
+#, c-format
+msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
+msgstr "'%s' parçası geri alınmadan bir ikili yama reverse-apply yapılamıyor"
+
+#: apply.c:3152
+#, c-format
+msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
+msgstr "tam indeks satırı olmadan '%s' üzerine bir ikili yama uygulanamıyor"
+
+#: apply.c:3163
+#, c-format
+msgid ""
+"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
+msgstr "Bu yama geçerli içerik ile eşleşmeyen '%s' üzerine uygulanır (%s)."
+
+#: apply.c:3171
+#, c-format
+msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
+msgstr "yama boş bir '%s' üzerine uygulanır, ancak o boş değil"
+
+#: apply.c:3189
+#, c-format
+msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
+msgstr "gereken songörüntü %s ('%s' için) okunamıyor"
+
+#: apply.c:3202
+#, c-format
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr "ikili yama '%s' üzerine uygulanamıyor"
+
+#: apply.c:3209
+#, c-format
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr ""
+"'%s' üzerine ikili yama yanlış sonuç doğuruyor (%s bekleniyordu, %s alındı)"
+
+#: apply.c:3230
+#, c-format
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr "yama başarısız oldu: %s:%ld"
+
+#: apply.c:3353
+#, c-format
+msgid "cannot checkout %s"
+msgstr "%s çıkışı yapılamıyor"
+
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:298
+#, c-format
+msgid "failed to read %s"
+msgstr "%s okunamadı"
+
+#: apply.c:3413
+#, c-format
+msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
+msgstr "'%s' bir sembolik bağın ötesinden okunuyor"
+
+#: apply.c:3442 apply.c:3685
+#, c-format
+msgid "path %s has been renamed/deleted"
+msgstr "%s yolu yeniden adlandırıldı/silindi"
+
+#: apply.c:3528 apply.c:3700
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "%s: indekste bulunmuyor"
+
+#: apply.c:3537 apply.c:3708
+#, c-format
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr "%s: indeks ile eşleşmiyor"
+
+#: apply.c:3572
+msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+"Depo 3 yönlü birleştirmeye geri çekilebilme için gereken ikili nesneye iye "
+"değil."
+
+#: apply.c:3575
+#, c-format
+msgid "Falling back to three-way merge...\n"
+msgstr "3 yönlü birleştirmeye geri çekiliniyor...\n"
+
+#: apply.c:3591 apply.c:3595
+#, c-format
+msgid "cannot read the current contents of '%s'"
+msgstr "'%s' ögesinin geçerli içeriği okunamıyor"
+
+#: apply.c:3607
+#, c-format
+msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
+msgstr "3 yönlü birleştirmeye geri çekinilemedi...\n"
+
+#: apply.c:3621
+#, c-format
+msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
+msgstr "'%s' üzerine yama çakışmalarla birlikte uygulandı.\n"
+
+#: apply.c:3626
+#, c-format
+msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
+msgstr "'%s' üzerine yama sorunsuzca uygulandı.\n"
+
+#: apply.c:3652
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "kaldırma yaması dosya içeriğini bırakır"
+
+#: apply.c:3725
+#, c-format
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr "%s: yanlış tür"
+
+#: apply.c:3727
+#, c-format
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr "%s, %o türüne iye, %o bekleniyordu"
+
+#: apply.c:3878 apply.c:3880 read-cache.c:830 read-cache.c:856
+#: read-cache.c:1325
+#, c-format
+msgid "invalid path '%s'"
+msgstr "geçersiz yol '%s'"
+
+#: apply.c:3936
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr "%s: indekste halihazırda var"
+
+#: apply.c:3939
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s: çalışma dizininde halihazırda var"
+
+#: apply.c:3959
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, eski kip (%o) ile eşleşmiyor "
+
+#: apply.c:3964
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, şunun eski kipi (%o): %s, ile eşleşmiyor"
+
+#: apply.c:3984
+#, c-format
+msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "etkilenen dosya '%s' bir sembolik bağın ötesinde"
+
+#: apply.c:3988
+#, c-format
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr "%s: yama uygulanamıyor"
+
+#: apply.c:4003
+#, c-format
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr "%s yaması denetleniyor..."
+
+#: apply.c:4095
+#, c-format
+msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
+msgstr "%s altmodülü için sha1 bilgisi eksik veya yararsız"
+
+#: apply.c:4102
+#, c-format
+msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
+msgstr "geçerli HEAD'de olmayan %s için kip değişimi"
+
+#: apply.c:4105
+#, c-format
+msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
+msgstr "sha1 bilgisi eksik veya yararsız (%s)."
+
+#: apply.c:4114
+#, c-format
+msgid "could not add %s to temporary index"
+msgstr "%s geçici indekse eklenemedi"
+
+#: apply.c:4124
+#, c-format
+msgid "could not write temporary index to %s"
+msgstr "geçici indeks şuraya yazılamadı: %s"
+
+#: apply.c:4262
+#, c-format
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr "%s indeksten kaldırılamıyor"
+
+#: apply.c:4296
+#, c-format
+msgid "corrupt patch for submodule %s"
+msgstr "%s altmodülü için hasarlı yama"
+
+#: apply.c:4302
+#, c-format
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr "yeni oluşturulan '%s' dosyasının bilgileri alınamıyor"
+
+#: apply.c:4310
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr "yeni oluşturulan %s dosyası için yardımcı bellek oluşturulamıyor"
+
+#: apply.c:4316 apply.c:4461
+#, c-format
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr "%s için önbellek girdisi eklenemiyor"
+
+#: apply.c:4359
+#, c-format
+msgid "failed to write to '%s'"
+msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'"
+
+#: apply.c:4363
+#, c-format
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası kapatılıyor"
+
+#: apply.c:4433
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr "'%s' dosyası yazılamıyor, %o kipi"
+
+#: apply.c:4531
+#, c-format
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr "%s yaması sorunsuzca uygulandı."
+
+#: apply.c:4539
+msgid "internal error"
+msgstr "iç hata"
+
+#: apply.c:4542
+#, c-format
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..."
+msgstr[1] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..."
+
+#: apply.c:4553
+#, c-format
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr ".rej dosya adı %.*s.rej olarak kısaltılıyor"
+
+#: apply.c:4561 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1201
+#, c-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "%s açılamıyor"
+
+#: apply.c:4575
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr "Parça #%d sorunsuzca uygulandı."
+
+#: apply.c:4579
+#, c-format
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr "Parça %d geri çevrildi."
+
+#: apply.c:4698
+#, c-format
+msgid "Skipped patch '%s'."
+msgstr "'%s' yaması atlandı."
+
+#: apply.c:4706
+msgid "unrecognized input"
+msgstr "tanımlanamayan girdi"
+
+#: apply.c:4726
+msgid "unable to read index file"
+msgstr "indeks dosyası okunamıyor"
+
+#: apply.c:4883
+#, c-format
+msgid "can't open patch '%s': %s"
+msgstr "'%s' yaması açılamıyor: %s"
+
+#: apply.c:4910
+#, c-format
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] "%d boşluk hatası susturuldu"
+msgstr[1] "%d boşluk hatası susturuldu"
+
+#: apply.c:4916 apply.c:4931
+#, c-format
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] "%d satır boşluk hatası ekliyor."
+msgstr[1] "%d satır boşluk hatası ekliyor."
+
+#: apply.c:4924
+#, c-format
+msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
+msgstr[0] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı."
+msgstr[1] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı."
+
+#: apply.c:4940 builtin/add.c:612 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: apply.c:4968
+msgid "don't apply changes matching the given path"
+msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygulama"
+
+#: apply.c:4971
+msgid "apply changes matching the given path"
+msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygula"
+
+#: apply.c:4973 builtin/am.c:2206
+msgid "num"
+msgstr "sayı"
+
+#: apply.c:4974
+msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
+msgstr "geleneksel diff yollarından <sayı> öncü eğik çizgiyi kaldır"
+
+#: apply.c:4977
+msgid "ignore additions made by the patch"
+msgstr "yamanın yaptığı eklemeleri yok say"
+
+#: apply.c:4979
+msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
+msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için diffstat'ı çıktı ver"
+
+#: apply.c:4983
+msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
+msgstr "eklenen ve silinen satırların sayısını onluk birimde göster"
+
+#: apply.c:4985
+msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
+msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için bir özet çıktısı ver"
+
+#: apply.c:4987
+msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
+msgstr "yamayı uygulama yerine yamanın uygulanabilir olup olmadığına bak"
+
+#: apply.c:4989
+msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
+msgstr "yamanın geçerli indekse uygulanabilir olduğundan emin ol"
+
+#: apply.c:4991
+msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
+msgstr "yeni dosyaları `git add --intent-to-add` ile imle"
+
+#: apply.c:4993
+msgid "apply a patch without touching the working tree"
+msgstr "çalışma ağacına dokunmadan bir yama uygula"
+
+#: apply.c:4995
+msgid "accept a patch that touches outside the working area"
+msgstr "çalışma ağacının dışına dokunan bir yamayı kabul et"
+
+#: apply.c:4998
+msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
+msgstr "ek olarak yamayı da uygula (--stat/--summary/--check ile kullan)"
+
+#: apply.c:5000
+msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
+msgstr "bir yama uygulanamıyorsa 3 yönlü birleştirme dene"
+
+#: apply.c:5002
+msgid "build a temporary index based on embedded index information"
+msgstr "gömülü indeks bilgisini temel alan geçici bir indeks oluştur"
+
+#: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+msgid "paths are separated with NUL character"
+msgstr "yollar NUL karakteri ile ayrılır"
+
+#: apply.c:5007
+msgid "ensure at least <n> lines of context match"
+msgstr "en az <n> bağlam satırının eşleştiğinden emin ol"
+
+#: apply.c:5008 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
+#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
+#: builtin/pack-objects.c:3457 builtin/rebase.c:1508
+msgid "action"
+msgstr "eylem"
+
+#: apply.c:5009
+msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
+msgstr "boşluk hatası içeren yeni veya değiştirilmiş satırları algıla"
+
+#: apply.c:5012 apply.c:5015
+msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
+msgstr "bağlam bulurken boşluk değişikliklerini yok say"
+
+#: apply.c:5018
+msgid "apply the patch in reverse"
+msgstr "yamayı tersten uygula"
+
+#: apply.c:5020
+msgid "don't expect at least one line of context"
+msgstr "en az bir satır bağlam bekleme"
+
+#: apply.c:5022
+msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
+msgstr "reddedilmiş parçaları ilgili *.rej dosyalarında bırak"
+
+#: apply.c:5024
+msgid "allow overlapping hunks"
+msgstr "üst üste binen parçalara izin ver"
+
+#: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1360 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774
+#: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+msgid "be verbose"
+msgstr "ayrıntı ver"
+
+#: apply.c:5027
+msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
+msgstr "dosya sonunda yanlışlıkla algılanan eksik yenisatırı hoş gör"
+
+#: apply.c:5030
+msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
+msgstr "parça üstbilgisindeki satır sayımına güvenme"
+
+#: apply.c:5032 builtin/am.c:2194
+msgid "root"
+msgstr "kök"
+
+#: apply.c:5033
+msgid "prepend <root> to all filenames"
+msgstr "tüm dosya adlarının başına <kök> ekle"
+
+#: archive.c:14
+msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git archive [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]"
+
+#: archive.c:15
+msgid "git archive --list"
+msgstr "git archive --list"
+
+#: archive.c:16
+msgid ""
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr ""
+"git archive --remote <depo> [--exec <komut>] [<sçnklr>] <ağacımsı> [<yol>...]"
+
+#: archive.c:17
+msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
+msgstr "git archive --remote <depo> [--exec <komut>] --list"
+
+#: archive.c:372 builtin/add.c:181 builtin/add.c:588 builtin/rm.c:299
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr "yol belirteci '%s' hiçbir dosya ile eşleşmedi"
+
+#: archive.c:396
+#, c-format
+msgid "no such ref: %.*s"
+msgstr "böyle bir başvuru yok: %.*s"
+
+#: archive.c:401
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: %s"
+msgstr "geçerli bir nesne adı değil: %s"
+
+#: archive.c:414
+#, c-format
+msgid "not a tree object: %s"
+msgstr "bir ağaç nesnesi değil: %s"
+
+#: archive.c:426
+msgid "current working directory is untracked"
+msgstr "geçerli çalışma dizini izlenmiyor"
+
+#: archive.c:457
+msgid "fmt"
+msgstr "biçim"
+
+#: archive.c:457
+msgid "archive format"
+msgstr "arşiv biçimi"
+
+#: archive.c:458 builtin/log.c:1653
+msgid "prefix"
+msgstr "önek"
+
+#: archive.c:459
+msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
+msgstr "öneki arşivdeki tüm yol adlarının başına ekle"
+
+#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866
+#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:130 builtin/fast-export.c:1162
+#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:887
+#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
+#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
+#: parse-options.h:190
+msgid "file"
+msgstr "dosya"
+
+#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
+msgid "write the archive to this file"
+msgstr "arşivi bu dosyaya yaz"
+
+#: archive.c:463
+msgid "read .gitattributes in working directory"
+msgstr "çalışma dizinindeki .gitattributes'u oku"
+
+#: archive.c:464
+msgid "report archived files on stderr"
+msgstr "arşivlenmiş dosyaları stderr'de raporla"
+
+#: archive.c:465
+msgid "store only"
+msgstr "yalnızca depola"
+
+#: archive.c:466
+msgid "compress faster"
+msgstr "daha hızlı sıkıştır"
+
+#: archive.c:474
+msgid "compress better"
+msgstr "daha iyi sıkıştır"
+
+#: archive.c:477
+msgid "list supported archive formats"
+msgstr "desteklenen arşiv biçimlerini listele"
+
+#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
+#: builtin/submodule--helper.c:1406 builtin/submodule--helper.c:1911
+msgid "repo"
+msgstr "depo"
+
+#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
+msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
+msgstr "arşivi uzak konum deposu <depo>'dan al"
+
+#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
+#: builtin/notes.c:498
+msgid "command"
+msgstr "komut"
+
+#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
+msgid "path to the remote git-upload-archive command"
+msgstr "uzak konum komutu git-upload-archive'e olan yol"
+
+#: archive.c:489
+msgid "Unexpected option --remote"
+msgstr "Beklenmedik seçenek --remote"
+
+#: archive.c:491
+msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
+msgstr "--exec seçeneği yalnızca --remote ile birlikte kullanılabilir"
+
+#: archive.c:493
+msgid "Unexpected option --output"
+msgstr "Beklenmedik seçenek --output"
+
+#: archive.c:515
+#, c-format
+msgid "Unknown archive format '%s'"
+msgstr "Bilinmeyen arşiv biçimi '%s'"
+
+#: archive.c:522
+#, c-format
+msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
+msgstr "'%s' biçimi için desteklenmeyen değişken: -%d"
+
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:351
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "%s ikili nesnesi akıtılamıyor"
+
+#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:369
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "desteklenmeyen dosya kipi: 0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:359
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "%s okunamıyor"
+
+#: archive-tar.c:465
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "'%s' süzgeci başlatılamıyor"
+
+#: archive-tar.c:468
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "açıklayıcı yeniden yönlendirilemiyor"
+
+#: archive-tar.c:475
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "'%s' süzgeci hata bildirdi"
+
+#: archive-zip.c:319
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "yol geçerli UTF-8 değil: %s"
+
+#: archive-zip.c:323
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "yol çok uzun (%d karakter, SHA1: %s): %s"
+
+#: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:234
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "söndürme hatası (%d)"
+
+#: archive-zip.c:615
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "zaman damgası bu sistem için çok büyük: %<PRIuMAX>"
+
+#: attr.c:212
+#, c-format
+msgid "%.*s is not a valid attribute name"
+msgstr "%.*s geçerli bir öznitelik adı değil"
+
+#: attr.c:369
+#, c-format
+msgid "%s not allowed: %s:%d"
+msgstr "%s izin verilmiyor: %s:%d"
+
+#: attr.c:409
+msgid ""
+"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
+"Use '\\!' for literal leading exclamation."
+msgstr ""
+"Negatif dizgiler git özniteliklerinde yok sayılır.\n"
+"Gerçek öncü ünlem için '\\!' kullanın."
+
+#: bisect.c:468
+#, c-format
+msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
+msgstr "'%s' dosyasında hatalı tırnağa alınmış içerik: %s"
+
+#: bisect.c:678
+#, c-format
+msgid "We cannot bisect more!\n"
+msgstr "Daha fazla ikili arama yapamıyoruz!\n"
+
+#: bisect.c:745
+#, c-format
+msgid "Not a valid commit name %s"
+msgstr "Geçerli bir gönderi adı değil: %s"
+
+#: bisect.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is bad.\n"
+"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"Birleştirme temeli %s hatalı.\n"
+"Bu demek oluyor ki hata %s ve [%s] arasında düzeltilmiş.\n"
+
+#: bisect.c:775
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is new.\n"
+"The property has changed between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"Birleştirme temeli %s yeni.\n"
+"Özellik %s ve [%s] arasında değişmiş.\n"
+
+#: bisect.c:780
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is %s.\n"
+"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"Birleştirme temeli %s %s.\n"
+"Bu demek oluyor ki ilk '%s' gönderisi %s ve [%s] arasında.\n"
+
+#: bisect.c:788
+#, c-format
+msgid ""
+"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
+"git bisect cannot work properly in this case.\n"
+"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
+msgstr ""
+"Bazı %s revizyonları %s revizyonunun atası değil.\n"
+"git bisect bu durumda düzgünce çalışamaz.\n"
+"%s ve %s revizyonlarını birbirine mi karıştırdınız?\n"
+
+#: bisect.c:801
+#, c-format
+msgid ""
+"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
+"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
+"We continue anyway."
+msgstr ""
+"%s ve [%s] arasındaki birleştirme temeli atlanmalı.\n"
+"%s gönderisinin %s ve [%s] arasında olduğundan emin olamıyoruz.\n"
+"Yine de sürdüreceğiz."
+
+#: bisect.c:840
+#, c-format
+msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
+msgstr "İkili arama: Bir birleştirme temeli sınanmalı\n"
+
+#: bisect.c:890
+#, c-format
+msgid "a %s revision is needed"
+msgstr "bir %s revizyonu gerekiyor"
+
+#: bisect.c:920 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
+#, c-format
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı"
+
+#: bisect.c:966 builtin/merge.c:149
+#, c-format
+msgid "could not read file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası okunamadı"
+
+#: bisect.c:997
+msgid "reading bisect refs failed"
+msgstr "ikili arama başvurularını okuma başarısız oldu"
+
+#: bisect.c:1019
+#, c-format
+msgid "%s was both %s and %s\n"
+msgstr "%s hem %s hem %s idi\n"
+
+#: bisect.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"No testable commit found.\n"
+"Maybe you started with bad path parameters?\n"
+msgstr ""
+"Sınanabilir bir gönderi bulunamadı.\n"
+"Hatalı yol parametreleri ile mi başladınız?\n"
+
+#: bisect.c:1057
+#, c-format
+msgid "(roughly %d step)"
+msgid_plural "(roughly %d steps)"
+msgstr[0] "(aşağı yukarı %d adım)"
+msgstr[1] "(aşağı yukarı %d adım)"
+
+#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
+#. steps)" translation.
+#.
+#: bisect.c:1063
+#, c-format
+msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
+msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
+msgstr[0] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n"
+msgstr[1] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n"
+
+#: blame.c:2700
+msgid "--contents and --reverse do not blend well."
+msgstr "--contents ve --reverse birlikte pek iyi gitmiyor."
+
+#: blame.c:2714
+msgid "cannot use --contents with final commit object name"
+msgstr "--contents son gönderi nesnesi adı ile kullanılamıyor"
+
+#: blame.c:2735
+msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
+msgstr ""
+"--reverse ve --first-parent birlikte en son gönderinin belirtilmesi gerek"
+
+#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1942 sequencer.c:2006
+#: sequencer.c:4358 submodule.c:847 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:388
+#: builtin/log.c:991 builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215
+#: builtin/merge.c:412 builtin/pack-objects.c:3275 builtin/pack-objects.c:3290
+#: builtin/shortlog.c:192
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu"
+
+#: blame.c:2762
+msgid ""
+"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
+msgstr ""
+"--reverse --first-parent birlikte ilk üst öge zincirinin yanında erim "
+"gerektiriyor"
+
+#: blame.c:2773
+#, c-format
+msgid "no such path %s in %s"
+msgstr "şurada %s yolu bulunamadı: %s"
+
+#: blame.c:2784
+#, c-format
+msgid "cannot read blob %s for path %s"
+msgstr "%s ikili nesnesi %s yolunda okunamıyor"
+
+#: branch.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
+"the remote tracking information by invoking\n"
+"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Hata nedenini ortadan kaldırdıktan sonra uzak konum izleme\n"
+"bilgisini onarmayı şunu çalıştırarak deneyebilirsiniz:\n"
+"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+
+#: branch.c:67
+#, c-format
+msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
+msgstr "%s dalı kendi üst kaynağı olarak ayarlanamaz."
+
+#: branch.c:93
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"'%s' dalı '%s' uzak dalını yeniden temellendirme ile %s konumundan izlemek "
+"üzere ayarlandı."
+
+#: branch.c:94
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
+msgstr "'%s' dalı '%s' uzak dalını %s konumundan izlemek üzere ayarlandı."
+
+#: branch.c:98
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"'%s' dalı '%s' yerel dalını yeniden temellendirme ile izlemek üzere ayarlandı"
+
+#: branch.c:99
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
+msgstr "'%s' dalı '%s' yerel dalını izlemek üzere ayarlandı."
+
+#: branch.c:104
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"'%s' dalı '%s' uzak başvurusunu yeniden temellendirme ile izlemek üzere "
+"ayarlandı."
+
+#: branch.c:105
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
+msgstr "'%s' dalı '%s' uzak başvurusunu izlemek üzere ayarlandı."
+
+#: branch.c:109
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"'%s' dalı '%s' yerel başvurusunu yeniden temellendirme ile izlemek üzere "
+"ayarlandı."
+
+#: branch.c:110
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
+msgstr "'%s' dalı '%s' yerel başvurusunu izlemek üzere ayarlandı."
+
+#: branch.c:119
+msgid "Unable to write upstream branch configuration"
+msgstr "Üstkaynak dal yapılandırması yazılamıyor"
+
+#: branch.c:156
+#, c-format
+msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
+msgstr "İzlenmiyor: %s başvurusu için belirsiz bilgi"
+
+#: branch.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid branch name."
+msgstr "'%s' geçerli bir dal adı değil."
+
+#: branch.c:208
+#, c-format
+msgid "A branch named '%s' already exists."
+msgstr "'%s' adında bir dal halihazırda var."
+
+#: branch.c:213
+msgid "Cannot force update the current branch."
+msgstr "Geçerli dal zorla güncellenemiyor."
+
+#: branch.c:233
+#, c-format
+msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
+msgstr "İzleme bilgisi ayarlanamıyor; başlangıç noktası '%s' bir dal değil."
+
+#: branch.c:235
+#, c-format
+msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
+msgstr "istenen üstkaynak dalı '%s' mevcut değil"
+
+#: branch.c:237
+msgid ""
+"\n"
+"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
+"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
+"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
+"\n"
+"If you are planning to push out a new local branch that\n"
+"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
+"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
+msgstr ""
+"\n"
+"Eğer çalışmanızı uzak konumda halihazırda var olan bir dal\n"
+"üzerine temellendirmeyi tasarlıyorsanız önce \"git fetch\"\n"
+"çalıştırarak onu getirmeniz gerekebilir.\n"
+"\n"
+"Eğer uzak konumdaki eşini izleyecek yerel bir dal itmeyi\n"
+"tasarlıyorsanız itme sırasında üstkaynak yapılandırmasını\n"
+"da ayarlamak için \"git push -u\" kullanmak isteyebilirsiniz."
+
+#: branch.c:281
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name: '%s'."
+msgstr "Geçerli bir nesne adı değil: '%s'."
+
+#: branch.c:301
+#, c-format
+msgid "Ambiguous object name: '%s'."
+msgstr "Belirsiz nesne adı: '%s'."
+
+#: branch.c:306
+#, c-format
+msgid "Not a valid branch point: '%s'."
+msgstr "Geçerli bir dal noktası değil: '%s'."
+
+#: branch.c:364
+#, c-format
+msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
+msgstr "'%s' çıkışı '%s' konumunda halihazırda yapılmış"
+
+#: branch.c:387
+#, c-format
+msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
+msgstr "%s çalışma ağacının HEAD'i güncellenmemiş"
+
+#: bundle.c:36
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
+msgstr "'%s' bir v2 demet dosyası gibi görünmüyor"
+
+#: bundle.c:64
+#, c-format
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "tanımlanamayan üstbilgi: %s%s (%d)"
+
+#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2258 sequencer.c:3016
+#: builtin/commit.c:815
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "'%s' açılamadı"
+
+#: bundle.c:143
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr "Depo aşağıdaki önceden gereken gönderilere iye değil:"
+
+#: bundle.c:146
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "bir demeti doğrulamak için bir depo gerekiyor"
+
+#: bundle.c:197
+#, c-format
+msgid "The bundle contains this ref:"
+msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
+msgstr[0] "Demet şu başvuruyu içeriyor:"
+msgstr[1] "Demet şu %d başvuruyu içeriyor:"
+
+#: bundle.c:204
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "Demet tam bir geçmiş kaydını yazar."
+
+#: bundle.c:206
+#, c-format
+msgid "The bundle requires this ref:"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
+msgstr[0] "Demet şu gönderiyi gerektiriyor:"
+msgstr[1] "Demet şu %d gönderiyi gerektiriyor:"
+
+#: bundle.c:273
+msgid "unable to dup bundle descriptor"
+msgstr "demet açıklayıcısı çoğaltılamıyor"
+
+#: bundle.c:280
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "pack-objects ortaya çıkarılamadı"
+
+#: bundle.c:291
+msgid "pack-objects died"
+msgstr "pack-objects sonlandı"
+
+#: bundle.c:333
+msgid "rev-list died"
+msgstr "rev-list sonlandı"
+
+#: bundle.c:382
+#, c-format
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr "'%s' başvurusu revizyon listesi seçenekleri tarafından dışlandı"
+
+#: bundle.c:461 builtin/log.c:203 builtin/log.c:1814 builtin/shortlog.c:306
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan değişken: %s"
+
+#: bundle.c:469
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr "Boş demet oluşturma reddediliyor."
+
+#: bundle.c:479
+#, c-format
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' oluşturulamıyor"
+
+#: bundle.c:504
+msgid "index-pack died"
+msgstr "index-pack sonlandı"
+
+#: color.c:329
+#, c-format
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr "geçersiz renk değeri: %.*s"
+
+#: commit.c:51 sequencer.c:2719 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
+#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:457
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "%s ayrıştırılamadı"
+
+#: commit.c:53
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s bir gönderi değil!"
+
+#: commit.c:193
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"<GIT_DIR>/info/grafts desteği artık kullanım dışı\n"
+"ve ileriki bir Git sürümünde kaldırılacak.\n"
+"\n"
+"Aşıları değiştirme başvurularına dönüştürmek için\n"
+"lütfen \"git replace --convert-graft-file\" kullanın.\n"
+"\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"\n"
+"kullanarak bu iletiyi kapatabilirsiniz."
+
+#: commit.c:1153
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr ""
+"%s gönderisinin güvenilmeyen bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından."
+
+#: commit.c:1157
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr "%s gönderisinin hatalı bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından."
+
+#: commit.c:1160
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "%s gönderisinin bir GPG imzası yok."
+
+#: commit.c:1163
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "%s gönderisinin %s tarafından sağlanan düzgün bir GPG imzası var\n"
+
+#: commit.c:1417
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+"Uyarı: Gönderi iletisi UTF-8'e uymadı.\n"
+"İletiyi düzelttikten sonra bunu değiştirmek isteyebilir veya\n"
+"i18n.commitencoding yapılandırma değişkenini projenizin kullandığı\n"
+"kodlama ile değiştirmek isteyebilirsiniz.\n"
+
+#: commit-graph.c:122
+msgid "commit-graph file is too small"
+msgstr "commit-graph dosyası pek küçük"
+
+#: commit-graph.c:189
+#, c-format
+msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
+msgstr "commit-graph imzası %X, %X ile eşleşmiyor"
+
+#: commit-graph.c:196
+#, c-format
+msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
+msgstr "commit-graph sürümü %x, %X ile eşleşmiyor"
+
+#: commit-graph.c:203
+#, c-format
+msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
+msgstr "commit-graph sağlama sürümü %X, %X ile eşleşmiyor"
+
+#: commit-graph.c:226
+msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
+msgstr ""
+"commit-graph iri parça arama tablosu girdisi eksik; dosya tam olmayabilir"
+
+#: commit-graph.c:237
+#, c-format
+msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
+msgstr "commit-graph biçimsiz iri parça ofseti %08x%08x"
+
+#: commit-graph.c:280
+#, c-format
+msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
+msgstr "commit-graph iri parça numarası %08x birden çok görünüyor"
+
+#: commit-graph.c:343
+msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
+msgstr "commit-graph temel grafiği iri parçasına iye değil"
+
+#: commit-graph.c:353
+msgid "commit-graph chain does not match"
+msgstr "commit-graph zinciri eşleşmiyor"
+
+#: commit-graph.c:401
+#, c-format
+msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
+msgstr "geçersiz commit-graph zinciri: '%s'. satır bir sağlama değil"
+
+#: commit-graph.c:425
+msgid "unable to find all commit-graph files"
+msgstr "tüm commit-graph dosyaları bulunamıyor"
+
+#: commit-graph.c:558 commit-graph.c:618
+msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
+msgstr "geçersiz gönderi konumu. commit-graph büyük olasılıkla hasar görmüş"
+
+#: commit-graph.c:579
+#, c-format
+msgid "could not find commit %s"
+msgstr "%s gönderisi bulunamadı"
+
+#: commit-graph.c:852 builtin/am.c:1287
+#, c-format
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "%s gönderisi ayrıştırılamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1011 builtin/pack-objects.c:2782
+#, c-format
+msgid "unable to get type of object %s"
+msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1043
+msgid "Loading known commits in commit graph"
+msgstr "Gönderi grafiğindeki bilinen gönderiler yükleniyor"
+
+#: commit-graph.c:1060
+msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
+msgstr "Gönderi grafiğindeki ulaşılabilir gönderiler genişletiliyor"
+
+#: commit-graph.c:1079
+msgid "Clearing commit marks in commit graph"
+msgstr "Gönderi grafiğindeki gönderi imleri temizleniyor"
+
+#: commit-graph.c:1098
+msgid "Computing commit graph generation numbers"
+msgstr "Gönderi grafiği kuşak sayıları hesaplanıyor"
+
+#: commit-graph.c:1173
+#, c-format
+msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
+msgstr[0] "Gönderi grafiği için gönderiler %d pakette bulunuyor"
+msgstr[1] "Gönderi grafiği için gönderiler %d pakette bulunuyor"
+
+#: commit-graph.c:1186
+#, c-format
+msgid "error adding pack %s"
+msgstr "%s paketi eklenirken hata"
+
+#: commit-graph.c:1190
+#, c-format
+msgid "error opening index for %s"
+msgstr "%s için indeks açılırken hata"
+
+#: commit-graph.c:1214
+#, c-format
+msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
+msgstr[0] "Gönderi grafiği için gönderiler %d başvurudan bulunuyor"
+msgstr[1] "Gönderi grafiği için gönderiler %d başvurudan bulunuyor"
+
+#: commit-graph.c:1234
+#, c-format
+msgid "invalid commit object id: %s"
+msgstr "geçersiz gönderi nesne numarası: %s"
+
+#: commit-graph.c:1249
+msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
+msgstr ""
+"Gönderi grafiği için gönderiler paketlenmiş nesneler arasından bulunuyor"
+
+#: commit-graph.c:1264
+msgid "Counting distinct commits in commit graph"
+msgstr "Gönderi grafiğindeki belirgin gönderiler sayılıyor"
+
+#: commit-graph.c:1294
+msgid "Finding extra edges in commit graph"
+msgstr "Gönderi grafiğindeki ek sınırlar bulunuyor"
+
+#: commit-graph.c:1340
+msgid "failed to write correct number of base graph ids"
+msgstr "temel grafiği numaralarının doğru sayısı yazılamadı"
+
+#: commit-graph.c:1373 midx.c:814
+#, c-format
+msgid "unable to create leading directories of %s"
+msgstr "%s öncü dizinleri oluşturulamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1385 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "'%s' oluşturulamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1445
+#, c-format
+msgid "Writing out commit graph in %d pass"
+msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
+msgstr[0] "Gönderi grafiği %d geçişte yazılıyor"
+msgstr[1] "Gönderi grafiği %d geçişte yazılıyor"
+
+#: commit-graph.c:1486
+msgid "unable to open commit-graph chain file"
+msgstr "commit-graph zincir dosyası açılamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1498
+msgid "failed to rename base commit-graph file"
+msgstr "temel commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
+
+#: commit-graph.c:1518
+msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
+msgstr "geçici commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
+
+#: commit-graph.c:1631
+msgid "Scanning merged commits"
+msgstr "Birleştirilen gönderiler taranıyor"
+
+#: commit-graph.c:1642
+#, c-format
+msgid "unexpected duplicate commit id %s"
+msgstr "beklenmedik yinelenmiş gönderi numarası %s"
+
+#: commit-graph.c:1665
+msgid "Merging commit-graph"
+msgstr "commit-graph birleştiriliyor"
+
+#: commit-graph.c:1844
+#, c-format
+msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
+msgstr "gönderi grafiği biçimi %d gönderiyi yazamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1855
+msgid "too many commits to write graph"
+msgstr "grafik yazabilmek için çok fazla gönderi"
+
+#: commit-graph.c:1944
+msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
+msgstr ""
+"commit-graph dosyasının sağlama toplamı yanlış ve büyük olasılıkla hasar "
+"görmüş"
+
+#: commit-graph.c:1954
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
+msgstr "commit-graph hatalı nesne tanımlayıcı sırasına iye: %s, sonra %s"
+
+#: commit-graph.c:1964 commit-graph.c:1979
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
+msgstr "commit-graph hatalı fanout değerine iye: fanout[%d] = %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:1971
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
+msgstr "%s gönderisi commit-graph'tan ayrıştırılamadı"
+
+#: commit-graph.c:1989
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr "Gönderi grafiğindeki gönderiler doğrulanıyor"
+
+#: commit-graph.c:2003
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
+msgstr ""
+"%s gönderisi commit-graph için olan nesne veritabanından ayrıştırılamadı"
+
+#: commit-graph.c:2010
+#, c-format
+msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
+msgstr ""
+"commit-graph'teki %s gönderisi için olan kök ağaç nesne tanımlayıcısı %s != "
+"%s"
+
+#: commit-graph.c:2020
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
+msgstr "%s gönderisi için olan commit-graph üst öge listesi çok uzun"
+
+#: commit-graph.c:2029
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
+msgstr "%s için olan commit-graph üst ögesi %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:2042
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
+msgstr ""
+"%s gönderisi için olan commit-graph üst öge listesi erkenden sonlanıyor"
+
+#: commit-graph.c:2047
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgstr ""
+"%s gönderisi için commit-graph kuşak sayısı sıfır ancak başka yerlerde "
+"sıfırdan farklı"
+
+#: commit-graph.c:2051
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+msgstr ""
+"%s gönderisi için commit-graph kuşak sayısı sıfırdan farklı, ancak başka "
+"yerlerde sıfır"
+
+#: commit-graph.c:2066
+#, c-format
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
+msgstr "%s gönderisi için commit-graph kuşağı %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:2072
+#, c-format
+msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"%s gönderisi için commit-graph içindeki gönderi tarihi %<PRIuMAX> != "
+"%<PRIuMAX>"
+
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "bellek tükendi"
+
+#: config.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
+"\t%s\n"
+"from\n"
+"\t%s\n"
+"This might be due to circular includes."
+msgstr ""
+"şu içerilirken olabilecek en çok içerme derinliği (%d) aşıldı\n"
+"\t%s\n"
+"şuradan:\n"
+"\t%s\n"
+"Bu dairesel içermelerden dolayı olabilir."
+
+#: config.c:140
+#, c-format
+msgid "could not expand include path '%s'"
+msgstr "içerme yolu '%s' genişletilemedi"
+
+#: config.c:151
+msgid "relative config includes must come from files"
+msgstr "göreceli yapılandırma içermeleri dosyalardan gelmeli"
+
+#: config.c:197
+msgid "relative config include conditionals must come from files"
+msgstr "göreceli yapılandırma içerme koşulluları dosyalardan gelmeli"
+
+#: config.c:376
+#, c-format
+msgid "key does not contain a section: %s"
+msgstr "anahtar bir bölüm içermiyor: %s"
+
+#: config.c:382
+#, c-format
+msgid "key does not contain variable name: %s"
+msgstr "anahtar bir değişken adı içermiyor: %s"
+
+#: config.c:406 sequencer.c:2444
+#, c-format
+msgid "invalid key: %s"
+msgstr "geçersiz anahtar: %s"
+
+#: config.c:412
+#, c-format
+msgid "invalid key (newline): %s"
+msgstr "geçersiz anahtar (yenisatır): %s"
+
+#: config.c:448 config.c:460
+#, c-format
+msgid "bogus config parameter: %s"
+msgstr "düzmece yapılandırma parametresi: %s"
+
+#: config.c:495
+#, c-format
+msgid "bogus format in %s"
+msgstr "%s içinde düzmece biçim"
+
+#: config.c:821
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in blob %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s ikili nesnesi içinde"
+
+#: config.c:825
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in file %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s dosyası içinde"
+
+#: config.c:829
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in standard input"
+msgstr "standart girdi içinde hatalı yapılandırma satırı %d"
+
+#: config.c:833
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s altmodül ikili nesnesi içinde"
+
+#: config.c:837
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in command line %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s komut satırı içinde"
+
+#: config.c:841
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s içinde"
+
+#: config.c:978
+msgid "out of range"
+msgstr "erim dışı"
+
+#: config.c:978
+msgid "invalid unit"
+msgstr "geçersiz birim"
+
+#: config.c:979
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
+msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için: %s"
+
+#: config.c:998
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s ikili nesnesi içinde: "
+"%s"
+
+#: config.c:1001
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s dosyası içinde: %s"
+
+#: config.c:1004
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, standart girdi içinde: %s"
+
+#: config.c:1007
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s altmodül ikili "
+"nesnesi içinde: %s"
+
+#: config.c:1010
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s komut satırı içinde: "
+"%s"
+
+#: config.c:1013
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
+msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s içinde: %s"
+
+#: config.c:1108
+#, c-format
+msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
+msgstr "şuradaki kullanıcı dizini genişletilemedi: '%s'"
+
+#: config.c:1117
+#, c-format
+msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "%s', '%s' için geçerli bir zaman damgası değil"
+
+#: config.c:1208
+#, c-format
+msgid "abbrev length out of range: %d"
+msgstr "kısaltma uzunluğu erim dışında: %d"
+
+#: config.c:1222 config.c:1233
+#, c-format
+msgid "bad zlib compression level %d"
+msgstr "hatalı zlib sıkıştırma düzeyi %d"
+
+#: config.c:1325
+msgid "core.commentChar should only be one character"
+msgstr "core.commentChar yalnızca bir karakter olmalı"
+
+#: config.c:1358
+#, c-format
+msgid "invalid mode for object creation: %s"
+msgstr "nesne oluşturma için geçersiz kip: %s"
+
+#: config.c:1430
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s"
+msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer"
+
+#: config.c:1456
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s: %s"
+msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer: %s"
+
+#: config.c:1457
+msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
+msgstr "nothing, matching, simple, upstream veya current içinden biri olmalı"
+
+#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3541
+#, c-format
+msgid "bad pack compression level %d"
+msgstr "hatalı paket sıkıştırma düzeyi %d"
+
+#: config.c:1639
+#, c-format
+msgid "unable to load config blob object '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi yüklenemiyor"
+
+#: config.c:1642
+#, c-format
+msgid "reference '%s' does not point to a blob"
+msgstr "'%s' başvurusu ikili bir nesneye işaret etmiyor"
+
+#: config.c:1659
+#, c-format
+msgid "unable to resolve config blob '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi çözülemiyor"
+
+#: config.c:1689
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s ayrıştırılamadı"
+
+#: config.c:1743
+msgid "unable to parse command-line config"
+msgstr "komut satırı yapılandırması ayrıştırılamıyor"
+
+#: config.c:2097
+msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
+msgstr "yapılandırma dosyaları okunurken beklenmedik bir hata oluştu"
+
+#: config.c:2267
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "Geçersiz %s: '%s'"
+
+#: config.c:2312
+#, c-format
+msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
+msgstr "splitIndex.maxPercentChange değeri '%d' 0 ve 100 arasında olmalı"
+
+#: config.c:2358
+#, c-format
+msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
+msgstr "'%s' komut satırı yapılandırmasından ayrıştırılamıyor"
+
+#: config.c:2360
+#, c-format
+msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
+msgstr "hatalı yapılandırma değişkeni '%s', '%s' dosyası %d. satırda"
+
+#: config.c:2441
+#, c-format
+msgid "invalid section name '%s'"
+msgstr "geçersiz bölüm adı '%s'"
+
+#: config.c:2473
+#, c-format
+msgid "%s has multiple values"
+msgstr "%s birden çok değere iye"
+
+#: config.c:2502
+#, c-format
+msgid "failed to write new configuration file %s"
+msgstr "yeni yapılandırma dosyası %s yazılamadı"
+
+#: config.c:2754 config.c:3078
+#, c-format
+msgid "could not lock config file %s"
+msgstr "%s yapılandırma dosyası kilitlenemedi"
+
+#: config.c:2765
+#, c-format
+msgid "opening %s"
+msgstr "%s açılıyor"
+
+#: config.c:2800 builtin/config.c:344
+#, c-format
+msgid "invalid pattern: %s"
+msgstr "geçersiz dizgi: %s"
+
+#: config.c:2825
+#, c-format
+msgid "invalid config file %s"
+msgstr "geçersiz yapılandırma dosyası %s"
+
+#: config.c:2838 config.c:3091
+#, c-format
+msgid "fstat on %s failed"
+msgstr "%s üzerinde fstat başarısız oldu"
+
+#: config.c:2849
+#, c-format
+msgid "unable to mmap '%s'"
+msgstr "'%s' mmap yapılamıyor"
+
+#: config.c:2858 config.c:3096
+#, c-format
+msgid "chmod on %s failed"
+msgstr "%s üzerinde chmod başarısız oldu"
+
+#: config.c:2943 config.c:3193
+#, c-format
+msgid "could not write config file %s"
+msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılamadı"
+
+#: config.c:2977
+#, c-format
+msgid "could not set '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' olarak ayarlanamadı"
+
+#: config.c:2979 builtin/remote.c:655 builtin/remote.c:849 builtin/remote.c:857
+#, c-format
+msgid "could not unset '%s'"
+msgstr "'%s' ayarı geri alınamadı"
+
+#: config.c:3069
+#, c-format
+msgid "invalid section name: %s"
+msgstr "geçersiz bölüm adı: %s"
+
+#: config.c:3236
+#, c-format
+msgid "missing value for '%s'"
+msgstr "'%s' için değer eksik"
+
+#: connect.c:61
+msgid "the remote end hung up upon initial contact"
+msgstr "uzak uç ilk iletişimle birlikte hattı kapattı"
+
+#: connect.c:63
+msgid ""
+"Could not read from remote repository.\n"
+"\n"
+"Please make sure you have the correct access rights\n"
+"and the repository exists."
+msgstr ""
+"Uzak konum deposu okunamadı.\n"
+"\n"
+"Lütfen doğru erişim haklarına iye olduğunuzdan ve\n"
+"deponun var olduğundan emin olun."
+
+#: connect.c:81
+#, c-format
+msgid "server doesn't support '%s'"
+msgstr "sunucu '%s' desteklemiyor"
+
+#: connect.c:103
+#, c-format
+msgid "server doesn't support feature '%s'"
+msgstr "sunucu '%s' özelliğini desteklemiyor"
+
+#: connect.c:114
+msgid "expected flush after capabilities"
+msgstr "yeteneklerden sonra floş bekleniyordu"
+
+#: connect.c:233
+#, c-format
+msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
+msgstr "'%s' ilk satırından sonra yetenekler yok sayılıyor"
+
+#: connect.c:252
+msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
+msgstr "protokol hatası: beklenmedik yetenekler^{}"
+
+#: connect.c:273
+#, c-format
+msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
+msgstr "protokol hatası: sığ sha-1 bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: connect.c:275
+msgid "repository on the other end cannot be shallow"
+msgstr "diğer uçtaki depo sığ olamaz"
+
+#: connect.c:313
+msgid "invalid packet"
+msgstr "geçersiz paket"
+
+#: connect.c:333
+#, c-format
+msgid "protocol error: unexpected '%s'"
+msgstr "protokol hatası: beklenmedik '%s'"
+
+#: connect.c:441
+#, c-format
+msgid "invalid ls-refs response: %s"
+msgstr "geçersiz ls-refs yanıtı: %s"
+
+#: connect.c:445
+msgid "expected flush after ref listing"
+msgstr "başvuru listelemesinden sonra floş bekleniyordu"
+
+#: connect.c:544
+#, c-format
+msgid "protocol '%s' is not supported"
+msgstr "'%s' protokolü desteklenmiyor"
+
+#: connect.c:595
+msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
+msgstr "soket üzerinde SO_KEEPALIVE ayarlanamıyor"
+
+#: connect.c:635 connect.c:698
+#, c-format
+msgid "Looking up %s ... "
+msgstr "%s aranıyor..."
+
+#: connect.c:639
+#, c-format
+msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
+msgstr "%s aranamıyor (kapı %s) (%s)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
+#: connect.c:643 connect.c:714
+#, c-format
+msgid ""
+"done.\n"
+"Connecting to %s (port %s) ... "
+msgstr ""
+"bitti.\n"
+"Şuraya bağlanıyor: %s (kapı %s)..."
+
+#: connect.c:665 connect.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to connect to %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"şuraya bağlanamıyor: %s:\n"
+"%s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
+#: connect.c:671 connect.c:748
+msgid "done."
+msgstr "bitti."
+
+#: connect.c:702
+#, c-format
+msgid "unable to look up %s (%s)"
+msgstr "%s aranamıyor (%s)"
+
+#: connect.c:708
+#, c-format
+msgid "unknown port %s"
+msgstr "bilinmeyen kapı %s"
+
+#: connect.c:845 connect.c:1175
+#, c-format
+msgid "strange hostname '%s' blocked"
+msgstr "garip makine adı '%s' engellendi"
+
+#: connect.c:847
+#, c-format
+msgid "strange port '%s' blocked"
+msgstr "garip kapı '%s' engellendi"
+
+#: connect.c:857
+#, c-format
+msgid "cannot start proxy %s"
+msgstr "vekil %s başlatılamıyor"
+
+#: connect.c:928
+msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
+msgstr "yol belirtilmedi; geçerli url sözdizimi için 'git help pull' yazın"
+
+#: connect.c:1123
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
+msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -4 desteklemiyor"
+
+#: connect.c:1135
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
+msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -6 desteklemiyor"
+
+#: connect.c:1152
+msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
+msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' kapı ayarlamayı desteklemiyor"
+
+#: connect.c:1264
+#, c-format
+msgid "strange pathname '%s' blocked"
+msgstr "garip yol adı '%s' engellendi"
+
+#: connect.c:1311
+msgid "unable to fork"
+msgstr "çatallanamıyor"
+
+#: connected.c:98 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43
+msgid "Checking connectivity"
+msgstr "Bağlantı denetleniyor"
+
+#: connected.c:110
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "'git rev-list' çalıştırılamadı"
+
+#: connected.c:130
+msgid "failed write to rev-list"
+msgstr "rev-list yazılamadı"
+
+#: connected.c:137
+msgid "failed to close rev-list's stdin"
+msgstr "rev-list'in stdin'i kapatılamadı"
+
+#: convert.c:194
+#, c-format
+msgid "illegal crlf_action %d"
+msgstr "izin verilmeyen crlf_action %d"
+
+#: convert.c:207
+#, c-format
+msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
+msgstr "CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek"
+
+#: convert.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory"
+msgstr ""
+"CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek.\n"
+"Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak."
+
+#: convert.c:217
+#, c-format
+msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
+msgstr "LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek"
+
+#: convert.c:219
+#, c-format
+msgid ""
+"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory"
+msgstr ""
+"LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek.\n"
+"Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak."
+
+#: convert.c:284
+#, c-format
+msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
+msgstr "BOM '%s' içinde yasaklı, eğer %s olarak kodlanmışsa"
+
+#: convert.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
+msgstr ""
+"'%s' dosyası bir bayt sıra imi (BOM) içeriyor. Lütfen çalışma ağacı "
+"kodlaması için UTF-%.*s kullanın."
+
+#: convert.c:304
+#, c-format
+msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
+msgstr "BOM '%s' içinde gerekli, eğer %s olarak kodlanmışsa"
+
+#: convert.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
+"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
+msgstr ""
+"'%s' dosyasında bir bayt sıra imi (BOM) eksik. Lütfen çalışma ağacı "
+"kodlaması için UTF-%sBE veya UTF-%sLE (bayt sırasına göre) kullanın."
+
+#: convert.c:419 convert.c:490
+#, c-format
+msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
+msgstr "'%s', %s değerinden %s değerine kodlanamadı"
+
+#: convert.c:462
+#, c-format
+msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
+msgstr ""
+"'%s' kodlamasını %s -> %s biçiminde yapıp tersine döndürmek aynı şey değil"
+
+#: convert.c:668
+#, c-format
+msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
+msgstr "'%s' dış süzgecini çalıştırmak için çatallama yapılamıyor"
+
+#: convert.c:688
+#, c-format
+msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
+msgstr "girdi '%s' dış süzgecine beslenemiyor"
+
+#: convert.c:695
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed %d"
+msgstr "'%s' dış süzgeci %d için başarısız oldu"
+
+#: convert.c:730 convert.c:733
+#, c-format
+msgid "read from external filter '%s' failed"
+msgstr "'%s' dış süzgecinden okuma başarısız oldu"
+
+#: convert.c:736 convert.c:791
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed"
+msgstr "'%s' dış süzgeci başarısız oldu"
+
+#: convert.c:839
+msgid "unexpected filter type"
+msgstr "beklenmedik süzgeç türü"
+
+#: convert.c:850
+msgid "path name too long for external filter"
+msgstr "dış süzgeç için yol adı pek uzun"
+
+#: convert.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
+"been filtered"
+msgstr ""
+"'%s' dış süzgeci artık kullanılamıyor, ancak tüm yolların süzümü bitmedi"
+
+#: convert.c:1223
+msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
+msgstr "doğru/yanlış geçerli bir çalışma ağacı kodlaması değil"
+
+#: convert.c:1411 convert.c:1445
+#, c-format
+msgid "%s: clean filter '%s' failed"
+msgstr "%s: temiz süzgeç '%s' başarısız oldu"
+
+#: convert.c:1489
+#, c-format
+msgid "%s: smudge filter %s failed"
+msgstr "%s: kir süzgeci %s başarısız oldu"
+
+#: date.c:138
+msgid "in the future"
+msgstr "gelecekte"
+
+#: date.c:144
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> second ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> saniye önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> saniye önce"
+
+#: date.c:151
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> dakika önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> dakika önce"
+
+#: date.c:158
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> saat önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> saat önce"
+
+#: date.c:165
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> day ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> gün önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> gün önce"
+
+#: date.c:171
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> week ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> hafta önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> hafta önce"
+
+#: date.c:178
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> ay önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> ay önce"
+
+#: date.c:189
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> year"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl"
+
+#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
+#: date.c:192
+#, c-format
+msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> ay önce"
+msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> ay önce"
+
+#: date.c:197 date.c:202
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> year ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl önce"
+
+#: delta-islands.c:272
+msgid "Propagating island marks"
+msgstr "Delta adası imleri yayılıyor"
+
+#: delta-islands.c:290
+#, c-format
+msgid "bad tree object %s"
+msgstr "hatalı ağaç nesnesi %s"
+
+#: delta-islands.c:334
+#, c-format
+msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
+msgstr "'%s' için delta adası düzenli ifadesi yüklenemedi: %s"
+
+#: delta-islands.c:390
+#, c-format
+msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
+msgstr ""
+"yapılandırmanın delta adası düzenli ifadesinde çok fazla yakalama grubu var "
+"(en çok %d)"
+
+#: delta-islands.c:467
+#, c-format
+msgid "Marked %d islands, done.\n"
+msgstr "%d delta adası imlendi, bitti.\n"
+
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "orderfile '%s' okunamadı"
+
+#: diffcore-rename.c:543
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Kesin olmayan yeniden adlandırma algılaması gerçekleştiriliyor"
+
+#: diff-no-index.c:238
+msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
+msgstr "git diff --no-index [<seçenekler>] <yol> <yol>"
+
+#: diff-no-index.c:263
+msgid ""
+"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
+"tree"
+msgstr ""
+"Bir git deposu değil. Bir çalışma ağacının dışındaki iki yolu karşılaştırmak "
+"için --no-index kullanın."
+
+#: diff.c:155
+#, c-format
+msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
+msgstr " dirstat kesim yüzdesi '%s' ayrıştırılamadı\n"
+
+#: diff.c:160
+#, c-format
+msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
+msgstr " Bilinmeyen dirstat parametresi '%s'\n"
+
+#: diff.c:296
+msgid ""
+"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
+"'dimmed-zebra', 'plain'"
+msgstr ""
+"\"color-moved\" ayarı 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', "
+"'plain' seçeneklerinden biri olmalıdır"
+
+#: diff.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
+"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
+msgstr ""
+"bilinmeyen color-moved-ws kipi '%s', olabilecek değerler: 'ignore-space-"
+"change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space' 'allow-indentation-change'"
+
+#: diff.c:332
+msgid ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
+"whitespace modes"
+msgstr ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change diğer boşluk kipleri ile birlikte "
+"kullanılamaz"
+
+#: diff.c:405
+#, c-format
+msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
+msgstr "'diff.submodule' yapılandırma değişkeni için bilinmeyen değer: '%s'"
+
+#: diff.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"'diff.dirstat' yapılandırma değişkeninde hatalar bulundu:\n"
+"%s"
+
+#: diff.c:4202
+#, c-format
+msgid "external diff died, stopping at %s"
+msgstr "dış diff sonlandı, %s konumunda durdu"
+
+#: diff.c:4547
+msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
+msgstr "--name-only, --name-status, --check ve -s birlikte kullanılmaz"
+
+#: diff.c:4550
+msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
+msgstr "-G, -S ve --find-object birlikte kullanılmaz"
+
+#: diff.c:4628
+msgid "--follow requires exactly one pathspec"
+msgstr "--follow tam olarak yalnızca bir yol belirteci gerektiriyor"
+
+#: diff.c:4676
+#, c-format
+msgid "invalid --stat value: %s"
+msgstr "geçersiz --stat değeri: %s"
+
+#: diff.c:4681 diff.c:4686 diff.c:4691 diff.c:4696 diff.c:5209
+#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#, c-format
+msgid "%s expects a numerical value"
+msgstr "%s bir sayısal değer bekliyor"
+
+#: diff.c:4713
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"--dirstat/-X seçenek parametresi ayrıştırılamadı:\n"
+"%s"
+
+#: diff.c:4798
+#, c-format
+msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
+msgstr "şurada bilinmeyen değişiklik sınıfı '%c': -diff-filter=%s"
+
+#: diff.c:4822
+#, c-format
+msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
+msgstr "şundan sonra bilinmeyen değer: ws-error-highlight=%.*s"
+
+#: diff.c:4836
+#, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "'%s' çözülemiyor"
+
+#: diff.c:4886 diff.c:4892
+#, c-format
+msgid "%s expects <n>/<m> form"
+msgstr "%s <n>/<m> biçimi bekliyor"
+
+#: diff.c:4904
+#, c-format
+msgid "%s expects a character, got '%s'"
+msgstr "%s bir karakter bekliyor, '%s' aldı"
+
+#: diff.c:4925
+#, c-format
+msgid "bad --color-moved argument: %s"
+msgstr "hatalı --color-moved değişkeni: %s"
+
+#: diff.c:4944
+#, c-format
+msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
+msgstr "--color-moved-ws içinde geçersiz kip '%s'"
+
+#: diff.c:4984
+msgid ""
+"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
+msgstr ""
+"diff-algorithm seçeneği şunları kabul eder: \"myers\", \"minimal\", "
+"\"patience\" ve \"histogram\""
+
+#: diff.c:5020 diff.c:5040
+#, c-format
+msgid "invalid argument to %s"
+msgstr "%s için geçersiz değişken"
+
+#: diff.c:5178
+#, c-format
+msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr "--submodule seçenek parametresi ayrıştırılamadı: '%s'"
+
+#: diff.c:5234
+#, c-format
+msgid "bad --word-diff argument: %s"
+msgstr "hatalı --word-diff değişkeni: %s"
+
+#: diff.c:5257
+msgid "Diff output format options"
+msgstr "Diff çıktısı biçimlendirme seçenekleri"
+
+#: diff.c:5259 diff.c:5265
+msgid "generate patch"
+msgstr "yama oluştur"
+
+#: diff.c:5262 builtin/log.c:173
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "diff çıktısını gizle"
+
+#: diff.c:5267 diff.c:5381 diff.c:5388
+msgid "<n>"
+msgstr "<n>"
+
+#: diff.c:5268 diff.c:5271
+msgid "generate diffs with <n> lines context"
+msgstr "diff'leri <n> satır bağlamlı oluştur"
+
+#: diff.c:5273
+msgid "generate the diff in raw format"
+msgstr "diff'i ham biçimde oluştur"
+
+#: diff.c:5276
+msgid "synonym for '-p --raw'"
+msgstr "'-p --raw eşanlamlısı"
+
+#: diff.c:5280
+msgid "synonym for '-p --stat'"
+msgstr "'-p --stat eşanlamlısı"
+
+#: diff.c:5284
+msgid "machine friendly --stat"
+msgstr "makinede okunabilen --stat"
+
+#: diff.c:5287
+msgid "output only the last line of --stat"
+msgstr "--stat'ın yalnızca son satırını çıktı ver"
+
+#: diff.c:5289 diff.c:5297
+msgid "<param1,param2>..."
+msgstr "<param1,param2>..."
+
+#: diff.c:5290
+msgid ""
+"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
+msgstr ""
+"her alt dizin için göreceli bir miktar değişikliğin dağıtımını çıktı ver"
+
+#: diff.c:5294
+msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
+msgstr "--dirstat-cumulative eşanlamlısı"
+
+#: diff.c:5298
+msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
+msgstr "--dirstat=files,param1,param2... eşanlamlısı"
+
+#: diff.c:5302
+msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
+msgstr ""
+"değişiklikler çakışma imleyicileri veya boşluk hataları doğuruyorsa uyar"
+
+#: diff.c:5305
+msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
+msgstr ""
+"sıkışık özet; örn. oluşumlar, yeniden adlandırmalar ve kip değişiklikleri"
+
+#: diff.c:5308
+msgid "show only names of changed files"
+msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını göster"
+
+#: diff.c:5311
+msgid "show only names and status of changed files"
+msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını ve durumlarını göster"
+
+#: diff.c:5313
+msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
+msgstr "<genişlik>[,<ad-genişlik>[,<sayım>]]"
+
+#: diff.c:5314
+msgid "generate diffstat"
+msgstr "diffstat oluştur"
+
+#: diff.c:5316 diff.c:5319 diff.c:5322
+msgid "<width>"
+msgstr "<genişlik>"
+
+#: diff.c:5317
+msgid "generate diffstat with a given width"
+msgstr "diffstat'ı verilmiş bir genişlik ile oluştur"
+
+#: diff.c:5320
+msgid "generate diffstat with a given name width"
+msgstr "diffstat'ı verilmiş bir ad genişliği ile oluştur"
+
+#: diff.c:5323
+msgid "generate diffstat with a given graph width"
+msgstr "diffstat'ı verilmiş bir grafik genişliği ile oluştur"
+
+#: diff.c:5325
+msgid "<count>"
+msgstr "<sayım>"
+
+#: diff.c:5326
+msgid "generate diffstat with limited lines"
+msgstr "diffstat'ı kısıtlı satırlarla oluştur"
+
+#: diff.c:5329
+msgid "generate compact summary in diffstat"
+msgstr "diffstat içinde ufak özet oluştur"
+
+#: diff.c:5332
+msgid "output a binary diff that can be applied"
+msgstr "uygulanabilir bir ikili diff çıktısı ver"
+
+#: diff.c:5335
+msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
+msgstr "\"index\" satırlarında tam ön ve songörüntü nesne adlarını göster"
+
+#: diff.c:5337
+msgid "show colored diff"
+msgstr "renkli diff göster"
+
+#: diff.c:5338
+msgid "<kind>"
+msgstr "<tür>"
+
+#: diff.c:5339
+msgid ""
+"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
+"diff"
+msgstr ""
+"diff'teki boşluk hatalarını 'context', 'old' veya 'new' satırlarında vurgula"
+
+#: diff.c:5342
+msgid ""
+"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
+"--numstat"
+msgstr ""
+"--raw veya --numstat içinde yol adlarını tahrip etme ve çıktı alanı "
+"sonlandırıcıları olarak NUL'ları kullan"
+
+#: diff.c:5345 diff.c:5348 diff.c:5351 diff.c:5457
+msgid "<prefix>"
+msgstr "<önek>"
+
+#: diff.c:5346
+msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
+msgstr "\"a/\" yerine verilmiş kaynak önekini göster"
+
+#: diff.c:5349
+msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
+msgstr "\"b/\"yerine verilmiş kaynak önekini göster"
+
+#: diff.c:5352
+msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
+msgstr "çıktının her satırının başına ek bir önek ekle"
+
+#: diff.c:5355
+msgid "do not show any source or destination prefix"
+msgstr "hiçbir kaynak ve hedef önekini gösterme"
+
+#: diff.c:5358
+msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
+msgstr "diff parçaları arasındaki bağlamı belirtilen satır sayısı kadar göster"
+
+#: diff.c:5362 diff.c:5367 diff.c:5372
+msgid "<char>"
+msgstr "<karakter>"
+
+#: diff.c:5363
+msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
+msgstr "yeni satırı belirtmek için '+' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+
+#: diff.c:5368
+msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
+msgstr "eski satırı belirtmek için '-' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+
+#: diff.c:5373
+msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
+msgstr "bağlam belirtmek için ' ' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+
+#: diff.c:5376
+msgid "Diff rename options"
+msgstr "Diff yeniden adlandırma seçenekleri"
+
+#: diff.c:5377
+msgid "<n>[/<m>]"
+msgstr "<n>[/<m>]"
+
+#: diff.c:5378
+msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
+msgstr "tam yeniden yazım değişikliklerini silme ve oluşturma olarak ayır"
+
+#: diff.c:5382
+msgid "detect renames"
+msgstr "yeniden adlandırmaları algıla"
+
+#: diff.c:5386
+msgid "omit the preimage for deletes"
+msgstr "silmeler için öngörüntüyü atla"
+
+#: diff.c:5389
+msgid "detect copies"
+msgstr "kopyaları algıla"
+
+#: diff.c:5393
+msgid "use unmodified files as source to find copies"
+msgstr "değiştirilmemiş dosyaları kopyaları bulmak için kaynak olarak kullan"
+
+#: diff.c:5395
+msgid "disable rename detection"
+msgstr "yeniden adlandırma algılamasını devre dışı bırak"
+
+#: diff.c:5398
+msgid "use empty blobs as rename source"
+msgstr "boş ikili nesneleri yeniden adlandırma kaynağı olarak kullan"
+
+#: diff.c:5400
+msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
+msgstr ""
+"bir dosyanın geçmişini listelemeyi yeniden adlandırmaların ötesinde sürdür"
+
+#: diff.c:5403
+msgid ""
+"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
+"given limit"
+msgstr ""
+"eğer yeniden adlandırma/kopyalama hedeflerinin sayısı verilen sınırı aşarsa "
+"yeniden adlandırma/kopyalama algılamasını önle"
+
+#: diff.c:5405
+msgid "Diff algorithm options"
+msgstr "Diff algoritma seçenekleri"
+
+#: diff.c:5407
+msgid "produce the smallest possible diff"
+msgstr "olabilecek en küçük diff'i üret"
+
+#: diff.c:5410
+msgid "ignore whitespace when comparing lines"
+msgstr "satırları karşılaştırırken boşlukları yok say"
+
+#: diff.c:5413
+msgid "ignore changes in amount of whitespace"
+msgstr "boşluk sayısındaki değişiklikleri yok say"
+
+#: diff.c:5416
+msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
+msgstr "satır sonundaki boşluk değişikliklerini yok say"
+
+#: diff.c:5419
+msgid "ignore carrier-return at the end of line"
+msgstr "satır sonundaki satırbaşı karakterini yok say"
+
+#: diff.c:5422
+msgid "ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr "satırlarının tümü boş olan değişiklikleri yok say"
+
+#: diff.c:5425
+msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
+msgstr "diff parça sınırlarını kolay okuma için bulgusal olarak kaydır"
+
+#: diff.c:5428
+msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
+msgstr "diff'i \"patience diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
+
+#: diff.c:5432
+msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
+msgstr "diff'i \"histogram diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
+
+#: diff.c:5434
+msgid "<algorithm>"
+msgstr "<algoritma>"
+
+#: diff.c:5435
+msgid "choose a diff algorithm"
+msgstr "bir diff algoritması seç"
+
+#: diff.c:5437
+msgid "<text>"
+msgstr "<metin>"
+
+#: diff.c:5438
+msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
+msgstr "diff'i \"anchored diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
+
+#: diff.c:5440 diff.c:5449 diff.c:5452
+msgid "<mode>"
+msgstr "<kip>"
+
+#: diff.c:5441
+msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
+msgstr ""
+"sözcük diff'ini değiştirilen sözcükleri sınırlandırmak için <kip> kullanarak "
+"göster"
+
+#: diff.c:5443 diff.c:5446 diff.c:5491
+msgid "<regex>"
+msgstr "<ifade>"
+
+#: diff.c:5444
+msgid "use <regex> to decide what a word is"
+msgstr "bir sözcüğün ne olduğuna karar vermek için <ifade> kullan"
+
+#: diff.c:5447
+msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
+msgstr "şuna eşdeğer: --word-diff=color --word-diff-regex=<ifade>"
+
+#: diff.c:5450
+msgid "moved lines of code are colored differently"
+msgstr "taşınan kod satırları farklı renklendirilir"
+
+#: diff.c:5453
+msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
+msgstr "boşluklar --color-moved içinde nasıl yok sayılır"
+
+#: diff.c:5456
+msgid "Other diff options"
+msgstr "Diğer diff seçenekleri"
+
+#: diff.c:5458
+msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
+msgstr ""
+"altdizinden çalıştırıldığında dışarıdaki değişiklikleri hariç tut ve "
+"göreceli yolları göster"
+
+#: diff.c:5462
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "tüm dosyaları metin olarak varsay"
+
+#: diff.c:5464
+msgid "swap two inputs, reverse the diff"
+msgstr "iki girdiyi değiştir, diff'i tersine döndür"
+
+#: diff.c:5466
+msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
+msgstr "ayrımlar varsa 1 ile, yoksa 0 ile çık"
+
+#: diff.c:5468
+msgid "disable all output of the program"
+msgstr "tüm program çıktısını devre dışı bırak"
+
+#: diff.c:5470
+msgid "allow an external diff helper to be executed"
+msgstr "bir dış diff yardımcısının çalıştırılmasına izin ver"
+
+#: diff.c:5472
+msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
+msgstr ""
+"ikili dosyaları karşılaştırırken dış metin dönüştürme süzgeçlerini çalıştır"
+
+#: diff.c:5474
+msgid "<when>"
+msgstr "<ne-zaman>"
+
+#: diff.c:5475
+msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
+msgstr "diff oluştururken altmodüllere olan değişiklikleri yok say"
+
+#: diff.c:5478
+msgid "<format>"
+msgstr "<biçim>"
+
+#: diff.c:5479
+msgid "specify how differences in submodules are shown"
+msgstr "altmodüllerdeki değişikliklerin nasıl gösterileceğini belirt"
+
+#: diff.c:5483
+msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
+msgstr "indeksten 'git add -N' girdilerini gizle"
+
+#: diff.c:5486
+msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
+msgstr "indekste 'git add -N' girdilerine gerçekmiş gibi davran"
+
+#: diff.c:5488
+msgid "<string>"
+msgstr "<dizi>"
+
+#: diff.c:5489
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"string"
+msgstr "belirtilen dizinin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
+
+#: diff.c:5492
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"regex"
+msgstr "belirtilen düzenli ifadenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
+
+#: diff.c:5495
+msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
+msgstr "değişiklik setinde -S veya -G içeren tüm değişiklikleri göster"
+
+#: diff.c:5498
+msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
+msgstr "-S içindeki <dizi>'yi genişletilmiş POSIX düzenli ifadesi olarak işle"
+
+#: diff.c:5501
+msgid "control the order in which files appear in the output"
+msgstr "dosyaların çıktıda hangi sırayla görüneceğini denetle"
+
+#: diff.c:5502
+msgid "<object-id>"
+msgstr "<nesne-no>"
+
+#: diff.c:5503
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"object"
+msgstr "belirtilen nesnenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
+
+#: diff.c:5505
+msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+
+#: diff.c:5506
+msgid "select files by diff type"
+msgstr "dosyaları diff türüne göre seç"
+
+#: diff.c:5508
+msgid "<file>"
+msgstr "<dosya>"
+
+#: diff.c:5509
+msgid "Output to a specific file"
+msgstr "belirli bir dosyaya çıktı ver"
+
+#: diff.c:6164
+msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
+msgstr ""
+"Kesin olmayan yeniden adlandırma algılaması çok fazla dosya olmasından "
+"dolayı atlandı."
+
+#: diff.c:6167
+msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
+msgstr ""
+"Çok fazla dosya olmasından dolayı yalnızca değiştirilen yollardan kopyalar "
+"bulundu."
+
+#: diff.c:6170
+#, c-format
+msgid ""
+"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
+msgstr ""
+"%s değişkeninizi en azından %d olarak ayarlamak ve komutu yeniden denemek "
+"isteyebilirsiniz."
+
+#: dir.c:555
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
+msgstr "yol belirteci '%s' git'in tanıdığı herhangi bir dosya ile eşleşmedi"
+
+#: dir.c:695 dir.c:724 dir.c:737
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan dizgi: '%s'"
+
+#: dir.c:754 dir.c:768
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan negatif dizgi: '%s'"
+
+#: dir.c:786
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
+msgstr "sparse-checkout dosyanızın sorunları olabilir: '%s' dizgisi yinelenmiş"
+
+#: dir.c:796
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr "koni dizgi eşleşmesi devre dışı bırakılıyor"
+
+#: dir.c:1173
+#, c-format
+msgid "cannot use %s as an exclude file"
+msgstr "%s bir 'exclude' dosyası olarak kullanılamıyor"
+
+#: dir.c:2144
+#, c-format
+msgid "could not open directory '%s'"
+msgstr "'%s' dizini açılamadı"
+
+#: dir.c:2479
+msgid "failed to get kernel name and information"
+msgstr "çekirdek adı ve bilgisi alınamadı"
+
+#: dir.c:2603
+msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
+msgstr "izlenmeyen önbellek bu sistemde veya konumda devre dışı bırakılmış"
+
+#: dir.c:3407
+#, c-format
+msgid "index file corrupt in repo %s"
+msgstr "%s deposundaki indeks dosyası hasarlı"
+
+#: dir.c:3452 dir.c:3457
+#, c-format
+msgid "could not create directories for %s"
+msgstr "%s için dizinler oluşturulamadı"
+
+#: dir.c:3486
+#, c-format
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "git dizini '%s' konumundan '%s' konumuna göç ettirilemedi"
+
+#: editor.c:73
+#, c-format
+msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
+msgstr "İpucu: Düzenleyicinizin dosyayı kapatması bekleniyor...%c"
+
+#: entry.c:178
+msgid "Filtering content"
+msgstr "İçerik süzülüyor"
+
+#: entry.c:476
+#, c-format
+msgid "could not stat file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı"
+
+#: environment.c:149
+#, c-format
+msgid "bad git namespace path \"%s\""
+msgstr "hatalı git ad alanı yolu \"%s\""
+
+#: environment.c:331
+#, c-format
+msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
+msgstr "GIT_DIR şuna ayarlanamadı: '%s'"
+
+#: exec-cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "too many args to run %s"
+msgstr "%s çalıştırmak için çok fazla değişken"
+
+#: fetch-pack.c:150
+msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: sığ bir liste bekleniyordu"
+
+#: fetch-pack.c:153
+msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: sığ listeden sonra floş paketi bekleniyordu"
+
+#: fetch-pack.c:164
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, floş paket alındı"
+
+#: fetch-pack.c:184
+#, c-format
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
+msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: fetch-pack.c:195
+msgid "unable to write to remote"
+msgstr "uzak konuma yazılamıyor"
+
+#: fetch-pack.c:257
+msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
+msgstr "--stateless-rpc multi_ack_detailed gerektiriyor"
+
+#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1340
+#, c-format
+msgid "invalid shallow line: %s"
+msgstr "geçersiz sığ satır: %s"
+
+#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1346
+#, c-format
+msgid "invalid unshallow line: %s"
+msgstr "geçersiz sığ olmayan satır: %s"
+
+#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1348
+#, c-format
+msgid "object not found: %s"
+msgstr "nesne bulunamadı: %s"
+
+#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1351
+#, c-format
+msgid "error in object: %s"
+msgstr "nesne içinde hata: %s"
+
+#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1353
+#, c-format
+msgid "no shallow found: %s"
+msgstr "sığ bulunamadı: %s"
+
+#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1357
+#, c-format
+msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
+msgstr "sığ/sığ olmayan bekleniyordu, %s alındı"
+
+#: fetch-pack.c:414
+#, c-format
+msgid "got %s %d %s"
+msgstr "%s %d %s alındı"
+
+#: fetch-pack.c:431
+#, c-format
+msgid "invalid commit %s"
+msgstr "geçersiz gönderi %s"
+
+#: fetch-pack.c:462
+msgid "giving up"
+msgstr "vazgeçiliyor"
+
+#: fetch-pack.c:475 progress.c:323
+msgid "done"
+msgstr "bitti"
+
+#: fetch-pack.c:487
+#, c-format
+msgid "got %s (%d) %s"
+msgstr "%s (%d) %s alındı"
+
+#: fetch-pack.c:533
+#, c-format
+msgid "Marking %s as complete"
+msgstr "%s tamam olarak imleniyor"
+
+#: fetch-pack.c:754
+#, c-format
+msgid "already have %s (%s)"
+msgstr "%s halihazırda var (%s)"
+
+#: fetch-pack.c:818
+msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
+msgstr "fetch-pack: yanbant çoğullama çözücüsü ayrı çatallanamıyor"
+
+#: fetch-pack.c:826
+msgid "protocol error: bad pack header"
+msgstr "protokol hatası: hatalı paket üstbilgisi"
+
+#: fetch-pack.c:900
+#, c-format
+msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
+msgstr "fetch-pack: %s ayrı çatallanamıyor"
+
+#: fetch-pack.c:916
+#, c-format
+msgid "%s failed"
+msgstr "%s başarısız oldu"
+
+#: fetch-pack.c:918
+msgid "error in sideband demultiplexer"
+msgstr "yanbant çoğullama çözücüsünde hata"
+
+#: fetch-pack.c:965
+#, c-format
+msgid "Server version is %.*s"
+msgstr "Sunucu sürümü %.*s"
+
+#: fetch-pack.c:970 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:979 fetch-pack.c:985
+#: fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:997 fetch-pack.c:1001
+#: fetch-pack.c:1005 fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017
+#: fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1039
+#, c-format
+msgid "Server supports %s"
+msgstr "Sunucu %s destekliyor"
+
+#: fetch-pack.c:972
+msgid "Server does not support shallow clients"
+msgstr "Sunucu sığ istemcileri desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1032
+msgid "Server does not support --shallow-since"
+msgstr "Sunucu --shallow-since desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1037
+msgid "Server does not support --shallow-exclude"
+msgstr "Sunucu --shallow-exclude desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1041
+msgid "Server does not support --deepen"
+msgstr "Sunucu --deepen desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1058
+msgid "no common commits"
+msgstr "ortak gönderi yok"
+
+#: fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1536
+msgid "git fetch-pack: fetch failed."
+msgstr "git fetch-pack: getirme başarısız"
+
+#: fetch-pack.c:1209
+msgid "Server does not support shallow requests"
+msgstr "Sunucu sığ istekleri desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1216
+msgid "Server supports filter"
+msgstr "Sunucu süzgeç destekliyor"
+
+#: fetch-pack.c:1239
+msgid "unable to write request to remote"
+msgstr "uzak konuma istek yazılamıyor"
+
+#: fetch-pack.c:1257
+#, c-format
+msgid "error reading section header '%s'"
+msgstr "bölüm üstbilgisi '%s' okunurken hata"
+
+#: fetch-pack.c:1263
+#, c-format
+msgid "expected '%s', received '%s'"
+msgstr "'%s' bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: fetch-pack.c:1303
+#, c-format
+msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
+msgstr "beklenmedik alındı satırı: '%s'"
+
+#: fetch-pack.c:1308
+#, c-format
+msgid "error processing acks: %d"
+msgstr "alındılar işlenirken hata: %d"
+
+#: fetch-pack.c:1318
+msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
+msgstr "paket dosyasının 'ready'den sonra gönderilmesi gerekiyordu"
+
+#: fetch-pack.c:1320
+msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
+msgstr "'ready' \"yok\" iken başka hiçbir bölümün gönderilmemesi gerekiyordu"
+
+#: fetch-pack.c:1362
+#, c-format
+msgid "error processing shallow info: %d"
+msgstr "sığ bilgi işlenirken hata: %d"
+
+#: fetch-pack.c:1409
+#, c-format
+msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
+msgstr "wanted-ref bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: fetch-pack.c:1414
+#, c-format
+msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
+msgstr "beklenmedik wanted-ref: '%s'"
+
+#: fetch-pack.c:1419
+#, c-format
+msgid "error processing wanted refs: %d"
+msgstr "aranan başvurular işlenirken hata: %d"
+
+#: fetch-pack.c:1762
+msgid "no matching remote head"
+msgstr "eşleşen uzak dal ucu yok"
+
+#: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:689
+msgid "remote did not send all necessary objects"
+msgstr "uzak konum gereken tüm nesneleri göndermedi"
+
+#: fetch-pack.c:1812
+#, c-format
+msgid "no such remote ref %s"
+msgstr "böyle bir uzak başvuru yok: %s"
+
+#: fetch-pack.c:1815
+#, c-format
+msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
+msgstr "Sunucu %s tanıtılmamış nesnesi için isteğe izin vermiyor"
+
+#: gpg-interface.c:408
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg veriyi imzalayamadı"
+
+#: gpg-interface.c:434
+msgid "could not create temporary file"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamadı"
+
+#: gpg-interface.c:437
+#, c-format
+msgid "failed writing detached signature to '%s'"
+msgstr "şuna ayrık imza yazılamadı: '%s'"
+
+#: graph.c:98
+#, c-format
+msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "log.graphColors içindeki '%.*s' geçersiz rengini yok say"
+
+#: grep.c:668
+msgid ""
+"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
+"with -P under PCRE v2"
+msgstr ""
+"verilen dizgi NULL baytı içeriyor (-f <dosya> ile). Bu yalnızca PCRE v2 "
+"altında -P ile desteklenir"
+
+#: grep.c:2128
+#, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "'%s': %s okunamıyor"
+
+#: grep.c:2145 setup.c:166 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
+#: builtin/rm.c:135
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı"
+
+#: grep.c:2156
+#, c-format
+msgid "'%s': short read"
+msgstr "'%s': kısa okuma"
+
+#: help.c:23
+msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
+msgstr "bir çalışma alanı başlatın (ayrıca bkz: git help tutorial)"
+
+#: help.c:24
+msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
+msgstr "güncel değişiklikler üzerinde çalışın (ayrıca bkz: git help everyday)"
+
+#: help.c:25
+msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
+msgstr "geçmişi ve durumu gözden geçirin (ayrıca bkz: git help revisions)"
+
+#: help.c:26
+msgid "grow, mark and tweak your common history"
+msgstr "ortak geçmişinizi büyütün, imleyin ve geliştirin"
+
+#: help.c:27
+msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
+msgstr "birlikte çalışın (ayrıca bkz: git help workflows)"
+
+#: help.c:31
+msgid "Main Porcelain Commands"
+msgstr "Ana Komutlar"
+
+#: help.c:32
+msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
+msgstr "Yan Komutlar / Yönlendiriciler"
+
+#: help.c:33
+msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
+msgstr "Yan Komutlar / Sorgucular"
+
+#: help.c:34
+msgid "Interacting with Others"
+msgstr "Başkaları ile Etkileşim"
+
+#: help.c:35
+msgid "Low-level Commands / Manipulators"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Yönlendiriciler"
+
+#: help.c:36
+msgid "Low-level Commands / Interrogators"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Sorgucular"
+
+#: help.c:37
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Depo Eşitleme"
+
+#: help.c:38
+msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / İç Yardımcılar"
+
+#: help.c:298
+#, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki kullanılabilir git komutları"
+
+#: help.c:305
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "$PATH içindeki başka yerlerden kullanılabilen git komutları"
+
+#: help.c:314
+msgid "These are common Git commands used in various situations:"
+msgstr "Çeşitli durumlarda kullanılan temel Git komutları aşağıdadır:"
+
+#: help.c:363 git.c:98
+#, c-format
+msgid "unsupported command listing type '%s'"
+msgstr "desteklenmeyen komut listeleme türü '%s'"
+
+#: help.c:403
+msgid "The common Git guides are:"
+msgstr "Yaygın Git kılavuzları:"
+
+#: help.c:512
+msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
+msgstr "Belirli bir altkomut üzerine okumak için 'git help <komut>' kullanın"
+
+#: help.c:517
+msgid "External commands"
+msgstr "Dış komutlar"
+
+#: help.c:532
+msgid "Command aliases"
+msgstr "Komut armaları"
+
+#: help.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+msgstr ""
+"'%s' bir git komutu gibi görünüyor, ancak biz onu\n"
+"çalıştıramadık. git-%s bozuk olabilir mi?"
+
+#: help.c:655
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "Tüh. Sisteminiz hiçbir Git komutunu bildirmiyor."
+
+#: help.c:677
+#, c-format
+msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
+msgstr ""
+"UYARI: '%s' adında bir Git komutunu çağırdınız, ancak böyle bir komut yok."
+
+#: help.c:682
+#, c-format
+msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
+msgstr "'%s' demek istediğiniz varsayılarak sürdürülüyor."
+
+#: help.c:687
+#, c-format
+msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
+msgstr "%0.1f saniye içinde sürdürülüyor, '%s' demek istediğiniz varsayılacak."
+
+#: help.c:695
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: '%s' bir git komutu değil. Yardım için: 'git --help'."
+
+#: help.c:699
+msgid ""
+"\n"
+"The most similar command is"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"The most similar commands are"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Buna en yakın komut:"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Buna en yakın komutlar:"
+
+#: help.c:714
+msgid "git version [<options>]"
+msgstr "git version [<seçenekler>]"
+
+#: help.c:783
+#, c-format
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s: %s - %s"
+
+#: help.c:787
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Şunu mu demek istediniz?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Şunlardan birini mi demek istediniz?"
+
+#: ident.c:349
+msgid ""
+"\n"
+"*** Please tell me who you are.\n"
+"\n"
+"Run\n"
+"\n"
+" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"\n"
+"to set your account's default identity.\n"
+"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Lütfen bana kim olduğunuzu söyleyin.\n"
+"\n"
+"Hesabınızın öntanımlı kimliğini ayarlamak için\n"
+"\n"
+"\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n"
+"\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n"
+"\n"
+"komutlarını çalıştırın.\n"
+"Kimliğinizi yalnızca bu depo için geçerli kılmak isterseniz --global\n"
+"değişkenini kullanmayın.\n"
+"\n"
+
+#: ident.c:379
+msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "bir e-posta verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı"
+
+#: ident.c:384
+#, c-format
+msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
+msgstr "e-posta adresi kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)"
+
+#: ident.c:401
+msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "bir ad verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı"
+
+#: ident.c:407
+#, c-format
+msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
+msgstr "ad kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)"
+
+#: ident.c:415
+#, c-format
+msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
+msgstr "boş tanımlayıcı adına (<%s> için) izin verilmiyor"
+
+#: ident.c:421
+#, c-format
+msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
+msgstr "ad yalnızca izin verilmeyen karakterlerden oluşuyor: %s"
+
+#: ident.c:436 builtin/commit.c:635
+#, c-format
+msgid "invalid date format: %s"
+msgstr "geçersiz tarih biçimi: %s"
+
+#: list-objects.c:127
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "'%s' girdisi (%s ağacında) ağaç kipine iye, ancak bir ağaç değil"
+
+#: list-objects.c:140
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr ""
+"'%s' girdisi (%s ağacında) ikili nesne kipine iye, ancak bir ikili geniş "
+"nesne değil"
+
+#: list-objects.c:375
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "%s gönderisi için kök ağacı yüklenemiyor"
+
+#: list-objects-filter.c:492
+#, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki aralıklı ikili nesneye erişilemiyor"
+
+#: list-objects-filter.c:495
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "%s içindeki aralıklı süzgeç verisi ayrıştırılamıyor"
+
+#: list-objects-filter-options.c:58
+msgid "expected 'tree:<depth>'"
+msgstr "'tree:<derinlik>' bekleniyordu"
+
+#: list-objects-filter-options.c:73
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+msgstr "sparse:path süzgeçleri desteği artık yok"
+
+#: list-objects-filter-options.c:86
+#, c-format
+msgid "invalid filter-spec '%s'"
+msgstr "geçersiz filter-spec '%s'"
+
+#: list-objects-filter-options.c:102
+#, c-format
+msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
+msgstr "sub-filter-spec içinde kaçış karakteri olmalı: '%c'"
+
+#: list-objects-filter-options.c:144
+msgid "expected something after combine:"
+msgstr "birlikte kullanımdan sonra bir şeyler bekleniyordu:"
+
+#: list-objects-filter-options.c:226
+msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
+msgstr "çoklu filter-specs birlikte kullanılamaz"
+
+#: lockfile.c:151
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
+"\n"
+"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
+"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
+"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
+"may have crashed in this repository earlier:\n"
+"remove the file manually to continue."
+msgstr ""
+"'%s.lock' oluşturulamıyor: %s.\n"
+"\n"
+"Bu depoda başka bir git işlemi çalışıyor gibi görünüyor, örneğin\n"
+"'git commit' kullanılarak açılmış bir düzenleyici. Lütfen tüm işlemlerin\n"
+"sonlandırıldığından emin olun ve yeniden deneyin. Eğer hâlâ başarısız\n"
+"oluyorsa bir git işlemi bu depo içinde daha önceden çakılmış olabilir:\n"
+"Sürdürmek için dosyayı el ile kaldırın."
+
+#: lockfile.c:159
+#, c-format
+msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
+msgstr "'%s.lock' oluşturulamıyor: %s"
+
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "önbellek okunamadı"
+
+#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908
+#: builtin/checkout.c:541 builtin/checkout.c:800 builtin/clone.c:810
+#: builtin/stash.c:264
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "yeni indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: merge-recursive.c:356
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(hatalı gönderi)\n"
+
+#: merge-recursive.c:379
+#, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
+msgstr ""
+"add_cacheinfo '%s' yolu için başarısız oldu; birleştirme iptal ediliyor."
+
+#: merge-recursive.c:388
+#, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
+msgstr "add_cacheinfo '%s' yolu için yenilenemedi; birleştirme iptal ediliyor."
+
+#: merge-recursive.c:874
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "'%s'%s yolu oluşturulamadı"
+
+#: merge-recursive.c:885
+#, c-format
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Altdizine yer açmak için %s kaldırılıyor\n"
+
+#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": bir D/F çakışması olabilir mi?"
+
+#: merge-recursive.c:908
+#, c-format
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "'%s' konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor"
+
+#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "%s '%s' nesnesi okunamıyor"
+
+#: merge-recursive.c:954
+#, c-format
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "%s '%s' için ikili nesne bekleniyordu"
+
+#: merge-recursive.c:979
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s': %s"
+msgstr "'%s' açılamadı: %s"
+
+#: merge-recursive.c:990
+#, c-format
+msgid "failed to symlink '%s': %s"
+msgstr "'%s' için sembolik bağ oluşturulamadı: %s"
+
+#: merge-recursive.c:995
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "şununla ne yapılacağı bilinmiyor: %06o %s '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:1191
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (çıkış yapılmadı)"
+
+#: merge-recursive.c:1198
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (gönderiler mevcut değil)"
+
+#: merge-recursive.c:1205
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (gönderiler merge-base'i takip etmiyor)"
+
+#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
+msgstr "%s altmodülü şu gönderiye ileri sarılıyor:"
+
+#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s"
+msgstr "%s altmodülü ileri sarılıyor"
+
+#: merge-recursive.c:1251
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
+msgstr ""
+"%s altmodülü birleştirilemedi (gönderileri takip eden birleştirme bulunamadı)"
+
+#: merge-recursive.c:1255
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (ileri sarım değil)"
+
+#: merge-recursive.c:1256
+msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
+msgstr "Şu altmodül için olası bir birleştirme çözümü bulundu:\n"
+
+#: merge-recursive.c:1259
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
+msgstr ""
+"Eğer bu doğruysa yalnızca indekse ekleyin, örneğinbu öneriyi kabul edecek:\n"
+"\n"
+"\tgit update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"komutunu kullanmanız yeterlidir.\n"
+
+#: merge-recursive.c:1268
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (birden çok birleştirme bulundu)"
+
+#: merge-recursive.c:1341
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "İç birleştirme çalıştırılamadı"
+
+#: merge-recursive.c:1346
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "%s veritabanına eklenemedi"
+
+#: merge-recursive.c:1378
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "%s kendiliğinden birleştiriliyor"
+
+#: merge-recursive.c:1402
+#, c-format
+msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
+msgstr ""
+"Hata: %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine "
+"%s konumuna yazılacak."
+
+#: merge-recursive.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü "
+"ağaçta bırakıldı."
+
+#: merge-recursive.c:1479
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s "
+"(%s) sürümü ağaçta bırakıldı."
+
+#: merge-recursive.c:1486
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü "
+"ağaçta %s konumunda bırakıldı."
+
+#: merge-recursive.c:1491
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree at %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s "
+"(%s) sürümü ağaçta %s konumunda bırakıldı."
+
+#: merge-recursive.c:1526
+msgid "rename"
+msgstr "yeniden adlandır"
+
+#: merge-recursive.c:1526
+msgid "renamed"
+msgstr "yeniden adlandırıldı"
+
+#: merge-recursive.c:1606 merge-recursive.c:2530 merge-recursive.c:3175
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
+msgstr "%s konumundaki kirli dosyayı kaybetme reddediliyor"
+
+#: merge-recursive.c:1616
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
+msgstr ""
+"Engel olduğu halde %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor."
+
+#: merge-recursive.c:1674
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (yeniden adlandır/ekle): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde). %s "
+"eklendi (%s içinde)."
+
+#: merge-recursive.c:1705
+#, c-format
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "%s bir dizin (%s içinde), bunun yerine %s olarak ekleniyor"
+
+#: merge-recursive.c:1710
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
+msgstr ""
+"%s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine %s "
+"olarak ekleniyor"
+
+#: merge-recursive.c:1737
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\" "
+"dalında), \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\"%s içinde)"
+
+#: merge-recursive.c:1742
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (çözülmeden bırakıldı)"
+
+#: merge-recursive.c:1851
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandır (%s içinde). %s->"
+"%s olarak adlandır (%s içinde)"
+
+#: merge-recursive.c:2114
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
+"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
+"getting a majority of the files."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA: (dizin yeniden adlandırma ayrılması): %s ögesinin nereye "
+"yerleştirileceği belirsiz çünkü %s dizini birden çok başka dizine yeniden "
+"adlandırılırken hiçbir hedef dosyaların büyük çoğunluğunu almadı."
+
+#: merge-recursive.c:2146
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s konumundaki mevcut dosya/dizin "
+"örtülü yeniden adlandırmanın aşağıdaki yolları oraya koymasına engel oluyor: "
+"%s."
+
+#: merge-recursive.c:2156
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s için birden çok yol "
+"eşlemlenemiyor; örtülü dizin yeniden adlandırmaları aşağıdaki yolları oraya "
+"koymayı denedi: %s."
+
+#: merge-recursive.c:2248
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
+">%s in %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): Dizini %s->%s olarak adlandır (%s "
+"içinde). Dizini %s->%s olarak adlandır (%s içinde)."
+
+#: merge-recursive.c:2493
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr ""
+"UYARI: %s -> %s yeniden adlandırmasını %s ögesine uygulamadan kaçınılıyor, "
+"çünkü %s ögesinin kendisi yeniden adlandırıldı."
+
+#: merge-recursive.c:3019
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "%s nesnesi okunamıyor"
+
+#: merge-recursive.c:3022
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "%s nesnesi ikili bir nesne değil"
+
+#: merge-recursive.c:3086
+msgid "modify"
+msgstr "değiştir"
+
+#: merge-recursive.c:3086
+msgid "modified"
+msgstr "değiştirilmiş"
+
+#: merge-recursive.c:3098
+msgid "content"
+msgstr "içerik"
+
+#: merge-recursive.c:3102
+msgid "add/add"
+msgstr "ekle/ekle"
+
+#: merge-recursive.c:3125
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "%s atlandı (mevcut ile aynı biçimde birleştirildi)"
+
+#: merge-recursive.c:3147 git-submodule.sh:1003
+msgid "submodule"
+msgstr "altmodül"
+
+#: merge-recursive.c:3148
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "ÇAKIŞMA (%s): %s içinde birleştirme çakışması"
+
+#: merge-recursive.c:3178
+#, c-format
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Bunun yerine %s olarak ekleniyor"
+
+#: merge-recursive.c:3261
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Yol güncellendi: %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden adlandırılan bir "
+"dizinde; onu %s konumuna taşıdı."
+
+#: merge-recursive.c:3264
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden "
+"adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı."
+
+#: merge-recursive.c:3268
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Yol güncellendi: %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s içinde "
+"yeniden adlandırılan bir dizinde; onu %s konumuna taşıdı."
+
+#: merge-recursive.c:3271
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s "
+"içinde yeniden adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı."
+
+#: merge-recursive.c:3385
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s kaldırılıyor"
+
+#: merge-recursive.c:3408
+msgid "file/directory"
+msgstr "dosya/dizin"
+
+#: merge-recursive.c:3413
+msgid "directory/file"
+msgstr "dizin/dosya"
+
+#: merge-recursive.c:3420
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s): %s adıyla bir dizin var (%s içinde). %s, %s olarak ekleniyor."
+
+#: merge-recursive.c:3429
+#, c-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "%s ekleniyor"
+
+#: merge-recursive.c:3438
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
+msgstr "ÇAKIŞMA (ekle/ekle): %s içinde birleştirme çakışması"
+
+#: merge-recursive.c:3482
+msgid "Already up to date!"
+msgstr "Halihazırda güncel!"
+
+#: merge-recursive.c:3491
+#, c-format
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "%s ve %s ağaçlarının birleştirilmesi başarısız"
+
+#: merge-recursive.c:3595
+msgid "Merging:"
+msgstr "Birleştiriliyor:"
+
+#: merge-recursive.c:3608
+#, c-format
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "%u ortak ata bulundu:"
+msgstr[1] "%u ortak ata bulundu:"
+
+#: merge-recursive.c:3658
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "birleştirme herhangi bir gönderi döndürmedi"
+
+#: merge-recursive.c:3717
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"\t%s"
+
+#: merge-recursive.c:3814
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı"
+
+#: merge-recursive.c:3832 builtin/merge.c:697 builtin/merge.c:877
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "İndeks yazılamadı."
+
+#: midx.c:68
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index file %s is too small"
+msgstr "multi-pack-index dosyası %s pek küçük"
+
+#: midx.c:84
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
+msgstr "multi-pack-index imzası 0x%08x, 0x%08x imzası ile eşleşmiyor"
+
+#: midx.c:89
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
+msgstr "multi-pack-index sürümü %d tanımlanamıyor"
+
+#: midx.c:94
+#, c-format
+msgid "hash version %u does not match"
+msgstr "sağlama sürümü %u eşleşmiyor"
+
+#: midx.c:108
+msgid "invalid chunk offset (too large)"
+msgstr "geçersiz iri parça ofseti (çok geniş)"
+
+#: midx.c:132
+msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
+msgstr ""
+"multi-pack-index iri parçası sonlandırılıyor, numarası beklenenden önce "
+"görünüyor"
+
+#: midx.c:145
+msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli pack-name iri parçası eksik"
+
+#: midx.c:147
+msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID fanout iri parçası eksik"
+
+#: midx.c:149
+msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID arama iri parçası eksik"
+
+#: midx.c:151
+msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli nesne ofsetleri iri parçası eksik"
+
+#: midx.c:165
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
+msgstr "multi-pack-index paket adlarının sırasız: '%s' şundan önce: '%s'"
+
+#: midx.c:210
+#, c-format
+msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
+msgstr "hatalı pack-int-id: %u (%u toplam paket)"
+
+#: midx.c:260
+msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
+msgstr "multi-pack-index bir 64 bit ofset depoluyor, ancak off_t pek küçük"
+
+#: midx.c:288
+msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
+msgstr "paket dosyası multi-pack-index'ten hazırlanırken hata"
+
+#: midx.c:472
+#, c-format
+msgid "failed to add packfile '%s'"
+msgstr "paket dosyası '%s' eklenemedi"
+
+#: midx.c:478
+#, c-format
+msgid "failed to open pack-index '%s'"
+msgstr "pack-index '%s' açılamadı"
+
+#: midx.c:538
+#, c-format
+msgid "failed to locate object %d in packfile"
+msgstr "%d nesnesi paket dosyasında bulunamadı"
+
+#: midx.c:842
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr "Paket dosyaları multi-pack-index'e ekleniyor"
+
+#: midx.c:875
+#, c-format
+msgid "did not see pack-file %s to drop"
+msgstr "bırakılacak pack-file %s görülmedi"
+
+#: midx.c:973
+msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
+msgstr "İri parçalar multi-pack-index'e yazılıyor"
+
+#: midx.c:1052
+#, c-format
+msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
+msgstr "multi-pack-index %s konumunda temizlenemedi"
+
+#: midx.c:1108
+msgid "Looking for referenced packfiles"
+msgstr "Başvurulmuş paket dosyaları aranıyor"
+
+#: midx.c:1123
+#, c-format
+msgid ""
+"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+msgstr "oid fanout sırasız: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+
+#: midx.c:1128
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+msgstr "multi-pack-index içindeki OID sırası doğrulanıyor"
+
+#: midx.c:1137
+#, c-format
+msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+msgstr "oid araması sırasız: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+
+#: midx.c:1157
+msgid "Sorting objects by packfile"
+msgstr "Nesneler paket dosyasına göre sıralanıyor"
+
+#: midx.c:1164
+msgid "Verifying object offsets"
+msgstr "Nesne ofsetleri doğrulanıyor"
+
+#: midx.c:1180
+#, c-format
+msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
+msgstr "şunun için paket girdisi yüklenemedi: oid[%d] = %s"
+
+#: midx.c:1186
+#, c-format
+msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
+msgstr "paket dosyası %s için pack-index yüklenemedi"
+
+#: midx.c:1195
+#, c-format
+msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+msgstr "şunun için yanlış nesne ofseti: oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+
+#: midx.c:1220
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr "Başvurulmuş nesneler sayılıyor"
+
+#: midx.c:1230
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr "Başvurulmamış paket dosyaları bulunuyor ve siliniyor"
+
+#: midx.c:1388
+msgid "could not start pack-objects"
+msgstr "pack-objects başlatılamadı"
+
+#: midx.c:1407
+msgid "could not finish pack-objects"
+msgstr "pack-objects bitirilemedi"
+
+#: name-hash.c:537
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
+msgstr "lazy_dir iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
+
+#: name-hash.c:559
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
+msgstr "lazy_name oluşturulamıyor: %s"
+
+#: name-hash.c:565
+#, c-format
+msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
+msgstr "lazy_name iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
+
+#: notes-merge.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
+"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
+"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
+msgstr ""
+"Bir önceki not birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var).\n"
+"Lütfen başka bir not birleştirmesine başlamadan önce 'git notes merge --"
+"commit' veya 'git notes merge --abort' kullanarak bir önceki birleştirmeyi "
+"gönderin/durdurun."
+
+#: notes-merge.c:284
+#, c-format
+msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
+msgstr "Notlar birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var)."
+
+#: notes-utils.c:46
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr "İlklendirilmemiş/Başvurulmamış not ağacı gönderilemiyor"
+
+#: notes-utils.c:105
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Hatalı notes.rewriteMode değeri: '%s'"
+
+#: notes-utils.c:115
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "%s içindeki notları yeniden yazma reddediliyor (refs/notes/ dışında)"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
+#. the environment variable, the second %s is
+#. its value.
+#.
+#: notes-utils.c:145
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Hatalı %s değeri: '%s'"
+
+#: object.c:53
+#, c-format
+msgid "invalid object type \"%s\""
+msgstr "geçersiz nesne türü \"%s\""
+
+#: object.c:173
+#, c-format
+msgid "object %s is a %s, not a %s"
+msgstr "%s nesnesi bir %s, %s değil"
+
+#: object.c:233
+#, c-format
+msgid "object %s has unknown type id %d"
+msgstr "%s nesnesi %d bilinmeyen tür numarasına iye"
+
+#: object.c:246
+#, c-format
+msgid "unable to parse object: %s"
+msgstr "nesne ayrıştırılamıyor: %s"
+
+#: object.c:266 object.c:278
+#, c-format
+msgid "hash mismatch %s"
+msgstr "sağlama uyuşmazlığı %s"
+
+#: packfile.c:629
+msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
+msgstr "ofset paket dosyasının sonundan önce (bozuk .idx?)"
+
+#: packfile.c:1899
+#, c-format
+msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
+msgstr "ofset %s için paket indeksinin başlangıcından önce (hasarlı indeks?)"
+
+#: packfile.c:1903
+#, c-format
+msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgstr "ofset %s için paket indeksinin sonundan ötede (kırpılmış index?)"
+
+#: pack-bitmap.c:800 pack-bitmap.c:806 builtin/pack-objects.c:2134
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "%s boyutu alınamıyor"
+
+#: parse-options.c:38
+#, c-format
+msgid "%s requires a value"
+msgstr "%s bir değer gerektiriyor"
+
+#: parse-options.c:73
+#, c-format
+msgid "%s is incompatible with %s"
+msgstr "%s, %s ile uyumsuz"
+
+#: parse-options.c:78
+#, c-format
+msgid "%s : incompatible with something else"
+msgstr "%s: başka bir şeyle uyumsuz"
+
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
+#, c-format
+msgid "%s takes no value"
+msgstr "%s bir değer almıyor"
+
+#: parse-options.c:94
+#, c-format
+msgid "%s isn't available"
+msgstr "%s kullanılabilir değil"
+
+#: parse-options.c:219
+#, c-format
+msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
+msgstr "%s negatif olmayan bir tamsayı bekliyor, isteğe bağlı k/m/g eki ile"
+
+#: parse-options.c:388
+#, c-format
+msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
+msgstr "belirsiz seçenek: %s (--%s%s veya --%s%s olabilir)"
+
+#: parse-options.c:422 parse-options.c:430
+#, c-format
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
+msgstr "şunu mu demek istediniz: '--%s' (iki tire ile)?"
+
+#: parse-options.c:859
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "bilinmeyen seçenek '%s'"
+
+#: parse-options.c:861
+#, c-format
+msgid "unknown switch `%c'"
+msgstr "bilinmeyen anahtar '%c'"
+
+#: parse-options.c:863
+#, c-format
+msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
+msgstr "dizi içinde bilinmeyen ascii dışı seçenek: '%s'"
+
+#: parse-options.c:887
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: parse-options.c:906
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "kullanım: %s"
+
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation.
+#.
+#: parse-options.c:912
+#, c-format
+msgid " or: %s"
+msgstr " veya: %s"
+
+#: parse-options.c:915
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: parse-options.c:954
+msgid "-NUM"
+msgstr "-SAYI"
+
+#: parse-options.c:968
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "şunun arması: --%s"
+
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "'%s' seçeneği sayısal bir değer bekliyor"
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş son kullanım tarihi '%s'"
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr "'%s' seçeneği \"always\", \"auto\" veya \"never\" bekliyor"
+
+#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı '%s'"
+
+#: path.c:915
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "%s grup ile yazılabilir yapılamadı"
+
+#: pathspec.c:130
+msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
+msgstr "Kaçış karakteri '\\' attr değerindeki son karakter olarak kullanılamaz"
+
+#: pathspec.c:148
+msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
+msgstr "Yalnızca bir 'attr:' belirtimine izin verilir."
+
+#: pathspec.c:151
+msgid "attr spec must not be empty"
+msgstr "attr belirteci boş olmamalı"
+
+#: pathspec.c:194
+#, c-format
+msgid "invalid attribute name %s"
+msgstr "geçersiz öznitelik adı %s"
+
+#: pathspec.c:259
+msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
+msgstr "global 'glob' ve 'noglob' yol belirteci ayarları birbiriyle uyumsuz"
+
+#: pathspec.c:266
+msgid ""
+"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
+"pathspec settings"
+msgstr ""
+"global 'literal' yol belirteci ayarı diğer tüm global yol belirteci "
+"ayarlarıyla uyumsuz"
+
+#: pathspec.c:306
+msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
+msgstr "yol belirteci sihri 'prefix' için geçersiz parametre"
+
+#: pathspec.c:327
+#, c-format
+msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
+msgstr "Geçersiz yol belirteci sihri '%.*s' (%s içinde)"
+
+#: pathspec.c:332
+#, c-format
+msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki yol belirteci sihrinin sonunda eksik ')'"
+
+#: pathspec.c:370
+#, c-format
+msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
+msgstr "Yerine getirilmemiş yol belirteci sihri '%c' ('%s' içinde)"
+
+#: pathspec.c:429
+#, c-format
+msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
+msgstr "%s: 'literal' ve 'glob' birbiriyle uyumsuz"
+
+#: pathspec.c:442
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: '%s', '%s' konumunda depo dışında"
+
+#: pathspec.c:517
+#, c-format
+msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
+msgstr "'%s' (belleten: '%c')"
+
+#: pathspec.c:527
+#, c-format
+msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
+msgstr "%s: yol belirteci sihri bu komut tarafından desteklenmiyor: %s"
+
+#: pathspec.c:594
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "yol belirteci '%s' bir sembolik bağın ötesinde"
+
+#: pathspec.c:639
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr "satırda hatalı tırnaklar: %s"
+
+#: pkt-line.c:92
+msgid "unable to write flush packet"
+msgstr "floş paketi yazılamıyor"
+
+#: pkt-line.c:99
+msgid "unable to write delim packet"
+msgstr "sınırlandıran paket yazılamıyor"
+
+#: pkt-line.c:106
+msgid "flush packet write failed"
+msgstr "floş paketi yazımı başarısız"
+
+#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
+msgid "protocol error: impossibly long line"
+msgstr "protokol hatası: olanaksız uzun satır"
+
+#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
+msgid "packet write with format failed"
+msgstr "biçimlendirilmiş paket yazımı başarısız"
+
+#: pkt-line.c:196
+msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
+msgstr "paket yazımı başarısız - veri olabilecek en çok paket boyutunu aşıyor"
+
+#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
+msgid "packet write failed"
+msgstr "paket yazımı başarısız"
+
+#: pkt-line.c:295
+msgid "read error"
+msgstr "okuma hatası"
+
+#: pkt-line.c:303
+msgid "the remote end hung up unexpectedly"
+msgstr "uzak konum beklenmedik biçimde hattı kapattı"
+
+#: pkt-line.c:331
+#, c-format
+msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
+msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s"
+
+#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
+#, c-format
+msgid "protocol error: bad line length %d"
+msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu %d"
+
+#: pkt-line.c:362
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "uzak konum hatası: %s"
+
+#: preload-index.c:119
+msgid "Refreshing index"
+msgstr "İndeks yenileniyor"
+
+#: preload-index.c:138
+#, c-format
+msgid "unable to create threaded lstat: %s"
+msgstr "iş parçacıklarına ayrılmış 'lstat' oluşturulamıyor: %s"
+
+#: pretty.c:981
+msgid "unable to parse --pretty format"
+msgstr "--pretty biçimi ayrıştırılamıyor"
+
+#: promisor-remote.c:23
+msgid "Remote with no URL"
+msgstr "URL'si olmayan uzak konum"
+
+#: promisor-remote.c:58
+#, c-format
+msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
+msgstr "vaatçi uzak konum adı '/' ile başlayamaz: %s"
+
+#: range-diff.c:75
+msgid "could not start `log`"
+msgstr "'log' başlatılamadı"
+
+#: range-diff.c:77
+msgid "could not read `log` output"
+msgstr "'log' çıktısı okunamadı"
+
+#: range-diff.c:96 sequencer.c:5020
+#, c-format
+msgid "could not parse commit '%s'"
+msgstr "'%s' gönderisi ayrıştırılamadı"
+
+#: range-diff.c:122
+#, c-format
+msgid "could not parse git header '%.*s'"
+msgstr "git üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
+
+#: range-diff.c:285
+msgid "failed to generate diff"
+msgstr "diff oluşturulamadı"
+
+#: range-diff.c:518 range-diff.c:520
+#, c-format
+msgid "could not parse log for '%s'"
+msgstr "'%s' günlüğü ayrıştırılamadı"
+
+#: read-cache.c:680
+#, c-format
+msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
+msgstr "dosya arması '%s' eklenmeyecek ('%s' indekste halihazırda var)"
+
+#: read-cache.c:696
+msgid "cannot create an empty blob in the object database"
+msgstr "nesne veritabanında boş ikili bir nesne oluşturulamıyor"
+
+#: read-cache.c:718
+#, c-format
+msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
+msgstr ""
+"%s: yalnızca sıradan dosyalar, sembolik bağlar ve git dizinleri eklenebilir"
+
+#: read-cache.c:723
+#, c-format
+msgid "'%s' does not have a commit checked out"
+msgstr "'%s' çıkışı yapılmış bir gönderiye iye değil"
+
+#: read-cache.c:775
+#, c-format
+msgid "unable to index file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası indekslenemiyor"
+
+#: read-cache.c:794
+#, c-format
+msgid "unable to add '%s' to index"
+msgstr "'%s' indekse eklenemiyor"
+
+#: read-cache.c:805
+#, c-format
+msgid "unable to stat '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamıyor"
+
+#: read-cache.c:1330
+#, c-format
+msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
+msgstr "'%s' hem bir dosya hem de bir dizin olarak görünüyor"
+
+#: read-cache.c:1536
+msgid "Refresh index"
+msgstr "İndeksi yenile"
+
+#: read-cache.c:1651
+#, c-format
+msgid ""
+"index.version set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"index.version ayarlanmış, ancak değer geçersiz.\n"
+"%i sürümü kullanılıyor"
+
+#: read-cache.c:1661
+#, c-format
+msgid ""
+"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"GIT_INDEX_VERSION ayarlanmış, ancak değer geçersiz.\n"
+"%i sürümü kullanılıyor"
+
+#: read-cache.c:1717
+#, c-format
+msgid "bad signature 0x%08x"
+msgstr "hatalı imza 0x%08x"
+
+#: read-cache.c:1720
+#, c-format
+msgid "bad index version %d"
+msgstr "hatalı indeks sürümü %d"
+
+#: read-cache.c:1729
+msgid "bad index file sha1 signature"
+msgstr "hatalı indeks dosyası sha1 imzası"
+
+#: read-cache.c:1759
+#, c-format
+msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
+msgstr "indeks bizim anlamadığımız %.4s imzası kullanıyor"
+
+#: read-cache.c:1761
+#, c-format
+msgid "ignoring %.4s extension"
+msgstr "%.4s uzantısı yok sayılıyor"
+
+#: read-cache.c:1798
+#, c-format
+msgid "unknown index entry format 0x%08x"
+msgstr "bilinmeyen indeks girdisi biçimi 0x%08x"
+
+#: read-cache.c:1814
+#, c-format
+msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
+msgstr "indekste hatalı oluşturulmuş ad alanı, '%s' yolu yakınında"
+
+#: read-cache.c:1871
+msgid "unordered stage entries in index"
+msgstr "indekste sırasız hazırlama alanı girdileri"
+
+#: read-cache.c:1874
+#, c-format
+msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
+msgstr "birleştirilmiş dosya '%s' için çoklu hazırlama alanı girdileri"
+
+#: read-cache.c:1877
+#, c-format
+msgid "unordered stage entries for '%s'"
+msgstr "'%s' için sırasız hazırlama alanı girdileri"
+
+#: read-cache.c:1983 read-cache.c:2271 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
+#: submodule.c:1619 builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:181
+#: builtin/checkout.c:470 builtin/checkout.c:656 builtin/clean.c:967
+#: builtin/commit.c:367 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:485
+#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:271
+#: builtin/submodule--helper.c:332
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "indeks dosyası hasar görmüş"
+
+#: read-cache.c:2124
+#, c-format
+msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "load_cache_entries iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
+
+#: read-cache.c:2137
+#, c-format
+msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "load_cache_entries iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
+
+#: read-cache.c:2170
+#, c-format
+msgid "%s: index file open failed"
+msgstr "%s: indeks dosyası açılamadı"
+
+#: read-cache.c:2174
+#, c-format
+msgid "%s: cannot stat the open index"
+msgstr "%s: açık indeksin bilgileri alınamıyor"
+
+#: read-cache.c:2178
+#, c-format
+msgid "%s: index file smaller than expected"
+msgstr "%s: indeks dosyası beklenenden daha küçük"
+
+#: read-cache.c:2182
+#, c-format
+msgid "%s: unable to map index file"
+msgstr "%s: indeks dosyası eşlemlenemiyor"
+
+#: read-cache.c:2224
+#, c-format
+msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "load_index_extensions iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
+
+#: read-cache.c:2251
+#, c-format
+msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "load_index_extensions iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
+
+#: read-cache.c:2283
+#, c-format
+msgid "could not freshen shared index '%s'"
+msgstr "paylaşılan indeks '%s' tazelenemedi"
+
+#: read-cache.c:2330
+#, c-format
+msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
+msgstr "bozuk indeks, %s bekleniyordu (%s içinde), %s alındı"
+
+#: read-cache.c:3026 strbuf.c:1160 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1122
+#, c-format
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr "'%s' kapatılamadı"
+
+#: read-cache.c:3129 sequencer.c:2343 sequencer.c:3959
+#, c-format
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "'%s' bilgileri alınamadı"
+
+#: read-cache.c:3142
+#, c-format
+msgid "unable to open git dir: %s"
+msgstr "git dizini açılamıyor: %s"
+
+#: read-cache.c:3154
+#, c-format
+msgid "unable to unlink: %s"
+msgstr "bağlantı kesilemiyor: %s"
+
+#: read-cache.c:3179
+#, c-format
+msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
+msgstr "'%s' üzerindeki izin bitleri onarılamıyor"
+
+#: read-cache.c:3328
+#, c-format
+msgid "%s: cannot drop to stage #0"
+msgstr "%s: #0 numaralı hazırlama alanına bırakılamıyor"
+
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Bunu 'git rebase --edit-todo' ile düzeltebilir ve ardından 'git rebase --"
+"continue' yapabilirsiniz.\n"
+"Yeniden temellendirmeyi durdurmak isterseniz 'git rebase --abort' yapın.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:33
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+msgstr ""
+"rebase.missingCommitsCheck seçeneği için tanımlanamayan %s ayarı. Yok "
+"sayılıyor."
+
+#: rebase-interactive.c:42
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+". create a merge commit using the original merge commit's\n"
+". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Komutlar:\n"
+"p, pick <gönderi> = gönderiyi kullan\n"
+"r, reword <gönderi> = gönderiyi kullan, ancak gönderi iletisini düzenle\n"
+"e, edit <gönderi> = gönderiyi kullan, ancak değiştirmek için dur\n"
+"s, squash <gönderi> = gönderiyi kullan, ancak önceki gönderi içine karıştır\n"
+"f, fixup <gönderi> = \"squash\" gibi, ancak bu gönderinin günlük iletisini "
+"at\n"
+"x, exec <komut> = komutu (satırın geri kalanı) kabuk kullanarak çalıştır\n"
+"b, break = burada dur (daha sonra sürdürmek için 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <gönderi> = gönderiyi kaldır\n"
+"l, label <etiket> = geçerli HEAD'i bir ad ile etiketle\n"
+"t, reset <etiket> = HEAD'i bir etikete sıfırla\n"
+"m, merge [-C <gönderi> | -c <gönderi>] <etiket> [# <teksatır>]\n"
+". orijinal birleştirme gönderisi iletisini kullanarak bir\n"
+". birleştirme gönderisi oluştur (veya teksatır, eğer bir orijinal\n"
+". birleştirme gönderisi belirtilmemişse). Gönderi iletisini yeniden\n"
+". yazmak için -c <gönderi> kullanın.\n"
+"\n"
+"Bu satırlar yeniden sıralanabilirler, yukarıdan aşağıya çalıştırılırlar.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:63
+#, c-format
+msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
+msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
+msgstr[0] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)"
+msgstr[1] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)"
+
+#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:228
+msgid ""
+"\n"
+"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hiçbir satırı kaldırmayın. Bir gönderiyi kaldırmak için 'drop'u açıkça "
+"kullanın.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:232
+msgid ""
+"\n"
+"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Buradaki bir satırı kaldırırsanız O GÖNDERİ TÜMÜYLE KAYBOLACAK.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:871
+msgid ""
+"\n"
+"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
+"To continue rebase after editing, run:\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sürmekte olan bir etkileşimli yeniden temellendirmenin yapılacaklar "
+"dosyasını düzenlemektesiniz.\n"
+"Düzenlemenin ardından yeniden temellendirmeyi sürdürmek için şunu kullanın:\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:948
+msgid ""
+"\n"
+"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Eğer ki, her şeyi kaldırırsanız yeniden temellendirme iptal edilecektir.\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3444
+#: sequencer.c:3470 sequencer.c:5125 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:252
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'"
+msgstr "'%s' yazılamadı"
+
+#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:184 builtin/rebase.c:210
+#: builtin/rebase.c:234
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "'%s' yazılamadı."
+
+#: rebase-interactive.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
+msgstr ""
+"Uyarı: Bazı gönderiler yanlışlıkla bırakılmış olabilir.\n"
+"Bırakılan gönderiler: (yeniden eskiye):\n"
+
+#: rebase-interactive.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bu iletiden kaçınmak için, bir gönderiyi kaldırırken açıkça \"drop\" "
+"kullanın.\n"
+"Uyarıların düzeyini değiştirmek için 'git config rebase.missingCommitsCheck' "
+"kullanın.\n"
+"Kullanılabilir davranışlar: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2262
+#: builtin/rebase.c:170 builtin/rebase.c:195 builtin/rebase.c:221
+#: builtin/rebase.c:246
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "'%s' okunamadı."
+
+#: refs.c:262
+#, c-format
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "%s geçerli bir nesneye işaret etmiyor!"
+
+#: refs.c:667
+#, c-format
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "sarkan sembolik başvuru %s yok sayılıyor"
+
+#: refs.c:669 ref-filter.c:2098
+#, c-format
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "bozuk başvuru %s yok sayılıyor"
+
+#: refs.c:804
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "'%s' yazma için açılamadı: %s"
+
+#: refs.c:814 refs.c:865
+#, c-format
+msgid "could not read ref '%s'"
+msgstr "'%s' başvurusu okunamadı"
+
+#: refs.c:820
+#, c-format
+msgid "ref '%s' already exists"
+msgstr "'%s' başvurusu halihazırda var"
+
+#: refs.c:825
+#, c-format
+msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
+msgstr "'%s' yazılırken beklenmedik nesne numarası"
+
+#: refs.c:833 sequencer.c:407 sequencer.c:2701 sequencer.c:2905
+#: sequencer.c:2919 sequencer.c:3177 sequencer.c:5036 strbuf.c:1157
+#: wrapper.c:620
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'"
+
+#: refs.c:860 strbuf.c:1155 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
+#: builtin/rebase.c:1029
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "'%s' yazma için açılamadı"
+
+#: refs.c:867
+#, c-format
+msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
+msgstr "'%s' silinirken beklenmedik nesne numarası"
+
+#: refs.c:998
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "%s başvurusu için olan günlükte %s sonrasında boşluk var"
+
+#: refs.c:1004
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr ""
+"%s başvurusu için olan günlük %s konumunda beklenmedik bir biçimde sonlandı"
+
+#: refs.c:1063
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "%s için olan günlük boş"
+
+#: refs.c:1155
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "hatalı ada iye '%s' başvurusunu güncelleme reddediliyor"
+
+#: refs.c:1231
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "'%s' başvurusu için update_ref başarısız oldu: %s"
+
+#: refs.c:2023
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "'%s' başvurusu için birden çok güncellemeye izin verilmiyor"
+
+#: refs.c:2055
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "başvuru güncellemeleri karantina ortamı içinde yasak"
+
+#: refs.c:2151 refs.c:2181
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' mevcut; '%s' oluşturulamıyor"
+
+#: refs.c:2157 refs.c:2192
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "'%s' ve '%s' aynı anda işlenemiyor"
+
+#: refs/files-backend.c:1233
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "%s başvurusu kaldırılamadı"
+
+#: refs/files-backend.c:1247 refs/packed-backend.c:1541
+#: refs/packed-backend.c:1551
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "%s başvurusu silinemedi: %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1250 refs/packed-backend.c:1554
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "başvurular silinemedi: %s"
+
+#: refspec.c:137
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "geçersiz başvuru belirteci '%s'"
+
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938
+msgid "gone"
+msgstr "gitti"
+
+#: ref-filter.c:43
+#, c-format
+msgid "ahead %d"
+msgstr "%d önünde"
+
+#: ref-filter.c:44
+#, c-format
+msgid "behind %d"
+msgstr "%d arkasında"
+
+#: ref-filter.c:45
+#, c-format
+msgid "ahead %d, behind %d"
+msgstr "%d önünde, %d arkasında"
+
+#: ref-filter.c:165
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(color:<color>)"
+msgstr "beklenen biçim: %%(color:<renk>)"
+
+#: ref-filter.c:167
+#, c-format
+msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
+msgstr "tanımlanamayan renk: %%(color:%s)"
+
+#: ref-filter.c:189
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
+msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:lstrip=%s"
+
+#: ref-filter.c:193
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
+msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:rstrip=%s"
+
+#: ref-filter.c:195
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(%s) değişkeni: %s"
+
+#: ref-filter.c:250
+#, c-format
+msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
+msgstr "%%(objecttype) değişken almıyor"
+
+#: ref-filter.c:272
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(objectsize) değişkeni: %s"
+
+#: ref-filter.c:280
+#, c-format
+msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
+msgstr "%%(deltabase) değişken almıyor"
+
+#: ref-filter.c:292
+#, c-format
+msgid "%%(body) does not take arguments"
+msgstr "%%(body) değişken almıyor"
+
+#: ref-filter.c:301
+#, c-format
+msgid "%%(subject) does not take arguments"
+msgstr "%%(subject) değişken almıyor"
+
+#: ref-filter.c:323
+#, c-format
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgstr "bilinmeyen %%(trailers) değişkeni: %s"
+
+#: ref-filter.c:352
+#, c-format
+msgid "positive value expected contents:lines=%s"
+msgstr "pozitif değer şunu bekliyordu: contents:lines=%s"
+
+#: ref-filter.c:354
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(contents) değişkeni: %s"
+
+#: ref-filter.c:369
+#, c-format
+msgid "positive value expected objectname:short=%s"
+msgstr "pozitif değer şunu bekliyordu: objectname:short=%s"
+
+#: ref-filter.c:373
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(objectname) değişkeni: %s"
+
+#: ref-filter.c:403
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
+msgstr "beklenen biçim: %%(align:<genişlik>,<konum>)"
+
+#: ref-filter.c:415
+#, c-format
+msgid "unrecognized position:%s"
+msgstr "tanımlanamayan konum:%s"
+
+#: ref-filter.c:422
+#, c-format
+msgid "unrecognized width:%s"
+msgstr "tanımlanamayan genişlik:%s"
+
+#: ref-filter.c:431
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(align) değişkeni: %s"
+
+#: ref-filter.c:439
+#, c-format
+msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
+msgstr "pozitif genişlik %%(align) ögeciği ile birlikte bekleniyordu"
+
+#: ref-filter.c:457
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(if) değişkeni: %s"
+
+#: ref-filter.c:559
+#, c-format
+msgid "malformed field name: %.*s"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş alan adı: %.*s"
+
+#: ref-filter.c:586
+#, c-format
+msgid "unknown field name: %.*s"
+msgstr "bilinmeyen alan adı: %.*s"
+
+#: ref-filter.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
+msgstr ""
+"bir git deposu değil, ancak '%.*s' alanı nesne verisine erişim gerektiriyor"
+
+#: ref-filter.c:714
+#, c-format
+msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "biçim: %%(if) ögeciği bir %%(then) ögeciği olmadan kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:777
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "biçim: %%(then) ögeciği bir %%(if) ögeciği olmadan kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:779
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used more than once"
+msgstr "biçim: %%(then) ögeciği birden çok kez kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:781
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
+msgstr "biçim: %%(then) ögeciği %%(else) ögeciğinden sonra kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:809
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "biçim: %%(else) ögeciği bir %%(if) ögeciği olmadan kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:811
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "biçim: %%(else) ögeciği bir %%(then) ögeciği olmadan kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:813
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used more than once"
+msgstr "biçim: %%(else) ögeciği birden çok kez kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:828
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
+msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eş ögeciği olmadan kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:885
+#, c-format
+msgid "malformed format string %s"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş biçim dizisi %s"
+
+#: ref-filter.c:1488
+#, c-format
+msgid "no branch, rebasing %s"
+msgstr "dal yok, %s yeniden temellendiriliyor"
+
+#: ref-filter.c:1491
+#, c-format
+msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
+msgstr "dal yok, ayrık HEAD %s yeniden temellendiriliyor"
+
+#: ref-filter.c:1494
+#, c-format
+msgid "no branch, bisect started on %s"
+msgstr "dal yok, ikili arama %s üzerinde başladı"
+
+#: ref-filter.c:1504
+msgid "no branch"
+msgstr "dal yok"
+
+#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749
+#, c-format
+msgid "missing object %s for %s"
+msgstr "eksik nesne %s (%s için)"
+
+#: ref-filter.c:1550
+#, c-format
+msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
+msgstr "parse_object_buffer %s üzerinde başarısız oldu (%s için)"
+
+#: ref-filter.c:2004
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "'%s' konumunda hatalı oluşturulmuş nesne"
+
+#: ref-filter.c:2093
+#, c-format
+msgid "ignoring ref with broken name %s"
+msgstr "bozuk ada iye %s başvurusu yok sayılıyor"
+
+#: ref-filter.c:2389
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eksik"
+
+#: ref-filter.c:2489
+#, c-format
+msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
+msgstr "'%s' seçeneği --merged ile uyumsuz"
+
+#: ref-filter.c:2492
+#, c-format
+msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
+msgstr "'%s' seçeneği --no-merged ile uyumsuz"
+
+#: ref-filter.c:2502
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı %s"
+
+#: ref-filter.c:2507
+#, c-format
+msgid "option `%s' must point to a commit"
+msgstr "'%s' bir gönderiye işaret etmeli"
+
+#: remote.c:366
+#, c-format
+msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
+msgstr "uzak konum yapılandırma stenografisi '/' ile başlayamaz: %s"
+
+#: remote.c:414
+msgid "more than one receivepack given, using the first"
+msgstr "birden fazla receivepack verildi, birincisi kullanılıyor"
+
+#: remote.c:422
+msgid "more than one uploadpack given, using the first"
+msgstr "birden fazla uploadpack verildi, birincisi kullanılıyor"
+
+#: remote.c:612
+#, c-format
+msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
+msgstr "Hem %s hem %s şuraya getirilemiyor: %s"
+
+#: remote.c:616
+#, c-format
+msgid "%s usually tracks %s, not %s"
+msgstr "%s genelde %s ögesini izler, %s değil"
+
+#: remote.c:620
+#, c-format
+msgid "%s tracks both %s and %s"
+msgstr "%s hem %s hem %s ögelerini izler"
+
+#: remote.c:688
+#, c-format
+msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
+msgstr "dizginin '%s' anahtarında'*' yoktu"
+
+#: remote.c:698
+#, c-format
+msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
+msgstr "dizginin '%s' değerinde '*' yok"
+
+#: remote.c:1004
+#, c-format
+msgid "src refspec %s does not match any"
+msgstr "kaynak başvuru belirteci %s başka hiçbir şeyle eşleşmiyor"
+
+#: remote.c:1009
+#, c-format
+msgid "src refspec %s matches more than one"
+msgstr "kaynak başvuru belirteci %s birden fazlası ile eşleşiyor"
+
+#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
+#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
+#. the <src>.
+#.
+#: remote.c:1024
+#, c-format
+msgid ""
+"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
+"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
+"\n"
+"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
+"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
+" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
+" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
+"\n"
+"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
+msgstr ""
+"Sağladığınız kaynak tam bir başvuru belirteci değil (örneğin \"refs/\"\n"
+"ile başlamıyor. Bununla ne demek istediğinizi bulabilmek için:\n"
+"\n"
+"- Uzak konumda '%s' ile eşleşen bir başvuru aradık.\n"
+"- İtilen <kaynak>'ın ('%s') \"refs/{heads,tags}/\" içinde bir\n"
+" başvuru olup olmadığına baktık. Eğer öyleyse uzak konum tarafında\n"
+" eşleşen bir refs/{heads,tags}/ öneki ekledik.\n"
+"\n"
+"Hiçbiri işe yaramadı, biz de bıraktık. Başvuruyu tam olarak "
+"nitelendirmelisiniz."
+
+#: remote.c:1044
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
+"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
+"'%s:refs/heads/%s'?"
+msgstr ""
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir gönderi nesnesi.\n"
+"'%s:refs/heads/%s' konumuna iterek yeni bir dal mı\n"
+"oluşturmak istediniz?"
+
+#: remote.c:1049
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
+"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir etiket nesnesi.\n"
+"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir etiket mi\n"
+"oluşturmak istediniz?"
+
+#: remote.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
+"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir ağaç nesnesi.\n"
+"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir ağaç mı\n"
+"etiketlemek istediniz?"
+
+#: remote.c:1059
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
+"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı ikili bir nesne.\n"
+"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni ikili bir nesne mi\n"
+"etiketlemek istediniz?"
+
+#: remote.c:1095
+#, c-format
+msgid "%s cannot be resolved to branch"
+msgstr "%s dala çözülemiyor"
+
+#: remote.c:1106
+#, c-format
+msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
+msgstr "'%s' silinemiyor: uzak başvuru yok"
+
+#: remote.c:1118
+#, c-format
+msgid "dst refspec %s matches more than one"
+msgstr "hedef başvuru belirteci %s birden fazlası ile eşleşiyor"
+
+#: remote.c:1125
+#, c-format
+msgid "dst ref %s receives from more than one src"
+msgstr "hedef başvurusu %s birden çok kaynaktan alıyor"
+
+#: remote.c:1628 remote.c:1729
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD bir dala işaret etmiyor"
+
+#: remote.c:1637
+#, c-format
+msgid "no such branch: '%s'"
+msgstr "böyle bir dal yok: '%s'"
+
+#: remote.c:1640
+#, c-format
+msgid "no upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "'%s' dalı için üstkaynak yapılandırması yok"
+
+#: remote.c:1646
+#, c-format
+msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "üstkaynak dalı '%s' bir uzak izleme dalı olarak depolanmıyor"
+
+#: remote.c:1661
+#, c-format
+msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
+msgstr "itme hedefi '%s' ('%s' uzak konumunda) yerel izleme dalına iye değil"
+
+#: remote.c:1673
+#, c-format
+msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
+msgstr "'%s' dalının itme için uzak konumu yok"
+
+#: remote.c:1683
+#, c-format
+msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
+msgstr "'%s' için olan başvuru belirteçleri '%s' içermiyor"
+
+#: remote.c:1696
+msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
+msgstr "itilecek bir hedef yok (push.default: 'nothing')"
+
+#: remote.c:1718
+msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
+msgstr "tek bir konuma 'simple' itme çözülemiyor"
+
+#: remote.c:1844
+#, c-format
+msgid "couldn't find remote ref %s"
+msgstr "uzak başvuru %s bulunamadı"
+
+#: remote.c:1857
+#, c-format
+msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
+msgstr "* Eğlenceli başvuru '%s' yerel olarak yok sayılıyor"
+
+#: remote.c:2020
+#, c-format
+msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
+msgstr "Dalınız '%s' temelli, ancak üstkaynak gitmiş.\n"
+
+#: remote.c:2024
+msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
+msgstr " (düzeltmek için \"git branch --unset-upstream\" kullan)\n"
+
+#: remote.c:2027
+#, c-format
+msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
+msgstr "Dalınız '%s' ile güncel.\n"
+
+#: remote.c:2031
+#, c-format
+msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
+msgstr "Sizin dalınız ve '%s' başka gönderilere başvuruyor.\n"
+
+#: remote.c:2034
+#, c-format
+msgid " (use \"%s\" for details)\n"
+msgstr " (ayrıntılar için \"%s\" kullanın)\n"
+
+#: remote.c:2038
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d gönderi ileride.\n"
+msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d gönderi ileride.\n"
+
+#: remote.c:2044
+msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr " (yerel gönderilerinizi yayımlamak için \"git push\" kullanın)\n"
+
+#: remote.c:2047
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d gönderi geride ve ileri sarılabilir.\n"
+msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d gönderi geride ve ileri sarılabilir.\n"
+
+#: remote.c:2055
+msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr " (yerel dalınızı güncellemek için \"git pull\" kullanın)\n"
+
+#: remote.c:2058
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n"
+"her birinde %d ve %d gönderi var.\n"
+msgstr[1] ""
+"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n"
+"her birinde %d ve %d gönderi var.\n"
+
+#: remote.c:2068
+msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr " (uzak dalı kendi dalınıza birleştirmek için \"git pull\" kullanın)\n"
+
+#: remote.c:2251
+#, c-format
+msgid "cannot parse expected object name '%s'"
+msgstr "beklenen nesne adı '%s' ayrıştırılamıyor"
+
+#: replace-object.c:21
+#, c-format
+msgid "bad replace ref name: %s"
+msgstr "hatalı değiştirme başvurusu adı: %s"
+
+#: replace-object.c:30
+#, c-format
+msgid "duplicate replace ref: %s"
+msgstr "yinelenmiş değiştirme başvurusu: %s"
+
+#: replace-object.c:82
+#, c-format
+msgid "replace depth too high for object %s"
+msgstr "%s nesnesi için değiştirme derinliği pek yüksek"
+
+#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
+msgid "corrupt MERGE_RR"
+msgstr "hasar görmüş MERGE_RR"
+
+#: rerere.c:264 rerere.c:269
+msgid "unable to write rerere record"
+msgstr "rerere kaydı yazılamıyor"
+
+#: rerere.c:495
+#, c-format
+msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
+msgstr "'%s' yazılırken hatalar vardı (%s)"
+
+#: rerere.c:498
+#, c-format
+msgid "failed to flush '%s'"
+msgstr "'%s' floş yapılamadı"
+
+#: rerere.c:503 rerere.c:1039
+#, c-format
+msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki çakışan parçalar ayrıştırılamadı"
+
+#: rerere.c:684
+#, c-format
+msgid "failed utime() on '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinde utime() başarısız"
+
+#: rerere.c:694
+#, c-format
+msgid "writing '%s' failed"
+msgstr "'%s' yazılamadı"
+
+#: rerere.c:714
+#, c-format
+msgid "Staged '%s' using previous resolution."
+msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak hazırlama alanına alındı"
+
+#: rerere.c:753
+#, c-format
+msgid "Recorded resolution for '%s'."
+msgstr "'%s' için çözüm kaydedildi."
+
+#: rerere.c:788
+#, c-format
+msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
+msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak çözüldü."
+
+#: rerere.c:803
+#, c-format
+msgid "cannot unlink stray '%s'"
+msgstr "'%s' başıboşunun bağlantısı kesilemiyor"
+
+#: rerere.c:807
+#, c-format
+msgid "Recorded preimage for '%s'"
+msgstr "'%s' için öngörüntü kaydedildi"
+
+#: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:1871
+#: builtin/submodule--helper.c:1454 builtin/submodule--helper.c:1466
+#, c-format
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
+
+#: rerere.c:1057
+#, c-format
+msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki çakışan durum güncellenemedi"
+
+#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
+#, c-format
+msgid "no remembered resolution for '%s'"
+msgstr "'%s' için hatırlanan çözüm yok"
+
+#: rerere.c:1077
+#, c-format
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "'%s' bağlantısı kesilemiyor"
+
+#: rerere.c:1087
+#, c-format
+msgid "Updated preimage for '%s'"
+msgstr "'%s' için öngörüntü güncellendi"
+
+#: rerere.c:1096
+#, c-format
+msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
+msgstr "'%s' için çözüm unutuldu\n"
+
+#: rerere.c:1199
+msgid "unable to open rr-cache directory"
+msgstr "rr-cache dizini açılamıyor"
+
+#: revision.c:2497
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr "geçerli dalınız bozuk gibi görünüyor"
+
+#: revision.c:2500
+#, c-format
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr "geçerli dalınız '%s' içinde henüz bir gönderi yok"
+
+#: revision.c:2708
+msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
+msgstr "--first-parent, --bisect ile uyumsuz"
+
+#: revision.c:2712
+msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
+msgstr "-L, -p ve -s dışında başka diff biçimlerini henüz desteklemiyor"
+
+#: run-command.c:763
+msgid "open /dev/null failed"
+msgstr "/dev/null açılamadı"
+
+#: run-command.c:1269
+#, c-format
+msgid "cannot create async thread: %s"
+msgstr "async iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
+
+#: run-command.c:1333
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
+"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+msgstr ""
+"'%s' kancası yok sayıldı çünkü bir çalıştırılabilir olarak ayarlanmamış.\n"
+"Bu uyarıyı 'git config advice.ignoredHook false' ile kapatabilirsiniz."
+
+#: send-pack.c:144
+msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
+msgstr "uzak konum açım durumu okunurken beklenmedik floş paketi"
+
+#: send-pack.c:146
+#, c-format
+msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
+msgstr "uzak konum açım durumu ayrıştırılamadı: %s"
+
+#: send-pack.c:148
+#, c-format
+msgid "remote unpack failed: %s"
+msgstr "uzak konum açımı başarısız: %s"
+
+#: send-pack.c:309
+msgid "failed to sign the push certificate"
+msgstr "itme sertifikası imzalanamadı"
+
+#: send-pack.c:423
+msgid "the receiving end does not support --signed push"
+msgstr "alıcı uç --signed itmeyi desteklemiyor"
+
+#: send-pack.c:425
+msgid ""
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
+"signed push"
+msgstr ""
+"alıcı uç --signed itmeyi desteklemediğinden dolayı bir itme sertifikası "
+"gönderilmiyor"
+
+#: send-pack.c:437
+msgid "the receiving end does not support --atomic push"
+msgstr "alıcı uç --atomic itmeyi desteklemiyor"
+
+#: send-pack.c:442
+msgid "the receiving end does not support push options"
+msgstr "alıcı uç itme seçeneklerini desteklemiyor"
+
+#: sequencer.c:191
+#, c-format
+msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
+msgstr "geçersiz gönderi iletisi temizleme kipi '%s'"
+
+#: sequencer.c:296
+#, c-format
+msgid "could not delete '%s'"
+msgstr "'%s' silinemedi"
+
+#: sequencer.c:315 builtin/rebase.c:785 builtin/rebase.c:1750 builtin/rm.c:369
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "'%s' kaldırılamadı"
+
+#: sequencer.c:325
+msgid "revert"
+msgstr "geri al"
+
+#: sequencer.c:327
+msgid "cherry-pick"
+msgstr "seç-al"
+
+#: sequencer.c:329
+msgid "rebase"
+msgstr "yeniden temellendir"
+
+#: sequencer.c:331
+#, c-format
+msgid "unknown action: %d"
+msgstr "bilinmeyen eylem: %d"
+
+#: sequencer.c:389
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+msgstr ""
+"çakışmaları çözdükten sonra doğrusu verilen yolları 'git add <yollar>'\n"
+"veya 'git rm <yollar>' ile imleyin"
+
+#: sequencer.c:392
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+"çakışmaları çözdükten sonra doğrusu verilen yolları 'git add <yollar>'\n"
+"veya 'git rm <yollar>' ile imleyin ve çıkan sonucu\n"
+"'git commit' ile gönderin"
+
+#: sequencer.c:405 sequencer.c:2901
+#, c-format
+msgid "could not lock '%s'"
+msgstr "'%s' kilitlenemedi"
+
+#: sequencer.c:412
+#, c-format
+msgid "could not write eol to '%s'"
+msgstr "satır sonu şuraya yazılamadı: '%s'"
+
+#: sequencer.c:417 sequencer.c:2706 sequencer.c:2907 sequencer.c:2921
+#: sequencer.c:3185
+#, c-format
+msgid "failed to finalize '%s'"
+msgstr "'%s' tamamlanamadı"
+
+#: sequencer.c:440 sequencer.c:1613 sequencer.c:2726 sequencer.c:3167
+#: sequencer.c:3276 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:787 builtin/merge.c:1120
+#: builtin/rebase.c:593
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "'%s' okunamadı"
+
+#: sequencer.c:466
+#, c-format
+msgid "your local changes would be overwritten by %s."
+msgstr "%s ile yerel değişikliklerinizin üzerine yazılacaktır."
+
+#: sequencer.c:470
+msgid "commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "İlerlemek için değişikliklerinizi gönderin veya zulalayın."
+
+#: sequencer.c:502
+#, c-format
+msgid "%s: fast-forward"
+msgstr "%s: ileri sar"
+
+#: sequencer.c:541 builtin/tag.c:565
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Geçersiz temizlik kipi %s"
+
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
+#. "rebase".
+#.
+#: sequencer.c:635
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: sequencer.c:652
+msgid "unable to update cache tree"
+msgstr "önbellek ağacı güncellenemiyor"
+
+#: sequencer.c:666
+msgid "could not resolve HEAD commit"
+msgstr "HEAD gönderisi çözülemedi"
+
+#: sequencer.c:746
+#, c-format
+msgid "no key present in '%.*s'"
+msgstr "'%.*s' içinde bir anahtar yok"
+
+#: sequencer.c:757
+#, c-format
+msgid "unable to dequote value of '%s'"
+msgstr "'%s' ögesinin tırnakları kaldırılamıyor"
+
+#: sequencer.c:794 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
+#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1117 builtin/rebase.c:1072
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "'%s' okuma için açılamadı"
+
+#: sequencer.c:804
+msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' halihazırda verilmiş"
+
+#: sequencer.c:809
+msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' halihazırda verilmiş"
+
+#: sequencer.c:814
+msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' halihazırda verilmiş"
+
+#: sequencer.c:818
+#, c-format
+msgid "unknown variable '%s'"
+msgstr "bilinmeyen değişken '%s'"
+
+#: sequencer.c:823
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' eksik"
+
+#: sequencer.c:825
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' eksik"
+
+#: sequencer.c:827
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' eksik"
+
+#: sequencer.c:876
+#, c-format
+msgid ""
+"you have staged changes in your working tree\n"
+"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit %s\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"Çalışma ağacınızda hazırlanmış değişiklikleriniz var.\n"
+"Bu değişikliklerin bir önceki gönderiyle gitmiş olması gerekiyorsa:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend %s komutunu çalıştırın.\n"
+"\n"
+"Bunlar için yeni bir gönderi hazırlamak istiyorsanız:\n"
+"\n"
+"\tgit commit %s komutunu çalıştırın.\n"
+"\n"
+"Her iki durumda da işiniz bittikten sonra:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue komutu ile sürdürün.\n"
+
+#: sequencer.c:1148
+msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
+msgstr "'prepare-commit-msg' başarısız oldu"
+
+#: sequencer.c:1154
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
+"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
+"your configuration file:\n"
+"\n"
+" git config --global --edit\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n"
+"kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n"
+"Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz. Aşağıdaki komutu\n"
+"çalıştırın ve yapılandırma dosyanızı düzenlemek için düzenleyicinizdeki\n"
+"yönergeleri izleyin:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --edit\n"
+"\n"
+"Bundan sonra bu gönderi için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend --reset-author\n"
+
+#: sequencer.c:1167
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n"
+"kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n"
+"Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n"
+"\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n"
+"\n"
+"Bundan sonra bu gönderi için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend --reset-author\n"
+
+#: sequencer.c:1209
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "yeni oluşturulan gönderi aranamadı"
+
+#: sequencer.c:1211
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "yeni oluşturulan gönderi ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:1257
+msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
+msgstr "HEAD, gönderi oluşturduktan sonra çözülemiyor"
+
+#: sequencer.c:1259
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "ayrık HEAD"
+
+#: sequencer.c:1263
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (kök gönderi)"
+
+#: sequencer.c:1284
+msgid "could not parse HEAD"
+msgstr "HEAD ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:1286
+#, c-format
+msgid "HEAD %s is not a commit!"
+msgstr "HEAD %s bir gönderi değil"
+
+#: sequencer.c:1290 sequencer.c:1364 builtin/commit.c:1574
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "HEAD gönderisi ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:1342 sequencer.c:1968
+msgid "unable to parse commit author"
+msgstr "gönderi yazarı ayrıştırılamıyor"
+
+#: sequencer.c:1353 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:687
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "git write-tree bir ağaca yazamadı"
+
+#: sequencer.c:1386 sequencer.c:1447
+#, c-format
+msgid "unable to read commit message from '%s'"
+msgstr "'%s' konumundan gönderi iletisi okunamıyor"
+
+#: sequencer.c:1413 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1673 builtin/merge.c:886
+#: builtin/merge.c:911
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "gönderi nesnesi yazılamadı"
+
+#: sequencer.c:1474
+#, c-format
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr "%s gönderisi ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:1479
+#, c-format
+msgid "could not parse parent commit %s"
+msgstr "üst gönderi %s ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:1562 sequencer.c:1673
+#, c-format
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "bilinmeyen komut: %d"
+
+#: sequencer.c:1620 sequencer.c:1645
+#, c-format
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr "Bu %d gönderinin bir birleşimi."
+
+#: sequencer.c:1630
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr "düzeltmek için bir HEAD gerekiyor"
+
+#: sequencer.c:1632 sequencer.c:3212
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr "HEAD okunamadı"
+
+#: sequencer.c:1634
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr "HEAD'in gönderi iletisi okunamadı"
+
+#: sequencer.c:1640
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "'%s' yazılamıyor"
+
+#: sequencer.c:1647 git-rebase--preserve-merges.sh:496
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Birinci gönderi iletisi bu:"
+
+#: sequencer.c:1655
+#, c-format
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr "%s gönderi iletisi okunamadı"
+
+#: sequencer.c:1662
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Gönderi iletisi #%d bu:"
+
+#: sequencer.c:1668
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "Gönderi iletisi #%d atlanacak:"
+
+#: sequencer.c:1756
+msgid "your index file is unmerged."
+msgstr "indeks dosyanız birleştirilmemiş"
+
+#: sequencer.c:1763
+msgid "cannot fixup root commit"
+msgstr "kök gönderi düzeltilemiyor"
+
+#: sequencer.c:1782
+#, c-format
+msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "%s gönderisi bir birleştirme, ancak bir -m seçeneği verilmedi."
+
+#: sequencer.c:1790 sequencer.c:1798
+#, c-format
+msgid "commit %s does not have parent %d"
+msgstr "%s gönderisinin %d diye bir üst ögesi yok"
+
+#: sequencer.c:1804
+#, c-format
+msgid "cannot get commit message for %s"
+msgstr "%s gönderi iletisi alınamıyor"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
+#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
+#: sequencer.c:1823
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s: üst gönderi %s ayrıştırılamıyor"
+
+#: sequencer.c:1888
+#, c-format
+msgid "could not rename '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
+
+#: sequencer.c:1943
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "%s geri alınamadı... %s"
+
+#: sequencer.c:1944
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "%s uygulanamadı... %s"
+
+#: sequencer.c:1961
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr "%s %s bırakılıyor -- yama içeriği halihazırda üstkaynakta\n"
+
+#: sequencer.c:2018
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: indeks okunamadı"
+
+#: sequencer.c:2025
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s: indeks yenilenemedi"
+
+#: sequencer.c:2102
+#, c-format
+msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
+msgstr "%s değişken kabul etmiyor: '%s'"
+
+#: sequencer.c:2111
+#, c-format
+msgid "missing arguments for %s"
+msgstr "%s için eksik değişken"
+
+#: sequencer.c:2142
+#, c-format
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "'%s' ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:2203
+#, c-format
+msgid "invalid line %d: %.*s"
+msgstr "geçersiz satır %d: %.*s"
+
+#: sequencer.c:2214
+#, c-format
+msgid "cannot '%s' without a previous commit"
+msgstr "öncesinde bir gönderi olmadan '%s' yapılamıyor"
+
+#: sequencer.c:2298
+msgid "cancelling a cherry picking in progress"
+msgstr "sürmekte olan bir seç-al iptal ediliyor"
+
+#: sequencer.c:2305
+msgid "cancelling a revert in progress"
+msgstr "sürmekte olan bir geri al iptal ediliyor"
+
+#: sequencer.c:2349
+msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "lütfen bunu 'git rebase --edit-todo' kullanarak onarın."
+
+#: sequencer.c:2351
+#, c-format
+msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
+msgstr "kullanılabilir olmayan yönerge tablosu: '%s'"
+
+#: sequencer.c:2356
+msgid "no commits parsed."
+msgstr "Hiçbir gönderi ayrıştırılmadı."
+
+#: sequencer.c:2367
+msgid "cannot cherry-pick during a revert."
+msgstr "bir geri al sırasında seç-al yapılamıyor"
+
+#: sequencer.c:2369
+msgid "cannot revert during a cherry-pick."
+msgstr "bir seç-al sırasında geri al yapılamıyor"
+
+#: sequencer.c:2447
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s: %s"
+msgstr "%s için geçersiz değer: %s"
+
+#: sequencer.c:2540
+msgid "unusable squash-onto"
+msgstr "kullanılabilir olmayan squash-onto"
+
+#: sequencer.c:2556
+#, c-format
+msgid "malformed options sheet: '%s'"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş seçenekler tablosu: '%s'"
+
+#: sequencer.c:2644 sequencer.c:4361
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "boş gönderi seti aktarıldı"
+
+#: sequencer.c:2660
+msgid "revert is already in progress"
+msgstr "geri al halihazırda sürüyor"
+
+#: sequencer.c:2662
+#, c-format
+msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "\"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin"
+
+#: sequencer.c:2665
+msgid "cherry-pick is already in progress"
+msgstr "seç-al halihazırda sürüyor"
+
+#: sequencer.c:2667
+#, c-format
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "\"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin"
+
+#: sequencer.c:2681
+#, c-format
+msgid "could not create sequencer directory '%s'"
+msgstr "ardıştırıcı dizini '%s' oluşturulamadı"
+
+#: sequencer.c:2696
+msgid "could not lock HEAD"
+msgstr "HEAD kilitlenemedi"
+
+#: sequencer.c:2756 sequencer.c:4099
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr "süren bir seç-al veya geri al yok"
+
+#: sequencer.c:2758 sequencer.c:2769
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "HEAD çözülemiyor"
+
+#: sequencer.c:2760 sequencer.c:2804
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr "daha doğmamış bir daldan iptal edilemiyor"
+
+#: sequencer.c:2790 builtin/grep.c:724
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "'%s' açılamıyor"
+
+#: sequencer.c:2792
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s': %s"
+msgstr "'%s' okunamıyor: %s"
+
+#: sequencer.c:2793
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "beklenmedik dosya sonu"
+
+#: sequencer.c:2799
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr "depolanmış seç-al öncesi HEAD dosyası '%s' hasar görmüş"
+
+#: sequencer.c:2810
+msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
+msgstr "HEAD'i taşımış görünüyorsunuz. Geri sarılmıyor, HEAD'inizi denetleyin!"
+
+#: sequencer.c:2851
+msgid "no revert in progress"
+msgstr "süren bir geri al yok"
+
+#: sequencer.c:2859
+msgid "no cherry-pick in progress"
+msgstr "süren bir seç-al yok"
+
+#: sequencer.c:2869
+msgid "failed to skip the commit"
+msgstr "gönderi atlanamadı"
+
+#: sequencer.c:2876
+msgid "there is nothing to skip"
+msgstr "atlanacak bir şey yok"
+
+#: sequencer.c:2879
+#, c-format
+msgid ""
+"have you committed already?\n"
+"try \"git %s --continue\""
+msgstr ""
+"Gönderiyi yaptınız mı?\n"
+"\"git %s --continue\" deneyin.\""
+
+#: sequencer.c:3003 sequencer.c:4011
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "%s güncellenemedi"
+
+#: sequencer.c:3042 sequencer.c:3991
+msgid "cannot read HEAD"
+msgstr "HEAD okunamıyor"
+
+#: sequencer.c:3059
+#, c-format
+msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamıyor"
+
+#: sequencer.c:3067
+#, c-format
+msgid ""
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"Gönderiyi şimdi şu komutla değiştirebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Değişikliklerinizden memnunsanız şu komutla sürdürün:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+
+#: sequencer.c:3077
+#, c-format
+msgid "Could not apply %s... %.*s"
+msgstr "%s uygulanamıyor... %.*s"
+
+#: sequencer.c:3084
+#, c-format
+msgid "Could not merge %.*s"
+msgstr "%.*s birleştirilemedi"
+
+#: sequencer.c:3098 sequencer.c:3102 builtin/difftool.c:641
+#, c-format
+msgid "could not copy '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamadı"
+
+#: sequencer.c:3129
+#, c-format
+msgid ""
+"execution failed: %s\n"
+"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Çalıştırma başarısız: %s\n"
+"%sSorunu çözüp sürdürmek için şunu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:3135
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
+msgstr "ve indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler yapıldı\n"
+
+#: sequencer.c:3141
+#, c-format
+msgid ""
+"execution succeeded: %s\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Çalıştırma başarılı oldu: %s,\n"
+"ancak indeksinize ve/veya çalışma ağacınıza değişiklikler bıraktı\n"
+"Değişikliklerinizi gönderin veya zulalayın, ardından şunu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:3202
+#, c-format
+msgid "illegal label name: '%.*s'"
+msgstr "izin verilmeyen etiket adı: '%.*s'"
+
+#: sequencer.c:3256
+msgid "writing fake root commit"
+msgstr "sahte kök gönderi yazılıyor"
+
+#: sequencer.c:3261
+msgid "writing squash-onto"
+msgstr "squash-onto yazılıyor"
+
+#: sequencer.c:3299 builtin/rebase.c:880 builtin/rebase.c:886
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "şunun ağacı bulunamadı: %s"
+
+#: sequencer.c:3344
+#, c-format
+msgid "could not resolve '%s'"
+msgstr "'%s' çözülemedi"
+
+#: sequencer.c:3375
+msgid "cannot merge without a current revision"
+msgstr "güncel bir revizyon olmadan birleştirilemiyor"
+
+#: sequencer.c:3397
+#, c-format
+msgid "unable to parse '%.*s'"
+msgstr "'%.*s' ayrıştırılamıyor"
+
+#: sequencer.c:3406
+#, c-format
+msgid "nothing to merge: '%.*s'"
+msgstr "birleştirilecek bir şey yok: '%.*s'"
+
+#: sequencer.c:3418
+msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
+msgstr "ahtapot birleştirmesi bir [yeni kök]ün üzerinde çalıştırılamaz"
+
+#: sequencer.c:3434
+#, c-format
+msgid "could not get commit message of '%s'"
+msgstr "'%s' gönderisinin gönderi iletisi alınamadı"
+
+#: sequencer.c:3594
+#, c-format
+msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
+msgstr "şunu birleştirme girişiminde bulunulamadı bile: '%.*s'"
+
+#: sequencer.c:3610
+msgid "merge: Unable to write new index file"
+msgstr "merge: Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: sequencer.c:3679 builtin/rebase.c:737
+#, c-format
+msgid "Applied autostash.\n"
+msgstr "Kendiliğinden zulalama uygulandı.\n"
+
+#: sequencer.c:3691
+#, c-format
+msgid "cannot store %s"
+msgstr "%s depolanamıyor"
+
+#: sequencer.c:3694 builtin/rebase.c:753 git-rebase--preserve-merges.sh:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"Kendiliğinden zulalama uygulaması çakışmalara neden oldu.\n"
+"Değişiklikleriniz zula içerisinde güvende.\n"
+"İstediğiniz zaman \"git stash pop\" veya \"git stash drop\" yapabilirsiniz.\n"
+
+#: sequencer.c:3755
+#, c-format
+msgid "%s: not a valid OID"
+msgstr "%s: geçerli bir OID değil"
+
+#: sequencer.c:3760 git-rebase--preserve-merges.sh:779
+msgid "could not detach HEAD"
+msgstr "HEAD ayrılamadı"
+
+#: sequencer.c:3775
+#, c-format
+msgid "Stopped at HEAD\n"
+msgstr "HEAD'de duruldu\n"
+
+#: sequencer.c:3777
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s\n"
+msgstr "%s konumunda duruldu\n"
+
+#: sequencer.c:3785
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not execute the todo command\n"
+"\n"
+" %.*s\n"
+"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
+"edit the todo list first:\n"
+"\n"
+" git rebase --edit-todo\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"todo komutu çalıştırılamadı.\n"
+"\n"
+"\t%.*s\n"
+"Yeniden zamanlandı; sürdürmeden önce komutu düzenlemek için lütfen\n"
+"önce yapılacaklar listesini düzenleyin:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --edit-todo\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+
+#: sequencer.c:3869
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
+msgstr "%s konumunda duruldu... %.*s\n"
+
+#: sequencer.c:3940
+#, c-format
+msgid "unknown command %d"
+msgstr "bilinmeyen komut %d"
+
+#: sequencer.c:3999
+msgid "could not read orig-head"
+msgstr "orig-head okunamadı"
+
+#: sequencer.c:4004
+msgid "could not read 'onto'"
+msgstr "'onto' okunamadı"
+
+#: sequencer.c:4018
+#, c-format
+msgid "could not update HEAD to %s"
+msgstr "HEAD şuraya güncellenemedi: %s"
+
+#: sequencer.c:4111
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "Yeniden temellendirilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+
+#: sequencer.c:4120
+msgid "cannot amend non-existing commit"
+msgstr "var olmayan gönderi değiştirilemiyor"
+
+#: sequencer.c:4122
+#, c-format
+msgid "invalid file: '%s'"
+msgstr "geçersiz dosya: '%s'"
+
+#: sequencer.c:4124
+#, c-format
+msgid "invalid contents: '%s'"
+msgstr "geçersiz içerik: '%s'"
+
+#: sequencer.c:4127
+msgid ""
+"\n"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+"\n"
+"Çalışma ağacınızda gönderilmemiş değişiklikleriniz var. Lütfen önce\n"
+"onları gönderin ve ardından 'git rebase --continue' yapın."
+
+#: sequencer.c:4163 sequencer.c:4202
+#, c-format
+msgid "could not write file: '%s'"
+msgstr "dosya yazılamadı: '%s'"
+
+#: sequencer.c:4217
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "CHERRY_PICK_HEAD kaldırılamadı"
+
+#: sequencer.c:4224
+msgid "could not commit staged changes."
+msgstr "Hazırlanmış değişiklikler gönderilemedi."
+
+#: sequencer.c:4338
+#, c-format
+msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
+msgstr "%s: Bir %s seçip alınamıyor"
+
+#: sequencer.c:4342
+#, c-format
+msgid "%s: bad revision"
+msgstr "%s hatalı revizyon"
+
+#: sequencer.c:4377
+msgid "can't revert as initial commit"
+msgstr "ilk gönderi geri alınamaz"
+
+#: sequencer.c:4846
+msgid "make_script: unhandled options"
+msgstr "make_script: ele alınmayan seçenekler"
+
+#: sequencer.c:4849
+msgid "make_script: error preparing revisions"
+msgstr "make_script: revizyonlar hazırlanırken hata"
+
+#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100
+msgid "nothing to do"
+msgstr "yapılacak bir şey yok"
+
+#: sequencer.c:5119
+msgid "could not skip unnecessary pick commands"
+msgstr "gerekli olmayan seçim komutları atlanamadı"
+
+#: sequencer.c:5213
+msgid "the script was already rearranged."
+msgstr "betik halihazırda yeniden düzenlenmişti"
+
+#: setup.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' konumunda depo dışında"
+
+#: setup.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: no such path in the working tree.\n"
+"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
+msgstr ""
+"%s: Çalışma ağacında böyle bir yol yok.\n"
+"Yerelde var olmayan yolları belirtmek için 'git <komut> -- <yol>... kullanın."
+
+#: setup.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"Belirsiz değişken '%s': Çalışma ağacında olmayan bilinmeyen revizyon veya "
+"yol.\n"
+"Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n"
+"'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'"
+
+#: setup.c:254
+#, c-format
+msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
+msgstr "'%s' seçeneği seçenek olmayan değişkenlerden önce gelmeli"
+
+#: setup.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"Belirsiz değişken '%s': Hem değişken hem dosya adı.\n"
+"Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n"
+"'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'"
+
+#: setup.c:409
+msgid "unable to set up work tree using invalid config"
+msgstr "geçersiz yapılandırma kullanılarak çalışma ağacı kurulamıyor"
+
+#: setup.c:413
+msgid "this operation must be run in a work tree"
+msgstr "bu işlem bir çalışma ağacı içinde çalıştırılmalı"
+
+#: setup.c:559
+#, c-format
+msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
+msgstr "Beklenen git repo sürümü <= %d, %d bulundu"
+
+#: setup.c:567
+msgid "unknown repository extensions found:"
+msgstr "bilinmeyen depo genişletmeleri bulundu:"
+
+#: setup.c:586
+#, c-format
+msgid "error opening '%s'"
+msgstr "'%s' açılırken hata"
+
+#: setup.c:588
+#, c-format
+msgid "too large to be a .git file: '%s'"
+msgstr "bir .git dosyası olabilmek için çok büyük: '%s'"
+
+#: setup.c:590
+#, c-format
+msgid "error reading %s"
+msgstr "%s okunurken hata"
+
+#: setup.c:592
+#, c-format
+msgid "invalid gitfile format: %s"
+msgstr "geçersiz gitfile biçimi: %s"
+
+#: setup.c:594
+#, c-format
+msgid "no path in gitfile: %s"
+msgstr "gitfile içinde yol yok: %s"
+
+#: setup.c:596
+#, c-format
+msgid "not a git repository: %s"
+msgstr "bir git deposu değil: %s"
+
+#: setup.c:695
+#, c-format
+msgid "'$%s' too big"
+msgstr "'$%s' çok büyük"
+
+#: setup.c:709
+#, c-format
+msgid "not a git repository: '%s'"
+msgstr "bir git deposu değil: '%s'"
+
+#: setup.c:738 setup.c:740 setup.c:771
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "'%s' konumuna chdir yapılamıyor"
+
+#: setup.c:743 setup.c:799 setup.c:809 setup.c:848 setup.c:856
+msgid "cannot come back to cwd"
+msgstr "cwd'ye geri dönülemiyor"
+
+#: setup.c:870
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
+msgstr "'%*s%s%s' bilgileri alınamadı"
+
+#: setup.c:1108
+msgid "Unable to read current working directory"
+msgstr "Şu anki çalışma dizini okunamıyor"
+
+#: setup.c:1117 setup.c:1123
+#, c-format
+msgid "cannot change to '%s'"
+msgstr "şuraya değiştirilemiyor: '%s'"
+
+#: setup.c:1128
+#, c-format
+msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
+msgstr "bir git deposu (veya üst dizinlerinden birisi) değil: %s"
+
+#: setup.c:1134
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
+"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
+msgstr ""
+"Bir git deposu veya (%s bağlama noktasına kadar olan üstü) değil\n"
+"Dosya sistemi sınırında duruluyor (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
+"ayarlanmamış)."
+
+#: setup.c:1245
+#, c-format
+msgid ""
+"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
+"The owner of files must always have read and write permissions."
+msgstr ""
+"core.sharedRepository dosya kipi değeri ile sorun (0%.3o).\n"
+"Dosyaların sahibinin her zaman okuma ve yazma izni olması gerekir."
+
+#: setup.c:1289
+msgid "open /dev/null or dup failed"
+msgstr "/dev/null açılması veya açıklayıcı çoğaltılması başarısız"
+
+#: setup.c:1304
+msgid "fork failed"
+msgstr "çatallama başarısız"
+
+#: setup.c:1309
+msgid "setsid failed"
+msgstr "setsid başarısız"
+
+#: sha1-file.c:452
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr "nesne dizini %s yok; şurayı denetleyin: .git/objects/info/alternates"
+
+#: sha1-file.c:503
+#, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "alternatif nesne yolu olağanlaştırılamıyor: %s"
+
+#: sha1-file.c:575
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr "%s: alternatif nesne depoları yok sayılıyor, iç içe geçme pek derin"
+
+#: sha1-file.c:582
+#, c-format
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "nesne dizini olağanlaştırılamıyor: %s"
+
+#: sha1-file.c:625
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "alternatifler kilit dosyası fdopen yapılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:643
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "alternatifler dosyası okunamıyor"
+
+#: sha1-file.c:650
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "yeni alternatifler dosyası yerine taşınamıyor"
+
+#: sha1-file.c:685
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' diye bir yol yok"
+
+#: sha1-file.c:711
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr ""
+"Bağlantı yapılmış çıkış olarak '%s' başvuru deposu henüz desteklenmiyor."
+
+#: sha1-file.c:717
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "Başvuru deposu '%s' yerel bir depo değil."
+
+#: sha1-file.c:723
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "başvuru deposu '%s' sığ"
+
+#: sha1-file.c:731
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "başvuru deposu '%s' aşılı"
+
+#: sha1-file.c:791
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "alternatif başvurular ayrıştırılırken geçersiz satır: %s"
+
+#: sha1-file.c:943
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr "%<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> sınırı üzerinden mmap yapılmaya çalışılıyor"
+
+#: sha1-file.c:964
+msgid "mmap failed"
+msgstr "mmap başarısız"
+
+#: sha1-file.c:1128
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "nesne dosyası %s boş"
+
+#: sha1-file.c:1263 sha1-file.c:2443
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "hasar görmüş gevşek nesne '%s'"
+
+#: sha1-file.c:1265 sha1-file.c:2447
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "gevşek nesne '%s' sonunda anlamsız veri"
+
+#: sha1-file.c:1307
+msgid "invalid object type"
+msgstr "geçersiz nesne türü"
+
+#: sha1-file.c:1391
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "%s üstbilgisi --allow-unknown-type ile açılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1400
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "%s üstbilgisi paketi --allow-unknown-type ile ayrıştırılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1403
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1629
+#, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "%s nesnesi okunamadı"
+
+#: sha1-file.c:1633
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "%s yedeği %s için bulunamadı"
+
+#: sha1-file.c:1637
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "%s gevşek nesnesi (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş"
+
+#: sha1-file.c:1641
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "paketlenmiş nesne %s (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş"
+
+#: sha1-file.c:1746
+#, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "%s dosyası yazılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1753
+#, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "'%s' ögesine izin ayarlanamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1760
+msgid "file write error"
+msgstr "dosya yazım hatası"
+
+#: sha1-file.c:1780
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "gevşek nesne dosyası kapatılırken hata"
+
+#: sha1-file.c:1845
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr "%s depo veritabanına nesne eklemek için yetersiz izin"
+
+#: sha1-file.c:1847
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1871
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "gevşek nesne dosyası yazılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1877
+#, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "yeni nesne %s söndürülemiyor (%d)"
+
+#: sha1-file.c:1881
+#, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "%s nesnesi üzerinde deflateEnd başarısız oldu (%d)"
+
+#: sha1-file.c:1885
+#, c-format
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "%s için olan nesne kaynak verisinden dolayı kafa karışıklığı"
+
+#: sha1-file.c:1895 builtin/pack-objects.c:1054
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "%s üzerinde utime() başarısız"
+
+#: sha1-file.c:1972
+#, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "%s için nesne okunamıyor"
+
+#: sha1-file.c:2011
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "hasar görmüş gönderi"
+
+#: sha1-file.c:2019
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "hasar görmüş etiket"
+
+#: sha1-file.c:2119
+#, c-format
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "%s indekslenirken okuma hatası"
+
+#: sha1-file.c:2122
+#, c-format
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "%s indekslenirken kısa read"
+
+#: sha1-file.c:2195 sha1-file.c:2205
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "%s: veritabanına ekleme başarısız"
+
+#: sha1-file.c:2211
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "%s: desteklenmeyen dosya türü"
+
+#: sha1-file.c:2235
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "%s geçerli bir nesne değil"
+
+#: sha1-file.c:2237
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s geçerli bir '%s' nesnesi değil"
+
+#: sha1-file.c:2264 builtin/index-pack.c:155
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "%s açılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:2454 sha1-file.c:2507
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "%s için sağlama uyuşmazlığı (%s bekleniyordu)"
+
+#: sha1-file.c:2478
+#, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "%s mmap yapılamadı"
+
+#: sha1-file.c:2483
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:2489
+#, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:2500
+#, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "%s içeriği açılamıyor"
+
+#: sha1-name.c:486
+#, c-format
+msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
+msgstr "kısa SHA1 %s belirsiz"
+
+#: sha1-name.c:497
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Adaylar:"
+
+#: sha1-name.c:796
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Git normalde hiçbir zaman 40 onaltılı karakterlerle biten bir başvuru\n"
+"oluşturmaz, çünkü 40 onaltılı bir başvuru, onu belirlediğiniz zaman yok\n"
+"sayılacaktır. Bu başvurular yanlışlıkla oluşturulmuş olabilir. Örneğin:\n"
+"\n"
+"\tgit switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"komutunda \"$br\" bir şekilde boş kalmış ve 40 onaltılı bir başvuru\n"
+"oluşturulmuş. Lütfen bu başvuruları inceleyin ve gerekirse silin. Bu "
+"iletiyi\n"
+"kapatmak için \"git config advice.objectNameWarning\" yapın."
+
+#: sha1-name.c:916
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "'%.*s' günlüğü yalnızca şuna geri gider: %s"
+
+#: sha1-name.c:924
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "'%.*s' günlüğünde yalnızca %d girdi var"
+
+#: sha1-name.c:1689
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "'%s' yolu disk üzerinde mevcut, ancak '%.*s' içinde değil"
+
+#: sha1-name.c:1695
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+"'%s' yolu mevcut, ancak '%s' değil\n"
+"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%.*s:%s', nam-ı diğer '%.*s:./%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1704
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "'%s' yolu '%.*s' içinde mevcut değil"
+
+#: sha1-name.c:1732
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+"'%s' yolu indekste, ancak %d numaralı alanda değil\n"
+"İpucu: Şunu mu demek istediniz: ':%d:%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1748
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"'%s' yolu indekste, ancak '%s' değil\n"
+"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%d:%s', nam-ı diğer ':%d:./%s'?"
+
+
+#: sha1-name.c:1756
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "'%s' yolu diskte mevcut, ancak indekste değil"
+
+#: sha1-name.c:1758
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "'%s' diye bir yol yok (ne diskte ne de indekste)"
+
+#: sha1-name.c:1771
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr "göreceli yol sözdizimi çalışma ağacı dışında kullanılamaz"
+
+#: sha1-name.c:1909
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "geçersiz nesne adı: '%.*s'"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
+#: strbuf.c:837
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB"
+msgstr "%u.%2.2u GiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
+#: strbuf.c:839
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u GiB/sn"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
+#: strbuf.c:847
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB"
+msgstr "%u.%2.2u MiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
+#: strbuf.c:849
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u MiB/sn"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
+#: strbuf.c:856
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB"
+msgstr "%u.%2.2u KiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
+#: strbuf.c:858
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u KiB/sn"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-cd g13:2008 byte
+#: strbuf.c:864
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u bayt"
+msgstr[1] "%u bayt"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
+#: strbuf.c:866
+#, c-format
+msgid "%u byte/s"
+msgid_plural "%u bytes/s"
+msgstr[0] "%u bayt/sn"
+msgstr[1] "%u bayt/sn"
+
+#: strbuf.c:1164
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "'%s' düzenlenemedi"
+
+#: submodule.c:114 submodule.c:143
+msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
+msgstr ""
+"Birleştirilmemiş .gitmodules değiştirilemiyor, önce birleştirme "
+"çakışmalarını çözün"
+
+#: submodule.c:118 submodule.c:147
+#, c-format
+msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
+msgstr ".gitmodules içinde path=%s olan bölüm bulunamadı"
+
+#: submodule.c:154
+#, c-format
+msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
+msgstr "%s için .gitmodules girdisi kaldırılamadı"
+
+#: submodule.c:165
+msgid "staging updated .gitmodules failed"
+msgstr "güncellenmiş .gitmodules'u hazırlama başarısız oldu"
+
+#: submodule.c:327
+#, c-format
+msgid "in unpopulated submodule '%s'"
+msgstr "içi doldurulmamış '%s' altmodülünde"
+
+#: submodule.c:358
+#, c-format
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Yol belirteci '%s' '%.*s' altmodülünde"
+
+#: submodule.c:434
+#, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "hatalı --ignore-submodules değişkeni: %s"
+
+#: submodule.c:815
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr ""
+"%s gönderisinde '%s' yolunda bulunan altmodül, aynı adlı bir altmodülle "
+"çarpışıyor. Atlanıyor."
+
+#: submodule.c:910
+#, c-format
+msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
+msgstr "altmodül girdisi '%s' (%s) bir %s, gönderi değil"
+
+#: submodule.c:995
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr ""
+"'%s' altmodülünde 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' "
+"çalıştırılamadı"
+
+#: submodule.c:1118
+#, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "'%s' altmodülü için işlem başarısız oldu"
+
+#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2045
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "HEAD geçerli bir başvuru olarak çözülemedi."
+
+#: submodule.c:1158
+#, c-format
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü itiliyor\n"
+
+#: submodule.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü itilemiyor\n"
+
+#: submodule.c:1453
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "%s%s altmodülü getiriliyor\n"
+
+#: submodule.c:1483
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülüne erişilemedi\n"
+
+#: submodule.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Altmodül getirilirken hata:\n"
+"%s"
+
+#: submodule.c:1662
+#, c-format
+msgid "'%s' not recognized as a git repository"
+msgstr "'%s' bir git deposu olarak tanımlanamadı"
+
+#: submodule.c:1679
+#, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' çalıştırılamadı"
+
+#: submodule.c:1720
+#, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' başarısız oldu"
+
+#: submodule.c:1800
+#, c-format
+msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' başlatılamadı"
+
+#: submodule.c:1813
+#, c-format
+msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' çalıştırılamadı"
+
+#: submodule.c:1828
+#, c-format
+msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde core.worktree ayarı kapatılamadı"
+
+#: submodule.c:1855 submodule.c:2165
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi"
+
+#: submodule.c:1876
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "altmodül indeksi sıfırlanamadı"
+
+#: submodule.c:1918
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' has dirty index"
+msgstr "'%s' altmodülü indeksi kirli"
+
+#: submodule.c:1970
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' could not be updated."
+msgstr "'%s' altmodülü güncellenemedi."
+
+#: submodule.c:2038
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr "altmodül git dizini '%s', '%.*s' git dizini içinde"
+
+#: submodule.c:2059
+#, c-format
+msgid ""
+"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
+msgstr ""
+"relocate_gitdir birden çok çalışma ağaçlı '%s' altmodülü için desteklenmiyor"
+
+#: submodule.c:2071 submodule.c:2130
+#, c-format
+msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü adı bakılamadı"
+
+#: submodule.c:2075
+#, c-format
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr "'%s' ögesini mevcut bir git dizinine taşıma reddediliyor"
+
+#: submodule.c:2082
+#, c-format
+msgid ""
+"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
+"'%s' to\n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"'%s%s' git dizini göç ettiriliyor:\n"
+"şuradan: '%s'\n"
+"şuraya: '%s'\n"
+
+#: submodule.c:2209
+msgid "could not start ls-files in .."
+msgstr "ls-files şurada başlatılamadı .."
+
+#: submodule.c:2248
+#, c-format
+msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
+msgstr "ls-tree beklenmedik bir biçimde %d kodu ile çıktı"
+
+#: submodule-config.c:236
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "kuşku doğuran altmodül yok sayılıyor: %s"
+
+#: submodule-config.c:303
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "submodule.fetchjobs için negatif değerlere izin verilmiyor"
+
+#: submodule-config.c:401
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr ""
+"'%s' bir komut satırı seçeneği olarak yorumlanabileceğinden yok sayılıyor: %s"
+
+#: submodule-config.c:498
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "%s için geçersiz değer"
+
+#: submodule-config.c:765
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr ".gitmodules girdisi %s güncellenemedi"
+
+#: trailer.c:238
+#, c-format
+msgid "running trailer command '%s' failed"
+msgstr "'%s' artbilgi komutunu çalıştırma başarısız oldu"
+
+#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
+#: trailer.c:557
+#, c-format
+msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
+msgstr "bilinmeyen değer '%s' ('%s' anahtarı için)"
+
+#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "birden çok %s"
+
+#: trailer.c:730
+#, c-format
+msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
+msgstr "'%.*s' artbilgisi içinde boş artbilgi simgesi"
+
+#: trailer.c:750
+#, c-format
+msgid "could not read input file '%s'"
+msgstr "'%s' girdi dosyası okunamadı"
+
+#: trailer.c:753
+msgid "could not read from stdin"
+msgstr "stdin'den okunamadı"
+
+#: trailer.c:1011 wrapper.c:665
+#, c-format
+msgid "could not stat %s"
+msgstr "%s dosya bilgileri alınamadı"
+
+#: trailer.c:1013
+#, c-format
+msgid "file %s is not a regular file"
+msgstr "%s dosyası sıradan bir dosya değil"
+
+#: trailer.c:1015
+#, c-format
+msgid "file %s is not writable by user"
+msgstr "%s dosyası kullanıcı tarafından yazılabilir değil"
+
+#: trailer.c:1027
+msgid "could not open temporary file"
+msgstr "geçici dosya açılamadı"
+
+#: trailer.c:1067
+#, c-format
+msgid "could not rename temporary file to %s"
+msgstr "geçici dosya adı %s olarak değiştirilemedi"
+
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "'%s' üst kaynağı '%s' (kaynak: '%s') olarak ayarlanacak\n"
+
+#: transport.c:145
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "'%s' demeti okunamadı"
+
+#: transport.c:214
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "transport: Geçersiz derinlik seçeneği '%s'"
+
+#: transport.c:266
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "ayrıntılar için 'git help config' içinde protocol.version'a bakın"
+
+#: transport.c:267
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "sunucu seçenekleri protokol sürüm 2 veya sonrasını gerektirir"
+
+#: transport.c:632
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "transport.color.* yapılandırması ayrıştırılamadı"
+
+#: transport.c:705
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "protokol v2 desteği henüz yerine getirilmedi"
+
+#: transport.c:831
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "'%s' yapılandırması için bilinmeyen değer: %s"
+
+#: transport.c:897
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "'%s' taşıyıcısına izin verilmiyor"
+
+#: transport.c:949
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "git-over-rsync artık desteklenmiyor"
+
+#: transport.c:1044
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki altmodül yolları başka hiçbir uzak konumda bulunamayan\n"
+"değişiklikler içeriyor:\n"
+
+#: transport.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lütfen\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"deneyin veya bir uzak konuma itmek için yola cd yapıp\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"kullanın.\n"
+"\n"
+
+#: transport.c:1056
+msgid "Aborting."
+msgstr "İptal ediliyor"
+
+#: transport.c:1201
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "gereken tüm altmodüller itilemedi"
+
+#: transport.c:1345 transport-helper.c:657
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "işlem protokol tarafından desteklenmiyor"
+
+#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90
+msgid "full write to remote helper failed"
+msgstr "uzak konum yardımcısına tam yazım başarısız"
+
+#: transport-helper.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to find remote helper for '%s'"
+msgstr "'%s' için uzak konum yardımcısı bulunamadı"
+
+#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:571
+msgid "can't dup helper output fd"
+msgstr "uzak konum yardımcısı çıktısı için dosya açıklayıcısı çoğaltılamıyor"
+
+#: transport-helper.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
+"version of Git"
+msgstr ""
+"bilinmeyen zorunlu %s yeteneği; bu uzak konum yardımcısı büyük olasılıkla "
+"Git'in daha yeni bir sürümüne gereksinim duyuyor"
+
+#: transport-helper.c:217
+msgid "this remote helper should implement refspec capability"
+msgstr "bu uzak konum yardımcısı refspec yapabilirliğini yerine getirmeli"
+
+#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:425
+#, c-format
+msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
+msgstr "%s beklenmedik bir biçimde şunu söyledi: '%s'"
+
+#: transport-helper.c:414
+#, c-format
+msgid "%s also locked %s"
+msgstr "%s ayrıca şunu kilitledi: %s"
+
+#: transport-helper.c:493
+msgid "couldn't run fast-import"
+msgstr "fast-import çalıştırılamadı"
+
+#: transport-helper.c:516
+msgid "error while running fast-import"
+msgstr "fast-import çalıştırılırken hata"
+
+#: transport-helper.c:545 transport-helper.c:1134
+#, c-format
+msgid "could not read ref %s"
+msgstr "%s başvurusu okunamadı"
+
+#: transport-helper.c:590
+#, c-format
+msgid "unknown response to connect: %s"
+msgstr "'connect'e bilinmeyen yanıt: %s"
+
+#: transport-helper.c:612
+msgid "setting remote service path not supported by protocol"
+msgstr "uzak servis yolu ayarlama protokolce desteklenmiyor"
+
+#: transport-helper.c:614
+msgid "invalid remote service path"
+msgstr "geçersiz uzak konum servis yolu"
+
+#: transport-helper.c:660
+#, c-format
+msgid "can't connect to subservice %s"
+msgstr "%s altservisine bağlanamıyor"
+
+#: transport-helper.c:736
+#, c-format
+msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
+msgstr "tamam/hata bekleniyordu, yardımcı şunu söyledi: '%s'"
+
+#: transport-helper.c:789
+#, c-format
+msgid "helper reported unexpected status of %s"
+msgstr "yardımcı %s beklenmedik durumu bildirdi"
+
+#: transport-helper.c:850
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support dry-run"
+msgstr "%s yardımcısı 'dry-run' desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:853
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed"
+msgstr "%s yardımcısı --signed desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:856
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
+msgstr "%s yardımcısı --signed=if-asked desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:861
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --atomic"
+msgstr "%s yardımcısı --atomic desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:867
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'push-option'"
+msgstr "%s yardımcısı 'push-option' desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:965
+msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
+msgstr "remote-helper itme desteklemiyor; başvuru belirteci gerekli"
+
+#: transport-helper.c:970
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'force'"
+msgstr "%s yardımcısı 'force' desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:1017
+msgid "couldn't run fast-export"
+msgstr "fast-export çalıştırılamadı"
+
+#: transport-helper.c:1022
+msgid "error while running fast-export"
+msgstr "fast-export çalıştırılırken hata"
+
+#: transport-helper.c:1047
+#, c-format
+msgid ""
+"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
+"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
+msgstr ""
+"Ortak başvuru yok ve hiç belirtilmemiş; bir şey yapılmayacak.\n"
+"Belki de bir dal belirtmelisiniz, örneğin: 'master'.\n"
+
+#: transport-helper.c:1120
+#, c-format
+msgid "malformed response in ref list: %s"
+msgstr "başvuru listesinde hatalı oluşturulmuş yanıt: %s"
+
+#: transport-helper.c:1272
+#, c-format
+msgid "read(%s) failed"
+msgstr "read(%s) başarısız oldu"
+
+#: transport-helper.c:1299
+#, c-format
+msgid "write(%s) failed"
+msgstr "write(%s) başarısız oldu"
+
+#: transport-helper.c:1348
+#, c-format
+msgid "%s thread failed"
+msgstr "%s iş parçacığı başarısız oldu"
+
+#: transport-helper.c:1352
+#, c-format
+msgid "%s thread failed to join: %s"
+msgstr "%s iş parçacığı eklenemedi: %s"
+
+#: transport-helper.c:1371 transport-helper.c:1375
+#, c-format
+msgid "can't start thread for copying data: %s"
+msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor: %s"
+
+#: transport-helper.c:1412
+#, c-format
+msgid "%s process failed to wait"
+msgstr "%s işlemi bekleyemedi"
+
+#: transport-helper.c:1416
+#, c-format
+msgid "%s process failed"
+msgstr "%s işlemi başarısız oldu"
+
+#: transport-helper.c:1434 transport-helper.c:1443
+msgid "can't start thread for copying data"
+msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor"
+
+#: tree-walk.c:32
+msgid "too-short tree object"
+msgstr "ağaç nesnesi çok kısa"
+
+#: tree-walk.c:38
+msgid "malformed mode in tree entry"
+msgstr "ağaç girdisinde hatalı oluşturulmuş kip"
+
+#: tree-walk.c:42
+msgid "empty filename in tree entry"
+msgstr "ağaç girdisinde boş dosya adı"
+
+#: tree-walk.c:117
+msgid "too-short tree file"
+msgstr "ağaç dosyası çok kısa"
+
+#: unpack-trees.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Çıkış yapılarak aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%sLütfen dal değiştirmeden önce değişikliklerinizi gönderin veya zulalayın."
+
+#: unpack-trees.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Çıkış yapılarak aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%sLütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi gönderin veya zulalayın."
+
+#: unpack-trees.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
+"%%sLütfen %s yapmadan önce değişikliklerinizi gönderin veya zulalayın."
+
+#: unpack-trees.c:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki dizinler güncellenerek içlerindeki izlenmeyen dosyalar "
+"kaybedilecek:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Çıkış yapılarak aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Çıkış yapılarak aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:136
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Çıkış yapılarak aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:151
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Çıkış yapılarak aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n"
+"%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:169
+#, c-format
+msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
+msgstr "'%s' girdisi '%s' ile üst üste biniyor. Bağlanamıyor."
+
+#: unpack-trees.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aralıklı çıkış güncellenemiyor: Aşağıdaki girdiler güncel değil:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aralıklı çıkış güncellemesi ile aşağıdaki çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aralıklı çıkış güncellemesi ile aşağıdaki çalışma ağacı dosyaları "
+"kaldırılacak:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update submodule:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Altmodül güncellenemiyor:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:255
+#, c-format
+msgid "Aborting\n"
+msgstr "İptal ediliyor\n"
+
+#: unpack-trees.c:317
+msgid "Updating files"
+msgstr "Dosyalar güncelleniyor"
+
+#: unpack-trees.c:349
+msgid ""
+"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
+"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
+"colliding group is in the working tree:\n"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar birbiriyle çarpıştı (örn. BÜYÜK/küçük harf duyarlı\n"
+"olmayan dosya sisteminde BÜYÜK/küçük harf duyarlı yollar) ve aynı çarpışan\n"
+"gruptan yalnızca bir tanesi çalışma ağacında:\n"
+
+#: unpack-trees.c:1445
+msgid "Updating index flags"
+msgstr "İndeks bayrakları güncelleniyor"
+
+#: urlmatch.c:163
+msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
+msgstr "geçersiz URL şeması veya eksik '://' eki"
+
+#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
+#, c-format
+msgid "invalid %XX escape sequence"
+msgstr "geçersiz %XX kaçış sırası"
+
+#: urlmatch.c:215
+msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
+msgstr "ana bilgisayar eksik ve şema 'file:' değil"
+
+#: urlmatch.c:232
+msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
+msgstr "bir 'file:' URL'sinin kapı numarası olmayabilir"
+
+#: urlmatch.c:247
+msgid "invalid characters in host name"
+msgstr "ana bilgisayar adında geçersiz karakter"
+
+#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
+msgid "invalid port number"
+msgstr "geçersiz kapı numarası"
+
+#: urlmatch.c:371
+msgid "invalid '..' path segment"
+msgstr "geçersiz '..' yol kesimi"
+
+#: worktree.c:259 builtin/am.c:2084
+#, c-format
+msgid "failed to read '%s'"
+msgstr "'%s' okunamadı"
+
+#: worktree.c:305
+#, c-format
+msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
+msgstr "ana çalışma ağacındaki '%s' depo dizini değil"
+
+#: worktree.c:316
+#, c-format
+msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
+msgstr "'%s' dosyası çalışma ağacı konumuna olan tam yolu içermiyor"
+
+#: worktree.c:328
+#, c-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' mevcut değil"
+
+#: worktree.c:334
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
+msgstr "'%s' bir .git dosyası değil, hata kodu %d"
+
+#: worktree.c:342
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point back to '%s'"
+msgstr "'%s' şuna geri işaret etmiyor: '%s'"
+
+#: wrapper.c:186 wrapper.c:356
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading and writing"
+msgstr "'%s' okuma ve yazma için açılamadı"
+
+#: wrapper.c:387 wrapper.c:588
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s'"
+msgstr "'%s' erişilemiyor"
+
+#: wrapper.c:596
+msgid "unable to get current working directory"
+msgstr "geçerli çalışma dizini alınamıyor"
+
+#: wt-status.c:158
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "Birleştirilmemiş yollar:"
+
+#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
+msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+" (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --staged <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
+#, c-format
+msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+" (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --source=%s --staged <dosya>...\" "
+"kullanın)"
+
+#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
+msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (hazırlıktan çıkarmak için \"git rm --cached <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:197
+msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (hazırlığı bitirmek için \"git add <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr ""
+" (hazırlığı bitirmek için uygun bir biçimde \"git add/rm <dosya>...\" "
+"kullanın)"
+
+#: wt-status.c:201
+msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (hazırlığı bitirmek için \"git rm <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "Gönderilecek değişiklikler:"
+
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr "Gönderi için hazırlanmamış değişiklikler:"
+
+#: wt-status.c:238
+msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+" (neyin gönderileceğini güncellemek için \"git add <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:240
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+" (neyin gönderileceğini güncellemek için \"git add/rm <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:241
+msgid ""
+" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+" (çalışma dizinindeki değişiklikleri atmak için \"git restore <dosya>...\" "
+"kullanın)"
+
+#: wt-status.c:243
+msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr " (altmodüllerdeki izlenmeyen/değiştirilen içeriği gönder veya at)"
+
+#: wt-status.c:254
+#, c-format
+msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr " (gönderilecekler arasına koymak için \"git %s <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:268
+msgid "both deleted:"
+msgstr "ikimiz de sildik:"
+
+#: wt-status.c:270
+msgid "added by us:"
+msgstr "biz ekledik:"
+
+#: wt-status.c:272
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "onlar sildi:"
+
+#: wt-status.c:274
+msgid "added by them:"
+msgstr "onlar ekledi:"
+
+#: wt-status.c:276
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "biz sildik:"
+
+#: wt-status.c:278
+msgid "both added:"
+msgstr "ikimiz de ekledik:"
+
+#: wt-status.c:280
+msgid "both modified:"
+msgstr "ikimiz de değiştirdik:"
+
+#: wt-status.c:290
+msgid "new file:"
+msgstr "yeni dosya:"
+
+#: wt-status.c:292
+msgid "copied:"
+msgstr "kopyalandı:"
+
+#: wt-status.c:294
+msgid "deleted:"
+msgstr "silindi:"
+
+#: wt-status.c:296
+msgid "modified:"
+msgstr "değiştirildi:"
+
+#: wt-status.c:298
+msgid "renamed:"
+msgstr "yeniden adlandırıldı:"
+
+#: wt-status.c:300
+msgid "typechange:"
+msgstr "türü değiştirildi:"
+
+#: wt-status.c:302
+msgid "unknown:"
+msgstr "bilinmiyor"
+
+#: wt-status.c:304
+msgid "unmerged:"
+msgstr "birleştirilmedi:"
+
+#: wt-status.c:384
+msgid "new commits, "
+msgstr "yeni gönderiler, "
+
+#: wt-status.c:386
+msgid "modified content, "
+msgstr "değiştirilen içerik, "
+
+#: wt-status.c:388
+msgid "untracked content, "
+msgstr "izlenmeyen içerik, "
+
+#: wt-status.c:906
+#, c-format
+msgid "Your stash currently has %d entry"
+msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
+msgstr[0] "Zulanızda şu anda %d girdi var"
+msgstr[1] "Zulanızda şu anda %d girdi var"
+
+#: wt-status.c:938
+msgid "Submodules changed but not updated:"
+msgstr "Değiştirilen ancak güncellenmeyen altmodüller:"
+
+#: wt-status.c:940
+msgid "Submodule changes to be committed:"
+msgstr "Gönderilecek altmodül değişiklikleri:"
+
+#: wt-status.c:1022
+msgid ""
+"Do not modify or remove the line above.\n"
+"Everything below it will be ignored."
+msgstr ""
+"Yukarıdaki satırı değiştirmeyin veya kaldırmayın.\n"
+"Altındaki her şey yok sayılacaktır."
+
+#: wt-status.c:1114
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
+"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dal önünde/arkasında değerlerini hesaplama %.2f saniye sürdü.\n"
+"Bundan kaçınmak için --no-ahead-behind kullanabilirsiniz.\n"
+
+#: wt-status.c:1144
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Birleştirilmemiş yollarınız var."
+
+#: wt-status.c:1147
+msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr " (çakışmaları onar ve \"git commit\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1149
+msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
+msgstr " (birleştirmeyi iptal etmek için \"git merge --abort\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1153
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Tüm çakışmalar onarıldı ancak siz hâlâ birleştiriyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1156
+msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr " (birleştirmeyi sonuçlandırmak için \"git commit\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1165
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Bir 'am' oturumunun tam ortasındasınız."
+
+#: wt-status.c:1168
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Mevcut yama boş."
+
+#: wt-status.c:1172
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
+msgstr " (çakışmaları onar ve ardından \"git am --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1174
+msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git am --skip\" kullanın"
+
+#: wt-status.c:1176
+msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr " (ilk dalı eski durumuna getirmek için \"git am --abort\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1309
+msgid "git-rebase-todo is missing."
+msgstr "git-rebase-todo eksik"
+
+#: wt-status.c:1311
+msgid "No commands done."
+msgstr "Yerine getirilen bir komut yok."
+
+#: wt-status.c:1314
+#, c-format
+msgid "Last command done (%d command done):"
+msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
+msgstr[0] "Son yerine getirilen komut (toplamda %d komut):"
+msgstr[1] "Son yerine getirilen komutlar (toplamda %d komut):"
+
+#: wt-status.c:1325
+#, c-format
+msgid " (see more in file %s)"
+msgstr " (ek bilgi için %s dosyasına bakın)"
+
+#: wt-status.c:1330
+msgid "No commands remaining."
+msgstr "Kalan komut yok."
+
+#: wt-status.c:1333
+#, c-format
+msgid "Next command to do (%d remaining command):"
+msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
+msgstr[0] "Sıradaki yerine getirilecek komut (%d kalan komut):"
+msgstr[1] "Sıradaki yerine getirilecek komutlar (%d kalan komut):"
+
+#: wt-status.c:1341
+msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
+msgstr " (görüntüleme ve düzenleme için \"git rebase --edit-todo\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1353
+#, c-format
+msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendiriyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1358
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Şu anda yeniden temellendirme yapmaktasınız."
+
+#: wt-status.c:1371
+msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (çakışmaları çözün ve ardından \"git rebase --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1373
+msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git rebase --skip\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1375
+msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr " (ilk dalı çıkış yapmak için \"git rebase --abort\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1382
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git rebase --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1386
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir gönderiyi "
+"parçalara bölüyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1391
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr ""
+"Şu anda bir yeniden temellendirme sırasında bir gönderiyi parçalara "
+"bölüyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1394
+msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr ""
+" (Çalışma dizininiz temizlendiğinde \"git rebase --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1398
+#, c-format
+msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir gönderiyi "
+"düzenliyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1403
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr ""
+"Şu anda bir yeniden temellendirme sırasında bir gönderiyi düzenliyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1406
+msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr " (geçerli gönderiyi değiştirmek için \"git commit --amend\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1408
+msgid ""
+" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr ""
+" (değişikliklerinizden memnunsanız \"git rebase --continue\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1419
+msgid "Cherry-pick currently in progress."
+msgstr "Seç-al şu anda sürmekte."
+
+#: wt-status.c:1422
+#, c-format
+msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
+msgstr "Şu anda %s gönderisini seç-al yapıyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1429
+msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (çakışmaları onar ve \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1432
+msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
+msgstr " (sürdürmek için \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1435
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1437
+msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git cherry-pick --skip\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1439
+msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
+msgstr " (seç-al işlemini iptal için \"git cherry-pick --abort\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1449
+msgid "Revert currently in progress."
+msgstr "Geriye al şu anda sürmekte."
+
+#: wt-status.c:1452
+#, c-format
+msgid "You are currently reverting commit %s."
+msgstr "Şu anda %s gönderisini geri alıyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1458
+msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (çakışmaları onar ve \"git revert --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1461
+msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
+msgstr " (sürdürmek için \"git revert --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1464
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git revert --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1466
+msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git revert --skip\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1468
+msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
+msgstr " (geri al işlemini iptal için \"git revert --abort\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1478
+#, c-format
+msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
+msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz, '%s' dalından başlandı."
+
+#: wt-status.c:1482
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz"
+
+#: wt-status.c:1485
+msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr " (ilk dala dönmek için \"git bisect reset\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1694
+msgid "On branch "
+msgstr "Şu dalda: "
+
+#: wt-status.c:1701
+msgid "interactive rebase in progress; onto "
+msgstr "şunun üzerine etkileşimli yeniden temellendirme sürmekte: "
+
+#: wt-status.c:1703
+msgid "rebase in progress; onto "
+msgstr "şunun üzerine yeniden temellendirme sürmekte: "
+
+#: wt-status.c:1713
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değil."
+
+#: wt-status.c:1730
+msgid "Initial commit"
+msgstr "İlk gönderi"
+
+#: wt-status.c:1731
+msgid "No commits yet"
+msgstr "Henüz bir gönderi yok"
+
+#: wt-status.c:1745
+msgid "Untracked files"
+msgstr "İzlenmeyen dosyalar"
+
+#: wt-status.c:1747
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Yok sayılan dosyalar"
+
+#: wt-status.c:1751
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
+"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
+"new files yourself (see 'git help status')."
+msgstr ""
+"İzlenmeyen dosyaların sayıp dökülmesi %.2f saniye sürdü. 'status -uno' bunu\n"
+"hızlandırabilir, ancak yeni dosyaları kendinizin eklemeyi unutmaması\n"
+"konusunda dikkatli olmalısınız (ek bilgi için 'git help status')."
+
+#: wt-status.c:1757
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "İzlenmeyen dosyalar listelenmiyor%s"
+
+#: wt-status.c:1759
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr " (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u seçeneğini kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1765
+msgid "No changes"
+msgstr "Değişiklik yok"
+
+#: wt-status.c:1770
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr ""
+"Gönderiye eklenen değişiklik yok (\"git add\" ve/veya \"git commit -a\" "
+"kullanın)\n"
+
+#: wt-status.c:1773
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "Gönderiye eklenen değişiklik yok\n"
+
+#: wt-status.c:1776
+#, c-format
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
+msgstr ""
+"gönderiye bir şey eklenmedi ancak izlenmeyen dosyalar var (izlemek için\n"
+"\"git add\" kullanın)\n"
+
+#: wt-status.c:1779
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "gönderiye bir şey eklenmedi ancak izlenmeyen dosyalar var\n"
+
+#: wt-status.c:1782
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr ""
+"Gönderilecek bir şey yok (dosyalar oluşturun/kopyalayın ve izlemek için "
+"\"git add\" kullanın)\n"
+
+#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "Gönderilecek bir şey yok\n"
+
+#: wt-status.c:1788
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr ""
+"Gönderilecek bir şey yok (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u kullanın)\n"
+
+#: wt-status.c:1792
+#, c-format
+msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
+msgstr "Gönderilecek bir şey yok, çalışma ağacı temiz\n"
+
+#: wt-status.c:1905
+msgid "No commits yet on "
+msgstr "Şurada henüz bir gönderi yok: "
+
+#: wt-status.c:1909
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (dal yok)"
+
+#: wt-status.c:1940
+msgid "different"
+msgstr "değişik"
+
+#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950
+msgid "behind "
+msgstr "şunun arkasında: "
+
+#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948
+msgid "ahead "
+msgstr "şunun önünde: "
+
+#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
+#: wt-status.c:2470
+#, c-format
+msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
+msgstr "%s yapılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+
+#: wt-status.c:2476
+msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "Ek olarak, indeksiniz gönderilmemiş değişiklikler içeriyor."
+
+#: wt-status.c:2478
+#, c-format
+msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "%s yapılamıyor: İndeksiniz gönderilmemiş değişiklikler içeriyor."
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:455
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "'%s' bağlantısı kesilemedi"
+
+#: builtin/add.c:26
+msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git add [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
+
+#: builtin/add.c:88
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "beklenmedik diff durumu %c"
+
+#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:288
+msgid "updating files failed"
+msgstr "dosyaları güncelleme başarısız"
+
+#: builtin/add.c:103
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "kaldır: '%s'\n"
+
+#: builtin/add.c:178
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr "İndeksi yeniledikten sonra hazırlanmamış değişiklikler:"
+
+#: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:899
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "İndeks okunamadı"
+
+#: builtin/add.c:277
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "'%s' yazım için açılamadı."
+
+#: builtin/add.c:281
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Yama yazılamadı"
+
+#: builtin/add.c:284
+msgid "editing patch failed"
+msgstr "yamayı düzenleme başarısız"
+
+#: builtin/add.c:287
+#, c-format
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "'%s' dosya bilgileri alınamadı"
+
+#: builtin/add.c:289
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Boş yama. İptal edildi."
+
+#: builtin/add.c:294
+#, c-format
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "'%s' uygulanamadı"
+
+#: builtin/add.c:302
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar sizin .gitignore dosyalarınızın biri tarafından yok "
+"sayılıyor:\n"
+
+#: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:203 builtin/push.c:548
+#: builtin/remote.c:1421 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+msgid "dry run"
+msgstr "sınama turu"
+
+#: builtin/add.c:325
+msgid "interactive picking"
+msgstr "etkileşimli seçim"
+
+#: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1511 builtin/reset.c:307
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "parçaları etkileşimli olarak seç"
+
+#: builtin/add.c:327
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "geçerli diff'i düzenle ve uygula"
+
+#: builtin/add.c:328
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "başka türlü yok sayılan dosyaların eklenmesine izin ver"
+
+#: builtin/add.c:329
+msgid "update tracked files"
+msgstr "izlenen dosyaları güncelle"
+
+#: builtin/add.c:330
+msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
+msgstr "izlenen dosyaların satır sonlarını yeniden olağanlaştır (-u ima eder)"
+
+#: builtin/add.c:331
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "yalnızca yolun sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz"
+
+#: builtin/add.c:332
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr "tüm izlenen/izlenmeyen dosyalardan değişiklikleri ekle"
+
+#: builtin/add.c:335
+msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
+msgstr "çalışma ağacında kaldırılan yolları yok say (--no-all ile aynı)"
+
+#: builtin/add.c:337
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "ekleme, yalnızca indeksi yenile"
+
+#: builtin/add.c:338
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr "yalnızca hatalardan dolayı eklenemeyen dosyaları atla"
+
+#: builtin/add.c:339
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr ""
+"dosyaların -eksik olsalar bile- sınama turunda yok sayılıp sayılmadığını "
+"denetle"
+
+#: builtin/add.c:341 builtin/update-index.c:1004
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "listelenen dosyaların çalıştırılabilir kısımlarını geçersiz kıl"
+
+#: builtin/add.c:343
+msgid "warn when adding an embedded repository"
+msgstr "gömülü bir depo eklenirken uyar"
+
+#: builtin/add.c:345
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr "'git stash -p' için arka uç"
+
+#: builtin/add.c:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You've added another git repository inside your current repository.\n"
+"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
+"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
+"If you meant to add a submodule, use:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
+"index with:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"See \"git help submodule\" for more information."
+msgstr ""
+"Mevcut deponuzun içine başka bir git deposu eklediniz.\n"
+"Dış deponun klonları gömülen deponun içeriğini içermez ve onları\n"
+"nasıl alabileceğini bilemez. Eğer bir altmodül eklemek istediyseniz\n"
+"şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"Eğer bu yolu yanlışlıkla eklediyseniz aşağıdaki komutla indeksten\n"
+"kaldırabilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"Ek bilgi için: \"git help submodule\"."
+
+#: builtin/add.c:391
+#, c-format
+msgid "adding embedded git repository: %s"
+msgstr "gömülü git deposu ekleniyor: %s"
+
+#: builtin/add.c:410
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"Gerçekten eklemek istiyorsanız -f kullanın.\n"
+"Bu iletiyi 'git config advice.addIgnoredFile false'\n"
+"kullanarak kapatabilirsiniz."
+
+#: builtin/add.c:419
+msgid "adding files failed"
+msgstr "dosya ekleme başarısız"
+
+#: builtin/add.c:447 builtin/commit.c:348
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--pathspec-from-file, --interactive/--patch ile uyumsuz"
+
+#: builtin/add.c:464
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+msgstr "--pathspec-from-file, --edit ile uyumsuz"
+
+#: builtin/add.c:476
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "-A ve -u karşılıklı olarak uyumlu"
+
+#: builtin/add.c:479
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr ""
+"--ignore-missing seçeneği yalnızca --dry-run seçeneği ile birlikte "
+"kullanılabilir"
+
+#: builtin/add.c:483
+#, c-format
+msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
+msgstr "--chmod param '%s' ya -x ya da +x olmalıdır"
+
+#: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1675 builtin/commit.c:354
+#: builtin/reset.c:327
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+msgstr "--pathspec-from-file yol belirteci değişkenleri ile uyumsuz"
+
+#: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1687 builtin/commit.c:360
+#: builtin/reset.c:333
+msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+msgstr "--pathspec-file-nul, --pathspec-from-file gerektiriyor"
+
+#: builtin/add.c:512
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi, hiçbir şey eklenmedi.\n"
+
+#: builtin/add.c:514
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"'git add .' mı demek istediniz?\n"
+"Bu iletiyi 'git config advice.addEmptyPathspec false'\n"
+"yaparak kapatabilirsiniz."
+
+#: builtin/am.c:347
+msgid "could not parse author script"
+msgstr "yazar betiği ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/am.c:431
+#, c-format
+msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
+msgstr "'%s' applypatch-msg kancası tarafından silindi"
+
+#: builtin/am.c:473
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'."
+
+#: builtin/am.c:511
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Notların '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanması başarısız"
+
+#: builtin/am.c:537
+msgid "fseek failed"
+msgstr "fseek başarısız oldu"
+
+#: builtin/am.c:725
+#, c-format
+msgid "could not parse patch '%s'"
+msgstr "'%s' yaması ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/am.c:790
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr "Bir kerede yalnızca bir StGIT yama serisi uygulanabilir"
+
+#: builtin/am.c:838
+msgid "invalid timestamp"
+msgstr "geçersiz zaman damgası"
+
+#: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855
+msgid "invalid Date line"
+msgstr "geçersiz tarih satırı"
+
+#: builtin/am.c:850
+msgid "invalid timezone offset"
+msgstr "geçersiz zaman dilimi ofseti"
+
+#: builtin/am.c:943
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "Yama biçimi algılaması başarısız."
+
+#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:409
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
+
+#: builtin/am.c:953
+msgid "Failed to split patches."
+msgstr "Yamalar parçalanıp bölünemedi."
+
+#: builtin/am.c:1084
+#, c-format
+msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
+msgstr "Bu sorunu çözdüğünüzde \"%s --continue\" çalıştırın."
+
+#: builtin/am.c:1085
+#, c-format
+msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
+msgstr "Eğer bu yamayı atlamayı yeğliyorsanız \"%s --skip\" çalıştırın."
+
+#: builtin/am.c:1086
+#, c-format
+msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
+msgstr ""
+"İlk dalı eski durumuna getirip yamalamayı durdurmak için \"%s --abort\" "
+"çalıştır."
+
+#: builtin/am.c:1169
+msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
+msgstr ""
+"Yama format=flowed ile gönderildi; satır sonlarındaki boşluk kaybolmuş "
+"olabilir."
+
+#: builtin/am.c:1197
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "Yama boş."
+
+#: builtin/am.c:1262
+#, c-format
+msgid "missing author line in commit %s"
+msgstr "%s gönderisinde yazar satırı eksik"
+
+#: builtin/am.c:1265
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "geçersiz tanımlama satırı: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1484
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+"Depo 3 yönlü birleştirmeye geri çekilebilme için gereken ikili nesnelere iye "
+"değil."
+
+#: builtin/am.c:1486
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr "Bir temel ağacını yeniden yapmak için indeks bilgisi kullanılıyor..."
+
+#: builtin/am.c:1505
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+"Yamanızı elle mi düzenlediniz?\n"
+"Kendi indeksinde kaydı yazılan ikili nesnelere uygulanamıyor."
+
+#: builtin/am.c:1511
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr "Temeli yamalamaya ve 3 yönlü birleştirmeye geri çekiliniyor..."
+
+#: builtin/am.c:1537
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Değişiklikler birleştirilemedi."
+
+#: builtin/am.c:1569
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "boş bir geçmişe uygulanıyor"
+
+#: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620
+#, c-format
+msgid "cannot resume: %s does not exist."
+msgstr "sürdürülemiyor: %s yok"
+
+#: builtin/am.c:1638
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "Gönderi gövdesi:"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#.
+#: builtin/am.c:1648
+#, c-format
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+msgstr ""
+"Uygula? [y]evet/[n]hayır/düz[e]nle/[v]yamayı görüntüle/tümünü k[a]bul et: "
+
+#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:398
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: builtin/am.c:1699
+#, c-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
+msgstr "Kirli indeks: Yamalar uygulanamıyor (kirli: %s)"
+
+#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807
+#, c-format
+msgid "Applying: %.*s"
+msgstr "Uygulanıyor: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1756
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Değişiklik yok -- Yama halihazırda uygulandı."
+
+#: builtin/am.c:1762
+#, c-format
+msgid "Patch failed at %s %.*s"
+msgstr "Yama şurada başarısız oldu: %s %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1766
+msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
+msgstr ""
+"Başarısız olan yamayı görmek için 'git am --show-current-patch' kullanın"
+
+#: builtin/am.c:1810
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"Değişiklik yok - 'git add' yapmayı mı unuttunuz?\n"
+"Hazırlanacak başka bir şey kalmadıysa büyük olasılıkla başka bir şey\n"
+"aynı değişiklikleri uygulamış olabilir; bu yamayı atlamak isteyebilirsiniz."
+
+#: builtin/am.c:1817
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index.\n"
+"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
+"such.\n"
+"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
+msgstr ""
+"İndeksinizde hâlâ birleştirilmemiş yollar var.\n"
+"Çakışmaları çözülen tüm dosyaları 'git add' ile çözüldü olarak "
+"imlemelisiniz.\n"
+"Bir dosyanın \"onlar sildi\" olduğunu kabul etmek için dosya ile 'git rm' "
+"yapabilirsiniz."
+
+#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:346
+#: builtin/reset.c:354
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı."
+
+#: builtin/am.c:1976
+msgid "failed to clean index"
+msgstr "indeks temizlenemedi"
+
+#: builtin/am.c:2020
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+"Son 'am' başarısızlığından bu yana HEAD'i hareket ettirmiş görünüyorsunuz.\n"
+"ORIG_HEAD'e geri sarılmıyor."
+
+#: builtin/am.c:2117
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
+msgstr "Geçersiz --patch-format değeri: %s"
+
+#: builtin/am.c:2153
+msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
+msgstr "git am [<seçenekler>] [(<mbox> | <posta-dizin>)...]"
+
+#: builtin/am.c:2154
+msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
+msgstr "git am [<seçenekler>] (--continue | --skip | --abort)"
+
+#: builtin/am.c:2160
+msgid "run interactively"
+msgstr "etkileşimli olarak çalıştır"
+
+#: builtin/am.c:2162
+msgid "historical option -- no-op"
+msgstr "tarihi seçenek -- no-op"
+
+#: builtin/am.c:2164
+msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
+msgstr "gerekirse 3 yönlü birleştirmeye geri çekilmeye izin ver"
+
+#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
+#: builtin/repack.c:304 builtin/stash.c:811
+msgid "be quiet"
+msgstr "sessiz ol"
+
+#: builtin/am.c:2167
+msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
+msgstr "gönderi iletisine bir Signed-off-by satırı ekle"
+
+#: builtin/am.c:2170
+msgid "recode into utf8 (default)"
+msgstr "utf8 olarak yeniden kodla (öntanımlı)"
+
+#: builtin/am.c:2172
+msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
+msgstr "'git-mailinfo'ya -k bayrağını geçir"
+
+#: builtin/am.c:2174
+msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
+msgstr "'git-mailinfo'ya -b bayrağını geçir"
+
+#: builtin/am.c:2176
+msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
+msgstr "'git-mailinfo'ya -m bayrağını geçir"
+
+#: builtin/am.c:2178
+msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
+msgstr "'git-mailsplit'e mbox biçimi için --keep-cr bayrağını geçir"
+
+#: builtin/am.c:2181
+msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
+msgstr ""
+"'git-mailsplit'e 'am.keepcr'dan bağımsız olarak --keep-cr bayrağını geçirme"
+
+#: builtin/am.c:2184
+msgid "strip everything before a scissors line"
+msgstr "bir kesim çizgisinden önceki her şeyi çıkar"
+
+#: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195
+#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207
+#: builtin/am.c:2213
+msgid "pass it through git-apply"
+msgstr "git-apply aracılığıyla geçir"
+
+#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1391 builtin/fmt-merge-msg.c:670
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:871 builtin/merge.c:250
+#: builtin/pull.c:140 builtin/pull.c:199 builtin/rebase.c:1505
+#: builtin/repack.c:315 builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:321
+#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
+#: parse-options.h:154 parse-options.h:175 parse-options.h:316
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
+msgid "format"
+msgstr "biçim"
+
+#: builtin/am.c:2210
+msgid "format the patch(es) are in"
+msgstr "yama biçimi"
+
+#: builtin/am.c:2216
+msgid "override error message when patch failure occurs"
+msgstr "yama başarısız olduğunda hata iletisini geçersiz kıl"
+
+#: builtin/am.c:2218
+msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
+msgstr "bir çakışmayı çözdükten sonra yamaları uygulamayı sürdür"
+
+#: builtin/am.c:2221
+msgid "synonyms for --continue"
+msgstr "--continue eşanlamlıları"
+
+#: builtin/am.c:2224
+msgid "skip the current patch"
+msgstr "geçerli yamayı atla"
+
+#: builtin/am.c:2227
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
+msgstr "ilk dalı eski durumuna getir ve yamalama işlemini iptal et"
+
+#: builtin/am.c:2230
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
+msgstr "yamalama işlemini iptal et ancak HEAD'i olduğu yerde bırak"
+
+#: builtin/am.c:2233
+msgid "show the patch being applied."
+msgstr "uygulanmakta olan yamayı göster"
+
+#: builtin/am.c:2237
+msgid "lie about committer date"
+msgstr "gönderici tarihi hakkında yalan söyle"
+
+#: builtin/am.c:2239
+msgid "use current timestamp for author date"
+msgstr "yazar tarihi için geçerli zaman damgasını kullan"
+
+#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1512
+#: builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:174 builtin/rebase.c:517
+#: builtin/rebase.c:1556 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
+msgid "key-id"
+msgstr "key-id"
+
+#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:518 builtin/rebase.c:1557
+msgid "GPG-sign commits"
+msgstr "GPG imzalı gönderiler"
+
+#: builtin/am.c:2245
+msgid "(internal use for git-rebase)"
+msgstr "(git-rebase için iç kullanım)"
+
+#: builtin/am.c:2263
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+"-b/--binary seçeneği uzunca bir süredir düzgün çalışmıyordu ve\n"
+"yakında kaldırılacak. Lütfen artık kullanmayın."
+
+#: builtin/am.c:2270
+msgid "failed to read the index"
+msgstr "indeks okunamadı"
+
+#: builtin/am.c:2285
+#, c-format
+msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
+msgstr ""
+"Bir önceki yeniden temellendirme dizini %s hâlâ mevcut ancak mbox verildi."
+
+#: builtin/am.c:2309
+#, c-format
+msgid ""
+"Stray %s directory found.\n"
+"Use \"git am --abort\" to remove it."
+msgstr ""
+"Başıboş %s dizini bulundu.\n"
+"Kaldırmak için \"git am --abort\" kullanın."
+
+#: builtin/am.c:2315
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr "Yapılmakta olan bir çözüm işlemi yok, sürdürmüyoruz."
+
+#: builtin/am.c:2325
+msgid "interactive mode requires patches on the command line"
+msgstr "etkileşimli kip yamanın komut satırında olmasını gerektirir"
+
+#: builtin/apply.c:8
+msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [<seçenekler>] [<patch>...]"
+
+#: builtin/archive.c:17
+#, c-format
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr "arşiv dosyası '%s' oluşturulamadı"
+
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "çıktı yeniden yönlendirilemedi"
+
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr "git archive: URL'si olmayan uzak konum"
+
+#: builtin/archive.c:61
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git archive: ACK/NAK bekleniyordu, floş paketi alındı"
+
+#: builtin/archive.c:64
+#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr "git archive NACK %s"
+
+#: builtin/archive.c:65
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "git archive: Protokol hatası"
+
+#: builtin/archive.c:69
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive: floş bekleniyordu"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:22
+msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:23
+msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
+msgstr "git bisect--helper --write-terms <kötü_terim> <iyi_terim>"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:24
+msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:25
+msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<gönderi>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:26
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
+"<bad_term>"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <durum> <revizyon> <iyi_terim> "
+"<kötü_terim>"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:27
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
+"<bad_term>"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <komut> <iyi_terim> "
+"<kötü_terim>"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:28
+msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-next-check <iyi_terim> <kötü_terim> [<terim>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:29
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:30
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
+"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<terim> --term-{new,bad}"
+"=<terim>][--no-checkout] [<kötü> [<iyi>...]] [--] [<yollar>...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:86
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid term"
+msgstr "'%s' geçerli bir terim değil"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:90
+#, c-format
+msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
+msgstr "'%s yerleşik komutu bir terim olarak kullanılamıyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:100
+#, c-format
+msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
+msgstr "'%s' teriminin anlamı değiştirilemiyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:111
+msgid "please use two different terms"
+msgstr "lütfen iki değişik terim kullanın"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:118
+msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
+msgstr "BISECT_TERMS dosyası açılamadı"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:155
+#, c-format
+msgid "We are not bisecting.\n"
+msgstr "İkili arama yapmıyoruz.\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:163
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid commit"
+msgstr "'%s' geçerli bir gönderi değil"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+"Orijinal HEAD '%s' çıkışı yapılamadı. 'git bisect reset <gönderi>' deneyin."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:216
+#, c-format
+msgid "Bad bisect_write argument: %s"
+msgstr "Hatalı bisect_write değişkeni: %s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:221
+#, c-format
+msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
+msgstr "'%s' revizyonunun oid'si alınamadı"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:233
+#, c-format
+msgid "couldn't open the file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası açılamadı"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:259
+#, c-format
+msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
+msgstr "Geçersiz komut: Şu anda bir %s/%s ikili aramasındasınız"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"Bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n"
+"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:290
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"\"git bisect start\" ile başlamalısınız.\n"
+"Bundan sonra bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n"
+"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:310
+#, c-format
+msgid "bisecting only with a %s commit"
+msgstr "yalnızca bir %s gönderisi ile ikili arama yapılıyor"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:318
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "Emin misiniz [Y/n]? "
+
+#: builtin/bisect--helper.c:379
+msgid "no terms defined"
+msgstr "hiçbir terim tanımlanmadı"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current terms are %s for the old state\n"
+"and %s for the new state.\n"
+msgstr ""
+"Mevcut terimleriniz eski durum için %s ve\n"
+"yeni durum için %s.\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:392
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
+"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
+msgstr ""
+"'git bisect terms' için geçersiz değişken %s.\n"
+"Desteklenen seçenekler: --term-good|--term-old ve --term-bad|--term-new."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:478
+#, c-format
+msgid "unrecognized option: '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan seçenek: '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:482
+#, c-format
+msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
+msgstr "'%s' geçerli bir revizyon değil gibi görünüyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:514
+msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr "hatalı HEAD - Bana bir HEAD gerek"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:529
+#, c-format
+msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
+msgstr "'%s' çıkış yapımı başarısız. 'git bisect start <geçerli-dal>' deneyin."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:550
+msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
+msgstr "cg-seek yapılmış bir ağaçta ikili arama yapılmayacak"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:553
+msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr "hatalı HEAD - tuhaf sembolik başvuru"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:577
+#, c-format
+msgid "invalid ref: '%s'"
+msgstr "geçersiz başvuru: '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:633
+msgid "perform 'git bisect next'"
+msgstr "'git bisect next' gerçekleştir"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:635
+msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
+msgstr "terimleri .git/BISECT_TERMS konumuna yaz"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:637
+msgid "cleanup the bisection state"
+msgstr "ikili arama durumunu temizle"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:639
+msgid "check for expected revs"
+msgstr "beklenen başvurular için denetle"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:641
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr "ikili arama durumunu sıfırla"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:643
+msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
+msgstr "ikili arama durumunu BISECT_LOG içine yaz"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:645
+msgid "check and set terms in a bisection state"
+msgstr "bir ikili arama durumundaki terimleri denetle ve ayarla"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:647
+msgid "check whether bad or good terms exist"
+msgstr "iyi veya kötü terimlerin olup olmadığını denetle"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:649
+msgid "print out the bisect terms"
+msgstr "ikili arama terimlerini yazdır"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:651
+msgid "start the bisect session"
+msgstr "ikili arama oturumunu başlat"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:653
+msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+msgstr "geçerli gönderiyi çıkış yapmak yerine BISECT_HEAD güncelle"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:655
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr "BISECT_WRITE için günlük yok"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:673
+msgid "--write-terms requires two arguments"
+msgstr "--write-terms iki değişken gerektiriyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:677
+msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
+msgstr "--bisect-clean-state bir değişken gerektirmiyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:684
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+msgstr "--bisect-reset bir değişken veya gönderi gerektirmiyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:688
+msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
+msgstr "--bisect-write 4 veya 5 değişken gerektiriyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:694
+msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
+msgstr "--check-and-set-terms 3 değişken gerektiriyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:700
+msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
+msgstr "--bisect-next-check 2 veya 3 değişken gerektiriyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:706
+msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
+msgstr "--bisect-terms 0 veya 1 değişken gerektiriyor"
+
+#: builtin/blame.c:31
+msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
+msgstr "git blame [<seçenekler>] [<rev-sçnk>] [<rev>] [--] <dosya>"
+
+#: builtin/blame.c:36
+msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "<rev-sçnk>, git-rev-list(1) içinde belgelendirilmiştir"
+
+#: builtin/blame.c:409
+#, c-format
+msgid "expecting a color: %s"
+msgstr "bir renk bekleniyor: %s"
+
+#: builtin/blame.c:416
+msgid "must end with a color"
+msgstr "bir renk ile bitmeli"
+
+#: builtin/blame.c:729
+#, c-format
+msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
+msgstr "color.blame.repeatedLines içinde geçersiz renk '%s'"
+
+#: builtin/blame.c:747
+msgid "invalid value for blame.coloring"
+msgstr "blame.coloring için geçersiz değer"
+
+#: builtin/blame.c:822
+#, c-format
+msgid "cannot find revision %s to ignore"
+msgstr "yok saymak için %s revizyonu bulunamıyor"
+
+#: builtin/blame.c:844
+msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "genel bakış girdilerini buldukça artan biçimde göster"
+
+#: builtin/blame.c:845
+msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+msgstr "sınır gönderileri için boş SHA-1 göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:846
+msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "kök gönderilerini sınır olarak varsayma (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:847
+msgid "Show work cost statistics"
+msgstr "iş maliyet istatistiklerini göster"
+
+#: builtin/blame.c:848
+msgid "Force progress reporting"
+msgstr "durum bildirmeyi zorla"
+
+#: builtin/blame.c:849
+msgid "Show output score for blame entries"
+msgstr "genel bakış girdileri için çıktı skorunu göster"
+
+#: builtin/blame.c:850
+msgid "Show original filename (Default: auto)"
+msgstr "orijinal dosya adını göster (Öntanımlı: Otomatik)"
+
+#: builtin/blame.c:851
+msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "orijinal satır numarasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:852
+msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "makine işlemesi için tasarlanmış bir biçimde göster"
+
+#: builtin/blame.c:853
+msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr "okunabilir biçimde her satır için gönderi bilgisi ile göster"
+
+#: builtin/blame.c:854
+msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "git-annotate ile aynı çıktı kipini kullan (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:855
+msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "ham zaman damgasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:856
+msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "uzun gönderi SHA1'ini göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:857
+msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "yazar adını ve zaman damgasını gizle (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:858
+msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "yazar adı yerine e-postasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:859
+msgid "Ignore whitespace differences"
+msgstr "boşluk ayrımlarını yok say"
+
+#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1702
+msgid "rev"
+msgstr "revizyon"
+
+#: builtin/blame.c:860
+msgid "Ignore <rev> when blaming"
+msgstr "suçlarken <revizyon>'u yok say"
+
+#: builtin/blame.c:861
+msgid "Ignore revisions from <file>"
+msgstr "<dosya>'dan olan revizyonları yok say"
+
+#: builtin/blame.c:862
+msgid "color redundant metadata from previous line differently"
+msgstr "bir önceki dosyadan gereksiz üstveriyi başka biçimde renklendir"
+
+#: builtin/blame.c:863
+msgid "color lines by age"
+msgstr "satırları yaşına göre renklendir"
+
+#: builtin/blame.c:864
+msgid "Spend extra cycles to find better match"
+msgstr "daha iyi eşleşme bulmak için ek döngüler harca"
+
+#: builtin/blame.c:865
+msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "git-rev-list çağırma yerine <dosya>'dan olan revizyonları kullan"
+
+#: builtin/blame.c:866
+msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "<dosya>'nın içeriğini son görüntü olarak kullan"
+
+#: builtin/blame.c:867 builtin/blame.c:868
+msgid "score"
+msgstr "skor"
+
+#: builtin/blame.c:867
+msgid "Find line copies within and across files"
+msgstr "satır kopyalarını dosyalar içinde ve arasında ara"
+
+#: builtin/blame.c:868
+msgid "Find line movements within and across files"
+msgstr "satır hareketlerini dosyalar içinde ve arasında ara"
+
+#: builtin/blame.c:869
+msgid "n,m"
+msgstr "n,m"
+
+#: builtin/blame.c:869
+msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+msgstr "1'den saymaya başlayarak yalnızca n,m satır aralığını işle"
+
+#: builtin/blame.c:921
+msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
+msgstr "--progress, --incremental veya okunabilir biçimlerle kullanılamaz"
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
+#. maximum display width for a relative timestamp in
+#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
+#. months ago", which takes 22 places, is the longest
+#. among various forms of relative timestamps, but
+#. your language may need more or fewer display
+#. columns.
+#.
+#: builtin/blame.c:972
+msgid "4 years, 11 months ago"
+msgstr "4 yıl 11 ay önce"
+
+#: builtin/blame.c:1079
+#, c-format
+msgid "file %s has only %lu line"
+msgid_plural "file %s has only %lu lines"
+msgstr[0] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var"
+msgstr[1] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var"
+
+#: builtin/blame.c:1125
+msgid "Blaming lines"
+msgstr "Genel bakış satırları"
+
+#: builtin/branch.c:29
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+
+#: builtin/branch.c:30
+msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-l] [-f] <dal-adı> [<başlama-noktası>]"
+
+#: builtin/branch.c:31
+msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r] (-d | -D) <dal-adı>..."
+
+#: builtin/branch.c:32
+msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] (-m | -M) [<eski-dal>] <yeni-dal>"
+
+#: builtin/branch.c:33
+msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] (-c | -C) [<eski-dal>] <yeni-dal>"
+
+#: builtin/branch.c:34
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--points-at]"
+
+#: builtin/branch.c:35
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--format]"
+
+#: builtin/branch.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+" '%s', but not yet merged to HEAD."
+msgstr ""
+"'%s' dalı siliniyor: bu dal\n"
+" '%s' dalına birleştirilmiş, ancak HEAD'e henüz birleştirilmemiş"
+
+#: builtin/branch.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+" '%s', even though it is merged to HEAD."
+msgstr ""
+"'%s' dalı silinmiyor: bu dal henüz\n"
+" '%s' dalına birleştirilmemiş, ancak HEAD'e birleştirilmiş"
+
+#: builtin/branch.c:172
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "'%s' için gönderi nesnesi aranamadı"
+
+#: builtin/branch.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+"'%s' dalı tümüyle birleştirilmemiş.\n"
+"Eğer silmek istediğinizden eminseniz 'git branch -D %s' çalıştırın."
+
+#: builtin/branch.c:189
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "config-file güncellemesi başarısız"
+
+#: builtin/branch.c:220
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "-a, -d ile kullanılamıyor"
+
+#: builtin/branch.c:226
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr "HEAD için gönderi nesnesi aranamadı"
+
+#: builtin/branch.c:240
+#, c-format
+msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "Şurada çıkış yapılmış '%s' dalı silinemiyor: '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:255
+#, c-format
+msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
+msgstr "uzak izleme dalı '%s' bulunamadı"
+
+#: builtin/branch.c:256
+#, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "'%s' dalı bulunamadı"
+
+#: builtin/branch.c:271
+#, c-format
+msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
+msgstr "Uzak izleme dalı '%s' silinirken hata"
+
+#: builtin/branch.c:272
+#, c-format
+msgid "Error deleting branch '%s'"
+msgstr "'%s' dalı silinirken hata"
+
+#: builtin/branch.c:279
+#, c-format
+msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Uzak izleme dalı %s silindi (%s idi).\n"
+
+#: builtin/branch.c:280
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "%s dalı silindi (%s idi).\n"
+
+#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
+msgid "unable to parse format string"
+msgstr "biçim dizisi ayrıştırılamıyor"
+
+#: builtin/branch.c:460
+msgid "could not resolve HEAD"
+msgstr "HEAD çözülemedi"
+
+#: builtin/branch.c:466
+#, c-format
+msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
+msgstr "HEAD (%s), refs/heads/ dışına işaret ediyor"
+
+#: builtin/branch.c:481
+#, c-format
+msgid "Branch %s is being rebased at %s"
+msgstr "%s dalı %s konumunda yeniden temellendiriliyor"
+
+#: builtin/branch.c:485
+#, c-format
+msgid "Branch %s is being bisected at %s"
+msgstr "%s dalı %s konumunda ikili aranıyor"
+
+#: builtin/branch.c:502
+msgid "cannot copy the current branch while not on any."
+msgstr "bir dalın üzerinde değilken geçerli dal kopyalanamaz"
+
+#: builtin/branch.c:504
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr "bir dalın üzerinde değilken geçerli dal yeniden adlandırılamaz"
+
+#: builtin/branch.c:515
+#, c-format
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "Geçersiz dal adı: '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:542
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "Dal yeniden adlandırması başarısız"
+
+#: builtin/branch.c:544
+msgid "Branch copy failed"
+msgstr "Dal kopyalaması başarısız"
+
+#: builtin/branch.c:548
+#, c-format
+msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
+msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalının bir kopyası oluşturuldu"
+
+#: builtin/branch.c:551
+#, c-format
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalı yeniden adlandırıldı"
+
+#: builtin/branch.c:557
+#, c-format
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "Dal %s olarak yeniden adlandırıldı, ancak HEAD güncellenmedi!"
+
+#: builtin/branch.c:566
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr "Dal yeniden adlandırıldı, ancak config-file güncellemesi başarısız"
+
+#: builtin/branch.c:568
+msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
+msgstr "Dal kopyalandı, ancak config-file güncellemesi başarısız"
+
+#: builtin/branch.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"Please edit the description for the branch\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen dal açıklamasını düzenleyin:\n"
+"\t%s\n"
+"'%c' ile başlayan satırlar çıkarılacaktır.\n"
+
+#: builtin/branch.c:618
+msgid "Generic options"
+msgstr "Genel seçenekler"
+
+#: builtin/branch.c:620
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr "sağlamayı ve konuyu göster, üstkaynak dalı için iki kez ver"
+
+#: builtin/branch.c:621
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr "bilgi iletilerini gizle"
+
+#: builtin/branch.c:622
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "izleme kipini ayarla (bilgi için: git-pull(1))"
+
+#: builtin/branch.c:624
+msgid "do not use"
+msgstr "kullanma"
+
+#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:513
+msgid "upstream"
+msgstr "üstkaynak"
+
+#: builtin/branch.c:626
+msgid "change the upstream info"
+msgstr "üstkaynak bilgisini değiştir"
+
+#: builtin/branch.c:627
+msgid "unset the upstream info"
+msgstr "üstkaynak bilgisini kaldır"
+
+#: builtin/branch.c:628
+msgid "use colored output"
+msgstr "renklendirilmiş çıktı kullan"
+
+#: builtin/branch.c:629
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "uzak izleyen dallarda iş yap"
+
+#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr "yalnızca gönderiyi içeren dalları yazdır"
+
+#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
+msgid "print only branches that don't contain the commit"
+msgstr "yalnızca gönderiyi içermeyen dalları yazdır"
+
+#: builtin/branch.c:637
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr "Özel git-branch eylemleri:"
+
+#: builtin/branch.c:638
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr "hem uzak izleyen hem de yerel dalları listele"
+
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr "tümüyle birleştirilen dalı sil"
+
+#: builtin/branch.c:641
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr "dalı sil (birleştirilmemiş olsa bile)"
+
+#: builtin/branch.c:642
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü taşı/yeniden adlandır"
+
+#: builtin/branch.c:643
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr "bir dalı taşı/yeniden adlandır, hedef var olsa bile"
+
+#: builtin/branch.c:644
+msgid "copy a branch and its reflog"
+msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü kopyala"
+
+#: builtin/branch.c:645
+msgid "copy a branch, even if target exists"
+msgstr "bir dalı kopyala, hedef var olsa bile"
+
+#: builtin/branch.c:646
+msgid "list branch names"
+msgstr "dal adlarını listele"
+
+#: builtin/branch.c:647
+msgid "show current branch name"
+msgstr "geçerli dal adını göster"
+
+#: builtin/branch.c:648
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr "dalın başvuru günlüğünü oluştur"
+
+#: builtin/branch.c:650
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr "dalın açıklamasını düzenle"
+
+#: builtin/branch.c:651
+msgid "force creation, move/rename, deletion"
+msgstr "zorla oluştur, taşı/yeniden adlandır, sil"
+
+#: builtin/branch.c:652
+msgid "print only branches that are merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilen dalları yazdır"
+
+#: builtin/branch.c:653
+msgid "print only branches that are not merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilmeyen dalları yazdır"
+
+#: builtin/branch.c:654
+msgid "list branches in columns"
+msgstr "dalları sütunlarla listele"
+
+#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
+#: builtin/tag.c:433
+msgid "object"
+msgstr "nesne"
+
+#: builtin/branch.c:658
+msgid "print only branches of the object"
+msgstr "yalnızca nesnenin dallarını yazdır"
+
+#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
+msgid "sorting and filtering are case insensitive"
+msgstr "sıralama ve süzme BÜYÜK/küçük harf duyarlı değildir"
+
+#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
+#: builtin/verify-tag.c:38
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "çıktı için kullanılacak biçim"
+
+#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:785
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr "HEAD, refs/heads altında bulunamadı!"
+
+#: builtin/branch.c:708
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "--column ve --verbose birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
+msgid "branch name required"
+msgstr "dal adı gerekli"
+
+#: builtin/branch.c:753
+msgid "Cannot give description to detached HEAD"
+msgstr "Ayrılmış HEAD'e açıklama verilemiyor"
+
+#: builtin/branch.c:758
+msgid "cannot edit description of more than one branch"
+msgstr "birden çok dalın açıklaması düzenlenemiyor"
+
+#: builtin/branch.c:765
+#, c-format
+msgid "No commit on branch '%s' yet."
+msgstr "'%s' dalında henüz bir gönderi yok."
+
+#: builtin/branch.c:768
+#, c-format
+msgid "No branch named '%s'."
+msgstr "'%s' adında bir dal yok."
+
+#: builtin/branch.c:783
+msgid "too many branches for a copy operation"
+msgstr "bir kopyalama işlemi için çok fazla dal"
+
+#: builtin/branch.c:792
+msgid "too many arguments for a rename operation"
+msgstr "bir yeniden adlandırma işlemi için çok fazla değişken"
+
+#: builtin/branch.c:797
+msgid "too many arguments to set new upstream"
+msgstr "yeni üstkaynak ayarlamak için çok fazla değişken"
+
+#: builtin/branch.c:801
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"HEAD'in üst kaynağı %s olarak ayarlanamadı, çünkü herhangi bir dala işaret "
+"etmiyor."
+
+#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
+#, c-format
+msgid "no such branch '%s'"
+msgstr "'%s' diye bir dal yok"
+
+#: builtin/branch.c:808
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' diye bir dal mevcut değil"
+
+#: builtin/branch.c:821
+msgid "too many arguments to unset upstream"
+msgstr "üst kaynağı kaldırmak için çok fazla değişken"
+
+#: builtin/branch.c:825
+msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"HEAD'in üst kaynağı kaldırılamadı, çünkü herhangi bir dala işaret etmiyor."
+
+#: builtin/branch.c:831
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "'%s' dalının üstkaynak bilgisi yok"
+
+#: builtin/branch.c:841
+msgid ""
+"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
+"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
+msgstr ""
+"'git branch'in -a ve -r seçenekleri bir dal adı almaz.\n"
+"Şunu mu demek istediniz: -a|-r --list <dizgi>?"
+
+#: builtin/branch.c:845
+msgid ""
+"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
+"'--set-upstream-to' instead."
+msgstr ""
+"--set-upstream seçeneği artık desteklenmiyor. Lütfen --track veya --set-"
+"upstream-to kullanın."
+
+#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr "git bundle create [<seçenekler>] <dosya> <git-rev-liste değişkenler>"
+
+#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr "git bundle verify [<seçenekler>] <dosya>"
+
+#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle list-heads <dosya> [<başvuru-adı>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle unbundle <dosya> [<başvuru-adı>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3375
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "ilerleme çubuğunu gösterme"
+
+#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3377
+msgid "show progress meter"
+msgstr "ilerleme çubuğunu göster"
+
+#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3379
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "ilerleme çubuğunu nesne yazımı aşaması sırasında göster"
+
+#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3382
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "ilerleme çubuğu gösterildiğinde --all-progress'e benzer"
+
+#: builtin/bundle.c:93
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr "Bir demet oluşturmak için bir depo gerekli."
+
+#: builtin/bundle.c:104
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr "demet ayrıntılarını gösterme"
+
+#: builtin/bundle.c:119
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s tamam\n"
+
+#: builtin/bundle.c:160
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr "Demeti çözmek için bir depo gerekli"
+
+#: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1686
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "ayrıntılı anlat; bir altkomuttan önce yerleştirilmelidir"
+
+#: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1717
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Bilinmeyen altkomut: %s"
+
+#: builtin/cat-file.c:595
+msgid ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
+msgstr ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <tür> | --textconv | --filters) [--path=<yol>] <nesne>"
+
+#: builtin/cat-file.c:596
+msgid ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
+"filters]"
+msgstr ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
+"filters]"
+
+#: builtin/cat-file.c:617
+msgid "only one batch option may be specified"
+msgstr "yalnızca bir toplu iş seçeneği belirtilebilir"
+
+#: builtin/cat-file.c:635
+msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+msgstr "<tür> yalnızca şunlardan biri olabilir: blob, tree, commit, tag"
+
+#: builtin/cat-file.c:636
+msgid "show object type"
+msgstr "nesne türünü göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:637
+msgid "show object size"
+msgstr "nesne boyutunu göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:639
+msgid "exit with zero when there's no error"
+msgstr "hata yoksa sıfır koduyla çık"
+
+#: builtin/cat-file.c:640
+msgid "pretty-print object's content"
+msgstr "nesne içeriğini hoş biçimde göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:642
+msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+msgstr "ikili nesneler için nesne içeriği üzerinde textconv çalıştır"
+
+#: builtin/cat-file.c:644
+msgid "for blob objects, run filters on object's content"
+msgstr "ikili nesneler için nesne içeriği üzerinde süzgeçler çalıştır"
+
+#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:1002
+msgid "blob"
+msgstr "ikili nesne"
+
+#: builtin/cat-file.c:646
+msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
+msgstr "--textconv/--filters için belirli bir yol kullan"
+
+#: builtin/cat-file.c:648
+msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
+msgstr "-s ve -t'nin bozuk/hasar görmüş nesnelerle çalışmasına izin ver"
+
+#: builtin/cat-file.c:649
+msgid "buffer --batch output"
+msgstr "--batch çıktısını arabelleğe al"
+
+#: builtin/cat-file.c:651
+msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+msgstr "standart girdi'den beslenen nesnelerin bilgisini ve içeriğini göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:655
+msgid "show info about objects fed from the standard input"
+msgstr "standart girdi'den beslenen nesneler hakkında bilgi göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:659
+msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
+msgstr ""
+"ağaç içi sembolik bağları izle (--batch veya --batch-check ile kullanılır)"
+
+#: builtin/cat-file.c:661
+msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
+msgstr "--batch veya --batch-check ile olan tüm nesneleri göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:663
+msgid "do not order --batch-all-objects output"
+msgstr "--batch-all-objects çıktısını sıralama"
+
+#: builtin/check-attr.c:13
+msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
+msgstr "git check-attr [-a | --all | <öznitelik>...] [--] <yol-adı>..."
+
+#: builtin/check-attr.c:14
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <öznitelik>...]"
+
+#: builtin/check-attr.c:21
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr "tüm dosya özniteliklerini bildir"
+
+#: builtin/check-attr.c:22
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr "yalnızca indeksteki .gitattributes'u kullan"
+
+#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr "dosya adlarını stdin'den oku"
+
+#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
+msgid "terminate input and output records by a NUL character"
+msgstr "girdi ve çıktı kayıtlarını bir NUL karakteri ile sonlandır"
+
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1464 builtin/gc.c:537
+#: builtin/worktree.c:499
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr "ilerleme bildirimini gizle"
+
+#: builtin/check-ignore.c:29
+msgid "show non-matching input paths"
+msgstr "eşleşmeyen girdi yollarını göster"
+
+#: builtin/check-ignore.c:31
+msgid "ignore index when checking"
+msgstr "denetlerken indeksi yok say"
+
+#: builtin/check-ignore.c:163
+msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
+msgstr "yol adları --stdin ile belirtilemiyor"
+
+#: builtin/check-ignore.c:166
+msgid "-z only makes sense with --stdin"
+msgstr "-z yalnızca --stdin ile bir anlam ifade eder"
+
+#: builtin/check-ignore.c:168
+msgid "no path specified"
+msgstr "bir yol belirtilmedi"
+
+#: builtin/check-ignore.c:172
+msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
+msgstr "--quiet yalnızca tek bir yol adı ile geçerlidir"
+
+#: builtin/check-ignore.c:174
+msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
+msgstr "hem --quiet hem --verbose birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/check-ignore.c:177
+msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
+msgstr "--non-matching yalnızca --verbose ile geçerlidir"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:9
+msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
+msgstr "git check-mailmap [<seçenekler>] <contact>..."
+
+#: builtin/check-mailmap.c:14
+msgid "also read contacts from stdin"
+msgstr "stdin'den kişileri de oku"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:25
+#, c-format
+msgid "unable to parse contact: %s"
+msgstr "kişi ayrıştırılamadı: %s"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:48
+msgid "no contacts specified"
+msgstr "kişi belirtilmedi"
+
+#: builtin/checkout-index.c:131
+msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git checkout-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]"
+
+#: builtin/checkout-index.c:148
+msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
+msgstr "stage 1 ve 3 arasında veya tümü olmalıdır"
+
+#: builtin/checkout-index.c:164
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr "indeksteki tüm dosyaları çıkış yap"
+
+#: builtin/checkout-index.c:165
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr "mevcut dosyaların üzerine yazılmasını zorla"
+
+#: builtin/checkout-index.c:167
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr "mevcut dosyalar ve indekste olmayan dosyalar için uyarma"
+
+#: builtin/checkout-index.c:169
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr "yeni dosyaları çıkış yapma"
+
+#: builtin/checkout-index.c:171
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr "indeks dosyasındaki dosya bilgilerini güncelle"
+
+#: builtin/checkout-index.c:175
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr "yolların listesini standart girdi'den oku"
+
+#: builtin/checkout-index.c:177
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr "içeriği geçici dosyalara yaz"
+
+#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
+#: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1403
+#: builtin/submodule--helper.c:1411 builtin/submodule--helper.c:1909
+#: builtin/worktree.c:672
+msgid "string"
+msgstr "dizi"
+
+#: builtin/checkout-index.c:179
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "dosyalar oluştururken başına <dizi> ekle"
+
+#: builtin/checkout-index.c:181
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr "dosyaları adı verilen alandan kopyala"
+
+#: builtin/checkout.c:31
+msgid "git checkout [<options>] <branch>"
+msgstr "git checkout [<seçenekler>] <dal>"
+
+#: builtin/checkout.c:32
+msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [<seçenekler>] [<dal>] -- <dosya>..."
+
+#: builtin/checkout.c:37
+msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
+msgstr "git switch [<seçenekler>] [<dal>]"
+
+#: builtin/checkout.c:42
+msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
+msgstr "git restore [<seçenekler>] [--source=<dal>] <dosya>..."
+
+#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "'%s' yolu bizdeki sürüme iye değil"
+
+#: builtin/checkout.c:177 builtin/checkout.c:216
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "'%s' yolu onlardaki sürüme iye değil"
+
+#: builtin/checkout.c:193
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr "'%s' yolu gereken tüm sürümlere iye değil"
+
+#: builtin/checkout.c:243
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr "'%s' yolu gereken sürümlere iye değil"
+
+#: builtin/checkout.c:261
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "'%s' yolu: Birleştirilemiyor"
+
+#: builtin/checkout.c:277
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "'%s' için birleştirme sonuçları eklenemiyor"
+
+#: builtin/checkout.c:377
+#, c-format
+msgid "Recreated %d merge conflict"
+msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
+msgstr[0] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu"
+msgstr[1] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu"
+
+#: builtin/checkout.c:382
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from %s"
+msgid_plural "Updated %d paths from %s"
+msgstr[0] "%d yol şuradan güncellendi: %s"
+msgstr[1] "%d yol şuradan güncellendi: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:389
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from the index"
+msgid_plural "Updated %d paths from the index"
+msgstr[0] "%d yol indeksten güncellendi"
+msgstr[1] "%d yol indeksten güncellendi"
+
+#: builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 builtin/checkout.c:418
+#: builtin/checkout.c:422
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "'%s' güncellenmekte olan yollarla kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:425 builtin/checkout.c:428
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with %s"
+msgstr "'%s', %s ile birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:432
+#, c-format
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr "Aynı anda hem yolları güncelleyip hem de '%s' dalına geçilemiyor."
+
+#: builtin/checkout.c:436
+#, c-format
+msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
+msgstr "ne '%s' ne de '%s' belirtilmiş"
+
+#: builtin/checkout.c:440
+#, c-format
+msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
+msgstr "'%s', '%s' ögesinin belirtilmediği durumlarda kullanılmalıdır"
+
+#: builtin/checkout.c:445 builtin/checkout.c:450
+#, c-format
+msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
+msgstr "'%s' veya '%s', %s ile birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:509 builtin/checkout.c:516
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "'%s' yolu birleştirilmemiş"
+
+#: builtin/checkout.c:684 builtin/sparse-checkout.c:106
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "önce geçerli indeksinizi çözmelisiniz"
+
+#: builtin/checkout.c:734
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"aşağıdaki hazırlanmış değişiklikler içeren dosyalarla sürdürülemiyor:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/checkout.c:837
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yapılamıyor: %s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:879
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "HEAD şimdi şurada:"
+
+#: builtin/checkout.c:883 builtin/clone.c:717
+msgid "unable to update HEAD"
+msgstr "HEAD güncellenemiyor"
+
+#: builtin/checkout.c:887
+#, c-format
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "'%s' dalını sıfırla\n"
+
+#: builtin/checkout.c:890
+#, c-format
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "Halihazırda '%s' üzerinde\n"
+
+#: builtin/checkout.c:894
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr "'%s' dalına geçildi ve sıfırlandı\n"
+
+#: builtin/checkout.c:896 builtin/checkout.c:1320
+#, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "Yeni '%s' dalına geçildi\n"
+
+#: builtin/checkout.c:898
+#, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "'%s' dalına geçildi\n"
+
+#: builtin/checkout.c:949
+#, c-format
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr "... ve %d daha.\n"
+
+#: builtin/checkout.c:955
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d gönderi\n"
+"bırakıyorsunuz:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[1] ""
+"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d gönderi\n"
+"bırakıyorsunuz:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:974
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"Eğer bunu yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n"
+"için iyi bir zaman olabilir:\n"
+"\n"
+"\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n"
+"\n"
+msgstr[1] ""
+"Eğer bunları yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n"
+"için iyi bir zaman olabilir:\n"
+"\n"
+"\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n"
+"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:1009
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr "revizyonlarda gezinirken iç hata"
+
+#: builtin/checkout.c:1013
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "Önceki HEAD konumu şuydu:"
+
+#: builtin/checkout.c:1053 builtin/checkout.c:1315
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr "Henüz doğmamış bir dal üzerindesiniz"
+
+#: builtin/checkout.c:1128
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
+"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
+msgstr ""
+"'%s' hem bir yerel dosya hem de bir izleme dalı olabilir.\n"
+"Lütfen -- (ve isteğe bağlı olarak --no-guess) kullanıp belirsizliği giderin."
+
+#: builtin/checkout.c:1135
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"Eğer bir uzak izleme dalını çıkış yapmak istediyseniz örn. 'origin',\n"
+"bunu adı --track seçeneği ile tam olarak nitelendirip yapabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"\tgit checkout --track origin/<ad>\n"
+"\n"
+"Eğer her zaman belirsiz <ad> çıkışlarının bir uzak konumu tercih etmesini\n"
+"isterseniz, örn. 'origin', yapılandırmanızda checkout.defaultsRemote=origin\n"
+"ayarını yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1145
+#, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "'%s' birden çok (%d) uzak izleme dalıyla eşleşti"
+
+#: builtin/checkout.c:1211
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu"
+
+#: builtin/checkout.c:1228
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu, %d verildi"
+
+#: builtin/checkout.c:1274 builtin/worktree.c:283 builtin/worktree.c:448
+#, c-format
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "geçersiz başvuru: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1287 builtin/checkout.c:1649
+#, c-format
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "başvuru bir ağaca değil: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1334
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' etiketi alındı"
+
+#: builtin/checkout.c:1336
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' uzak dal alındı"
+
+#: builtin/checkout.c:1337 builtin/checkout.c:1345
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: builtin/checkout.c:1340
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' gönderisi alındı"
+
+#: builtin/checkout.c:1356
+msgid ""
+"cannot switch branch while merging\n"
+"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Birleştirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git merge --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1360
+msgid ""
+"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
+"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Bir \"am\" oturumunun ortasında dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git am --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1364
+msgid ""
+"cannot switch branch while rebasing\n"
+"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Yeniden temellendirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git rebase --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1368
+msgid ""
+"cannot switch branch while cherry-picking\n"
+"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Seç-al yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git cherry-pick --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1372
+msgid ""
+"cannot switch branch while reverting\n"
+"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Geri al yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git revert --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1376
+msgid "you are switching branch while bisecting"
+msgstr "ikili arama yaparken dal değiştiriyorsunuz"
+
+#: builtin/checkout.c:1383
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "dal değiştirilirken yollar kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1390 builtin/checkout.c:1394
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr "dal değiştirilirken '%s' kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1398 builtin/checkout.c:1401 builtin/checkout.c:1404
+#: builtin/checkout.c:1409 builtin/checkout.c:1414
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' ile birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1411
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot take <start-point>"
+msgstr "'%s', <başlama-noktası> alamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1419
+#, c-format
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
+msgstr "Dal gönderi olmayan '%s' ögesine değiştirilemez"
+
+#: builtin/checkout.c:1426
+msgid "missing branch or commit argument"
+msgstr "dal veya gönderi değişkeni eksik"
+
+#: builtin/checkout.c:1468 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:72
+#: builtin/commit-graph.c:135 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:286
+#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:118 builtin/push.c:563
+#: builtin/send-pack.c:174
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "durum belirtmeyi zorla"
+
+#: builtin/checkout.c:1469
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "yeni dal ile bir 3 yönlü birleştirme gerçekleştir"
+
+#: builtin/checkout.c:1470 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322
+msgid "style"
+msgstr "stil"
+
+#: builtin/checkout.c:1471
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "çakışma stili (birleştirme veya diff3)"
+
+#: builtin/checkout.c:1483 builtin/worktree.c:496
+msgid "detach HEAD at named commit"
+msgstr "adı verilen gönderide HEAD'i ayır"
+
+#: builtin/checkout.c:1484
+msgid "set upstream info for new branch"
+msgstr "yeni dal için üstkaynak bilgisi ayarla"
+
+#: builtin/checkout.c:1486
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "zorla çıkış yap (yerel değişiklikleri çöpe at)"
+
+#: builtin/checkout.c:1488
+msgid "new-branch"
+msgstr "yeni dal"
+
+#: builtin/checkout.c:1488
+msgid "new unparented branch"
+msgstr "yeni üst ögesi olmayan dal"
+
+#: builtin/checkout.c:1490 builtin/merge.c:289
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "yok sayılan dosyaları güncelle (öntanımlı)"
+
+#: builtin/checkout.c:1493
+msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
+msgstr ""
+"verilen başvuruyu başka bir çalışma ağacının tutup tutmadığını denetleme"
+
+#: builtin/checkout.c:1506
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için bizim sürümü çıkış yap"
+
+#: builtin/checkout.c:1509
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için onların sürümünü çıkış yap"
+
+#: builtin/checkout.c:1513
+msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
+msgstr "yol belirteçlerini yalnızca aralıklı girdilere kısıtlama"
+
+#: builtin/checkout.c:1565
+msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-b, -B ve --orphan birlikte kullanılmaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1568
+msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
+msgstr "-p ve --overlay birlikte kullanılmaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1605
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "--track için bir dal adı gerekli"
+
+#: builtin/checkout.c:1610
+msgid "missing branch name; try -b"
+msgstr "eksik dal adı; -b deneyin"
+
+#: builtin/checkout.c:1642
+#, c-format
+msgid "could not resolve %s"
+msgstr "%s çözülemedi"
+
+#: builtin/checkout.c:1658
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "geçersiz yol belirtimi"
+
+#: builtin/checkout.c:1665
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
+msgstr "'%s' bir gönderi değil ve ondan bir '%s' dalı oluşturulamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1669
+#, c-format
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
+msgstr "git checkout: --detach bir '%s' yol değişkeni almıyor"
+
+#: builtin/checkout.c:1678
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+msgstr "--pathspec-from-file, --detach ile uyumsuz"
+
+#: builtin/checkout.c:1681 builtin/reset.c:324
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+msgstr "--pathspec-from-file, --patch ile uyumsuz"
+
+#: builtin/checkout.c:1692
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force ve --merge indeks çıkışı yapılırken\n"
+"birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1697
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "eski durumuna getirilecek yolları belirtmelisiniz"
+
+#: builtin/checkout.c:1723 builtin/checkout.c:1725 builtin/checkout.c:1774
+#: builtin/checkout.c:1776 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:494
+msgid "branch"
+msgstr "dal"
+
+#: builtin/checkout.c:1724
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "yeni bir dal oluştur ve çıkış yap"
+
+#: builtin/checkout.c:1726
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve çıkış yap"
+
+#: builtin/checkout.c:1727
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "yeni dal için başvuru günlüğü oluştur"
+
+#: builtin/checkout.c:1729
+msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
+msgstr "'git checkout <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş (öntanımlı)"
+
+#: builtin/checkout.c:1730
+msgid "use overlay mode (default)"
+msgstr "yerpaylaşım kipini kullan (öntanımlı)"
+
+#: builtin/checkout.c:1775
+msgid "create and switch to a new branch"
+msgstr "yeni bir dal oluştur ve ona geç"
+
+#: builtin/checkout.c:1777
+msgid "create/reset and switch to a branch"
+msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve ona geç"
+
+#: builtin/checkout.c:1779
+msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
+msgstr "'git switch <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş"
+
+#: builtin/checkout.c:1781
+msgid "throw away local modifications"
+msgstr "yerel değişiklikleri çöpe at"
+
+#: builtin/checkout.c:1813
+msgid "which tree-ish to checkout from"
+msgstr "çıkış yapılacak ağacımsı"
+
+#: builtin/checkout.c:1815
+msgid "restore the index"
+msgstr "indeksi eski durumuna getir"
+
+#: builtin/checkout.c:1817
+msgid "restore the working tree (default)"
+msgstr "çalışma ağacını eski durumuna getir"
+
+#: builtin/checkout.c:1819
+msgid "ignore unmerged entries"
+msgstr "birleştirilmemiş girdileri yok say"
+
+#: builtin/checkout.c:1820
+msgid "use overlay mode"
+msgstr "yerpaylaşım kipini kullan"
+
+#: builtin/clean.c:28
+msgid ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <dizgi>] [-x | -X] [--] <yollar>..."
+
+#: builtin/clean.c:32
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "%s kaldırılıyor\n"
+
+#: builtin/clean.c:33
+#, c-format
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr "%s kaldırılacak\n"
+
+#: builtin/clean.c:34
+#, c-format
+msgid "Skipping repository %s\n"
+msgstr "%s dizini atlanıyor\n"
+
+#: builtin/clean.c:35
+#, c-format
+msgid "Would skip repository %s\n"
+msgstr "%s dizini atlanacak\n"
+
+#: builtin/clean.c:36
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "%s kaldırılamadı"
+
+#: builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "could not lstat %s\n"
+msgstr "%s 'lstat' yapılamadı\n"
+
+#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:595
+#, c-format
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a numbered item\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+" - (empty) select nothing\n"
+msgstr ""
+"İstem yardımı:\n"
+"1 - numaralandırılmış bir öge seç\n"
+"foo - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n"
+" - (boş) hiçbir şey seçme\n"
+
+#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a single item\n"
+"3-5 - select a range of items\n"
+"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+"-... - unselect specified items\n"
+"* - choose all items\n"
+" - (empty) finish selecting\n"
+msgstr ""
+"İstem yardımı:1 - tek bir öge seç\n"
+"3-5 - bir öge aralığı seç\n"
+"2-3,6-9 - birden çok erim seç\n"
+"foo - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n"
+"-... - belirtilen ögelerin seçimini kaldır\n"
+"* - tüm ögeleri seç\n"
+" - (boş) seçimi bitir\n"
+
+#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570
+#: git-add--interactive.perl:575
+#, c-format, perl-format
+msgid "Huh (%s)?\n"
+msgstr "Pardon (%s)?\n"
+
+#: builtin/clean.c:663
+#, c-format
+msgid "Input ignore patterns>> "
+msgstr "Girdi yok sayma dizgileri>> "
+
+#: builtin/clean.c:700
+#, c-format
+msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
+msgstr "UYARI: Şununla eşleşen ögeler bulunamıyor: %s"
+
+#: builtin/clean.c:721
+msgid "Select items to delete"
+msgstr "Silinecek ögeleri seçin"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
+#: builtin/clean.c:762
+#, c-format
+msgid "Remove %s [y/N]? "
+msgstr "%s kaldırılsın mı [y/N]? "
+
+#: builtin/clean.c:795
+msgid ""
+"clean - start cleaning\n"
+"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
+"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
+"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
+"quit - stop cleaning\n"
+"help - this screen\n"
+"? - help for prompt selection"
+msgstr ""
+"clean - temizliğe başla\n"
+"filter by pattern - silinmeyecek ögeleri belirle\n"
+"select by numbers - silinecek ögeleri sayıları ile seç\n"
+"ask each - her silmeyi onayla (\"rm -i\" gibi)\n"
+"quit - temizliği durdur\n"
+"help - bu ekranı görüntüle\n"
+"? - istem seçimi için yardım"
+
+#: builtin/clean.c:831
+msgid "Would remove the following item:"
+msgid_plural "Would remove the following items:"
+msgstr[0] "Aşağıdaki öge kaldırılacak:"
+msgstr[1] "Aşağıdaki ögeler kaldırılacak:"
+
+#: builtin/clean.c:847
+msgid "No more files to clean, exiting."
+msgstr "Temizlenecek başka dosya yok, çıkılıyor."
+
+#: builtin/clean.c:909
+msgid "do not print names of files removed"
+msgstr "kaldırılan dosyaların adlarını yazdırma"
+
+#: builtin/clean.c:911
+msgid "force"
+msgstr "zorla"
+
+#: builtin/clean.c:912
+msgid "interactive cleaning"
+msgstr "etkileşimli temizlik"
+
+#: builtin/clean.c:914
+msgid "remove whole directories"
+msgstr "dizinleri tümüyle kaldır"
+
+#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:562 builtin/describe.c:564
+#: builtin/grep.c:889 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179
+#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
+#: builtin/show-ref.c:179
+msgid "pattern"
+msgstr "dizgi"
+
+#: builtin/clean.c:916
+msgid "add <pattern> to ignore rules"
+msgstr "yok sayma kurallarına <dizgi> ekle"
+
+#: builtin/clean.c:917
+msgid "remove ignored files, too"
+msgstr "yok sayılan dosyalar da kaldırıldı"
+
+#: builtin/clean.c:919
+msgid "remove only ignored files"
+msgstr "yalnızca yok sayılan dosyaları kaldır"
+
+#: builtin/clean.c:937
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x ve -X birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/clean.c:941
+msgid ""
+"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
+"clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce 'true' olarak ayarlanmış ve ne -i, ne -n, ne de -f "
+"verilmiş; temizleme reddediliyor"
+
+#: builtin/clean.c:944
+msgid ""
+"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
+"refusing to clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce öntanımlı olarak 'true' ve ne -i, ne -n, ne de -f "
+"verilmiş; temizleme reddediliyor"
+
+#: builtin/clone.c:45
+msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "git clone [<seçenekler>] [--] <depo> [<dizin>]"
+
+#: builtin/clone.c:93
+msgid "don't create a checkout"
+msgstr "çıkış yapma!"
+
+#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489
+msgid "create a bare repository"
+msgstr "çıplak bir depo oluştur"
+
+#: builtin/clone.c:98
+msgid "create a mirror repository (implies bare)"
+msgstr "bir yansı depo oluştur (çıplak ima eder)"
+
+#: builtin/clone.c:100
+msgid "to clone from a local repository"
+msgstr "bir yerel depodan klonla"
+
+#: builtin/clone.c:102
+msgid "don't use local hardlinks, always copy"
+msgstr "yerel sabit bağları kullanma, her zaman kopyala"
+
+#: builtin/clone.c:104
+msgid "setup as shared repository"
+msgstr "paylaşılan depo ayarla"
+
+#: builtin/clone.c:107
+msgid "pathspec"
+msgstr "yol belirteci"
+
+#: builtin/clone.c:107
+msgid "initialize submodules in the clone"
+msgstr "klon içerisindeki altmodülleri ilklendir"
+
+#: builtin/clone.c:110
+msgid "number of submodules cloned in parallel"
+msgstr "paralelde klonlanan altmodüllerin sayısı"
+
+#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486
+msgid "template-directory"
+msgstr "şablon dizini"
+
+#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487
+msgid "directory from which templates will be used"
+msgstr "şablonların kullanılacağı dizin"
+
+#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1407
+#: builtin/submodule--helper.c:1912
+msgid "reference repository"
+msgstr "başvuru deposu"
+
+#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1409
+#: builtin/submodule--helper.c:1914
+msgid "use --reference only while cloning"
+msgstr "--reference'ı yalnızca klonlarken kullan"
+
+#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
+#: builtin/pack-objects.c:3441 builtin/repack.c:327
+msgid "name"
+msgstr "ad"
+
+#: builtin/clone.c:120
+msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
+msgstr "üstkaynağı izlemek için 'origin' yerine <ad> kullan"
+
+#: builtin/clone.c:122
+msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
+msgstr "uzak konumun HEAD'i yerine <dal>'ı çıkış yap"
+
+#: builtin/clone.c:124
+msgid "path to git-upload-pack on the remote"
+msgstr "uzak konumdaki git-upload-pack'e olan yol"
+
+#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:828
+#: builtin/pull.c:207
+msgid "depth"
+msgstr "derinlik"
+
+#: builtin/clone.c:126
+msgid "create a shallow clone of that depth"
+msgstr "verilen derinlikte sığ bir depo oluştur"
+
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3430
+msgid "time"
+msgstr "zaman"
+
+#: builtin/clone.c:128
+msgid "create a shallow clone since a specific time"
+msgstr "verilen zamandan sonrasını içeren bir sığ depo oluştur"
+
+#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 builtin/fetch.c:195
+#: builtin/rebase.c:1480
+msgid "revision"
+msgstr "revizyon"
+
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:173
+msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
+msgstr "revizyonu hariç tutarak sığ klonun geçmişini derinleştir"
+
+#: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1419
+#: builtin/submodule--helper.c:1928
+msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
+msgstr "yalnızca bir dal klonla, HEAD veya --branch"
+
+#: builtin/clone.c:134
+msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
+msgstr "etiket klonlama ve sonraki getirmeler de onları izlemesin"
+
+#: builtin/clone.c:136
+msgid "any cloned submodules will be shallow"
+msgstr "klonlanan altmodüller sığ olacak"
+
+#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495
+msgid "gitdir"
+msgstr "git dizini"
+
+#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496
+msgid "separate git dir from working tree"
+msgstr "git dizinini çalışma ağacından ayır"
+
+#: builtin/clone.c:139
+msgid "key=value"
+msgstr "anahtar=değer"
+
+#: builtin/clone.c:140
+msgid "set config inside the new repository"
+msgstr "yapılandırmayı yeni deponun içinde ayarla"
+
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:172
+msgid "server-specific"
+msgstr "sunucuya özel"
+
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:173
+msgid "option to transmit"
+msgstr "iletme seçeneği"
+
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:220
+#: builtin/push.c:574
+msgid "use IPv4 addresses only"
+msgstr "yalnızca IPv4 adresleri kullan"
+
+#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:223
+#: builtin/push.c:576
+msgid "use IPv6 addresses only"
+msgstr "yalnızca IPv6 adresleri kullan"
+
+#: builtin/clone.c:149
+msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
+msgstr "klonlanan herhangi bir altmodül kendi uzak izleme dallarını kullanacak"
+
+#: builtin/clone.c:151
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr ""
+"sparse-checkout dosyasını yalnızca kökteki dosyaları içerecek biçimde "
+"ilklendir"
+
+#: builtin/clone.c:287
+msgid ""
+"No directory name could be guessed.\n"
+"Please specify a directory on the command line"
+msgstr ""
+"Bir dizin adı tahmin edilemedi.\n"
+"Lütfen komut satırında bir dizin belirtin."
+
+#: builtin/clone.c:340
+#, c-format
+msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
+msgstr "info: '%s' için alternatif eklenemedi: %s\n"
+
+#: builtin/clone.c:413
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "%s var ve bir dizin değil"
+
+#: builtin/clone.c:430
+#, c-format
+msgid "failed to start iterator over '%s'"
+msgstr "yineleyici '%s' üzerinden çalıştırılamadı"
+
+#: builtin/clone.c:460
+#, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "'%s' bağı oluşturulamadı"
+
+#: builtin/clone.c:464
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "dosya şuraya kopyalanamadı: '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:469
+#, c-format
+msgid "failed to iterate over '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinde yinelenemedi"
+
+#: builtin/clone.c:494
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "bitti.\n"
+
+#: builtin/clone.c:508
+msgid ""
+"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
+"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
+"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
+msgstr ""
+"Klonlama başarılı oldu, ancak çıkış yapılamadı.\n"
+"Neyin çıkış yapılıp yapılmadığını 'git status' ile inceleyebilir\n"
+"ve 'git restore --source=HEAD' ile yeniden deneyebilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/clone.c:585
+#, c-format
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr "Klonlanacak %s uzak dal bulunamadı."
+
+#: builtin/clone.c:705
+#, c-format
+msgid "unable to update %s"
+msgstr "%s güncellenemiyor"
+
+#: builtin/clone.c:753
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "sparse-checkout ilklendirilemedi"
+
+#: builtin/clone.c:776
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr ""
+"uzak konum HEAD'i var olmayan başvuruya bağlanıyor, çıkış yapılamıyor.\n"
+
+#: builtin/clone.c:807
+msgid "unable to checkout working tree"
+msgstr "çalışma ağacı çıkış yapılamıyor"
+
+#: builtin/clone.c:862
+msgid "unable to write parameters to config file"
+msgstr "parametreler yapılandırma dosyasına yazılamıyor"
+
+#: builtin/clone.c:925
+msgid "cannot repack to clean up"
+msgstr "temizlik için yeniden paketlenemiyor"
+
+#: builtin/clone.c:927
+msgid "cannot unlink temporary alternates file"
+msgstr "geçici alternatifler dosyasının bağlantısı kesilemiyor"
+
+#: builtin/clone.c:965 builtin/receive-pack.c:1950
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "Çok fazla değişken."
+
+#: builtin/clone.c:969
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr "Klonlamak için bir depo belirtmelisiniz."
+
+#: builtin/clone.c:982
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr "--bare ve --origin %s seçenekleri birbiriyle uyumsuz."
+
+#: builtin/clone.c:985
+msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
+msgstr "--bare ve --separate-git-dir birbiriyle uyumsuz."
+
+#: builtin/clone.c:998
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' deposu mevcut değil"
+
+#: builtin/clone.c:1004 builtin/fetch.c:1796
+#, c-format
+msgid "depth %s is not a positive number"
+msgstr "%s derinliği pozitif bir sayı değil"
+
+#: builtin/clone.c:1014
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "Hedef yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil."
+
+#: builtin/clone.c:1024
+#, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr "Çalışma ağacı '%s' halihazırda mevcut."
+
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/clone.c:1060 builtin/difftool.c:271
+#: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:327
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr "şunun öncü dizinleri oluşturulamadı: '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:1044
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'"
+msgstr "'%s' çalışma ağacı dizini oluşturulamadı"
+
+#: builtin/clone.c:1064
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr "'%s' çıplak deposuna klonlanıyor...\n"
+
+#: builtin/clone.c:1066
+#, c-format
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr "Şuraya klonlanıyor: '%s'...\n"
+
+#: builtin/clone.c:1090
+msgid ""
+"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
+"able"
+msgstr ""
+"clone --recursive hem --reference hem --reference-if-able ile uyumlu değil"
+
+#: builtin/clone.c:1154
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--depth yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+
+#: builtin/clone.c:1156
+msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--shallow-since yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+
+#: builtin/clone.c:1158
+msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"--shallow-exclude yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+
+#: builtin/clone.c:1160
+msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--filter yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+
+#: builtin/clone.c:1163
+msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
+msgstr "kaynak depo sığ, --local yok sayılıyor"
+
+#: builtin/clone.c:1168
+msgid "--local is ignored"
+msgstr "--local yok sayıldı"
+
+#: builtin/clone.c:1243 builtin/clone.c:1251
+#, c-format
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr "%s uzak dalı %s üstkaynağında bulunamadı"
+
+#: builtin/clone.c:1254
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr "Boş bir depoyu klonlamış görünüyorsunuz."
+
+#: builtin/column.c:10
+msgid "git column [<options>]"
+msgstr "git column [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/column.c:27
+msgid "lookup config vars"
+msgstr "yapılandırma değişkenlerini ara"
+
+#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
+msgid "layout to use"
+msgstr "kullanılacak yerleşim"
+
+#: builtin/column.c:30
+msgid "Maximum width"
+msgstr "olabilecek en çok genişlik"
+
+#: builtin/column.c:31
+msgid "Padding space on left border"
+msgstr "sol kenardaki dolgu boşluğu"
+
+#: builtin/column.c:32
+msgid "Padding space on right border"
+msgstr "sağ kenardaki dolgu boşluğu"
+
+#: builtin/column.c:33
+msgid "Padding space between columns"
+msgstr "sütunlar arasındaki dolgu boşluğu"
+
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "--command ilk değişken olmalı"
+
+#: builtin/commit-tree.c:18
+msgid ""
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
+"<file>)...] <tree>"
+msgstr ""
+"git commit-tree [(-p <üst-öge>)...] [-S[<anahtor-no>]] [(-m <ileti>)...] [(-"
+"F <dosya>)...] <ağaç>"
+
+#: builtin/commit-tree.c:31
+#, c-format
+msgid "duplicate parent %s ignored"
+msgstr "yinelenmiş üst öge %s yok sayıldı"
+
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:526
+#, c-format
+msgid "not a valid object name %s"
+msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil"
+
+#: builtin/commit-tree.c:93
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
+msgstr "git commit-tree: '%s' açılamadı"
+
+#: builtin/commit-tree.c:96
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
+msgstr "git commit-tree: '%s' okunamadı"
+
+#: builtin/commit-tree.c:98
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
+msgstr "git commit-tree: '%s' kapatılamadı"
+
+#: builtin/commit-tree.c:111
+msgid "parent"
+msgstr "üst öge"
+
+#: builtin/commit-tree.c:112
+msgid "id of a parent commit object"
+msgstr "bir üst gönderi ögesinin no'su"
+
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:271
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1472
+#: builtin/tag.c:412
+msgid "message"
+msgstr "ileti"
+
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1501
+msgid "commit message"
+msgstr "gönderi iletisi"
+
+#: builtin/commit-tree.c:118
+msgid "read commit log message from file"
+msgstr "gönderi günlük iletisini dosyadan oku"
+
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1513 builtin/merge.c:288
+#: builtin/pull.c:175 builtin/revert.c:118
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "gönderiyi GPG ile imzala"
+
+#: builtin/commit-tree.c:133
+msgid "must give exactly one tree"
+msgstr "bir tam ağaç vermeli"
+
+#: builtin/commit-tree.c:140
+msgid "git commit-tree: failed to read"
+msgstr "git commit-tree: okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:41
+msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git commit [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
+
+#: builtin/commit.c:46
+msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git status [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
+
+#: builtin/commit.c:51
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
+msgstr ""
+"En son yapılan gönderiyi değiştirmek istediniz, ancak bu onu\n"
+"boşaltacaktır. Komutunuzu --allow-empty ile yineleyebilir veya\n"
+"gönderiyi \"git reset HEAD^\" ile tümüyle kaldırabilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/commit.c:56
+msgid ""
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bir önceki seç-al büyük olasılıkla çakışma çözümünden dolayı şu anda boş.\n"
+"Yine de göndermek isterseniz şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --allow-empty\n"
+"\n"
+
+#: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
+msgstr "Aksi durumda lütfen 'git cherry-pick --skip' kullanın.\n"
+
+#: builtin/commit.c:66
+msgid ""
+"and then use:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
+"If you wish to skip this commit, use:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --skip\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ve sonra geri kalan gönderileri seç-al yapmayı sürdürmek için:\n"
+"\n"
+"\tgit cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"kullanın.\n"
+"Bu gönderiyi atlamak isterseniz şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+
+#: builtin/commit.c:315
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr "HEAD ağaç nesnesi açılamadı"
+
+#: builtin/commit.c:351
+msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+msgstr "--pathspec-from-file, -a ile bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/commit.c:364
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "--include/--only içermeyen yollar bir anlam ifade etmiyor."
+
+#: builtin/commit.c:376
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr "geçici indeks oluşturulamıyor"
+
+#: builtin/commit.c:385
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "etkileşimli ekleme başarısız"
+
+#: builtin/commit.c:400
+msgid "unable to update temporary index"
+msgstr "geçici indeks güncellenemiyor"
+
+#: builtin/commit.c:402
+msgid "Failed to update main cache tree"
+msgstr "Ana önbellek ağacı güncellenemedi"
+
+#: builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:450 builtin/commit.c:496
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr "new_index_file yazılamıyor"
+
+#: builtin/commit.c:479
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr "Bir birleştirme sırasında kısmi gönderi yapılamaz."
+
+#: builtin/commit.c:481
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr "Bir seç-al sırasında kısmi gönderi yapılamaz."
+
+#: builtin/commit.c:489
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "indeks okunamıyor"
+
+#: builtin/commit.c:508
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr "geçici indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: builtin/commit.c:606
+#, c-format
+msgid "commit '%s' lacks author header"
+msgstr "'%s' gönderisinde yazar üstbilgisi yok"
+
+#: builtin/commit.c:608
+#, c-format
+msgid "commit '%s' has malformed author line"
+msgstr "'%s' gönderisindeki yazar satırı hatalı oluşturulmuş"
+
+#: builtin/commit.c:627
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş --author parametresi"
+
+#: builtin/commit.c:680
+msgid ""
+"unable to select a comment character that is not used\n"
+"in the current commit message"
+msgstr ""
+"mevcut gönderi iletisinde kullanılmayan bir yorum\n"
+"karakteri seçilemiyor"
+
+#: builtin/commit.c:718 builtin/commit.c:751 builtin/commit.c:1097
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "%s gönderisi aranamadı"
+
+#: builtin/commit.c:730 builtin/shortlog.c:319
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr "(günlük iletisi standart girdi'den okunuyor)\n"
+
+#: builtin/commit.c:732
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr "günlük standart girdi'den okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:736
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "günlük dosyası '%s' okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:767 builtin/commit.c:783
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "SQUASH_MSG okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:774
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "MERGE_MSG okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:834
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "gönderi şablonu yazılamadı"
+
+#: builtin/commit.c:853
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Görünüşe bakılırsa bir birleştirme gönderiyorsunuz.\n"
+"Eğer bu doğru değilse lütfen şu dosyayı kaldırın:\n"
+"\t%s\n"
+"ve yeniden deneyin.\n"
+
+#: builtin/commit.c:858
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Görünüşe göre bir seç-al gönderiyorsunuz.\n"
+"Eğer bu doğru değilse lütfen şu dosyayı kaldırın:\n"
+"\t%s\n"
+"ve yeniden deneyin.\n"
+
+#: builtin/commit.c:871
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen değişiklikleriniz için bir gönderi iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
+"satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti gönderiyi iptal eder.\n"
+
+#: builtin/commit.c:879
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen değişiklikleriniz için bir gönderi iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
+"satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n"
+"Boş bir ileti gönderiyi iptal eder.\n"
+
+#: builtin/commit.c:896
+#, c-format
+msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sYazar: %.*s <%.*s>"
+
+#: builtin/commit.c:904
+#, c-format
+msgid "%sDate: %s"
+msgstr "%sTarih: %s"
+
+#: builtin/commit.c:911
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sGönderen: %.*s <%.*s>"
+
+#: builtin/commit.c:929
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "İndeks okunamıyor"
+
+#: builtin/commit.c:997
+msgid "Error building trees"
+msgstr "Ağaçlar yapılırken hata"
+
+#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:275
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr "Lütfen iletiyi -m veya -F seçeneğini kullanarak destekleyin.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1055
+#, c-format
+msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
+msgstr ""
+"--author '%s', 'Ad <e-posta>' biçiminde değil ve mevcut bir yazarla "
+"eşleşmiyor"
+
+#: builtin/commit.c:1069
+#, c-format
+msgid "Invalid ignored mode '%s'"
+msgstr "Geçersiz yok sayılanları göster kipi '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1327
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr "Geçersiz izlenmeyen dosyaları göster kipi '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:1127
+msgid "--long and -z are incompatible"
+msgstr "--long ve -z birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/commit.c:1171
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr "Hem --reset-author ve hem --author birlikte bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/commit.c:1180
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "Değiştirecek bir şeyiniz yok."
+
+#: builtin/commit.c:1183
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr "Bir birleştirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
+
+#: builtin/commit.c:1185
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
+
+#: builtin/commit.c:1188
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr "--squash ve --fixup seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/commit.c:1198
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr "-c/-C/-F/--fixup arasından yalnızca bir tanesi kullanılabilir."
+
+#: builtin/commit.c:1200
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
+msgstr "-m seçeneği -c/-C/-F ile birlikte kullanılamaz."
+
+#: builtin/commit.c:1208
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr ""
+"--reset-author yalnızca -C, -c veya --amend ile birlikte kullanılabilir."
+
+#: builtin/commit.c:1225
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+msgstr ""
+"--include/--only/--all/--interactive/--patch arasından yalnızca bir tanesi "
+"kullanılabilir."
+
+#: builtin/commit.c:1231
+#, c-format
+msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
+msgstr "'%s ...' yolları -a ile bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/commit.c:1362 builtin/commit.c:1524
+msgid "show status concisely"
+msgstr "durumu kısaca göster"
+
+#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1526
+msgid "show branch information"
+msgstr "dal bilgisini göster"
+
+#: builtin/commit.c:1366
+msgid "show stash information"
+msgstr "zula bilgisini göster"
+
+#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1528
+msgid "compute full ahead/behind values"
+msgstr "tam önünde/arkasında değerlerini hesapla"
+
+#: builtin/commit.c:1370
+msgid "version"
+msgstr "sürüm"
+
+#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1530 builtin/push.c:549
+#: builtin/worktree.c:643
+msgid "machine-readable output"
+msgstr "makine tarafından okunabilir çıktı"
+
+#: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1532
+msgid "show status in long format (default)"
+msgstr "durumu uzun biçimde göster (öntanımlı)"
+
+#: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535
+msgid "terminate entries with NUL"
+msgstr "girdileri NUL ile sonlandır"
+
+#: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1538
+#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
+#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1569 parse-options.h:336
+msgid "mode"
+msgstr "kip"
+
+#: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:1538
+msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+msgstr ""
+"izlenmeyen dosyaları göster, ist. bağlı kipler: all, normal, no (Öntanım.: "
+"all)"
+
+#: builtin/commit.c:1383
+msgid ""
+"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
+"traditional)"
+msgstr ""
+"yok sayılan dosyaları göster, isteğe bağlı kipler: traditional (geleneksel) "
+"matching (eşleşen), no (hayır) (Öntanımlı: traditional)."
+
+#: builtin/commit.c:1385 parse-options.h:192
+msgid "when"
+msgstr "ne zaman"
+
+#: builtin/commit.c:1386
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+msgstr ""
+"altmodüllere olan değişiklikleri yok say, isteğe bağlı ne zaman: all "
+"(hepsi), dirty (kirli), untracked (izlenmeyen) (Öntanımlı: all)."
+
+#: builtin/commit.c:1388
+msgid "list untracked files in columns"
+msgstr "izlenmeyen dosyaları sütunlarla göster"
+
+#: builtin/commit.c:1389
+msgid "do not detect renames"
+msgstr "yeniden adlandırmaları algılama"
+
+#: builtin/commit.c:1391
+msgid "detect renames, optionally set similarity index"
+msgstr ""
+"yeniden adlandırmaları algıla, isteğe bağlı olarak benzerlik indeksi ayarla"
+
+#: builtin/commit.c:1411
+msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
+msgstr ""
+"Yok sayılan ve izlenmeyen dosyalar değişkenlerinin desteklenmeyen birlikte "
+"kullanımı"
+
+#: builtin/commit.c:1494
+msgid "suppress summary after successful commit"
+msgstr "başarılı gönderinin ardından özeti gizle"
+
+#: builtin/commit.c:1495
+msgid "show diff in commit message template"
+msgstr "diff'i gönderi iletisi şablonunda göster"
+
+#: builtin/commit.c:1497
+msgid "Commit message options"
+msgstr "Gönderi iletisi seçenekleri"
+
+#: builtin/commit.c:1498 builtin/merge.c:275 builtin/tag.c:414
+msgid "read message from file"
+msgstr "iletiyi dosyadan oku"
+
+#: builtin/commit.c:1499
+msgid "author"
+msgstr "yazar"
+
+#: builtin/commit.c:1499
+msgid "override author for commit"
+msgstr "gönderi yazarını geçersiz kıl"
+
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/gc.c:538
+msgid "date"
+msgstr "tarih"
+
+#: builtin/commit.c:1500
+msgid "override date for commit"
+msgstr "gönderi tarihini geçersiz kıl"
+
+#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1505 parse-options.h:328 ref-filter.h:92
+msgid "commit"
+msgstr "gönderi"
+
+#: builtin/commit.c:1502
+msgid "reuse and edit message from specified commit"
+msgstr "belirtilen gönderinin iletisini düzenle ve yeniden kullan"
+
+#: builtin/commit.c:1503
+msgid "reuse message from specified commit"
+msgstr "belirtilen gönderinin iletisini yeniden kullan"
+
+#: builtin/commit.c:1504
+msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+msgstr ""
+"belirtilen gönderiyi düzeltmek için kendiliğinden tıkıştırma tarafından "
+"biçimlendirilen iletiyi kullan"
+
+#: builtin/commit.c:1505
+msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+msgstr ""
+"belirtilen gönderiyi tıkıştırmak için kendiliğinden tıkıştırma tarafından "
+"biçimlendirilen iletiyi kullan"
+
+#: builtin/commit.c:1506
+msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgstr ""
+"gönderinin yazarı şu andan itibaren benim (-C/-c/--amend ile kullanıldı)"
+
+#: builtin/commit.c:1507 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:290
+#: builtin/pull.c:144 builtin/revert.c:110
+msgid "add Signed-off-by:"
+msgstr "Signed-off-by: ekle"
+
+#: builtin/commit.c:1508
+msgid "use specified template file"
+msgstr "belirtilen şablon dosyasını kullan"
+
+#: builtin/commit.c:1509
+msgid "force edit of commit"
+msgstr "gönderiyi zorla düzenle"
+
+#: builtin/commit.c:1511
+msgid "include status in commit message template"
+msgstr "gönderi iletisi şablonunda durumu içer"
+
+#: builtin/commit.c:1516
+msgid "Commit contents options"
+msgstr "Gönderi içeriği seçenekleri"
+
+#: builtin/commit.c:1517
+msgid "commit all changed files"
+msgstr "değiştirilen tüm dosyaları gönder"
+
+#: builtin/commit.c:1518
+msgid "add specified files to index for commit"
+msgstr "belirtilen dosyaları gönderi için indekse ekle"
+
+#: builtin/commit.c:1519
+msgid "interactively add files"
+msgstr "dosyaları etkileşimli olarak ekle"
+
+#: builtin/commit.c:1520
+msgid "interactively add changes"
+msgstr "değişiklikleri etkileşimli olarak ekle"
+
+#: builtin/commit.c:1521
+msgid "commit only specified files"
+msgstr "yalnızca belirtilen dosyaları gönder"
+
+#: builtin/commit.c:1522
+msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "pre-commit ve commit-msg kancalarını atla"
+
+#: builtin/commit.c:1523
+msgid "show what would be committed"
+msgstr "neyin gönderileceğini göster"
+
+#: builtin/commit.c:1536
+msgid "amend previous commit"
+msgstr "önceki gönderiyi değiştir"
+
+#: builtin/commit.c:1537
+msgid "bypass post-rewrite hook"
+msgstr "post-rewrite kancasını atla"
+
+#: builtin/commit.c:1544
+msgid "ok to record an empty change"
+msgstr "boş bir değişikliğin kaydı yazılabilir"
+
+#: builtin/commit.c:1546
+msgid "ok to record a change with an empty message"
+msgstr "boş iletili bir değişikliğin kaydı yazılabilir"
+
+#: builtin/commit.c:1619
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "Hasar görmüş MERGE_HEAD dosyası (%s)"
+
+#: builtin/commit.c:1626
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "MERGE_MODE okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:1645
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "gönderi iletisi okunamadı: %s"
+
+#: builtin/commit.c:1652
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "Gönderi iletisinin boş olması nedeniyle gönderi iptal ediliyor.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1657
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "Gönderi iptal ediliyor; iletiyi düzenlemediniz.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1691
+msgid ""
+"repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
+msgstr ""
+"Depo güncellendi, ancak new_index dosyası yazılamıyor.\n"
+"Diskin dolu olup olmadığını ve kotanızı aşıp aşmadığınızı denetleyin,\n"
+"sonra kurtarmak için \"git restore --staged :/\" kullanın."
+
+#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:17
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <nsndzn>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:22
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
+"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <nsndzn>] [--append|--split] [--"
+"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <bölüm-sçnklr>"
+
+#: builtin/commit-graph.c:52
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "'%s' ile eşleşen nesne dizini bulunamadı"
+
+#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:125
+#: builtin/commit-graph.c:210 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657
+msgid "dir"
+msgstr "dizin"
+
+#: builtin/commit-graph.c:69 builtin/commit-graph.c:126
+#: builtin/commit-graph.c:211
+msgid "The object directory to store the graph"
+msgstr "Grafiğin depolanacağı nesne dizini"
+
+#: builtin/commit-graph.c:71
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr "commit-graph parçalara bölünmüşse yalnızca uç dosyayı doğrula"
+
+#: builtin/commit-graph.c:94 t/helper/test-read-graph.c:23
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "commit-graph '%s' açılamadı"
+
+#: builtin/commit-graph.c:128
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "tüm başvurularda gezinmeyi başlat"
+
+#: builtin/commit-graph.c:130
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr "stdin tarafından listelenen paket indekslerini tara"
+
+#: builtin/commit-graph.c:132
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "stdin tarafından listelenen tüm gönderilerde gezinmeyi başlat"
+
+#: builtin/commit-graph.c:134
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr "halihazırda commit-graph dosyasında bulunan tüm gönderileri içer"
+
+#: builtin/commit-graph.c:137
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "artan bir commit-graph dosyasının yazımına izin ver"
+
+#: builtin/commit-graph.c:139 builtin/commit-graph.c:143
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr ""
+"bir temel olmayan parçalara bölünmüş commit-graph içinde en çok olabilecek "
+"gönderi sayısı"
+
+#: builtin/commit-graph.c:141
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr ""
+"bölünmüş bir commit-graph'ın iki düzeyi arasında olabilecek en büyük oran"
+
+#: builtin/commit-graph.c:159
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr ""
+"--reachable, --stdin-commits veya --stdin-packs'ten en çok birini kullan"
+
+#: builtin/config.c:11
+msgid "git config [<options>]"
+msgstr "git config [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/config.c:104 builtin/env--helper.c:23
+#, c-format
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "tanımlanamayan --type değişkeni, %s"
+
+#: builtin/config.c:116
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "bir kerede yalnızca bir tür"
+
+#: builtin/config.c:125
+msgid "Config file location"
+msgstr "Yapılandırma dosyası konumu"
+
+#: builtin/config.c:126
+msgid "use global config file"
+msgstr "global yapılandırma dosyası kullan"
+
+#: builtin/config.c:127
+msgid "use system config file"
+msgstr "sistem yapılandırma dosyası kullan"
+
+#: builtin/config.c:128
+msgid "use repository config file"
+msgstr "depo yapılandırma dosyası kullan"
+
+#: builtin/config.c:129
+msgid "use per-worktree config file"
+msgstr "her çalışma ağacına özel bir yapılandırma dosyası kullan"
+
+#: builtin/config.c:130
+msgid "use given config file"
+msgstr "verilen yapılandırma dosyasını kullan"
+
+#: builtin/config.c:131
+msgid "blob-id"
+msgstr "ikili nesne numarası"
+
+#: builtin/config.c:131
+msgid "read config from given blob object"
+msgstr "verilen ikili nesneden yapılandırmayı oku"
+
+#: builtin/config.c:132
+msgid "Action"
+msgstr "Eylem"
+
+#: builtin/config.c:133
+msgid "get value: name [value-regex]"
+msgstr "değer al: ad [düzenli ifade değeri]"
+
+#: builtin/config.c:134
+msgid "get all values: key [value-regex]"
+msgstr "tüm değerleri al: anahtar [düzenli ifade değeri]"
+
+#: builtin/config.c:135
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
+msgstr ""
+"düzenli ifade için değerleri al: düzenli ifade adı [düzenli ifade değeri]"
+
+#: builtin/config.c:136
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "URL için özel olan değeri al: bölüm[.var] URL"
+
+#: builtin/config.c:137
+msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
+msgstr "tüm eşleşen değişkenleri değiştir: ad değer [düzenli ifade değeri]"
+
+#: builtin/config.c:138
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "yeni bir değişken ekle: ad değer"
+
+#: builtin/config.c:139
+msgid "remove a variable: name [value-regex]"
+msgstr "bir değişken kaldır: ad [düzenli ifade değeri]"
+
+#: builtin/config.c:140
+msgid "remove all matches: name [value-regex]"
+msgstr "tüm eşleşmeleri kaldır: ad [düzenli ifade değeri]"
+
+#: builtin/config.c:141
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "bölümü yeniden adlandır: eski_ad yeni_ad"
+
+#: builtin/config.c:142
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "bir bölümü kaldır: ad"
+
+#: builtin/config.c:143
+msgid "list all"
+msgstr "tümünü listele"
+
+#: builtin/config.c:144
+msgid "open an editor"
+msgstr "bir düzenleyici aç"
+
+#: builtin/config.c:145
+msgid "find the color configured: slot [default]"
+msgstr "yapılandırılan rengi bul: yuva [öntanımlı]"
+
+#: builtin/config.c:146
+msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
+msgstr "renk ayarını bul: yuva [stdout tty]"
+
+#: builtin/config.c:147
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: builtin/config.c:148 builtin/env--helper.c:38
+msgid "value is given this type"
+msgstr "değer bu türde verildi"
+
+#: builtin/config.c:149
+msgid "value is \"true\" or \"false\""
+msgstr "değer \"true\" (doğru) veya \"false\" (yanlış)"
+
+#: builtin/config.c:150
+msgid "value is decimal number"
+msgstr "değer ondalık sayı"
+
+#: builtin/config.c:151
+msgid "value is --bool or --int"
+msgstr "değer --bool veya --int"
+
+#: builtin/config.c:152
+msgid "value is a path (file or directory name)"
+msgstr "değer bir yol (dosya veya dizin adı)"
+
+#: builtin/config.c:153
+msgid "value is an expiry date"
+msgstr "değer bir son kullanım tarihi"
+
+#: builtin/config.c:154
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
+
+#: builtin/config.c:155
+msgid "terminate values with NUL byte"
+msgstr "değerleri NUL baytı ile sonlandır"
+
+#: builtin/config.c:156
+msgid "show variable names only"
+msgstr "yalnızca değişken adlarını göster"
+
+#: builtin/config.c:157
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "arama sırasında içerme yönergelerine uy"
+
+#: builtin/config.c:158
+msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
+msgstr ""
+"yapılandırmanın kökenini göster (dosya, stdin, ikili nesne, komut satırı)"
+
+#: builtin/config.c:159
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+"yapılandırmanın kapsamını göster (çalışma ağacı, yerel, global, sistem, komut)"
+
+#: builtin/config.c:160 builtin/env--helper.c:40
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#: builtin/config.c:160
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "--get ile girdi verilmemişse öntanımlı değeri kullan"
+
+#: builtin/config.c:174
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments, should be %d"
+msgstr "yanlış değişken sayısı, %d olmalı"
+
+#: builtin/config.c:176
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
+msgstr "yanlış değişken sayısı, %d ile %d arasında olmalı"
+
+#: builtin/config.c:324
+#, c-format
+msgid "invalid key pattern: %s"
+msgstr "geçersiz anahtar dizgisi: %s"
+
+#: builtin/config.c:360
+#, c-format
+msgid "failed to format default config value: %s"
+msgstr "öntanımlı yapılandırma değeri biçimlendirilemedi: %s"
+
+#: builtin/config.c:417
+#, c-format
+msgid "cannot parse color '%s'"
+msgstr "renk ayrıştırılamıyor: '%s'"
+
+#: builtin/config.c:459
+msgid "unable to parse default color value"
+msgstr "öntanımlı renk değeri ayrıştırılamıyor"
+
+#: builtin/config.c:512 builtin/config.c:768
+msgid "not in a git directory"
+msgstr "bir git dizininde değil"
+
+#: builtin/config.c:515
+msgid "writing to stdin is not supported"
+msgstr "stdin'e yazma desteklenmiyor"
+
+#: builtin/config.c:518
+msgid "writing config blobs is not supported"
+msgstr "yapılandırma ikili nesneleri yazımı desteklenmiyor"
+
+#: builtin/config.c:603
+#, c-format
+msgid ""
+"# This is Git's per-user configuration file.\n"
+"[user]\n"
+"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
+"#\tname = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
+msgstr ""
+"# Bu Git'in kullanıcıya özel yapılandırma dosyasıdır.\n"
+"[kullanıcı]\n"
+"Lütfen aşağıdaki satırları yorumdan çıkarın ve özelleştirin:\n"
+"#\tad = %s\n"
+"#\te-posta = %s\n"
+
+#: builtin/config.c:627
+msgid "only one config file at a time"
+msgstr "bir kerede yalnızca bir yapılandırma dosyası"
+
+#: builtin/config.c:632
+msgid "--local can only be used inside a git repository"
+msgstr "--local yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
+
+#: builtin/config.c:635
+msgid "--blob can only be used inside a git repository"
+msgstr "--blob yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
+
+#: builtin/config.c:655
+msgid "$HOME not set"
+msgstr "$HOME ayarlanmamış"
+
+#: builtin/config.c:679
+msgid ""
+"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
+"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
+"section in \"git help worktree\" for details"
+msgstr ""
+"--worktree, worktreeConfig yapılandırma genişletmesi etkinleştirilmediği\n"
+"sürece birden çok çalışma ağacı ile birlikte kullanılamaz. Ayrıntılar için\n"
+"lütfen \"git help worktree\" içindeki \"CONFIGURATION FILE\" bölümünü okuyun."
+
+#: builtin/config.c:714
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "--get-color ve değişken türü tutarsız"
+
+#: builtin/config.c:719
+msgid "only one action at a time"
+msgstr "bir kerede yalnızca bir eylem"
+
+#: builtin/config.c:732
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr "--name-only yalnızca şunlara uygulanabilir: --list, --get-regexp"
+
+#: builtin/config.c:738
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr ""
+"--show-origin yalnızca şunlara uygulanabilir: --get, --get-all, --get-regexp "
+"ve --list"
+
+#: builtin/config.c:744
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "--default yalnızca şuna uygulanabilir: --get"
+
+#: builtin/config.c:757
+#, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma dosyası okunamıyor"
+
+#: builtin/config.c:760
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "yapılandırma dosyaları işlenirken hata"
+
+#: builtin/config.c:770
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "stdin'i düzenleme desteklenmiyor"
+
+#: builtin/config.c:772
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "ikili nesneleri düzenleme desteklenmiyor"
+
+#: builtin/config.c:786
+#, c-format
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "%s yapılandırma dosyası oluşturulamıyor"
+
+#: builtin/config.c:799
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
+" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
+msgstr ""
+"Tek bir değer ile birden çok değerin üzerine yazılamıyor.\n"
+" %s değerini değiştirmek için bir düzenli ifade, --add veya --replace-"
+"all kullanın."
+
+#: builtin/config.c:873 builtin/config.c:884
+#, c-format
+msgid "no such section: %s"
+msgstr "böyle bir bölüm yok: %s"
+
+#: builtin/count-objects.c:90
+msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+
+#: builtin/count-objects.c:100
+msgid "print sizes in human readable format"
+msgstr "yazdırma boyutları kişi tarafından okunabilir biçimde"
+
+#: builtin/describe.c:26
+msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
+msgstr "git describe [<seçenekler>] [<gönderimsi>...]"
+
+#: builtin/describe.c:27
+msgid "git describe [<options>] --dirty"
+msgstr "git describe [<seçenekler>] --dirty"
+
+#: builtin/describe.c:62
+msgid "head"
+msgstr "dal ucu"
+
+#: builtin/describe.c:62
+msgid "lightweight"
+msgstr "hafif"
+
+#: builtin/describe.c:62
+msgid "annotated"
+msgstr "ek açıklamalı"
+
+#: builtin/describe.c:275
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr "%s ek açıklamalı etiketi mevcut değil"
+
+#: builtin/describe.c:279
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+msgstr "%s ek açıklamalı etiketinde gömülü ad yok"
+
+#: builtin/describe.c:281
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is really '%s' here"
+msgstr "'%s' etiketi gerçekte burada '%s'"
+
+#: builtin/describe.c:325
+#, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "'%s' ile herhangi bir etiket tam olarak eşleşmiyor"
+
+#: builtin/describe.c:327
+#, c-format
+msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
+msgstr ""
+"Kesin olarak eşleşen başvuru veya etiket yok, betimlemek için aranıyor\n"
+
+#: builtin/describe.c:394
+#, c-format
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr "arama şurada bitirildi: %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:421
+#, c-format
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+"Hiçbir ek açıklamalı etiket şunu betimleyemiyor: '%s'.\n"
+"Bunun yanında ek açıklaması olmayan etiketler vardı, --tags deneyin."
+
+#: builtin/describe.c:425
+#, c-format
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+"Şunu hiçbir etiket betimleyemez: '%s'.\n"
+"--always deneyin veya birkaç etiket oluşturun."
+
+#: builtin/describe.c:455
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr "%lu gönderi katedildi\n"
+
+#: builtin/describe.c:458
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+"%i etiketten fazla etiket bulundu; en son %i listelendi\n"
+"şu konumda arama bırakıldı: %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:526
+#, c-format
+msgid "describe %s\n"
+msgstr "şunu tanımla: %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:529
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil"
+
+#: builtin/describe.c:537
+#, c-format
+msgid "%s is neither a commit nor blob"
+msgstr "%s ne bir gönderi ne de ikili nesne"
+
+#: builtin/describe.c:551
+msgid "find the tag that comes after the commit"
+msgstr "gönderinin ardından gelen etiketi bul"
+
+#: builtin/describe.c:552
+msgid "debug search strategy on stderr"
+msgstr "stderr'deki arama stratejisini ayıkla"
+
+#: builtin/describe.c:553
+msgid "use any ref"
+msgstr "herhangi bir başvuruyu kullan"
+
+#: builtin/describe.c:554
+msgid "use any tag, even unannotated"
+msgstr "herhangi bir etiketi kullan, ek açıklaması olmasa bile"
+
+#: builtin/describe.c:555
+msgid "always use long format"
+msgstr "her zaman uzun biçimi kullan"
+
+#: builtin/describe.c:556
+msgid "only follow first parent"
+msgstr "yalnızca ilk üst ögeyi izle"
+
+#: builtin/describe.c:559
+msgid "only output exact matches"
+msgstr "yalnızca kesin eşleşmeleri çıktı ver"
+
+#: builtin/describe.c:561
+msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
+msgstr "<n> en son etiketi dikkate al (öntanımlı: 10)"
+
+#: builtin/describe.c:563
+msgid "only consider tags matching <pattern>"
+msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate al"
+
+#: builtin/describe.c:565
+msgid "do not consider tags matching <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate alma"
+
+#: builtin/describe.c:567 builtin/name-rev.c:535
+msgid "show abbreviated commit object as fallback"
+msgstr "kısaltılmış gönderi nesnesini geri çekilinecek nesne olarak göster"
+
+#: builtin/describe.c:568 builtin/describe.c:571
+msgid "mark"
+msgstr "im"
+
+#: builtin/describe.c:569
+msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
+msgstr "<im>'i kirli çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-dirty\")"
+
+#: builtin/describe.c:572
+msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
+msgstr "<im>'i bozuk çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-broken\")"
+
+#: builtin/describe.c:590
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr "--long, --abbrev=0 ile uyumsuz"
+
+#: builtin/describe.c:619
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr "Hiçbir ad bulunamadı, hiçbir şey betimlenemiyor."
+
+#: builtin/describe.c:670
+msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--dirty, gönderimsilerle uyumsuz"
+
+#: builtin/describe.c:672
+msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--broken, gönderimsilerle uyumsuz"
+
+#: builtin/diff.c:84
+#, c-format
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "'%s': Sıradan bir dosya veya sembolik bağ değil"
+
+#: builtin/diff.c:235
+#, c-format
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "geçersiz seçenek: %s"
+
+#: builtin/diff.c:350
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "Bir git deposu değil"
+
+#: builtin/diff.c:394
+#, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "geçersiz nesne '%s' verildi"
+
+#: builtin/diff.c:403
+#, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "ikiden çok ikili nesne verildi: '%s'"
+
+#: builtin/diff.c:408
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "ele alınmayan nesne '%s' verildi"
+
+#: builtin/difftool.c:30
+msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
+msgstr "git difftool [<seçenekler>] [<gönderi> [<gönderi>]] [--] [<yol>...]"
+
+#: builtin/difftool.c:260
+#, c-format
+msgid "failed: %d"
+msgstr "başarısız: %d"
+
+#: builtin/difftool.c:302
+#, c-format
+msgid "could not read symlink %s"
+msgstr "%s sembolik bağı okunamadı"
+
+#: builtin/difftool.c:304
+#, c-format
+msgid "could not read symlink file %s"
+msgstr "%s sembolik bağ dosyası okunamadı"
+
+#: builtin/difftool.c:312
+#, c-format
+msgid "could not read object %s for symlink %s"
+msgstr "%s nesnesi %s sembolik bağı için okunamadı"
+
+#: builtin/difftool.c:413
+msgid ""
+"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
+"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
+msgstr ""
+"Birleştirilmiş diff biçimleri (-c ve --cc) dizin diff kipinde\n"
+"(-d ve --dir-diff) desteklenmiyor."
+
+#: builtin/difftool.c:634
+#, c-format
+msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
+msgstr "Her iki dosya da değiştirildi: '%s' ve '%s'."
+
+#: builtin/difftool.c:636
+msgid "working tree file has been left."
+msgstr "Çalışma ağacı dosyası bırakıldı."
+
+#: builtin/difftool.c:647
+#, c-format
+msgid "temporary files exist in '%s'."
+msgstr "'%s' konumunda geçici dosyalar var."
+
+#: builtin/difftool.c:648
+msgid "you may want to cleanup or recover these."
+msgstr "Bunları temizlemek veya kurtarmak isteyebilirsiniz."
+
+#: builtin/difftool.c:697
+msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
+msgstr "'diff.tool' yerine 'diff.guitool' kullan"
+
+#: builtin/difftool.c:699
+msgid "perform a full-directory diff"
+msgstr "bir tam dizin diff'i gerçekleştir"
+
+#: builtin/difftool.c:701
+msgid "do not prompt before launching a diff tool"
+msgstr "bir diff aracı çalıştırmadan önce sorma"
+
+#: builtin/difftool.c:706
+msgid "use symlinks in dir-diff mode"
+msgstr "dir-diff kipinde sembolik bağlar kullan"
+
+#: builtin/difftool.c:707
+msgid "tool"
+msgstr "araç"
+
+#: builtin/difftool.c:708
+msgid "use the specified diff tool"
+msgstr "belirtilen diff aracını kullan"
+
+#: builtin/difftool.c:710
+msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
+msgstr "'-tool' ile birlikte kullanılabilecek diff araçlarının listesini çıkar"
+
+#: builtin/difftool.c:713
+msgid ""
+"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
+"code"
+msgstr ""
+"çalıştırılan bir diff aracı sıfır olmayan bir çıkış kodu döndürdüğünde 'git-"
+"difftool'un çıkış yapmasını sağla"
+
+#: builtin/difftool.c:716
+msgid "specify a custom command for viewing diffs"
+msgstr "diff'leri görüntülemek için özel bir komut belirle"
+
+#: builtin/difftool.c:717
+msgid "passed to `diff`"
+msgstr "'diff'e aktarıldı"
+
+#: builtin/difftool.c:732
+msgid "difftool requires worktree or --no-index"
+msgstr "difftool, çalışma ağacı veya --no-index gerektiriyor"
+
+#: builtin/difftool.c:739
+msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
+msgstr "-dir-diff, --no-index ile uyumsuz"
+
+#: builtin/difftool.c:742
+msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
+msgstr "--gui, --tool ve --extcmd birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/difftool.c:750
+msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
+msgstr "--tool=<araç> için bir <araç> verilmedi"
+
+#: builtin/difftool.c:757
+msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
+msgstr "--extcmd=<komut> için bir <komut> verilmedi"
+
+#: builtin/env--helper.c:6
+msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
+msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <seçenekler> <ortam-dğşkn>"
+
+#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
+msgid "type"
+msgstr "tür"
+
+#: builtin/env--helper.c:41
+msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
+msgstr "git_env_*(...)'ın geri çekileceği öntanımlı"
+
+#: builtin/env--helper.c:43
+msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
+msgstr "sessiz ol, yalnızca git_env*() değerini çıkış kodu olarak kullan"
+
+#: builtin/env--helper.c:62
+#, c-format
+msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
+msgstr ""
+"--default seçeneği, --type=bool ile birlikte bir Boole değeri bekliyor, '%s' "
+"değil"
+
+#: builtin/env--helper.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
+"%s`"
+msgstr ""
+"--default seçeneği, --type=ulong ile birlikte bir imzalanmamış uzun değer "
+"bekliyor, '%s' değil"
+
+#: builtin/fast-export.c:29
+msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
+msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
+
+#: builtin/fast-export.c:853
+msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
+msgstr ""
+"Hata: İç içe geçmiş etiketler --mark-tags belirtilmediği sürece dışa "
+"aktarılamaz."
+
+#: builtin/fast-export.c:1152
+msgid "show progress after <n> objects"
+msgstr "<n> nesneden sonra ilerlemeyi göster"
+
+#: builtin/fast-export.c:1154
+msgid "select handling of signed tags"
+msgstr "imzalanan etiketlerin nasıl işleneceğini seçin"
+
+#: builtin/fast-export.c:1157
+msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
+msgstr "nesnelerce süzülen etiketlerin nasıl işleneceğini seçin"
+
+#: builtin/fast-export.c:1160
+msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
+msgstr "başka bir kodlamaya iye gönderi iletilerinin nasıl işleneceğini seçin"
+
+#: builtin/fast-export.c:1163
+msgid "Dump marks to this file"
+msgstr "imleri bu dosyaya boşalt"
+
+#: builtin/fast-export.c:1165
+msgid "Import marks from this file"
+msgstr "imleri bu dosyadan içe aktar"
+
+#: builtin/fast-export.c:1169
+msgid "Import marks from this file if it exists"
+msgstr "eğer varsa bu dosyadan imleri içe aktar"
+
+#: builtin/fast-export.c:1171
+msgid "Fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "etiketlerin bir etiketleyicisi yoksa varmış gibi davran"
+
+#: builtin/fast-export.c:1173
+msgid "Output full tree for each commit"
+msgstr "her gönderi için tüm ağacın çıktısını ver"
+
+#: builtin/fast-export.c:1175
+msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "akışı sonlandırmak için 'done' özelliğini kullan"
+
+#: builtin/fast-export.c:1176
+msgid "Skip output of blob data"
+msgstr "ikili nesne verisi çıktısını atla"
+
+#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1705
+msgid "refspec"
+msgstr "başvuru belirteci"
+
+#: builtin/fast-export.c:1178
+msgid "Apply refspec to exported refs"
+msgstr "başvuru belirtecini dışa aktarılan başvurulara aktar"
+
+#: builtin/fast-export.c:1179
+msgid "anonymize output"
+msgstr "çıktı kimliğini gizle"
+
+#: builtin/fast-export.c:1181
+msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+msgstr "'fast-export' akışında olmayan üst ögelere nesne numarası ile başvur"
+
+#: builtin/fast-export.c:1183
+msgid "Show original object ids of blobs/commits"
+msgstr "ikili nesnelerin/gönderilerin orijinal nesne numaralarını göster"
+
+#: builtin/fast-export.c:1185
+msgid "Label tags with mark ids"
+msgstr "etiketleri im numaralarıyla adlandır"
+
+#: builtin/fast-export.c:1220
+msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
+msgstr "Hem --import-marks ve hem --import-marks-if-exists aktarılamadı"
+
+#: builtin/fetch.c:34
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git fetch [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
+
+#: builtin/fetch.c:35
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgstr "git fetch [<seçenekler>] <grup>"
+
+#: builtin/fetch.c:36
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [<seçenekler>] [(<depo> | <grup>)...]"
+
+#: builtin/fetch.c:37
+msgid "git fetch --all [<options>]"
+msgstr "git fetch --all [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/fetch.c:116
+msgid "fetch.parallel cannot be negative"
+msgstr "fetch.parallel negatif olamaz"
+
+#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:184
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "tüm uzak konumlardan getir"
+
+#: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:228
+msgid "set upstream for git pull/fetch"
+msgstr "git pull/fetch için üstkaynak ayarla"
+
+#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:187
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr ".git/FETCH_HEAD'in üzerine yazmak yerine ona iliştir"
+
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:190
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "uzak uçtaki yükleme paketine olan yol"
+
+#: builtin/fetch.c:146
+msgid "force overwrite of local reference"
+msgstr "yerel başvurunun üzerine zorla yaz"
+
+#: builtin/fetch.c:148
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "birden çok uzak konumdan getir"
+
+#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:194
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "tüm etiketleri ve ilişkilendirilen nesneleri getir"
+
+#: builtin/fetch.c:152
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "tüm etiketleri getirme (--no-tags)"
+
+#: builtin/fetch.c:154
+msgid "number of submodules fetched in parallel"
+msgstr "paralelde getirilen altmodüllerin sayısı"
+
+#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:197
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "artık uzak konumda olmayan uzak izleme dallarını buda"
+
+#: builtin/fetch.c:158
+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
+msgstr ""
+"artık uzak konumda olmayan yerel etiketleri buda ve değiştirilen etiketleri "
+"güncelle"
+
+#: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:121
+msgid "on-demand"
+msgstr "istek üzerine"
+
+#: builtin/fetch.c:160
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesini denetle"
+
+#: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:205
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "indirilen paketi tut"
+
+#: builtin/fetch.c:166
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "HEAD başvurusunun güncellenmesine izin ver"
+
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:208
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "sığ klonun geçmişini derinleştir"
+
+#: builtin/fetch.c:171
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "zamana bağlı olarak sığ deponun geçmişini derinleştir"
+
+#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:211
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "tam bir depoya dönüştür"
+
+#: builtin/fetch.c:180
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "bunu altmodül yol çıktısının başına ekle"
+
+#: builtin/fetch.c:183
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr ""
+"altmodüllerin özyineli getirilmesi için öntanımlı (yapılandırma "
+"dosyalarından daha az önceliğe iye)"
+
+#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:214
+msgid "accept refs that update .git/shallow"
+msgstr ".git/shallow'u güncelleyen başvuruları kabul et"
+
+#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:216
+msgid "refmap"
+msgstr "ilgili başvuru"
+
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:217
+msgid "specify fetch refmap"
+msgstr "getirme ile ilgili başvuruları belirt"
+
+#: builtin/fetch.c:196
+msgid "report that we have only objects reachable from this object"
+msgstr "yalnızca bu nesneden ulaşılabilir nesnelerimiz olduğunu bildir"
+
+#: builtin/fetch.c:199
+msgid "run 'gc --auto' after fetching"
+msgstr "getirme sonrasında 'gc --auto' çalıştır"
+
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:226
+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
+msgstr "tüm güncellenmiş dalları zorlanmış güncellemeler için denetle"
+
+#: builtin/fetch.c:203
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "getirdikten sonra gönderi grafiğini yaz"
+
+#: builtin/fetch.c:513
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "Uzak HEAD başvurusu bulunamadı"
+
+#: builtin/fetch.c:653
+#, c-format
+msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
+msgstr "fetch.output yapılandırması geçersiz değer içeriyor: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:751
+#, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr "%s nesnesi bulunamadı"
+
+#: builtin/fetch.c:755
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[güncel]"
+
+#: builtin/fetch.c:768 builtin/fetch.c:784 builtin/fetch.c:856
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[reddedildi]"
+
+#: builtin/fetch.c:769
+msgid "can't fetch in current branch"
+msgstr "geçerli dalda getirme yapılamıyor"
+
+#: builtin/fetch.c:779
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[etiket güncellemesi]"
+
+#: builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:817 builtin/fetch.c:839
+#: builtin/fetch.c:851
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "yerel başvuru güncellenemiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:784
+msgid "would clobber existing tag"
+msgstr "var olan etiketi değiştirecektir"
+
+#: builtin/fetch.c:806
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[yeni etiket]"
+
+#: builtin/fetch.c:809
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[yeni dal]"
+
+#: builtin/fetch.c:812
+msgid "[new ref]"
+msgstr "[yeni başvuru]"
+
+#: builtin/fetch.c:851
+msgid "forced update"
+msgstr "zorlanmış güncelleme"
+
+#: builtin/fetch.c:856
+msgid "non-fast-forward"
+msgstr "ileri sarım değil"
+
+#: builtin/fetch.c:877
+msgid ""
+"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
+"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
+"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+msgstr ""
+"Getirme normalde hangi dallarda zorla güncelleme yapıldığını belirtir,\n"
+"ancak bu denetleme kapatılmış. Yeniden açmak için --show-forced-updates\n"
+"bayrağını kullanın veya 'git config fetch.showForcedUpdates true' çalıştırın."
+
+#: builtin/fetch.c:881
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
+"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
+"false'\n"
+" to avoid this check.\n"
+msgstr ""
+"Zorla güncellemeleri denetleme %.2f saniye sürdü. --no-show-forced-updates\n"
+"kullanarak veya 'git config fetch.showForcedUpdates false' çalıştırarak\n"
+"bu denetlemeden kaçınabilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/fetch.c:920
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr "%s tüm gerekli nesneleri göndermedi\n"
+
+#: builtin/fetch.c:941
+#, c-format
+msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgstr "%s reddedilmeli, çünkü sığ köklerin güncellenmesine izin verilmiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1026 builtin/fetch.c:1164
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Şuradan: %.*s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1037
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+"bazı yerel başvurular güncellenemedi; 'git remote prune %s'\n"
+"kullanarak eski ve çakışan dalları kaldırmayı deneyin"
+
+#: builtin/fetch.c:1134
+#, c-format
+msgid " (%s will become dangling)"
+msgstr " (%s sarkacak)"
+
+#: builtin/fetch.c:1135
+#, c-format
+msgid " (%s has become dangling)"
+msgstr " (%s sarkmaya başladı)"
+
+#: builtin/fetch.c:1167
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[silindi]"
+
+#: builtin/fetch.c:1168 builtin/remote.c:1112
+msgid "(none)"
+msgstr "(yok)"
+
+#: builtin/fetch.c:1191
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr "Çıplak olmayan deponun geçerli %s dalına getirme reddediliyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1210
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "\"%s\" seçeneği \"%s\" değeri %s için geçerli değil"
+
+#: builtin/fetch.c:1213
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "\"%s\" seçeneği %s için yok sayılıyor\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1421
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
+msgstr "birden çok dal algılandı, --set-upstream ile uyumsuz"
+
+#: builtin/fetch.c:1436
+msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
+msgstr "bir uzak konum uzak izleme dalı için üstkaynak ayarlanmıyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1438
+msgid "not setting upstream for a remote tag"
+msgstr "bir uzak konum etiketi için üstkaynak ayarlanmıyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1440
+msgid "unknown branch type"
+msgstr "bilinmeyen dal türü"
+
+#: builtin/fetch.c:1442
+msgid ""
+"no source branch found.\n"
+"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
+msgstr ""
+"Kaynak dal bulunamadı.\n"
+"--set-upstream-option ile tam olarak bir dal belirtmeniz gerekiyor."
+
+#: builtin/fetch.c:1568 builtin/fetch.c:1631
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "%s getiriliyor\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1578 builtin/fetch.c:1633 builtin/remote.c:101
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "%s getirilemedi"
+
+#: builtin/fetch.c:1590
+#, c-format
+msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
+msgstr "'%s' getirilemedi (çıkış kodu: %d)\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1693
+msgid ""
+"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr ""
+"Bir uzak dal belirtilmedi. Lütfen yeni revizyonların\n"
+"alınacağı bir URL veya uzak konum adı belirtin."
+
+#: builtin/fetch.c:1730
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr "Bir etiket adı belirtmeniz gerekiyor."
+
+#: builtin/fetch.c:1780
+msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "--deepen için negatif derinlik desteklenmiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1782
+msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
+msgstr "--deepen ve --depth birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/fetch.c:1787
+msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
+msgstr "--depth ve --unshallow birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/fetch.c:1789
+msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
+msgstr "tam bir depo üzerinde --unshallow bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1805
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr "fetch --all bir depo değişkeni almıyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1807
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr "fetch --all başvuru belirteçleri ile birlikte bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1816
+#, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr "Böyle bir uzak konum veya uzak konum grubu yok: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1823
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr ""
+"Bir grubu getirme ve başvuru belirteçleri tanımlama bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1841
+msgid ""
+"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+"partialclone"
+msgstr ""
+"--filter yalnızca extensions.partialclone içinde yapılandırılmış uzak konum "
+"ile kullanılabilir."
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+msgid ""
+"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
+msgstr ""
+"git fmt-merge-msg [-m <ileti>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <dosya>]"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
+msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
+msgstr "günlüğü kısa günlükten en az <n> girdi ile doldur"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
+msgid "alias for --log (deprecated)"
+msgstr "--log için arma (kullanım dışı)"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:677
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+msgid "use <text> as start of message"
+msgstr "iletinin başlangıcı olarak <metin> kullan"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+msgid "file to read from"
+msgstr "okunacak dosya"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:10
+msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
+msgstr "git for-each-ref [<seçenekler>] [<dizgi>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:11
+msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
+msgstr "git for-each-ref [--points-at <nesne>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:12
+msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<gönderi>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:13
+msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--contains [<gönderi>]] [--no-contains [<gönderi>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:28
+msgid "quote placeholders suitably for shells"
+msgstr "yer tutucuları kabuğun anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:30
+msgid "quote placeholders suitably for perl"
+msgstr "yer tutucuları perl'in anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:32
+msgid "quote placeholders suitably for python"
+msgstr "yer tutucuları python'un anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:34
+msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
+msgstr "yer tutucuları Tcl'nin anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:37
+msgid "show only <n> matched refs"
+msgstr "yalnızca <n> eşleşen başvuruyu göster"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
+msgid "respect format colors"
+msgstr "biçim renklerine uy"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:42
+msgid "print only refs which points at the given object"
+msgstr "yalnızca verilen nesneye işaret eden başvuruları yazdır"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:44
+msgid "print only refs that are merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilen başvuruları yazdır"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:45
+msgid "print only refs that are not merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilmemiş başvuruları yazdır"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:46
+msgid "print only refs which contain the commit"
+msgstr "yalnızca gönderiyi içeren başvuruları yazdır"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:47
+msgid "print only refs which don't contain the commit"
+msgstr "yalnızca gönderiyi içermeyen başvuruları yazdır"
+
+#: builtin/fsck.c:68 builtin/fsck.c:147 builtin/fsck.c:148
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmeyen"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:100 builtin/fsck.c:120
+#, c-format
+msgid "error in %s %s: %s"
+msgstr "%s %s içinde hata: %s"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:114
+#, c-format
+msgid "warning in %s %s: %s"
+msgstr "%s %s içinde uyarı: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:143 builtin/fsck.c:146
+#, c-format
+msgid "broken link from %7s %s"
+msgstr "şuradan kırık bağ: %7s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:155
+msgid "wrong object type in link"
+msgstr "bağda yanlış nesne türü"
+
+#: builtin/fsck.c:171
+#, c-format
+msgid ""
+"broken link from %7s %s\n"
+" to %7s %s"
+msgstr ""
+"şuradan kırık bağ: %7s %s\n"
+" şuraya: %7s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:282
+#, c-format
+msgid "missing %s %s"
+msgstr "eksik %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:309
+#, c-format
+msgid "unreachable %s %s"
+msgstr "ulaşılamayan %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:329
+#, c-format
+msgid "dangling %s %s"
+msgstr "sarkan %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:339
+msgid "could not create lost-found"
+msgstr "lost-found oluşturulamadı"
+
+#: builtin/fsck.c:350
+#, c-format
+msgid "could not finish '%s'"
+msgstr "'%s' bitirilemedi"
+
+#: builtin/fsck.c:367
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:405
+#, c-format
+msgid "Checking connectivity (%d objects)"
+msgstr "Bağlanabilirlik denetleniyor (%d nesne)"
+
+#: builtin/fsck.c:424
+#, c-format
+msgid "Checking %s %s"
+msgstr "%s %s denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:429
+msgid "broken links"
+msgstr "kırık bağlar"
+
+#: builtin/fsck.c:438
+#, c-format
+msgid "root %s"
+msgstr "kök %s"
+
+#: builtin/fsck.c:446
+#, c-format
+msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
+msgstr "%s %s (%s) şurada etiketlendi: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:475
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing"
+msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp"
+
+#: builtin/fsck.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reflog entry %s"
+msgstr "%s: geçersiz başvuru günlüğü girdisi %s"
+
+#: builtin/fsck.c:514
+#, c-format
+msgid "Checking reflog %s->%s"
+msgstr "Başvuru günlüğü denetleniyor: %s->%s"
+
+#: builtin/fsck.c:548
+#, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
+msgstr "%s: geçersiz sha1 işaretçisi %s"
+
+#: builtin/fsck.c:555
+#, c-format
+msgid "%s: not a commit"
+msgstr "%s: bir gönderi değil"
+
+#: builtin/fsck.c:609
+msgid "notice: No default references"
+msgstr "Uyarı: Öntanımlı başvurular yok"
+
+#: builtin/fsck.c:624
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
+msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:637
+#, c-format
+msgid "%s: object could not be parsed: %s"
+msgstr "%s: nesne ayrıştırılamadı: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:657
+#, c-format
+msgid "bad sha1 file: %s"
+msgstr "hatalı sha1 dosyası: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:672
+msgid "Checking object directory"
+msgstr "Nesne dizini denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:675
+msgid "Checking object directories"
+msgstr "Nesne dizinleri denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:690
+#, c-format
+msgid "Checking %s link"
+msgstr "%s bağ denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:843
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "geçersiz %s"
+
+#: builtin/fsck.c:702
+#, c-format
+msgid "%s points to something strange (%s)"
+msgstr "%s garip bir şeye işaret ediyor (%s)"
+
+#: builtin/fsck.c:708
+#, c-format
+msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
+msgstr "%s: ayrık HEAD bir şeye işaret etmiyor"
+
+#: builtin/fsck.c:712
+#, c-format
+msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
+msgstr "Uyarı: %s henüz doğmamış bir dala işaret ediyor (%s)"
+
+#: builtin/fsck.c:724
+msgid "Checking cache tree"
+msgstr "Önbellek ağacı denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:729
+#, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
+msgstr "%s: cache-tree içinde geçersiz sha1 işaretçisi"
+
+#: builtin/fsck.c:738
+msgid "non-tree in cache-tree"
+msgstr "cache-tree içinde ağaç olmayan öge"
+
+#: builtin/fsck.c:769
+msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
+msgstr "git fsck [<seçenekler>] [<nesne>...]"
+
+#: builtin/fsck.c:775
+msgid "show unreachable objects"
+msgstr "ulaşılamayan nesneleri göster"
+
+#: builtin/fsck.c:776
+msgid "show dangling objects"
+msgstr "sarkan nesneleri göster"
+
+#: builtin/fsck.c:777
+msgid "report tags"
+msgstr "etiketleri bildir"
+
+#: builtin/fsck.c:778
+msgid "report root nodes"
+msgstr "kök düğümleri bildir"
+
+#: builtin/fsck.c:779
+msgid "make index objects head nodes"
+msgstr "indeks nesnelerini dal ucu düğümü yap"
+
+#: builtin/fsck.c:780
+msgid "make reflogs head nodes (default)"
+msgstr "başvuru günlüklerini dal ucu düğümü yap (öntanımlı)"
+
+#: builtin/fsck.c:781
+msgid "also consider packs and alternate objects"
+msgstr "ek olarak paketleri ve alternatif nesneleri de dikkate al"
+
+#: builtin/fsck.c:782
+msgid "check only connectivity"
+msgstr "yalnızca bağlanabilirliği denetle"
+
+#: builtin/fsck.c:783
+msgid "enable more strict checking"
+msgstr "daha kesin denetlemeyi etkinleştir"
+
+#: builtin/fsck.c:785
+msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
+msgstr "sarkan nesneleri .git/lost-found'a yaz"
+
+#: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:132
+msgid "show progress"
+msgstr "ilerlemeyi göster"
+
+#: builtin/fsck.c:787
+msgid "show verbose names for reachable objects"
+msgstr "ulaşılabilir nesneler için ayrıntılı adları göster"
+
+#: builtin/fsck.c:846 builtin/index-pack.c:225
+msgid "Checking objects"
+msgstr "Nesneler denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:874
+#, c-format
+msgid "%s: object missing"
+msgstr "%s: nesne kayıp"
+
+#: builtin/fsck.c:885
+#, c-format
+msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
+msgstr "geçersiz parametre: sha1 bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: builtin/gc.c:35
+msgid "git gc [<options>]"
+msgstr "git gc [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/gc.c:90
+#, c-format
+msgid "Failed to fstat %s: %s"
+msgstr "%s fstat yapılamadı: %s"
+
+#: builtin/gc.c:126
+#, c-format
+msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
+msgstr "'%s' değeri '%s' ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "'%s' bilgileri alınamıyor"
+
+#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "'%s' okunamıyor"
+
+#: builtin/gc.c:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
+"and remove %s.\n"
+"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"En son yapılan 'gc' işlemi aşağıdakileri bildirdi. Lütfen sorunun ana\n"
+"nedenini düzeltin ve %s ögesini kaldırın.\n"
+"Kendiliğinden temizlik dosya kaldırılana değin gerçekleştirilmeyecektir.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: builtin/gc.c:539
+msgid "prune unreferenced objects"
+msgstr "başvurulmayan nesneleri buda"
+
+#: builtin/gc.c:541
+msgid "be more thorough (increased runtime)"
+msgstr "biraz daha titiz ol (artırılmış işleyiş süresi)"
+
+#: builtin/gc.c:542
+msgid "enable auto-gc mode"
+msgstr "auto-gc kipini etkinleştir"
+
+#: builtin/gc.c:545
+msgid "force running gc even if there may be another gc running"
+msgstr "başka bir gc çalışıyor olsa bile zorla gc çalıştır"
+
+#: builtin/gc.c:548
+msgid "repack all other packs except the largest pack"
+msgstr "en büyük paket dışındaki diğer tüm paketleri yeniden paketle"
+
+#: builtin/gc.c:565
+#, c-format
+msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
+msgstr "gc.logexpiry değeri %s ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/gc.c:576
+#, c-format
+msgid "failed to parse prune expiry value %s"
+msgstr "'prune expiry' değeri %s ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/gc.c:596
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
+msgstr "En iyi başarım için depo arka planda kendiliğinden paketleniyor.\n"
+
+#: builtin/gc.c:598
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+msgstr "En iyi başarım için depo kendiliğinden paketleniyor.\n"
+
+#: builtin/gc.c:599
+#, c-format
+msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
+msgstr "El ile ortalık temizliği için \"git help gc\"ye bakın.\n"
+
+#: builtin/gc.c:639
+#, c-format
+msgid ""
+"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
+msgstr ""
+"gc %s makinesinde halihazırda çalışıyor (pid %<PRIuMAX> - çalışmıyorsa --"
+"force kullanın)"
+
+#: builtin/gc.c:694
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+"Çok fazla ulaşılabilir boşta nesne var; kaldırmak için 'git prune' kullanın."
+
+#: builtin/grep.c:30
+msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr "git grep [<seçenekler>] [-e] <dizgi> [<rev>...] [[--] <yol>...]"
+
+#: builtin/grep.c:225
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "grep: iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
+
+#: builtin/grep.c:279
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
+msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d), %s için"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the configuration
+#. variable for tweaking threads, currently
+#. grep.threads
+#.
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1538 builtin/index-pack.c:1731
+#: builtin/pack-objects.c:2854
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "iş parçacığı desteği yok, %s yok sayılıyor"
+
+#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:578 builtin/grep.c:618
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "ağaç okunamıyor (%s)"
+
+#: builtin/grep.c:633
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr "%s türündeki bir nesneden grep yapılamıyor"
+
+#: builtin/grep.c:704
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "'%c' anahtarı sayısal bir değer bekliyor"
+
+#: builtin/grep.c:803
+msgid "search in index instead of in the work tree"
+msgstr "çalışma ağacı yerine indekste ara"
+
+#: builtin/grep.c:805
+msgid "find in contents not managed by git"
+msgstr "git tarafından yönetilmeyen içerikte bul"
+
+#: builtin/grep.c:807
+msgid "search in both tracked and untracked files"
+msgstr "hem izlenen hem izlenmeyen dosyalar içinde ara"
+
+#: builtin/grep.c:809
+msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
+msgstr "'.gitignore'da belirtilen dosyaları yok say"
+
+#: builtin/grep.c:811
+msgid "recursively search in each submodule"
+msgstr "her altmodülde özyineli olarak ara"
+
+#: builtin/grep.c:814
+msgid "show non-matching lines"
+msgstr "eşleşmeyen satırları göster"
+
+#: builtin/grep.c:816
+msgid "case insensitive matching"
+msgstr "BÜYÜK/küçük harf duyarsız eşleşme"
+
+#: builtin/grep.c:818
+msgid "match patterns only at word boundaries"
+msgstr "yalnızca sözcük sınırlarındaki dizgileri eşleştir"
+
+#: builtin/grep.c:820
+msgid "process binary files as text"
+msgstr "ikili dosyaları metin olarak işle"
+
+#: builtin/grep.c:822
+msgid "don't match patterns in binary files"
+msgstr "ikili dosyalardaki dizgileri eşleştirme"
+
+#: builtin/grep.c:825
+msgid "process binary files with textconv filters"
+msgstr "ikili dosyaları textconv süzgeçleri ile işle"
+
+#: builtin/grep.c:827
+msgid "search in subdirectories (default)"
+msgstr "altdizinlerde ara (öntanımlı)"
+
+#: builtin/grep.c:829
+msgid "descend at most <depth> levels"
+msgstr "en çok <derinlik> düzeyine in"
+
+#: builtin/grep.c:833
+msgid "use extended POSIX regular expressions"
+msgstr "genişletilmiş POSIX düzenli ifadelerini kullan"
+
+#: builtin/grep.c:836
+msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
+msgstr "temel POSIX düzenli ifadelerini kullan (öntanımlı)"
+
+#: builtin/grep.c:839
+msgid "interpret patterns as fixed strings"
+msgstr "dizgileri sabit diziler olarak yorumla"
+
+#: builtin/grep.c:842
+msgid "use Perl-compatible regular expressions"
+msgstr "Perl uyumlu düzenli ifadeler kullan"
+
+#: builtin/grep.c:845
+msgid "show line numbers"
+msgstr "satır numaralarını göster"
+
+#: builtin/grep.c:846
+msgid "show column number of first match"
+msgstr "ilk eşleşmenin sütun numarasını göster"
+
+#: builtin/grep.c:847
+msgid "don't show filenames"
+msgstr "dosya adlarını gösterme"
+
+#: builtin/grep.c:848
+msgid "show filenames"
+msgstr "dosya adlarını göster"
+
+#: builtin/grep.c:850
+msgid "show filenames relative to top directory"
+msgstr "dosya adlarını en üst dizine göreceli olarak göster"
+
+#: builtin/grep.c:852
+msgid "show only filenames instead of matching lines"
+msgstr "eşleşen satırlar yerine yalnızca dosya adlarını göster"
+
+#: builtin/grep.c:854
+msgid "synonym for --files-with-matches"
+msgstr "--files-with-matches eşanlamlısı"
+
+#: builtin/grep.c:857
+msgid "show only the names of files without match"
+msgstr "eşleşme olmadan yalnızca dosya adlarını göster"
+
+#: builtin/grep.c:859
+msgid "print NUL after filenames"
+msgstr "dosya adlarından sonra NUL yazdır"
+
+#: builtin/grep.c:862
+msgid "show only matching parts of a line"
+msgstr "yalnızca bir satırın eşleşen kısımlarını göster"
+
+#: builtin/grep.c:864
+msgid "show the number of matches instead of matching lines"
+msgstr "eşleşen satırlar yerine eşleşme sayısını göster"
+
+#: builtin/grep.c:865
+msgid "highlight matches"
+msgstr "eşleşmeleri vurgula"
+
+#: builtin/grep.c:867
+msgid "print empty line between matches from different files"
+msgstr "başka dosyalardan olan eşleşmelerin arasına boş satır yazdır"
+
+#: builtin/grep.c:869
+msgid "show filename only once above matches from same file"
+msgstr ""
+"aynı dosyadan olan eşleşmelerin üzerinde dosya adını yalnızca bir kez göster"
+
+#: builtin/grep.c:872
+msgid "show <n> context lines before and after matches"
+msgstr "eşleşmelerden önce ve sonra <n> satır bağlam göster"
+
+#: builtin/grep.c:875
+msgid "show <n> context lines before matches"
+msgstr "eşleşmelerden önce <n> satır bağlam göster"
+
+#: builtin/grep.c:877
+msgid "show <n> context lines after matches"
+msgstr "eşleşmelerden sonra <n> satır bağlam göster"
+
+#: builtin/grep.c:879
+msgid "use <n> worker threads"
+msgstr "<n> iş parçacığı kullan"
+
+#: builtin/grep.c:880
+msgid "shortcut for -C NUM"
+msgstr "-C NUM için kısayol"
+
+#: builtin/grep.c:883
+msgid "show a line with the function name before matches"
+msgstr "eşleşmelerden önce işlev adının olduğu bir satır göster"
+
+#: builtin/grep.c:885
+msgid "show the surrounding function"
+msgstr "çevresindeki işlevi göster"
+
+#: builtin/grep.c:888
+msgid "read patterns from file"
+msgstr "dizgileri dosyadan oku"
+
+#: builtin/grep.c:890
+msgid "match <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleş"
+
+#: builtin/grep.c:892
+msgid "combine patterns specified with -e"
+msgstr "-e ile belirtilen dizgileri birleştir"
+
+#: builtin/grep.c:904
+msgid "indicate hit with exit status without output"
+msgstr "çıkış durumu ile olan eşleşmelerde çıktı verme"
+
+#: builtin/grep.c:906
+msgid "show only matches from files that match all patterns"
+msgstr "yalnızca tüm dizgilerle eşleşen dosyalardan eşleşmeleri göster"
+
+#: builtin/grep.c:908
+msgid "show parse tree for grep expression"
+msgstr "grep ifadesi için ayrıştırma ağacını göster"
+
+#: builtin/grep.c:912
+msgid "pager"
+msgstr "sayfalayıcı"
+
+#: builtin/grep.c:912
+msgid "show matching files in the pager"
+msgstr "sayfalayıcıda eşleşen dosyaları göster"
+
+#: builtin/grep.c:916
+msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
+msgstr "grep(1)'in çağrılmasına izin ver (bu yapım tarafından yok sayıldı)"
+
+#: builtin/grep.c:983
+msgid "no pattern given"
+msgstr "bir dizgi verilmedi"
+
+#: builtin/grep.c:1019
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
+msgstr "--no-index veya --untracked revizyonlarla birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/grep.c:1027
+#, c-format
+msgid "unable to resolve revision: %s"
+msgstr "revizyon çözülemiyor: %s"
+
+#: builtin/grep.c:1057
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "--untracked, --recurse-submodules ile desteklenmiyor"
+
+#: builtin/grep.c:1061
+msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
+msgstr "geçersiz seçenek birleştirmesi, --threads yok sayılıyor"
+
+#: builtin/grep.c:1064 builtin/pack-objects.c:3547
+msgid "no threads support, ignoring --threads"
+msgstr "iş parçacığı desteği yok, --threads yok sayılıyor"
+
+#: builtin/grep.c:1067 builtin/index-pack.c:1535 builtin/pack-objects.c:2851
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d)"
+
+#: builtin/grep.c:1101
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr "--open-files-in-pager yalnızca çalışma ağacında çalışır"
+
+#: builtin/grep.c:1127
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
+msgstr "--cached veya --untracked, --no-index ile birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/grep.c:1133
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
+msgstr "--[no-]exclude-standard, izlenen içerik için kullanılamıyor"
+
+#: builtin/grep.c:1141
+msgid "both --cached and trees are given"
+msgstr "hem --cached hem ağaçlar verilmiş"
+
+#: builtin/hash-object.c:85
+msgid ""
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <file>..."
+msgstr ""
+"git hash-object [-t <tür>] [-w] [--path=<dosya> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <dosya>..."
+
+#: builtin/hash-object.c:86
+msgid "git hash-object --stdin-paths"
+msgstr "git hash-object --stdin-paths"
+
+#: builtin/hash-object.c:98
+msgid "object type"
+msgstr "nesne türü"
+
+#: builtin/hash-object.c:99
+msgid "write the object into the object database"
+msgstr "nesneyi nesne veritabanına yaz"
+
+#: builtin/hash-object.c:101
+msgid "read the object from stdin"
+msgstr "nesneyi stdin'den oku"
+
+#: builtin/hash-object.c:103
+msgid "store file as is without filters"
+msgstr "dosyayı süzgeçler olmadan olduğu gibi depola"
+
+#: builtin/hash-object.c:104
+msgid ""
+"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
+msgstr ""
+"Git hata ayıklamasında kullanmak için çer çöp toplayarak hasarlı nesneler "
+"oluştur"
+
+#: builtin/hash-object.c:105
+msgid "process file as it were from this path"
+msgstr "dosyayı sanki bu yoldanmış gibi işle"
+
+#: builtin/help.c:46
+msgid "print all available commands"
+msgstr "tüm kullanılabilir komutlar yazdır"
+
+#: builtin/help.c:47
+msgid "exclude guides"
+msgstr "kılavuzları hariç tut"
+
+#: builtin/help.c:48
+msgid "print list of useful guides"
+msgstr "kullanışlı kılavuzların listesini çıkar"
+
+#: builtin/help.c:49
+msgid "print all configuration variable names"
+msgstr "tüm yapılandırma değişkenleri adlarını yazdır"
+
+#: builtin/help.c:51
+msgid "show man page"
+msgstr "man sayfasını göster"
+
+#: builtin/help.c:52
+msgid "show manual in web browser"
+msgstr "kılavuzu web tarayıcısında göster"
+
+#: builtin/help.c:54
+msgid "show info page"
+msgstr "bilgi sayfasını göster"
+
+#: builtin/help.c:56
+msgid "print command description"
+msgstr "komut açıklamasını yazdır"
+
+#: builtin/help.c:61
+msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
+msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<komut>]"
+
+#: builtin/help.c:77
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan yardım biçimi '%s'"
+
+#: builtin/help.c:104
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "emacsclient başlatılamadı."
+
+#: builtin/help.c:117
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "emacsclient sürümü ayrıştırılamadı."
+
+#: builtin/help.c:125
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "emacsclient sürümü '%d' pek eski (<22)."
+
+#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s'"
+msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
+
+#: builtin/help.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+"'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi yolu.\n"
+"Bunun yerine 'man.<araç>.cmd' kullanmayı düşünün."
+
+#: builtin/help.c:233
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+"'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi komutu.\n"
+"Bunun yerine 'man.<araç>.path' kullanmayı düşünün."
+
+#: builtin/help.c:350
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "'%s': Bilinmeyen man görüntüleyicisi."
+
+#: builtin/help.c:367
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "isteğe hiçbir man görüntüleyicisi ele almadı"
+
+#: builtin/help.c:375
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr "isteğe hiçbir bilgi görüntüleyicisi ele almadı"
+
+#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
+#, c-format
+msgid "'%s' is aliased to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' olarak armalanmış"
+
+#: builtin/help.c:448 git.c:365
+#, c-format
+msgid "bad alias.%s string: %s"
+msgstr "hatalı alias.%s dizisi: %s"
+
+#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "kullanım: %s%s"
+
+#: builtin/help.c:491
+msgid "'git help config' for more information"
+msgstr "ek bilgi için: 'git help config'"
+
+#: builtin/index-pack.c:185
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "%s konumunda nesne türü uyuşmazlığı"
+
+#: builtin/index-pack.c:205
+#, c-format
+msgid "did not receive expected object %s"
+msgstr "beklenen nesne %s alınmadı"
+
+#: builtin/index-pack.c:208
+#, c-format
+msgid "object %s: expected type %s, found %s"
+msgstr "nesne %s: beklenen tür %s, bulunan %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:258
+#, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] "%d bayt doldurulamıyor"
+msgstr[1] "%d bayt doldurulamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:268
+msgid "early EOF"
+msgstr "erken dosya sonu"
+
+#: builtin/index-pack.c:269
+msgid "read error on input"
+msgstr "girdide okuma hatası"
+
+#: builtin/index-pack.c:281
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "kullanılabilir olandan daha çok bayt kullanıldı"
+
+#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:606
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "paket off_t'nin geçerli tanımı için çok büyük"
+
+#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:95
+msgid "pack exceeds maximum allowed size"
+msgstr "paket izin verilen en büyük boyutu aşıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:312
+#, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "'%s' paket dosyası açılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:326
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "paket imzası uyuşmazlığı"
+
+#: builtin/index-pack.c:328
+#, c-format
+msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
+msgstr "paket sürümü %<PRIu32> desteklenmiyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:346
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
+msgstr "paketin %<PRIuMAX> ofsetinde hatalı nesne var: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:466
+#, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "şişirme programı %d döndürdü"
+
+#: builtin/index-pack.c:515
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr "delta tabanı nesnesi için ofset değeri taşımı"
+
+#: builtin/index-pack.c:523
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr "delta tabanı ofseti sınırlar dışında"
+
+#: builtin/index-pack.c:531
+#, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "bilinmeyen nesne türü %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:562
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "paket dosyası 'pread' yapılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:564
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
+msgstr[0] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik"
+msgstr[1] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik"
+
+#: builtin/index-pack.c:590
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "ciddi şişirme programı tutarsızlığı"
+
+#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:765
+#: builtin/index-pack.c:804 builtin/index-pack.c:813
+#, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr "%s İLE SHA1 ÇARPIŞMASI BULUNDU!"
+
+#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:158
+#: builtin/pack-objects.c:218 builtin/pack-objects.c:313
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "%s okunamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:802
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object info %s"
+msgstr "mevcut %s nesne bilgisi okunamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:810
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "mevcut %s nesnesi okunamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:824
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "geçersiz %s ikili nesnesi"
+
+#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:846
+msgid "fsck error in packed object"
+msgstr "paketlenmiş nesne içinde fsck hatası"
+
+#: builtin/index-pack.c:848
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "%s ögesinin tüm alt ögeleri ulaşılabilir değil"
+
+#: builtin/index-pack.c:920 builtin/index-pack.c:951
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "delta uygulanamadı"
+
+#: builtin/index-pack.c:1121
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "Nesneler alınıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1121
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "Nesneler indeksleniyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1155
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "paket hasar görmüş (SHA1 uyumsuzluğu)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1160
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "paket dosyası fstat yapılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1163
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr "paket sonunda döküntüler var"
+
+#: builtin/index-pack.c:1175
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "parse_pack_objects() içindeki karmaşa akıl almaz düzeyde"
+
+#: builtin/index-pack.c:1198
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Deltalar çözülüyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2615
+#, c-format
+msgid "unable to create thread: %s"
+msgstr "iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1249
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr "karmaşa akıl almaz düzeyde"
+
+#: builtin/index-pack.c:1255
+#, c-format
+msgid "completed with %d local object"
+msgid_plural "completed with %d local objects"
+msgstr[0] "%d yerel nesneyle tamamlandı"
+msgstr[1] "%d yerel nesneyle tamamlandı"
+
+#: builtin/index-pack.c:1267
+#, c-format
+msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgstr "%s için beklenmedik kuyruk sağlaması (disk hasarı?)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1271
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] "paketin %d çözülmemiş deltası var"
+msgstr[1] "paketin %d çözülmemiş deltası var"
+
+#: builtin/index-pack.c:1295
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "iliştirilen nesne söndürülemedi (%d)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1392
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "yerel nesne %s hasarlı"
+
+#: builtin/index-pack.c:1406
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr "paket dosyası adı '%s', '.pack' ile bitmiyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1431
+#, c-format
+msgid "cannot write %s file '%s'"
+msgstr "%s dosyası '%s' yazılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1439
+#, c-format
+msgid "cannot close written %s file '%s'"
+msgstr "yazılmış %s dosyası '%s' kapatılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1463
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "paket dosyası kapatılırken hata"
+
+#: builtin/index-pack.c:1477
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "paket dosyası depolanamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1485
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "indeks dosyası depolanamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1529 builtin/pack-objects.c:2862
+#, c-format
+msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
+msgstr "hatalı pack.indexversion=%<PRIu32>"
+
+#: builtin/index-pack.c:1597
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "Mevcut paket dosyası '%s' açılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1599
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "'%s' için mevcut paket idx dosyası açılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1647
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "delta değil: %d nesne"
+msgstr[1] "delta değil: %d nesne"
+
+#: builtin/index-pack.c:1654
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne"
+msgstr[1] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne"
+
+#: builtin/index-pack.c:1693
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Şu anki çalışma dizinine geri gelinemiyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1742 builtin/index-pack.c:1745
+#: builtin/index-pack.c:1761 builtin/index-pack.c:1765
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "hatalı %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1781
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr "--fix-thin, --stdin olmadan kullanılamaz"
+
+#: builtin/index-pack.c:1783
+msgid "--stdin requires a git repository"
+msgstr "--stdin bir git dizini gerektirir"
+
+#: builtin/index-pack.c:1789
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "--verify ile bir paket dosyası adı verilmedi"
+
+#: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:582
+msgid "fsck error in pack objects"
+msgstr "paket nesnelerinde fsck hatası"
+
+#: builtin/init-db.c:61
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "'%s' şablonunun bilgileri alınamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:66
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "'%s' opendir yapılamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:78
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "'%s' readlink yapılamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:80
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' ögesine sembolik bağla bağlanamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' şuraya kopyalanamıyor: '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:90
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "%s şablonu yok sayılıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:121
+#, c-format
+msgid "templates not found in %s"
+msgstr "şablonlar %s içinde bulunamadı"
+
+#: builtin/init-db.c:136
+#, c-format
+msgid "not copying templates from '%s': %s"
+msgstr "şablonlar '%s' konumundan kopyalanmıyor: %s"
+
+#: builtin/init-db.c:334
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "%d dosya türü işlenemiyor"
+
+#: builtin/init-db.c:337
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "%s şuraya taşınamıyor: %s"
+
+#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s halihazırda var"
+
+#: builtin/init-db.c:413
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içindeki mevcut paylaşılan Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
+
+#: builtin/init-db.c:414
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içindeki mevcut Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
+
+#: builtin/init-db.c:418
+#, c-format
+msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içinde paylaşılan boş Git deposu ilklendirildi\n"
+
+#: builtin/init-db.c:419
+#, c-format
+msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içinde boş Git deposu ilklendirildi\n"
+
+#: builtin/init-db.c:468
+msgid ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
+"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
+msgstr ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<şablon-dizini>] [--"
+"shared[=<izinler>]] [<dizin>]"
+
+#: builtin/init-db.c:491
+msgid "permissions"
+msgstr "izinler"
+
+#: builtin/init-db.c:492
+msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
+msgstr "git deposunun kullanıcılar arasında paylaşıp paylaşılmayacağını belirt"
+
+#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "%s mkdir yapılamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:538
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr "%s ögesine chdir yapılamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
+msgstr ""
+"%s (veya --work-tree=<dizin>), %s (veya --git-dir=<dizin>) belirlenmeden "
+"izin verilmiyor"
+
+#: builtin/init-db.c:587
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr "'%s' çalışma ağacına erişilemiyor"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:16
+msgid ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
+msgstr ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<token>[(=|:)<değer>])...] [<dosya>...]"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:95
+msgid "edit files in place"
+msgstr "dosyaları yerinde düzenle"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:96
+msgid "trim empty trailers"
+msgstr "boş artbilgileri kırp"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:99
+msgid "where to place the new trailer"
+msgstr "yeni artbilgiler nereye yerleştirilecek"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:101
+msgid "action if trailer already exists"
+msgstr "artbilgi halihazırda varsa yapılacak eylem"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:103
+msgid "action if trailer is missing"
+msgstr "artbilgi eksikse yapılacak eylem"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
+msgid "output only the trailers"
+msgstr "yalnızca artbilgileri çıktı ver"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:106
+msgid "do not apply config rules"
+msgstr "yapılandırma kurallarını uygulama"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
+msgid "join whitespace-continued values"
+msgstr "boşluk ile sürdürülen değerleri uç uca ekle"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:108
+msgid "set parsing options"
+msgstr "ayrıştırma seçeneklerini ayarla"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:110
+msgid "do not treat --- specially"
+msgstr "şuna özel davranma: ---"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer"
+msgstr "artbilgi"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:112
+msgid "trailer(s) to add"
+msgstr "eklenecek artbilgi(ler)"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:123
+msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
+msgstr "--trailer ile --only-input bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:133
+msgid "no input file given for in-place editing"
+msgstr "yerinde düzenleme için girdi dosyası verilmedi"
+
+#: builtin/log.c:56
+msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git log [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]"
+
+#: builtin/log.c:57
+msgid "git show [<options>] <object>..."
+msgstr "git show [<seçenekler>] <nesne>..."
+
+#: builtin/log.c:110
+#, c-format
+msgid "invalid --decorate option: %s"
+msgstr "geçersiz --decorate seçeneği: %s"
+
+#: builtin/log.c:174
+msgid "show source"
+msgstr "kaynağı göster"
+
+#: builtin/log.c:175
+msgid "Use mail map file"
+msgstr "posta eşlem dosyasını kullan"
+
+#: builtin/log.c:177
+msgid "only decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları süsle"
+
+#: builtin/log.c:179
+msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları süsleme"
+
+#: builtin/log.c:180
+msgid "decorate options"
+msgstr "süsleme seçenekleri"
+
+#: builtin/log.c:183
+msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
+msgstr "dosya içindeki n,m satır aralığını 1'den sayarak işle"
+
+#: builtin/log.c:281
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "Son çıktı: %d %s\n"
+
+#: builtin/log.c:535
+#, c-format
+msgid "git show %s: bad file"
+msgstr "git show %s: hatalı dosya"
+
+#: builtin/log.c:550 builtin/log.c:645
+#, c-format
+msgid "could not read object %s"
+msgstr "%s nesnesi okunamadı"
+
+#: builtin/log.c:670
+#, c-format
+msgid "unknown type: %d"
+msgstr "bilinmeyen tür: %d"
+
+#: builtin/log.c:814
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr "%s: açıklama kipinden geçersiz kapak sayfası"
+
+#: builtin/log.c:821
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "format.headers değere iye değil"
+
+#: builtin/log.c:936
+msgid "name of output directory is too long"
+msgstr "çıktı dizininin adı pek uzun"
+
+#: builtin/log.c:952
+#, c-format
+msgid "cannot open patch file %s"
+msgstr "%s yama dosyası okunamıyor"
+
+#: builtin/log.c:969
+msgid "need exactly one range"
+msgstr "bir tam erim gerekiyor"
+
+#: builtin/log.c:979
+msgid "not a range"
+msgstr "bir erim değil"
+
+#: builtin/log.c:1143
+msgid "cover letter needs email format"
+msgstr "niyet mektubu için e-posta biçimi gerekli"
+
+#: builtin/log.c:1149
+msgid "failed to create cover-letter file"
+msgstr "cover-letter dosyası oluşturulamadı"
+
+#: builtin/log.c:1228
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr "akıl almaz in-reply-to: %s"
+
+#: builtin/log.c:1255
+msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
+msgstr "git format-patch [<seçenekler>] [<-beri> | <revizyon-erimi>]"
+
+#: builtin/log.c:1313
+msgid "two output directories?"
+msgstr "iki çıktı dizini?"
+
+#: builtin/log.c:1424 builtin/log.c:2197 builtin/log.c:2199 builtin/log.c:2211
+#, c-format
+msgid "unknown commit %s"
+msgstr "bilinmeyen gönderi %s"
+
+#: builtin/log.c:1434 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/replace.c:210
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi"
+
+#: builtin/log.c:1439
+msgid "could not find exact merge base"
+msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı"
+
+#: builtin/log.c:1443
+msgid ""
+"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
+"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
+"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
+msgstr ""
+"Üstkaynak alınamadı; taban gönderisinin kaydını kendiliğinden yazmak\n"
+"istiyorsanız lütfen git branch --set-upstream-to kullanarak bir uzak dalı\n"
+"izleyin. Bunun dışında taban gönderisini kendiniz --base=<taban-gönderisi-"
+"no>\n"
+"kullanarak el ile belirtebilirsiniz."
+
+#: builtin/log.c:1463
+msgid "failed to find exact merge base"
+msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı"
+
+#: builtin/log.c:1474
+msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
+msgstr "taban gönderisi revizyon listesinin atası olmalı"
+
+#: builtin/log.c:1478
+msgid "base commit shouldn't be in revision list"
+msgstr "taban gönderisi revizyon listesinde olmamalı"
+
+#: builtin/log.c:1531
+msgid "cannot get patch id"
+msgstr "yama numarası alınamıyor"
+
+#: builtin/log.c:1583
+msgid "failed to infer range-diff ranges"
+msgstr "range-diff erimlerinden bir anlam çıkarılamadı"
+
+#: builtin/log.c:1629
+msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
+msgstr "bir yamayla bile olsa [PATCH n/m] kullan"
+
+#: builtin/log.c:1632
+msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
+msgstr "birden çok yama bile olsa [PATCH] kullan"
+
+#: builtin/log.c:1636
+msgid "print patches to standard out"
+msgstr "yamaları standart çıktıya yazdır"
+
+#: builtin/log.c:1638
+msgid "generate a cover letter"
+msgstr "bir niyet mektubu oluştur"
+
+#: builtin/log.c:1640
+msgid "use simple number sequence for output file names"
+msgstr "çıktı dosya adları için yalın sayı dizisi oluştur"
+
+#: builtin/log.c:1641
+msgid "sfx"
+msgstr "sonek"
+
+#: builtin/log.c:1642
+msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
+msgstr "'.patch' yerine <sonek> kullan"
+
+#: builtin/log.c:1644
+msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
+msgstr "yamaları 1 yerine <n>'de numaralandırmaya başla"
+
+#: builtin/log.c:1646
+msgid "mark the series as Nth re-roll"
+msgstr "diziyi n. deneme olarak imle"
+
+#: builtin/log.c:1648
+msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "[PATCH] yerine [RFC PATCH] kullan"
+
+#: builtin/log.c:1651
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr "açıklama kipinden kapak sayfası kipi"
+
+#: builtin/log.c:1652
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr "niyet mektubunun bazı kısımlarını dalın açıklamasından oluştur"
+
+#: builtin/log.c:1654
+msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "[PATCH] yerine [<önek>] kullan"
+
+#: builtin/log.c:1657
+msgid "store resulting files in <dir>"
+msgstr "ortaya çıkan dosyaları <dizin>'de depola"
+
+#: builtin/log.c:1660
+msgid "don't strip/add [PATCH]"
+msgstr "[PATCH]'i soyma/ekleme"
+
+#: builtin/log.c:1663
+msgid "don't output binary diffs"
+msgstr "ikili diff'leri çıktı verme"
+
+#: builtin/log.c:1665
+msgid "output all-zero hash in From header"
+msgstr "From başlığında tümü sıfırdan oluşan sağlama çıktısı ver"
+
+#: builtin/log.c:1667
+msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
+msgstr "üstkaynaktaki bir gönderi ile eşleşen bir yamayı içerme"
+
+#: builtin/log.c:1669
+msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
+msgstr "öntanımlı yerine yama biçimini göster (patch + stat)"
+
+#: builtin/log.c:1671
+msgid "Messaging"
+msgstr "İletileşme"
+
+#: builtin/log.c:1672
+msgid "header"
+msgstr "başlık"
+
+#: builtin/log.c:1673
+msgid "add email header"
+msgstr "e-posta başlığı ekle"
+
+#: builtin/log.c:1674 builtin/log.c:1676
+msgid "email"
+msgstr "e-posta"
+
+#: builtin/log.c:1674
+msgid "add To: header"
+msgstr "To: başlığı ekle"
+
+#: builtin/log.c:1676
+msgid "add Cc: header"
+msgstr "Cc: başlığı ekle"
+
+#: builtin/log.c:1678
+msgid "ident"
+msgstr "tanımlayıcı"
+
+#: builtin/log.c:1679
+msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
+msgstr ""
+"From adresini <tanımlayıcı> olarak ayarla (veya yoksa gönderici "
+"tanımlayıcısı)"
+
+#: builtin/log.c:1681
+msgid "message-id"
+msgstr "ileti no"
+
+#: builtin/log.c:1682
+msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+msgstr "ilk postayı <ileti no>'ya bir yanıt yap"
+
+#: builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1686
+msgid "boundary"
+msgstr "sınır"
+
+#: builtin/log.c:1684
+msgid "attach the patch"
+msgstr "yamayı ekle"
+
+#: builtin/log.c:1687
+msgid "inline the patch"
+msgstr "yamayı iletiye koy"
+
+#: builtin/log.c:1691
+msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
+msgstr "iletileri kataloglamayı etkinleştir, stiller: shallow, deep"
+
+#: builtin/log.c:1693
+msgid "signature"
+msgstr "imza"
+
+#: builtin/log.c:1694
+msgid "add a signature"
+msgstr "imza ekle"
+
+#: builtin/log.c:1695
+msgid "base-commit"
+msgstr "taban gönderi"
+
+#: builtin/log.c:1696
+msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
+msgstr "yama dizisine önkoşulan ağaç bilgisini ekle"
+
+#: builtin/log.c:1698
+msgid "add a signature from a file"
+msgstr "dosyadan bir imza ekle"
+
+#: builtin/log.c:1699
+msgid "don't print the patch filenames"
+msgstr "yama dosya adlarını yazdırma"
+
+#: builtin/log.c:1701
+msgid "show progress while generating patches"
+msgstr "yamalar oluşturulurken ilerlemeyi göster"
+
+#: builtin/log.c:1703
+msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
+msgstr ""
+"<rev> karşısındaki değişiklikleri niyet mektubunda veya tek bir yamada göster"
+
+#: builtin/log.c:1706
+msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
+msgstr ""
+"<bşvr-blrtç> karşısındaki değişiklikleri niyet mektubunda veya tek bir "
+"yamada göster"
+
+#: builtin/log.c:1708
+msgid "percentage by which creation is weighted"
+msgstr "oluşumun tartıldığı yüzde"
+
+#: builtin/log.c:1792
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %s"
+msgstr "geçersiz tanımlayıcı satırı: %s"
+
+#: builtin/log.c:1807
+msgid "-n and -k are mutually exclusive"
+msgstr "-n ve -k birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/log.c:1809
+msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
+msgstr "--subject-prefix/--rfc ve -k birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/log.c:1817
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "--name-only bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/log.c:1819
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "--name-status bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/log.c:1821
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "--check bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/log.c:1854
+msgid "standard output, or directory, which one?"
+msgstr "standart çıktı veya dizin, hangisi?"
+
+#: builtin/log.c:1958
+msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--interdiff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor"
+
+#: builtin/log.c:1962
+msgid "Interdiff:"
+msgstr "Interdiff:"
+
+#: builtin/log.c:1963
+#, c-format
+msgid "Interdiff against v%d:"
+msgstr "Interdiff v%d karşısında:"
+
+#: builtin/log.c:1969
+msgid "--creation-factor requires --range-diff"
+msgstr "--creation-factor, --range-diff gerektiriyor"
+
+#: builtin/log.c:1973
+msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--range-diff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor"
+
+#: builtin/log.c:1981
+msgid "Range-diff:"
+msgstr "Range-diff:"
+
+#: builtin/log.c:1982
+#, c-format
+msgid "Range-diff against v%d:"
+msgstr "Range-diff v%d karşısında:"
+
+#: builtin/log.c:1993
+#, c-format
+msgid "unable to read signature file '%s'"
+msgstr "'%s' imza dosyası okunamıyor"
+
+#: builtin/log.c:2029
+msgid "Generating patches"
+msgstr "Yamalar oluşturuluyor"
+
+#: builtin/log.c:2073
+msgid "failed to create output files"
+msgstr "çıktı dosyaları oluşturulamadı"
+
+#: builtin/log.c:2132
+msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
+msgstr "git cherry [-v] [<üstkaynak> [<dal-ucu> [<sınır>]]]"
+
+#: builtin/log.c:2186
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr "İzlenen bir uzak dal bulunamadı, lütfen el ile <üstkaynak> belirtin.\n"
+
+#: builtin/ls-files.c:470
+msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
+msgstr "git ls-files [<seçenekler>] [<dosya>...]"
+
+#: builtin/ls-files.c:526
+msgid "identify the file status with tags"
+msgstr "dosya durumunu etiketlerle tanımla"
+
+#: builtin/ls-files.c:528
+msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
+msgstr "'değiştirilmediği düşünülen' dosyaları küçük harflerle göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:530
+msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
+msgstr "'fsmonitor clean' dosyalarını küçük harflerle göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:532
+msgid "show cached files in the output (default)"
+msgstr "önbelleğe alınan dosyaları çıktıda göster (öntanımlı)"
+
+#: builtin/ls-files.c:534
+msgid "show deleted files in the output"
+msgstr "silinen dosyaları çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:536
+msgid "show modified files in the output"
+msgstr "değiştirilen dosyaları çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:538
+msgid "show other files in the output"
+msgstr "diğer dosyaları çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:540
+msgid "show ignored files in the output"
+msgstr "yok sayılan dosyaları çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:543
+msgid "show staged contents' object name in the output"
+msgstr "hazırlanan içeriğin nesne adını çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:545
+msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
+msgstr "dosya sistemindeki kaldırılması gereken dosyaları göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:547
+msgid "show 'other' directories' names only"
+msgstr "'diğer' dizinlerin yalnızca adını göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:549
+msgid "show line endings of files"
+msgstr "dosyaların satır sonlarını göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:551
+msgid "don't show empty directories"
+msgstr "boş dizinleri gösterme"
+
+#: builtin/ls-files.c:554
+msgid "show unmerged files in the output"
+msgstr "birleştirilmemiş dosyaları çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:556
+msgid "show resolve-undo information"
+msgstr "'resolve-undo' bilgisini göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:558
+msgid "skip files matching pattern"
+msgstr "dizgi ile eşleşen dosyaları atla"
+
+#: builtin/ls-files.c:561
+msgid "exclude patterns are read from <file>"
+msgstr "hariç tutma dizgileri <dosya>'dan okunuyor"
+
+#: builtin/ls-files.c:564
+msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
+msgstr "ek dizin başı hariç tutma dizgilerini <dosya>'dan oku"
+
+#: builtin/ls-files.c:566
+msgid "add the standard git exclusions"
+msgstr "standart git hariç tutmalarını ekle"
+
+#: builtin/ls-files.c:570
+msgid "make the output relative to the project top directory"
+msgstr "çıktıyı en üst proje dizinine göreceli olarak yap"
+
+#: builtin/ls-files.c:573
+msgid "recurse through submodules"
+msgstr "altmodüller içinden özyinele"
+
+#: builtin/ls-files.c:575
+msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
+msgstr "eğer bir <dosya> indekste değilse bunu bir hata olarak gör"
+
+#: builtin/ls-files.c:576
+msgid "tree-ish"
+msgstr "ağacımsı"
+
+#: builtin/ls-files.c:577
+msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+msgstr "<ağacımsı>'dan bu yana kaldırılan yolların hâlâ var olduğunu varsay"
+
+#: builtin/ls-files.c:579
+msgid "show debugging data"
+msgstr "hata ayıklama verisini göster"
+
+#: builtin/ls-remote.c:9
+msgid ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
+msgstr ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [<depo> [<başvurular>...]]"
+
+#: builtin/ls-remote.c:59
+msgid "do not print remote URL"
+msgstr "uzak konum URL'sini yazdırma"
+
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1561
+msgid "exec"
+msgstr "çalıştır"
+
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
+msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
+msgstr "uzak konum makinesindeki git-upload-pack yolu"
+
+#: builtin/ls-remote.c:65
+msgid "limit to tags"
+msgstr "etiketlere kısıtla"
+
+#: builtin/ls-remote.c:66
+msgid "limit to heads"
+msgstr "uç gönderilere kısıtla"
+
+#: builtin/ls-remote.c:67
+msgid "do not show peeled tags"
+msgstr "soyulmuş etiketleri gösterme"
+
+#: builtin/ls-remote.c:69
+msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
+msgstr "url.<temel>.insteadOf'u dikkate al"
+
+#: builtin/ls-remote.c:72
+msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
+msgstr "eşleşen başvuru bulunamazsa 2 numaralı çıkış koduyla çık"
+
+#: builtin/ls-remote.c:75
+msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
+msgstr "işaret ettiği nesneye ek olarak altında yatan başvuruyu göster"
+
+#: builtin/ls-tree.c:30
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git ls-tree [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]"
+
+#: builtin/ls-tree.c:128
+msgid "only show trees"
+msgstr "yalnızca ağaçları göster"
+
+#: builtin/ls-tree.c:130
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr "altağaçlara özyinele"
+
+#: builtin/ls-tree.c:132
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr "özyinelerken ağaçları göster"
+
+#: builtin/ls-tree.c:135
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr "girdileri NUL baytı ile sonlandır"
+
+#: builtin/ls-tree.c:136
+msgid "include object size"
+msgstr "nesne boyutunu içer"
+
+#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
+msgid "list only filenames"
+msgstr "yalnızca dosya adlarını listele"
+
+#: builtin/ls-tree.c:143
+msgid "use full path names"
+msgstr "tam yol adlarını kullan"
+
+#: builtin/ls-tree.c:145
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr "yalnızca geçerli dizini değil tüm ağacı listele (--full-name ima eder)"
+
+#: builtin/mailsplit.c:241
+#, c-format
+msgid "empty mbox: '%s'"
+msgstr "boş mbox: '%s'"
+
+#: builtin/merge.c:55
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [<seçenekler>] [<gönderi>...]"
+
+#: builtin/merge.c:56
+msgid "git merge --abort"
+msgstr "git merge --abort"
+
+#: builtin/merge.c:57
+msgid "git merge --continue"
+msgstr "git merge --continue"
+
+#: builtin/merge.c:119
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "'m' anahtarı bir değer gerektiriyor"
+
+#: builtin/merge.c:142
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires a value"
+msgstr "'%s' seçeneği bir değer gerektiriyor"
+
+#: builtin/merge.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "Birleştirme stratejisi '%s' bulunamadı.\n"
+
+#: builtin/merge.c:189
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "Kullanılabilir stratejiler:"
+
+#: builtin/merge.c:194
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Kullanılabilir özel stratejiler:"
+
+#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:132
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat gösterme"
+
+#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:135
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat göster"
+
+#: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:138
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr "(--stat eşanlamlısı)"
+
+#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:141
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+msgstr ""
+"kısa günlükten birleştirme gönderisi iletisine girdiler (en çok <n>) ekle"
+
+#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:147
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr "bir birleştirme yerine tek bir gönderi oluştur"
+
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:150
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr "birleştirme başarılı olursa bir gönderi gerçekleştir (öntanımlı)"
+
+#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:153
+msgid "edit message before committing"
+msgstr "göndermeden önce iletiyi düzenle"
+
+#: builtin/merge.c:260
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr "ileri sarıma izin ver (öntanımlı)"
+
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:160
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr "ileri sarım olanaklı değilse iptal et"
+
+#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:163
+msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
+msgstr "adı verilen gönderinin geçerli bir GPG imzası olduğunu doğrula"
+
+#: builtin/merge.c:267 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:167
+#: builtin/rebase.c:520 builtin/rebase.c:1575 builtin/revert.c:114
+msgid "strategy"
+msgstr "strateji"
+
+#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:168
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr "kullanılacak birleştirme stratejisi"
+
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:171
+msgid "option=value"
+msgstr "seçenek=değer"
+
+#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "seçili birleştirme stratejisi için seçenekler"
+
+#: builtin/merge.c:272
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+msgstr ""
+"birleştirme gönderisi iletisi (ileri sarım olmayan bir birleştirme için)"
+
+#: builtin/merge.c:279
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi iptal et"
+
+#: builtin/merge.c:281
+msgid "--abort but leave index and working tree alone"
+msgstr "--abort, ancak indeksi ve çalışma ağacını değiştirmeden bırakın"
+
+#: builtin/merge.c:283
+msgid "continue the current in-progress merge"
+msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi sürdürün"
+
+#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:179
+msgid "allow merging unrelated histories"
+msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişlerin birleştirilmesine izin ver"
+
+#: builtin/merge.c:291
+msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "pre-merge-commit ve commit-msg kancalarını atla"
+
+#: builtin/merge.c:308
+msgid "could not run stash."
+msgstr "zula alınamadı"
+
+#: builtin/merge.c:313
+msgid "stash failed"
+msgstr "zula başarısız oldu"
+
+#: builtin/merge.c:318
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "geçerli bir nesne değil: %s"
+
+#: builtin/merge.c:340 builtin/merge.c:357
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "read-tree başarısız oldu"
+
+#: builtin/merge.c:387
+msgid " (nothing to squash)"
+msgstr " (tıkıştırılacak bir şey yok)"
+
+#: builtin/merge.c:398
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Tıkıştırma gönderisi -- HEAD güncellenmiyor\n"
+
+#: builtin/merge.c:448
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Birleştirme iletisi yok -- HEAD güncellenmiyor\n"
+
+#: builtin/merge.c:499
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "'%s' bir gönderiye işaret etmiyor"
+
+#: builtin/merge.c:586
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "Hatalı branch.%s.mergeoptions dizisi: %s"
+
+#: builtin/merge.c:708
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "İki uç gönderi birleştirmesi dışında bir şey yapılmıyor."
+
+#: builtin/merge.c:722
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr "merge-recursive için geçersiz seçenek: -X%s"
+
+#: builtin/merge.c:737
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "%s yazılamıyor"
+
+#: builtin/merge.c:789
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "Şuradan okunamadı: '%s'"
+
+#: builtin/merge.c:798
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr "Birleştirme gönderilmiyor, tamamlamak için 'git commit' kullanın.\n"
+
+#: builtin/merge.c:804
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bu birleştirmenin neden gerekli olduğunu açıklamak için bir gönderi iletisi\n"
+"girin, özellikle güncellenmiş bir üstkaynağı kişisel dala birleştiriyorsa.\n"
+"\n"
+
+#: builtin/merge.c:809
+msgid "An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr "Boş bir ileti gönderiyi iptal eder.\n"
+
+#: builtin/merge.c:812
+#, c-format
+msgid ""
+"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti gönderiyi\n"
+"iptal eder.\n"
+
+#: builtin/merge.c:865
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "Boş gönderi iletisi."
+
+#: builtin/merge.c:880
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Harika.\n"
+
+#: builtin/merge.c:941
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr ""
+"Otomatik birleştirme başarısız; çakışmaları çözün ve sonucu gönderin.\n"
+
+#: builtin/merge.c:980
+msgid "No current branch."
+msgstr "Geçerli dal yok."
+
+#: builtin/merge.c:982
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr "Geçerli dal için uzak konum yok."
+
+#: builtin/merge.c:984
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr "Geçerli dal için öntanımlı üstkaynak tanımlanmamış."
+
+#: builtin/merge.c:989
+#, c-format
+msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
+msgstr "%s için %s konumundan uzak izleyen dal yok"
+
+#: builtin/merge.c:1046
+#, c-format
+msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
+msgstr "Hatalı değer '%s', '%s' ortamında"
+
+#: builtin/merge.c:1149
+#, c-format
+msgid "not something we can merge in %s: %s"
+msgstr "%s içinde birleştirebileceğimiz bir şey değil: %s"
+
+#: builtin/merge.c:1183
+msgid "not something we can merge"
+msgstr "birleştirebileceğimiz bir şey değil"
+
+#: builtin/merge.c:1286
+msgid "--abort expects no arguments"
+msgstr "--abort bir değişken beklemez"
+
+#: builtin/merge.c:1290
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "İptal edilecek bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)."
+
+#: builtin/merge.c:1299
+msgid "--quit expects no arguments"
+msgstr "--quit bir değişken beklemez"
+
+#: builtin/merge.c:1312
+msgid "--continue expects no arguments"
+msgstr "--continue bir değişken beklemez"
+
+#: builtin/merge.c:1316
+msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "İlerlemekte olan bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)."
+
+#: builtin/merge.c:1332
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut).\n"
+"Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi gönderin."
+
+#: builtin/merge.c:1339
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut).\n"
+"Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi gönderin."
+
+#: builtin/merge.c:1342
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr "Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut)."
+
+#: builtin/merge.c:1356
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr "--squash ile --no-ff birlikte kullanılamaz."
+
+#: builtin/merge.c:1358
+msgid "You cannot combine --squash with --commit."
+msgstr "--squash ile --commit birlikte kullanılamaz."
+
+#: builtin/merge.c:1374
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr "Belirtilen bir gönderi yok ve merge.defaultToUpstream ayarlanmamış."
+
+#: builtin/merge.c:1391
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr "Gönderiyi boş dal ucuna tıkıştırma henüz desteklenmiyor"
+
+#: builtin/merge.c:1393
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr ""
+"İleri sarım olmayan gönderiyi boş dal ucuna yapmak bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/merge.c:1398
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s - birleştirebileceğimiz bir şey değil"
+
+#: builtin/merge.c:1400
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr "Boş dal ucuna tam olarak yalnızca bir gönderi birleştirilebilir"
+
+#: builtin/merge.c:1481
+msgid "refusing to merge unrelated histories"
+msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişleri birleştirme reddediliyor"
+
+#: builtin/merge.c:1490
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Her şey güncel."
+
+#: builtin/merge.c:1500
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Güncelleniyor: %s..%s\n"
+
+#: builtin/merge.c:1542
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr "Gerçekten önemsiz indeks içi birleştirme deneniyor...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1549
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "Yok.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1574
+msgid "Already up to date. Yeeah!"
+msgstr "Her şey güncel. İşte bu!"
+
+#: builtin/merge.c:1580
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr "İleri sarma olanaklı değil, iptal ediliyor."
+
+#: builtin/merge.c:1603 builtin/merge.c:1668
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "Ağaç bozulmamış durumuna geri sarılıyor...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1607
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "%s birleştirme stratejisi deneniyor...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1659
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "Birleştirmeyi hiçbir birleştirme stratejisi işlemedi\n"
+
+#: builtin/merge.c:1661
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "%s stratejisi ile birleştirme başarısız oldu.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1670
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "El ile çözümü hazırlamak için %s kullanılıyor.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1682
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+"Otomatik birleştirme iyi geçti; istendiği üzere gönderme öncesinde durdu.\n"
+
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <gönderi> <gönderi>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <gönderi>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <gönderi>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <gönderi> <gönderi>"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <başvuru> [<gönderi>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:153
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "tüm ortak ataları çıktı ver"
+
+#: builtin/merge-base.c:155
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "tek bir n yönlü birleştirme için ataları bul"
+
+#: builtin/merge-base.c:157
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "başkaları tarafından ulaşılabilir revizyonları listele"
+
+#: builtin/merge-base.c:159
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "ilki diğerlerinin atası mı?"
+
+#: builtin/merge-base.c:161
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "<gönderi>'nin nerede <başvuru>'nun günlüğünden çatallandığını bul"
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<seçenekler>] [-L <ad1> [-L <orij> [-L <ad2>]]] <dosya1> "
+"<orij-dosya> <dosya2>"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "sonuçları standart çıktıya gönder"
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "diff3 tabanlı birleştirme kullan"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "çakışmalarda bizim sürümü kullan"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "çakışmalarda onların sürümünü kullan"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "çakışmalarda birlik olmuş bir sürüm kullan"
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "çakışmalarda bu imleyici boyutunu kullan"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "çakışmalar hakkında uyarma"
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "file1/orig-file/file2 için etiketler yapıştır"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:47
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "bilinmeyen seçenek %s"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:53
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "%d tabandan fazlası işlenemiyor. %s yok sayılıyor."
+msgstr[1] "%d tabandan fazlası işlenemiyor. %s yok sayılıyor."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:65
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "iki dal ucu birleştirmesinden başka bir şey işlenmiyor"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "'%s' başvurusu çözülemedi"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:82
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor\n"
+
+#: builtin/mktree.c:66
+msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+
+#: builtin/mktree.c:154
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr "girdi NUL ile sonlandırıldı"
+
+#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
+msgid "allow missing objects"
+msgstr "eksik nesnelere izin ver"
+
+#: builtin/mktree.c:156
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr "birden çok ağacın oluşturulmasına izin ver"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:9
+msgid ""
+"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
+"size=<size>)"
+msgstr ""
+"git multi-pack-index [<seçenekler>] (write|verify|expire|repack --batch-"
+"size=<boyut>)"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:26
+msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
+msgstr "nesne dizini paket dosyası seti ve pack-index eşleri içeriyor"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:29
+msgid ""
+"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
+"larger than this size"
+msgstr ""
+"yeniden paketleme sırasında daha küçük boyutlu paket dosyalarını bu boyuttan "
+"daha büyük bir toplu iş olarak toplayın"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:67
+msgid "too many arguments"
+msgstr "çok fazla değişken"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:60
+msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
+msgstr "--batch-size seçeneği yalnızca 'repack' altkomutu için"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
+#, c-format
+msgid "unrecognized subcommand: %s"
+msgstr "tanımlanamayan altkomut: %s"
+
+#: builtin/mv.c:18
+msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
+msgstr "git mv [<seçenekler>] <kaynak>... <hedef>"
+
+#: builtin/mv.c:83
+#, c-format
+msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
+msgstr "%s dizini indekste ve altmodül değil mi?"
+
+#: builtin/mv.c:85
+msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr ""
+"İlerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'e hazırlayın veya "
+"zulalayın"
+
+#: builtin/mv.c:103
+#, c-format
+msgid "%.*s is in index"
+msgstr "%.*s indekste"
+
+#: builtin/mv.c:125
+msgid "force move/rename even if target exists"
+msgstr "hedef var olsa bile zorla taşı/yeniden adlandır"
+
+#: builtin/mv.c:127
+msgid "skip move/rename errors"
+msgstr "taşı/yeniden adlandır hatalarını atla"
+
+#: builtin/mv.c:169
+#, c-format
+msgid "destination '%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' hedefi bir dizin değil"
+
+#: builtin/mv.c:180
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr "'%s'->'%s' yeniden adlandırması denetleniyor\n"
+
+#: builtin/mv.c:184
+msgid "bad source"
+msgstr "hatalı kaynak"
+
+#: builtin/mv.c:187
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr "dizin kendi içine taşınamıyor"
+
+#: builtin/mv.c:190
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "dizin dosya üzerinden taşınamıyor"
+
+#: builtin/mv.c:199
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "kaynak dizin boş"
+
+#: builtin/mv.c:224
+msgid "not under version control"
+msgstr "sürüm denetimi altında değil"
+
+#: builtin/mv.c:227
+msgid "destination exists"
+msgstr "hedef mevcut"
+
+#: builtin/mv.c:235
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "üzerine yazılıyor: '%s'"
+
+#: builtin/mv.c:238
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "Üzerine yazılamıyor"
+
+#: builtin/mv.c:241
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "aynı hedef için birden çok kaynak"
+
+#: builtin/mv.c:243
+msgid "destination directory does not exist"
+msgstr "hedef dizin mevcut değil"
+
+#: builtin/mv.c:250
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "%s, kaynak=%s, hedef:%s"
+
+#: builtin/mv.c:271
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılıyor\n"
+
+#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:518
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "'%s' yeniden adlandırılamadı"
+
+#: builtin/name-rev.c:465
+msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
+msgstr "git name-rev [<seçenekler>] <gönderi>..."
+
+#: builtin/name-rev.c:466
+msgid "git name-rev [<options>] --all"
+msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --all"
+
+#: builtin/name-rev.c:467
+msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
+msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --stdin"
+
+#: builtin/name-rev.c:524
+msgid "print only names (no SHA-1)"
+msgstr "yalnızca adları yazdır (SHA-1 yok)"
+
+#: builtin/name-rev.c:525
+msgid "only use tags to name the commits"
+msgstr "gönderileri adlandırmak için yalnızca etiketleri kullan"
+
+#: builtin/name-rev.c:527
+msgid "only use refs matching <pattern>"
+msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları kullan"
+
+#: builtin/name-rev.c:529
+msgid "ignore refs matching <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları yok say"
+
+#: builtin/name-rev.c:531
+msgid "list all commits reachable from all refs"
+msgstr "tüm başvurulardan ulaşılabilir olan tüm gönderileri listele"
+
+#: builtin/name-rev.c:532
+msgid "read from stdin"
+msgstr "stdin'den oku"
+
+#: builtin/name-rev.c:533
+msgid "allow to print `undefined` names (default)"
+msgstr "'tanımlanmayan' adların yazdırılmasına izin ver (öntanımlı)"
+
+#: builtin/name-rev.c:539
+msgid "dereference tags in the input (internal use)"
+msgstr "girdide etiketlerin başvurularını kaldır (iç kullanım)"
+
+#: builtin/notes.c:28
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] [list [<nesne>]]"
+
+#: builtin/notes.c:29
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
+"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <not-bşvr>] add [-f] [--allow-empty] [-m <ileti> | -F "
+"<dosya> | (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:30
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] copy [-f] <nesneden> <nesneye>"
+
+#: builtin/notes.c:31
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
+"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <not-bşvr>] append [--allow-empty] [-m <ileti> | -F <dosya> "
+"| (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:32
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] edit [--allow-empty] [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:33
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] show [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:34
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <not-bşvr>] merge [-v | -q] [-s <strateji>] <not-bşvr>"
+
+#: builtin/notes.c:35
+msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:36
+msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:37
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] remove [<nesne>...]"
+
+#: builtin/notes.c:38
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] prune [-n] [-v]"
+
+#: builtin/notes.c:39
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:44
+msgid "git notes [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [list [<nesne>]]"
+
+#: builtin/notes.c:49
+msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes add [<seçenekler>] [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:54
+msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes copy [<seçenekler>] <nesneden> <nesneye>"
+
+#: builtin/notes.c:55
+msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
+msgstr "git notes copy --stdin [<nesneden> <nesneye>]..."
+
+#: builtin/notes.c:60
+msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes append [<seçenekler>] [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:65
+msgid "git notes edit [<object>]"
+msgstr "git notes edit [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:70
+msgid "git notes show [<object>]"
+msgstr "git notes show [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:75
+msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
+msgstr "git notes merge [<seçenekler>] <not-bşvr>"
+
+#: builtin/notes.c:76
+msgid "git notes merge --commit [<options>]"
+msgstr "git notes merge --commit [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/notes.c:77
+msgid "git notes merge --abort [<options>]"
+msgstr "git notes merge --abort [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/notes.c:82
+msgid "git notes remove [<object>]"
+msgstr "git notes remove [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:87
+msgid "git notes prune [<options>]"
+msgstr "git notes prune [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/notes.c:92
+msgid "git notes get-ref"
+msgstr "git notes get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:97
+msgid "Write/edit the notes for the following object:"
+msgstr "Aşağıdaki nesneler için not yaz/düzenle:"
+
+#: builtin/notes.c:150
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi için 'show' başlatılamıyor"
+
+#: builtin/notes.c:154
+msgid "could not read 'show' output"
+msgstr "'show' çıktısı okunamadı"
+
+#: builtin/notes.c:162
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi için 'show' bitirilemedi"
+
+#: builtin/notes.c:197
+msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "not içeriğini lütfen -m veya -F seçeneğini kullanarak sağlayın"
+
+#: builtin/notes.c:206
+msgid "unable to write note object"
+msgstr "not nesnesi yazılamıyor"
+
+#: builtin/notes.c:208
+#, c-format
+msgid "the note contents have been left in %s"
+msgstr "not içeriği %s içinde bırakıldı"
+
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr "'%s' açılamadı veya okunamadı"
+
+#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
+#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
+#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi"
+
+#: builtin/notes.c:265
+#, c-format
+msgid "failed to read object '%s'."
+msgstr "'%s' nesnesi okunamadı."
+
+#: builtin/notes.c:268
+#, c-format
+msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
+msgstr "İkili nesne olmayan '%s' nesnesinden not verisi okunamıyor."
+
+#: builtin/notes.c:309
+#, c-format
+msgid "malformed input line: '%s'."
+msgstr "hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:324
+#, c-format
+msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "notlar '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanamadı"
+
+#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
+#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
+#.
+#: builtin/notes.c:356
+#, c-format
+msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "notları %s yapma (%s içinde) reddediliyor (refs/notes/ dışında)"
+
+#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
+#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
+#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
+msgid "too many parameters"
+msgstr "çok fazla parametre"
+
+#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
+#, c-format
+msgid "no note found for object %s."
+msgstr "%s nesnesi için not bulunamadı."
+
+#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
+msgid "note contents as a string"
+msgstr "not içeriği dizi olarak"
+
+#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
+msgid "note contents in a file"
+msgstr "not içeriği bir dosyada"
+
+#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
+msgid "reuse and edit specified note object"
+msgstr "belirtilen not nesnesini düzenle ve yeniden kullan"
+
+#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
+msgid "reuse specified note object"
+msgstr "belirtilen not nesnesini yeniden kullan"
+
+#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
+msgid "allow storing empty note"
+msgstr "boş not depolamasına izin ver"
+
+#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
+msgid "replace existing notes"
+msgstr "var olan notları başkalarıyla değiştir"
+
+#: builtin/notes.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Not eklenemiyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. Bu "
+"notların üzerine yazmak için '-f' kullanın."
+
+#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr "%s nesnesi için var olan notların üzerine yazılıyor\n"
+
+#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr "%s nesnesi için olan not kaldırılıyor\n"
+
+#: builtin/notes.c:497
+msgid "read objects from stdin"
+msgstr "nesneleri stdin'den oku"
+
+#: builtin/notes.c:499
+msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
+msgstr "<komut> için yapılandırma yeniden yazımını yükle (--stdin ima eder)"
+
+#: builtin/notes.c:517
+msgid "too few parameters"
+msgstr "çok az parametre"
+
+#: builtin/notes.c:538
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Notlar kopyalanamıyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. "
+"Bu notların üzerine yazmak için '-f' kullanın."
+
+#: builtin/notes.c:550
+#, c-format
+msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "%s kaynak nesnesi için not eksik. Kopyalanamıyor."
+
+#: builtin/notes.c:603
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+"-m/-F/-c/-C seçenekleri 'edit' komutu için kullanım dışı bırakıldı.\n"
+"Lütfen bunun yerine 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' kullanın.\n"
+
+#: builtin/notes.c:698
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu silinemedi"
+
+#: builtin/notes.c:700
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "NOTES_MERGE_REF başvurusu silinemedi"
+
+#: builtin/notes.c:702
+msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
+msgstr "'git remove merge' çalışma ağacı kaldırılamadı"
+
+#: builtin/notes.c:722
+msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu okunamadı"
+
+#: builtin/notes.c:724
+msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden gönderi bulunamadı."
+
+#: builtin/notes.c:726
+msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden gönderi ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/notes.c:739
+msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "NOTES_MERGE_REF çözülemedi"
+
+#: builtin/notes.c:742
+msgid "failed to finalize notes merge"
+msgstr "not birleştirilmesi tamamlanamadı"
+
+#: builtin/notes.c:768
+#, c-format
+msgid "unknown notes merge strategy %s"
+msgstr "bilinmeyen not birleştirme stratejisi %s"
+
+#: builtin/notes.c:784
+msgid "General options"
+msgstr "Genel seçenekler"
+
+#: builtin/notes.c:786
+msgid "Merge options"
+msgstr "Birleştirme seçenekleri"
+
+#: builtin/notes.c:788
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+msgstr ""
+"not çakışmalarını verilen stratejiyi kullanarak çöz (el ile/bizimkionlarınki/"
+"birlik olmuş/cat_sort_uniq)"
+
+#: builtin/notes.c:790
+msgid "Committing unmerged notes"
+msgstr "Birleştirilmemiş notlar gönderiliyor"
+
+#: builtin/notes.c:792
+msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+msgstr "birleştirilmemiş notları göndererek not birleştirmesini tamamla"
+
+#: builtin/notes.c:794
+msgid "Aborting notes merge resolution"
+msgstr "Notlar birleştirmesi çözümü iptal ediliyor"
+
+#: builtin/notes.c:796
+msgid "abort notes merge"
+msgstr "not birleştirmesini iptal et"
+
+#: builtin/notes.c:807
+msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
+msgstr "--commit, --abort veya -s/--strategy karıştırılamıyor"
+
+#: builtin/notes.c:812
+msgid "must specify a notes ref to merge"
+msgstr "birleştirmek için bir not başvurusu belirtilmeli"
+
+#: builtin/notes.c:836
+#, c-format
+msgid "unknown -s/--strategy: %s"
+msgstr "bilinmeyen -s/--strategy: %s"
+
+#: builtin/notes.c:873
+#, c-format
+msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
+msgstr "%s konumuna bir not birleştirmesi halihazırda %s konumunda sürüyor"
+
+#: builtin/notes.c:876
+#, c-format
+msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
+msgstr "geçerli not başvurusuna bağlantı depolanamadı (%s)"
+
+#: builtin/notes.c:878
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
+"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
+"abort'.\n"
+msgstr ""
+"Kendiliğinden not birleştirmesi başarısız oldu. %s içindeki çakışmaları "
+"çözün ve sonucu 'git notes merge --commit' ile gönderin. Birleştirmeyi iptal "
+"etmek isterseniz 'git notes merge --abort' kullanarak bunu yapabilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemiyor"
+
+#: builtin/notes.c:900
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr "%s nesnesinin notu yok\n"
+
+#: builtin/notes.c:912
+msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
+msgstr "var olmayan notu kaldırma denemesi bir hata değil"
+
+#: builtin/notes.c:915
+msgid "read object names from the standard input"
+msgstr "nesne adlarını standart girdi'den oku"
+
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr "kaldırma, yalnızca göster"
+
+#: builtin/notes.c:955
+msgid "report pruned notes"
+msgstr "budanmış notları kaldır"
+
+#: builtin/notes.c:998
+msgid "notes-ref"
+msgstr "not başvurusu"
+
+#: builtin/notes.c:999
+msgid "use notes from <notes-ref>"
+msgstr "notları <not-bşvr>'ndan kullan"
+
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1610
+#, c-format
+msgid "unknown subcommand: %s"
+msgstr "bilinmeyen altkomut: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:52
+msgid ""
+"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects --stdout [<seçenekler>...] [< <bşvr-liste> | < <nesne-"
+"liste>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:53
+msgid ""
+"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects [<sçnklr>...] <base-name> [< <bşvr-liste> | < <nesne-liste>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:430
+#, c-format
+msgid "bad packed object CRC for %s"
+msgstr "%s için hatalı paketlenmiş nesne CRC'si"
+
+#: builtin/pack-objects.c:441
+#, c-format
+msgid "corrupt packed object for %s"
+msgstr "%s için hasar görmüş paketlenmiş nesne"
+
+#: builtin/pack-objects.c:572
+#, c-format
+msgid "recursive delta detected for object %s"
+msgstr "%s nesnesi için özyineli delta algılandı"
+
+#: builtin/pack-objects.c:783
+#, c-format
+msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
+msgstr "%u nesne sipariş verildi, %<PRIu32> bekleniyordu"
+
+#: builtin/pack-objects.c:972
+msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
+msgstr ""
+"biteşlem yazımı kapatılıyor, paketler pack.packSizeLimit dolayısıyla "
+"parçalara ayrılmış"
+
+#: builtin/pack-objects.c:985
+msgid "Writing objects"
+msgstr "Nesneler yazılıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1046 builtin/update-index.c:90
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s"
+msgstr "%s bilgileri alınamıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1099
+#, c-format
+msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
+msgstr "%<PRIu32> nesne yazıldı (%<PRIu32> bekleniyordu)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1297
+msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
+msgstr "bazı nesneler paketlenmediğinden dolayı biteşlem yazımı kapatılıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1724
+#, c-format
+msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
+msgstr "%s için paket içinde delta taban ofset taşımı"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1733
+#, c-format
+msgid "delta base offset out of bound for %s"
+msgstr "%s için delta taban ofseti sınırların dışında"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2004
+msgid "Counting objects"
+msgstr "Nesneler sayılıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2149
+#, c-format
+msgid "unable to parse object header of %s"
+msgstr "%s nesne üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2219 builtin/pack-objects.c:2235
+#: builtin/pack-objects.c:2245
+#, c-format
+msgid "object %s cannot be read"
+msgstr "%s nesnesi okunamıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2222 builtin/pack-objects.c:2249
+#, c-format
+msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
+msgstr "%s nesnesi için tutarsız nesne uzunluğu (%<PRIuMAX> / %<PRIuMAX>)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2259
+msgid "suboptimal pack - out of memory"
+msgstr "standart altı paket - bellek yetersiz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2574
+#, c-format
+msgid "Delta compression using up to %d threads"
+msgstr "Delta sıkıştırması %d iş parçacığı kullanıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2713
+#, c-format
+msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
+msgstr "%s etiketinden ulaşılabilir nesneler paketlenemiyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2801
+msgid "Compressing objects"
+msgstr "Nesneler sıkıştırılıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2807
+msgid "inconsistency with delta count"
+msgstr "delta sayımında tutarsızlık"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2888
+#, c-format
+msgid ""
+"expected edge object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"sınır nesnesi numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n"
+" %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2894
+#, c-format
+msgid ""
+"expected object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"nesne numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2992
+msgid "invalid value for --missing"
+msgstr "--missing için geçersiz değer"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3051 builtin/pack-objects.c:3159
+msgid "cannot open pack index"
+msgstr "paket indeksi açılamıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3082
+#, c-format
+msgid "loose object at %s could not be examined"
+msgstr "%s konumundaki gevşek nesne incelenemedi"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3167
+msgid "unable to force loose object"
+msgstr "gevşek nesne zorlanamıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3260
+#, c-format
+msgid "not a rev '%s'"
+msgstr "bir revizyon değil: '%s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3263
+#, c-format
+msgid "bad revision '%s'"
+msgstr "hatalı revizyon: '%s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3288
+msgid "unable to add recent objects"
+msgstr "en son nesneler eklenemiyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3341
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "desteklenmeyen indeks sürümü %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3345
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "hatalı indeks sürümü '%s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3383
+msgid "<version>[,<offset>]"
+msgstr "<sürüm>[,<ofset>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3384
+msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
+msgstr "paket indeks dosyasını belirtilen idx biçiminde yaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3387
+msgid "maximum size of each output pack file"
+msgstr "her çıktı paketi dosyasının olabilecek en büyük boyutu"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3389
+msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
+msgstr "alternatif nesne mağazasından ödünç alınan nesneleri yok say"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3391
+msgid "ignore packed objects"
+msgstr "paketlenmiş nesneleri yok say"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3393
+msgid "limit pack window by objects"
+msgstr "paket penceresini nesnelerle sınırla"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3395
+msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
+msgstr "paket penceresini nesne limitine ek olarak bellek ile kısıtla"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3397
+msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
+msgstr "ortaya çıkan pakette olabilecek en büyük delta zincirinin uzunluğu"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3399
+msgid "reuse existing deltas"
+msgstr "var olan deltaları yeniden kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3401
+msgid "reuse existing objects"
+msgstr "var olan nesneleri yeniden kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3403
+msgid "use OFS_DELTA objects"
+msgstr "OFS_DELTA nesneleri kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3405
+msgid "use threads when searching for best delta matches"
+msgstr "en iyi delta eşleşmelerini ararken iş parçacıklarını kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3407
+msgid "do not create an empty pack output"
+msgstr "boş bir paket çıktısı oluşturma"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3409
+msgid "read revision arguments from standard input"
+msgstr "revizyon değişkenlerini standart girdi'den oku"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3411
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr "nesneleri henüz paketlenmeyenlere kısıtla"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3414
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr "herhangi bir başvurudan ulaşılabilir olan nesneleri içer"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3417
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr "başvuru günlüğü tarafından başvurulan nesneleri içer"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3420
+msgid "include objects referred to by the index"
+msgstr "indeks tarafından başvurulan nesneleri içer"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3423
+msgid "output pack to stdout"
+msgstr "paketi stdout'a çıktı ver"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3425
+msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
+msgstr "paketlenecek nesnelere başvuran etiket nesnelerini içer"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3427
+msgid "keep unreachable objects"
+msgstr "ulaşılamayan nesneleri tut"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3429
+msgid "pack loose unreachable objects"
+msgstr "ulaşılamayan gevşek nesneleri paketle"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3431
+msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
+msgstr "<zaman>'dan daha yeni ulaşılamayan nesneleri aç"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3434
+msgid "use the sparse reachability algorithm"
+msgstr "aralıklı ulaşılabilirlik algoritmasını kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3436
+msgid "create thin packs"
+msgstr "ince paketler oluştur"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3438
+msgid "create packs suitable for shallow fetches"
+msgstr "sığ getirmelere uygun paketler oluştur"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3440
+msgid "ignore packs that have companion .keep file"
+msgstr "eşlik eden .keep dosyasına iye paketleri yok say"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3442
+msgid "ignore this pack"
+msgstr "bu paketi yok say"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3444
+msgid "pack compression level"
+msgstr "paket sıkıştırma düzeyi"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3446
+msgid "do not hide commits by grafts"
+msgstr "aşılarla gelen gönderileri gizleme"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3448
+msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
+msgstr ""
+"nesnelerin sayımını hızlandırmak için eğer varsa bir biteşlem indeksi kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3450
+msgid "write a bitmap index together with the pack index"
+msgstr "paket indeksiyle birlikte bir biteşlem indeksi de yaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3454
+msgid "write a bitmap index if possible"
+msgstr "eğer olanaklıysa bir biteşlem indeksi yaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3458
+msgid "handling for missing objects"
+msgstr "eksik nesneler için işlem"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3461
+msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
+msgstr "nesneleri vaatçi paket dosyalarıyla paketleme"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3463
+msgid "respect islands during delta compression"
+msgstr "delta sıkıştırması sırasında adalara uy"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3492
+#, c-format
+msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
+msgstr "delta zincir derinliği %d çok derin, %d zorlanıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3497
+#, c-format
+msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
+msgstr "pack.deltaCacheLimit çok yüksek, %d zorlanıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3551
+msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
+msgstr "--max-pack-size, aktarım için bir paket yapımında kullanılamaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3553
+msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
+msgstr "olabilecek en küçük paket boyutu limiti 1 MiB'dır"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3558
+msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
+msgstr "--thin bir indekslenebilir paket yapımında kullanılamaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3561
+msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
+msgstr "--keep-unreachable ve --unpack-unreachable birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3567
+msgid "cannot use --filter without --stdout"
+msgstr "--filter, --stdout olmadan kullanılamaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3627
+msgid "Enumerating objects"
+msgstr "Nesneler sayıp dökülüyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3657
+#, c-format
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
+msgstr ""
+"Toplam %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), yeniden kullanılan %<PRIu32> (delta "
+"%<PRIu32>), yeniden kullanılan paket %<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-refs.c:8
+msgid "git pack-refs [<options>]"
+msgstr "git pack-refs [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/pack-refs.c:16
+msgid "pack everything"
+msgstr "her şeyi paketle"
+
+#: builtin/pack-refs.c:17
+msgid "prune loose refs (default)"
+msgstr "gevşek başvuruları buda (öntanımlı)"
+
+#: builtin/prune-packed.c:9
+msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+
+#: builtin/prune-packed.c:42
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Yinelenmiş nesneler kaldırılıyor"
+
+#: builtin/prune.c:12
+msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr ""
+"git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <zaman>] [--] [<dal-ucu>...]"
+
+#: builtin/prune.c:131
+msgid "report pruned objects"
+msgstr "budanmış nesneleri bildir"
+
+#: builtin/prune.c:134
+msgid "expire objects older than <time>"
+msgstr "<zaman>'dan daha eski nesnelerin hükmünü kaldır"
+
+#: builtin/prune.c:136
+msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
+msgstr "promisor paket dosyalarının dışındaki nesnelere taramayı kısıtla"
+
+#: builtin/prune.c:150
+msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
+msgstr "bir precious-objects deposu içinde budama yapılamıyor"
+
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "%s için geçersiz değer: %s"
+
+#: builtin/pull.c:67
+msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git pull [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
+
+#: builtin/pull.c:122
+msgid "control for recursive fetching of submodules"
+msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesi için denetleme"
+
+#: builtin/pull.c:126
+msgid "Options related to merging"
+msgstr "Birleştirme ile ilgili seçenekler"
+
+#: builtin/pull.c:129
+msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
+msgstr "değişiklikleri birleştirme yerine yeniden temellendirme ile kat"
+
+#: builtin/pull.c:157 builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:126
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "ileri sarıma izin ver"
+
+#: builtin/pull.c:166
+msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
+msgstr ""
+"yeniden temellendirme öncesi ve sonrasında kendiliğinden zulala/zulayı patlat"
+
+#: builtin/pull.c:182
+msgid "Options related to fetching"
+msgstr "Getirme ile ilgili seçenekler"
+
+#: builtin/pull.c:192
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "zorla yerel dalın üzerine yaz"
+
+#: builtin/pull.c:200
+msgid "number of submodules pulled in parallel"
+msgstr "paralelde çekilen altmodüllerin sayısı"
+
+#: builtin/pull.c:300
+#, c-format
+msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
+msgstr "pull.ff için geçersiz değer: %s"
+
+#: builtin/pull.c:426
+msgid ""
+"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
+"fetched."
+msgstr ""
+"Az önce getirdiğiniz referanslar arasında yeniden temellendirme için aday "
+"yok."
+
+#: builtin/pull.c:428
+msgid ""
+"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
+msgstr "Az önce getirdiğiniz başvurular arasında birleştirme için aday yok."
+
+#: builtin/pull.c:429
+msgid ""
+"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
+"matches on the remote end."
+msgstr ""
+"Genellikle bu, uzak uçta eşleşmesi olmayan bir joker başvuru belirteci\n"
+"sağladığınız anlamına gelir."
+
+#: builtin/pull.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
+"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
+"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
+msgstr ""
+"'%s' uzak konumundan çekme yapmak istediniz, ancak bir dal belirtmediniz.\n"
+"Bu, geçerli dalınız için öntanımlı yapılandırılmış uzak konum olmadığından,\n"
+"komut satırında bir dal belirtmeniz gerekir."
+
+#: builtin/pull.c:437 builtin/rebase.c:1409 git-parse-remote.sh:73
+msgid "You are not currently on a branch."
+msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz."
+
+#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 git-parse-remote.sh:79
+msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
+msgstr ""
+"Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirme yapmak istediğinizi belirtin."
+
+#: builtin/pull.c:441 builtin/pull.c:456 git-parse-remote.sh:82
+msgid "Please specify which branch you want to merge with."
+msgstr "Lütfen hangi dal ile birleştirmek istediğinizi belirtin."
+
+#: builtin/pull.c:442 builtin/pull.c:457
+msgid "See git-pull(1) for details."
+msgstr "Ayrıntılar için: git-pull(1)"
+
+#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:459
+#: builtin/rebase.c:1415 git-parse-remote.sh:64
+msgid "<remote>"
+msgstr "<uzak-konum>"
+
+#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:459 builtin/pull.c:464
+#: git-parse-remote.sh:65
+msgid "<branch>"
+msgstr "<dal>"
+
+#: builtin/pull.c:452 builtin/rebase.c:1407 git-parse-remote.sh:75
+msgid "There is no tracking information for the current branch."
+msgstr "Geçerli dal için izleme bilgisi yok."
+
+#: builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:95
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
+msgstr ""
+"Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak isterseniz şununla yapabilirsiniz:"
+
+#: builtin/pull.c:466
+#, c-format
+msgid ""
+"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
+"from the remote, but no such ref was fetched."
+msgstr ""
+"Yapılandırmanız uzak konumdan '%s' başvurusu ile birleştirmeyi söylüyor,\n"
+"ancak böyle bir başvuru getirilmedi."
+
+#: builtin/pull.c:576
+#, c-format
+msgid "unable to access commit %s"
+msgstr "%s gönderisine erişilemedi"
+
+#: builtin/pull.c:857
+msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
+msgstr "yeniden temellendirme için --verify-signature yok sayılıyor"
+
+#: builtin/pull.c:912
+msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
+msgstr "--[no-]autostash seçeneği yalnızca --rebase ile geçerli."
+
+#: builtin/pull.c:920
+msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
+msgstr "İndekse eklenen değişikliklerle henüz doğmamış bir dal güncelleniyor."
+
+#: builtin/pull.c:924
+msgid "pull with rebase"
+msgstr "yeniden temellendirme ile çek"
+
+#: builtin/pull.c:925
+msgid "please commit or stash them."
+msgstr "Lütfen onları gönderin veya zulalayın."
+
+#: builtin/pull.c:950
+#, c-format
+msgid ""
+"fetch updated the current branch head.\n"
+"fast-forwarding your working tree from\n"
+"commit %s."
+msgstr ""
+"Getirme geçerli dal ucunu güncelledi.\n"
+"Çalışma ağacınız %s gönderisinden\n"
+"ileri sarılıyor."
+
+#: builtin/pull.c:956
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot fast-forward your working tree.\n"
+"After making sure that you saved anything precious from\n"
+"$ git diff %s\n"
+"output, run\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"to recover."
+msgstr ""
+"Çalışma ağacınız ileri sarılamıyor.\n"
+"$ git diff %s\n"
+"çıktısından gerekli olacağını düşündüğünüz ögeleri\n"
+"kaydettiğinizden emin olduktan sonra kurtarma için\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"komutunu çalıştırın."
+
+#: builtin/pull.c:971
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
+msgstr "Boş dal ucuna birden çok dal birleştirilemez."
+
+#: builtin/pull.c:975
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
+msgstr "Birden çok dala yeniden temellendirme yapılamaz."
+
+#: builtin/pull.c:982
+msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
+msgstr ""
+"yerelde kaydı yazılmış altmodül değişiklikleriyle yeniden temellendirme "
+"yapılamaz"
+
+#: builtin/push.c:19
+msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
+
+#: builtin/push.c:112
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr "stenografiyi <etiket> olmadan etiketle"
+
+#: builtin/push.c:122
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "--delete yalnızca düz hedef başvuru adlarını kabul eder"
+
+#: builtin/push.c:168
+msgid ""
+"\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu seçeneklerden birini kalıcı olarak seçmek için 'git help config' içinde "
+"push.default girdisine bakın."
+
+#: builtin/push.c:171
+#, c-format
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Geçerli dalınızın üstkaynak dalı, geçerli dalınızın adıyla\n"
+"eşleşmiyor. Uzak konumdaki üstkaynağa gitmek için şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"Uzak konumdaki aynı adlı dala itmek içinse şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit push %s HEAD\n"
+"%s"
+
+#: builtin/push.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr ""
+"Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz.\n"
+"Geçerli duruma (ayrık HEAD) yol açan geçmişi şimdi itmek\n"
+"için şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit push %s HEAD:<uzak-konum-dalının-adı>\n"
+
+#: builtin/push.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr ""
+"Geçerli %s dalının bir üstkaynak dalı yok.\n"
+"Geçerli dalı itmek ve uzak konumu üstkaynak olarak ayarlamak\n"
+"için şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit push --set-upstream %s %s\n"
+
+#: builtin/push.c:208
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr "Geçerli %s dalının birden çok üstkaynağı var, itme reddediliyor."
+
+#: builtin/push.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
+msgstr ""
+"'%s' uzak konumuna hangi uzak dalı güncellemek için neyin\n"
+"itileceğini belirtmeden itiyorsunuz, ancak o geçerli '%s'\n"
+"dalınızın üstkaynağı değil."
+
+#: builtin/push.c:270
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"İtmek için bir başvuru belirteci belirtmediniz ve push.default \"nothing\"."
+
+#: builtin/push.c:277
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
+"'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Güncellemeler reddedildi çünkü geçerli dalınızın ucu kendisinin\n"
+"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki\n"
+"değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull'...).\n"
+"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın."
+
+#: builtin/push.c:283
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Güncellemeler reddedildi çünkü itilmiş bir dal ucu kendisinin\n"
+"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce bu dalı çıkış\n"
+"yapın ve uzak konumdaki değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull'...).\n"
+"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın."
+
+#: builtin/push.c:289
+msgid ""
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
+"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
+"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
+"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Güncellemeler reddedildi çünkü uzak konumda henüz yerelde iyesi olmadığınız\n"
+"değişiklikler var. Bu genelde başka bir deponun aynı başvuruya itmesinden\n"
+"dolayı olur. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki değişiklikleri entegre\n"
+"etmek isteyebilirsiniz (örn. 'git pull'...).\n"
+"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın."
+
+#: builtin/push.c:296
+msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
+msgstr "Güncellemeler reddedildi çünkü etiket uzak konumda halihazırda var."
+
+#: builtin/push.c:299
+msgid ""
+"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
+"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
+"without using the '--force' option.\n"
+msgstr ""
+"Gönderi olmayan bir nesneye işaret eden uzak başvuruyu güncelleyemez\n"
+"veya --force seçeneğini kullanmadan bir uzak başvuruyu gönderi\n"
+"olmayan bir nesneye işaret etmesini sağlaması için güncelleyemezsiniz.\n"
+
+#: builtin/push.c:360
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "Şuraya itiliyor: %s\n"
+
+#: builtin/push.c:367
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr "bazı başvurular '%s' konumuna itilemedi"
+
+#: builtin/push.c:542
+msgid "repository"
+msgstr "depo"
+
+#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164
+msgid "push all refs"
+msgstr "tüm başvuruları it"
+
+#: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166
+msgid "mirror all refs"
+msgstr "tüm başvuruları yansıla"
+
+#: builtin/push.c:546
+msgid "delete refs"
+msgstr "başvuruları sil"
+
+#: builtin/push.c:547
+msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgstr "etiketleri it (--all veya --mirror ile kullanılamaz)"
+
+#: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167
+msgid "force updates"
+msgstr "zorla güncelle"
+
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:181
+msgid "<refname>:<expect>"
+msgstr "<başvuruadı>:<bekle>"
+
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:182
+msgid "require old value of ref to be at this value"
+msgstr "başvurunun eski değerinin bu değerde olmasını gerektir"
+
+#: builtin/push.c:556
+msgid "control recursive pushing of submodules"
+msgstr "altmodüllerin özyineli itilmesini denetle"
+
+#: builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:175
+msgid "use thin pack"
+msgstr "ince paket kullan"
+
+#: builtin/push.c:559 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:161
+#: builtin/send-pack.c:162
+msgid "receive pack program"
+msgstr "paket programını al"
+
+#: builtin/push.c:561
+msgid "set upstream for git pull/status"
+msgstr "git pull/status için üstkaynak ayarla"
+
+#: builtin/push.c:564
+msgid "prune locally removed refs"
+msgstr "yerelde kaldırılan başvuruları buda"
+
+#: builtin/push.c:566
+msgid "bypass pre-push hook"
+msgstr "pre-push kancasını atla"
+
+#: builtin/push.c:567
+msgid "push missing but relevant tags"
+msgstr "eksik ancak ilgili etiketleri it"
+
+#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:169
+msgid "GPG sign the push"
+msgstr "itmeyi GPG ile imzala"
+
+#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:176
+msgid "request atomic transaction on remote side"
+msgstr "uzak tarafta atomsal işlem iste"
+
+#: builtin/push.c:590
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr "--delete; --all, --mirror ve --tags ile uyumsuz"
+
+#: builtin/push.c:592
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "--delete bir başvuru olmadan anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/push.c:612
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "hatalı depo '%s'"
+
+#: builtin/push.c:613
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
+msgstr ""
+"Yapılandırılan itme hedefi yok.\n"
+"Ya URL'yi komut satırından belirtin ya da şunu kullanarak bir uzak konum "
+"deposu yapılandırın:\n"
+"\n"
+"\tgit remote add <ad> <url>\n"
+"\n"
+"ardından uzak konum adını kullanarak itin:\n"
+"\n"
+"\tgit push <ad>\n"
+
+#: builtin/push.c:628
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "--all ve --tags birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/push.c:630
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "--all başvuru belirteçleriyle birleştirilemez"
+
+#: builtin/push.c:634
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "--mirror ve --tags birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/push.c:636
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "--mirror başvuru belirteçleriyle birleştirilemez"
+
+#: builtin/push.c:639
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "--all ve --mirror birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/push.c:643
+msgid "push options must not have new line characters"
+msgstr "itme seçeneklerinde yeni satır karakterleri olmamalı"
+
+#: builtin/range-diff.c:8
+msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+msgstr ""
+"git range-diff [<seçenekler>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+
+#: builtin/range-diff.c:9
+msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
+msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <old-tip>...<new-tip>"
+
+#: builtin/range-diff.c:10
+msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
+msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <base> <old-tip> <new-tip>"
+
+#: builtin/range-diff.c:22
+msgid "Percentage by which creation is weighted"
+msgstr "oluşumun tartıldığı yüzde"
+
+#: builtin/range-diff.c:24
+msgid "use simple diff colors"
+msgstr "yalın diff renklerini kullan"
+
+#: builtin/range-diff.c:26
+msgid "notes"
+msgstr "notlar"
+
+#: builtin/range-diff.c:26
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr "'git log'a aktarıldı"
+
+#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54
+#, c-format
+msgid "no .. in range: '%s'"
+msgstr "erimde .. yok: '%s'"
+
+#: builtin/range-diff.c:64
+msgid "single arg format must be symmetric range"
+msgstr "tekli değişken biçimi simetrik erim olmalı"
+
+#: builtin/range-diff.c:79
+msgid "need two commit ranges"
+msgstr "iki gönderi erimi gerekli"
+
+#: builtin/read-tree.c:41
+msgid ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+msgstr ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<önek>) [-"
+"u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<dosya>] (--empty | <ağacımsı1> [<ağacımsı2> [<ağacımsı3>]])"
+
+#: builtin/read-tree.c:124
+msgid "write resulting index to <file>"
+msgstr "ortaya çıkan indeksi <dosya>'ya yaz"
+
+#: builtin/read-tree.c:127
+msgid "only empty the index"
+msgstr "yalnızca indeksi boşalt"
+
+#: builtin/read-tree.c:129
+msgid "Merging"
+msgstr "Birleştiriliyor"
+
+#: builtin/read-tree.c:131
+msgid "perform a merge in addition to a read"
+msgstr "bir okumaya ek olarak bir birleştirme gerçekleştir"
+
+#: builtin/read-tree.c:133
+msgid "3-way merge if no file level merging required"
+msgstr "dosya düzeyinde birleştirme gerekmiyorsa 3 yönlü birleştir"
+
+#: builtin/read-tree.c:135
+msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
+msgstr "eklemeler ve kaldırmalar varlığında 3 yönlü birleştir"
+
+#: builtin/read-tree.c:137
+msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
+msgstr "-m ile aynı, ancak birleştirilmeyen girdileri atar"
+
+#: builtin/read-tree.c:138
+msgid "<subdirectory>/"
+msgstr "<altdizin>/"
+
+#: builtin/read-tree.c:139
+msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
+msgstr "ağacı indekse <altdizin>/ altında oku"
+
+#: builtin/read-tree.c:142
+msgid "update working tree with merge result"
+msgstr "birleştirme sonucuyla çalışma ağacını güncelleştir"
+
+#: builtin/read-tree.c:144
+msgid "gitignore"
+msgstr "gitignore"
+
+#: builtin/read-tree.c:145
+msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
+msgstr "açıkça yok sayılan dosyaların üzerine yazılmasına izin ver"
+
+#: builtin/read-tree.c:148
+msgid "don't check the working tree after merging"
+msgstr "birleştirmeden sonra çalışma ağacını denetleme"
+
+#: builtin/read-tree.c:149
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr "indeksi veya çalışma ağacını güncelleme"
+
+#: builtin/read-tree.c:151
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr "aralıklı çıkış süzgeci uygulamayı atla"
+
+#: builtin/read-tree.c:153
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr "unpack-trees hatalarını ayıkla"
+
+#: builtin/read-tree.c:157
+msgid "suppress feedback messages"
+msgstr "geribildirim iletilerini gizle"
+
+#: builtin/read-tree.c:188
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr "Öncelikle geçerli indeksinizi çözmelisiniz"
+
+#: builtin/rebase.c:32
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
+"[<upstream> [<branch>]]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel> | --keep-"
+"base] [<üstkaynak> [<dal>]]"
+
+#: builtin/rebase.c:34
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel>] --root "
+"[<dal>]"
+
+#: builtin/rebase.c:36
+msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+
+#: builtin/rebase.c:175 builtin/rebase.c:199 builtin/rebase.c:226
+#, c-format
+msgid "unusable todo list: '%s'"
+msgstr "kullanılamaz yapılacaklar listesi: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:292
+#, c-format
+msgid "could not create temporary %s"
+msgstr "geçici %s oluşturulamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:298
+msgid "could not mark as interactive"
+msgstr "etkileşimli olarak imlenemedi"
+
+#: builtin/rebase.c:352
+msgid "could not generate todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesi oluşturulamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:391
+msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
+msgstr "bir taban gönderisi --upstream veya --onto ile sağlanmalıdır"
+
+#: builtin/rebase.c:461
+msgid "git rebase--interactive [<options>]"
+msgstr "git rebase--interactive [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/rebase.c:474 builtin/rebase.c:1550
+msgid "(DEPRECATED) keep empty commits"
+msgstr "(KULLANIM DIŞI) boş gönderileri tut"
+
+#: builtin/rebase.c:478 builtin/revert.c:128
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "boş iletili gönderilere izin ver"
+
+#: builtin/rebase.c:480
+msgid "rebase merge commits"
+msgstr "birleştirme gönderilerini yeniden temellendir"
+
+#: builtin/rebase.c:482
+msgid "keep original branch points of cousins"
+msgstr "kuzenlerin orijinal dal noktalarını tut"
+
+#: builtin/rebase.c:484
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
+msgstr "squash!/fixup! ile başlayan gönderileri taşı"
+
+#: builtin/rebase.c:485
+msgid "sign commits"
+msgstr "gönderileri imzala"
+
+#: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1490
+msgid "display a diffstat of what changed upstream"
+msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren bir diffstat görüntüle"
+
+#: builtin/rebase.c:489
+msgid "continue rebase"
+msgstr "yeniden temellendirmeyi sürdür"
+
+#: builtin/rebase.c:491
+msgid "skip commit"
+msgstr "gönderiyi atla"
+
+#: builtin/rebase.c:492
+msgid "edit the todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesini düzenle"
+
+#: builtin/rebase.c:494
+msgid "show the current patch"
+msgstr "geçerli yamayı göster"
+
+#: builtin/rebase.c:497
+msgid "shorten commit ids in the todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesindeki gönderi numaralarını kısalt"
+
+#: builtin/rebase.c:499
+msgid "expand commit ids in the todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesindeki gönderi numaralarını genişlet"
+
+#: builtin/rebase.c:501
+msgid "check the todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesini denetle"
+
+#: builtin/rebase.c:503
+msgid "rearrange fixup/squash lines"
+msgstr "fixup/squash satırlarını yeniden düzenle"
+
+#: builtin/rebase.c:505
+msgid "insert exec commands in todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesine 'exec' komutları ekle"
+
+#: builtin/rebase.c:506
+msgid "onto"
+msgstr "üzerine"
+
+#: builtin/rebase.c:509
+msgid "restrict-revision"
+msgstr "restrict-revision"
+
+#: builtin/rebase.c:509
+msgid "restrict revision"
+msgstr "revizyonu sınırla"
+
+#: builtin/rebase.c:511
+msgid "squash-onto"
+msgstr "squash-onto"
+
+#: builtin/rebase.c:512
+msgid "squash onto"
+msgstr "tıkıştır"
+
+#: builtin/rebase.c:514
+msgid "the upstream commit"
+msgstr "üstkaynak gönderisi"
+
+#: builtin/rebase.c:516
+msgid "head-name"
+msgstr "head-name"
+
+#: builtin/rebase.c:516
+msgid "head name"
+msgstr "dal ucu adı"
+
+#: builtin/rebase.c:521
+msgid "rebase strategy"
+msgstr "yeniden temellendirme stratejisi"
+
+#: builtin/rebase.c:522
+msgid "strategy-opts"
+msgstr "strategy-opts"
+
+#: builtin/rebase.c:523
+msgid "strategy options"
+msgstr "strateji seçenekleri"
+
+#: builtin/rebase.c:524
+msgid "switch-to"
+msgstr "switch-to"
+
+#: builtin/rebase.c:525
+msgid "the branch or commit to checkout"
+msgstr "çıkış yapılacak dal veya gönderi"
+
+#: builtin/rebase.c:526
+msgid "onto-name"
+msgstr "onto-name"
+
+#: builtin/rebase.c:526
+msgid "onto name"
+msgstr "'onto' adı:"
+
+#: builtin/rebase.c:527
+msgid "cmd"
+msgstr "komut"
+
+#: builtin/rebase.c:527
+msgid "the command to run"
+msgstr "çalıştırılacak komut"
+
+#: builtin/rebase.c:530 builtin/rebase.c:1584
+msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
+msgstr "başarısız olan her 'exec'i kendiliğinden yeniden zamanla"
+
+#: builtin/rebase.c:546
+msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
+msgstr ""
+"--[no-]rebase-cousins seçeneğinin --rebase-merges olmadan hiçbir etkisi yok"
+
+#: builtin/rebase.c:562
+#, c-format
+msgid "%s requires an interactive rebase"
+msgstr "%s bir etkileşimli yeniden temellendirme gerektiriyor"
+
+#: builtin/rebase.c:612
+#, c-format
+msgid "could not get 'onto': '%s'"
+msgstr "'onto' alınamadı: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:627
+#, c-format
+msgid "invalid orig-head: '%s'"
+msgstr "geçersiz orig-head: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:652
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
+msgstr "geçersiz allow_rerere_autoupdate yok sayılıyor: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:728
+#, c-format
+msgid "Could not read '%s'"
+msgstr "'%s' okunamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:746
+#, c-format
+msgid "Cannot store %s"
+msgstr "%s depolanamıyor"
+
+#: builtin/rebase.c:853
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "HEAD revizyonu saptanamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:976 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+msgid ""
+"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
+"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
+"abort\"."
+msgstr ""
+"Tüm çakışmaları el ile çözün, onları \"git add/rm <çakışan-dosyalar>\"\n"
+"ile tamam olarak imleyin, ardından \"git rebase --continue\" çalıştırın.\n"
+"Bunun yerine bu gönderiyi atlayabilirsiniz: \"git rebase --skip\" yapın.\n"
+"İptal edip \"git rebase\" öncesine geri dönmek için \"git rebase --abort\"\n"
+"çalıştırın."
+
+#: builtin/rebase.c:1058
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
+"these revisions:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"As a result, git cannot rebase them."
+msgstr ""
+"\n"
+"Git, yamaları bu revizyonları yeniden oynatmak için hazırlarken bir\n"
+"hatayla karşılaştı:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"Bunun sonucu olarak git onları yeniden temellendiremiyor."
+
+#: builtin/rebase.c:1383
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr ""
+"tanımlanamayan boş tür '%s'; geçerli türler: \"drop\", \"keep\" ve \"ask\""
+
+#: builtin/rebase.c:1401
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
+"See git-rebase(1) for details.\n"
+"\n"
+" git rebase '<branch>'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirmek istediğinizi belirtin.\n"
+"Ayrıntılar için: git-rebase(1)\n"
+"\n"
+"\tgit rebase '<dal>'\n"
+"\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
+"\n"
+" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak istiyorsanız şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit branch --set-upstream-to=%s/<dal> %s\n"
+"\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1447
+msgid "exec commands cannot contain newlines"
+msgstr "'exec' komutları yenisatırlar içeremez"
+
+#: builtin/rebase.c:1451
+msgid "empty exec command"
+msgstr "boş 'exec' komutu"
+
+#: builtin/rebase.c:1481
+msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
+msgstr "üstkaynak yerine verilen dalın üzerine yeniden temellendir"
+
+#: builtin/rebase.c:1483
+msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
+msgstr "üstkaynağın birleştirme temelini ve dalını geçerli temel olarak kullan"
+
+#: builtin/rebase.c:1485
+msgid "allow pre-rebase hook to run"
+msgstr "pre-rebase kancasının çalışmasına izin ver"
+
+#: builtin/rebase.c:1487
+msgid "be quiet. implies --no-stat"
+msgstr "sessiz ol (--no-stat ima eder)"
+
+#: builtin/rebase.c:1493
+msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
+msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren diffstat gösterme"
+
+#: builtin/rebase.c:1496
+msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
+msgstr "her gönderiye bir Signed-off-by satırı ekle"
+
+#: builtin/rebase.c:1498 builtin/rebase.c:1502 builtin/rebase.c:1504
+msgid "passed to 'git am'"
+msgstr "'git am'a aktarıldı"
+
+#: builtin/rebase.c:1506 builtin/rebase.c:1508
+msgid "passed to 'git apply'"
+msgstr "'git apply'a aktarıldı"
+
+#: builtin/rebase.c:1510 builtin/rebase.c:1513
+msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
+msgstr "değiştirilmemiş olsa bile tüm gönderileri seç-al yap"
+
+#: builtin/rebase.c:1515
+msgid "continue"
+msgstr "sürdür"
+
+#: builtin/rebase.c:1518
+msgid "skip current patch and continue"
+msgstr "geçerli yamayı atla ve sürdür"
+
+#: builtin/rebase.c:1520
+msgid "abort and check out the original branch"
+msgstr "iptal et ve orijinal dalı çıkış yap"
+
+#: builtin/rebase.c:1523
+msgid "abort but keep HEAD where it is"
+msgstr "iptal et, ancak HEAD'i olduğu yerde bırak"
+
+#: builtin/rebase.c:1524
+msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
+msgstr ""
+"bir etkileşimli yeniden temellendirme sırasında yapılacaklar listesini "
+"düzenle"
+
+#: builtin/rebase.c:1527
+msgid "show the patch file being applied or merged"
+msgstr "yama dosyası uygulanırken veya birleştirilirken göster"
+
+#: builtin/rebase.c:1530
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "yeniden temellendirmek için \"apply\" stratejilerini kullan"
+
+#: builtin/rebase.c:1534
+msgid "use merging strategies to rebase"
+msgstr "yeniden temellendirmek için birleştirme stratejilerini kullan"
+
+#: builtin/rebase.c:1538
+msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
+msgstr ""
+"yeniden temellendirilecek gönderilerin listesini kullanıcının düzenlemesine "
+"izin ver"
+
+#: builtin/rebase.c:1542
+msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
+msgstr ""
+"(KULLANIM DIŞI) birleştirmeleri yok saymak yerine onları yeniden oluşturmaya "
+"çalış"
+
+#: builtin/rebase.c:1546
+msgid "{drop,keep,ask}"
+msgstr "{bırak,tut,sor}"
+
+#: builtin/rebase.c:1547
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "boşalan gönderiler nasıl işlensin"
+
+#: builtin/rebase.c:1554
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
+msgstr "-i altındaki squash!/fixup! ile başlayan gönderileri taşı"
+
+#: builtin/rebase.c:1560
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "öncesinde ve sonrasında kendiliğinden zulala/zulaları patlat"
+
+#: builtin/rebase.c:1562
+msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
+msgstr "düzenlenebilir listenin her gönderisinden sonra exec satırları ekle"
+
+#: builtin/rebase.c:1566
+msgid "allow rebasing commits with empty messages"
+msgstr "boş iletili gönderilerin yeniden temellendirilmesine izin ver"
+
+#: builtin/rebase.c:1570
+msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
+msgstr "birleştirmeleri atlamak yerine onları yeniden temellendirmeyi dene"
+
+#: builtin/rebase.c:1573
+msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
+msgstr "üstkaynağı arılaştırmak için 'merge-base --fork-point' kullan"
+
+#: builtin/rebase.c:1575
+msgid "use the given merge strategy"
+msgstr "verilen birleştirme stratejisini kullan"
+
+#: builtin/rebase.c:1577 builtin/revert.c:115
+msgid "option"
+msgstr "seçenek"
+
+#: builtin/rebase.c:1578
+msgid "pass the argument through to the merge strategy"
+msgstr "değişkeni birleştirme stratejisine aktar"
+
+#: builtin/rebase.c:1581
+msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
+msgstr "ulaşılabilir tüm gönderileri kök(ler)e kadar yeniden temellendir"
+
+#: builtin/rebase.c:1598
+msgid ""
+"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"'rebase.useBuiltin' desteği kaldırıldı!\n"
+"Ayrıntılar için 'git help config' içindeki girdisine bakın."
+
+#: builtin/rebase.c:1604
+msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "Görünüşe göre 'git am' sürmekte. Yeniden temellendirilemiyor."
+
+#: builtin/rebase.c:1645
+msgid ""
+"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
+msgstr ""
+"'git rebase --preserve-merges' kullanım dışı. Yerine --rebase-merges "
+"kullanın."
+
+#: builtin/rebase.c:1650
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
+msgstr "--keep-base ile --onto birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/rebase.c:1652
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
+msgstr "--keep-base ile --root birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/rebase.c:1656
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Süren bir yeniden temellendirme yok?"
+
+#: builtin/rebase.c:1660
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr ""
+"--edit-todo seçeneği yalnızca etkileşimli yeniden temellendirme sırasında "
+"kullanılabilir."
+
+#: builtin/rebase.c:1683
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "HEAD okunamıyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1695
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"Önce tüm birleştirme çakışmalarını düzenlemeli ve onları\n"
+"git add kullanarak tamamlandı olarak imlemelisiniz."
+
+#: builtin/rebase.c:1714
+msgid "could not discard worktree changes"
+msgstr "çalışma ağacı değişiklikleri atılamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:1733
+#, c-format
+msgid "could not move back to %s"
+msgstr "%s konumuna geri taşınamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:1778
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems that there is already a %s directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t%s\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t%s\n"
+"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there.\n"
+msgstr ""
+"Görünüşe bakılırsa bir %s dizini zaten var ve merak\n"
+"ediyorum acaba siz başka bir yeniden temellendirmenin ortasında mısınız?\n"
+"Durum buysa lütfen şunu deneyin:\n"
+"\t%s\n"
+"Eğer başka bir şeyse, lütfen\n"
+"\t%s\n"
+"yapın ve beni yeniden çalıştırın. Ben sizi belki orada hâlâ değerli bir\n"
+"şeyler olabilir diye durdurdum.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1806
+msgid "switch `C' expects a numerical value"
+msgstr "'C' anahtarı sayısal bir değer bekliyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1847
+#, c-format
+msgid "Unknown mode: %s"
+msgstr "Bilinmeyen kip: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1869
+msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
+msgstr "--strategy, --merge veya --interactive gerektiriyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1899
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr "\"apply\" seçenekleri \"merge\" seçenekleriyle birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1912
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "Bilinmeyen yeniden temellendirme arka ucu: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1937
+msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
+msgstr "--reschedule-failed-exec, --exec veya --interactive gerektiriyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1957
+msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
+msgstr "--preserve-merges ile --rebase-merges birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1961
+msgid ""
+"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
+msgstr ""
+"hata: --preserve-merges ile --reschedule-failed-exec birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1985
+#, c-format
+msgid "invalid upstream '%s'"
+msgstr "geçersiz üstkaynak '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:1991
+msgid "Could not create new root commit"
+msgstr "Yeni kök gönderi oluşturulamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:2017
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
+msgstr "'%s': tam olarak dallı bir birleştirme temeli gerekli"
+
+#: builtin/rebase.c:2020
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base"
+msgstr "'%s': tam olarak bir birleştirme temeli gerekiyor"
+
+#: builtin/rebase.c:2028
+#, c-format
+msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
+msgstr "'%s' geçerli bir gönderiye işaret etmiyor"
+
+#: builtin/rebase.c:2054
+#, c-format
+msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
+msgstr "onulmaz: böyle bir dal/gönderi yok: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:2062 builtin/submodule--helper.c:40
+#: builtin/submodule--helper.c:1990
+#, c-format
+msgid "No such ref: %s"
+msgstr "Böyle bir başvuru yok: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:2073
+msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
+msgstr "HEAD bir revizyona çözülemedi"
+
+#: builtin/rebase.c:2111
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Kendiliğinden zulalanamıyor"
+
+#: builtin/rebase.c:2114
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Beklenmedik zula yanıtı: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:2120
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "'%s' için dizin oluşturulamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:2123
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Zula kendiliğinden oluşturuldu: %s\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2126
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "'reset --hard' yapılamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:2135
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Lütfen onları gönderin veya zulalayın."
+
+#: builtin/rebase.c:2169
+#, c-format
+msgid "could not switch to %s"
+msgstr "şuraya geçilemedi: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:2180
+msgid "HEAD is up to date."
+msgstr "HEAD güncel."
+
+#: builtin/rebase.c:2182
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date.\n"
+msgstr "Geçerli dal %s güncel.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2190
+msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
+msgstr "HEAD güncel, yeniden temellendirme zorlandı."
+
+#: builtin/rebase.c:2192
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
+msgstr "Geçerli dal %s güncel, yeniden temellendirme zorlandı.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2200
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "'pre-rebase' kancası yeniden temellendirmeyi reddetti."
+
+#: builtin/rebase.c:2207
+#, c-format
+msgid "Changes to %s:\n"
+msgstr "%s için olan değişiklikler:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2210
+#, c-format
+msgid "Changes from %s to %s:\n"
+msgstr "%s -> %s değişiklikleri:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2235
+#, c-format
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
+msgstr ""
+"Öncelikle dal ucu üzerindeki çalışmanızı yeniden oynatmak için geri "
+"sarılıyor...\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2244
+msgid "Could not detach HEAD"
+msgstr "HEAD ayrılamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:2253
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
+msgstr "%s, %s konumuna ileri sarıldı.\n"
+
+#: builtin/receive-pack.c:33
+msgid "git receive-pack <git-dir>"
+msgstr "git receive-pack <git-dizini>"
+
+#: builtin/receive-pack.c:821
+msgid ""
+"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
+"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
+"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
+"the work tree to HEAD.\n"
+"\n"
+"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
+"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
+"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
+"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
+"other way.\n"
+"\n"
+"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
+"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
+msgstr ""
+"Öntanımlı olarak, çıplak olmayan bir depodaki geçerli dalı güncelleme\n"
+"reddedilir, çünkü bu indeksi ve çalışma ağacını ittiğinizle tutarsız\n"
+"duruma getirir ve çalışma ağacını HEAD ile eşleştirmek için\n"
+"'git reset --hard' gerektirir.\n"
+"Geçerli dalına itmeye izin vermek için uzak depodaki 'receive."
+"denyCurrentBranch'\n"
+"yapılandırma değişkenini 'ignore' veya 'warn' olarak ayarlayabilirsiniz,\n"
+"ancak bu onun çalışma ağacını ittiğinizle eşleştirecek bir yol bulmadığınız\n"
+"sürece önerilmez.\n"
+"Bu iletiyi susturup öntanımlı davranışı tutmak için 'receive."
+"denyCurrentBranch'\n"
+"yapılandırma değişkenini 'refuse' olarak ayarlayın."
+
+#: builtin/receive-pack.c:841
+msgid ""
+"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
+"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
+"\n"
+"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
+"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
+"current branch, with or without a warning message.\n"
+"\n"
+"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
+msgstr ""
+"Öntanımlı olarak, geçerli dalı silme reddedilir, çünkü bir sonraki 'git "
+"clone'\n"
+"hiçbir dosyanın çıkış yapılamamasına neden olup karmaşa doğurur.\n"
+"\n"
+"Geçerli dalın bir uyarı iletisiyle veya ileti olmadan silinebilmesine izin\n"
+"vermek için uzak depodaki 'receive.denyDeleteCurrent' yapılandırma\n"
+"değişkenini 'warn' veya 'ignore' olarak ayarlayabilirsiniz.\n"
+"Bu iletiyi susturmak için onu 'refuse' olarak ayarlayın."
+
+#: builtin/receive-pack.c:1938
+msgid "quiet"
+msgstr "sessiz"
+
+#: builtin/receive-pack.c:1952
+msgid "You must specify a directory."
+msgstr "Bir dizin belirtmelisiniz."
+
+#: builtin/reflog.c:17
+msgid ""
+"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+"git reflog expire [--expire=<zaman>] [--expire-unreachable=<zaman>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<başvurular>..."
+
+#: builtin/reflog.c:22
+msgid ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<başvurular>..."
+
+#: builtin/reflog.c:25
+msgid "git reflog exists <ref>"
+msgstr "git reflog exists <başvuru>"
+
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "'%s' geçerli bir zaman damgası değil"
+
+#: builtin/reflog.c:606
+#, c-format
+msgid "Marking reachable objects..."
+msgstr "Ulaşılabilir nesneler imleniyor..."
+
+#: builtin/reflog.c:644
+#, c-format
+msgid "%s points nowhere!"
+msgstr "%s hiçbir yere işaret etmiyor!"
+
+#: builtin/reflog.c:696
+msgid "no reflog specified to delete"
+msgstr "silmek için bir başvuru günlüğü belirtilmedi"
+
+#: builtin/reflog.c:705
+#, c-format
+msgid "not a reflog: %s"
+msgstr "bir başvuru günlüğü değil: %s"
+
+#: builtin/reflog.c:710
+#, c-format
+msgid "no reflog for '%s'"
+msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yok"
+
+#: builtin/reflog.c:756
+#, c-format
+msgid "invalid ref format: %s"
+msgstr "geçersiz başvuru biçimi: %s"
+
+#: builtin/reflog.c:765
+msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
+msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
+
+#: builtin/remote.c:17
+msgid "git remote [-v | --verbose]"
+msgstr "git remote [-v | --verbose]"
+
+#: builtin/remote.c:18
+msgid ""
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
+msgstr ""
+"git remote add [-t <dal>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<getir|it>] <ad> <url>"
+
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
+msgid "git remote rename <old> <new>"
+msgstr "git remote rename <eski> <yeni>"
+
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
+msgid "git remote remove <name>"
+msgstr "git remote remove <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
+msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
+msgstr "git remote set-head <ad> (-a | --auto | -d | --delete | <dal>)"
+
+#: builtin/remote.c:22
+msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
+msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:23
+msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
+msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:24
+msgid ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+msgstr ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grup> | <uzak-k>)...]"
+
+#: builtin/remote.c:25
+msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches [--add] <ad> <dal>..."
+
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
+msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
+msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
+msgstr "git remote set-url [--push] <ad> <yeni-url> [<eski-url>]"
+
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
+msgstr "git remote set-url --add <ad> <yeni-url>"
+
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
+msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
+msgstr "git remote set-url --delete <ad> <url>"
+
+#: builtin/remote.c:34
+msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
+msgstr "git remote add [<seçenekler>] <ad> <url>"
+
+#: builtin/remote.c:54
+msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches <ad> <dal>..."
+
+#: builtin/remote.c:55
+msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches --add <ad> <dal>..."
+
+#: builtin/remote.c:60
+msgid "git remote show [<options>] <name>"
+msgstr "git remote show [<seçenekler>] <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:65
+msgid "git remote prune [<options>] <name>"
+msgstr "git remote prune [<seçenekler>] <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:70
+msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
+msgstr "git remote update [<seçenekler>] [<grup> | <uzak-konum>]..."
+
+#: builtin/remote.c:99
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "%s güncelleniyor"
+
+#: builtin/remote.c:131
+msgid ""
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
+msgstr ""
+"--mirror tehlikeli ve artık kullanım dışı; lütfen\n"
+"\t yerine --mirror-fetch veya --mirror=push kullanın."
+
+#: builtin/remote.c:148
+#, c-format
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "bilinmeyen mirror değişkeni: %s"
+
+#: builtin/remote.c:164
+msgid "fetch the remote branches"
+msgstr "uzak konum dallarını getir"
+
+#: builtin/remote.c:166
+msgid "import all tags and associated objects when fetching"
+msgstr "getirirken tüm etiketleri ve ilişkili nesneleri içe aktar"
+
+#: builtin/remote.c:169
+msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr "veya hiçbir etiketi getirme (--no-tags)"
+
+#: builtin/remote.c:171
+msgid "branch(es) to track"
+msgstr "izlenecek dal(lar)"
+
+#: builtin/remote.c:172
+msgid "master branch"
+msgstr "ana dal"
+
+#: builtin/remote.c:174
+msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
+msgstr ""
+"uzak konum deposunu ona itilecek veya ondan getirilecek bir yansı olarak "
+"ayarla"
+
+#: builtin/remote.c:186
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
+msgstr "--mirror ile bir ana dal belirtmek anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/remote.c:188
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+msgstr ""
+"izlemek için dallar belirtmek yalnızca getirme yansılarıyla anlamifade ediyor"
+
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:696
+#, c-format
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr "%s uzak konumu halihazırda var."
+
+#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:700
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "'%s' geçerli bir uzak konum adı değil"
+
+#: builtin/remote.c:239
+#, c-format
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr "'%s' ana dalı ayarlanamadı"
+
+#: builtin/remote.c:354
+#, c-format
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr "%s başvuru belirteci için getirme haritası alınamadı"
+
+#: builtin/remote.c:453 builtin/remote.c:461
+msgid "(matching)"
+msgstr "(eşleşiyor)"
+
+#: builtin/remote.c:465
+msgid "(delete)"
+msgstr "(sil)"
+
+#: builtin/remote.c:653
+#, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "'%s' ayarlanamadı"
+
+#: builtin/remote.c:658
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+"Şuradaki %s yapılandırması remote.pushDefault:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"artık var olmayan '%s' uzak konumunu adlandırıyor."
+
+#: builtin/remote.c:689 builtin/remote.c:832 builtin/remote.c:940
+#, c-format
+msgid "No such remote: '%s'"
+msgstr "Böyle bir uzak konum yok: '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:706
+#, c-format
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma bölümü '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
+
+#: builtin/remote.c:726
+#, c-format
+msgid ""
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+msgstr ""
+"Öntanımlı olmayan getirme başvuru belirteci güncellenmiyor.\n"
+"\t%s\n"
+"\tLütfen gerekirse yapılandırmayı el ile güncelleyin."
+
+#: builtin/remote.c:766
+#, c-format
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr "'%s' silinmesi başarısız"
+
+#: builtin/remote.c:800
+#, c-format
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr "'%s' oluşturulması başarısız"
+
+#: builtin/remote.c:876
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] ""
+"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bir dal kaldırılmadı;\n"
+"onu silmek için şunu kullanın:"
+msgstr[1] ""
+"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bazı dallar kaldırılmadı;\n"
+"onları silmek için şunu kullanın:"
+
+#: builtin/remote.c:890
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırsa bölümü kaldırılamadı"
+
+#: builtin/remote.c:993
+#, c-format
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr " yeni (bir sonraki getirme uzak konumlarda depolayacak/%s"
+
+#: builtin/remote.c:996
+msgid " tracked"
+msgstr " izlendi"
+
+#: builtin/remote.c:998
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr " eskimiş (kaldırmak için 'git remote prune' kullanın)"
+
+#: builtin/remote.c:1000
+msgid " ???"
+msgstr " ???"
+
+#: builtin/remote.c:1041
+#, c-format
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
+msgstr "geçersiz branch.%s.merge; birden çok dala yeniden temellendirilemiyor"
+
+#: builtin/remote.c:1050
+#, c-format
+msgid "rebases interactively onto remote %s"
+msgstr "%s uzak konumuna etkileşimli olarak yeniden temellendirir"
+
+#: builtin/remote.c:1052
+#, c-format
+msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
+msgstr ""
+"%s uzak konumuna etkileşimli olarak (birleştirmelerle birlikte) yeniden "
+"temellendirir"
+
+#: builtin/remote.c:1055
+#, c-format
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr "%s uzak konumuna yeniden temellendirir"
+
+#: builtin/remote.c:1059
+#, c-format
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr " %s uzak konumu ile birleştirir"
+
+#: builtin/remote.c:1062
+#, c-format
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr "%s uzak konumu ile birleştirir"
+
+#: builtin/remote.c:1065
+#, c-format
+msgid "%-*s and with remote %s\n"
+msgstr "%-*s ve %s uzak konumu ile birlikte\n"
+
+#: builtin/remote.c:1108
+msgid "create"
+msgstr "oluştur"
+
+#: builtin/remote.c:1111
+msgid "delete"
+msgstr "sil"
+
+#: builtin/remote.c:1115
+msgid "up to date"
+msgstr "güncel"
+
+#: builtin/remote.c:1118
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr "ileri sarılabilir"
+
+#: builtin/remote.c:1121
+msgid "local out of date"
+msgstr "yerelin tarihi geçmiş"
+
+#: builtin/remote.c:1128
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s şuna zorluyor: %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1131
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s şuna itiyor: %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1135
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %s"
+msgstr " %-*s şuna zorluyor: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1138
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %s"
+msgstr " %-*s şuna itiyor: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1206
+msgid "do not query remotes"
+msgstr "uzak konumları sorgulama"
+
+#: builtin/remote.c:1233
+#, c-format
+msgid "* remote %s"
+msgstr "* uzak konum %s"
+
+#: builtin/remote.c:1234
+#, c-format
+msgid " Fetch URL: %s"
+msgstr " URL'yi getir: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1235 builtin/remote.c:1251 builtin/remote.c:1390
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(URL yok)"
+
+#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
+#. with the one in " Fetch URL: %s"
+#. translation.
+#.
+#: builtin/remote.c:1249 builtin/remote.c:1251
+#, c-format
+msgid " Push URL: %s"
+msgstr " URL'yi it: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1253 builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
+#, c-format
+msgid " HEAD branch: %s"
+msgstr " HEAD dalı: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1253
+msgid "(not queried)"
+msgstr "(sorgulanmadı"
+
+#: builtin/remote.c:1255
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(bilinmiyor)"
+
+#: builtin/remote.c:1259
+#, c-format
+msgid ""
+" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgstr ""
+" HEAD dalı (uzak konum HEAD'i belirsiz, aşağıdakilerden biri olabilir):\n"
+
+#: builtin/remote.c:1271
+#, c-format
+msgid " Remote branch:%s"
+msgid_plural " Remote branches:%s"
+msgstr[0] " Uzak dal:%s"
+msgstr[1] " Uzak dallar:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1274 builtin/remote.c:1300
+msgid " (status not queried)"
+msgstr " (durum sorgulanmadı)"
+
+#: builtin/remote.c:1283
+msgid " Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] " 'git pull' için yapılandırılan yerel dal:"
+msgstr[1] " 'git pull' için yapılandırılan yerel dallar:"
+
+#: builtin/remote.c:1291
+msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr " Yerel başvurular 'git pull' tarafından yansılanacak"
+
+#: builtin/remote.c:1297
+#, c-format
+msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] " 'git push'%s için yapılandırılan yerel başvuru:"
+msgstr[1] " 'git push'%s için yapılandırılan yerel başvurular:"
+
+#: builtin/remote.c:1318
+msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
+msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i uzak konuma göre ayarla"
+
+#: builtin/remote.c:1320
+msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
+msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i sil"
+
+#: builtin/remote.c:1335
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr "Uzak konum HEAD'i belirlenemiyor"
+
+#: builtin/remote.c:1337
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr "Birden çok uzak konum HEAD dalı. Lütfen birini açıkça seçin:"
+
+#: builtin/remote.c:1347
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "%s silinemedi"
+
+#: builtin/remote.c:1355
+#, c-format
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr "Geçerli bir başvuru değil: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1357
+#, c-format
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr "%s ayarlanamadı"
+
+#: builtin/remote.c:1375
+#, c-format
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr " %s sarkacak!"
+
+#: builtin/remote.c:1376
+#, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr " %s sarkmaya başladı!"
+
+#: builtin/remote.c:1386
+#, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr "%s budanıyor"
+
+#: builtin/remote.c:1387
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1403
+#, c-format
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr " * %s [budanacak]"
+
+#: builtin/remote.c:1406
+#, c-format
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr " * %s [budandı]"
+
+#: builtin/remote.c:1451
+msgid "prune remotes after fetching"
+msgstr "getirme sonrasında uzak konumları buda"
+
+#: builtin/remote.c:1514 builtin/remote.c:1568 builtin/remote.c:1636
+#, c-format
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr "Böyle bir uzak konum yok '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:1530
+msgid "add branch"
+msgstr "dal ekle"
+
+#: builtin/remote.c:1537
+msgid "no remote specified"
+msgstr "uzak konum belirtilmedi"
+
+#: builtin/remote.c:1554
+msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
+msgstr "itme URL'lerinden çok getirme URL'lerini sorgula"
+
+#: builtin/remote.c:1556
+msgid "return all URLs"
+msgstr "tüm URL'leri döndür"
+
+#: builtin/remote.c:1584
+#, c-format
+msgid "no URLs configured for remote '%s'"
+msgstr "'%s' uzak konumu için URL yapılandırılmamış"
+
+#: builtin/remote.c:1610
+msgid "manipulate push URLs"
+msgstr "itme URL'lerini değiştir"
+
+#: builtin/remote.c:1612
+msgid "add URL"
+msgstr "URL ekle"
+
+#: builtin/remote.c:1614
+msgid "delete URLs"
+msgstr "URL'leri sil"
+
+#: builtin/remote.c:1621
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr "--add --delete bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/remote.c:1660
+#, c-format
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr "Geçersiz eski URL dizgisi: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1668
+#, c-format
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr "Böyle bir URL bulunamadı: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1670
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr "Tüm itme olmayan URL'ler silinmeyecek"
+
+#: builtin/repack.c:23
+msgid "git repack [<options>]"
+msgstr "git repack [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/repack.c:28
+msgid ""
+"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
+"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
+msgstr ""
+"Artan yeniden paketlemeler biteşlem indeksleri ile uyumsuzdur.\n"
+"--no-write-bitmap-index kullanın veya pack.writebitmaps yapılandırmasını\n"
+"devre dışı bırakın."
+
+#: builtin/repack.c:191
+msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects başlatılamadı"
+
+#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:416
+msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
+msgstr ""
+"repack: Onaltılı tam nesne no satırları yalnızca pack-objects'ten bekleniyor."
+
+#: builtin/repack.c:254
+msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects bitirilemedi"
+
+#: builtin/repack.c:292
+msgid "pack everything in a single pack"
+msgstr "her şeyi tek bir pakete sığdır"
+
+#: builtin/repack.c:294
+msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
+msgstr "-a ile aynı ve ulaşılamayan nesneleri serbest bırakır"
+
+#: builtin/repack.c:297
+msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
+msgstr "gereksiz paketleri kaldır ve 'git prune-packed' çalıştır"
+
+#: builtin/repack.c:299
+msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
+msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-delta geçir"
+
+#: builtin/repack.c:301
+msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
+msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-object geçir"
+
+#: builtin/repack.c:303
+msgid "do not run git-update-server-info"
+msgstr "'git-update-server-info' çalıştırma"
+
+#: builtin/repack.c:306
+msgid "pass --local to git-pack-objects"
+msgstr "--local'ı 'git-pack-objects'e geçir"
+
+#: builtin/repack.c:308
+msgid "write bitmap index"
+msgstr "biteşlem indeksi yaz"
+
+#: builtin/repack.c:310
+msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
+msgstr "--delta-islands'ı 'git-pack-objects'e geçir"
+
+#: builtin/repack.c:311
+msgid "approxidate"
+msgstr "yaklaşık tarih"
+
+#: builtin/repack.c:312
+msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
+msgstr "-A ile, bundan daha eski nesneleri bırakma"
+
+#: builtin/repack.c:314
+msgid "with -a, repack unreachable objects"
+msgstr "-a ile, ulaşılamayan nesneleri yeniden paketle"
+
+#: builtin/repack.c:316
+msgid "size of the window used for delta compression"
+msgstr "delta sıkıştırması için kullanılan pencerenin boyutu"
+
+#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:323
+msgid "bytes"
+msgstr "baytlar"
+
+#: builtin/repack.c:318
+msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
+msgstr "yukarıdakiyle aynı, ancak girdi sayısı yerine bellek boyutunu kısıtla"
+
+#: builtin/repack.c:320
+msgid "limits the maximum delta depth"
+msgstr "olabilecek en büyük delta derinliğini kısıtlar"
+
+#: builtin/repack.c:322
+msgid "limits the maximum number of threads"
+msgstr "iş parçacıklarının olabilecek en büyük sayısını kısıtlar"
+
+#: builtin/repack.c:324
+msgid "maximum size of each packfile"
+msgstr "her paket dosyasının olabilecek en büyük boyutu"
+
+#: builtin/repack.c:326
+msgid "repack objects in packs marked with .keep"
+msgstr "nesneleri .keep ile imlenmiş paketlerde yeniden paketle"
+
+#: builtin/repack.c:328
+msgid "do not repack this pack"
+msgstr "bu paketi yeniden paketleme"
+
+#: builtin/repack.c:338
+msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
+msgstr "bir precious-objects deposundaki paketler silinemiyor"
+
+#: builtin/repack.c:342
+msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
+msgstr "--keep-unreachable ve -A birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/repack.c:425
+msgid "Nothing new to pack."
+msgstr "Paketlenecek yeni bir şey yok."
+
+#: builtin/repack.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
+"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
+"WARNING: replace them with the new version of the\n"
+"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
+"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
+"WARNING: original names also failed.\n"
+"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
+msgstr ""
+"UYARI: Kullanılan bazı paketler, dosyanın yeni\n"
+"UYARI: sürümüyle değiştirilmek üzere adlarının\n"
+"UYARI: önüne önek olarak old- koyularak yeniden\n"
+"UYARI: adlandırılmıştır. Ancak işlem başarısız\n"
+"UYARI: oldu ve bunları orijinal adlarına döndürme\n"
+"UYARI: girişimi de başarısız oldu.\n"
+"UYARI: Lütfen bunları %s içinde el ile yeniden adlandırın:\n"
+
+#: builtin/repack.c:534
+#, c-format
+msgid "failed to remove '%s'"
+msgstr "'%s' kaldırılamadı"
+
+#: builtin/replace.c:22
+msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
+msgstr "git replace [-f] <nesne> <değişim>"
+
+#: builtin/replace.c:23
+msgid "git replace [-f] --edit <object>"
+msgstr "git replace [-f] --edit <nesne>"
+
+#: builtin/replace.c:24
+msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
+msgstr "git replace [-f] --graft <gönderi> [<üst-öge>...]"
+
+#: builtin/replace.c:25
+msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
+msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
+
+#: builtin/replace.c:26
+msgid "git replace -d <object>..."
+msgstr "git replace -d <nesne>..."
+
+#: builtin/replace.c:27
+msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
+msgstr "git replace [--format=<biçim>] [-l [<dizgi>]]"
+
+#: builtin/replace.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid replace format '%s'\n"
+"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
+msgstr ""
+"geçersiz değiştirme biçimi '%s'\n"
+"geçerli biçimler: 'short' (kısa), 'medium' (orta) ve 'long' (uzun)"
+
+#: builtin/replace.c:125
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' not found"
+msgstr "değiştirme başvurusu '%s' bulunamadı"
+
+#: builtin/replace.c:141
+#, c-format
+msgid "Deleted replace ref '%s'"
+msgstr "Değiştirme başvurusu '%s' silindi"
+
+#: builtin/replace.c:153
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref name"
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru adı değil"
+
+#: builtin/replace.c:158
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' already exists"
+msgstr "değiştirme başvurusu '%s' halihazırda mevcut"
+
+#: builtin/replace.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Objects must be of the same type.\n"
+"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
+"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
+msgstr ""
+"Nesneler aynı türden olmalıdır.\n"
+"'%s', '%s' türünden değiştirilmiş bir nesneye işaret ederken\n"
+"'%s' ise yerine geçecek '%s' türünden bir nesneye işaret ediyor."
+
+#: builtin/replace.c:229
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for writing"
+msgstr "%s yazma için açılamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:242
+msgid "cat-file reported failure"
+msgstr "cat-file hata bildirdi"
+
+#: builtin/replace.c:258
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for reading"
+msgstr "%s okuma için açılamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:272
+msgid "unable to spawn mktree"
+msgstr "mktree ortaya çıkarılamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:276
+msgid "unable to read from mktree"
+msgstr "mktree'den okunamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:285
+msgid "mktree reported failure"
+msgstr "mktree hata bildirdi"
+
+#: builtin/replace.c:289
+msgid "mktree did not return an object name"
+msgstr "mktree bir nesne adı döndürmedi"
+
+#: builtin/replace.c:298
+#, c-format
+msgid "unable to fstat %s"
+msgstr "%s 'fstat' yapılamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:303
+msgid "unable to write object to database"
+msgstr "nesne veritabanına yazılamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: '%s'"
+msgstr "geçerli bir nesne adı değil: '%s'"
+
+#: builtin/replace.c:326
+#, c-format
+msgid "unable to get object type for %s"
+msgstr "%s için nesne türü alınamadı"
+
+#: builtin/replace.c:342
+msgid "editing object file failed"
+msgstr "nesne dosyasını düzenleme başarısız"
+
+#: builtin/replace.c:351
+#, c-format
+msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "yeni nesne eskisiyle aynı: '%s'"
+
+#: builtin/replace.c:384
+#, c-format
+msgid "could not parse %s as a commit"
+msgstr "%s, bir gönderi olarak ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/replace.c:416
+#, c-format
+msgid "bad mergetag in commit '%s'"
+msgstr "'%s' gönderisinde hatalı birleştirme etiketi"
+
+#: builtin/replace.c:418
+#, c-format
+msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
+msgstr "'%s' gönderisinde hatalı oluşturulmuş birleştirme etiketi"
+
+#: builtin/replace.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
+"instead of --graft"
+msgstr ""
+"'%s' orijinal gönderisi atılmış olan '%s' birleştirme etiketini içeriyor; --"
+"graft yerine --edit kullanın"
+
+#: builtin/replace.c:469
+#, c-format
+msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
+msgstr "'%s' orijinal gönderisinin bir gpg imzası var"
+
+#: builtin/replace.c:470
+msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
+msgstr "imza, yerine geçecek gönderide kaldırılacak"
+
+#: builtin/replace.c:480
+#, c-format
+msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
+msgstr "şunun yerine geçecek gönderi yazılamadı: '%s'"
+
+#: builtin/replace.c:488
+#, c-format
+msgid "graft for '%s' unnecessary"
+msgstr "'%s' için aşı gereksiz"
+
+#: builtin/replace.c:492
+#, c-format
+msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "yeni gönderi eskisiyle aynı: '%s'"
+
+#: builtin/replace.c:527
+#, c-format
+msgid ""
+"could not convert the following graft(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"aşağıdaki aşı(lar) dönüştürülemedi:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/replace.c:548
+msgid "list replace refs"
+msgstr "değiştirme başvurularını listele"
+
+#: builtin/replace.c:549
+msgid "delete replace refs"
+msgstr "değiştirme başvurularını sil"
+
+#: builtin/replace.c:550
+msgid "edit existing object"
+msgstr "geçerli nesneyi düzenle"
+
+#: builtin/replace.c:551
+msgid "change a commit's parents"
+msgstr "bir gönderinin üst ögelerini değiştir"
+
+#: builtin/replace.c:552
+msgid "convert existing graft file"
+msgstr "mevcut aşı dosyasını dönüştür"
+
+#: builtin/replace.c:553
+msgid "replace the ref if it exists"
+msgstr "başvuru mevcutsa onu değiştir"
+
+#: builtin/replace.c:555
+msgid "do not pretty-print contents for --edit"
+msgstr "--edit içeriğini hoş biçimde gösterme"
+
+#: builtin/replace.c:556
+msgid "use this format"
+msgstr "bu biçimi kullan"
+
+#: builtin/replace.c:569
+msgid "--format cannot be used when not listing"
+msgstr "--format, listelemiyorken kullanılamaz"
+
+#: builtin/replace.c:577
+msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
+msgstr "-f yalnızca yerine geçecek bir nesne yazılırken anlam ifade eder"
+
+#: builtin/replace.c:581
+msgid "--raw only makes sense with --edit"
+msgstr "--raw yalnızca --edit ile anlam ifade eder"
+
+#: builtin/replace.c:587
+msgid "-d needs at least one argument"
+msgstr "-d için en azından bir değişken gerekli"
+
+#: builtin/replace.c:593
+msgid "bad number of arguments"
+msgstr "hatalı değişken sayısı"
+
+#: builtin/replace.c:599
+msgid "-e needs exactly one argument"
+msgstr "-e için tam olarak bir değişken gerekli"
+
+#: builtin/replace.c:605
+msgid "-g needs at least one argument"
+msgstr "-g için en azından bir değişken gerekli"
+
+#: builtin/replace.c:611
+msgid "--convert-graft-file takes no argument"
+msgstr "--convert-graft-file değişken almaz"
+
+#: builtin/replace.c:617
+msgid "only one pattern can be given with -l"
+msgstr "-l ile yalnızca bir dizgi verilebilir"
+
+#: builtin/rerere.c:13
+msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
+msgstr "git rerere [clear | forget <yol>... | status | remaining | diff | gc]"
+
+#: builtin/rerere.c:60
+msgid "register clean resolutions in index"
+msgstr "indeksteki temiz çözümlerin kaydını yap"
+
+#: builtin/rerere.c:79
+msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
+msgstr "yol olmadan 'git rerere forget' kullanım dışı"
+
+#: builtin/rerere.c:113
+#, c-format
+msgid "unable to generate diff for '%s'"
+msgstr "'%s' için diff oluşturulamıyor"
+
+#: builtin/reset.c:32
+msgid ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
+msgstr ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<gönderi>]"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git reset [-q] [<ağacımsı>] [--] <yol-blrtç>..."
+
+#: builtin/reset.c:34
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<ağacımsı>]"
+
+#: builtin/reset.c:35
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
+msgstr "git reset --patch [<ağacımsı>] [--] [<yol-blrtç>...]"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "mixed"
+msgstr "karışık"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "soft"
+msgstr "yumuşak"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "hard"
+msgstr "sert"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "merge"
+msgstr "birleştir"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "keep"
+msgstr "tut"
+
+#: builtin/reset.c:82
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr "Geçerli bir HEAD'iniz yok."
+
+#: builtin/reset.c:84
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr "HEAD ağacı bulunamadı."
+
+#: builtin/reset.c:90
+#, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr "%s ağacı bulunamadı."
+
+#: builtin/reset.c:115
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD şimdi şurada: %s"
+
+#: builtin/reset.c:194
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
+msgstr "Bir birleştirmenin ortasında %s sıfırlaması yapılamıyor."
+
+#: builtin/reset.c:294 builtin/stash.c:519 builtin/stash.c:594
+#: builtin/stash.c:618
+msgid "be quiet, only report errors"
+msgstr "sessiz ol, yalnızca hataları bildir"
+
+#: builtin/reset.c:296
+msgid "reset HEAD and index"
+msgstr "HEAD'i ve indeksi sıfırla"
+
+#: builtin/reset.c:297
+msgid "reset only HEAD"
+msgstr "yalnızca HEAD'i sıfırla"
+
+#: builtin/reset.c:299 builtin/reset.c:301
+msgid "reset HEAD, index and working tree"
+msgstr "HEAD'i, indeksi ve çalışma ağacını sıfırla"
+
+#: builtin/reset.c:303
+msgid "reset HEAD but keep local changes"
+msgstr "HEAD'i sıfırla, ancak yerel değişiklikleri tut"
+
+#: builtin/reset.c:309
+msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
+msgstr ""
+"yalnızca kaldırılan yolların daha sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz"
+
+#: builtin/reset.c:343
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
+msgstr "'%s' geçerli bir revizyon olarak çözülemedi."
+
+#: builtin/reset.c:351
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
+msgstr "'%s' geçerli bir ağaç olarak çözülemedi."
+
+#: builtin/reset.c:360
+msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
+msgstr "--patch, --{hard,mixed,soft} ile uyumsuz"
+
+#: builtin/reset.c:370
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr ""
+"belirtilmiş yol ile --mixed kullanım dışı; yerine 'git reset -- <yollar>' "
+"kullanın."
+
+#: builtin/reset.c:372
+#, c-format
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr "Belirtilmiş yol varken %s sıfırlaması yapılamıyor."
+
+#: builtin/reset.c:387
+#, c-format
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr "%s sıfırlamasına çıplak bir depoda izin verilmiyor"
+
+#: builtin/reset.c:391
+msgid "-N can only be used with --mixed"
+msgstr "-N yalnızca --mixed ile birlikte kullanılabilir"
+
+#: builtin/reset.c:412
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr "Sıfırlama sonrasında hazırlanmamış değişiklikler:"
+
+#: builtin/reset.c:415
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
+"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
+"to make this the default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sıfırlama sonrasında hazırlanmamış değişiklikleri sayıp dökme %.2f saniye\n"
+"sürdü. Bundan kaçınmak için --quiet kullanabilir, öntanımlı yapmak içinse\n"
+"reset.quiet yapılandırma değişkenini 'true' olarak değiştirebilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/reset.c:425
+#, c-format
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr "İndeks dosyası '%s' revizyonuna sıfırlanamadı."
+
+#: builtin/reset.c:429
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamadı."
+
+#: builtin/rev-list.c:499
+msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
+msgstr "--exclude-promisor-objects ve --missing birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/rev-list.c:560
+msgid "object filtering requires --objects"
+msgstr "nesne süzme --objects gerektiriyor"
+
+#: builtin/rev-list.c:610
+msgid "rev-list does not support display of notes"
+msgstr "rev-list not görüntülemesini desteklemiyor"
+
+#: builtin/rev-list.c:615
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+msgstr "imlenmiş sayım, --objects ile uyumsuz"
+
+#: builtin/rev-parse.c:408
+msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
+msgstr "git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<değişkenler>...]"
+
+#: builtin/rev-parse.c:413
+msgid "keep the `--` passed as an arg"
+msgstr "'--'i geçirilen bir değişken olarak tut"
+
+#: builtin/rev-parse.c:415
+msgid "stop parsing after the first non-option argument"
+msgstr "seçenek olmayan ilk değişkenden sonra ayrıştırmayı durdur"
+
+#: builtin/rev-parse.c:418
+msgid "output in stuck long form"
+msgstr "uzun biçimde çıktı ver"
+
+#: builtin/rev-parse.c:551
+msgid ""
+"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
+" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
+" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
+"\n"
+"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
+msgstr ""
+"git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<değişkenler>...]\n"
+"\tor: git rev-parse --sq-quote [<değişkenler>...]\n"
+"\tor: git rev-parse [<seçenekler>] [<değişkenler>...]\n"
+"\n"
+"İlki hakkında ek bilgi için \"git rev-parse --parseopt -h\" çalıştırın."
+
+#: builtin/revert.c:24
+msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
+msgstr "git revert [<seçenekler>] <gönderimsi>..."
+
+#: builtin/revert.c:25
+msgid "git revert <subcommand>"
+msgstr "git revert <altkomut>"
+
+#: builtin/revert.c:30
+msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
+msgstr "git cherry-pick [<seçenekler>] <gönderimsi>..."
+
+#: builtin/revert.c:31
+msgid "git cherry-pick <subcommand>"
+msgstr "git cherry-pick <altkomut>"
+
+#: builtin/revert.c:72
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
+msgstr "'%s' seçeneği sıfırdan büyük bir sayı bekliyor"
+
+#: builtin/revert.c:92
+#, c-format
+msgid "%s: %s cannot be used with %s"
+msgstr "%s: %s, %s ile birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/revert.c:102
+msgid "end revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "geri al veya seç-al dizisini sonlandır"
+
+#: builtin/revert.c:103
+msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "geri al veya seç-al dizisini sürdür"
+
+#: builtin/revert.c:104
+msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "geri al veya seç-al dizisini iptal et"
+
+#: builtin/revert.c:105
+msgid "skip current commit and continue"
+msgstr "geçerli gönderiyi atla ve sürdür"
+
+#: builtin/revert.c:107
+msgid "don't automatically commit"
+msgstr "kendiliğinden gönderme"
+
+#: builtin/revert.c:108
+msgid "edit the commit message"
+msgstr "gönderi iletisini düzenle"
+
+#: builtin/revert.c:111
+msgid "parent-number"
+msgstr "üst öge numarası"
+
+#: builtin/revert.c:112
+msgid "select mainline parent"
+msgstr "ana üst ögeyi seç"
+
+#: builtin/revert.c:114
+msgid "merge strategy"
+msgstr "birleştirme stratejisi"
+
+#: builtin/revert.c:116
+msgid "option for merge strategy"
+msgstr "birleştirme stratejisi için seçenek"
+
+#: builtin/revert.c:125
+msgid "append commit name"
+msgstr "gönderi adını iliştir"
+
+#: builtin/revert.c:127
+msgid "preserve initially empty commits"
+msgstr "başlangıçta boş olan gönderileri koru"
+
+#: builtin/revert.c:129
+msgid "keep redundant, empty commits"
+msgstr "gereksiz, boş gönderileri tut"
+
+#: builtin/revert.c:232
+msgid "revert failed"
+msgstr "geri al başarısız"
+
+#: builtin/revert.c:245
+msgid "cherry-pick failed"
+msgstr "seç-al başarısız"
+
+#: builtin/rm.c:19
+msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
+msgstr "git rm [<seçenekler>] [--] <dosya>..."
+
+#: builtin/rm.c:207
+msgid ""
+"the following file has staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgid_plural ""
+"the following files have staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgstr[0] ""
+"Aşağıdaki dosyanın hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n"
+"içeriği mevcut:"
+msgstr[1] ""
+"Aşağıdaki dosyaların hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n"
+"içeriği mevcut:"
+
+#: builtin/rm.c:212
+msgid ""
+"\n"
+"(use -f to force removal)"
+msgstr ""
+"\n"
+"(zorla kaldırmak için -f kullanın)"
+
+#: builtin/rm.c:216
+msgid "the following file has changes staged in the index:"
+msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
+msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:"
+msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:"
+
+#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
+msgid ""
+"\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+"\n"
+"(dosyayı tutmak için --cached, zorla kaldırmak için -f kullanın)"
+
+#: builtin/rm.c:226
+msgid "the following file has local modifications:"
+msgid_plural "the following files have local modifications:"
+msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın yerel değişiklikleri var:"
+msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların yerel değişiklikleri var:"
+
+#: builtin/rm.c:242
+msgid "do not list removed files"
+msgstr "kaldırılan dosyaları listeleme"
+
+#: builtin/rm.c:243
+msgid "only remove from the index"
+msgstr "yalnızca indeksten kaldır"
+
+#: builtin/rm.c:244
+msgid "override the up-to-date check"
+msgstr "güncellik denetlemesini geçersiz kıl"
+
+#: builtin/rm.c:245
+msgid "allow recursive removal"
+msgstr "özyineli kaldırmaya izin ver"
+
+#: builtin/rm.c:247
+msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
+msgstr "hiçbir şey eşleşmemiş olsa bile sıfır koduyla çık"
+
+#: builtin/rm.c:289
+msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr ""
+"ilerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'a hazırlayın veya "
+"zulalayın"
+
+#: builtin/rm.c:307
+#, c-format
+msgid "not removing '%s' recursively without -r"
+msgstr "'%s', -r olmadan özyineli olarak kaldırılmıyor"
+
+#: builtin/rm.c:346
+#, c-format
+msgid "git rm: unable to remove %s"
+msgstr "git rm: %s kaldırılamadı"
+
+#: builtin/send-pack.c:20
+msgid ""
+"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
+"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
+"[<ref>...]\n"
+" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
+msgstr ""
+"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
+"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<makine>:]<dizin> "
+"[<başvuru>...]\n"
+" --all ve açık <başvuru> tanımlaması birlikte kullanılamaz."
+
+#: builtin/send-pack.c:163
+msgid "remote name"
+msgstr "uzak konum adı"
+
+#: builtin/send-pack.c:177
+msgid "use stateless RPC protocol"
+msgstr "durumsuz RPC protokolünü kullan"
+
+#: builtin/send-pack.c:178
+msgid "read refs from stdin"
+msgstr "başvuruları stdin'den oku"
+
+#: builtin/send-pack.c:179
+msgid "print status from remote helper"
+msgstr "uzak konum yardımcısından durum yazdır"
+
+#: builtin/shortlog.c:14
+msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git shortlog [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]"
+
+#: builtin/shortlog.c:15
+msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
+msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/shortlog.c:264
+msgid "Group by committer rather than author"
+msgstr "Yazar yerine gönderici ile grupla"
+
+#: builtin/shortlog.c:266
+msgid "sort output according to the number of commits per author"
+msgstr "çıktıyı yazar başına olan gönderi sayısına göre sırala"
+
+#: builtin/shortlog.c:268
+msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr "Gönderi açıklamalarını gizle, yalnızca gönderi sayısını ver"
+
+#: builtin/shortlog.c:270
+msgid "Show the email address of each author"
+msgstr "Her yazarın e-posta adresini göster"
+
+#: builtin/shortlog.c:271
+msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
+msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
+
+#: builtin/shortlog.c:272
+msgid "Linewrap output"
+msgstr "Çıktı satırlarını kaydır"
+
+#: builtin/shortlog.c:301
+msgid "too many arguments given outside repository"
+msgstr "depo dışında çok fazla değişken verildi"
+
+#: builtin/show-branch.c:13
+msgid ""
+"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
+"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
+msgstr ""
+"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+"\t\t[--current] [--color[=<ne-zaman>] | --no-color] [--sparse]\n"
+"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
+
+#: builtin/show-branch.c:17
+msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
+msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<temel>]] [--list] [<başvuru>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:395
+#, c-format
+msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
+msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
+msgstr[0] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası işlenemiyor"
+msgstr[1] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası işlenemiyor"
+
+#: builtin/show-branch.c:548
+#, c-format
+msgid "no matching refs with %s"
+msgstr "%s ile eşleşen başvuru yok"
+
+#: builtin/show-branch.c:645
+msgid "show remote-tracking and local branches"
+msgstr "uzak izleme dallarını ve yerel dalları göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:647
+msgid "show remote-tracking branches"
+msgstr "uzak izleme dallarını göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:649
+msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
+msgstr "'*!+-'i dala göre renklendir"
+
+#: builtin/show-branch.c:651
+msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
+msgstr "ortak atadan sonra <n> gönderi daha göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:653
+msgid "synonym to more=-1"
+msgstr "more=-+ eşanlamlısı"
+
+#: builtin/show-branch.c:654
+msgid "suppress naming strings"
+msgstr "adlandırma dizilerini gizle"
+
+#: builtin/show-branch.c:656
+msgid "include the current branch"
+msgstr "geçerli dalı içer"
+
+#: builtin/show-branch.c:658
+msgid "name commits with their object names"
+msgstr "gönderileri kendi nesne adlarıyla adlandır"
+
+#: builtin/show-branch.c:660
+msgid "show possible merge bases"
+msgstr "olası birleştirme temellerini göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:662
+msgid "show refs unreachable from any other ref"
+msgstr "başka başvurudan erişilemeyen başvuruları göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:664
+msgid "show commits in topological order"
+msgstr "gönderileri ilingesel sırada göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:667
+msgid "show only commits not on the first branch"
+msgstr "yalnızca birinci dalda olmayan gönderileri göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:669
+msgid "show merges reachable from only one tip"
+msgstr "yalnızca bir uçtan ulaşılabilir olan birleştirmeleri göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:671
+msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
+msgstr "olabildiğince tarih sırasını koruyarak ilingesel biçimde sırala"
+
+#: builtin/show-branch.c:674
+msgid "<n>[,<base>]"
+msgstr "<n>[,<temel>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:675
+msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
+msgstr "tabanda başlayarak en yeni <n> başvuru günlüğü girdilerini göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:711
+msgid ""
+"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
+msgstr ""
+"--reflog; --all, --remotes, --independent veya --merge-base ile uyumsuz"
+
+#: builtin/show-branch.c:735
+msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
+msgstr "dal verilmedi ve HEAD geçersiz"
+
+#: builtin/show-branch.c:738
+msgid "--reflog option needs one branch name"
+msgstr "--reflog seçeneği için bir dal adı gerekli"
+
+#: builtin/show-branch.c:741
+#, c-format
+msgid "only %d entry can be shown at one time."
+msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
+msgstr[0] "aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir"
+msgstr[1] "aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir"
+
+#: builtin/show-branch.c:745
+#, c-format
+msgid "no such ref %s"
+msgstr "böyle bir başvuru yok: %s"
+
+#: builtin/show-branch.c:831
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d rev."
+msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
+msgstr[0] "%d revizyondan başkası işlenemiyor."
+msgstr[1] "%d revizyondan başkası işlenemiyor."
+
+#: builtin/show-branch.c:835
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref."
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru değil."
+
+#: builtin/show-branch.c:838
+#, c-format
+msgid "cannot find commit %s (%s)"
+msgstr "%s gönderisi bulunamıyor (%s)"
+
+#: builtin/show-ref.c:12
+msgid ""
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
+"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
+msgstr ""
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
+"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<dizgi>...]"
+
+#: builtin/show-ref.c:13
+msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
+msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<dizgi>]"
+
+#: builtin/show-ref.c:162
+msgid "only show tags (can be combined with heads)"
+msgstr "yalnızca etiketleri göster (dal uçlarıyla birlikte kullanılabilir)"
+
+#: builtin/show-ref.c:163
+msgid "only show heads (can be combined with tags)"
+msgstr "yalnızca dal uçlarını göster (etiketlerle birlikte kullanılabilir)"
+
+#: builtin/show-ref.c:164
+msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
+msgstr "daha sıkı başvuru denetlemesi; kesin başvuru yolu gerektirir"
+
+#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
+msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
+msgstr "süzülüp dışarıda kalsa bile HEAD başvurusunu göster"
+
+#: builtin/show-ref.c:171
+msgid "dereference tags into object IDs"
+msgstr "etiketleri nesne numaralarına çevir"
+
+#: builtin/show-ref.c:173
+msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
+msgstr "SHA1 sağlamasını yalnızca <n> basamak kullanarak göster"
+
+#: builtin/show-ref.c:177
+msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
+msgstr "sonuçları stdout'a yazdırma (--verify ile birlikte kullanışlı)"
+
+#: builtin/show-ref.c:179
+msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
+msgstr "stdin'den yerel bir depoda olmayan başvuruları göster"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:21
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <seçenekler>"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:64
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
+msgstr ""
+"bu çalışma ağacı aralıklı değil (sparse-checkout dosyası var olmayabilir)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:225
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr "aralıklı çıkış dosyası için dizin oluşturulamadı"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:266
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr "extensions.worktreeConfig yapılandırması ayarlanamadı"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:283
+msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
+msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:302
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr "aralıklı çıkışı koni kipinde ilklendir"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:308
+msgid "initialize sparse-checkout"
+msgstr "aralıklı çıkış ilklendir"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:341
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "'%s' açılamadı"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:398
+#, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr "'%s' yolu olağanlaştırılamadı"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:410
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <dizgiler>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:435
+#, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr "C biçemli '%s' dizisinin tırnakları kaldırılamıyor"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:489 builtin/sparse-checkout.c:513
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr "mevcut aralıklı çıkış dizgileri yüklenemiyor"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:558
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr "dizgileri stdin'den oku"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:564
+msgid "set sparse-checkout patterns"
+msgstr "aralıklı çıkış dizgileri ayarla"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:581
+msgid "disable sparse-checkout"
+msgstr "aralıklı çıkışı devre dışı bırak"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:593
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr "çalışma dizini yenilenirken hata"
+
+#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
+msgid "git stash list [<options>]"
+msgstr "git stash list [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
+msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
+msgstr "git stash show [<seçenekler>] [<zula>]"
+
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
+msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<zula>]"
+
+#: builtin/stash.c:25
+msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
+
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
+msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
+msgstr "git stash branch <dal-adı> [<zula>]"
+
+#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
+msgid "git stash clear"
+msgstr "git stash clear"
+
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n"
+" [--] [<yol-blrtç>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
+msgid ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+msgstr ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ileti>]"
+
+#: builtin/stash.c:52
+msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
+
+#: builtin/stash.c:57
+msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
+
+#: builtin/stash.c:72
+msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
+msgstr "git stash store [-m|--message <ileti>] [-q|--quiet] <gönderi>"
+
+#: builtin/stash.c:127
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash-like commit"
+msgstr "'%s' zulaya benzer bir gönderi değil"
+
+#: builtin/stash.c:147
+#, c-format
+msgid "Too many revisions specified:%s"
+msgstr "Çok fazla revizyon belirtildi:%s"
+
+#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:549
+msgid "No stash entries found."
+msgstr "Zula girdisi bulunamadı."
+
+#: builtin/stash.c:175
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid reference"
+msgstr "%s geçerli bir başvuru değil"
+
+#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
+msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgstr "parametreli git stash clear henüz kullanılabilir değil"
+
+#: builtin/stash.c:403
+msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "bir birleştirmenin ortasında zula uygulanamıyor"
+
+#: builtin/stash.c:414
+#, c-format
+msgid "could not generate diff %s^!."
+msgstr "diff oluşturulamadı: %s^!."
+
+#: builtin/stash.c:421
+msgid "conflicts in index.Try without --index."
+msgstr "İndekste çakışmalar var. --index olmadan deneyin."
+
+#: builtin/stash.c:427
+msgid "could not save index tree"
+msgstr "indeks ağacı kaydedilemedi"
+
+#: builtin/stash.c:436
+msgid "could not restore untracked files from stash"
+msgstr "izlenmeyen dosyalar zuladan geri getirilemedi"
+
+#: builtin/stash.c:450
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s"
+msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor"
+
+#: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:681
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "İndeks zuladan çıkartılmamıştı."
+
+#: builtin/stash.c:521 builtin/stash.c:620
+msgid "attempt to recreate the index"
+msgstr "indeks yeniden oluşturulmaya çalışılıyor"
+
+#: builtin/stash.c:554
+#, c-format
+msgid "Dropped %s (%s)"
+msgstr "%s bırakıldı (%s)"
+
+#: builtin/stash.c:557
+#, c-format
+msgid "%s: Could not drop stash entry"
+msgstr "%s: Zula girdisi bırakılamadı"
+
+#: builtin/stash.c:582
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash reference"
+msgstr "'%s' bir zula başvurusu değil"
+
+#: builtin/stash.c:632 git-legacy-stash.sh:695
+msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
+msgstr "Zula girdisi yeniden gereksiniminiz olursa diye saklanıyor."
+
+#: builtin/stash.c:655 git-legacy-stash.sh:713
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Dal adı belirtilmedi"
+
+#: builtin/stash.c:795 builtin/stash.c:832
+#, c-format
+msgid "Cannot update %s with %s"
+msgstr "%s, %s ile güncellenemiyor"
+
+#: builtin/stash.c:813 builtin/stash.c:1473 builtin/stash.c:1509
+msgid "stash message"
+msgstr "zula iletisi"
+
+#: builtin/stash.c:823
+msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
+msgstr "\"git stash store\" bir <gönderi> değişkeni gerektirir"
+
+#: builtin/stash.c:1048 git-legacy-stash.sh:218
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Değişiklik seçilmedi"
+
+#: builtin/stash.c:1148 git-legacy-stash.sh:150
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "Henüz ilk gönderiniz yok"
+
+#: builtin/stash.c:1175 git-legacy-stash.sh:165
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "Geçerli indeks durumu kaydedilemiyor"
+
+#: builtin/stash.c:1184 git-legacy-stash.sh:180
+msgid "Cannot save the untracked files"
+msgstr "İzlenmeyen dosyalar kaydedilemiyor"
+
+#: builtin/stash.c:1195 builtin/stash.c:1204 git-legacy-stash.sh:201
+#: git-legacy-stash.sh:214
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "Geçerli çalışma ağacı durumu kaydedilemiyor"
+
+#: builtin/stash.c:1232 git-legacy-stash.sh:234
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "Çalışma ağacı durumu kaydı yazılamıyor"
+
+#: builtin/stash.c:1281 git-legacy-stash.sh:338
+msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr "--patch, --include-untracked veya --all hepsi bir anda kullanılamıyor"
+
+#: builtin/stash.c:1297
+msgid "Did you forget to 'git add'?"
+msgstr "'git add' yapmayı mı unuttunuz?"
+
+#: builtin/stash.c:1312 git-legacy-stash.sh:346
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Kaydedilecek yerel değişiklik yok"
+
+#: builtin/stash.c:1319 git-legacy-stash.sh:351
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Zula ilklendirilemiyor"
+
+#: builtin/stash.c:1334 git-legacy-stash.sh:355
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "Geçerli durum kaydedilemiyor"
+
+#: builtin/stash.c:1339
+#, c-format
+msgid "Saved working directory and index state %s"
+msgstr "Çalışma dizini ve indeks durumu %s kaydedildi"
+
+#: builtin/stash.c:1429 git-legacy-stash.sh:385
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "Çalışma ağacı değişiklikleri kaldırılamıyor"
+
+#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500
+msgid "keep index"
+msgstr "indeksi tut"
+
+#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502
+msgid "stash in patch mode"
+msgstr "yama kipinde zula"
+
+#: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1503
+msgid "quiet mode"
+msgstr "sessiz kip"
+
+#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1505
+msgid "include untracked files in stash"
+msgstr "zulada izlenmeyen dosyaları içer"
+
+#: builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1507
+msgid "include ignore files"
+msgstr "yok sayma dosyalarını içer"
+
+#: builtin/stash.c:1567
+#, c-format
+msgid "could not exec %s"
+msgstr "%s 'exec' yapılamadı"
+
+#: builtin/stripspace.c:18
+msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
+msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
+
+#: builtin/stripspace.c:19
+msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
+msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
+
+#: builtin/stripspace.c:37
+msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
+msgstr "yorum karakteri ile başlayan tüm satırları atla ve kaldır"
+
+#: builtin/stripspace.c:40
+msgid "prepend comment character and space to each line"
+msgstr "her satırın başına yorum karakteri ve boşluk koy"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1999
+#, c-format
+msgid "Expecting a full ref name, got %s"
+msgstr "Tam bir başvuru adı bekleniyordu, %s alındı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:64
+msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
+msgstr "submodule--helper print-default-remote değişken almaz"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:102
+#, c-format
+msgid "cannot strip one component off url '%s'"
+msgstr "'%s' url'sinden bir bileşen çıkarılamıyor"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1395
+msgid "alternative anchor for relative paths"
+msgstr "göreceli yollar için alternatif tutturucu"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:415
+msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<yol>] [<yol>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:630
+#: builtin/submodule--helper.c:653
+#, c-format
+msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
+msgstr ".gitmodules içinde '%s' altmodül yolu için url bulunamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:524
+#, c-format
+msgid "Entering '%s'\n"
+msgstr "Giriliyor: '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:527
+#, c-format
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status for %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"run_command, %s için sıfır olmayan durum döndürdü\n"
+"."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
+"submodules of %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"run_command, %s ögesinin iç içe geçmiş altmodülleri içinde özyinelerken "
+"sıfır olmayan durum döndürdü"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:565
+msgid "Suppress output of entering each submodule command"
+msgstr "Her altmodül komutu girişinin çıktısını gizle"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1063
+msgid "Recurse into nested submodules"
+msgstr "İç içe geçmiş altmodüller içine özyinele"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:572
+msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
+msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <komut>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:599
+#, c-format
+msgid ""
+"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
+"authoritative upstream."
+msgstr ""
+"'%s' yapılandırması aranamadı. Bu deponun kendi yetkili üstkaynağı olduğu "
+"varsayılıyor."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:667
+#, c-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "Altmodül yolu url'si '%s' kaydı yapılamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:671
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapıldı\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:681
+#, c-format
+msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
+msgstr "uyarı: '%s' altmodülü için komut güncellemesi önerilmiyor\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:688
+#, c-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü yolu için güncelleme kipi kaydı yapılamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:710
+msgid "Suppress output for initializing a submodule"
+msgstr "Bir altmodül ilklendirmesi çıktısını gizle"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:715
+msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper init [<seçenekler>] [<yol>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
+#, c-format
+msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
+msgstr "'%s' yolu için .gitmodules içinde altmodül eşlemi bulunmadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:837
+#, c-format
+msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde HEAD başvurusu çözülemedi"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1033
+#, c-format
+msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1199
+msgid "Suppress submodule status output"
+msgstr "Altmodül durum çıktısını gizle"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:889
+msgid ""
+"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"HEAD"
+msgstr ""
+"Altmodül HEAD'i içinde depolanan gönderi yerine indekste depolanan gönderiyi "
+"kullan"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:890
+msgid "recurse into nested submodules"
+msgstr "iç içe geçmiş altmodüle özyinele"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:895
+msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
+msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<yol>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:919
+msgid "git submodule--helper name <path>"
+msgstr "git submodule--helper name <yol>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:983
+#, c-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
+msgstr "'%s' için altmodül url'si eşitleniyor\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:989
+#, c-format
+msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü yolu için url kaydı yapılamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1003
+#, c-format
+msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için öntanımlı uzak konum alınamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1014
+#, c-format
+msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için uzak konum güncellenemedi"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1061
+msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
+msgstr "Altmodül url'si eşitleme çıktısını gizle"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1068
+msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<yol>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1122
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
+"really want to remove it including all of its history)"
+msgstr ""
+"Altmodül çalışma ağacı '%s' bir .git dizini içeriyor (tüm geçmişi dahil "
+"olacak biçimde kaldırmak istiyorsanız 'rm -rf' kullanın)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1134
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
+"them"
+msgstr ""
+"Altmodül çalışma ağacı '%s' yerel değişiklikler içeriyor; onları atmak için "
+"'-f' kullanın"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1142
+#, c-format
+msgid "Cleared directory '%s'\n"
+msgstr "'%s' dizini temizlendi\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1144
+#, c-format
+msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodül çalışma ağacı kaldırılamadı\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1155
+#, c-format
+msgid "could not create empty submodule directory %s"
+msgstr "boş altmodül dizini %s oluşturulamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1171
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapılmamış\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1200
+msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
+msgstr "Altmodül çalışma ağaçlarını yerel değişiklikler içerseler bile kaldır"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1201
+msgid "Unregister all submodules"
+msgstr "Tüm altmodüllerin kaydını kaldır"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1206
+msgid ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
+msgstr ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<yol>...]]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1220
+msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
+msgstr ""
+"Tüm altmodüllerin ilklendirmesini gerçekten geri almak istiyorsanız '-all' "
+"kullanın"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1289
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
+msgstr ""
+"Bir süperprojenin alternatifinden hesaplanan bir alternatif geçersiz.\n"
+"Böyle bir durumda Git'in alternatifsiz klonlamasına izin vermek için\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy ayarını 'info'ya ayarlayın veya\n"
+"--reference yerine --reference-if-able kullanarak klonlayın."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1328 builtin/submodule--helper.c:1331
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
+msgstr "'%s' altmodülü alternatif ekleyemiyor: %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1367
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
+msgstr "'%s' submodule.alternateErrorStrategy değeri tanımlanamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1374
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
+msgstr "'%s' submodule.alternateLocation değeri tanımlanamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1398
+msgid "where the new submodule will be cloned to"
+msgstr "yeni altmodülün nereye klonlanacağı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1401
+msgid "name of the new submodule"
+msgstr "yeni altmodülün adı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1404
+msgid "url where to clone the submodule from"
+msgstr "altmodülün klonlanacağı url konumu"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1412
+msgid "depth for shallow clones"
+msgstr "sığ klonların derinliği"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1415 builtin/submodule--helper.c:1924
+msgid "force cloning progress"
+msgstr "zorla klonla"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1926
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
+msgstr "boş olmayan dizine klonlamaya izin verme"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1424
+msgid ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<yol>] [--quiet] [--reference "
+"<depo>] [--name <ad>] [--depth <derinlik>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <yol>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1449
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr ""
+"başka bir altmodülün git dizininde '%s' oluşturma/kullanma reddediliyor"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1460
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "'%s' ögesinin '%s' altmodül yoluna klonlanması başarısız"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1464
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "dizin boş değil: '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1476
+#, c-format
+msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+msgstr "'%s' için altmodül dizini alınamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1512
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
+msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1516
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
+msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için yapılandırılmış"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1617
+#, c-format
+msgid "Submodule path '%s' not initialized"
+msgstr "Altmodül yolu '%s' ilklendirilmedi"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1621
+msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr "'update --init' mi kullanmak istersiniz?"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1651
+#, c-format
+msgid "Skipping unmerged submodule %s"
+msgstr "Birleştirilmemiş altmodül %s atlanıyor"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1680
+#, c-format
+msgid "Skipping submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü atlanıyor"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1830
+#, c-format
+msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
+msgstr "'%s' klonlanamadı. Yeniden deneme zamanlandı."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1841
+#, c-format
+msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
+msgstr "'%s' ikinci bir kez klonlanamadı, iptal ediliyor"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1903 builtin/submodule--helper.c:2149
+msgid "path into the working tree"
+msgstr "çalışma ağacına giden yol"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1906
+msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
+msgstr "iç içe geçmiş altmodül sınırları üzerinden çalışma ağacına giden yol"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1910
+msgid "rebase, merge, checkout or none"
+msgstr "rebase, merge, checkout veya none"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1916
+msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+msgstr "Belirli bir revizyon sayısına kısaltılmış sığ klon oluştur"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1919
+msgid "parallel jobs"
+msgstr "paralel işler"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1921
+msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
+msgstr "ilk klonun sığlık üzerine olan tavsiyeyi izleyip izlemeyeceği"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1922
+msgid "don't print cloning progress"
+msgstr "klonlama işlemini yazdırma"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1933
+msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<yol>] [<yol>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1946
+msgid "bad value for update parameter"
+msgstr "güncelleme parametresi için hatalı değer"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1994
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
+"the superproject is not on any branch"
+msgstr ""
+"Altmodül (%s) dalı süperproje dalından devralmak üzere yapılandırıldı, ancak "
+"süperproje herhangi bir dalda değil"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2117
+#, c-format
+msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için depo tutacağı alınamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2150
+msgid "recurse into submodules"
+msgstr "altmodüllere özyinele"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2156
+msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<seçenekler>] [<yol>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2212
+msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
+msgstr ".gitmodules dosyasına yazım güvenli mi değil mi denetle"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2215
+msgid "unset the config in the .gitmodules file"
+msgstr ".gitmodules dosyasındaki yapılandırmayı kaldır"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2220
+msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
+msgstr "git submodule--helper config <ad> [<değer>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2221
+msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
+msgstr "git submodule--helper config --unset <ad>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2222
+msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
+msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2241 git-submodule.sh:174
+#, sh-format
+msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
+msgstr ".gitmodules dosyasının çalışma ağacında olduğundan lütfen emin ol"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2291 git.c:433 git.c:684
+#, c-format
+msgid "%s doesn't support --super-prefix"
+msgstr "%s, --super-prefix desteklemiyor"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2297
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
+msgstr "'%s' geçerli bir submodule-helper altkomutu değil"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:8
+msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
+msgstr "git symbolic-ref [<seçenekler>] <ad> [<başvuru>]"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:9
+msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
+msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <ad>"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:40
+msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
+msgstr "sembolik olmayan (ayrık) başvurular için hata iletisini gizle"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:41
+msgid "delete symbolic ref"
+msgstr "sembolik başvuruyu sil"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
+msgid "shorten ref output"
+msgstr "başvuru çıktısını kısalt"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+msgid "reason"
+msgstr "neden"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+msgid "reason of the update"
+msgstr "güncelleme nedeni"
+
+#: builtin/tag.c:25
+msgid ""
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
+"\t\t<tagname> [<head>]"
+msgstr ""
+"git tag [-a | -s | -u <anahtar-no>] [-f] [-m <ileti> | -F <dosya>]\n"
+"\t\t<etiket-adı> [<dal-ucu>]"
+
+#: builtin/tag.c:27
+msgid "git tag -d <tagname>..."
+msgstr "git tag -d <etiket-adı>..."
+
+#: builtin/tag.c:28
+msgid ""
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
+"points-at <object>]\n"
+"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
+msgstr ""
+"git tag -l [-n[<sayı>]] [--contains <gönderi>] [--no-contains <gönderi>] [--"
+"points-at <nesne>]\n"
+"\t\t[--format=<biçim>] [--[no-]merged [<gönderi>]] [<dizgi>...]"
+
+#: builtin/tag.c:30
+msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
+msgstr "git tag -v [--format=<biçim>] <etiket-adı>..."
+
+#: builtin/tag.c:89
+#, c-format
+msgid "tag '%s' not found."
+msgstr "'%s' etiketi bulunamadı."
+
+#: builtin/tag.c:105
+#, c-format
+msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "'%s' etiketi silindi (%s idi)\n"
+
+#: builtin/tag.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Write a message for tag:\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Etiket için bir ileti yazın:\n"
+" %s\n"
+"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır.\n"
+
+#: builtin/tag.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Write a message for tag:\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
+"want to.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Etiket için bir ileti yazın:\n"
+" %s\n"
+"'%c' ile başlayan satırlar tutulacaktır; isterseniz onları "
+"kaldırabilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/tag.c:198
+msgid "unable to sign the tag"
+msgstr "etiket imzalanamıyor"
+
+#: builtin/tag.c:200
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "etiket dosyası yazılamıyor"
+
+#: builtin/tag.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
+"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+msgstr ""
+"İç içe geçmiş bir etiket oluşturdunuz. Sizin yeni etiketinizce başvurulan\n"
+"nesne zaten bir etiket. İşaret ettiği nesneyi etiketlemek istediyseniz:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+
+#: builtin/tag.c:232
+msgid "bad object type."
+msgstr "hatalı nesne türü"
+
+#: builtin/tag.c:284
+msgid "no tag message?"
+msgstr "etiket iletisi yok mu?"
+
+#: builtin/tag.c:291
+#, c-format
+msgid "The tag message has been left in %s\n"
+msgstr "Etiket iletisi %s içinde bırakıldı\n"
+
+#: builtin/tag.c:402
+msgid "list tag names"
+msgstr "etiket adlarını listele"
+
+#: builtin/tag.c:404
+msgid "print <n> lines of each tag message"
+msgstr "her etiket iletisinin <n> satırını listele"
+
+#: builtin/tag.c:406
+msgid "delete tags"
+msgstr "etiketleri sil"
+
+#: builtin/tag.c:407
+msgid "verify tags"
+msgstr "etiketleri doğrula"
+
+#: builtin/tag.c:409
+msgid "Tag creation options"
+msgstr "Etiket oluşturma seçenekleri"
+
+#: builtin/tag.c:411
+msgid "annotated tag, needs a message"
+msgstr "açıklama eklenmiş etiket için bir ileti gerek"
+
+#: builtin/tag.c:413
+msgid "tag message"
+msgstr "etiket iletisi"
+
+#: builtin/tag.c:415
+msgid "force edit of tag message"
+msgstr "etiket iletisini zorla düzenle"
+
+#: builtin/tag.c:416
+msgid "annotated and GPG-signed tag"
+msgstr "açıklama eklenmiş ve GPG imzalı etiket"
+
+#: builtin/tag.c:419
+msgid "use another key to sign the tag"
+msgstr "etiketi imzalamak için başka bir anahtar kullanın"
+
+#: builtin/tag.c:420
+msgid "replace the tag if exists"
+msgstr "eğer varsa etiketi başkasıyla değiştir"
+
+#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
+msgid "create a reflog"
+msgstr "bir başvuru günlüğü oluştur"
+
+#: builtin/tag.c:423
+msgid "Tag listing options"
+msgstr "Etiket listeleme seçenekleri"
+
+#: builtin/tag.c:424
+msgid "show tag list in columns"
+msgstr "etiket listesini sütunlarla göster"
+
+#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
+msgid "print only tags that contain the commit"
+msgstr "yalnızca gönderiyi içeren etiketleri yazdır"
+
+#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
+msgid "print only tags that don't contain the commit"
+msgstr "yalnızca gönderi içermeyen etiketleri yazdır"
+
+#: builtin/tag.c:429
+msgid "print only tags that are merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilen etiketleri yazdır"
+
+#: builtin/tag.c:430
+msgid "print only tags that are not merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilmeyen etiketleri yazdır"
+
+#: builtin/tag.c:434
+msgid "print only tags of the object"
+msgstr "yalnızca nesnenin etiketlerini yazdır"
+
+#: builtin/tag.c:482
+msgid "--column and -n are incompatible"
+msgstr "--column ve -n birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/tag.c:504
+msgid "-n option is only allowed in list mode"
+msgstr "-n seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
+
+#: builtin/tag.c:506
+msgid "--contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "--contains seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
+
+#: builtin/tag.c:508
+msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "--no-contains seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
+
+#: builtin/tag.c:510
+msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
+msgstr "--points-at seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
+
+#: builtin/tag.c:512
+msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
+msgstr ""
+"--merged ve --no-merged seçeneklerine yalnızca liste kipinde izin verilir"
+
+#: builtin/tag.c:523
+msgid "only one -F or -m option is allowed."
+msgstr "yalnızca bir -F veya -m seçeneğine izin verilir"
+
+#: builtin/tag.c:542
+msgid "too many params"
+msgstr "çok fazla parametre"
+
+#: builtin/tag.c:548
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid tag name."
+msgstr "'%s' geçerli bir etiket adı değil."
+
+#: builtin/tag.c:553
+#, c-format
+msgid "tag '%s' already exists"
+msgstr "'%s' etiketi halihazırda var"
+
+#: builtin/tag.c:584
+#, c-format
+msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "'%s' etiketi güncellendi (%s idi)\n"
+
+#: builtin/unpack-objects.c:502
+msgid "Unpacking objects"
+msgstr "Nesneler açılıyor"
+
+#: builtin/update-index.c:84
+#, c-format
+msgid "failed to create directory %s"
+msgstr "%s dizini oluşturulamadı"
+
+#: builtin/update-index.c:100
+#, c-format
+msgid "failed to create file %s"
+msgstr "%s dosyası oluşturulamadı"
+
+#: builtin/update-index.c:108
+#, c-format
+msgid "failed to delete file %s"
+msgstr "%s dosyası silinemedi"
+
+#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
+#, c-format
+msgid "failed to delete directory %s"
+msgstr "%s dizini silinemedi"
+
+#: builtin/update-index.c:140
+#, c-format
+msgid "Testing mtime in '%s' "
+msgstr "'%s' içindeki mtime sınanıyor "
+
+#: builtin/update-index.c:154
+msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
+msgstr "dizin bilgileri yeni bir dosya ekledikten sonra değişmez"
+
+#: builtin/update-index.c:167
+msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
+msgstr "dizin bilgileri yeni bir dizin ekledikten sonra değişmez"
+
+#: builtin/update-index.c:180
+msgid "directory stat info changes after updating a file"
+msgstr "dizin bilgileri bir dosya güncellemesinden sonra değişir"
+
+#: builtin/update-index.c:191
+msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
+msgstr "dizin bilgileri altdizin içine yeni bir dosya ekledikten sonra değişir"
+
+#: builtin/update-index.c:202
+msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
+msgstr "dizin bilgileri bir dosya sildikten sonra değişmez"
+
+#: builtin/update-index.c:215
+msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
+msgstr "dizin bilgileri bir dizin sildikten sonra değişmez"
+
+#: builtin/update-index.c:222
+msgid " OK"
+msgstr " Tamam"
+
+#: builtin/update-index.c:591
+msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git update-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]"
+
+#: builtin/update-index.c:974
+msgid "continue refresh even when index needs update"
+msgstr "indeksin güncellenmesi gerekse bile yenilemeyi sürdür"
+
+#: builtin/update-index.c:977
+msgid "refresh: ignore submodules"
+msgstr "refresh: altmodülleri yok say"
+
+#: builtin/update-index.c:980
+msgid "do not ignore new files"
+msgstr "yeni dosyaları yok sayma"
+
+#: builtin/update-index.c:982
+msgid "let files replace directories and vice-versa"
+msgstr "dosyaların dizinlerin yerine geçmesine ve tersine izin ver"
+
+#: builtin/update-index.c:984
+msgid "notice files missing from worktree"
+msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları fark et"
+
+#: builtin/update-index.c:986
+msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
+msgstr "indekste birleştirilmemiş girdiler olsa bile yenile"
+
+#: builtin/update-index.c:989
+msgid "refresh stat information"
+msgstr "dosya durum bilgisini yenile"
+
+#: builtin/update-index.c:993
+msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
+msgstr "--refresh gibi, ancak assume-unchanged ayarını yok sayar"
+
+#: builtin/update-index.c:997
+msgid "<mode>,<object>,<path>"
+msgstr "<kip>,<nesne>,<yol>"
+
+#: builtin/update-index.c:998
+msgid "add the specified entry to the index"
+msgstr "belirtilen girdiyi indekse ekle"
+
+#: builtin/update-index.c:1008
+msgid "mark files as \"not changing\""
+msgstr "dosyaları \"not changing\" olarak imle"
+
+#: builtin/update-index.c:1011
+msgid "clear assumed-unchanged bit"
+msgstr "assumed-unchanged kısmını temizle"
+
+#: builtin/update-index.c:1014
+msgid "mark files as \"index-only\""
+msgstr "dosyaları \"index-only\" olarak imle"
+
+#: builtin/update-index.c:1017
+msgid "clear skip-worktree bit"
+msgstr "skip-worktree kısmını atla"
+
+#: builtin/update-index.c:1020
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr "'index-only' girdilerine dokunma"
+
+#: builtin/update-index.c:1022
+msgid "add to index only; do not add content to object database"
+msgstr "yalnızca indekse ekle; içeriğe nesne veritabanına ekleme"
+
+#: builtin/update-index.c:1024
+msgid "remove named paths even if present in worktree"
+msgstr "çalışma ağacında mevcut olsa bile ad verilen yolları kaldır"
+
+#: builtin/update-index.c:1026
+msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
+msgstr "--stdin ile: girdi satırları boş baytlarla sonlandırılır"
+
+#: builtin/update-index.c:1028
+msgid "read list of paths to be updated from standard input"
+msgstr "güncellenecek yol listelerini standart girdi'den oku"
+
+#: builtin/update-index.c:1032
+msgid "add entries from standard input to the index"
+msgstr "indekse standart girdi'den girdiler ekle"
+
+#: builtin/update-index.c:1036
+msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
+msgstr "#2 ve #3 numaralı adımları listelenmiş yollar için yeniden doldur"
+
+#: builtin/update-index.c:1040
+msgid "only update entries that differ from HEAD"
+msgstr "yalnızca HEAD'den farklı olan girdileri güncelle"
+
+#: builtin/update-index.c:1044
+msgid "ignore files missing from worktree"
+msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları yok say"
+
+#: builtin/update-index.c:1047
+msgid "report actions to standard output"
+msgstr "eylemleri standart çıktı'ya bildir"
+
+#: builtin/update-index.c:1049
+msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
+msgstr "(okunabilir veri için) kaydedilmiş çözülmeyen çakışmaları unut"
+
+#: builtin/update-index.c:1053
+msgid "write index in this format"
+msgstr "indeksi bu biçimle yaz"
+
+#: builtin/update-index.c:1055
+msgid "enable or disable split index"
+msgstr "bölünmüş indeksi etkinleştir veya devre dışı bırak"
+
+#: builtin/update-index.c:1057
+msgid "enable/disable untracked cache"
+msgstr "izlenmeyen önbelleği etkinleştir/devre dışı bırak"
+
+#: builtin/update-index.c:1059
+msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
+msgstr "dosya sisteminin izlenmeyen önbellek destekleyip desteklemediğini sına"
+
+#: builtin/update-index.c:1061
+msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
+msgstr "dosya sistemini sınamadan izlenmeyen önbelleği etkinleştir"
+
+#: builtin/update-index.c:1063
+msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
+msgstr "değiştirilmiş olarak imlenmese bile indeksi yaz"
+
+#: builtin/update-index.c:1065
+msgid "enable or disable file system monitor"
+msgstr "dosya sistemi monitörünü etkinleştir veya devre dışı bırak"
+
+#: builtin/update-index.c:1067
+msgid "mark files as fsmonitor valid"
+msgstr "dosyaları dosya sistemi monitöründe geçerli olarak imle"
+
+#: builtin/update-index.c:1070
+msgid "clear fsmonitor valid bit"
+msgstr "dosya sistemi monitöründe geçerli kısmını temizle"
+
+#: builtin/update-index.c:1173
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
+"enable split index"
+msgstr ""
+"core.splitIndex 'false' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi etkinleştirmeyi "
+"gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
+
+#: builtin/update-index.c:1182
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
+"disable split index"
+msgstr ""
+"core.splitIndex 'true' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi devre dışı "
+"bırakmayı gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
+
+#: builtin/update-index.c:1194
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
+"to disable the untracked cache"
+msgstr ""
+"core.untrackedCache 'true' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği gerçekten "
+"devre dışı bırakmayı istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
+
+#: builtin/update-index.c:1198
+msgid "Untracked cache disabled"
+msgstr "İzlenmeyen önbellek devre dışı bırakıldı"
+
+#: builtin/update-index.c:1206
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
+"to enable the untracked cache"
+msgstr ""
+"core.untrackedCache 'false' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği "
+"gerçekten etkinleştirmek istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
+
+#: builtin/update-index.c:1210
+#, c-format
+msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
+msgstr "İzlenmeyen önbellek '%s' için etkinleştirildi"
+
+#: builtin/update-index.c:1218
+msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
+msgstr ""
+"core.fsmonitor ayarlanmamış; dosya sistemin monitörünü gerçekten "
+"etkinleştirmek istiyorsanız onu ayarlayın"
+
+#: builtin/update-index.c:1222
+msgid "fsmonitor enabled"
+msgstr "dosya sistemi monitörü etkin"
+
+#: builtin/update-index.c:1225
+msgid ""
+"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
+msgstr ""
+"core.fsmonitor ayarlanmış; dosya sistemi monitörünü gerçekten devre dışı "
+"bırakmak istiyorsanız onu kaldırın"
+
+#: builtin/update-index.c:1229
+msgid "fsmonitor disabled"
+msgstr "dosya sistemi monitörü devre dışı"
+
+#: builtin/update-ref.c:10
+msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
+msgstr "git update-ref [<seçenekler>] -d <bşvr-adı> [<eski-değer>]"
+
+#: builtin/update-ref.c:11
+msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
+msgstr ""
+"git update-ref [<seçenekler>] <bşvr-adı> <yeni-değer> [<eski-değer>]"
+
+#: builtin/update-ref.c:12
+msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
+msgstr "git update-ref [<seçenekler>] --stdin [-z]"
+
+#: builtin/update-ref.c:364
+msgid "delete the reference"
+msgstr "başvuruyu sil"
+
+#: builtin/update-ref.c:366
+msgid "update <refname> not the one it points to"
+msgstr "<başvuru-adı>'nı güncelleyin, işaret ettiğini değil"
+
+#: builtin/update-ref.c:367
+msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
+msgstr "stdin'de NUL ile sonlandırılan değişkenler var"
+
+#: builtin/update-ref.c:368
+msgid "read updates from stdin"
+msgstr "güncellemeleri stdin'den oku"
+
+#: builtin/update-server-info.c:7
+msgid "git update-server-info [--force]"
+msgstr "git update-server-info [--force]"
+
+#: builtin/update-server-info.c:15
+msgid "update the info files from scratch"
+msgstr "bilgi dosyalarını en baştan güncelle"
+
+#: builtin/upload-pack.c:11
+msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
+msgstr "git upload-pack [<seçenekler>] <dizin>"
+
+#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
+msgid "quit after a single request/response exchange"
+msgstr "tek bir istek/yanıt değiş tokuşundan sonra çık"
+
+#: builtin/upload-pack.c:25
+msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
+msgstr "ilk başvuru tanıtımından sonra hemen çık"
+
+#: builtin/upload-pack.c:27
+msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
+msgstr "eğer <dizin> bir Git dizini değilse <dizin>/.git/ deneme"
+
+#: builtin/upload-pack.c:29
+msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
+msgstr "aktarımı <n> saniye hareketsizlikten sonra kes"
+
+#: builtin/verify-commit.c:19
+msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
+msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <gönderi>..."
+
+#: builtin/verify-commit.c:68
+msgid "print commit contents"
+msgstr "gönderi içeriğini yazdır"
+
+#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
+msgid "print raw gpg status output"
+msgstr "ham gpg durum çıktısını yazdır"
+
+#: builtin/verify-pack.c:55
+msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
+msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
+
+#: builtin/verify-pack.c:65
+msgid "verbose"
+msgstr "ayrıntılı anlatım"
+
+#: builtin/verify-pack.c:67
+msgid "show statistics only"
+msgstr "yalnızca istatistikleri göster"
+
+#: builtin/verify-tag.c:18
+msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<biçim>] <etiket>..."
+
+#: builtin/verify-tag.c:36
+msgid "print tag contents"
+msgstr "etiket içeriğini yazdır"
+
+#: builtin/worktree.c:17
+msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
+msgstr "git worktree add [<seçenekler>] <yol> [<gönderimsi>]"
+
+#: builtin/worktree.c:18
+msgid "git worktree list [<options>]"
+msgstr "git worktree list [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/worktree.c:19
+msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
+msgstr "git worktree lock [<seçenekler>] <yol>"
+
+#: builtin/worktree.c:20
+msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
+msgstr "git worktree move <ç-ağacı> <yeni-yol>"
+
+#: builtin/worktree.c:21
+msgid "git worktree prune [<options>]"
+msgstr "git worktree prune [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/worktree.c:22
+msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
+msgstr "git worktree remove [<seçenekler>] <ç-ağacı>"
+
+#: builtin/worktree.c:23
+msgid "git worktree unlock <path>"
+msgstr "git worktree unlock <yol>"
+
+#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:891
+#, c-format
+msgid "failed to delete '%s'"
+msgstr "'%s' silinemedi"
+
+#: builtin/worktree.c:79
+#, c-format
+msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
+msgstr "çalışma-ağacı/%s kaldırılıyor: geçerli bir dizin değil"
+
+#: builtin/worktree.c:85
+#, c-format
+msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
+msgstr "çalışma-ağacı/%s kaldırılıyor: gitdir dosyası yok"
+
+#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
+#, c-format
+msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "çalışma-ağacı/%s kaldırılıyor: gitdir dosyası okunamıyor (%s)"
+
+#: builtin/worktree.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
+"%<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"çalışma-ağacı/%s kaldırılıyor: yetersiz veri (%<PRIuMAX> bayt bekleniyordu, "
+"%<PRIuMAX> okundu"
+
+#: builtin/worktree.c:117
+#, c-format
+msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
+msgstr "çalışma-ağacı/%s kaldırılıyor: geçersiz gitdir dosyası"
+
+#: builtin/worktree.c:126
+#, c-format
+msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
+msgstr ""
+"çalışma-ağacı/%s kaldırılıyor: gitdir dosyası olmayan bir konuma işaret "
+"ediyor"
+
+#: builtin/worktree.c:165
+msgid "report pruned working trees"
+msgstr "budanan çalışma ağaçlarını bildir"
+
+#: builtin/worktree.c:167
+msgid "expire working trees older than <time>"
+msgstr "<zaman>'dan eski çalışma ağaçlarının hükmünü kaldır"
+
+#: builtin/worktree.c:234
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists"
+msgstr "'%s' halihazırda var"
+
+#: builtin/worktree.c:244
+#, c-format
+msgid "unable to re-add worktree '%s'"
+msgstr "'%s' çalışma ağacı yeniden eklenemiyor"
+
+#: builtin/worktree.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
+"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"'%s' eksik ancak kilitli bir çalışma ağacı;\n"
+"geçersiz kılmak için 'add -f -f', temizlemek için 'unlock', 'prune' veya "
+"'remove' kullanın"
+
+#: builtin/worktree.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
+"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"'%s' eksik ancak halihazırda kaydı yapılmış bir çalışma ağacı;\n"
+"geçersiz kılmak için 'add -f', temizlemek için 'prune' veya 'remove' kullanın"
+
+#: builtin/worktree.c:301
+#, c-format
+msgid "could not create directory of '%s'"
+msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
+
+#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
+msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (yeni dal '%s')"
+
+#: builtin/worktree.c:434
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
+msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' dalı sıfırlanıyor; %s konumundaydı)"
+
+#: builtin/worktree.c:443
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
+msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' çıkış yapılıyor)"
+
+#: builtin/worktree.c:449
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
+msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (ayrık HEAD %s)"
+
+#: builtin/worktree.c:490
+msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
+msgstr "diğer çalışma ağacında çıkış yapılmış olsa bile <dal> çıkışını yap"
+
+#: builtin/worktree.c:493
+msgid "create a new branch"
+msgstr "yeni bir dal oluştur"
+
+#: builtin/worktree.c:495
+msgid "create or reset a branch"
+msgstr "yeni bir dal oluştur veya sıfırla"
+
+#: builtin/worktree.c:497
+msgid "populate the new working tree"
+msgstr "yeni çalışma ağacını doldur"
+
+#: builtin/worktree.c:498
+msgid "keep the new working tree locked"
+msgstr "yeni çalışma ağacını kilitli tut"
+
+#: builtin/worktree.c:501
+msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
+msgstr "izleme kipini ayarla (bkz: git-branch(1))"
+
+#: builtin/worktree.c:504
+msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
+msgstr "yeni dalın adını bir uzak izleme dalıyla eşleştirmeyi dene"
+
+#: builtin/worktree.c:512
+msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
+msgstr "-b, -B ve --detach birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/worktree.c:573
+msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
+msgstr "--[no-]track yalnızca yeni bir dal oluşturulmuşsa kullanılabilir"
+
+#: builtin/worktree.c:673
+msgid "reason for locking"
+msgstr "kilitleme nedeni"
+
+#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792
+#: builtin/worktree.c:919
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a working tree"
+msgstr "'%s' bir çalışma ağacı değil"
+
+#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720
+msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
+msgstr "Ana çalışma ağacı kilitlenemez veya kilidi açılamaz"
+
+#: builtin/worktree.c:692
+#, c-format
+msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
+msgstr "'%s' halihazırda kilitli, nedeni: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:694
+#, c-format
+msgid "'%s' is already locked"
+msgstr "'%s' halihazırda kilitli"
+
+#: builtin/worktree.c:722
+#, c-format
+msgid "'%s' is not locked"
+msgstr "'%s' kilitli değil"
+
+#: builtin/worktree.c:763
+msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
+msgstr "altmodül içeren çalışma ağaçları taşınamaz veya kaldırılamaz"
+
+#: builtin/worktree.c:771
+msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
+msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla taşı"
+
+#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921
+#, c-format
+msgid "'%s' is a main working tree"
+msgstr "'%s' bir ana çalışma ağacı"
+
+#: builtin/worktree.c:799
+#, c-format
+msgid "could not figure out destination name from '%s'"
+msgstr "hedef adı şuradan anlaşılamadı: '%s'"
+
+#: builtin/worktree.c:805
+#, c-format
+msgid "target '%s' already exists"
+msgstr "'%s' hedefi halihazırda var"
+
+#: builtin/worktree.c:813
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor, kilit nedeni: %s\n"
+"geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
+
+#: builtin/worktree.c:815
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree;\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor;\n"
+"geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
+
+#: builtin/worktree.c:818
+#, c-format
+msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
+msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı taşınamıyor: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:823
+#, c-format
+msgid "failed to move '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' -> '%s' taşıması başarısız"
+
+#: builtin/worktree.c:871
+#, c-format
+msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı"
+
+#: builtin/worktree.c:875
+#, c-format
+msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
+msgstr ""
+"'%s' değiştirilmiş veya izlenmeyen dosyalar içeriyor, silmek için --force "
+"kullanın"
+
+#: builtin/worktree.c:880
+#, c-format
+msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
+msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı, kod %d"
+
+#: builtin/worktree.c:903
+msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
+msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla kaldır"
+
+#: builtin/worktree.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor, kilit nedeni: %s\n"
+"geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
+
+#: builtin/worktree.c:928
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree;\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor;\n"
+"geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
+
+#: builtin/worktree.c:931
+#, c-format
+msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
+msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı kaldırılamıyor: %s"
+
+#: builtin/write-tree.c:15
+msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<önek>/]"
+
+#: builtin/write-tree.c:28
+msgid "<prefix>/"
+msgstr "<önek>/"
+
+#: builtin/write-tree.c:29
+msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
+msgstr "bir <önek> altdizini için ağaç nesnesi yaz"
+
+#: builtin/write-tree.c:31
+msgid "only useful for debugging"
+msgstr "yalnızca hata ayıklama için yararlı"
+
+#: fast-import.c:3125
+#, c-format
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr "'mark' komutu bekleniyordu, %s alındı"
+
+#: fast-import.c:3130
+#, c-format
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr "'to' komutu bekleniyordu, %s alındı"
+
+#: fast-import.c:3254
+#, c-format
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr "'%s' özelliği --allow-unsafe-features olmadan girdide yasaklı"
+
+#: credential-cache--daemon.c:223
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"Soket dizininizdeki izinler çok gevşek; diğer kullanıcılar sizin\n"
+"önbelleğe alınmış yetkilerinizi okuyabilirler. Şunu çalıştırmayı düşünün:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+
+#: credential-cache--daemon.c:272
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "hata ayıklama iletilerini stderr'e yazdır"
+
+#: t/helper/test-reach.c:152
+#, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr "%s gönderisi ulaşılabilir olarak imlenmedi"
+
+#: t/helper/test-reach.c:162
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr "çok fazla gönderi ulaşılabilir olarak imlenmiş"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "test-tool serve-v2 [<seçenekler>]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "becerileri gösterdikten hemen sonra çık"
+
+#: git.c:27
+msgid ""
+"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
+" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
+" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+" <command> [<args>]"
+msgstr ""
+"git [--version] [--help] [-C <yol>] [-c <ad>=<değer>]\n"
+" [--exec-path[=<yol>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
+" [--git-dir=<yol>] [--work-tree=<yol>] [--namespace=<ad>]\n"
+" <komut> [<değişkenler>]"
+
+#: git.c:34
+msgid ""
+"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
+"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
+"to read about a specific subcommand or concept.\n"
+"See 'git help git' for an overview of the system."
+msgstr ""
+"'git help -a' ve 'git help -g' kullanılabilir komutları ve bazı konsept\n"
+"kılavuzlarını listeler. Belirli bir komut veya konsept üzerine bilgi almak\n"
+"için 'git help <komut>' veya 'git help <konsept>' yazın. Genel bir görünüm\n"
+"için 'git help git' kullanabilirsiniz."
+
+#: git.c:186
+#, c-format
+msgid "no directory given for --git-dir\n"
+msgstr "--git-dir için dizin verilmedi\n"
+
+#: git.c:200
+#, c-format
+msgid "no namespace given for --namespace\n"
+msgstr "--namespace için ad alanı verilmedi\n"
+
+#: git.c:214
+#, c-format
+msgid "no directory given for --work-tree\n"
+msgstr "--work-tree için dizin verilmedi\n"
+
+#: git.c:228
+#, c-format
+msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
+msgstr "--super-prefix için önek verilmedi\n"
+
+#: git.c:250
+#, c-format
+msgid "-c expects a configuration string\n"
+msgstr "-c bir yapılandırma dizisi bekliyor\n"
+
+#: git.c:288
+#, c-format
+msgid "no directory given for -C\n"
+msgstr "-C için dizin verilmedi\n"
+
+#: git.c:314
+#, c-format
+msgid "unknown option: %s\n"
+msgstr "bilinmeyen seçenek: %s\n"
+
+#: git.c:360
+#, c-format
+msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
+msgstr "'%s' arması genişletirilirken: '%s'"
+
+#: git.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"alias '%s' changes environment variables.\n"
+"You can use '!git' in the alias to do this"
+msgstr ""
+"'%s' arması ortam değişkenlerini değiştirir.\n"
+"Bunu yapmak için armada '!git' kullanabilirsiniz."
+
+#: git.c:376
+#, c-format
+msgid "empty alias for %s"
+msgstr "%s için boş arma"
+
+#: git.c:379
+#, c-format
+msgid "recursive alias: %s"
+msgstr "özyineli arma: %s"
+
+#: git.c:459
+msgid "write failure on standard output"
+msgstr "standart çıktı'da yazma hatası"
+
+#: git.c:461
+msgid "unknown write failure on standard output"
+msgstr "standart çıktı'da bilinmeyen yazma hatası"
+
+#: git.c:463
+msgid "close failed on standard output"
+msgstr "standart çıktı'da kapatma başarısız"
+
+#: git.c:793
+#, c-format
+msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
+msgstr "arma döngüsü algılandı: '%s' genişletilmesi sonlanmıyor:%s"
+
+#: git.c:843
+#, c-format
+msgid "cannot handle %s as a builtin"
+msgstr "%s bir yerleşik olarak işlenemiyor"
+
+#: git.c:856
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"kullanım: %s\n"
+"\n"
+
+#: git.c:876
+#, c-format
+msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
+msgstr ""
+"'%s' armasının genişletilmesi başarısız oldu; '%s' bir git komutu değil\n"
+
+#: git.c:888
+#, c-format
+msgid "failed to run command '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' komutu çalıştırılamadı: %s\n"
+
+#: http.c:378
+#, c-format
+msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
+msgstr "http.postbuffer için negatif değer; %d olarak varsayılıyor"
+
+#: http.c:399
+msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
+msgstr "Delegasyon denetimi cURL < 7.22.0 tarafından desteklenmiyor"
+
+#: http.c:408
+msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "Ortak anahtar iğnelemesi cURL < 7.44.0 tarafından desteklenmiyor"
+
+#: http.c:876
+msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE cURL < 7.44.0 tarafından desteklenmiyor"
+
+#: http.c:949
+msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
+msgstr "Protokol sınırlamaları cURL < 7.19.4 tarafından desteklenmiyor"
+
+#: http.c:1086
+#, c-format
+msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
+msgstr "Desteklenmeyen SSL arka ucu '%s'. Desteklenen SSL arka uçları:"
+
+#: http.c:1093
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
+msgstr ""
+"SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: cURL, SSL arka uçları olmadan yapılmış"
+
+#: http.c:1097
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
+msgstr "SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: Halihazırda ayarlanmış"
+
+#: http.c:1966
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to update url base from redirection:\n"
+" asked for: %s\n"
+" redirect: %s"
+msgstr ""
+"yeniden yönlendirerek url tabanı güncellenemiyor:\n"
+" şu istendi: %s\n"
+" yönlenen: %s"
+
+#: remote-curl.c:166
+#, c-format
+msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
+msgstr "push-option değerinde geçersiz tırnak içine alım: '%s'"
+
+#: remote-curl.c:263
+#, c-format
+msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
+msgstr "%sinfo/refs geçerli değil: bu bir git deposu mu?"
+
+#: remote-curl.c:364
+msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
+msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; servis bekleniyordu, floş paketi alındı"
+
+#: remote-curl.c:395
+#, c-format
+msgid "invalid server response; got '%s'"
+msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; '%s' alındı"
+
+#: remote-curl.c:455
+#, c-format
+msgid "repository '%s' not found"
+msgstr "'%s' deposu bulunamadı"
+
+#: remote-curl.c:459
+#, c-format
+msgid "Authentication failed for '%s'"
+msgstr "'%s' için kimlik doğrulaması başarısız"
+
+#: remote-curl.c:463
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "'%s' erişilemiyor: %s"
+
+#: remote-curl.c:469
+#, c-format
+msgid "redirecting to %s"
+msgstr "şuraya yeniden yönlendiriliyor: %s"
+
+#: remote-curl.c:593
+msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
+msgstr "dosya sonuna dikkat edilmiyorsa dosya sonu olmamalıdır"
+
+#: remote-curl.c:673
+msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
+msgstr ""
+"rpc sonrası verisi geri sarılamıyor - https.postBuffer'ı artırmayı deneyin"
+
+#: remote-curl.c:733
+#, c-format
+msgid "RPC failed; %s"
+msgstr "RPC başarısız oldu; %s"
+
+#: remote-curl.c:773
+msgid "cannot handle pushes this big"
+msgstr "bu kadar büyük itmeler işlenemiyor"
+
+#: remote-curl.c:888
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
+msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib deflate' hatası %d"
+
+#: remote-curl.c:892
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
+msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib end' hatası %d"
+
+#: remote-curl.c:1023
+msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
+msgstr "programlanamayan http taşıyıcısı sığ işlevleri desteklemiyor"
+
+#: remote-curl.c:1037
+msgid "fetch failed."
+msgstr "getirme başarısız."
+
+#: remote-curl.c:1085
+msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
+msgstr "akıllı http üzerinden sha1 ile getirme yapılamıyor"
+
+#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135
+#, c-format
+msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
+msgstr "protokol hatası: sha/ref bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1262
+#, c-format
+msgid "http transport does not support %s"
+msgstr "http taşıyıcısı %s desteklemiyor"
+
+#: remote-curl.c:1183
+msgid "git-http-push failed"
+msgstr "git-http-push başarısız"
+
+#: remote-curl.c:1368
+msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
+msgstr "remote-curl: kullanım: git remote-curl <uzak-konum> [<url>]"
+
+#: remote-curl.c:1400
+msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
+msgstr "remote-curl: git'ten komut akışı okunurken hata"
+
+#: remote-curl.c:1407
+msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
+msgstr "remote-curl: yerel bir depo olmadan getirme yapılmaya çalışıldı"
+
+#: remote-curl.c:1447
+#, c-format
+msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
+msgstr "remote-curl: git'ten bilinmeyen komut '%s'"
+
+#: list-objects-filter-options.h:85
+msgid "args"
+msgstr "değişkenler"
+
+#: list-objects-filter-options.h:86
+msgid "object filtering"
+msgstr "nesne süzümü"
+
+#: parse-options.h:183
+msgid "expiry-date"
+msgstr "son kullanım tarihi"
+
+#: parse-options.h:197
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr "işlem yok (geriye dönük uyumluluk için)"
+
+#: parse-options.h:309
+msgid "be more verbose"
+msgstr "daha ayrıntılı anlat"
+
+#: parse-options.h:311
+msgid "be more quiet"
+msgstr "daha sessiz ol"
+
+#: parse-options.h:317
+msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
+msgstr "SHA-1'leri görüntülemek için <n> rakam kullan"
+
+#: parse-options.h:336
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr "iletiden boşlukları ve #yorumları çıkart"
+
+#: parse-options.h:337
+msgid "read pathspec from file"
+msgstr "yol belirtecini dosyadan oku"
+
+#: parse-options.h:338
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+msgstr ""
+"--pathspec-from-file ile, yol belirteci ögeleri NUL karakteri ile ayrılır"
+
+#: ref-filter.h:101
+msgid "key"
+msgstr "anahtar"
+
+#: ref-filter.h:101
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "üzerine sıralanacak alan adı"
+
+#: rerere.h:44
+msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
+msgstr ""
+"eğer olanaklıysa indeksi yeniden kullanılmış çakışma çözümü ile güncelle"
+
+#: wt-status.h:67
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD şurada ayrıldı: "
+
+#: wt-status.h:68
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD şundan ayrıldı: "
+
+#: command-list.h:50
+msgid "Add file contents to the index"
+msgstr "Dosya içeriğini indekse ekle"
+
+#: command-list.h:51
+msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
+msgstr "Bir posta kutusundan bir dizi yama uygula"
+
+#: command-list.h:52
+msgid "Annotate file lines with commit information"
+msgstr "Gönderi bilgisini dosya içi açıklama olarak ekle"
+
+#: command-list.h:53
+msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
+msgstr "İndekse ve/veya dosyalara bir yama uygula"
+
+#: command-list.h:54
+msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
+msgstr "Git'e bir GNU Arch deposu içe aktar"
+
+#: command-list.h:55
+msgid "Create an archive of files from a named tree"
+msgstr "Ad verilmiş ağaçtan bir dosyalar arşivi oluştur"
+
+#: command-list.h:56
+msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
+msgstr "Hatalara neden olan gönderiyi bulmada ikili arama kullan"
+
+#: command-list.h:57
+msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
+msgstr "Dosya satırlarını son değiştiren revizyon/yazarı göster"
+
+#: command-list.h:58
+msgid "List, create, or delete branches"
+msgstr "Dallar oluştur, sil veya listele"
+
+#: command-list.h:59
+msgid "Move objects and refs by archive"
+msgstr "Nesneleri ve başvuruları arşive göre taşı"
+
+#: command-list.h:60
+msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
+msgstr "Depo nesneleri için içerik veya tür/boyut bilgisi sağla"
+
+#: command-list.h:61
+msgid "Display gitattributes information"
+msgstr "gitattributes bilgisini görüntüle"
+
+#: command-list.h:62
+msgid "Debug gitignore / exclude files"
+msgstr "gitignore / exclude dosyalarında hata ayıkla"
+
+#: command-list.h:63
+msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
+msgstr "Kişilerin adlarını ve e-posta adreslerini göster"
+
+#: command-list.h:64
+msgid "Switch branches or restore working tree files"
+msgstr "Dal değiştir veya çalışma ağacını eski haline geri getir"
+
+#: command-list.h:65
+msgid "Copy files from the index to the working tree"
+msgstr "Dosyaları indeksten çalışma ağacına kopyala"
+
+#: command-list.h:66
+msgid "Ensures that a reference name is well formed"
+msgstr "Bir başvuru adının düzgünce oluşturulduğundan emin ol"
+
+#: command-list.h:67
+msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
+msgstr "Henüz üstkaynağa uygulanmayan gönderileri bul"
+
+#: command-list.h:68
+msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
+msgstr "Mevcut bazı gönderilerin getirdiği değişiklikleri uygula"
+
+#: command-list.h:69
+msgid "Graphical alternative to git-commit"
+msgstr "git-commit için grafik tabanlı alternatif"
+
+#: command-list.h:70
+msgid "Remove untracked files from the working tree"
+msgstr "İzlenmeyen dosyaları çalışma ağacından kaldır"
+
+#: command-list.h:71
+msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgstr "Bir depoyu yeni bir dizine klonla"
+
+#: command-list.h:72
+msgid "Display data in columns"
+msgstr "Verileri sütunlarla göster"
+
+#: command-list.h:73
+msgid "Record changes to the repository"
+msgstr "Değişikliklerin kaydını depoya yaz"
+
+#: command-list.h:74
+msgid "Write and verify Git commit-graph files"
+msgstr "Git commit-graph dosyalarını doğrula ve yaz"
+
+#: command-list.h:75
+msgid "Create a new commit object"
+msgstr "Yeni bir gönderi nesnesi oluştur"
+
+#: command-list.h:76
+msgid "Get and set repository or global options"
+msgstr "Depoyu veya global seçenekleri al ve ayarla"
+
+#: command-list.h:77
+msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
+msgstr "Açılmamış nesne sayısını ve disk kullanımını hesapla"
+
+#: command-list.h:78
+msgid "Retrieve and store user credentials"
+msgstr "Kullanıcı yetkilerini al ve depola"
+
+#: command-list.h:79
+msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
+msgstr "Parolaları geçici olarak bellekte saklamak için yardımcı"
+
+#: command-list.h:80
+msgid "Helper to store credentials on disk"
+msgstr "Yetkileri diskte saklamak için yardımcı"
+
+#: command-list.h:81
+msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
+msgstr "Bir CVS çıkışına tek bir gönderiyi dışa aktar"
+
+#: command-list.h:82
+msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
+msgstr "Tiskindiğiniz başka bir KDY'den verileri kurtar"
+
+#: command-list.h:83
+msgid "A CVS server emulator for Git"
+msgstr "Git için bir SCV sunucusu öykünücüsü"
+
+#: command-list.h:84
+msgid "A really simple server for Git repositories"
+msgstr "Git depoları için gerçekten yalın bir sunucu"
+
+#: command-list.h:85
+msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
+msgstr "Uygun bir başvuruyu temel alıp nesneye okunabilir ad ver"
+
+#: command-list.h:86
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr "Gönderiler, gönderi ve ağaçlar vb. arası değişiklikler"
+
+#: command-list.h:87
+msgid "Compares files in the working tree and the index"
+msgstr "İndeksteki ve çalışma ağacındaki dosyaları sıkıştır"
+
+#: command-list.h:88
+msgid "Compare a tree to the working tree or index"
+msgstr "Bir ağacı çalışma ağacı veya indeks ile karşılaştır"
+
+#: command-list.h:89
+msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
+msgstr ""
+"İki ağaç nesnesi ile bulunan ikililerin içerik ve kiplerini karşılaştır"
+
+#: command-list.h:90
+msgid "Show changes using common diff tools"
+msgstr "Değişiklikleri yaygın diff araçlarıyla göster"
+
+#: command-list.h:91
+msgid "Git data exporter"
+msgstr "Git veri dışa aktarıcısı"
+
+#: command-list.h:92
+msgid "Backend for fast Git data importers"
+msgstr "Hızlı Git veri dışa aktarıcıları için arka uç"
+
+#: command-list.h:93
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr "Başka bir depodan nesneleri ve başvuruları indir"
+
+#: command-list.h:94
+msgid "Receive missing objects from another repository"
+msgstr "Başka bir depodan eksik nesneleri al"
+
+#: command-list.h:95
+msgid "Rewrite branches"
+msgstr "Dalları yeniden yaz"
+
+#: command-list.h:96
+msgid "Produce a merge commit message"
+msgstr "Bir birleştirme gönderisi iletisi oluştur"
+
+#: command-list.h:97
+msgid "Output information on each ref"
+msgstr "Her başvuru üzerine bilgi çıktı ver"
+
+#: command-list.h:98
+msgid "Prepare patches for e-mail submission"
+msgstr "E-posta teslimi için yamaları hazırla"
+
+#: command-list.h:99
+msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
+msgstr ""
+"Veritabanındaki nesnelerin bağlanılabilirliğini ve geçerliliğini doğrula"
+
+#: command-list.h:100
+msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
+msgstr "Gereksiz dosyaları temizle ve yerel depoyu eniyile"
+
+#: command-list.h:101
+msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
+msgstr "Gönderi iletisini bir git-archive arşivinden çıkartıp al"
+
+#: command-list.h:102
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "Bir dizgi ile eşleşen satırları yazdır"
+
+#: command-list.h:103
+msgid "A portable graphical interface to Git"
+msgstr "Git için taşınabilir bir grafik arabirim"
+
+#: command-list.h:104
+msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
+msgstr ""
+"Nesne no'sunu hesapla ve isteğe bağlı olarak bir dosyadan ikili nesne oluştur"
+
+#: command-list.h:105
+msgid "Display help information about Git"
+msgstr "Git yardım bilgisini görüntüle"
+
+#: command-list.h:106
+msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
+msgstr "Git'in HTTP üzerinden sunucu tarafı uygulaması"
+
+#: command-list.h:107
+msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
+msgstr "HTTP üzerinden uzak bir Git deposundan indir"
+
+#: command-list.h:108
+msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
+msgstr "Nesneleri HTTP/DAV üzerinden başka bir depoya it"
+
+#: command-list.h:109
+msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
+msgstr "stdin'den bir IMAP klasörüne bir yama derlemesi gönder"
+
+#: command-list.h:110
+msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
+msgstr "Mevcut paketli bir arşiv için paket indeks dosyası yap"
+
+#: command-list.h:111
+msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "Boş bir Git deposu oluştur veya var olanı yeniden başlat"
+
+#: command-list.h:112
+msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
+msgstr "gitweb'deki çalışma deponuza anında göz at"
+
+#: command-list.h:113
+msgid "Add or parse structured information in commit messages"
+msgstr "Gönderi iletilerine düzenli bilgi ekle veya ayrıştır"
+
+#: command-list.h:114
+msgid "The Git repository browser"
+msgstr "Git depo tarayıcısı"
+
+#: command-list.h:115
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "Gönderi günlüklerini göster"
+
+#: command-list.h:116
+msgid "Show information about files in the index and the working tree"
+msgstr "İndeks ve çalışma ağacındaki dosya bilgilerini göster"
+
+#: command-list.h:117
+msgid "List references in a remote repository"
+msgstr "Uzak bir depodaki başvuruları listele"
+
+#: command-list.h:118
+msgid "List the contents of a tree object"
+msgstr "Bir ağaç nesnesinin içeriğini listele"
+
+#: command-list.h:119
+msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
+msgstr "E-posta iletisinden yama ve yazar bilgisini çıkart"
+
+#: command-list.h:120
+msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
+msgstr "Yalın UNIX mbox bölücü yazılımı"
+
+#: command-list.h:121
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr "İki veya daha fazla geliştirme geçmişini birleştir"
+
+#: command-list.h:122
+msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
+msgstr "Birleştirme için olabildiğince en iyi ortak ataları bul"
+
+#: command-list.h:123
+msgid "Run a three-way file merge"
+msgstr "Bir üç yönlü dosya birleştirmesi çalıştır"
+
+#: command-list.h:124
+msgid "Run a merge for files needing merging"
+msgstr "Birleştirilmesi gereken dosyaları birleştir"
+
+#: command-list.h:125
+msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
+msgstr "Bu yardımcı program git-merge-index kullanımı içindir"
+
+#: command-list.h:126
+msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
+msgstr "Çakışmalarını çözmek için çözüm araçlarını çalıştır"
+
+#: command-list.h:127
+msgid "Show three-way merge without touching index"
+msgstr "İndekse dokunmadan üçlü birleştirmeyi göster"
+
+#: command-list.h:128
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
+msgstr "multi-pack-index doğrula ve yaz"
+
+#: command-list.h:129
+msgid "Creates a tag object"
+msgstr "Bir etiket nesnesi oluştur"
+
+#: command-list.h:130
+msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
+msgstr "ls-tree biçimli metinden bir ağaç nesnesi yap"
+
+#: command-list.h:131
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr "Dosya, dizin veya sembolik bağları taşı/yeniden adlandır"
+
+#: command-list.h:132
+msgid "Find symbolic names for given revs"
+msgstr "Verilen revizyonlar için sembolik adları bul"
+
+#: command-list.h:133
+msgid "Add or inspect object notes"
+msgstr "Nesne notları ekle veya incele"
+
+#: command-list.h:134
+msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
+msgstr "Perforce depolarından içe aktar ve onlara gönder"
+
+#: command-list.h:135
+msgid "Create a packed archive of objects"
+msgstr "Paketlenmiş bir nesne arşivi oluştur"
+
+#: command-list.h:136
+msgid "Find redundant pack files"
+msgstr "Gereksiz paket dosyalarını bul"
+
+#: command-list.h:137
+msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
+msgstr "Etkili depo erişimi için dal uçları ve etiketler paketle"
+
+#: command-list.h:138
+msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
+msgstr "Uzak depo erişim parametrelerini ayrıştırmaya yardımcı rutinler"
+
+#: command-list.h:139
+msgid "Compute unique ID for a patch"
+msgstr "Bir yama için eşi olmayan numara hesapla"
+
+#: command-list.h:140
+msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
+msgstr "Ulaşılamayan tüm nesneleri nesne veritabanından buda"
+
+#: command-list.h:141
+msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
+msgstr "Halihazırda paket dosyalarında olan ek nesneleri kaldır"
+
+#: command-list.h:142
+msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
+msgstr "Başka bir depo veya yerel daldan getir ve entegre et"
+
+#: command-list.h:143
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr "İlişkin nesnelerle birlikte uzak başvuruları da güncelle"
+
+#: command-list.h:144
+msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
+msgstr "Geçerli dala bir \"Quilt\" yama seti uygula"
+
+#: command-list.h:145
+msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
+msgstr "İki gönderi erimini karşılaştır (bir dalın iki sürümü)"
+
+#: command-list.h:146
+msgid "Reads tree information into the index"
+msgstr "Ağaç bilgisini indekse okur"
+
+#: command-list.h:147
+msgid "Reapply commits on top of another base tip"
+msgstr "Gönderileri başka bir temel ucu üzerine uygula"
+
+#: command-list.h:148
+msgid "Receive what is pushed into the repository"
+msgstr "Depoya ne itildiyse al"
+
+#: command-list.h:149
+msgid "Manage reflog information"
+msgstr "Başvuru günlüğü bilgisini yönet"
+
+#: command-list.h:150
+msgid "Manage set of tracked repositories"
+msgstr "İzlenen depolar setini yönet"
+
+#: command-list.h:151
+msgid "Pack unpacked objects in a repository"
+msgstr "Bir depodaki paketlenmemiş nesneleri paketle"
+
+#: command-list.h:152
+msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
+msgstr "Nesne değiştirmek için başvurular oluştur, sil, listele"
+
+#: command-list.h:153
+msgid "Generates a summary of pending changes"
+msgstr "Bekleyen değişikliklerin bir özetini çıkart"
+
+#: command-list.h:154
+msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
+msgstr "Çakışmalı birleştirmelerin kaydı yazılan çözümlerini yeniden kullan"
+
+#: command-list.h:155
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr "Geçerli HEAD'i belirtilen duruma sıfırla"
+
+#: command-list.h:156
+msgid "Restore working tree files"
+msgstr "Çalışma ağacı dosyalarını eski durumuna getir"
+
+#: command-list.h:157
+msgid "Revert some existing commits"
+msgstr "Bazı var olan gönderileri geri al"
+
+#: command-list.h:158
+msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
+msgstr "Gönderi nesnelerini ters kronolojik sırada listele"
+
+#: command-list.h:159
+msgid "Pick out and massage parameters"
+msgstr "Parametreleri al ve üzerinde çalış"
+
+#: command-list.h:160
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr "Dosyaları çalışma ağacından ve indeksten kaldır"
+
+#: command-list.h:161
+msgid "Send a collection of patches as emails"
+msgstr "Bir yama derlemesini e-posta olarak gönder"
+
+#: command-list.h:162
+msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
+msgstr "Nesneleri Git protokolü üzerinden başka bir depoya it"
+
+#: command-list.h:163
+msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
+msgstr "Yalnızca Git SSH erişimi için kısıtlandırılmış oturum açma kabuğu"
+
+#: command-list.h:164
+msgid "Summarize 'git log' output"
+msgstr "'git log' çıktısını özetle"
+
+#: command-list.h:165
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr "Çeşitli türde nesneleri göster"
+
+#: command-list.h:166
+msgid "Show branches and their commits"
+msgstr "Dalları ve onların gönderilerini göster"
+
+#: command-list.h:167
+msgid "Show packed archive index"
+msgstr "Paketlenmiş arşiv indeksini göster"
+
+#: command-list.h:168
+msgid "List references in a local repository"
+msgstr "Yerel bir depodaki başvuruları listele"
+
+#: command-list.h:169
+msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
+msgstr "Kabuk betikleri için Git'in i18n kurulum kodu"
+
+#: command-list.h:170
+msgid "Common Git shell script setup code"
+msgstr "Ortak Git kabuk betiği kurulum kodu"
+
+#: command-list.h:171
+msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
+msgstr "Aralıklı çıkışı ilklendir ve güncelle"
+
+#: command-list.h:172
+msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
+msgstr "Kirli bir çalışma dizinindeki değişiklikleri zulala"
+
+#: command-list.h:173
+msgid "Add file contents to the staging area"
+msgstr "Dosya içeriğini hazırlama alanına ekle"
+
+#: command-list.h:174
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "Çalışma ağacı durumunu göster"
+
+#: command-list.h:175
+msgid "Remove unnecessary whitespace"
+msgstr "Gereksiz boşlukları kaldır"
+
+#: command-list.h:176
+msgid "Initialize, update or inspect submodules"
+msgstr "Altmodülleri ilklendir, güncelle veya incele"
+
+#: command-list.h:177
+msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
+msgstr "Bir Subversion ve Git deposu arasında iki yönlü işlemler"
+
+#: command-list.h:178
+msgid "Switch branches"
+msgstr "Dal değiştir"
+
+#: command-list.h:179
+msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
+msgstr "Sembolik başvuruları oku, düzenle ve sil"
+
+#: command-list.h:180
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr "GPG imzalı bir etiket oluştur, sil, listele veya doğrula"
+
+#: command-list.h:181
+msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
+msgstr "Bir ikili nesnenin içeriği ile geçici bir dosya oluştur"
+
+#: command-list.h:182
+msgid "Unpack objects from a packed archive"
+msgstr "Paketlenmiş bir arşivden nesneleri çıkar"
+
+#: command-list.h:183
+msgid "Register file contents in the working tree to the index"
+msgstr "Çalışma ağacındaki dosya içeriğini indekse kaydet"
+
+#: command-list.h:184
+msgid "Update the object name stored in a ref safely"
+msgstr "Güvenlice bir başvuruda depolanan nesne adını güncelle"
+
+#: command-list.h:185
+msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
+msgstr ""
+"Programlanamayan sunuculara destek için yardımcı veri dosyasını güncelle"
+
+#: command-list.h:186
+msgid "Send archive back to git-archive"
+msgstr "Arşivi git-archive'e geri gönder"
+
+#: command-list.h:187
+msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
+msgstr "Nesneleri git-fetch-pack'e paketlenmiş olarak geri gönder"
+
+#: command-list.h:188
+msgid "Show a Git logical variable"
+msgstr "Bir mantıksal Git değişkeni göster"
+
+#: command-list.h:189
+msgid "Check the GPG signature of commits"
+msgstr "Gönderilerin GPG imzasını denetle"
+
+#: command-list.h:190
+msgid "Validate packed Git archive files"
+msgstr "Paketlenmiş Git arşiv dosyalarını doğrula"
+
+#: command-list.h:191
+msgid "Check the GPG signature of tags"
+msgstr "Etiketlerin GPG imzasını doğrula"
+
+#: command-list.h:192
+msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
+msgstr "Git web arabirimi (Git depoları için web ön ucu)"
+
+#: command-list.h:193
+msgid "Show logs with difference each commit introduces"
+msgstr "Günlükleri her gönderinin sunduğu değişikliklerle göster"
+
+#: command-list.h:194
+msgid "Manage multiple working trees"
+msgstr "Birden çok çalışma ağacını yönet"
+
+#: command-list.h:195
+msgid "Create a tree object from the current index"
+msgstr "Geçerli indeksten bir ağaç nesnesi oluştur"
+
+#: command-list.h:196
+msgid "Defining attributes per path"
+msgstr "Öznitelikleri yola göre tanımla"
+
+#: command-list.h:197
+msgid "Git command-line interface and conventions"
+msgstr "Git komut satırı arabirimi ve kuralları"
+
+#: command-list.h:198
+msgid "A Git core tutorial for developers"
+msgstr "Geliştiriciler için Git çekirdeği eğitmeni"
+
+#: command-list.h:199
+msgid "Git for CVS users"
+msgstr "CVS kullanıcıları için Git"
+
+#: command-list.h:200
+msgid "Tweaking diff output"
+msgstr "diff çıktısı için ince ayarlar"
+
+#: command-list.h:201
+msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
+msgstr "Günlük Git kullanımı için yararlı komutlar"
+
+#: command-list.h:202
+msgid "A Git Glossary"
+msgstr "Git Kavram Dizini"
+
+#: command-list.h:203
+msgid "Hooks used by Git"
+msgstr "Git tarafından kullanılan kancalar"
+
+#: command-list.h:204
+msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
+msgstr "Özellikle yok sayılması istenen dosyaları belirt"
+
+#: command-list.h:205
+msgid "Defining submodule properties"
+msgstr "Altmodül özelliklerini tanımlama"
+
+#: command-list.h:206
+msgid "Git namespaces"
+msgstr "Git ad alanları"
+
+#: command-list.h:207
+msgid "Git Repository Layout"
+msgstr "Git Depo Yerleşimi"
+
+#: command-list.h:208
+msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
+msgstr "Git için revizyonları ve erimleri belirtme"
+
+#: command-list.h:209
+msgid "Mounting one repository inside another"
+msgstr "Bir depoyu bir başkasının içine bağlama"
+
+#: command-list.h:210
+msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
+msgstr "Git'e Giriş: Bölüm 2"
+
+#: command-list.h:211
+msgid "A tutorial introduction to Git"
+msgstr "Git'e Giriş"
+
+#: command-list.h:212
+msgid "An overview of recommended workflows with Git"
+msgstr "Önerilen Git çalışma akışlarına genel bakış"
+
+#: git-bisect.sh:54
+msgid "You need to start by \"git bisect start\""
+msgstr "\"git bisect start\" ile başlamalısınız"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:60
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Bunu sizin yerinize benim yapmamı ister misiniz [Y/n]? "
+
+#: git-bisect.sh:101
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $arg"
+msgstr "Hatalı revizyon girdisi: $arg"
+
+#: git-bisect.sh:121
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $bisected_head"
+msgstr "Hatalı revizyon girdisi: $bisected_head"
+
+#: git-bisect.sh:130
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $rev"
+msgstr "Hatalı revizyon girdisi: $rev"
+
+#: git-bisect.sh:139
+#, sh-format
+msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
+msgstr "'git bisect $TERM_BAD' yalnızca bir değişken alabilir."
+
+#: git-bisect.sh:209
+msgid "No logfile given"
+msgstr "Günlük dosyası verilmedi"
+
+#: git-bisect.sh:210
+#, sh-format
+msgid "cannot read $file for replaying"
+msgstr "$file yeniden oynatım için okunamıyor"
+
+#: git-bisect.sh:232
+msgid "?? what are you talking about?"
+msgstr "?? neden söz ediyorsun?"
+
+#: git-bisect.sh:241
+msgid "bisect run failed: no command provided."
+msgstr "ikili arama başarısız: Komut verilmedi."
+
+#: git-bisect.sh:246
+#, sh-format
+msgid "running $command"
+msgstr "$command çalıştırılıyor"
+
+#: git-bisect.sh:253
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
+msgstr ""
+"bisect çalıştırılamadı:\n"
+"çıkış kodu $res, '$command' konumundan, < 0 veya >= 128"
+
+#: git-bisect.sh:279
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "bisect daha fazla çalıştırılamıyor"
+
+#: git-bisect.sh:285
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+msgstr ""
+"ikili arama çalıştırılamadı:\n"
+"'bisect_state $state' $res hata koduyla çıktı"
+
+#: git-bisect.sh:292
+msgid "bisect run success"
+msgstr "ikili arama başarılı"
+
+#: git-bisect.sh:300
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "İkili arama yapmıyoruz."
+
+#: git-merge-octopus.sh:46
+msgid ""
+"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
+"merge"
+msgstr ""
+"Hata: Birleştirme ile aşağıdaki dosyalara olan değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak"
+
+#: git-merge-octopus.sh:61
+msgid "Automated merge did not work."
+msgstr "Otomatikleştirilmiş birleştirme işe yaramadı."
+
+#: git-merge-octopus.sh:62
+msgid "Should not be doing an octopus."
+msgstr "Bir ahtapot birleştirmesi yapılmamalı."
+
+#: git-merge-octopus.sh:73
+#, sh-format
+msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
+msgstr "$pretty_name ile olan ortak gönderi bulunamıyor"
+
+#: git-merge-octopus.sh:77
+#, sh-format
+msgid "Already up to date with $pretty_name"
+msgstr "$pretty_name ile her şey güncel"
+
+#: git-merge-octopus.sh:89
+#, sh-format
+msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
+msgstr "Şuraya ileri sarılıyor: $pretty_name"
+
+#: git-merge-octopus.sh:97
+#, sh-format
+msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
+msgstr "$pretty_name ile yalın birleştirme deneniyor"
+
+#: git-merge-octopus.sh:102
+msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
+msgstr "Yalın birleştirme işe yaramadı, otomatik birleştirme deneniyor"
+
+#: git-legacy-stash.sh:221
+msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
+msgstr "Geçici indeks kaldırılamıyor (olanaklı değil)"
+
+#: git-legacy-stash.sh:272
+#, sh-format
+msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
+msgstr "$ref_stash, $w_commit ile güncellenemiyor"
+
+#: git-legacy-stash.sh:324
+#, sh-format
+msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
+msgstr "hata: 'stash push' için bilinmeyen seçenek: $option"
+
+#: git-legacy-stash.sh:356
+#, sh-format
+msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
+msgstr "$stash_msg indeks durumu ve çalışma dizini kaydedildi"
+
+#: git-legacy-stash.sh:536
+#, sh-format
+msgid "unknown option: $opt"
+msgstr "bilinmeyen seçenek: $opt"
+
+#: git-legacy-stash.sh:556
+#, sh-format
+msgid "Too many revisions specified: $REV"
+msgstr "Çok fazla revizyon belirtildi: $REV"
+
+#: git-legacy-stash.sh:571
+#, sh-format
+msgid "$reference is not a valid reference"
+msgstr "$reference geçerli bir başvuru değil"
+
+#: git-legacy-stash.sh:599
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash-like commit"
+msgstr "'$args' zula benzeri bir gönderi değil"
+
+#: git-legacy-stash.sh:610
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash reference"
+msgstr "'$args' bir zula başvurusu değil"
+
+#: git-legacy-stash.sh:618
+msgid "unable to refresh index"
+msgstr "indeks yenilenemiyor"
+
+#: git-legacy-stash.sh:622
+msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "Bir birleştirmenin ortasında zula uygulanamıyor"
+
+#: git-legacy-stash.sh:630
+msgid "Conflicts in index. Try without --index."
+msgstr "İndekste çakışmalar var. --index olmadan deneyin."
+
+#: git-legacy-stash.sh:632
+msgid "Could not save index tree"
+msgstr "İndeks ağacı kaydedilemedi"
+
+#: git-legacy-stash.sh:641
+msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
+msgstr "İzlenmeyen dosyalar zuladan eski durumlarına getirilemedi"
+
+#: git-legacy-stash.sh:666
+msgid "Cannot unstage modified files"
+msgstr "Değiştirilen dosyalar hazırlıktan çıkarılamaz"
+
+#: git-legacy-stash.sh:704
+#, sh-format
+msgid "Dropped ${REV} ($s)"
+msgstr "${REV} bırakıldı ($s)"
+
+#: git-legacy-stash.sh:705
+#, sh-format
+msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
+msgstr "${REV}: Zula girdisi bırakılamadı"
+
+#: git-legacy-stash.sh:792
+msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
+msgstr "(Onları eski durumuna getirmek için \"git stash apply\" yazın)"
+
+#: git-submodule.sh:203
+msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
+msgstr ""
+"Göreceli yol yalnızca çalışma ağacının en üst düzeyinden kullanılabilir"
+
+#: git-submodule.sh:213
+#, sh-format
+msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
+msgstr "depo URL'si: '$repo' kesin olmalı veya ./|../ ile başlamalıdır"
+
+#: git-submodule.sh:232
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index"
+msgstr "'$sm_path' indekste halihazırda var"
+
+#: git-submodule.sh:235
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
+msgstr "'$sm_path' indekste halihazırda var ve bir altmodül değil"
+
+#: git-submodule.sh:242
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
+msgstr "'$sm_path' çıkış yapılan bir gönderiye iye değil"
+
+#: git-submodule.sh:273
+#, sh-format
+msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
+msgstr "'$sm_path' konumundaki mevcut depo indekse ekleniyor"
+
+#: git-submodule.sh:275
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "'$sm_path' halihazırda mevcut ve geçerli bir git deposu değil"
+
+#: git-submodule.sh:283
+#, sh-format
+msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
+msgstr "'$sm_name' için bir git deposu yerelde şu uzak konumlarla bulundu:"
+
+#: git-submodule.sh:285
+#, sh-format
+msgid ""
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
+" $realrepo\n"
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
+"repo\n"
+"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
+"option."
+msgstr ""
+"Bu yerel git dizinini\n"
+" $realrepo\n"
+"konumundan bir kez daha klonlamak yerine yeniden kullanmak istiyorsanız\n"
+"--force seçeneğini kullanın. Eğer bu git dizini doğru depo değilse veya \n"
+"bunun ne anlama geldiğinden emin değilseniz --name seçeneği ile başka bir\n"
+"ad seçin."
+
+#: git-submodule.sh:291
+#, sh-format
+msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
+msgstr "'$sm_name' altmodülü için yerel git dizini yeniden etkinleştiriliyor."
+
+#: git-submodule.sh:303
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
+msgstr "'$sm_path' altmodülü çıkış yapılamıyor"
+
+#: git-submodule.sh:308
+#, sh-format
+msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
+msgstr "'$sm_path' altmodülü eklenemedi"
+
+#: git-submodule.sh:317
+#, sh-format
+msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
+msgstr "'$sm_path' altmodülü kaydı yapılamadı"
+
+#: git-submodule.sh:590
+#, sh-format
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "'$displaypath' altmodül yolunda geçerli revizyon bulunamadı"
+
+#: git-submodule.sh:600
+#, sh-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "'$sm_path' altmodül yolunda getirme yapılamadı"
+
+#: git-submodule.sh:605
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
+"'$sm_path'"
+msgstr ""
+"'$sm_path' altmodül yolunda geçerli ${remote_name}/${branch} revizyonu "
+"bulunamadı"
+
+#: git-submodule.sh:623
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
+"$sha1:"
+msgstr ""
+"'$displaypath' altmodül yolunda getirme yapılamadı; $sha1 doğrudan "
+"getirilmeye çalışılıyor"
+
+#: git-submodule.sh:629
+#, sh-format
+msgid ""
+"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
+"Direct fetching of that commit failed."
+msgstr ""
+"'$displaypath' altmodül yolunda getirme tamamlandı, ancak $sha1 içermiyor. "
+"Bu gönderinin doğrudan getirilmesi başarısız oldu."
+
+#: git-submodule.sh:636
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "'$displaypath' altmodül yolunda '$sha1' çıkışı yapılamadı"
+
+#: git-submodule.sh:637
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
+msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$sha1' çıkışı yaptı"
+
+#: git-submodule.sh:641
+#, sh-format
+msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "'$sha1', '$displaypath' altmodül yolunda yeniden temellendirilemedi"
+
+#: git-submodule.sh:642
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
+msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$sha1' içine yeniden temellendirildi"
+
+#: git-submodule.sh:647
+#, sh-format
+msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "'$sha1', '$displaypath' altmodül yolunda birleştirilemedi"
+
+#: git-submodule.sh:648
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
+msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$sha1' içinde birleştirildi"
+
+#: git-submodule.sh:653
+#, sh-format
+msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "'$displaypath' altmodül yolunda '$command $sha1' çalıştırılamadı"
+
+#: git-submodule.sh:654
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
+msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$command $sha1'"
+
+#: git-submodule.sh:685
+#, sh-format
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
+msgstr "'$displaypath' altmodül yoluna özyinelenemedi"
+
+#: git-submodule.sh:896
+msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
+msgstr "--cached seçeneği --files seçeneği ile birlikte kullanılamaz"
+
+#: git-submodule.sh:948
+#, sh-format
+msgid "unexpected mode $mod_dst"
+msgstr "beklenmedik kip $mod_dst"
+
+#: git-submodule.sh:968
+#, sh-format
+msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
+msgstr " Uyarı: $display_name, $sha1_src gönderisini içermiyor"
+
+#: git-submodule.sh:971
+#, sh-format
+msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
+msgstr " Uyarı: $display_name, $sha1_dst gönderisini içermiyor"
+
+#: git-submodule.sh:974
+#, sh-format
+msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
+msgstr " Uyarı: $display_name, $sha1_src ve $sha1_dst gönderilerini içermiyor"
+
+#: git-parse-remote.sh:89
+#, sh-format
+msgid "See git-${cmd}(1) for details."
+msgstr "Ayrıntılar için: git-${cmd}(1)"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
+msgid "Applied autostash."
+msgstr "Kendiliğinden zulalama uygulandı."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
+#, sh-format
+msgid "Cannot store $stash_sha1"
+msgstr "$stash_sha1 depolanamıyor"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
+#, sh-format
+msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
+msgstr "Yeniden temellendiriliyor ($new_count/$total)"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+". create a merge commit using the original merge commit's\n"
+". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Komutlar:\n"
+"p, pick <gönderi> = gönderiyi kullan\n"
+"r, reword <gönderi> = gönderiyi kullan, ancak gönderi iletisini düzenle\n"
+"e, edit <gönderi> = gönderiyi kullan, ancak değiştirme için dur\n"
+"s, squash <gönderi> = gönderiyi kullan, ancak önceki gönderi içine karıştır\n"
+"f, fixup <gönderi> = \"squash\" gibi, ancak bu gönderinin günlük iletisini "
+"at\n"
+"x, exec <gönderi> = komutu (satırın geri kalanı) kabuk kullanarak çalıştır\n"
+"d, drop <gönderi> = gönderiyi kaldır\n"
+"l, label <etiket> = geçerli HEAD'i bir ad ile etiketle\n"
+"t, reset <etiket> = HEAD'i bir etikete sıfırla\n"
+"m, merge [-C <gönderi> | -c <gönderi>] <etiket> [# <tek-satır>]\n"
+". orijinal birleştirme gönderisi iletisini kullanarak bir\n"
+". birleştirme gönderisi oluştur (veya teksatır, eğer bir orijinal\n"
+". birleştirme gönderisi belirtilmemişse). Gönderi iletisini yeniden\n"
+". yazmak için -c <gönderi> kullanın.\n"
+"\n"
+"Bu satırlar yeniden sıralanabilirler, yukarıdan aşağıya çalıştırılırlar.\n"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
+#, sh-format
+msgid ""
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr ""
+"Gönderiyi şimdi şu komutla değiştirebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"Değişikliklerinizden memnunsanız şu komutla sürdürün:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
+#, sh-format
+msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
+msgstr "$sha1: seçilebilecek bir gönderi değil"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
+#, sh-format
+msgid "Invalid commit name: $sha1"
+msgstr "Geçersiz gönderi adı: $sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
+msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
+msgstr "Geçerli gönderinin yerine geçecek sha1 yazılamıyor"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
+#, sh-format
+msgid "Fast-forward to $sha1"
+msgstr "Şuraya ileri sar: $sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
+#, sh-format
+msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
+msgstr "Şuraya ileri sarılamıyor: $sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
+#, sh-format
+msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
+msgstr "HEAD şuraya taşınamıyor: $first_parent"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
+#, sh-format
+msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
+msgstr "Bir birleştirmeyi tıkıştırma reddediliyor: $sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
+#, sh-format
+msgid "Error redoing merge $sha1"
+msgstr "$sha1 birleştirmesi yeniden yapılırken hata"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
+#, sh-format
+msgid "Could not pick $sha1"
+msgstr "$sha1 seçilemedi"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
+#, sh-format
+msgid "This is the commit message #${n}:"
+msgstr "Gönderi iletisi #${n}:"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
+#, sh-format
+msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
+msgstr "Gönderi iletisi #${n} atlanacak:"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
+#, sh-format
+msgid "This is a combination of $count commit."
+msgid_plural "This is a combination of $count commits."
+msgstr[0] "Bu $count gönderinin bir birleşimidir."
+msgstr[1] "Bu $count gönderinin bir birleşimidir."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
+#, sh-format
+msgid "Cannot write $fixup_msg"
+msgstr "$fixup_msg yazılamıyor"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
+msgid "This is a combination of 2 commits."
+msgstr "Bu 2 gönderinin bir birleşimidir."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
+#, sh-format
+msgid "Could not apply $sha1... $rest"
+msgstr "$sha1... $rest uygulanamadı"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
+#, sh-format
+msgid ""
+"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
+"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
+"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
+"before\n"
+"you are able to reword the commit."
+msgstr ""
+"$sha1... $rest başarıyla seçildikten sonra gönderi değiştirilemedi.\n"
+"Bu büyük olasılıkla boş bir gönderi iletisinden veya pre-commit kancasının\n"
+"başarısız olmasından kaynaklıdır. Eğer pre-commit kancası başarısız olduysa\n"
+"gönderiyi düzenleyebilmeye başlamanız için bu sorunu çözmeniz gerekebilir."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
+#, sh-format
+msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
+msgstr "Şurada duruldu: $sha1_abbrev... $rest"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
+#, sh-format
+msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
+msgstr "Öncesinde bir gönderi olmadan '$squash_style' yapılamıyor"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
+#, sh-format
+msgid "Executing: $rest"
+msgstr "Çalıştırılıyor: $rest"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
+#, sh-format
+msgid "Execution failed: $rest"
+msgstr "Çalıştırma başarısız: $rest"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
+msgstr "ve indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler yaptı"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
+msgid ""
+"You can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr ""
+"Sorunu çözüp sürdürmek için şunu çalıştırın\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+
+#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
+#, sh-format
+msgid ""
+"Execution succeeded: $rest\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr ""
+"Çalıştırma başarılı: $rest\n"
+"ancak indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler bıraktı.\n"
+"Değişikliklerinizi gönderin veya zulalayın, ardından şunu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
+#, sh-format
+msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
+msgstr "Bilinmeyen komut: $command $sha1 $rest"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
+msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "Lütfen bunu 'git rebase --edit-todo' kullanarak onarın."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
+#, sh-format
+msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
+msgstr "$head_name başarıyla yeniden temellendirildi ve güncellendi."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
+msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "CHERRY_PICK_HEAD kaldırılamadı"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
+#, sh-format
+msgid ""
+"You have staged changes in your working tree.\n"
+"If these changes are meant to be\n"
+"squashed into the previous commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"Çalışma ağacınızda hazırlanmış değişiklikleriniz var.\n"
+"Eğer bu değişiklikleri bir önceki gönderiye tıkıştırmak\n"
+"istediyseniz şu komutu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"Eğer yeni bir gönderi içinse şunu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"Her iki durumda da işinizi bitirdikten sonra şununla sürdürün:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
+msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
+msgstr "Gönderiyi değiştirmek için yazar kimliğini bulmaya çalışırken hata"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
+msgid ""
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+"Çalışma ağacınızda gönderilmemiş değişiklikleriniz var. Lütfen önce onları\n"
+"gönderin ve ardından yeniden 'git rebase --continue' çalıştırın."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
+msgid "Could not commit staged changes."
+msgstr "Hazırlanan değişiklikler gönderilemedi."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
+msgid "Could not execute editor"
+msgstr "Düzenleyici çalıştırılamadı"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
+#, sh-format
+msgid "Could not checkout $switch_to"
+msgstr "$switch_to çıkışı yapılamadı"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
+msgid "No HEAD?"
+msgstr "HEAD yok mu?"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
+#, sh-format
+msgid "Could not create temporary $state_dir"
+msgstr "Geçici $state_dir oluşturulamadı"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
+msgid "Could not mark as interactive"
+msgstr "Etkileşimli olarak imlenemedi"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
+#, sh-format
+msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
+msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
+msgstr[0] ""
+"$shortrevisions ögesini $shortonto üzerine yeniden temelle ($todocount komut)"
+msgstr[1] ""
+"$shortrevisions ögesini $shortonto üzerine yeniden temelle ($todocount komut)"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:955
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Boş gönderilerin yorum olarak varsayıldığını kenara yazın."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
+msgid "Could not init rewritten commits"
+msgstr "Yeniden yazılan gönderiler başlatılamıyor"
+
+#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
+#, sh-format
+msgid "usage: $dashless $USAGE"
+msgstr "kullanım: $dashless $USAGE"
+
+#: git-sh-setup.sh:191
+#, sh-format
+msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
+msgstr "$cdup konumuna chdir yapılamıyor, çalışma ağacının en üst düzeyi"
+
+#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
+#, sh-format
+msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
+msgstr "onulmaz: $program_name bir çalışma ağacı olmadan kullanılamaz"
+
+#: git-sh-setup.sh:221
+msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "Yeniden temellendirilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+
+#: git-sh-setup.sh:224
+msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
+msgstr "Dallar yeniden yazılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+
+#: git-sh-setup.sh:227
+msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
+msgstr ""
+"Yeniden temellendirme ile çekilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+
+#: git-sh-setup.sh:230
+#, sh-format
+msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
+msgstr "$action yapılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+
+#: git-sh-setup.sh:243
+msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr ""
+"Yeniden temellendirme yapılamıyor: İndeksinizde gönderilmemiş "
+"değişiklikleriniz var."
+
+#: git-sh-setup.sh:246
+msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr ""
+"Yeniden temellendirme ile çekilemiyor: İndeksinizde gönderilmemiş "
+"değişiklikleriniz var."
+
+#: git-sh-setup.sh:249
+#, sh-format
+msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "$action yapılamıyor: İndeksinizde gönderilmemiş değişiklikleriniz var."
+
+#: git-sh-setup.sh:253
+msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "Ek olarak, indeksinizde gönderilmemiş değişiklikleriniz var."
+
+#: git-sh-setup.sh:373
+msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
+msgstr "Bu komutu çalışma ağacının en üst düzeyinden çalıştırmanız gerekiyor."
+
+#: git-sh-setup.sh:378
+msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
+msgstr "Git dizininin kesin yolu algılanamıyor"
+
+#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
+#: git-add--interactive.perl:212
+#, perl-format
+msgid "%12s %12s %s"
+msgstr "%12s %12s %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:634
+#, perl-format
+msgid "touched %d path\n"
+msgid_plural "touched %d paths\n"
+msgstr[0] "%d yola dokunuldu\n"
+msgstr[1] "%d yola dokunuldu\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1053
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for staging."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal hazırlama\n"
+"için imlenecektir."
+
+#: git-add--interactive.perl:1056
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for stashing."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal zulalama\n"
+"için imlenecektir."
+
+#: git-add--interactive.perl:1059
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for unstaging."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa, düzenlenen parça derhal hazırlıktan\n"
+"çıkarılma için imlenecektir."
+
+#: git-add--interactive.perl:1062 git-add--interactive.perl:1071
+#: git-add--interactive.perl:1077
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for applying."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal uygulama\n"
+"için imlenecektir."
+
+#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1068
+#: git-add--interactive.perl:1074
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for discarding."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal ıskartaya\n"
+"çıkarım için imlenecektir."
+
+#: git-add--interactive.perl:1111
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
+msgstr "parça düzenleme dosyası yazım için açılamadı: %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1118
+#, perl-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%s' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %s will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"'%s' satır kaldırmak için onları ' ' satır yapın (bağlam).\n"
+"'%s' satır kaldırmak için onları silin.\n"
+"%s ile başlayan satırlar kaldırılacaktır.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1140
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
+msgstr "parça düzenleme dosyası okuma için açılamadı: %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1248
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı hazırla\n"
+"n - bu parçayı hazırlama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama"
+
+#: git-add--interactive.perl:1254
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı zulala\n"
+"n - bu parçayı zulalama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini zulalama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama"
+
+#: git-add--interactive.perl:1260
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı hazırlıktan çıkar\n"
+"n - bu parçayı hazırlıktan çıkarma\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma"
+
+#: git-add--interactive.perl:1266
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı indekse uygula\n"
+"n - bu parçayı indekse uygulama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
+
+#: git-add--interactive.perl:1272 git-add--interactive.perl:1290
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı çalışma ağacından at\n"
+"n - bu parçayı çalışma ağacından atma\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma"
+
+#: git-add--interactive.perl:1278
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten at\n"
+"n - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten atma\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma"
+
+#: git-add--interactive.perl:1284
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygula\n"
+"n - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygulama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
+
+#: git-add--interactive.perl:1296
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı çalışma ağacına uygula\n"
+"n - bu parçayı çalışma ağacına uygulama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
+
+#: git-add--interactive.perl:1311
+msgid ""
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"g - gidilecek bir parça seç\n"
+"/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n"
+"j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n"
+"J - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki parçayı gör\n"
+"k - bu parça için sonra karar ver, bir önceki karar verilmemiş parçayı gör\n"
+"K - bu parça için sonra karar ver, bir önceki parçayı gör\n"
+"s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n"
+"e - geçerli parçayı el ile düzenle\n"
+"? - yardımı yazdır\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1342
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
+msgstr "Seçili parçalar indekse uygulanamıyor!\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1357
+#, perl-format
+msgid "ignoring unmerged: %s\n"
+msgstr "birleştirilmeyenler yok sayılıyor: %s\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1468
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kip değişimi çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1469
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1470
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1570
+msgid "No other hunks to goto\n"
+msgstr "Gidilecek başka parça yok\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1588
+#, perl-format
+msgid "Invalid number: '%s'\n"
+msgstr "Geçersiz sayı: '%s'\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1593
+#, perl-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
+msgstr[0] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir.\n"
+msgstr[1] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1619
+msgid "No other hunks to search\n"
+msgstr "Aranacak başka parça yok\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1636
+#, perl-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
+msgstr "Hatalı oluşturulmuş arama düzenli ifadesi %s: %s\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1646
+msgid "No hunk matches the given pattern\n"
+msgstr "Verilen dizgi ile hiçbir parça eşleşmiyor\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1658 git-add--interactive.perl:1680
+msgid "No previous hunk\n"
+msgstr "Öncesinde parça yok\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1667 git-add--interactive.perl:1686
+msgid "No next hunk\n"
+msgstr "Sonrasında parça yok\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1692
+msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
+msgstr "Üzgünüm, bu parça bölünemiyor\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1698
+#, perl-format
+msgid "Split into %d hunk.\n"
+msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
+msgstr[0] "%d parçaya bölündü.\n"
+msgstr[1] "%d parçaya bölündü.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1708
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
+msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor\n"
+
+#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
+#. 'status', 'update', 'revert', etc.
+#: git-add--interactive.perl:1773
+msgid ""
+"status - show paths with changes\n"
+"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
+"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
+"patch - pick hunks and update selectively\n"
+"diff - view diff between HEAD and index\n"
+"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
+"changes\n"
+msgstr ""
+"status - değişiklik içeren yolları göster\n"
+"update - çalışma ağacı durumunu hazırlanan değişiklik setine ekle\n"
+"revert - hazırlanan değişiklik setini HEAD sürümüne geri al\n"
+"patch - parçaları seç ve seçici olarak güncelle\n"
+"diff - HEAD ve indeks arasındaki diff'i (ayrımları) görüntüle\n"
+"add untracked - izlenmeyen dosyaların içeriğini hazırlanan değişiklik setine "
+"ekle\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1790 git-add--interactive.perl:1795
+#: git-add--interactive.perl:1798 git-add--interactive.perl:1805
+#: git-add--interactive.perl:1808 git-add--interactive.perl:1815
+#: git-add--interactive.perl:1819 git-add--interactive.perl:1825
+msgid "missing --"
+msgstr "-- eksik"
+
+#: git-add--interactive.perl:1821
+#, perl-format
+msgid "unknown --patch mode: %s"
+msgstr "bilinmeyen --patch kipi: %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1827 git-add--interactive.perl:1833
+#, perl-format
+msgid "invalid argument %s, expecting --"
+msgstr "geçersiz değişken %s, -- bekleniyor"
+
+#: git-send-email.perl:138
+msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
+msgstr "yerel dilim GMT'den bir dakikadan az bir aralıkla ayrımlı\n"
+
+#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
+msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
+msgstr "yerel saat ofseti 24 saate eşit veya daha büyük\n"
+
+#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
+msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
+msgstr "düzenleyici düzgünce çıkmadı, her şey iptal ediliyor"
+
+#: git-send-email.perl:310
+#, perl-format
+msgid ""
+"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
+msgstr "'%s' yazmakta olduğunuz e-postanın orta düzey bir sürümünü içeriyor.\n"
+
+#: git-send-email.perl:315
+#, perl-format
+msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
+msgstr "'%s.final' yazılan e-postayı içeriyor.\n"
+
+#: git-send-email.perl:408
+msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
+msgstr "--dump-aliases diğer seçeneklerle uyumsuz\n"
+
+#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
+msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
+msgstr "'git format-patch' bir deponun dışından çalıştırılamıyor\n"
+
+#: git-send-email.perl:484
+msgid ""
+"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
+"configuration option)\n"
+msgstr ""
+"'batch-size' ve 'relogin' birlikte belirtilmeli (komut satırı veya "
+"yapılandırma seçeneklerinden)\n"
+
+#: git-send-email.perl:497
+#, perl-format
+msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
+msgstr "Bilinmeyen --suppress-cc alanı: '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:528
+#, perl-format
+msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
+msgstr "Bilinmeyen --confirm ayarı: '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:556
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
+msgstr "uyarı: tırnak içine alınmış sendmail arması desteklenmiyor: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:558
+#, perl-format
+msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
+msgstr "uyarı: ':include:' desteklenmiyor: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:560
+#, perl-format
+msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
+msgstr "uyarı: '/file' veya '|pipe' yeniden yönlendirmesi desteklenmiyor: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:565
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
+msgstr "uyarı: sendmail satırı tanımlanamadı: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:649
+#, perl-format
+msgid ""
+"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
+"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
+"\n"
+" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
+" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
+msgstr ""
+"'%s' dosyası mevcut, ancak aynı zamanda yama üretilecek gönderilerin\n"
+"bir erimi de olabilir. Lütfen şunları kullanarak açıklık getirin:\n"
+"\n"
+"\t* Bir dosya demek istiyorsanız \"./%s\" diyerek veya\n"
+"\t* Bir erim demek istiyorsanız --format-patch seçeneğini vererek\n"
+
+#: git-send-email.perl:670
+#, perl-format
+msgid "Failed to opendir %s: %s"
+msgstr "%s opendir yapılamadı: %s"
+
+#: git-send-email.perl:694
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: %s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"onulmaz: %s: %s\n"
+"uyarı: hiçbir yama gönderilmedi\n"
+
+#: git-send-email.perl:705
+msgid ""
+"\n"
+"No patch files specified!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hiçbir yama dosyası belirtilmedi!\n"
+"\n"
+
+#: git-send-email.perl:718
+#, perl-format
+msgid "No subject line in %s?"
+msgstr "%s içinde konu satırı yok mu?"
+
+#: git-send-email.perl:728
+#, perl-format
+msgid "Failed to open for writing %s: %s"
+msgstr "%s yazma için açılamadı: %s"
+
+#: git-send-email.perl:739
+msgid ""
+"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
+"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
+"for the patch you are writing.\n"
+"\n"
+"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
+msgstr ""
+"\"GIT:\" ile başlayan satırlar kaldırılacaktır.\n"
+"Yazdığınız yama için genel bir diffstat veya içerik tablosu\n"
+"eklemeyi düşünün.\n"
+"\n"
+"Bir özet göndermek istemiyorsanız gövde kısmını temizleyin.\n"
+
+#: git-send-email.perl:763
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s: %s"
+msgstr "%s açılamadı: %s"
+
+#: git-send-email.perl:780
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s.final: %s"
+msgstr "%s.final açılamadı: %s"
+
+#: git-send-email.perl:823
+msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
+msgstr "Özet e-postası boş, atlanıyor\n"
+
+#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
+#: git-send-email.perl:858
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
+msgstr "<%s> kullanmak istediğinizden emin misiniz [y/N]? "
+
+#: git-send-email.perl:913
+msgid ""
+"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
+"Encoding.\n"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki dosyalar 8 bit, ancak Content-Transfer-Encoding desteklemiyorlar.\n"
+
+#: git-send-email.perl:918
+msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
+msgstr "Hangi 8 bit kodlamayı beyan etmeliyim [UTF-8]? "
+
+#: git-send-email.perl:926
+#, perl-format
+msgid ""
+"Refusing to send because the patch\n"
+"\t%s\n"
+"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
+"want to send.\n"
+msgstr ""
+"Gönderme reddediliyor, çünkü\n"
+"\t%s\n"
+"içinde '*** SUBJECT HERE ***' konu şablonu var. Yine de göndermek "
+"istiyorsanız --force kullanın.\n"
+
+#: git-send-email.perl:945
+msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
+msgstr "E-postalar kime gönderilmeli (eğer gerekliyse)?"
+
+#: git-send-email.perl:963
+#, perl-format
+msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
+msgstr "onulmaz: '%s' arması kendisine genişliyor\n"
+
+#: git-send-email.perl:975
+msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
+msgstr ""
+"İlk e-posta için Message-ID, In-Reply-To olarak kullanılsın mı (eğer "
+"gerekliyse)?"
+
+#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
+#, perl-format
+msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
+msgstr "hata: şuradan geçerli bir adres çıkartılamadı: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:1045
+msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
+msgstr "Bu adresle ne yapılsın? ([q] çık|[d] bırak|düz[e]nle): "
+
+#: git-send-email.perl:1362
+#, perl-format
+msgid "CA path \"%s\" does not exist"
+msgstr "CA yolu \"%s\" mevcut değil"
+
+#: git-send-email.perl:1445
+msgid ""
+" The Cc list above has been expanded by additional\n"
+" addresses found in the patch commit message. By default\n"
+" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
+" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
+" configuration setting.\n"
+"\n"
+" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
+" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
+" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Yukarıdaki Cc listesi yama gönderi iletisinde bulunan adresler\n"
+" kullanılarak genişletilmiştir. Bu gerçekleştiğinde send-email\n"
+" öntanımlı olarak iletiyi göndermeden önce sorar. Bu davranış\n"
+" sendemail.confirm yapılandırma ayarıyla denetlenir.\n"
+"\n"
+" Ek bilgi için 'git send-email --help' çalıştırın.\n"
+" Geçerli davranışı korumak, ancak bu iletiyi susturmak için\n"
+" 'git config --global sendemail.confirm auto' çalıştırın.\n"
+"\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:1460
+msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
+msgstr ""
+"Bu e-posta gönderilsin mi? ([y] evet|[n] hayır|düz[e]nle|[q] çık|[a] tümü): "
+
+#: git-send-email.perl:1463
+msgid "Send this email reply required"
+msgstr "Bu e-postayı yanıt gerektirme seçeneğiyle gönder"
+
+#: git-send-email.perl:1491
+msgid "The required SMTP server is not properly defined."
+msgstr "Gerekli SMTP sunucusu düzgünce tanımlanmamış."
+
+#: git-send-email.perl:1538
+#, perl-format
+msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
+msgstr "Sunucu STARTTLS desteklemiyor! %s"
+
+#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
+#, perl-format
+msgid "STARTTLS failed! %s"
+msgstr "STARTTLS başarısız oldu! %s"
+
+#: git-send-email.perl:1556
+msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
+msgstr ""
+"SMTP düzgünce başlatılamıyor. Yapılandırmayı denetleyin ve --smtp-debug "
+"yapın."
+
+#: git-send-email.perl:1574
+#, perl-format
+msgid "Failed to send %s\n"
+msgstr "%s gönderilemedi\n"
+
+#: git-send-email.perl:1577
+#, perl-format
+msgid "Dry-Sent %s\n"
+msgstr "%s gönderilir gibi yapıldı\n"
+
+#: git-send-email.perl:1577
+#, perl-format
+msgid "Sent %s\n"
+msgstr "%s gönderildi\n"
+
+#: git-send-email.perl:1579
+msgid "Dry-OK. Log says:\n"
+msgstr "Sınama tamam. Günlük çıktısı:\n"
+
+#: git-send-email.perl:1579
+msgid "OK. Log says:\n"
+msgstr "Tamam. Günlük çıktısı:\n"
+
+#: git-send-email.perl:1591
+msgid "Result: "
+msgstr "Sonuç: "
+
+#: git-send-email.perl:1594
+msgid "Result: OK\n"
+msgstr "Sonuç: Tamam\n"
+
+#: git-send-email.perl:1612
+#, perl-format
+msgid "can't open file %s"
+msgstr "%s dosyası açılamıyor"
+
+#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
+
+#: git-send-email.perl:1665
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) To: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
+
+#: git-send-email.perl:1718
+#, perl-format
+msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(non-mbox) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
+
+#: git-send-email.perl:1753
+#, perl-format
+msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(body) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
+
+#: git-send-email.perl:1864
+#, perl-format
+msgid "(%s) Could not execute '%s'"
+msgstr "(%s) '%s' çalıştırılamadı"
+
+#: git-send-email.perl:1871
+#, perl-format
+msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
+msgstr "(%s) %s: %s, '%s' konumundan ekleniyor\n"
+
+#: git-send-email.perl:1875
+#, perl-format
+msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
+msgstr "(%s) şuraya olan veri yolu kapatılamadı: '%s'"
+
+#: git-send-email.perl:1905
+msgid "cannot send message as 7bit"
+msgstr "ileti 7 bit olarak gönderilemiyor"
+
+#: git-send-email.perl:1913
+msgid "invalid transfer encoding"
+msgstr "geçersiz aktarım kodlaması"
+
+#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
+#, perl-format
+msgid "unable to open %s: %s\n"
+msgstr "%s açılamıyor: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1957
+#, perl-format
+msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
+msgstr "%s: yama 998 karakterden daha uzun bir satır içeriyor"
+
+#: git-send-email.perl:1974
+#, perl-format
+msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
+msgstr "%s, yedek sonek '%s' ile atlanıyor.\n"
+
+#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
+#: git-send-email.perl:1978
+#, perl-format
+msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
+msgstr "%s ögesini gerçekten göndermek istiyor musunuz? [y|N]: "