summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/.gitignore3
-rw-r--r--po/README543
-rw-r--r--po/TEAMS48
-rw-r--r--po/da.po3503
-rw-r--r--po/de.po8052
-rw-r--r--po/el.po2005
-rw-r--r--po/fr.po2604
-rw-r--r--po/git-gui.pot2394
-rw-r--r--po/git.pot8976
-rw-r--r--po/glossary/Makefile9
-rw-r--r--po/glossary/de.po189
-rw-r--r--po/glossary/el.po171
-rw-r--r--po/glossary/fr.po166
-rw-r--r--po/glossary/git-gui-glossary.pot168
-rw-r--r--po/glossary/git-gui-glossary.txt38
-rw-r--r--po/glossary/it.po184
-rw-r--r--po/glossary/pt_br.po169
-rwxr-xr-xpo/glossary/txt-to-pot.sh48
-rw-r--r--po/glossary/zh_cn.po170
-rw-r--r--po/hu.po2602
-rw-r--r--po/is.po93
-rw-r--r--po/it.po7134
-rw-r--r--po/ja.po2555
-rw-r--r--po/nb.po2474
-rw-r--r--po/nl.po3493
-rw-r--r--po/po2msg.sh152
-rw-r--r--po/pt_PT.po4980
-rw-r--r--po/pt_br.po2568
-rw-r--r--po/ru.po2564
-rw-r--r--po/sv.po11127
-rw-r--r--po/vi.po9613
-rw-r--r--po/zh_CN.po9520
-rw-r--r--po/zh_cn.po1967
33 files changed, 60341 insertions, 29941 deletions
diff --git a/po/.gitignore b/po/.gitignore
index a89cf44..796b96d 100644
--- a/po/.gitignore
+++ b/po/.gitignore
@@ -1,2 +1 @@
-*.msg
-*~
+/build
diff --git a/po/README b/po/README
index 0f5837d..c1520e8 100644
--- a/po/README
+++ b/po/README
@@ -1,251 +1,292 @@
-Localizing git-gui for your language
-====================================
-
-This short note is to help you, who reads and writes English and your
-own language, help us getting git-gui localized for more languages. It
-does not try to be a comprehensive manual of GNU gettext, which is the
-i18n framework we use, but tries to help you get started by covering the
-basics and how it is used in this project.
-
-1. Getting started.
-
-You would first need to have a working "git". Your distribution may
-have it as "git-core" package (do not get "GNU Interactive Tools" --
-that is a different "git"). You would also need GNU gettext toolchain
-to test the resulting translation out. Although you can work on message
-translation files with a regular text editor, it is a good idea to have
-specialized so-called "po file editors" (e.g. emacs po-mode, KBabel,
-poedit, GTranslator --- any of them would work well). Please install
-them.
-
-You would then need to clone the git-gui project repository and create
-a feature branch to begin working:
-
- $ git clone git://repo.or.cz/git-gui.git
- $ cd git-gui.git
- $ git checkout -b my-translation
-
-The "git checkout" command creates a new branch to keep your work
-isolated and to make it simple to post your patch series when
-completed. You will be working on this branch.
-
-
-2. Starting a new language.
-
-In the git-gui directory is a po/ subdirectory. It has a handful of
-files whose names end with ".po". Is there a file that has messages
-in your language?
-
-If you do not know what your language should be named, you need to find
-it. This currently follows ISO 639-1 two letter codes:
-
- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
-
-For example, if you are preparing a translation for Afrikaans, the
-language code is "af". If there already is a translation for your
-language, you do not have to perform any step in this section, but keep
-reading, because we are covering the basics.
-
-If you did not find your language, you would need to start one yourself.
-Copy po/git-gui.pot file to po/af.po (replace "af" with the code for
-your language). Edit the first several lines to match existing *.po
-files to make it clear this is a translation table for git-gui project,
-and you are the primary translator. The result of your editing would
-look something like this:
-
- # Translation of git-gui to Afrikaans
- # Copyright (C) 2007 Shawn Pearce
- # This file is distributed under the same license as the git-gui package.
- # YOUR NAME <YOUR@E-MAIL.ADDRESS>, 2007.
- #
- #, fuzzy
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: git-gui\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-24 22:19+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2007-07-25 18:00+0900\n"
- "Last-Translator: YOUR NAME <YOUR@E-MAIL.ADDRESS>\n"
- "Language-Team: Afrikaans\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-You will find many pairs of a "msgid" line followed by a "msgstr" line.
-These pairs define how messages in git-gui application are translated to
-your language. Your primarily job is to fill in the empty double quote
-pairs on msgstr lines with the translation of the strings on their
-matching msgid lines. A few tips:
-
- - Control characters, such as newlines, are written in backslash
- sequence similar to string literals in the C programming language.
- When the string given on a msgid line has such a backslash sequence,
- you would typically want to have corresponding ones in the string on
- your msgstr line.
-
- - Some messages contain an optional context indicator at the end,
- for example "@@noun" or "@@verb". This indicator allows the
- software to select the correct translation depending upon the use.
- The indicator is not actually part of the message and will not
- be shown to the end-user.
-
- If your language does not require a different translation you
- will still need to translate both messages.
-
- - Often the messages being translated are format strings given to
- "printf()"-like functions. Make sure "%s", "%d", and "%%" in your
- translated messages match the original.
-
- When you have to change the order of words, you can add "<number>$"
- between '%' and the conversion ('s', 'd', etc.) to say "<number>-th
- parameter to the format string is used at this point". For example,
- if the original message is like this:
-
- "Length is %d, Weight is %d"
-
- and if for whatever reason your translation needs to say weight first
- and then length, you can say something like:
-
- "WEIGHT IS %2$d, LENGTH IS %1$d"
-
- A format specification with a '*' (asterisk) refers to *two* arguments
- instead of one, hence the succeeding argument number is two higher
- instead of one. So, a message like this
-
- "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-
- is equivalent to
-
- "%1$s ... %2$*i of %4$*i %6$s (%7$3i%%)"
-
- - A long message can be split across multiple lines by ending the
- string with a double quote, and starting another string on the next
- line with another double quote. They will be concatenated in the
- result. For example:
-
- #: lib/remote_branch_delete.tcl:189
- #, tcl-format
- msgid ""
- "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
- "necessary commits. Try fetching from %s first."
- msgstr ""
- "HERE YOU WILL WRITE YOUR TRANSLATION OF THE ABOVE LONG "
- "MESSAGE IN YOUR LANGUAGE."
-
-You can test your translation by running "make install", which would
-create po/af.msg file and installs the result, and then running the
-resulting git-gui under your locale:
-
- $ make install
- $ LANG=af git-gui
-
-There is a trick to test your translation without first installing:
-
- $ make
- $ LANG=af ./git-gui.sh
-
-When you are satisfied with your translation, commit your changes then submit
-your patch series to the maintainer and the Git mailing list:
-
- $ edit po/af.po
- ... be sure to update Last-Translator: and
- ... PO-Revision-Date: lines.
- $ git add po/af.po
- $ git commit -s -m 'git-gui: added Afrikaans translation.'
- $ git send-email --to 'git@vger.kernel.org' \
- --cc 'Pat Thoyts <patthoyts@users.sourceforge.net>' \
- --subject 'git-gui: Afrikaans translation' \
- master..
-
-
-3. Updating your translation.
-
-There may already be a translation for your language, and you may want
-to contribute an update. This may be because you would want to improve
-the translation of existing messages, or because the git-gui software
-itself was updated and there are new messages that need translation.
-
-In any case, make sure you are up-to-date before starting your work:
-
- $ git checkout master
- $ git pull
-
-In the former case, you will edit po/af.po (again, replace "af" with
-your language code), and after testing and updating the Last-Translator:
-and PO-Revision-Date: lines, "add/commit/push" as in the previous
-section.
-
-By comparing "POT-Creation-Date:" line in po/git-gui.pot file and
-po/af.po file, you can tell if there are new messages that need to be
-translated. You would need the GNU gettext package to perform this
-step.
-
- $ msgmerge -U po/af.po po/git-gui.pot
-
-This updates po/af.po (again, replace "af" with your language
-code) so that it contains msgid lines (i.e. the original) that
-your translation did not have before. There are a few things to
-watch out for:
-
- - The original text in English of an older message you already
- translated might have been changed. You will notice a comment line
- that begins with "#, fuzzy" in front of such a message. msgmerge
- tool made its best effort to match your old translation with the
- message from the updated software, but you may find cases that it
- matched your old translated message to a new msgid and the pairing
- does not make any sense -- you would need to fix them, and then
- remove the "#, fuzzy" line from the message (your fixed translation
- of the message will not be used before you remove the marker).
-
- - New messages added to the software will have msgstr lines with empty
- strings. You would need to translate them.
-
-The po/git-gui.pot file is updated by the internationalization
-coordinator from time to time. You _could_ update it yourself, but
-translators are discouraged from doing so because we would want all
-language teams to be working off of the same version of git-gui.pot.
-
-****************************************************************
-
-This section is a note to the internationalization coordinator, and
-translators do not have to worry about it too much.
-
-The message template file po/git-gui.pot needs to be kept up to date
-relative to the software the translations apply to, and it is the
-responsibility of the internationalization coordinator.
-
-When updating po/git-gui.pot file, however, _never_ run "msgmerge -U
-po/xx.po" for individual language translations, unless you are absolutely
-sure that there is no outstanding work on translation for language xx.
-Doing so will create unnecessary merge conflicts and force needless
-re-translation on translators. The translator however may not have access
-to the msgmerge tool, in which case the coordinator may run it for the
-translator as a service.
-
-But mistakes do happen. Suppose a translation was based on an older
-version X, the POT file was updated at version Y and then msgmerge was run
-at version Z for the language, and the translator sent in a patch based on
-version X:
-
- ? translated
- /
- ---X---Y---Z (master)
-
-The coordinator could recover from such a mistake by first applying the
-patch to X, replace the translated file in Z, and then running msgmerge
-again based on the updated POT file and commit the result. The sequence
-would look like this:
-
- $ git checkout X
- $ git am -s xx.patch
- $ git checkout master
- $ git checkout HEAD@{1} po/xx.po
- $ msgmerge -U po/xx.po po/git-gui.pot
- $ git commit -c HEAD@{1} po/xx.po
-
-State in the message that the translated messages are based on a slightly
-older version, and msgmerge was run to incorporate changes to message
-templates from the updated POT file. The result needs to be further
-translated, but at least the messages that were updated by the patch that
-were not changed by the POT update will survive the process and do not
-need to be re-translated.
+Core GIT Translations
+=====================
+
+This directory holds the translations for the core of Git. This document
+describes how you can contribute to the effort of enhancing the language
+coverage and maintaining the translation.
+
+The localization (l10n) coordinator, Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>,
+coordinates our localization effort in the l10 coordinator repository:
+
+ https://github.com/git-l10n/git-po/
+
+As a contributor for a language XX, you should first check TEAMS file in
+this directory to see whether a dedicated repository for your language XX
+exists. Fork the dedicated repository and start to work if it exists.
+
+If you are the first contributor for the language XX, please fork this
+repository, prepare and/or update the translated message file po/XX.po
+(described later), and ask the l10n coordinator to pull your work.
+
+If there are multiple contributors for the same language, please first
+coordinate among yourselves and nominate the team leader for your
+language, so that the l10n coordinator only needs to interact with one
+person per language.
+
+The overall data-flow looks like this:
+
+ +-------------------+ +------------------+
+ | Git source code | ---(1)---> | L10n coordinator |
+ | repository | <---(4)--- | repository |
+ +-------------------+ +------------------+
+ | ^
+ (2) (3)
+ V |
+ +------------------+
+ | Language Team XX |
+ +------------------+
+
+ * Translatable strings are marked in the source file.
+ * L10n coordinator pulls from the source (1)
+ * L10n coordinator updates the message template po/git.pot
+ * Language team pulls from L10n coordinator (2)
+ * Language team updates the message file po/XX.po
+ * L10n coordinator pulls from Language team (3)
+ * L10n coordinator asks the result to be pulled (4).
+
+
+Maintaining the po/git.pot file
+-------------------------------
+
+(This is done by the l10n coordinator).
+
+The po/git.pot file contains a message catalog extracted from Git's
+sources. The l10n coordinator maintains it by adding new translations with
+msginit(1), or update existing ones with msgmerge(1). In order to update
+the Git sources to extract the messages from, the l10n coordinator is
+expected to pull from the main git repository at strategic point in
+history (e.g. when a major release and release candidates are tagged),
+and then run "make pot" at the top-level directory.
+
+Language contributors use this file to prepare translations for their
+language, but they are not expected to modify it.
+
+
+Initializing a XX.po file
+-------------------------
+
+(This is done by the language teams).
+
+If your language XX does not have translated message file po/XX.po yet,
+you add a translation for the first time by running:
+
+ msginit --locale=XX
+
+in the po/ directory, where XX is the locale, e.g. "de", "is", "pt_BR",
+"zh_CN", etc.
+
+Then edit the automatically generated copyright info in your new XX.po
+to be correct, e.g. for Icelandic:
+
+ @@ -1,6 +1,6 @@
+ -# Icelandic translations for PACKAGE package.
+ -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+ -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+ +# Icelandic translations for Git.
+ +# Copyright (C) 2010 Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>
+ +# This file is distributed under the same license as the Git package.
+ # Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>, 2010.
+
+And change references to PACKAGE VERSION in the PO Header Entry to
+just "Git":
+
+ perl -pi -e 's/(?<="Project-Id-Version: )PACKAGE VERSION/Git/' XX.po
+
+Once you are done testing the translation (see below), commit the result
+and ask the l10n coordinator to pull from you.
+
+
+Updating a XX.po file
+---------------------
+
+(This is done by the language teams).
+
+If you are replacing translation strings in an existing XX.po file to
+improve the translation, just edit the file.
+
+If there's an existing XX.po file for your language, but the repository
+of the l10n coordinator has newer po/git.pot file, you would need to first
+pull from the l10n coordinator (see the beginning of this document for its
+URL), and then update the existing translation by running:
+
+ msgmerge --add-location --backup=off -U XX.po git.pot
+
+in the po/ directory, where XX.po is the file you want to update.
+
+Once you are done testing the translation (see below), commit the result
+and ask the l10n coordinator to pull from you.
+
+
+Testing your changes
+--------------------
+
+(This is done by the language teams, after creating or updating XX.po file).
+
+Before you submit your changes go back to the top-level and do:
+
+ make
+
+On systems with GNU gettext (i.e. not Solaris) this will compile your
+changed PO file with `msgfmt --check`, the --check option flags many
+common errors, e.g. missing printf format strings, or translated
+messages that deviate from the originals in whether they begin/end
+with a newline or not.
+
+
+Marking strings for translation
+-------------------------------
+
+(This is done by the core developers).
+
+Before strings can be translated they first have to be marked for
+translation.
+
+Git uses an internationalization interface that wraps the system's
+gettext library, so most of the advice in your gettext documentation
+(on GNU systems `info gettext` in a terminal) applies.
+
+General advice:
+
+ - Don't mark everything for translation, only strings which will be
+ read by humans (the porcelain interface) should be translated.
+
+ The output from Git's plumbing utilities will primarily be read by
+ programs and would break scripts under non-C locales if it was
+ translated. Plumbing strings should not be translated, since
+ they're part of Git's API.
+
+ - Adjust the strings so that they're easy to translate. Most of the
+ advice in `info '(gettext)Preparing Strings'` applies here.
+
+ - If something is unclear or ambiguous you can use a "TRANSLATORS"
+ comment to tell the translators what to make of it. These will be
+ extracted by xgettext(1) and put in the po/*.po files, e.g. from
+ git-am.sh:
+
+ # TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+ # in your translation. The program will only accept English
+ # input at this point.
+ gettext "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
+
+ Or in C, from builtin/revert.c:
+
+ /* TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" */
+ die(_("%s: Unable to write new index file"), action_name(opts));
+
+We provide wrappers for C, Shell and Perl programs. Here's how they're
+used:
+
+C:
+
+ - Include builtin.h at the top, it'll pull in gettext.h, which
+ defines the gettext interface. Consult with the list if you need to
+ use gettext.h directly.
+
+ - The C interface is a subset of the normal GNU gettext
+ interface. We currently export these functions:
+
+ - _()
+
+ Mark and translate a string. E.g.:
+
+ printf(_("HEAD is now at %s"), hex);
+
+ - Q_()
+
+ Mark and translate a plural string. E.g.:
+
+ printf(Q_("%d commit", "%d commits", number_of_commits));
+
+ This is just a wrapper for the ngettext() function.
+
+ - N_()
+
+ A no-op pass-through macro for marking strings inside static
+ initializations, e.g.:
+
+ static const char *reset_type_names[] = {
+ N_("mixed"), N_("soft"), N_("hard"), N_("merge"), N_("keep"), NULL
+ };
+
+ And then, later:
+
+ die(_("%s reset is not allowed in a bare repository"),
+ _(reset_type_names[reset_type]));
+
+ Here _() couldn't have statically determined what the translation
+ string will be, but since it was already marked for translation
+ with N_() the look-up in the message catalog will succeed.
+
+Shell:
+
+ - The Git gettext shell interface is just a wrapper for
+ gettext.sh. Import it right after git-sh-setup like this:
+
+ . git-sh-setup
+ . git-sh-i18n
+
+ And then use the gettext or eval_gettext functions:
+
+ # For constant interface messages:
+ gettext "A message for the user"; echo
+
+ # To interpolate variables:
+ details="oh noes"
+ eval_gettext "An error occured: \$details"; echo
+
+ In addition we have wrappers for messages that end with a trailing
+ newline. I.e. you could write the above as:
+
+ # For constant interface messages:
+ gettextln "A message for the user"
+
+ # To interpolate variables:
+ details="oh noes"
+ eval_gettextln "An error occured: \$details"
+
+ More documentation about the interface is available in the GNU info
+ page: `info '(gettext)sh'`. Looking at git-am.sh (the first shell
+ command to be translated) for examples is also useful:
+
+ git log --reverse -p --grep=i18n git-am.sh
+
+Perl:
+
+ - The Git::I18N module provides a limited subset of the
+ Locale::Messages functionality, e.g.:
+
+ use Git::I18N;
+ print __("Welcome to Git!\n");
+ printf __("The following error occured: %s\n"), $error;
+
+ Run `perldoc perl/Git/I18N.pm` for more info.
+
+
+Testing marked strings
+----------------------
+
+Even if you've correctly marked porcelain strings for translation
+something in the test suite might still depend on the US English
+version of the strings, e.g. to grep some error message or other
+output.
+
+To smoke out issues like these Git can be compiled with gettext poison
+support, at the top-level:
+
+ make GETTEXT_POISON=YesPlease
+
+That'll give you a git which emits gibberish on every call to
+gettext. It's obviously not meant to be installed, but you should run
+the test suite with it:
+
+ cd t && prove -j 9 ./t[0-9]*.sh
+
+If tests break with it you should inspect them manually and see if
+what you're translating is sane, i.e. that you're not translating
+plumbing output.
+
+If not you should replace calls to grep with test_i18ngrep, or
+test_cmp calls with test_i18ncmp. If that's not enough you can skip
+the whole test by making it depend on the C_LOCALE_OUTPUT
+prerequisite. See existing test files with this prerequisite for
+examples.
diff --git a/po/TEAMS b/po/TEAMS
new file mode 100644
index 0000000..1b9e994
--- /dev/null
+++ b/po/TEAMS
@@ -0,0 +1,48 @@
+Core Git translation language teams
+(please keep the list sorted alphabetically on language field)
+
+Language: da (Danish)
+Repository: https://github.com/git-da/git-po/
+Leader: Byrial Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>
+
+Language: de (German)
+Repository: https://github.com/ralfth/git-po-de
+Leader: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
+Members: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch>
+ Jan Krüger <jk@jk.gs>
+ Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
+
+Language: is (Icelandic)
+Leader: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>
+
+Language: it (Italian)
+Repository: https://github.com/quizzlo/git-po-it/
+Leader: Marco Paolone <marcopaolone AT gmail.com>
+Members: Stefano Lattarini <stefano.lattarini AT gmail.com>
+
+Language: nl (Dutch)
+Repository: https://github.com/vfr-nl/git-po/
+Leader: Vincent van Ravesteijn <vfr@lyx.org>
+
+Language: pt_PT (Portuguese - Portugal)
+Repository: https://github.com/marcomsousa/git-l10n-pt_PT/
+Leader: Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com>
+
+Language: sv (Swedish)
+Repository: https://github.com/nafmo/git-l10n-sv/
+Leader: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
+
+Language: vi (Vietnamese)
+Repository: https://github.com/vnwildman/git/
+Leader: Trần Ngọc Quân <vnwildman AT gmail.com>
+Members: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds AT gmail.com>
+
+Language: zh_CN (Simplified Chinese)
+Repository: https://github.com/gotgit/git-po-zh_CN/
+Leader: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
+Members: Riku <lu.riku AT gmail.com>
+ Zhuang Ya <zhuangya AT me.com>
+ Lian Cheng <rhythm.mail AT gmail.com>
+ Yichao Yu <yyc1992 AT gmail.com>
+ ws3389 <willsmith3389 AT gmail.com>
+ Thynson <lanxingcan AT gmail.com>
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..20a88ea
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,3503 @@
+# Danish translations for Git.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Byrial Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Git\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-16 20:18+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:41+0200\n"
+"Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: advice.c:34
+#, c-format
+msgid "hint: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Message used both when 'git commit' fails and when
+#. * other commands doing a merge do.
+#.
+#: advice.c:64
+msgid ""
+"Fix them up in the work tree,\n"
+"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
+"appropriate to mark resolution and make a commit,\n"
+"or use 'git commit -a'."
+msgstr ""
+
+#: commit.c:47
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr ""
+
+#: commit.c:49
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr ""
+
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: connected.c:39
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr ""
+
+#: connected.c:48
+#, c-format
+msgid "failed write to rev-list: %s"
+msgstr ""
+
+#: connected.c:56
+#, c-format
+msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:105
+#, c-format
+msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:110
+#, c-format
+msgid " Unknown dirstat parameter '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:1336
+msgid " 0 files changed\n"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:1340
+#, c-format
+msgid " %d file changed"
+msgid_plural " %d files changed"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: diff.c:1357
+#, c-format
+msgid ", %d insertion(+)"
+msgid_plural ", %d insertions(+)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: diff.c:1368
+#, c-format
+msgid ", %d deletion(-)"
+msgid_plural ", %d deletions(-)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: diff.c:3424
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gpg-interface.c:59
+msgid "could not run gpg."
+msgstr ""
+
+#: gpg-interface.c:71
+msgid "gpg did not accept the data"
+msgstr ""
+
+#: gpg-interface.c:82
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr ""
+
+#: grep.c:1280
+#, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr ""
+
+#: grep.c:1297
+#, c-format
+msgid "'%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: grep.c:1308
+#, c-format
+msgid "'%s': short read %s"
+msgstr ""
+
+#: help.c:287
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+msgstr ""
+
+#: remote.c:1607
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remote.c:1613
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remote.c:1621
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sequencer.c:120 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:985
+#: builtin/merge.c:1095 builtin/merge.c:1105
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:122 builtin/merge.c:334 builtin/merge.c:867
+#: builtin/merge.c:1097 builtin/merge.c:1110
+#, c-format
+msgid "Could not write to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:143
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:146
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:159 sequencer.c:685 sequencer.c:768
+#, c-format
+msgid "Could not write to %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:162
+#, c-format
+msgid "Error wrapping up %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:177
+msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:179
+msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:182
+msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
+#: sequencer.c:232
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:298
+msgid "Your index file is unmerged."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:301
+msgid "You do not have a valid HEAD"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:316
+#, c-format
+msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:324
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have parent %d"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:328
+#, c-format
+msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
+#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
+#: sequencer.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:343
+#, c-format
+msgid "Cannot get commit message for %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:427
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:428
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:450 sequencer.c:909 builtin/log.c:288 builtin/log.c:713
+#: builtin/log.c:1329 builtin/log.c:1548 builtin/merge.c:348
+#: builtin/shortlog.c:181
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:453
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:461
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:466
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:551
+#, c-format
+msgid "Cannot %s during a %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:573
+#, c-format
+msgid "Could not parse line %d."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:578
+msgid "No commits parsed."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:591
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:595
+#, c-format
+msgid "Could not read %s."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:602
+#, c-format
+msgid "Unusable instruction sheet: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:630
+#, c-format
+msgid "Invalid key: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:633
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:645
+#, c-format
+msgid "Malformed options sheet: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:666
+msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:667
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:671
+#, c-format
+msgid "Could not create sequencer directory %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:687 sequencer.c:772
+#, c-format
+msgid "Error wrapping up %s."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:706 sequencer.c:840
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:708
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:710
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:732
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:735
+#, c-format
+msgid "cannot read %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:736
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:742
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:765
+#, c-format
+msgid "Could not format %s."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:927
+msgid "Can't revert as initial commit"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:928
+msgid "Can't cherry-pick into empty head"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:134
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:140 wt-status.c:157
+#, c-format
+msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:142 wt-status.c:159
+msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:143
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:151
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:169
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:173
+msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:175
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:176
+msgid ""
+" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:178
+msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:187
+#, c-format
+msgid "%s files:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:190
+#, c-format
+msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:207
+msgid "bug"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:212
+msgid "both deleted:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:213
+msgid "added by us:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:214
+msgid "deleted by them:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:215
+msgid "added by them:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:216
+msgid "deleted by us:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:217
+msgid "both added:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:218
+msgid "both modified:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:248
+msgid "new commits, "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:250
+msgid "modified content, "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:252
+msgid "untracked content, "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:266
+#, c-format
+msgid "new file: %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:269
+#, c-format
+msgid "copied: %s -> %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:272
+#, c-format
+msgid "deleted: %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:275
+#, c-format
+msgid "modified: %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:278
+#, c-format
+msgid "renamed: %s -> %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:281
+#, c-format
+msgid "typechange: %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:284
+#, c-format
+msgid "unknown: %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:287
+#, c-format
+msgid "unmerged: %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:290
+#, c-format
+msgid "bug: unhandled diff status %c"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:713
+msgid "On branch "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:720
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:731
+msgid "Initial commit"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:745
+msgid "Untracked"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:747
+msgid "Ignored"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:749
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:751
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:757
+msgid "No changes"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:761
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit%s\n"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:763
+msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:765
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:767
+msgid " (use \"git add\" to track)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:769 wt-status.c:772 wt-status.c:775
+#, c-format
+msgid "nothing to commit%s\n"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:770
+msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:773
+msgid " (use -u to show untracked files)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:776
+msgid " (working directory clean)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:884
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:890
+msgid "Initial commit on "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:905
+msgid "behind "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:908 wt-status.c:911
+msgid "ahead "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:913
+msgid ", behind "
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:62
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:298
+msgid "updating files failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:77
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:176
+#, c-format
+msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:192
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:456 builtin/rm.c:186
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:209
+#, c-format
+msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:276
+msgid "Could not read the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:286
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:290
+msgid "Could not write patch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:295
+#, c-format
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:297
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:303
+#, c-format
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:312
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:352
+#, c-format
+msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:353
+msgid "no files added"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:359
+msgid "adding files failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:391
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:393
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:413
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:414
+#, c-format
+msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:358 builtin/mv.c:82
+#: builtin/rm.c:162
+msgid "index file corrupt"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:476 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:17
+#, c-format
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:58
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:63
+#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:65
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:66
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:71
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+" '%s', but not yet merged to HEAD."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+" '%s', even though it is merged to HEAD."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is "remote " in "remote branch '%s' not found"
+#: builtin/branch.c:163
+msgid "remote "
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:171
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:177
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:182
+#, c-format
+msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:192
+#, c-format
+msgid "%sbranch '%s' not found."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:200
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:214
+#, c-format
+msgid "Error deleting %sbranch '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:219
+#, c-format
+msgid "Deleted %sbranch %s (was %s).\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:224
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:322
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not point at a commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:394
+#, c-format
+msgid "behind %d] "
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:396
+#, c-format
+msgid "ahead %d] "
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:398
+#, c-format
+msgid "ahead %d, behind %d] "
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:501
+msgid "(no branch)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:566
+msgid "some refs could not be read"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:579
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:589
+#, c-format
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:604
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:608
+#, c-format
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:612
+#, c-format
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:619
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:634
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:658
+#, c-format
+msgid "could not write branch description template: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:746
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:751 builtin/clone.c:558
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:809
+msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:47
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:56
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:60
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:113 builtin/checkout.c:146
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:115 builtin/checkout.c:148
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:131
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:175
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:192
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:209
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:234 builtin/checkout.c:392
+msgid "corrupt index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:271
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:302 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:583
+#: builtin/merge.c:811
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:319 builtin/diff.c:302 builtin/merge.c:408
+msgid "diff_setup_done failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:414
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:533
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:565
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:572
+#, c-format
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:575
+#, c-format
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:579
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:581
+#, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:583
+#, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:639
+#, c-format
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr ""
+
+#. The singular version
+#: builtin/checkout.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/checkout.c:663
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch new_branch_name %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:692
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:696
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:722
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr ""
+
+#. case (1)
+#: builtin/checkout.c:853
+#, c-format
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr ""
+
+#. case (1): want a tree
+#: builtin/checkout.c:892
+#, c-format
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:972
+msgid "-B cannot be used with -b"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:981
+msgid "--patch is incompatible with all other options"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:984
+msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:986
+msgid "--detach cannot be used with -t"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:992
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:999
+msgid "Missing branch name; try -b"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1005
+msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1007
+msgid "--orphan cannot be used with -t"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1017
+msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1051
+msgid "invalid path specification"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1059
+#, c-format
+msgid ""
+"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
+"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1061
+msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1066
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1069
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1088
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1091
+msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:78
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:82
+msgid ""
+"clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:85
+msgid ""
+"clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
+"clean"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176
+#, c-format
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:159 builtin/clean.c:179
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:162 builtin/clean.c:182
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:166
+#, c-format
+msgid "Would not remove %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:168
+#, c-format
+msgid "Not removing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:243
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:302
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:306
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:75
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:310
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:324
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:341
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:346
+#, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:350
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:373
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:440
+#, c-format
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:549
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:639
+msgid "Too many arguments."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:643
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:654
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:668
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:673
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:683
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:693
+#, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:706 builtin/clone.c:720
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:709
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:728
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:730
+#, c-format
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:786
+#, c-format
+msgid "Don't know how to clone %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:835
+#, c-format
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:842
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:42
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:54
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:59
+msgid ""
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+"Otherwise, please use 'git reset'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:205 builtin/reset.c:33
+msgid "merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:208
+msgid "cherry-pick"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:325
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:367
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:373
+msgid "interactive add failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:406 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:473
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:457
+#, c-format
+msgid "cannot do a partial commit during a %s."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:466
+msgid "cannot read the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:486
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:550 builtin/commit.c:556
+#, c-format
+msgid "invalid commit: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:579
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:635
+#, c-format
+msgid "Malformed ident string: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:670 builtin/commit.c:703 builtin/commit.c:1000
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:682 builtin/shortlog.c:296
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:684
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:688
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:694
+msgid "commit has empty message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:710
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:714
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:718
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:746
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:770
+msgid "could not write commit template"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:783
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a %s.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:796
+msgid "Please enter the commit message for your changes."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:799
+msgid ""
+" Lines starting\n"
+"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:804
+msgid ""
+" Lines starting\n"
+"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:816
+#, c-format
+msgid "%sAuthor: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:823
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:843
+msgid "Cannot read index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:880
+msgid "Error building trees"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:895 builtin/tag.c:357
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:975
+#, c-format
+msgid "No existing author found with '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:990 builtin/commit.c:1182
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1030
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1041
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1043
+#, c-format
+msgid "You are in the middle of a %s -- cannot amend."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1045
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1055
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1057
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1063
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1080
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1082
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1084
+msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1086
+msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1096 builtin/tag.c:556
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1101
+msgid "Paths with -a does not make sense."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1280
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1282
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1323
+msgid "detached HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1325
+msgid " (root-commit)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1415
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1452 builtin/merge.c:509
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1459
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1466
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1485
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1499
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1514 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:968
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1535
+msgid "cannot lock HEAD ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1539
+msgid "cannot update HEAD ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1550
+msgid ""
+"Repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:234
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:238
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:240
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is really '%s' here"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:267
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:270
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:287
+#, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:289
+#, c-format
+msgid "searching to describe %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:329
+#, c-format
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:353
+#, c-format
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:357
+#, c-format
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:378
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:381
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:436
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:462
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:482
+msgid "--dirty is incompatible with committishes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:77
+#, c-format
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:220
+#, c-format
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:297
+msgid "Not a git repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:347
+#, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:352
+#, c-format
+msgid "more than %d trees given: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:362
+#, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:370
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:200
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:252
+#, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:258
+msgid "[up to date]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:272
+#, c-format
+msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:273 builtin/fetch.c:351
+msgid "[rejected]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:284
+msgid "[tag update]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:286 builtin/fetch.c:313 builtin/fetch.c:331
+msgid " (unable to update local ref)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:298
+msgid "[new tag]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:302
+msgid "[new branch]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:347
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:347
+msgid "forced update"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:353
+msgid "(non-fast-forward)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:384 builtin/fetch.c:676
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:393
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:479
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:490
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:540
+#, c-format
+msgid " (%s will become dangling)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:541
+#, c-format
+msgid " (%s has become dangling)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:548
+msgid "[deleted]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:549
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:666
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:700
+#, c-format
+msgid "Don't know how to fetch from %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:777
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:780
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:879
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:881
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:898
+msgid ""
+"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:918
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:970
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:972
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:983
+#, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:991
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:63
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:78
+msgid "Too many options specified"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:103
+#, c-format
+msgid "insanely long object directory %.*s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:223
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
+"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:256
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:216
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:402
+#, c-format
+msgid "Failed to chdir: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:478 builtin/grep.c:512
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:526
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:584
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:601
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:888
+msgid "no pattern given."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:902
+#, c-format
+msgid "bad object %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:943
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:966
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:971
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:974
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:982
+msgid "both --cached and trees are given."
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:35
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:62
+#, c-format
+msgid "insanely long template name %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:67
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:73
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:80
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:97
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:99
+#, c-format
+msgid "insanely long symlink %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:102
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:106
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:110
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:133
+#, c-format
+msgid "insanely long template path %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:141
+#, c-format
+msgid "templates not found %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:154
+#, c-format
+msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:192
+#, c-format
+msgid "insane git directory %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:322 builtin/init-db.c:325
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:354
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:357
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:362
+#, c-format
+msgid "Could not create git link %s"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
+#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
+#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
+#.
+#: builtin/init-db.c:419
+#, c-format
+msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:420
+msgid "Reinitialized existing"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:420
+msgid "Initialized empty"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:421
+msgid " shared"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:440
+msgid "cannot tell cwd"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:521 builtin/init-db.c:528
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:532
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:554
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:578
+msgid "Cannot access current working directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:585
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:187
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:395 builtin/log.c:483
+#, c-format
+msgid "Could not read object %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:507
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:596
+msgid "format.headers without value"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:669
+msgid "name of output directory is too long"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:680
+#, c-format
+msgid "Cannot open patch file %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:694
+msgid "Need exactly one range."
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:702
+msgid "Not a range."
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:739
+msgid "Could not extract email from committer identity."
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:785
+msgid "Cover letter needs email format"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:879
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:952
+msgid "Two output directories?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1173
+#, c-format
+msgid "bogus committer info %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1218
+msgid "-n and -k are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1220
+msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1225 builtin/shortlog.c:284
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1228
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1230
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1232
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1255
+msgid "standard output, or directory, which one?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1257
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1410
+msgid "Failed to create output files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1514
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1530 builtin/log.c:1532 builtin/log.c:1544
+#, c-format
+msgid "Unknown commit %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:91
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:128
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:129
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:134
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:241
+msgid "could not run stash."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:246
+msgid "stash failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:251
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:270 builtin/merge.c:287
+msgid "read-tree failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:317
+msgid " (nothing to squash)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:330
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:362
+msgid "Writing SQUASH_MSG"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:364
+msgid "Finishing SQUASH_MSG"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:386
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:536
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:629
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:679
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:696
+msgid "Unable to write index."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:709
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:737
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:876
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:885
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:891
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+"Lines starting with '#' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:915
+msgid "Empty commit message."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:927
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1000
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1016
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1057
+msgid "No current branch."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1059
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1061
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1066
+#, c-format
+msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1188
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1204 git-pull.sh:31
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1207 git-pull.sh:34
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1211
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1214
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1223
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1228
+msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1235
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1266
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1269
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1271
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1275 builtin/merge.c:1319
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1385
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1423
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1430
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1462
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1485 builtin/merge.c:1562
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1489
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1553
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1555
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1564
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1575
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:108
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:112
+msgid "bad source"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:115
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:118
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:128
+#, c-format
+msgid "Huh? %.*s is in index?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:140
+msgid "source directory is empty"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:171
+msgid "not under version control"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:173
+msgid "destination exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:181
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:184
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:187
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:202
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:212
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:215
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:139
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:145
+msgid "can't fdopen 'show' output fd"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:155
+#, c-format
+msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:158
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:343
+#, c-format
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:189
+msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:210 builtin/notes.c:973
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:215
+msgid "unable to write note object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:217
+#, c-format
+msgid "The note contents has been left in %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:521
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:524
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:272 builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:447
+#: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:644
+#: builtin/notes.c:649 builtin/notes.c:724 builtin/notes.c:766
+#: builtin/notes.c:968 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:537
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:275
+#, c-format
+msgid "Failed to read object '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:299
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:340
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:350
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
+#. environment variable, the second %s is its value
+#: builtin/notes.c:377
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:441
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:456
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:500 builtin/notes.c:554 builtin/notes.c:627
+#: builtin/notes.c:639 builtin/notes.c:712 builtin/notes.c:759
+#: builtin/notes.c:1033
+msgid "too many parameters"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:513 builtin/notes.c:772
+#, c-format
+msgid "No note found for object %s."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:585 builtin/notes.c:662
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:635
+msgid "too few parameters"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:668
+#, c-format
+msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:717
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:971
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:1103
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2310
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2314
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2322
+#, c-format
+msgid "option %s does not accept negative form"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2326
+#, c-format
+msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:44
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:63
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:80
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:88
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:111
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:131
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:135
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were rejected\n"
+"Merge the remote changes (e.g. 'git pull') before pushing again. See the\n"
+"'Note about fast-forwards' section of 'git push --help' for details.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:160
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:161
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:176
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:177
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:182
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:183
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:188
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:274
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:276
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "mixed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "soft"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "hard"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "keep"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:77
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:79
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:85
+#, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:96
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:106
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:130
+msgid "Could not read index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:133
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:223
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:297
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:302
+msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:311
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:313
+#, c-format
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:325
+#, c-format
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:91
+#, c-format
+msgid "%s: %s cannot be used with %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:126
+msgid "program error"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:209
+msgid "revert failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:224
+msgid "cherry-pick failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n"
+"(use -f to force removal)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has changes staged in the index\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has local modifications\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:194
+#, c-format
+msgid "not removing '%s' recursively without -r"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:230
+#, c-format
+msgid "git rm: unable to remove %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:157
+#, c-format
+msgid "Missing author: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:58
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:205
+#, c-format
+msgid "tag name too long: %.*s..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:210
+#, c-format
+msgid "tag '%s' not found."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:225
+#, c-format
+msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:237
+#, c-format
+msgid "could not verify the tag '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:247
+msgid ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Write a tag message\n"
+"# Lines starting with '#' will be ignored.\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:254
+msgid ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Write a tag message\n"
+"# Lines starting with '#' will be kept; you may remove them yourself if you "
+"want to.\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:294
+msgid "unable to sign the tag"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:296
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:321
+msgid "bad object type."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:334
+msgid "tag header too big."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:366
+msgid "no tag message?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:372
+#, c-format
+msgid "The tag message has been left in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:421
+msgid "switch 'points-at' requires an object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:423
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:502
+msgid "-n option is only allowed with -l."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:504
+msgid "--contains option is only allowed with -l."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:506
+msgid "--points-at option is only allowed with -l."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:514
+msgid "only one -F or -m option is allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:534
+msgid "too many params"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:540
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid tag name."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:545
+#, c-format
+msgid "tag '%s' already exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:563
+#, c-format
+msgid "%s: cannot lock the ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:565
+#, c-format
+msgid "%s: cannot update the ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:567
+#, c-format
+msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:49
+msgid "You need to set your committer info first"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:136
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:147
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:156
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:268
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:355
+#, sh-format
+msgid "Patch format $patch_format is not supported."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:357
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:411
+msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:474
+#, sh-format
+msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:479
+msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:506
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:572
+#, sh-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:748
+msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#: git-am.sh:759
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:795
+#, sh-format
+msgid "Applying: $FIRSTLINE"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:840
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:866
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:54
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:95
+#, sh-format
+msgid "unrecognised option: '$arg'"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:99
+#, sh-format
+msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:117
+msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:130
+#, sh-format
+msgid ""
+"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:140
+msgid "won't bisect on seeked tree"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:144
+msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:189
+#, sh-format
+msgid "Bad bisect_write argument: $state"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:218
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $arg"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:232
+msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:244
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $rev"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:250
+msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:279
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:354
+#, sh-format
+msgid "'$invalid' is not a valid commit"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:363
+#, sh-format
+msgid ""
+"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
+"Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:390
+msgid "No logfile given"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:391
+#, sh-format
+msgid "cannot read $file for replaying"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:408
+msgid "?? what are you talking about?"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:474
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr ""
+
+#: git-pull.sh:21
+msgid ""
+"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
+"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
+"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."
+msgstr ""
+
+#: git-pull.sh:25
+msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
+msgstr ""
+
+#: git-pull.sh:197
+msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
+msgstr ""
+
+#: git-pull.sh:253
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
+msgstr ""
+
+#: git-pull.sh:257
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:51
+msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:74
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:89
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:140
+msgid "No changes selected"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:143
+msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:156
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:223
+msgid "No local changes to save"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:227
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:235
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:253
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:352
+msgid "No stash found."
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:359
+#, sh-format
+msgid "Too many revisions specified: $REV"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:365
+#, sh-format
+msgid "$reference is not valid reference"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:393
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash-like commit"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:404
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash reference"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:412
+msgid "unable to refresh index"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:416
+msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:424
+msgid "Conflicts in index. Try without --index."
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:426
+msgid "Could not save index tree"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:460
+msgid "Cannot unstage modified files"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:491
+#, sh-format
+msgid "Dropped ${REV} ($s)"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:492
+#, sh-format
+msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:499
+msgid "No branch name specified"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:570
+msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:56
+#, sh-format
+msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:108
+#, sh-format
+msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:149
+#, sh-format
+msgid "Clone of '$url' into submodule path '$path' failed"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:159
+#, sh-format
+msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:247
+#, sh-format
+msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:264
+#, sh-format
+msgid "'$path' already exists in the index"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:281
+#, sh-format
+msgid "'$path' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:295
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout submodule '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:300
+#, sh-format
+msgid "Failed to add submodule '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:305
+#, sh-format
+msgid "Failed to register submodule '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:347
+#, sh-format
+msgid "Entering '$prefix$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:359
+#, sh-format
+msgid "Stopping at '$path'; script returned non-zero status."
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:401
+#, sh-format
+msgid "No url found for submodule path '$path' in .gitmodules"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:410
+#, sh-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:418
+#, sh-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:420
+#, sh-format
+msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:519
+#, sh-format
+msgid ""
+"Submodule path '$path' not initialized\n"
+"Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:532
+#, sh-format
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:551
+#, sh-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:565
+#, sh-format
+msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:566
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$path': rebased into '$sha1'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:571
+#, sh-format
+msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:572
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$path': merged in '$sha1'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:577
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:578
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$path': checked out '$sha1'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:600 git-submodule.sh:923
+#, sh-format
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:708
+msgid "--"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:766
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:769
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:772
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:797
+msgid "blob"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:798
+msgid "submodule"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:969
+#, sh-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
+msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index baebff2..0db9a9b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,2592 +1,6216 @@
-# Translation of git-gui to German.
-# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al.
-# This file is distributed under the same license as the git package.
-# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
+# German translations for Git.
+# Copyright (C) 2010-2012 Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
+# This file is distributed under the same license as the Git package.
+# Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 22:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-26 22:25+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
+"Project-Id-Version: git 1.7.12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-05 06:20+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-28 18:46+0200\n"
+"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: advice.c:40
+#, c-format
+msgid "hint: %.*s\n"
+msgstr "Hinweis: %.*s\n"
+
+#.
+#. * Message used both when 'git commit' fails and when
+#. * other commands doing a merge do.
+#.
+#: advice.c:70
+msgid ""
+"Fix them up in the work tree,\n"
+"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
+"appropriate to mark resolution and make a commit,\n"
+"or use 'git commit -a'."
+msgstr ""
+"Korrigiere dies im Arbeitsbaum,\n"
+"und benutze dann 'git add/rm <Datei>'\n"
+"um die Auflösung entsprechend zu markieren und einzutragen,\n"
+"oder benutze 'git commit -a'."
+
+#: bundle.c:36
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
+msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus"
+
+#: bundle.c:63
+#, c-format
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
+
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:699
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
+
+#: bundle.c:140
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr "Dem Projektarchiv fehlen folgende vorausgesetzte Versionen:"
+
+#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290
+#: builtin/log.c:727 builtin/log.c:1313 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347
+#: builtin/shortlog.c:181
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
+
+#: bundle.c:186
+#, c-format
+msgid "The bundle contains %d ref"
+msgid_plural "The bundle contains %d refs"
+msgstr[0] "Das Paket enthält %d Referenz"
+msgstr[1] "Das Paket enthält %d Referenzen"
+
+#: bundle.c:192
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie."
+
+#: bundle.c:195
+#, c-format
+msgid "The bundle requires this ref"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs"
+msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz"
+msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen"
+
+#: bundle.c:294
+msgid "rev-list died"
+msgstr "\"rev-list\" abgebrochen"
+
+#: bundle.c:300 builtin/log.c:1209 builtin/shortlog.c:284
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
+
+#: bundle.c:335
+#, c-format
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen"
+
+#: bundle.c:380
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen."
+
+#: bundle.c:398
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen"
+
+#: bundle.c:416
+msgid "pack-objects died"
+msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen"
+
+#: bundle.c:419
+#, c-format
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "kann '%s' nicht erstellen"
+
+#: bundle.c:441
+msgid "index-pack died"
+msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
+
+#: commit.c:48
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "konnte %s nicht parsen"
+
+#: commit.c:50
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s ist keine Version!"
+
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "Speicher verbraucht"
+
+#: connected.c:39
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen"
+
+#: connected.c:48
+#, c-format
+msgid "failed write to rev-list: %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list: %s"
+
+#: connected.c:56
+#, c-format
+msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
+msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe: %s"
+
+#: date.c:95
+msgid "in the future"
+msgstr "in der Zukunft"
+
+#: date.c:101
+#, c-format
+msgid "%lu second ago"
+msgid_plural "%lu seconds ago"
+msgstr[0] "vor %lu Sekunde"
+msgstr[1] "vor %lu Sekunden"
+
+#: date.c:108
+#, c-format
+msgid "%lu minute ago"
+msgid_plural "%lu minutes ago"
+msgstr[0] "vor %lu Minute"
+msgstr[1] "vor %lu Minuten"
+
+#: date.c:115
+#, c-format
+msgid "%lu hour ago"
+msgid_plural "%lu hours ago"
+msgstr[0] "vor %lu Stunde"
+msgstr[1] "vor %lu Stunden"
+
+#: date.c:122
+#, c-format
+msgid "%lu day ago"
+msgid_plural "%lu days ago"
+msgstr[0] "vor %lu Tag"
+msgstr[1] "vor %lu Tagen"
+
+#: date.c:128
+#, c-format
+msgid "%lu week ago"
+msgid_plural "%lu weeks ago"
+msgstr[0] "vor %lu Woche"
+msgstr[1] "vor %lu Wochen"
+
+#: date.c:135
+#, c-format
+msgid "%lu month ago"
+msgid_plural "%lu months ago"
+msgstr[0] "vor %lu Monat"
+msgstr[1] "vor %lu Monaten"
+
+#: date.c:146
+#, c-format
+msgid "%lu year"
+msgid_plural "%lu years"
+msgstr[0] "vor %lu Jahr"
+msgstr[1] "vor %lu Jahren"
+
+#: date.c:149
+#, c-format
+msgid "%s, %lu month ago"
+msgid_plural "%s, %lu months ago"
+msgstr[0] "%s, und %lu Monat"
+msgstr[1] "%s, und %lu Monaten"
+
+#: date.c:154 date.c:159
+#, c-format
+msgid "%lu year ago"
+msgid_plural "%lu years ago"
+msgstr[0] "vor %lu Jahr"
+msgstr[1] "vor %lu Jahren"
+
+#: diff.c:105
+#, c-format
+msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n"
+msgstr ""
+" Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%.*s'\n"
+
+#: diff.c:110
+#, c-format
+msgid " Unknown dirstat parameter '%.*s'\n"
+msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%.*s'\n"
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
-#: git-gui.sh:922
-msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr "git-gui: Programmfehler"
+#: diff.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
+"%s"
+
+#: diff.c:1401
+msgid " 0 files changed"
+msgstr " 0 Dateien geändert"
+
+#: diff.c:1405
+#, c-format
+msgid " %d file changed"
+msgid_plural " %d files changed"
+msgstr[0] " %d Datei geändert"
+msgstr[1] " %d Dateien geändert"
+
+#: diff.c:1422
+#, c-format
+msgid ", %d insertion(+)"
+msgid_plural ", %d insertions(+)"
+msgstr[0] ", %d Zeile hinzugefügt(+)"
+msgstr[1] ", %d Zeilen hinzugefügt(+)"
+
+#: diff.c:1433
+#, c-format
+msgid ", %d deletion(-)"
+msgid_plural ", %d deletions(-)"
+msgstr[0] ", %d Zeile entfernt(-)"
+msgstr[1] ", %d Zeilen entfernt(-)"
+
+#: diff.c:3460
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
+"%s"
-#: git-gui.sh:743
-#, tcl-format
-msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr "Ungültige Zeichensatz-Angabe in %s:"
+#: gpg-interface.c:59
+msgid "could not run gpg."
+msgstr "konnte gpg nicht ausführen"
-#: git-gui.sh:779
-msgid "Main Font"
-msgstr "Programmschriftart"
+#: gpg-interface.c:71
+msgid "gpg did not accept the data"
+msgstr "gpg hat die Daten nicht akzeptiert"
-#: git-gui.sh:780
-msgid "Diff/Console Font"
-msgstr "Vergleich-Schriftart"
+#: gpg-interface.c:82
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
-#: git-gui.sh:794
-msgid "Cannot find git in PATH."
-msgstr "Git kann im PATH nicht gefunden werden."
+#: grep.c:1320
+#, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "'%s': konnte nicht lesen %s"
-#: git-gui.sh:821
-msgid "Cannot parse Git version string:"
-msgstr "Git Versionsangabe kann nicht erkannt werden:"
+#: grep.c:1337
+#, c-format
+msgid "'%s': %s"
+msgstr "'%s': %s"
-#: git-gui.sh:839
-#, tcl-format
+#: grep.c:1348
+#, c-format
+msgid "'%s': short read %s"
+msgstr "'%s': read() zu kurz %s"
+
+#: help.c:212
+#, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "Vorhandene Git-Kommandos in '%s'"
+
+#: help.c:219
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "Vorhandene Git-Kommandos irgendwo in deinem $PATH"
+
+#: help.c:275
+#, c-format
msgid ""
-"Git version cannot be determined.\n"
-"\n"
-"%s claims it is version '%s'.\n"
-"\n"
-"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
-"\n"
-"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
msgstr ""
-"Die Version von Git kann nicht bestimmt werden.\n"
+"'%s' scheint ein git-Kommando zu sein, konnte aber\n"
+"nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
+
+#: help.c:332
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "Uh oh. Keine Git-Kommandos auf deinem System vorhanden."
+
+#: help.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
+"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
+msgstr ""
+"Warnung: Du hast das nicht existierende Git-Kommando '%s' ausgeführt.\n"
+"Setze fort unter der Annahme das du '%s' gemeint hast"
+
+#: help.c:359
+#, c-format
+msgid "in %0.1f seconds automatically..."
+msgstr "automatisch in %0.1f Sekunden..."
+
+#: help.c:366
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: '%s' ist kein Git-Kommando. Siehe 'git --help'."
+
+#: help.c:370
+msgid ""
"\n"
-"»%s« behauptet, es sei Version »%s«.\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
"\n"
-"%s benötigt mindestens Git 1.5.0 oder höher.\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
"\n"
-"Soll angenommen werden, »%s« sei Version 1.5.0?\n"
+"Hast du das gemeint?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Hast du eines von diesen gemeint?"
+
+#: merge-recursive.c:190
+#, c-format
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(ungültige Version)\n"
+
+#: merge-recursive.c:206
+#, c-format
+msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
+msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
+
+#: merge-recursive.c:268
+msgid "error building trees"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Bäume"
+
+#: merge-recursive.c:672
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s"
+
+#: merge-recursive.c:683
+#, c-format
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Entferne %s um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n"
+
+#. something else exists
+#. .. but not some other error (who really cares what?)
+#: merge-recursive.c:697 merge-recursive.c:718
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?"
+
+#: merge-recursive.c:708
+#, c-format
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "verweigere, da unbeobachtete Dateien in '%s' verloren gehen würden"
+
+#: merge-recursive.c:748
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen"
+
+#: merge-recursive.c:750
+#, c-format
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "Blob erwartet für %s '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:773 builtin/clone.c:302
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:781
+#, c-format
+msgid "failed to symlink '%s'"
+msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:784
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
+
+#: merge-recursive.c:921
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Fehler bei Ausführung der internen Zusammenführung"
+
+#: merge-recursive.c:925
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
+
+#: merge-recursive.c:941
+msgid "unsupported object type in the tree"
+msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Baum"
+
+#: merge-recursive.c:1020 merge-recursive.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
+"im Arbeitsbereich gelassen."
-#: git-gui.sh:1128
-msgid "Git directory not found:"
-msgstr "Git-Verzeichnis nicht gefunden:"
+#: merge-recursive.c:1026 merge-recursive.c:1039
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
+"im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
-#: git-gui.sh:1146
-msgid "Cannot move to top of working directory:"
+#: merge-recursive.c:1080
+msgid "rename"
+msgstr "umbenennen"
+
+#: merge-recursive.c:1080
+msgid "renamed"
+msgstr "umbenannt"
+
+#: merge-recursive.c:1136
+#, c-format
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu"
+
+#: merge-recursive.c:1158
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
msgstr ""
-"Es konnte nicht in das oberste Verzeichnis der Arbeitskopie gewechselt "
-"werden:"
+"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\" "
+"und \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\"%s"
-#: git-gui.sh:1154
-msgid "Cannot use bare repository:"
-msgstr "Bloßes Projektarchiv kann nicht benutzt werden:"
+#: merge-recursive.c:1163
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (bleibt unaufgelöst)"
-#: git-gui.sh:1162
-msgid "No working directory"
-msgstr "Kein Arbeitsverzeichnis"
+#: merge-recursive.c:1217
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s "
+"in %s"
-#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
-msgid "Refreshing file status..."
-msgstr "Dateistatus aktualisieren..."
+#: merge-recursive.c:1247
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
+msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um"
-#: git-gui.sh:1390
-msgid "Scanning for modified files ..."
-msgstr "Nach geänderten Dateien suchen..."
+#: merge-recursive.c:1446
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in "
+"%s"
+
+#: merge-recursive.c:1456
+#, c-format
+msgid "Adding merged %s"
+msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu"
+
+#: merge-recursive.c:1461 merge-recursive.c:1659
+#, c-format
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu"
+
+#: merge-recursive.c:1512
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
+
+#: merge-recursive.c:1515
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
+
+#: merge-recursive.c:1563
+msgid "modify"
+msgstr "ändern"
+
+#: merge-recursive.c:1563
+msgid "modified"
+msgstr "geändert"
+
+#: merge-recursive.c:1573
+msgid "content"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: merge-recursive.c:1580
+msgid "add/add"
+msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
+
+#: merge-recursive.c:1614
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis der Zusammenführung existiert bereits)"
+
+#: merge-recursive.c:1628
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "automatische Zusammenführung von %s"
+
+#: merge-recursive.c:1632 git-submodule.sh:869
+msgid "submodule"
+msgstr "Unterprojekt"
+
+#: merge-recursive.c:1633
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "KONFLIKT (%s): Zusammenführungskonflikt in %s"
+
+#: merge-recursive.c:1723
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Entferne %s"
+
+#: merge-recursive.c:1748
+msgid "file/directory"
+msgstr "Datei/Verzeichnis"
+
+#: merge-recursive.c:1754
+msgid "directory/file"
+msgstr "Verzeichnis/Datei"
+
+#: merge-recursive.c:1759
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s "
+"hinzu."
-#: git-gui.sh:1454
-msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
-msgstr "Aufrufen der Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle (»prepare-commit hook«)..."
+#: merge-recursive.c:1769
+#, c-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "Füge %s hinzu"
+
+#: merge-recursive.c:1786
+msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
+msgstr "Fataler Fehler bei der Zusammenführung. Sollte nicht passieren."
+
+#: merge-recursive.c:1805
+msgid "Already up-to-date!"
+msgstr "Bereits aktuell!"
+
+#: merge-recursive.c:1814
+#, c-format
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "Zusammenführen der Bäume %s und %s fehlgeschlagen"
+
+#: merge-recursive.c:1844
+#, c-format
+msgid "Unprocessed path??? %s"
+msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s"
+
+#: merge-recursive.c:1889
+msgid "Merging:"
+msgstr "Zusammenführung:"
+
+#: merge-recursive.c:1902
+#, c-format
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorfahren gefunden"
+msgstr[1] "%u gemeinsame Vorfahren gefunden"
+
+#: merge-recursive.c:1939
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "Zusammenführung hat keine Version zurückgegeben"
+
+#: merge-recursive.c:1996
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
+
+#: merge-recursive.c:2008 builtin/merge.c:696
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "Konnte Bereitstellung nicht schreiben."
+
+#: parse-options.c:494
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: parse-options.c:512
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "Verwendung: %s"
+
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation
+#: parse-options.c:516
+#, c-format
+msgid " or: %s"
+msgstr " oder: %s"
+
+#: parse-options.c:519
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: remote.c:1632
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "Dein Zweig ist vor '%s' um %d Version.\n"
+msgstr[1] "Dein Zweig ist vor '%s' um %d Versionen.\n"
+
+#: remote.c:1638
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] ""
+"Dein Zweig ist zu '%s' um %d Version hinterher, und kann vorgespult werden.\n"
+msgstr[1] ""
+"Dein Zweig ist zu '%s' um %d Versionen hinterher, und kann vorgespult "
+"werden.\n"
-#: git-gui.sh:1471
-msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
+#: remote.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+"Dein Zweig und '%s' sind divergiert,\n"
+"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Versionen.\n"
+msgstr[1] ""
+"Dein Zweig und '%s' sind divergiert,\n"
+"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Versionen.\n"
+
+#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:1087 builtin/merge.c:1097
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing"
+msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
+
+#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:867
+#: builtin/merge.c:1089 builtin/merge.c:1102
+#, c-format
+msgid "Could not write to '%s'"
+msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
+
+#: sequencer.c:144
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
msgstr ""
-"Eintragen abgelehnt durch Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle (»prepare-commit "
-"hook«)."
+"nach Auflösung der Konflikte, markiere die korrigierten Pfade\n"
+"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'"
-#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
-msgid "Ready."
-msgstr "Bereit."
+#: sequencer.c:147
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+"nach Auflösung der Konflikte, markiere die korrigierten Pfade\n"
+"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und trage das Ergebnis ein mit "
+"'git commit'"
+
+#: sequencer.c:160 sequencer.c:758 sequencer.c:841
+#, c-format
+msgid "Could not write to %s"
+msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben"
+
+#: sequencer.c:163
+#, c-format
+msgid "Error wrapping up %s"
+msgstr "Fehler bei Nachbereitung von %s"
+
+#: sequencer.c:178
+msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
+msgstr ""
+"Deine lokalen Änderungen würden von \"cherry-pick\" überschrieben werden."
+
+#: sequencer.c:180
+msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
+msgstr "Deine lokalen Änderungen würden von \"revert\" überschrieben werden."
+
+#: sequencer.c:183
+msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "Trage deine Änderungen ein oder benutze \"stash\" um fortzufahren."
+
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
+#: sequencer.c:233
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben"
+
+#: sequencer.c:261
+msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
+msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen\n"
+
+#: sequencer.c:282
+msgid "Unable to update cache tree\n"
+msgstr "Konnte zwischengespeicherten Baum nicht aktualisieren\n"
+
+#: sequencer.c:324
+#, c-format
+msgid "Could not parse commit %s\n"
+msgstr "Konnte Version %s nicht parsen\n"
+
+#: sequencer.c:329
+#, c-format
+msgid "Could not parse parent commit %s\n"
+msgstr "Konnte Elternversion %s nicht parsen\n"
+
+#: sequencer.c:395
+msgid "Your index file is unmerged."
+msgstr "Deine Bereitstellungsdatei ist nicht zusammengeführt."
+
+#: sequencer.c:398
+msgid "You do not have a valid HEAD"
+msgstr "Du hast keine gültige Zweigspitze (HEAD)"
+
+#: sequencer.c:413
+#, c-format
+msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr ""
+"Version %s ist eine Zusammenführung, aber die Option -m wurde nicht "
+"angegeben."
-#: git-gui.sh:1787
-#, tcl-format
-msgid "Displaying only %s of %s files."
-msgstr "Nur %s von %s Dateien werden angezeigt."
+#: sequencer.c:421
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have parent %d"
+msgstr "Version %s hat keinen Elternteil %d"
-#: git-gui.sh:1913
-msgid "Unmodified"
-msgstr "Unverändert"
+#: sequencer.c:425
+#, c-format
+msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
+msgstr ""
+"Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Version %s ist keine Zusammenführung."
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
+#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
+#: sequencer.c:436
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s: kann Elternversion %s nicht parsen"
+
+#: sequencer.c:440
+#, c-format
+msgid "Cannot get commit message for %s"
+msgstr "Kann keine Versionsbeschreibung für %s bekommen"
+
+#: sequencer.c:524
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "Konnte %s nicht zurücksetzen... %s"
+
+#: sequencer.c:525
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "Konnte %s nicht anwenden... %s"
+
+#: sequencer.c:553
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "leere Menge von Versionen übergeben"
+
+#: sequencer.c:561
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: Fehler beim Lesen der Bereitstellung"
+
+#: sequencer.c:566
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren der Bereitstellung"
+
+#: sequencer.c:624
+#, c-format
+msgid "Cannot %s during a %s"
+msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen"
+
+#: sequencer.c:646
+#, c-format
+msgid "Could not parse line %d."
+msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen."
+
+#: sequencer.c:651
+msgid "No commits parsed."
+msgstr "Keine Versionen geparst."
+
+#: sequencer.c:664
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
+
+#: sequencer.c:668
+#, c-format
+msgid "Could not read %s."
+msgstr "Konnte %s nicht lesen."
+
+#: sequencer.c:675
+#, c-format
+msgid "Unusable instruction sheet: %s"
+msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s"
+
+#: sequencer.c:703
+#, c-format
+msgid "Invalid key: %s"
+msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
+
+#: sequencer.c:706
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
+
+#: sequencer.c:718
+#, c-format
+msgid "Malformed options sheet: %s"
+msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s"
+
+#: sequencer.c:739
+msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
+msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang"
+
+#: sequencer.c:740
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+msgstr "versuche \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+
+#: sequencer.c:744
+#, c-format
+msgid "Could not create sequencer directory %s"
+msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen"
+
+#: sequencer.c:760 sequencer.c:845
+#, c-format
+msgid "Error wrapping up %s."
+msgstr "Fehler beim Einpacken von %s."
+
+#: sequencer.c:779 sequencer.c:913
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang"
+
+#: sequencer.c:781
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "kann Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen"
+
+#: sequencer.c:783
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Zweig, der noch geboren wird"
+
+#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3987
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s"
+msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
+
+#: sequencer.c:808
+#, c-format
+msgid "cannot read %s: %s"
+msgstr "Kann %s nicht lesen: %s"
+
+#: sequencer.c:809
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "Unerwartetes Dateiende"
+
+#: sequencer.c:815
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr ""
+"gespeicherte \"pre-cherry-pick\" Datei der Zweigspitze (HEAD) '%s' ist "
+"beschädigt"
+
+#: sequencer.c:838
+#, c-format
+msgid "Could not format %s."
+msgstr "Konnte %s nicht formatieren."
+
+#: sequencer.c:1000
+msgid "Can't revert as initial commit"
+msgstr "Kann nicht zu initialer Version zurücksetzen."
+
+#: sequencer.c:1001
+msgid "Can't cherry-pick into empty head"
+msgstr "Kann \"cherry-pick\" nicht in einem leerem Kopf ausführen."
+
+#: sha1_name.c:1044
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "Zweigspitze (HEAD) zeigt auf keinen Zweig"
+
+#: sha1_name.c:1047
+#, c-format
+msgid "No such branch: '%s'"
+msgstr "Kein solcher Zweig '%s'"
+
+#: sha1_name.c:1049
+#, c-format
+msgid "No upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "Kein entferntes Projektarchiv für Zweig '%s' konfiguriert."
+
+#: sha1_name.c:1052
+#, c-format
+msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr ""
+"Zweig '%s' des entfernten Projektarchivs ist kein gefolgter Übernahmezweig"
-#: git-gui.sh:1915
-msgid "Modified, not staged"
-msgstr "Verändert, nicht bereitgestellt"
+#: wrapper.c:413
+#, c-format
+msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
+msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s"
-#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
-msgid "Staged for commit"
-msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen"
+#: wrapper.c:414
+msgid "no such user"
+msgstr "kein solcher Benutzer"
-#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
-msgid "Portions staged for commit"
-msgstr "Teilweise bereitgestellt zum Eintragen"
+#: wt-status.c:140
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:"
-#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
-msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen, fehlend"
+#: wt-status.c:167 wt-status.c:194
+#, c-format
+msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+" (benutze \"git reset %s <Datei>...\" zum Herausnehmen aus der "
+"Bereitstellung)"
-#: git-gui.sh:1920
-msgid "File type changed, not staged"
-msgstr "Dateityp geändert, nicht bereitgestellt"
+#: wt-status.c:169 wt-status.c:196
+msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+" (benutze \"git rm --cached <Datei>...\" zum Herausnehmen aus der "
+"Bereitstellung)"
-#: git-gui.sh:1921
-msgid "File type changed, staged"
-msgstr "Dateityp geändert, bereitgestellt"
+#: wt-status.c:173
+msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (benutze \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung zu markieren)"
-#: git-gui.sh:1923
-msgid "Untracked, not staged"
-msgstr "Nicht unter Versionskontrolle, nicht bereitgestellt"
+#: wt-status.c:175 wt-status.c:179
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr ""
+" (benutze \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung entsprechend zu "
+"markieren)"
-#: git-gui.sh:1928
-msgid "Missing"
-msgstr "Fehlend"
+#: wt-status.c:177
+msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (benutze \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung zu markieren)"
-#: git-gui.sh:1929
-msgid "Staged for removal"
-msgstr "Bereitgestellt zum Löschen"
+#: wt-status.c:188
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "zum Eintragen bereitgestellte Änderungen:"
-#: git-gui.sh:1930
-msgid "Staged for removal, still present"
-msgstr "Bereitgestellt zum Löschen, trotzdem vorhanden"
+#: wt-status.c:206
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr "Änderungen, die nicht zum Eintragen bereitgestellt sind:"
-#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
-#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
-msgid "Requires merge resolution"
-msgstr "Konfliktauflösung nötig"
+#: wt-status.c:210
+msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr " (benutze \"git add <Datei>...\" zum Bereitstellen)"
-#: git-gui.sh:1972
-msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr "Gitk wird gestartet... bitte warten."
+#: wt-status.c:212
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr " (benutze \"git add/rm <Datei>...\" zum Bereitstellen)"
-#: git-gui.sh:1984
-msgid "Couldn't find gitk in PATH"
-msgstr "Gitk kann im PATH nicht gefunden werden."
+#: wt-status.c:213
+msgid ""
+" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+" (benutze \"git checkout -- <Datei>...\" um die Änderungen im "
+"Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)"
-#: git-gui.sh:2043
-msgid "Couldn't find git gui in PATH"
-msgstr "»Git gui« kann im PATH nicht gefunden werden."
+#: wt-status.c:215
+msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr ""
+" (trage ein oder verwerfe den unbeobachteten oder geänderten Inhalt in den "
+"Unterprojekten)"
+
+#: wt-status.c:224
+#, c-format
+msgid "%s files:"
+msgstr "%s Dateien:"
+
+#: wt-status.c:227
+#, c-format
+msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr " (benutze \"git %s <Datei>...\" zum Einfügen in die Eintragung)"
-#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
-msgid "Repository"
-msgstr "Projektarchiv"
-
-#: git-gui.sh:2456
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
-msgid "Branch"
-msgstr "Zweig"
-
-#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
-msgid "Commit@@noun"
-msgstr "Version"
-
-#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
-msgid "Merge"
-msgstr "Zusammenführen"
-
-#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
-msgid "Remote"
-msgstr "Externe Archive"
-
-#: git-gui.sh:2468
-msgid "Tools"
-msgstr "Werkzeuge"
-
-#: git-gui.sh:2477
-msgid "Explore Working Copy"
-msgstr "Arbeitskopie im Dateimanager"
-
-#: git-gui.sh:2483
-msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr "Aktuellen Zweig durchblättern"
-
-#: git-gui.sh:2487
-msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr "Einen Zweig durchblättern..."
-
-#: git-gui.sh:2492
-msgid "Visualize Current Branch's History"
-msgstr "Aktuellen Zweig darstellen"
-
-#: git-gui.sh:2496
-msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr "Alle Zweige darstellen"
-
-#: git-gui.sh:2503
-#, tcl-format
-msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "Zweig »%s« durchblättern"
-
-#: git-gui.sh:2505
-#, tcl-format
-msgid "Visualize %s's History"
-msgstr "Historie von »%s« darstellen"
-
-#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
-msgid "Database Statistics"
-msgstr "Datenbankstatistik"
-
-#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
-msgid "Compress Database"
-msgstr "Datenbank komprimieren"
-
-#: git-gui.sh:2516
-msgid "Verify Database"
-msgstr "Datenbank überprüfen"
-
-#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
-#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
-msgid "Create Desktop Icon"
-msgstr "Desktop-Icon erstellen"
-
-#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
-
-#: git-gui.sh:2547
-msgid "Undo"
-msgstr "Rückgängig"
-
-#: git-gui.sh:2550
-msgid "Redo"
-msgstr "Wiederholen"
-
-#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
-msgid "Cut"
-msgstr "Ausschneiden"
-
-#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
-#: lib/console.tcl:69
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
-
-#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
-msgid "Select All"
-msgstr "Alle auswählen"
-
-#: git-gui.sh:2576
-msgid "Create..."
-msgstr "Erstellen..."
-
-#: git-gui.sh:2582
-msgid "Checkout..."
-msgstr "Umstellen..."
-
-#: git-gui.sh:2588
-msgid "Rename..."
-msgstr "Umbenennen..."
-
-#: git-gui.sh:2593
-msgid "Delete..."
-msgstr "Löschen..."
-
-#: git-gui.sh:2598
-msgid "Reset..."
-msgstr "Zurücksetzen..."
-
-#: git-gui.sh:2608
-msgid "Done"
-msgstr "Fertig"
-
-#: git-gui.sh:2610
-msgid "Commit@@verb"
-msgstr "Eintragen"
-
-#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
-msgid "New Commit"
-msgstr "Neue Version"
-
-#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
-msgid "Amend Last Commit"
-msgstr "Letzte nachbessern"
-
-#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
-msgid "Rescan"
-msgstr "Neu laden"
-
-#: git-gui.sh:2643
-msgid "Stage To Commit"
-msgstr "Zum Eintragen bereitstellen"
-
-#: git-gui.sh:2649
-msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "Geänderte Dateien bereitstellen"
-
-#: git-gui.sh:2655
-msgid "Unstage From Commit"
-msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"
-
-#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Änderungen verwerfen"
-
-#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "Weniger Zeilen anzeigen"
-
-#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
-msgid "Show More Context"
-msgstr "Mehr Zeilen anzeigen"
-
-#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
-msgid "Sign Off"
-msgstr "Abzeichnen"
-
-#: git-gui.sh:2696
-msgid "Local Merge..."
-msgstr "Lokales Zusammenführen..."
-
-#: git-gui.sh:2701
-msgid "Abort Merge..."
-msgstr "Zusammenführen abbrechen..."
-
-#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
-msgid "Add..."
-msgstr "Hinzufügen..."
-
-#: git-gui.sh:2717
-msgid "Push..."
-msgstr "Versenden..."
-
-#: git-gui.sh:2721
-msgid "Delete Branch..."
-msgstr "Zweig löschen..."
-
-#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
-msgid "Options..."
-msgstr "Optionen..."
-
-#: git-gui.sh:2742
-msgid "Remove..."
-msgstr "Entfernen..."
+#: wt-status.c:244
+msgid "bug"
+msgstr "Fehler"
+
+#: wt-status.c:249
+msgid "both deleted:"
+msgstr "beide gelöscht:"
+
+#: wt-status.c:250
+msgid "added by us:"
+msgstr "von uns hinzugefügt:"
+
+#: wt-status.c:251
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "von denen gelöscht:"
+
+#: wt-status.c:252
+msgid "added by them:"
+msgstr "von denen hinzugefügt:"
+
+#: wt-status.c:253
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "von uns gelöscht:"
+
+#: wt-status.c:254
+msgid "both added:"
+msgstr "von beiden hinzugefügt:"
+
+#: wt-status.c:255
+msgid "both modified:"
+msgstr "von beiden geändert:"
+
+#: wt-status.c:285
+msgid "new commits, "
+msgstr "neue Versionen, "
+
+#: wt-status.c:287
+msgid "modified content, "
+msgstr "geänderter Inhalt, "
+
+#: wt-status.c:289
+msgid "untracked content, "
+msgstr "unbeobachteter Inhalt, "
+
+#: wt-status.c:303
+#, c-format
+msgid "new file: %s"
+msgstr "neue Datei: %s"
+
+#: wt-status.c:306
+#, c-format
+msgid "copied: %s -> %s"
+msgstr "kopiert: %s -> %s"
+
+#: wt-status.c:309
+#, c-format
+msgid "deleted: %s"
+msgstr "gelöscht: %s"
+
+#: wt-status.c:312
+#, c-format
+msgid "modified: %s"
+msgstr "geändert: %s"
+
+#: wt-status.c:315
+#, c-format
+msgid "renamed: %s -> %s"
+msgstr "umbenannt: %s -> %s"
+
+#: wt-status.c:318
+#, c-format
+msgid "typechange: %s"
+msgstr "Typänderung: %s"
+
+#: wt-status.c:321
+#, c-format
+msgid "unknown: %s"
+msgstr "unbekannt: %s"
+
+#: wt-status.c:324
+#, c-format
+msgid "unmerged: %s"
+msgstr "nicht zusammengeführt: %s"
+
+#: wt-status.c:327
+#, c-format
+msgid "bug: unhandled diff status %c"
+msgstr "Fehler: unbehandelter Differenz-Status %c"
+
+#: wt-status.c:785
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Du hast nicht zusammengeführte Pfade."
+
+#: wt-status.c:788 wt-status.c:912
+msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr " (behebe die Konflikte und führe \"git commit\" aus)"
+
+#: wt-status.c:791
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr ""
+"Alle Konflikte sind behoben, aber du bist immer noch beim Zusammenführen."
-#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
+#: wt-status.c:794
+msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr " (benutze \"git commit\" um die Zusammenführung abzuschließen)"
-#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Über %s"
+#: wt-status.c:804
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange."
-#: git-gui.sh:2783
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Online-Dokumentation"
+#: wt-status.c:807
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
-#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
-msgid "Show SSH Key"
-msgstr "SSH-Schlüssel anzeigen"
+#: wt-status.c:811
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
+msgstr " (behebe die Konflikte und führe dann \"git am --resolved\" aus)"
-#: git-gui.sh:2893
-#, tcl-format
-msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
+#: wt-status.c:813
+msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (benutze \"git am --skip\" um diesen Patch auszulassen)"
+
+#: wt-status.c:815
+msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr ""
-"Fehler: Verzeichnis »%s« kann nicht gelesen werden: Datei oder Verzeichnis "
-"nicht gefunden"
+" (benutze \"git am --abort\" um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen)"
-#: git-gui.sh:2926
-msgid "Current Branch:"
-msgstr "Aktueller Zweig:"
+#: wt-status.c:873 wt-status.c:883
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Du bist gerade beim Neuaufbau."
-#: git-gui.sh:2947
-msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "Bereitstellung (zum Eintragen)"
+#: wt-status.c:876
+msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (behebe die Konflikte und führe dann \"git rebase --continue\" aus)"
-#: git-gui.sh:2967
-msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen"
+#: wt-status.c:878
+msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (benutze \"git rebase --skip\" um diesen Patch auszulassen)"
-#: git-gui.sh:3017
-msgid "Stage Changed"
-msgstr "Alles bereitstellen"
+#: wt-status.c:880
+msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr ""
+" (benutze \"git rebase --abort\" um den ursprünglichen Zweig auszuchecken)"
-#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
-msgid "Push"
-msgstr "Versenden"
+#: wt-status.c:886
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (alle Konflikte behoben: führe \"git rebase --continue\" aus)"
-#: git-gui.sh:3071
-msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr "Erste Versionsbeschreibung:"
+#: wt-status.c:888
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr "Du teilst gerade eine Version während eines Neuaufbaus auf."
-#: git-gui.sh:3072
-msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr "Nachgebesserte Beschreibung:"
+#: wt-status.c:891
+msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr ""
+" (Sobald dein Arbeitsverzeichnis sauber ist, führe \"git rebase --continue"
+"\" aus)"
-#: git-gui.sh:3073
-msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr "Nachgebesserte erste Beschreibung:"
+#: wt-status.c:893
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "Du editierst gerade eine Version während eines Neuaufbaus."
-#: git-gui.sh:3074
-msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr "Nachgebesserte Zusammenführungs-Beschreibung:"
+#: wt-status.c:896
+msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr ""
+" (benutze \"git commit --amend\" um die aktuelle Version nachzubessern)"
-#: git-gui.sh:3075
-msgid "Merge Commit Message:"
-msgstr "Zusammenführungs-Beschreibung:"
+#: wt-status.c:898
+msgid ""
+" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr ""
+" (benutze \"git rebase --continue\" sobald deine Änderungen abgeschlossen "
+"sind)"
-#: git-gui.sh:3076
-msgid "Commit Message:"
-msgstr "Versionsbeschreibung:"
+#: wt-status.c:908
+msgid "You are currently cherry-picking."
+msgstr "Du führst gerade \"cherry-pick\" aus."
-#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
-msgid "Copy All"
-msgstr "Alle kopieren"
+#: wt-status.c:915
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
+msgstr " (alle Konflikte behoben: führe \"git commit\" aus)"
-#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
-msgid "File:"
-msgstr "Datei:"
+#: wt-status.c:924
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Du bist gerade beim Halbieren."
-#: git-gui.sh:3255
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
+#: wt-status.c:927
+msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr ""
+" (benutze \"git bisect reset\" um zum ursprünglichen Zweig zurückzukehren)"
-#: git-gui.sh:3276
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Schriftgröße verkleinern"
+#: wt-status.c:978
+msgid "On branch "
+msgstr "Auf Zweig "
-#: git-gui.sh:3280
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Schriftgröße vergrößern"
+#: wt-status.c:985
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Im Moment auf keinem Zweig."
-#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
-msgid "Encoding"
-msgstr "Zeichenkodierung"
+#: wt-status.c:997
+msgid "Initial commit"
+msgstr "Initiale Version"
-#: git-gui.sh:3299
-msgid "Apply/Reverse Hunk"
-msgstr "Kontext anwenden/umkehren"
+#: wt-status.c:1011
+msgid "Untracked"
+msgstr "Unbeobachtete"
-#: git-gui.sh:3304
-msgid "Apply/Reverse Line"
-msgstr "Zeile anwenden/umkehren"
+#: wt-status.c:1013
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorierte"
-#: git-gui.sh:3323
-msgid "Run Merge Tool"
-msgstr "Zusammenführungswerkzeug"
+#: wt-status.c:1015
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s"
-#: git-gui.sh:3328
-msgid "Use Remote Version"
-msgstr "Externe Version benutzen"
+#: wt-status.c:1017
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr " (benutze die Option -u um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)"
-#: git-gui.sh:3332
-msgid "Use Local Version"
-msgstr "Lokale Version benutzen"
+#: wt-status.c:1023
+msgid "No changes"
+msgstr "Keine Änderungen"
-#: git-gui.sh:3336
-msgid "Revert To Base"
-msgstr "Ursprüngliche Version benutzen"
+#: wt-status.c:1027
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit%s\n"
+msgstr "keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt%s\n"
-#: git-gui.sh:3354
-msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
-msgstr "Diese Änderungen im Untermodul darstellen"
+#: wt-status.c:1029
+msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
+msgstr " (benutze \"git add\" und/oder \"git commit -a\")"
-#: git-gui.sh:3358
-msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
-msgstr "Aktuellen Zweig im Untermodul darstellen"
+#: wt-status.c:1031
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
+msgstr ""
+"nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien%s\n"
+
+#: wt-status.c:1033
+msgid " (use \"git add\" to track)"
+msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)"
+
+#: wt-status.c:1035 wt-status.c:1038 wt-status.c:1041
+#, c-format
+msgid "nothing to commit%s\n"
+msgstr "nichts zum Eintragen%s\n"
+
+#: wt-status.c:1036
+msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
+msgstr " (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum Beobachten)"
+
+#: wt-status.c:1039
+msgid " (use -u to show untracked files)"
+msgstr " (benutze die Option -u um unbeobachtete Dateien anzuzeigen)"
+
+#: wt-status.c:1042
+msgid " (working directory clean)"
+msgstr " (Arbeitsverzeichnis sauber)"
+
+#: wt-status.c:1150
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (kein Zweig)"
+
+#: wt-status.c:1156
+msgid "Initial commit on "
+msgstr "Initiale Version auf "
+
+#: wt-status.c:1171
+msgid "behind "
+msgstr "hinterher "
+
+#: wt-status.c:1174 wt-status.c:1177
+msgid "ahead "
+msgstr "voraus "
+
+#: wt-status.c:1179
+msgid ", behind "
+msgstr ", hinterher "
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:341
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen"
+
+#: builtin/add.c:62
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"
+
+#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:229
+msgid "updating files failed"
+msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
+
+#: builtin/add.c:77
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "entferne '%s'\n"
+
+#: builtin/add.c:176
+#, c-format
+msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Pfad '%s' befindet sich in Unterprojekt '%.*s'"
+
+#: builtin/add.c:192
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr ""
+"Nicht bereitgestellte Änderungen nach Aktualisierung der Bereitstellung:"
+
+#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:459 builtin/rm.c:186
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
+
+#: builtin/add.c:209
+#, c-format
+msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "'%s' ist über einem symbolischen Link"
+
+#: builtin/add.c:276
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "Konnte die Bereitstellung nicht lesen"
+
+#: builtin/add.c:286
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
+
+#: builtin/add.c:290
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Konnte Patch nicht schreiben"
+
+#: builtin/add.c:295
+#, c-format
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen"
+
+#: builtin/add.c:297
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen."
+
+#: builtin/add.c:303
+#, c-format
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden."
+
+#: builtin/add.c:312
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr ""
+"Die folgenden Pfade werden durch eine deiner \".gitignore\" Dateien "
+"ignoriert:\n"
-#: git-gui.sh:3362
-msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
-msgstr "Alle Zweige im Untermodul darstellen"
+#: builtin/add.c:352
+#, c-format
+msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+msgstr "Verwende -f wenn du diese wirklich hinzufügen möchtest.\n"
-#: git-gui.sh:3367
-msgid "Start git gui In The Submodule"
-msgstr "Git gui im Untermodul starten"
+#: builtin/add.c:353
+msgid "no files added"
+msgstr "keine Dateien hinzugefügt"
-#: git-gui.sh:3389
-msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "Kontext aus Bereitstellung herausnehmen"
+#: builtin/add.c:359
+msgid "adding files failed"
+msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
-#: git-gui.sh:3391
-msgid "Unstage Lines From Commit"
-msgstr "Zeilen aus der Bereitstellung herausnehmen"
+#: builtin/add.c:391
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "-A und -u sind zueinander inkompatibel"
-#: git-gui.sh:3393
-msgid "Unstage Line From Commit"
-msgstr "Zeile aus der Bereitstellung herausnehmen"
+#: builtin/add.c:393
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr ""
+"Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run benutzt werden."
+
+#: builtin/add.c:413
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
+
+#: builtin/add.c:414
+#, c-format
+msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+msgstr "Wolltest du vielleicht 'git add .' sagen?\n"
+
+#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:289 builtin/mv.c:82
+#: builtin/rm.c:162
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt"
+
+#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4432 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
+
+#: builtin/apply.c:57
+msgid "git apply [options] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [Optionen] [<Patch>...]"
+
+#: builtin/apply.c:110
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr "nicht erkannte Option für Leerzeichen: '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:125
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Leerzeichen: '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:823
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten"
+
+#: builtin/apply.c:832
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s"
+
+#: builtin/apply.c:913
+#, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden."
+
+#: builtin/apply.c:945
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr ""
+"git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile "
+"%d"
-#: git-gui.sh:3396
-msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "Kontext zur Bereitstellung hinzufügen"
+#: builtin/apply.c:949
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+msgstr ""
+"git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d"
+
+#: builtin/apply.c:950
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
+msgstr ""
+"git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d"
-#: git-gui.sh:3398
-msgid "Stage Lines For Commit"
-msgstr "Zeilen zur Bereitstellung hinzufügen"
+#: builtin/apply.c:957
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d"
-#: git-gui.sh:3400
-msgid "Stage Line For Commit"
-msgstr "Zeile zur Bereitstellung hinzufügen"
+#: builtin/apply.c:1402
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
-#: git-gui.sh:3424
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialisieren..."
+#: builtin/apply.c:1459
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s"
-#: git-gui.sh:3541
-#, tcl-format
+#: builtin/apply.c:1476
+#, c-format
msgid ""
-"Possible environment issues exist.\n"
-"\n"
-"The following environment variables are probably\n"
-"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
-"by %s:\n"
-"\n"
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"components (line %d)"
+msgstr[0] ""
+"Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "
+"%d vorangestellter Teil des Pfades entfernt wird (Zeile %d)"
+msgstr[1] ""
+"Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "
+"%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)"
+
+#: builtin/apply.c:1636
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab"
+
+#: builtin/apply.c:1638
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte"
+
+#: builtin/apply.c:1664
+#, c-format
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d"
+
+#: builtin/apply.c:1700
+#, c-format
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab"
+
+#: builtin/apply.c:1702
+#, c-format
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte"
+
+#: builtin/apply.c:1705
+#, c-format
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt."
+
+#: builtin/apply.c:1851
+#, c-format
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s"
+
+#. there has to be one hunk (forward hunk)
+#: builtin/apply.c:1880
+#, c-format
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d"
+
+#: builtin/apply.c:1966
+#, c-format
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d"
+
+#: builtin/apply.c:2056
+#, c-format
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
+
+#: builtin/apply.c:2060
+#, c-format
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen"
+
+#: builtin/apply.c:2131
+msgid "oops"
+msgstr "Ups"
+
+#: builtin/apply.c:2653
+#, c-format
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'"
+
+#: builtin/apply.c:2771
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)"
+msgstr[1] ""
+"Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)"
+
+#: builtin/apply.c:2783
+#, c-format
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld) um Patch-Bereich bei %d anzuwenden"
+
+#: builtin/apply.c:2789
+#, c-format
+msgid ""
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
msgstr ""
-"Möglicherweise gibt es Probleme mit manchen Umgebungsvariablen.\n"
-"\n"
-"Die folgenden Umgebungsvariablen können vermutlich nicht \n"
-"von %s an Git weitergegeben werden:\n"
-"\n"
+"bei der Suche nach:\n"
+"%.*s"
+
+#: builtin/apply.c:2808
+#, c-format
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:2911
+#, c-format
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden"
+
+#: builtin/apply.c:2917
+#, c-format
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr ""
+"Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)"
+
+#: builtin/apply.c:2938
+#, c-format
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
+
+#: builtin/apply.c:3060
+#, c-format
+msgid "cannot checkout %s"
+msgstr "kann %s nicht auschecken"
+
+#: builtin/apply.c:3105 builtin/apply.c:3114 builtin/apply.c:3158
+#, c-format
+msgid "read of %s failed"
+msgstr "Konnte %s nicht lesen"
+
+#: builtin/apply.c:3138 builtin/apply.c:3360
+#, c-format
+msgid "path %s has been renamed/deleted"
+msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"
+
+#: builtin/apply.c:3219 builtin/apply.c:3374
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "%s ist nicht bereitgestellt"
+
+#: builtin/apply.c:3223 builtin/apply.c:3366 builtin/apply.c:3388
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: builtin/apply.c:3228 builtin/apply.c:3382
+#, c-format
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr "%s entspricht nicht der Bereitstellung"
+
+#: builtin/apply.c:3330
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
+
+#: builtin/apply.c:3399
+#, c-format
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr "%s: falscher Typ"
+
+#: builtin/apply.c:3401
+#, c-format
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
+
+#: builtin/apply.c:3502
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
+
+#: builtin/apply.c:3505
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
+
+#: builtin/apply.c:3525
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
+
+#: builtin/apply.c:3530
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
+
+#: builtin/apply.c:3538
+#, c-format
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
+
+#: builtin/apply.c:3551
+#, c-format
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr "Prüfe Patch %s..."
+
+#: builtin/apply.c:3606 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:158
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
+
+#: builtin/apply.c:3749
+#, c-format
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr "konnte %s nicht aus der Bereitstellung entfernen"
+
+#: builtin/apply.c:3777
+#, c-format
+msgid "corrupt patch for subproject %s"
+msgstr "fehlerhafter Patch für Unterprojekt %s"
+
+#: builtin/apply.c:3781
+#, c-format
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
+
+#: builtin/apply.c:3786
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
+
+#: builtin/apply.c:3789 builtin/apply.c:3897
+#, c-format
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
+
+#: builtin/apply.c:3822
+#, c-format
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr "schließe Datei '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:3871
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
+
+#: builtin/apply.c:3958
+#, c-format
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr "Patch %s sauber angewendet"
+
+#: builtin/apply.c:3966
+msgid "internal error"
+msgstr "interner Fehler"
+
+#. Say this even without --verbose
+#: builtin/apply.c:3969
+#, c-format
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
+msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
+
+#: builtin/apply.c:3979
+#, c-format
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
+
+#: builtin/apply.c:4000
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
+
+#: builtin/apply.c:4003
+#, c-format
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr "Patch-Bereich #%d zurückgewiesen."
+
+#: builtin/apply.c:4153
+msgid "unrecognized input"
+msgstr "nicht erkannte Eingabe"
+
+#: builtin/apply.c:4164
+msgid "unable to read index file"
+msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht lesen"
+
+#: builtin/apply.c:4283 builtin/apply.c:4286
+msgid "path"
+msgstr "Pfad"
+
+#: builtin/apply.c:4284
+msgid "don't apply changes matching the given path"
+msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an"
+
+#: builtin/apply.c:4287
+msgid "apply changes matching the given path"
+msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an"
+
+#: builtin/apply.c:4289
+msgid "num"
+msgstr "Anzahl"
+
+#: builtin/apply.c:4290
+msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
+msgstr ""
+"entfernt <Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
+"Differenzpfaden"
-#: git-gui.sh:3570
-msgid ""
-"\n"
-"This is due to a known issue with the\n"
-"Tcl binary distributed by Cygwin."
+#: builtin/apply.c:4293
+msgid "ignore additions made by the patch"
+msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches"
+
+#: builtin/apply.c:4295
+msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
-"\n"
-"Dies ist ein bekanntes Problem der Tcl-Version, die\n"
-"in Cygwin mitgeliefert wird."
+"anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe "
+"ausgegeben"
-#: git-gui.sh:3575
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A good replacement for %s\n"
-"is placing values for the user.name and\n"
-"user.email settings into your personal\n"
-"~/.gitconfig file.\n"
+#: builtin/apply.c:4299
+msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Um den Namen »%s« zu ändern, sollten Sie die \n"
-"gewünschten Werte für die Einstellung user.name und \n"
-"user.email in Ihre Datei ~/.gitconfig einfügen.\n"
-
-#: lib/about.tcl:26
-msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
-msgstr "git-gui - eine grafische Oberfläche für Git."
-
-#: lib/blame.tcl:72
-msgid "File Viewer"
-msgstr "Datei-Browser"
-
-#: lib/blame.tcl:78
-msgid "Commit:"
-msgstr "Version:"
-
-#: lib/blame.tcl:271
-msgid "Copy Commit"
-msgstr "Version kopieren"
-
-#: lib/blame.tcl:275
-msgid "Find Text..."
-msgstr "Text suchen..."
-
-#: lib/blame.tcl:284
-msgid "Do Full Copy Detection"
-msgstr "Volle Kopie-Erkennung"
-
-#: lib/blame.tcl:288
-msgid "Show History Context"
-msgstr "Historien-Kontext anzeigen"
-
-#: lib/blame.tcl:291
-msgid "Blame Parent Commit"
-msgstr "Elternversion annotieren"
-
-#: lib/blame.tcl:450
-#, tcl-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "%s lesen..."
-
-#: lib/blame.tcl:557
-msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr "Annotierungen für Kopieren/Verschieben werden geladen..."
-
-#: lib/blame.tcl:577
-msgid "lines annotated"
-msgstr "Zeilen annotiert"
-
-#: lib/blame.tcl:769
-msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr "Annotierungen für ursprünglichen Ort werden geladen..."
-
-#: lib/blame.tcl:772
-msgid "Annotation complete."
-msgstr "Annotierung vollständig."
-
-#: lib/blame.tcl:802
-msgid "Busy"
-msgstr "Verarbeitung läuft"
-
-#: lib/blame.tcl:803
-msgid "Annotation process is already running."
-msgstr "Annotierung läuft bereits."
-
-#: lib/blame.tcl:842
-msgid "Running thorough copy detection..."
-msgstr "Intensive Kopie-Erkennung läuft..."
-
-#: lib/blame.tcl:910
-msgid "Loading annotation..."
-msgstr "Annotierung laden..."
-
-#: lib/blame.tcl:963
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: lib/blame.tcl:967
-msgid "Committer:"
-msgstr "Eintragender:"
-
-#: lib/blame.tcl:972
-msgid "Original File:"
-msgstr "Ursprüngliche Datei:"
-
-#: lib/blame.tcl:1020
-msgid "Cannot find HEAD commit:"
-msgstr "Zweigspitze (»HEAD«) kann nicht gefunden werden:"
-
-#: lib/blame.tcl:1075
-msgid "Cannot find parent commit:"
-msgstr "Elternversion kann nicht gefunden werden:"
-
-#: lib/blame.tcl:1090
-msgid "Unable to display parent"
-msgstr "Elternversion kann nicht angezeigt werden"
-
-#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
-msgid "Error loading diff:"
-msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"
-
-#: lib/blame.tcl:1231
-msgid "Originally By:"
-msgstr "Ursprünglich von:"
-
-#: lib/blame.tcl:1237
-msgid "In File:"
-msgstr "In Datei:"
-
-#: lib/blame.tcl:1242
-msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr "Kopiert oder verschoben durch:"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
-msgid "Checkout Branch"
-msgstr "Auf Zweig umstellen"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:23
-msgid "Checkout"
-msgstr "Umstellen"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
-#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
-#: lib/transport.tcl:108
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
-msgid "Revision"
-msgstr "Version"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
-msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr "Übernahmezweig anfordern"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:44
-msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr "Verbindung zu lokalem Zweig lösen"
-
-#: lib/branch_create.tcl:22
-msgid "Create Branch"
-msgstr "Zweig erstellen"
-
-#: lib/branch_create.tcl:27
-msgid "Create New Branch"
-msgstr "Neuen Zweig erstellen"
-
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
-
-#: lib/branch_create.tcl:40
-msgid "Branch Name"
-msgstr "Zweigname"
-
-#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:58
-msgid "Match Tracking Branch Name"
-msgstr "Passend zu Übernahmezweig-Name"
-
-#: lib/branch_create.tcl:66
-msgid "Starting Revision"
-msgstr "Anfangsversion"
-
-#: lib/branch_create.tcl:72
-msgid "Update Existing Branch:"
-msgstr "Existierenden Zweig aktualisieren:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:75
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: lib/branch_create.tcl:80
-msgid "Fast Forward Only"
-msgstr "Nur Schnellzusammenführung"
-
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-#: lib/branch_create.tcl:97
-msgid "Checkout After Creation"
-msgstr "Arbeitskopie umstellen nach Erstellen"
-
-#: lib/branch_create.tcl:131
-msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Übernahmezweig."
-
-#: lib/branch_create.tcl:140
-#, tcl-format
-msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr "Übernahmezweig »%s« ist kein Zweig im externen Projektarchiv."
-
-#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
-msgid "Please supply a branch name."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Zweignamen an."
-
-#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
-msgstr "»%s« ist kein zulässiger Zweigname."
-
-#: lib/branch_delete.tcl:15
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "Zweig löschen"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:20
-msgid "Delete Local Branch"
-msgstr "Lokalen Zweig löschen"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:37
-msgid "Local Branches"
-msgstr "Lokale Zweige"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:52
-msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr "Nur löschen, wenn zusammengeführt nach"
+"zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation"
-#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "Immer (Keine Zusammenführungsprüfung)"
+#: builtin/apply.c:4301
+msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
+msgstr ""
+"anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe "
+"ausgegeben"
-#: lib/branch_delete.tcl:103
-#, tcl-format
-msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
-msgstr "Folgende Zweige sind noch nicht mit »%s« zusammengeführt:"
+#: builtin/apply.c:4303
+msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
+msgstr ""
+"anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann"
-#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
+#: builtin/apply.c:4305
+msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr ""
-"Das Wiederherstellen von gelöschten Zweigen ist nur mit größerem Aufwand "
-"möglich.\n"
-"\n"
-"Sollen die ausgewählten Zweige gelöscht werden?"
+"stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung angewendet "
+"werden kann"
-#: lib/branch_delete.tcl:141
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to delete branches:\n"
-"%s"
+#: builtin/apply.c:4307
+msgid "apply a patch without touching the working tree"
+msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitszweig vorzunehmen"
+
+#: builtin/apply.c:4309
+msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
+msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
+
+#: builtin/apply.c:4311
+msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr ""
-"Fehler beim Löschen der Zweige:\n"
-"%s"
+"versucht 3-Wege-Zusammenführung, wenn der Patch nicht angewendet werden "
+"konnte"
-#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
-msgid "Rename Branch"
-msgstr "Zweig umbenennen"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:26
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:36
-msgid "Branch:"
-msgstr "Zweig:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:39
-msgid "New Name:"
-msgstr "Neuer Name:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:75
-msgid "Please select a branch to rename."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Zweig zum umbenennen."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' already exists."
-msgstr "Zweig »%s« existiert bereits."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:117
-#, tcl-format
-msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr "Fehler beim Umbenennen von »%s«."
-
-#: lib/browser.tcl:17
-msgid "Starting..."
-msgstr "Starten..."
-
-#: lib/browser.tcl:26
-msgid "File Browser"
-msgstr "Datei-Browser"
-
-#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
-#, tcl-format
-msgid "Loading %s..."
-msgstr "%s laden..."
-
-#: lib/browser.tcl:187
-msgid "[Up To Parent]"
-msgstr "[Nach oben]"
-
-#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
-msgid "Browse Branch Files"
-msgstr "Dateien des Zweigs durchblättern"
-
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
-#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
-#: lib/choose_repository.tcl:1028
-msgid "Browse"
-msgstr "Blättern"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:85
-#, tcl-format
-msgid "Fetching %s from %s"
-msgstr "Änderungen »%s« von »%s« anfordern"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:133
-#, tcl-format
-msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr "Fehler: »%s« kann nicht als Zweig oder Version erkannt werden"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
-#: lib/sshkey.tcl:53
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:175
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' does not exist."
-msgstr "Zweig »%s« existiert nicht."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:194
-#, tcl-format
-msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
-msgstr "Fehler beim Einrichten der vereinfachten git-pull für »%s«."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:229
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Branch '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"It cannot fast-forward to %s.\n"
-"A merge is required."
+#: builtin/apply.c:4313
+msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
-"Zweig »%s« existiert bereits.\n"
-"\n"
-"Zweig kann nicht mit »%s« schnellzusammengeführt werden. Reguläres "
-"Zusammenführen ist notwendig."
+"erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten "
+"Bereitstellungsinformationen"
-#: lib/checkout_op.tcl:243
-#, tcl-format
-msgid "Merge strategy '%s' not supported."
-msgstr "Zusammenführungsmethode »%s« nicht unterstützt."
+#: builtin/apply.c:4315
+msgid "paths are separated with NUL character"
+msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
-#: lib/checkout_op.tcl:262
-#, tcl-format
-msgid "Failed to update '%s'."
-msgstr "Aktualisieren von »%s« fehlgeschlagen."
+#: builtin/apply.c:4318
+msgid "ensure at least <n> lines of context match"
+msgstr ""
+"stellt sicher, dass mindestens <Anzahl> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
+
+#: builtin/apply.c:4319
+msgid "action"
+msgstr "Aktion"
+
+#: builtin/apply.c:4320
+msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
+msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Fehler in Leerzeichen haben"
-#: lib/checkout_op.tcl:274
-msgid "Staging area (index) is already locked."
-msgstr "Bereitstellung (»index«) ist zur Bearbeitung gesperrt (»locked«)."
+#: builtin/apply.c:4323 builtin/apply.c:4326
+msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
+msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes"
-#: lib/checkout_op.tcl:289
+#: builtin/apply.c:4329
+msgid "apply the patch in reverse"
+msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an"
+
+#: builtin/apply.c:4331
+msgid "don't expect at least one line of context"
+msgstr "erwartet keinen Kontext"
+
+#: builtin/apply.c:4333
+msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
+msgstr ""
+"hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej "
+"Dateien"
+
+#: builtin/apply.c:4335
+msgid "allow overlapping hunks"
+msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Bereiche"
+
+#: builtin/apply.c:4336
+msgid "be verbose"
+msgstr "erweiterte Ausgaben"
+
+#: builtin/apply.c:4338
+msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
+msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende"
+
+#: builtin/apply.c:4341
+msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
+msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Bereiches"
+
+#: builtin/apply.c:4343
+msgid "root"
+msgstr "Wurzelverzeichnis"
+
+#: builtin/apply.c:4344
+msgid "prepend <root> to all filenames"
+msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen"
+
+#: builtin/apply.c:4366
+msgid "--3way outside a repository"
+msgstr "--3way außerhalb eines Projektarchivs"
+
+#: builtin/apply.c:4374
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr "--index außerhalb eines Projektarchivs"
+
+#: builtin/apply.c:4377
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr "--cached außerhalb eines Projektarchivs"
+
+#: builtin/apply.c:4393
+#, c-format
+msgid "can't open patch '%s'"
+msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen"
+
+#: builtin/apply.c:4407
+#, c-format
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
+msgstr[1] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
+
+#: builtin/apply.c:4413 builtin/apply.c:4423
+#, c-format
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] "%d Zeile fügt Fehler in Leerzeichen hinzu."
+msgstr[1] "%d Zeilen fügen Fehler in Leerzeichen hinzu."
+
+#: builtin/archive.c:17
+#, c-format
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr "Konnte Archiv-Datei '%s' nicht erstellen."
+
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "Konnte Ausgabe nicht umleiten."
+
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr "git archive: Externes Archiv ohne URL"
+
+#: builtin/archive.c:58
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
+msgstr "git archive: habe ACK/NAK erwartet, aber EOF bekommen"
+
+#: builtin/archive.c:63
+#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr "git archive: NACK %s"
+
+#: builtin/archive.c:65
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "Fehler am anderen Ende: %s"
+
+#: builtin/archive.c:66
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "git archive: Protokollfehler"
+
+#: builtin/archive.c:71
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)"
+
+#: builtin/branch.c:144
+#, c-format
msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+" '%s', but not yet merged to HEAD."
msgstr ""
-"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Projektarchiv überein.\n"
-"\n"
-"Ein anderes Git-Programm hat das Projektarchiv seit dem letzten Laden "
-"geändert. Vor dem Wechseln des lokalen Zweigs muss neu geladen werden.\n"
-"\n"
-"Es wird gleich neu geladen.\n"
+"entferne Zweig '%s', der zusammengeführt wurde mit\n"
+" '%s', aber noch nicht mit der Zweigspitze (HEAD) zusammengeführt "
+"wurde."
+
+#: builtin/branch.c:148
+#, c-format
+msgid ""
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+" '%s', even though it is merged to HEAD."
+msgstr ""
+"entferne Zweig '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n"
+" '%s', obwohl er mit der Zweigspitze (HEAD) zusammengeführt wurde."
-#: lib/checkout_op.tcl:345
-#, tcl-format
-msgid "Updating working directory to '%s'..."
-msgstr "Arbeitskopie umstellen auf »%s«..."
+#: builtin/branch.c:180
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen"
-#: lib/checkout_op.tcl:346
-msgid "files checked out"
-msgstr "Dateien aktualisiert"
+#: builtin/branch.c:186
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr "Konnte Versionsobjekt für Zweigspitze (HEAD) nicht nachschlagen."
-#: lib/checkout_op.tcl:376
-#, tcl-format
-msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
+#: builtin/branch.c:191
+#, c-format
+msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
msgstr ""
-"Auf Zweig »%s« umstellen abgebrochen (Zusammenführen der Dateien ist "
-"notwendig)."
+"Kann Zweig '%s' nicht entfernen, da du dich gerade auf diesem befindest."
+
+#: builtin/branch.c:202
+#, c-format
+msgid "remote branch '%s' not found."
+msgstr "externer Zweig '%s' nicht gefunden"
-#: lib/checkout_op.tcl:377
-msgid "File level merge required."
-msgstr "Zusammenführen der Dateien ist notwendig."
+#: builtin/branch.c:203
+#, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "Zweig '%s' nicht gefunden."
-#: lib/checkout_op.tcl:381
-#, tcl-format
-msgid "Staying on branch '%s'."
-msgstr "Es wird auf Zweig »%s« verblieben."
+#: builtin/branch.c:210
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "Konnte Versionsobjekt für '%s' nicht nachschlagen."
-#: lib/checkout_op.tcl:452
+#: builtin/branch.c:216
+#, c-format
msgid ""
-"You are no longer on a local branch.\n"
-"\n"
-"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
-"Checkout'."
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
msgstr ""
-"Die Arbeitskopie ist nicht auf einem lokalen Zweig.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie auf einem Zweig arbeiten möchten, erstellen Sie bitte jetzt einen "
-"Zweig mit der Auswahl »Abgetrennte Arbeitskopie-Version«."
+"Der Zweig '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n"
+"Wenn du sicher bist diesen Zweig zu entfernen, führe 'git branch -D %s' aus."
+
+#: builtin/branch.c:225
+#, c-format
+msgid "Error deleting remote branch '%s'"
+msgstr "Fehler beim Entfernen des externen Zweiges '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:226
+#, c-format
+msgid "Error deleting branch '%s'"
+msgstr "Fehler beim Entfernen des Zweiges '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:233
+#, c-format
+msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Externer Zweig %s entfernt (war %s).\n"
+
+#: builtin/branch.c:234
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Zweig %s entfernt (war %s).\n"
+
+#: builtin/branch.c:239
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen."
+
+#: builtin/branch.c:337
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not point at a commit"
+msgstr "Zweig '%s' zeigt auf keine Version"
+
+#: builtin/branch.c:409
+#, c-format
+msgid "[%s: behind %d]"
+msgstr "[%s: %d hinterher]"
+
+#: builtin/branch.c:411
+#, c-format
+msgid "[behind %d]"
+msgstr "[%d hinterher]"
+
+#: builtin/branch.c:415
+#, c-format
+msgid "[%s: ahead %d]"
+msgstr "[%s: %d voraus]"
+
+#: builtin/branch.c:417
+#, c-format
+msgid "[ahead %d]"
+msgstr "[%d voraus]"
+
+#: builtin/branch.c:420
+#, c-format
+msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
+msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]"
+
+#: builtin/branch.c:423
+#, c-format
+msgid "[ahead %d, behind %d]"
+msgstr "[%d voraus, %d hinterher]"
+
+#: builtin/branch.c:535
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(kein Zweig)"
+
+#: builtin/branch.c:600
+msgid "some refs could not be read"
+msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen"
+
+#: builtin/branch.c:613
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr ""
+"Kann aktuellen Zweig nicht umbenennen, solange du dich auf keinem befindest."
+
+#: builtin/branch.c:623
+#, c-format
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "Ungültiger Zweig-Name: '%s'"
-#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
-#, tcl-format
-msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "Umgestellt auf »%s«."
+#: builtin/branch.c:638
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "Umbenennung des Zweiges fehlgeschlagen"
-#: lib/checkout_op.tcl:535
-#, tcl-format
-msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
-msgstr "Zurücksetzen von »%s« nach »%s« wird folgende Versionen verwerfen:"
+#: builtin/branch.c:642
+#, c-format
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "falsch benannten Zweig '%s' umbenannt"
-#: lib/checkout_op.tcl:557
-msgid "Recovering lost commits may not be easy."
+#: builtin/branch.c:646
+#, c-format
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "Zweig umbenannt zu %s, aber Zweigspitze (HEAD) ist nicht aktualisiert!"
+
+#: builtin/branch.c:653
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
-"Verworfene Versionen können nur mit größerem Aufwand wiederhergestellt "
-"werden."
+"Zweig ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist "
+"fehlgeschlagen."
+
+#: builtin/branch.c:668
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "Missgebildeter Objektname %s"
+
+#: builtin/branch.c:692
+#, c-format
+msgid "could not write branch description template: %s"
+msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Zweig nicht schreiben: %s"
+
+#: builtin/branch.c:783
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "Konnte Zweigspitze (HEAD) nicht als gültige Referenz auflösen."
+
+#: builtin/branch.c:788 builtin/clone.c:561
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr "Zweigspitze (HEAD) wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
-#: lib/checkout_op.tcl:562
-#, tcl-format
-msgid "Reset '%s'?"
-msgstr "»%s« zurücksetzen?"
+#: builtin/branch.c:808
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "--column und --verbose sind inkompatibel"
-#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
-msgid "Visualize"
-msgstr "Darstellen"
+#: builtin/branch.c:857
+msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
+msgstr ""
+"Die Optionen -a und -r bei 'git branch' machen mit einem Zweignamen keinen "
+"Sinn."
+
+#: builtin/bundle.c:47
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s ist in Ordnung\n"
+
+#: builtin/bundle.c:56
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Projektarchiv benötigt."
+
+#: builtin/bundle.c:60
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr "Zum Entpacken wird ein Projektarchiv benötigt."
+
+#: builtin/checkout.c:114 builtin/checkout.c:147
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version."
+
+#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version."
+
+#: builtin/checkout.c:132
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen."
+
+#: builtin/checkout.c:176
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen."
+
+#: builtin/checkout.c:193
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen"
+
+#: builtin/checkout.c:210
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "Konnte Ergebnis der Zusammenführung von '%s' nicht hinzufügen."
+
+#: builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:392
+msgid "corrupt index file"
+msgstr "beschädigte Bereitstellungsdatei"
+
+#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:272
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
+
+#: builtin/checkout.c:303 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:586
+#: builtin/merge.c:811
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
+
+#: builtin/checkout.c:414
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "Du musst zuerst deine aktuelle Bereitstellung auflösen."
+
+#: builtin/checkout.c:533
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
+msgstr "Konnte \"reflog\" für '%s' nicht durchführen\n"
+
+#: builtin/checkout.c:566
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "Zweigspitze (HEAD) ist jetzt bei"
+
+#: builtin/checkout.c:573
+#, c-format
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "Setze Zweig '%s' zurück\n"
+
+#: builtin/checkout.c:576
+#, c-format
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "Bereits auf '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:580
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr "Gewechselt zu zurückgesetztem Zweig '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:582
+#, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "Gewechselt zu einem neuen Zweig '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:584
+#, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "Gewechselt zu Zweig '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:640
+#, c-format
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr " ... und %d weitere.\n"
+
+#. The singular version
+#: builtin/checkout.c:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+"Warnung: Du bist um %d Version hinterher, nicht verbunden zu\n"
+"einem deiner Zweige:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[1] ""
+"Warnung: Du bist um %d Versionen hinterher, nicht verbunden zu\n"
+"einem deiner Zweige:\n"
+"\n"
+"%s\n"
-#: lib/checkout_op.tcl:635
-#, tcl-format
+#: builtin/checkout.c:664
+#, c-format
msgid ""
-"Failed to set current branch.\n"
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
"\n"
-"This working directory is only partially switched. We successfully updated "
-"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
+" git branch new_branch_name %s\n"
"\n"
-"This should not have occurred. %s will now close and give up."
msgstr ""
-"Lokaler Zweig kann nicht gesetzt werden.\n"
+"Wenn du diese durch einen neuen Zweig behalten möchtest, dann könnte jetzt\n"
+"ein guter Zeitpunkt sein dies zu tun mit:\n"
"\n"
-"Diese Arbeitskopie ist nur teilweise umgestellt. Die Dateien sind korrekt "
-"aktualisiert, aber einige interne Git-Dateien konnten nicht geändert "
-"werden.\n"
+" git branch neuer_zweig_name %s\n"
"\n"
-"Dies ist ein interner Programmfehler von %s. Programm wird jetzt abgebrochen."
-#: lib/choose_font.tcl:39
-msgid "Select"
-msgstr "Auswählen"
+#: builtin/checkout.c:694
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
-#: lib/choose_font.tcl:53
-msgid "Font Family"
-msgstr "Schriftfamilie"
+#: builtin/checkout.c:698
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "Vorherige Position der Zweigspitze (HEAD) war"
-#: lib/choose_font.tcl:74
-msgid "Font Size"
-msgstr "Schriftgröße"
+#: builtin/checkout.c:724 builtin/checkout.c:919
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr "du bist auf einem Zweig, der noch geboren wird"
-#: lib/choose_font.tcl:91
-msgid "Font Example"
-msgstr "Schriftbeispiel"
+#. case (1)
+#: builtin/checkout.c:855
+#, c-format
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "Ungültige Referenz: %s"
-#: lib/choose_font.tcl:103
-msgid ""
-"This is example text.\n"
-"If you like this text, it can be your font."
-msgstr ""
-"Dies ist ein Beispieltext.\n"
-"Wenn Ihnen dieser Text gefällt, sollten Sie diese Schriftart wählen."
+#. case (1): want a tree
+#: builtin/checkout.c:894
+#, c-format
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "Referenz ist kein Baum: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:28
-msgid "Git Gui"
-msgstr "Git Gui"
+#: builtin/checkout.c:976
+msgid "-B cannot be used with -b"
+msgstr "-B kann nicht mit -b benutzt werden"
-#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
-msgid "Create New Repository"
-msgstr "Neues Projektarchiv"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:93
-msgid "New..."
-msgstr "Neu..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
-msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "Projektarchiv klonen"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:106
-msgid "Clone..."
-msgstr "Klonen..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
-msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "Projektarchiv öffnen"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:119
-msgid "Open..."
-msgstr "Öffnen..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:132
-msgid "Recent Repositories"
-msgstr "Zuletzt benutzte Projektarchive"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:138
-msgid "Open Recent Repository:"
-msgstr "Zuletzt benutztes Projektarchiv öffnen:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
-#: lib/choose_repository.tcl:320
-#, tcl-format
-msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht erstellt werden:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:391
-msgid "Directory:"
-msgstr "Verzeichnis:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
-#: lib/choose_repository.tcl:1052
-msgid "Git Repository"
-msgstr "Git Projektarchiv"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:448
-#, tcl-format
-msgid "Directory %s already exists."
-msgstr "Verzeichnis »%s« existiert bereits."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:452
-#, tcl-format
-msgid "File %s already exists."
-msgstr "Datei »%s« existiert bereits."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:466
-msgid "Clone"
-msgstr "Klonen"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:479
-msgid "Source Location:"
-msgstr "Herkunft:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:490
-msgid "Target Directory:"
-msgstr "Zielverzeichnis:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:502
-msgid "Clone Type:"
-msgstr "Art des Klonens:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:508
-msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr "Standard (schnell, teilweise redundant, Hardlinks)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:514
-msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr "Alles kopieren (langsamer, volle Redundanz)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:520
-msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr "Verknüpft (schnell, nicht empfohlen, kein Backup)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
-#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
-#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
-#, tcl-format
-msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr "Kein Git-Projektarchiv in »%s« gefunden."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:592
-msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr "Standard ist nur für lokale Projektarchive verfügbar."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:596
-msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr "Verknüpft ist nur für lokale Projektarchive verfügbar."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:617
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "Projektarchiv »%s« existiert bereits."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:628
-msgid "Failed to configure origin"
-msgstr "Der Ursprungsort konnte nicht eingerichtet werden"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:640
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Objekte werden gezählt"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:641
-msgid "buckets"
-msgstr "Buckets"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:665
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr "Kopien von Objekten/Info/Alternates konnten nicht erstellt werden: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:701
-#, tcl-format
-msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr "Von »%s« konnte nichts geklont werden."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
-#: lib/choose_repository.tcl:929
-msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr "Der »master«-Zweig wurde noch nicht initialisiert."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:716
-msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
-msgstr "Hardlinks nicht verfügbar. Stattdessen wird kopiert."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:728
-#, tcl-format
-msgid "Cloning from %s"
-msgstr "Kopieren von »%s«"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:759
-msgid "Copying objects"
-msgstr "Objektdatenbank kopieren"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:760
-msgid "KiB"
-msgstr "KB"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:784
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr "Objekt kann nicht kopiert werden: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:794
-msgid "Linking objects"
-msgstr "Objekte verlinken"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:795
-msgid "objects"
-msgstr "Objekte"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:803
-#, tcl-format
-msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr "Für Objekt konnte kein Hardlink erstellt werden: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:858
-msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
-msgstr ""
-"Zweige und Objekte konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die "
-"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:869
-msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
-msgstr ""
-"Markierungen konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die "
-"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:893
-msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
-msgstr ""
-"Die Zweigspitze (HEAD) konnte nicht gefunden werden. Kontrollieren Sie die "
-"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:902
-#, tcl-format
-msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht aufgeräumt werden."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:908
-msgid "Clone failed."
-msgstr "Klonen fehlgeschlagen."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:915
-msgid "No default branch obtained."
-msgstr "Kein voreingestellter Zweig gefunden."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:926
-#, tcl-format
-msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr "»%s« wurde nicht als Version gefunden."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:938
-msgid "Creating working directory"
-msgstr "Arbeitskopie erstellen"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
-#: lib/index.tcl:198
-msgid "files"
-msgstr "Dateien"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:968
-msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr "Erstellen der Arbeitskopie fehlgeschlagen."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1011
-msgid "Open"
-msgstr "Öffnen"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1021
-msgid "Repository:"
-msgstr "Projektarchiv:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1072
-#, tcl-format
-msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht geöffnet werden."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:53
-msgid "This Detached Checkout"
-msgstr "Abgetrennte Arbeitskopie-Version"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:60
-msgid "Revision Expression:"
-msgstr "Version Regexp-Ausdruck:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:74
-msgid "Local Branch"
-msgstr "Lokaler Zweig"
+#: builtin/checkout.c:985
+msgid "--patch is incompatible with all other options"
+msgstr "--patch ist inkompatibel mit allen anderen Optionen"
-#: lib/choose_rev.tcl:79
-msgid "Tracking Branch"
-msgstr "Übernahmezweig"
+#: builtin/checkout.c:988
+msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
+msgstr "--detach kann nicht mit -b/-B/--orphan benutzt werden"
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
-msgid "Tag"
-msgstr "Markierung"
+#: builtin/checkout.c:990
+msgid "--detach cannot be used with -t"
+msgstr "--detach kann nicht mit -t benutzt werden"
-#: lib/choose_rev.tcl:317
-#, tcl-format
-msgid "Invalid revision: %s"
-msgstr "Ungültige Version: %s"
+#: builtin/checkout.c:996
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "--track benötigt einen Zweignamen"
-#: lib/choose_rev.tcl:338
-msgid "No revision selected."
-msgstr "Keine Version ausgewählt."
+#: builtin/checkout.c:1003
+msgid "Missing branch name; try -b"
+msgstr "Vermisse Zweignamen; versuche -b"
-#: lib/choose_rev.tcl:346
-msgid "Revision expression is empty."
-msgstr "Versions-Ausdruck ist leer."
+#: builtin/checkout.c:1009
+msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
+msgstr "--orphan und -b|-B sind gegenseitig exklusiv"
-#: lib/choose_rev.tcl:531
-msgid "Updated"
-msgstr "Aktualisiert"
+#: builtin/checkout.c:1011
+msgid "--orphan cannot be used with -t"
+msgstr "--orphan kann nicht mit -t benutzt werden"
-#: lib/choose_rev.tcl:559
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: builtin/checkout.c:1021
+msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
+msgstr "git checkout: -f und -m sind inkompatibel"
-#: lib/commit.tcl:9
+#: builtin/checkout.c:1055
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
+
+#: builtin/checkout.c:1063
+#, c-format
msgid ""
-"There is nothing to amend.\n"
-"\n"
-"You are about to create the initial commit. There is no commit before this "
-"to amend.\n"
+"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
+"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
msgstr ""
-"Keine Version zur Nachbesserung vorhanden.\n"
-"\n"
-"Sie sind dabei, die erste Version zu übertragen. Es gibt keine existierende "
-"Version, die Sie nachbessern könnten.\n"
+"git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem Wechsel "
+"von Zweigen.\n"
+"Hast du beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Version aufgelöst "
+"werden kann?"
-#: lib/commit.tcl:18
+#: builtin/checkout.c:1065
+msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
+msgstr ""
+"git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem Wechsel "
+"von Zweigen."
+
+#: builtin/checkout.c:1070
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
+msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument"
+
+#: builtin/checkout.c:1073
msgid ""
-"Cannot amend while merging.\n"
-"\n"
-"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
-"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
-"current merge activity.\n"
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
msgstr ""
-"Nachbesserung währen Zusammenführung nicht möglich.\n"
-"\n"
-"Sie haben das Zusammenführen von Versionen angefangen, aber noch nicht "
-"beendet. Sie können keine vorige Übertragung nachbessern, solange eine "
-"unfertige Zusammenführung existiert. Dazu müssen Sie die Zusammenführung "
-"beenden oder abbrechen.\n"
+"git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n"
+"du aus der Bereitstellung auscheckst."
-#: lib/commit.tcl:48
-msgid "Error loading commit data for amend:"
-msgstr "Fehler beim Laden der Versionsdaten für Nachbessern:"
+#: builtin/checkout.c:1092
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
+msgstr "Kann Zweig nur zu einer Version wechseln."
-#: lib/commit.tcl:75
-msgid "Unable to obtain your identity:"
-msgstr "Benutzername konnte nicht bestimmt werden:"
+#: builtin/checkout.c:1095
+msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
+msgstr "--ours/--theirs ist inkompatibel mit den Wechseln von Zweigen."
-#: lib/commit.tcl:80
-msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
-msgstr "Ungültiger Wert von GIT_COMMITTER_INDENT:"
+#: builtin/clean.c:78
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x und -X können nicht zusammen benutzt werden"
-#: lib/commit.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "Warning: Tcl/Tk unterstützt die Zeichencodierung »%s« nicht."
+#: builtin/clean.c:82
+msgid ""
+"clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -n noch -f gegeben; "
+"Säuberung verweigert"
-#: lib/commit.tcl:149
+#: builtin/clean.c:85
msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
+"clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
+"clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -n noch -f "
+"gegeben; Säuberung verweigert"
+
+#: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176
+#, c-format
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr "Würde %s entfernen\n"
+
+#: builtin/clean.c:159 builtin/clean.c:179
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "Entferne %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:162 builtin/clean.c:182
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "Fehler beim Entfernen von %s"
+
+#: builtin/clean.c:166
+#, c-format
+msgid "Would not remove %s\n"
+msgstr "Würde nicht entfernen %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:168
+#, c-format
+msgid "Not removing %s\n"
+msgstr "Entferne nicht %s\n"
+
+#: builtin/clone.c:243
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
+msgstr "Referenziertes Projektarchiv '%s' ist kein lokales Verzeichnis."
+
+#: builtin/clone.c:306
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
+
+#: builtin/clone.c:310
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis"
+
+#: builtin/clone.c:324
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s\n"
+msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"
+
+#: builtin/clone.c:346
+#, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "Konnte Verknüpfung '%s' nicht erstellen"
+
+#: builtin/clone.c:350
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren"
+
+#: builtin/clone.c:373
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "Fertig.\n"
+
+#: builtin/clone.c:443
+#, c-format
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr "Konnte zu klonenden externer Zweig %s nicht finden."
+
+#: builtin/clone.c:552
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
-"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Projektarchiv überein.\n"
+"Externe Zweigspitze (HEAD) bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz "
+"und kann nicht ausgecheckt werden.\n"
+
+#: builtin/clone.c:642
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "Zu viele Argumente."
+
+#: builtin/clone.c:646
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr "Du musst ein Projektarchiv zum Klonen angeben."
+
+#: builtin/clone.c:657
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr "--bare und --origin %s Optionen sind inkompatibel."
+
+#: builtin/clone.c:671
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr "Projektarchiv '%s' existiert nicht."
+
+#: builtin/clone.c:676
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutze stattdessen file://."
+
+#: builtin/clone.c:686
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."
+
+#: builtin/clone.c:696
+#, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr "Arbeitsbaum '%s' existiert bereits."
+
+#: builtin/clone.c:709 builtin/clone.c:723
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
+
+#: builtin/clone.c:712
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'."
+msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen."
+
+#: builtin/clone.c:731
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr "Klone in bloßes Projektarchiv '%s'...\n"
+
+#: builtin/clone.c:733
+#, c-format
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr "Klone nach '%s'...\n"
+
+#: builtin/clone.c:789
+#, c-format
+msgid "Don't know how to clone %s"
+msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist."
+
+#: builtin/clone.c:838
+#, c-format
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr "externer Zweig %s nicht im anderen Projektarchiv %s gefunden"
+
+#: builtin/clone.c:845
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr "Du scheinst ein leeres Projektarchiv geklont zu haben."
+
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "Option --command muss zuerst angegeben werden"
+
+#: builtin/commit.c:43
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
"\n"
-"Ein anderes Git-Programm hat das Projektarchiv seit dem letzten Laden "
-"geändert. Vor dem Eintragen einer neuen Version muss neu geladen werden.\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
"\n"
-"Es wird gleich neu geladen.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:172
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unmerged files cannot be committed.\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
"\n"
-"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
-"before committing.\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
-"Nicht zusammengeführte Dateien können nicht eingetragen werden.\n"
+"Dein Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n"
+"deines Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfe, dass diese\n"
+"zutreffend sind. Du kannst diese Meldung unterdrücken, indem du diese\n"
+"explizit setzt:\n"
"\n"
-"Die Datei »%s« hat noch nicht aufgelöste Zusammenführungs-Konflikte. Sie "
-"müssen diese Konflikte auflösen, bevor Sie eintragen können.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:180
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unknown file state %s detected.\n"
+" git config --global user.name \"Dein Name\"\n"
+" git config --global user.email deine@emailadresse.de\n"
"\n"
-"File %s cannot be committed by this program.\n"
-msgstr ""
-"Unbekannter Dateizustand »%s«.\n"
+"Nachdem du das getan hast, kannst du deine Identität für diese Version "
+"ändern mit:\n"
"\n"
-"Datei »%s« kann nicht eingetragen werden.\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
-#: lib/commit.tcl:188
+#: builtin/commit.c:55
msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
msgstr ""
-"Keine Änderungen vorhanden, die eingetragen werden könnten.\n"
-"\n"
-"Sie müssen mindestens eine Datei bereitstellen, bevor Sie eintragen können.\n"
+"Du fragtest die jüngste Version nachzubessern, aber das würde diese leer\n"
+"machen. Du kannst Dein Kommando mit --allow-empty wiederholen, oder die\n"
+"Version mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n"
-#: lib/commit.tcl:203
+#: builtin/commit.c:60
msgid ""
-"Please supply a commit message.\n"
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
"\n"
-"A good commit message has the following format:\n"
+" git commit --allow-empty\n"
"\n"
-"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
-"- Second line: Blank\n"
-"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
+"Otherwise, please use 'git reset'\n"
msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung ein.\n"
-"\n"
-"Eine gute Versionsbeschreibung enthält folgende Abschnitte:\n"
+"Der letzte \"cherry-pick\" ist jetzt leer, möglicherweise durch eine "
+"Konfliktauflösung.\n"
+"Wenn du dies trotzdem eintragen willst, benutze:\n"
"\n"
-"- Erste Zeile: Eine Zusammenfassung, was man gemacht hat.\n"
+" git commit --allow-empty\n"
"\n"
-"- Zweite Zeile: Leerzeile\n"
-"\n"
-"- Rest: Eine ausführliche Beschreibung, warum diese Änderung hilfreich ist.\n"
+"Andernfalls benutze bitte 'git reset'\n"
+
+#: builtin/commit.c:256
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr "Fehler beim Entpacken des Baum-Objektes der Zweigspitze (HEAD)."
-#: lib/commit.tcl:234
-msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr "Aufrufen der Vor-Eintragen-Kontrolle (»pre-commit hook«)..."
+#: builtin/commit.c:298
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr "Konnte temporäre Bereitstellung nicht erstellen."
-#: lib/commit.tcl:249
-msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr "Eintragen abgelehnt durch Vor-Eintragen-Kontrolle (»pre-commit hook«)."
+#: builtin/commit.c:304
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen"
-#: lib/commit.tcl:272
-msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr "Aufrufen der Versionsbeschreibungs-Kontrolle (»commit-message hook«)..."
+#: builtin/commit.c:337 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:408
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben"
-#: lib/commit.tcl:287
-msgid "Commit declined by commit-msg hook."
+#: builtin/commit.c:389
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr ""
-"Eintragen abgelehnt durch Versionsbeschreibungs-Kontrolle (»commit-message "
-"hook«)."
+"Kann keine partielle Eintragung durchführen, während eine Zusammenführung im "
+"Gange ist."
-#: lib/commit.tcl:300
-msgid "Committing changes..."
-msgstr "Änderungen eintragen..."
+#: builtin/commit.c:391
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr ""
+"Kann keine partielle Eintragung durchführen, während \"cherry-pick\" im "
+"Gange ist."
-#: lib/commit.tcl:316
-msgid "write-tree failed:"
-msgstr "write-tree fehlgeschlagen:"
+#: builtin/commit.c:401
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen"
-#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
-msgid "Commit failed."
-msgstr "Eintragen fehlgeschlagen."
+#: builtin/commit.c:421
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr "Konnte temporäre Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
-#: lib/commit.tcl:334
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s appears to be corrupt"
-msgstr "Version »%s« scheint beschädigt zu sein"
+#: builtin/commit.c:496 builtin/commit.c:502
+#, c-format
+msgid "invalid commit: %s"
+msgstr "Ungültige Version: %s"
-#: lib/commit.tcl:339
+#: builtin/commit.c:525
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
+
+#: builtin/commit.c:585
+#, c-format
+msgid "Malformed ident string: '%s'"
+msgstr "Fehlerhafte Identifikations-String: '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:623 builtin/commit.c:656 builtin/commit.c:970
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "Konnte Version %s nicht nachschlagen"
+
+#: builtin/commit.c:635 builtin/shortlog.c:296
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
+
+#: builtin/commit.c:637
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
+
+#: builtin/commit.c:641
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
+
+#: builtin/commit.c:647
+msgid "commit has empty message"
+msgstr "Version hat eine leere Beschreibung"
+
+#: builtin/commit.c:663
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
+
+#: builtin/commit.c:667
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen"
+
+#: builtin/commit.c:671
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
+
+#: builtin/commit.c:723
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "Konnte Versionsvorlage nicht schreiben"
+
+#: builtin/commit.c:734
+#, c-format
msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
"\n"
-"A rescan will be automatically started now.\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
msgstr ""
-"Keine Änderungen einzutragen.\n"
"\n"
-"Es gibt keine geänderte Datei bei dieser Version und es wurde auch nichts "
-"zusammengeführt.\n"
+"Es sieht so aus, als trägst du eine Zusammenführung ein.\n"
+"Falls das nicht korrekt ist, entferne bitte die Datei\n"
+"\t%s\n"
+"und versuche es erneut.\n"
+
+#: builtin/commit.c:739
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
"\n"
-"Das Arbeitsverzeichnis wird daher jetzt neu geladen.\n"
+"Es sieht so aus, als trägst du ein \"cherry-pick\" ein.\n"
+"Falls das nicht korrekt ist, entferne bitte die Datei\n"
+"\t%s\n"
+"und versuche es erneut.\n"
-#: lib/commit.tcl:346
-msgid "No changes to commit."
-msgstr "Keine Änderungen, die eingetragen werden können."
+#: builtin/commit.c:751
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Bitte gebe eine Versionsbeschreibung für deine Änderungen ein. Zeilen,\n"
+"die mit '#' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Versionsbeschreibung\n"
+"bricht die Eintragung ab.\n"
-#: lib/commit.tcl:360
-msgid "commit-tree failed:"
-msgstr "commit-tree fehlgeschlagen:"
+#: builtin/commit.c:756
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Bitte gebe eine Versionsbeschreibung für deine Änderungen ein. Zeilen, die\n"
+"mit '#' beginnen, werden beibehalten; wenn du möchtest, kannst du diese "
+"entfernen.\n"
+"Eine leere Versionsbeschreibung bricht die Eintragung ab.\n"
+
+#: builtin/commit.c:769
+#, c-format
+msgid "%sAuthor: %s"
+msgstr "%sAutor: %s"
+
+#: builtin/commit.c:776
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %s"
+msgstr "%sEintragender: %s"
+
+#: builtin/commit.c:796
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen"
+
+#: builtin/commit.c:833
+msgid "Error building trees"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen der Zweige"
+
+#: builtin/commit.c:848 builtin/tag.c:361
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr "Bitte liefere eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
+
+#: builtin/commit.c:945
+#, c-format
+msgid "No existing author found with '%s'"
+msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden."
+
+#: builtin/commit.c:960 builtin/commit.c:1160
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien"
+
+#: builtin/commit.c:1000
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr "Verwendung von --reset-author und --author macht keinen Sinn."
+
+#: builtin/commit.c:1011
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "Du hast nichts zum nachbessern."
+
+#: builtin/commit.c:1014
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr "Eine Zusammenführung ist im Gange -- kann nicht nachbessern."
+
+#: builtin/commit.c:1016
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann nicht nachbessern."
+
+#: builtin/commit.c:1019
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr ""
+"Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam benutzt werden."
-#: lib/commit.tcl:381
-msgid "update-ref failed:"
-msgstr "update-ref fehlgeschlagen:"
+#: builtin/commit.c:1029
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr "Nur eines von -c/-C/-F/--fixup kann benutzt werden."
-#: lib/commit.tcl:469
-#, tcl-format
-msgid "Created commit %s: %s"
-msgstr "Version %s übertragen: %s"
+#: builtin/commit.c:1031
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
+msgstr "Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden"
-#: lib/console.tcl:59
-msgid "Working... please wait..."
-msgstr "Verarbeitung. Bitte warten..."
+#: builtin/commit.c:1039
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr "--reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend benutzt werden"
-#: lib/console.tcl:186
-msgid "Success"
-msgstr "Erfolgreich"
+#: builtin/commit.c:1056
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+msgstr ""
+"Nur eines von --include/--only/--all/--interactive/--patch kann benutzt "
+"werden."
-#: lib/console.tcl:200
-msgid "Error: Command Failed"
-msgstr "Fehler: Kommando fehlgeschlagen"
+#: builtin/commit.c:1058
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "--include/--only machen ohne Pfade keinen Sinn."
-#: lib/database.tcl:43
-msgid "Number of loose objects"
-msgstr "Anzahl unverknüpfter Objekte"
+#: builtin/commit.c:1060
+msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
+msgstr ""
+"Klug... die letzte Version mit einer unsauberen Bereitstellung nachbessern."
-#: lib/database.tcl:44
-msgid "Disk space used by loose objects"
-msgstr "Festplattenplatz von unverknüpften Objekten"
+#: builtin/commit.c:1062
+msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
+msgstr ""
+"Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; unter der Annahme von --only "
+"Pfaden..."
+
+#: builtin/commit.c:1072 builtin/tag.c:577
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
+
+#: builtin/commit.c:1077
+msgid "Paths with -a does not make sense."
+msgstr "Pfade mit -a machen keinen Sinn."
+
+#: builtin/commit.c:1260
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "Konnte neu erstellte Version nicht nachschlagen."
+
+#: builtin/commit.c:1262
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "Konnte neulich erstellte Version nicht analysieren."
+
+#: builtin/commit.c:1303
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "losgelöste Zweigspitze (HEAD)"
+
+#: builtin/commit.c:1305
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (Basis-Version)"
+
+#: builtin/commit.c:1449
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht analysieren."
+
+#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:508
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
+
+#: builtin/commit.c:1494
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
+
+#: builtin/commit.c:1501
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
+
+#: builtin/commit.c:1520
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "Konnte Versionsbeschreibung nicht lesen: %s"
+
+#: builtin/commit.c:1534
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "Eintragung abgebrochen; du hast die Beschreibung nicht editiert.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1539
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "Eintragung aufgrund leerer Versionsbeschreibung abgebrochen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:960
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "Fehler beim Schreiben des Versionsobjektes."
+
+#: builtin/commit.c:1575
+msgid "cannot lock HEAD ref"
+msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht sperren."
+
+#: builtin/commit.c:1579
+msgid "cannot update HEAD ref"
+msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht aktualisieren."
+
+#: builtin/commit.c:1590
+msgid ""
+"Repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+msgstr ""
+"Das Projektarchiv wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n"
+"konnte nicht geschrieben werden. Prüfe, dass deine Festplatte nicht\n"
+"voll und Dein Kontingent nicht aufgebraucht ist und führe\n"
+"anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus."
+
+#: builtin/describe.c:234
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr "annotierte Markierung %s ist nicht verfügbar"
+
+#: builtin/describe.c:238
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+msgstr "annotierte Markierung %s hat keinen eingebetteten Namen"
+
+#: builtin/describe.c:240
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is really '%s' here"
+msgstr "Markierung '%s' ist eigentlich '%s' hier"
+
+#: builtin/describe.c:267
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name"
+
+#: builtin/describe.c:270
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt"
+
+#: builtin/describe.c:287
+#, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "kein Markierung entspricht exakt '%s'"
+
+#: builtin/describe.c:289
+#, c-format
+msgid "searching to describe %s\n"
+msgstr "suche zur Beschreibung von %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:329
+#, c-format
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr "beendete Suche bei %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:353
+#, c-format
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+"Keine annotierten Markierungen können '%s' beschreiben.\n"
+"Jedoch gab es nicht annotierte Markierungen: versuche --tags."
-#: lib/database.tcl:45
-msgid "Number of packed objects"
-msgstr "Anzahl komprimierter Objekte"
+#: builtin/describe.c:357
+#, c-format
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+"Keine Markierungen können '%s' beschreiben.\n"
+"Versuche --always oder erstelle einige Markierungen."
-#: lib/database.tcl:46
-msgid "Number of packs"
-msgstr "Anzahl Komprimierungseinheiten"
+#: builtin/describe.c:378
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr "%lu Versionen durchlaufen\n"
-#: lib/database.tcl:47
-msgid "Disk space used by packed objects"
-msgstr "Festplattenplatz von komprimierten Objekten"
+#: builtin/describe.c:381
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+"mehr als %i Markierungen gefunden; Führe die ersten %i auf\n"
+"Suche bei %s aufgegeben\n"
+
+#: builtin/describe.c:436
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr "--long ist inkompatibel mit --abbrev=0"
+
+#: builtin/describe.c:462
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben."
+
+#: builtin/describe.c:482
+msgid "--dirty is incompatible with committishes"
+msgstr "--dirty ist inkompatibel mit Versionen"
+
+#: builtin/diff.c:79
+#, c-format
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolischer Link"
+
+#: builtin/diff.c:224
+#, c-format
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "Ungültige Option: %s"
+
+#: builtin/diff.c:301
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "Kein Git-Projektarchiv"
+
+#: builtin/diff.c:344
+#, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "Objekt '%s' ist ungültig."
+
+#: builtin/diff.c:349
+#, c-format
+msgid "more than %d trees given: '%s'"
+msgstr "Mehr als %d Zweige angegeben: '%s'"
+
+#: builtin/diff.c:359
+#, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'"
+
+#: builtin/diff.c:367
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben"
+
+#: builtin/fetch.c:200
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "Konnte externe Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht finden."
+
+#: builtin/fetch.c:253
+#, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr "Objekt %s nicht gefunden"
+
+#: builtin/fetch.c:259
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[aktuell]"
+
+#: builtin/fetch.c:273
+#, c-format
+msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"
+msgstr "! %-*s %-*s -> %s (kann nicht im aktuellen Zweig anfordern)"
+
+#: builtin/fetch.c:274 builtin/fetch.c:360
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[zurückgewiesen]"
+
+#: builtin/fetch.c:285
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[Markierungsaktualisierung]"
+
+#: builtin/fetch.c:287 builtin/fetch.c:322 builtin/fetch.c:340
+msgid " (unable to update local ref)"
+msgstr " (kann lokale Referenz nicht aktualisieren)"
+
+#: builtin/fetch.c:305
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[neue Markierung]"
+
+#: builtin/fetch.c:308
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[neuer Zweig]"
+
+#: builtin/fetch.c:311
+msgid "[new ref]"
+msgstr "[neue Referenz]"
+
+#: builtin/fetch.c:356
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren"
+
+#: builtin/fetch.c:356
+msgid "forced update"
+msgstr "Aktualisierung erzwungen"
+
+#: builtin/fetch.c:362
+msgid "(non-fast-forward)"
+msgstr "(kein Vorspulen)"
+
+#: builtin/fetch.c:393 builtin/fetch.c:685
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s\n"
+msgstr "kann %s nicht öffnen: %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:402
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
+
+#: builtin/fetch.c:488
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Von %.*s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:499
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+"Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuche\n"
+"'git remote prune %s' um jeden älteren, widersprüchlichen Zweig zu entfernen."
+
+#: builtin/fetch.c:549
+#, c-format
+msgid " (%s will become dangling)"
+msgstr " (%s wird unreferenziert)"
+
+#: builtin/fetch.c:550
+#, c-format
+msgid " (%s has become dangling)"
+msgstr " (%s wurde unreferenziert)"
+
+#: builtin/fetch.c:557
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[gelöscht]"
+
+#: builtin/fetch.c:558 builtin/remote.c:1055
+msgid "(none)"
+msgstr "(nichts)"
+
+#: builtin/fetch.c:675
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr ""
+"Das Anfordern in den aktuellen Zweig %s von einem nicht-bloßen Projektarchiv "
+"wurde verweigert."
+
+#: builtin/fetch.c:709
+#, c-format
+msgid "Don't know how to fetch from %s"
+msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird."
+
+#: builtin/fetch.c:786
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s"
+
+#: builtin/fetch.c:789
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:888
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "Fordere an von %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:890 builtin/remote.c:100
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"
+
+#: builtin/fetch.c:907
+msgid ""
+"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr ""
+"Kein externes Projektarchiv angegeben. Bitte gebe entweder eine URL\n"
+"oder den Namen des externen Archivs an, von welchem neue\n"
+"Versionen angefordert werden sollen."
-#: lib/database.tcl:48
-msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr "Komprimierte Objekte, die zum Aufräumen vorgesehen sind"
+#: builtin/fetch.c:927
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr "Du musst den Namen der Markierung angeben."
-#: lib/database.tcl:49
-msgid "Garbage files"
-msgstr "Dateien im Mülleimer"
+#: builtin/fetch.c:979
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr "fetch --all akzeptiert kein Projektarchiv als Argument"
-#: lib/database.tcl:72
-msgid "Compressing the object database"
-msgstr "Objektdatenbank komprimieren"
+#: builtin/fetch.c:981
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr "fetch --all macht keinen Sinn mit Referenzspezifikationen"
-#: lib/database.tcl:83
-msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
-msgstr "Die Objektdatenbank durch »fsck-objects« überprüfen lassen"
+#: builtin/fetch.c:992
+#, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr "Kein externes Archiv (einzeln oder Gruppe): %s"
-#: lib/database.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid ""
-"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
-"\n"
-"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database.\n"
-"\n"
-"Compress the database now?"
+#: builtin/fetch.c:1000
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
-"Dieses Projektarchiv enthält ungefähr %i nicht verknüpfte Objekte.\n"
-"\n"
-"Für eine optimale Performance wird empfohlen, die Datenbank des Projektarchivs zu komprimieren.\n"
-"\n"
-"Soll die Datenbank jetzt komprimiert werden?"
-
-#: lib/date.tcl:25
-#, tcl-format
-msgid "Invalid date from Git: %s"
-msgstr "Ungültiges Datum von Git: %s"
-
-#: lib/diff.tcl:64
-#, tcl-format
-msgid ""
-"No differences detected.\n"
-"\n"
-"%s has no changes.\n"
-"\n"
-"The modification date of this file was updated by another application, but "
-"the content within the file was not changed.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
-"the same state."
+"Abholen einer Gruppe mit Angabe von Referenzspezifikationen macht keinen "
+"Sinn."
+
+#: builtin/gc.c:63
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:90
+#, c-format
+msgid "insanely long object directory %.*s"
+msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s"
+
+#: builtin/gc.c:221
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr ""
-"Keine Änderungen feststellbar.\n"
-"\n"
-"»%s« enthält keine Änderungen. Zwar wurde das Änderungsdatum dieser Datei von "
-"einem anderen Programm modifiziert, aber der Inhalt der Datei ist "
-"unverändert.\n"
-"\n"
-"Das Arbeitsverzeichnis wird jetzt neu geladen, um diese Änderung bei allen "
-"Dateien zu prüfen."
-
-#: lib/diff.tcl:104
-#, tcl-format
-msgid "Loading diff of %s..."
-msgstr "Vergleich von »%s« laden..."
+"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
+"komprimiert.\n"
-#: lib/diff.tcl:125
+#: builtin/gc.c:224
+#, c-format
msgid ""
-"LOCAL: deleted\n"
-"REMOTE:\n"
+"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
+"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
msgstr ""
-"LOKAL: gelöscht\n"
-"ANDERES:\n"
+"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance\n"
+"komprimiert. Du kannst auch \"git gc\" manuell ausführen.\n"
+"Siehe \"git help gc\" für weitere Informationen.\n"
-#: lib/diff.tcl:130
+#: builtin/gc.c:251
msgid ""
-"REMOTE: deleted\n"
-"LOCAL:\n"
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+"Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führe 'git prune' aus, um diese "
+"zu entfernen."
+
+#: builtin/grep.c:216
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s"
+
+#: builtin/grep.c:454
+#, c-format
+msgid "Failed to chdir: %s"
+msgstr "Fehler beim Verzeichniswechsel: %s"
+
+#: builtin/grep.c:530 builtin/grep.c:564
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "konnte Zweig (%s) nicht lesen"
+
+#: builtin/grep.c:578
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen"
+
+#: builtin/grep.c:636
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert"
+
+#: builtin/grep.c:653
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
+
+#: builtin/grep.c:917
+msgid "no pattern given."
+msgstr "keine Muster angegeben"
+
+#: builtin/grep.c:931
+#, c-format
+msgid "bad object %s"
+msgstr "ungültiges Objekt %s"
+
+#: builtin/grep.c:972
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr "--open-files-in-pager arbeitet nur innerhalb des Arbeitsbaums"
+
+#: builtin/grep.c:995
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
+msgstr "--cached oder --untracked kann nicht mit --no-index benutzt werden"
+
+#: builtin/grep.c:1000
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
+msgstr "--no-index oder --untracked kann nicht mit Versionen benutzt werden"
+
+#: builtin/grep.c:1003
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
msgstr ""
-"ANDERES: gelöscht\n"
-"LOKAL:\n"
+"--[no-]exlude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten benutzt werden"
-#: lib/diff.tcl:137
-msgid "LOCAL:\n"
-msgstr "LOKAL:\n"
+#: builtin/grep.c:1011
+msgid "both --cached and trees are given."
+msgstr "sowohl --cached als auch Zweige gegeben"
-#: lib/diff.tcl:140
-msgid "REMOTE:\n"
-msgstr "ANDERES:\n"
+#: builtin/help.c:65
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s"
-#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
-#, tcl-format
-msgid "Unable to display %s"
-msgstr "Datei »%s« kann nicht angezeigt werden"
+#: builtin/help.c:93
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "Konnte emacsclient nicht starten."
-#: lib/diff.tcl:203
-msgid "Error loading file:"
-msgstr "Fehler beim Laden der Datei:"
+#: builtin/help.c:106
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen."
-#: lib/diff.tcl:210
-msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr "Git-Projektarchiv (Unterprojekt)"
+#: builtin/help.c:114
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)."
-#: lib/diff.tcl:222
-msgid "* Binary file (not showing content)."
-msgstr "* Binärdatei (Inhalt wird nicht angezeigt)"
+#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:160 builtin/help.c:169 builtin/help.c:177
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s': %s"
+msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s': %s"
-#: lib/diff.tcl:227
-#, tcl-format
+#: builtin/help.c:217
+#, c-format
msgid ""
-"* Untracked file is %d bytes.\n"
-"* Showing only first %d bytes.\n"
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
msgstr ""
-"* Datei nicht unter Versionskontrolle, Dateigröße %d Bytes.\n"
-"* Nur erste %d Bytes werden angezeigt.\n"
+"'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
+"Du könntest stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen."
-#: lib/diff.tcl:233
-#, tcl-format
+#: builtin/help.c:229
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"* Untracked file clipped here by %s.\n"
-"* To see the entire file, use an external editor.\n"
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
msgstr ""
-"\n"
-"* Datei nicht unter Versionskontrolle, hier abgeschnitten durch %s.\n"
-"* Zum Ansehen der vollständigen Datei externen Editor benutzen.\n"
-
-#: lib/diff.tcl:482
-msgid "Failed to unstage selected hunk."
+"'%s': Kommando für unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
+"Du könntest stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen."
+
+#: builtin/help.c:299
+msgid "The most commonly used git commands are:"
+msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:"
+
+#: builtin/help.c:367
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter."
+
+#: builtin/help.c:384
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
+
+#: builtin/help.c:392
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
+
+#: builtin/help.c:447 builtin/help.c:454
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "Verwendung: %s%s"
+
+#: builtin/help.c:470
+#, c-format
+msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
+msgstr "für `git %s' wurde der Alias `%s' angelegt"
+
+#: builtin/index-pack.c:170
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen"
+
+#: builtin/index-pack.c:190
+msgid "object of unexpected type"
+msgstr "Objekt hat unerwarteten Typ"
+
+#: builtin/index-pack.c:227
+#, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen"
+msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen"
+
+#: builtin/index-pack.c:237
+msgid "early EOF"
+msgstr "zu frühes Dateiende"
+
+#: builtin/index-pack.c:238
+msgid "read error on input"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe"
+
+#: builtin/index-pack.c:250
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren"
+
+#: builtin/index-pack.c:257
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t"
+
+#: builtin/index-pack.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "konnte '%s' nicht erstellen"
+
+#: builtin/index-pack.c:278
+#, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen"
+
+#: builtin/index-pack.c:292
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein"
+
+#: builtin/index-pack.c:312
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
+msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %lu: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:434
+#, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück"
+
+#: builtin/index-pack.c:483
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen"
+
+#: builtin/index-pack.c:491
+msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr ""
-"Fehler beim Herausnehmen des gewählten Kontexts aus der Bereitstellung."
-
-#: lib/diff.tcl:489
-msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr "Fehler beim Bereitstellen des gewählten Kontexts."
+"Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
+
+#: builtin/index-pack.c:499
+#, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:530
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen"
+
+#: builtin/index-pack.c:532
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
+msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Byte"
+msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Bytes"
+
+#: builtin/index-pack.c:558
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung"
+
+#: builtin/index-pack.c:649 builtin/index-pack.c:655 builtin/index-pack.c:678
+#: builtin/index-pack.c:712 builtin/index-pack.c:721
+#, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !"
+
+#: builtin/index-pack.c:652 builtin/pack-objects.c:170
+#: builtin/pack-objects.c:262
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "kann %s nicht lesen"
+
+#: builtin/index-pack.c:718
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen."
+
+#: builtin/index-pack.c:732
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:747
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:749
+msgid "Error in object"
+msgstr "Fehler in Objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:751
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar"
+
+#: builtin/index-pack.c:821 builtin/index-pack.c:847
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden"
+
+#: builtin/index-pack.c:986
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "Empfange Objekte"
+
+#: builtin/index-pack.c:986
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "Indiziere Objekte"
+
+#: builtin/index-pack.c:1012
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1017
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "kann Paketdatei nicht lesen"
+
+#: builtin/index-pack.c:1020
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1031
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1054
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Löse Unterschiede auf"
+
+#: builtin/index-pack.c:1105
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede"
+
+#: builtin/index-pack.c:1124
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied"
+msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede"
+
+#: builtin/index-pack.c:1149
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren"
+
+#: builtin/index-pack.c:1228
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1252
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei"
+
+#: builtin/index-pack.c:1265
+#, c-format
+msgid "cannot write keep file '%s'"
+msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben"
+
+#: builtin/index-pack.c:1273
+#, c-format
+msgid "cannot close written keep file '%s'"
+msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen"
+
+#: builtin/index-pack.c:1286
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern"
+
+#: builtin/index-pack.c:1297
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern"
+
+#: builtin/index-pack.c:1398
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen"
+
+#: builtin/index-pack.c:1400
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen"
+
+#: builtin/index-pack.c:1447
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt"
+msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte"
+
+#: builtin/index-pack.c:1454
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"
+msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"
+
+#: builtin/index-pack.c:1481
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln"
+
+#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/index-pack.c:1528
+#: builtin/index-pack.c:1540 builtin/index-pack.c:1544
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "%s ist ungültig"
+
+#: builtin/index-pack.c:1558
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr "--fix-thin kann nicht ohne --stdin benutzt werden"
+
+#: builtin/index-pack.c:1562 builtin/index-pack.c:1572
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1581
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "--verify ohne Name der Paketdatei angegeben"
+
+#: builtin/init-db.c:35
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen."
+
+#: builtin/init-db.c:62
+#, c-format
+msgid "insanely long template name %s"
+msgstr "zu langer Vorlagen-Name %s"
+
+#: builtin/init-db.c:67
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "Kann '%s' nicht lesen"
+
+#: builtin/init-db.c:73
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "kann Vorlage '%s' nicht lesen"
+
+#: builtin/init-db.c:80
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen"
+
+#: builtin/init-db.c:97
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "kann Verknüpfung '%s' nicht lesen"
+
+#: builtin/init-db.c:99
+#, c-format
+msgid "insanely long symlink %s"
+msgstr "zu lange symbolische Verknüpfung %s"
+
+#: builtin/init-db.c:102
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "kann '%s' nicht mit '%s' symbolisch verknüpfen"
+
+#: builtin/init-db.c:106
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "kann '%s' nicht nach '%s' kopieren"
+
+#: builtin/init-db.c:110
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "ignoriere Vorlage %s"
+
+#: builtin/init-db.c:133
+#, c-format
+msgid "insanely long template path %s"
+msgstr "zu langer Vorlagen-Pfad %s"
+
+#: builtin/init-db.c:141
+#, c-format
+msgid "templates not found %s"
+msgstr "keine Vorlagen in '%s' gefunden"
+
+#: builtin/init-db.c:154
+#, c-format
+msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
+msgstr "kopiere keine Vorlagen mit einer falschen Formatversion %d von '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:192
+#, c-format
+msgid "insane git directory %s"
+msgstr "ungültiges Git-Verzeichnis %s"
+
+#: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:326
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s existiert bereits"
+
+#: builtin/init-db.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen"
+
+#: builtin/init-db.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben"
+
+#: builtin/init-db.c:363
+#, c-format
+msgid "Could not create git link %s"
+msgstr "Konnte git-Verknüpfung %s nicht erstellen"
+
+#.
+#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
+#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
+#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
+#.
+#: builtin/init-db.c:420
+#, c-format
+msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s Git-Projektarchiv in %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:421
+msgid "Reinitialized existing"
+msgstr "Reinitialisierte existierendes"
+
+#: builtin/init-db.c:421
+msgid "Initialized empty"
+msgstr "Initialisierte leeres"
+
+#: builtin/init-db.c:422
+msgid " shared"
+msgstr " gemeinsames"
+
+#: builtin/init-db.c:441
+msgid "cannot tell cwd"
+msgstr "kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln"
+
+#: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen"
+
+#: builtin/init-db.c:533
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
+
+#: builtin/init-db.c:555
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
+msgstr ""
+"%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s "
+"(oder --git-dir=<Verzeichnis>)"
+
+#: builtin/init-db.c:579
+msgid "Cannot access current working directory"
+msgstr "Kann nicht auf aktuelles Arbeitsverzeichnis zugreifen."
+
+#: builtin/init-db.c:586
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr "Kann nicht auf Arbeitsbaum '%s' zugreifen."
+
+#: builtin/log.c:189
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
+
+#: builtin/log.c:403 builtin/log.c:494
+#, c-format
+msgid "Could not read object %s"
+msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen."
+
+#: builtin/log.c:518
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %d"
+msgstr "Unbekannter Typ: %d"
+
+#: builtin/log.c:608
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "format.headers ohne Wert"
+
+#: builtin/log.c:682
+msgid "name of output directory is too long"
+msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang."
+
+#: builtin/log.c:693
+#, c-format
+msgid "Cannot open patch file %s"
+msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen"
+
+#: builtin/log.c:707
+msgid "Need exactly one range."
+msgstr "Brauche genau einen Versionsbereich."
+
+#: builtin/log.c:715
+msgid "Not a range."
+msgstr "Kein Versionsbereich."
+
+#: builtin/log.c:789
+msgid "Cover letter needs email format"
+msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format"
+
+#: builtin/log.c:862
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"
+
+#: builtin/log.c:935
+msgid "Two output directories?"
+msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
+
+#: builtin/log.c:1157
+#, c-format
+msgid "bogus committer info %s"
+msgstr "unechte Einreicher-Informationen %s"
+
+#: builtin/log.c:1202
+msgid "-n and -k are mutually exclusive."
+msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus"
+
+#: builtin/log.c:1204
+msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
+msgstr "--subject-prefix und -k schließen sich gegenseitig aus"
+
+#: builtin/log.c:1212
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "--name-only macht keinen Sinn"
+
+#: builtin/log.c:1214
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "--name-status macht keinen Sinn"
+
+#: builtin/log.c:1216
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "--check macht keinen Sinn"
+
+#: builtin/log.c:1239
+msgid "standard output, or directory, which one?"
+msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?"
+
+#: builtin/log.c:1241
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s'"
+msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
+
+#: builtin/log.c:1394
+msgid "Failed to create output files"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
+
+#: builtin/log.c:1498
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr ""
+"Konnte gefolgten, externen Zweig nicht finden, bitte gebe <upstream> manuell "
+"an.\n"
+
+#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525
+#, c-format
+msgid "Unknown commit %s"
+msgstr "Unbekannte Version %s"
+
+#: builtin/merge.c:90
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert."
+
+#: builtin/merge.c:127
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "Konnte Zusammenführungsstrategie '%s' nicht finden.\n"
+
+#: builtin/merge.c:128
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "Verfügbare Strategien sind:"
+
+#: builtin/merge.c:133
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:"
+
+#: builtin/merge.c:240
+msgid "could not run stash."
+msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen."
+
+#: builtin/merge.c:245
+msgid "stash failed"
+msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen"
+
+#: builtin/merge.c:250
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "kein gültiges Objekt: %s"
+
+#: builtin/merge.c:269 builtin/merge.c:286
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "read-tree fehlgeschlagen"
+
+#: builtin/merge.c:316
+msgid " (nothing to squash)"
+msgstr " (nichts zu quetschen)"
+
+#: builtin/merge.c:329
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Quetsche Version -- Zweigspitze (HEAD) wird nicht aktualisiert\n"
+
+#: builtin/merge.c:361
+msgid "Writing SQUASH_MSG"
+msgstr "Schreibe SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/merge.c:363
+msgid "Finishing SQUASH_MSG"
+msgstr "Schließe SQUASH_MSG ab"
+
+#: builtin/merge.c:386
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr ""
+"Keine Zusammenführungsbeschreibung -- Zweigspitze (HEAD) wird nicht "
+"aktualisiert\n"
+
+#: builtin/merge.c:436
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "'%s' zeigt auf keine Version"
+
+#: builtin/merge.c:535
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s"
+
+#: builtin/merge.c:628
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines Baumes fehl"
+
+#: builtin/merge.c:678
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
+
+#: builtin/merge.c:709
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "Es wird nur die Zusammenführung von zwei Zweigen behandelt."
+
+#: builtin/merge.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s"
+
+#: builtin/merge.c:737
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "konnte %s nicht schreiben"
+
+#: builtin/merge.c:876
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "konnte nicht von '%s' lesen"
+
+#: builtin/merge.c:885
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr ""
+"Zusammenführung wurde nicht eingetragen; benutze 'git commit' um die "
+"Zusammenführung abzuschließen.\n"
-#: lib/diff.tcl:568
-msgid "Failed to unstage selected line."
-msgstr "Fehler beim Herausnehmen der gewählten Zeile aus der Bereitstellung."
+#: builtin/merge.c:891
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+"Lines starting with '#' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+"Bitte gebe eine Versionsbeschreibung ein um zu erklären, warum diese "
+"Zusammenführung erforderlich ist,\n"
+"insbesondere wenn es einen aktualisierten, externen Zweig mit einem Thema-"
+"Zweig zusammenführt.\n"
+"\n"
+"Zeilen beginnend mit '#' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung "
+"bricht die Eintragung ab.\n"
-#: lib/diff.tcl:576
-msgid "Failed to stage selected line."
-msgstr "Fehler beim Bereitstellen der gewählten Zeile."
+#: builtin/merge.c:915
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "Leere Versionsbeschreibung"
-#: lib/encoding.tcl:443
-msgid "Default"
-msgstr "Voreinstellung"
+#: builtin/merge.c:927
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Wunderbar.\n"
-#: lib/encoding.tcl:448
-#, tcl-format
-msgid "System (%s)"
-msgstr "Systemweit (%s)"
+#: builtin/merge.c:992
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr ""
+"Automatische Zusammenführung fehlgeschlagen; behebe die Konflikte und trage "
+"dann das Ergebnis ein.\n"
-#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
+#: builtin/merge.c:1008
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit"
+msgstr "'%s' ist keine Version"
-#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
-msgid "error"
-msgstr "Fehler"
+#: builtin/merge.c:1049
+msgid "No current branch."
+msgstr "Du befindest dich auf keinem Zweig."
-#: lib/error.tcl:36
-msgid "warning"
-msgstr "Warnung"
+#: builtin/merge.c:1051
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr "Kein externes Archiv für den aktuellen Zweig."
-#: lib/error.tcl:94
-msgid "You must correct the above errors before committing."
+#: builtin/merge.c:1053
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr ""
-"Sie müssen die obigen Fehler zuerst beheben, bevor Sie eintragen können."
+"Es ist kein externes Standard-Projektarchiv für den aktuellen Zweig "
+"definiert."
+
+#: builtin/merge.c:1058
+#, c-format
+msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
+msgstr "Kein externer Übernahmezweig für %s von %s"
-#: lib/index.tcl:6
-msgid "Unable to unlock the index."
-msgstr "Bereitstellung kann nicht wieder freigegeben werden."
+#: builtin/merge.c:1145 builtin/merge.c:1302
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können"
-#: lib/index.tcl:15
-msgid "Index Error"
-msgstr "Fehler in Bereitstellung"
+#: builtin/merge.c:1213
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "Es gibt keine Zusammenführung zum Abbrechen (vermisse MERGE_HEAD)"
-#: lib/index.tcl:17
+#: builtin/merge.c:1229 git-pull.sh:31
msgid ""
-"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
-"resynchronize git-gui."
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
msgstr ""
-"Das Aktualisieren der Git-Bereitstellung ist fehlgeschlagen. Eine allgemeine "
-"Git-Aktualisierung wird jetzt gestartet, um git-gui wieder mit git zu "
-"synchronisieren."
-
-#: lib/index.tcl:28
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsetzen"
-
-#: lib/index.tcl:31
-msgid "Unlock Index"
-msgstr "Bereitstellung freigeben"
+"Du hast deine Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
+"Bitte trage deine Änderungen ein, bevor du zusammenführen kannst."
-#: lib/index.tcl:289
-#, tcl-format
-msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "Datei »%s« aus der Bereitstellung herausnehmen"
+#: builtin/merge.c:1232 git-pull.sh:34
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr ""
+"Du hast deine Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
-#: lib/index.tcl:328
-msgid "Ready to commit."
-msgstr "Bereit zum Eintragen."
+#: builtin/merge.c:1236
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+"Du hast \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"
+"Bitte trage deine Änderungen ein, bevor du zusammenführen kannst."
-#: lib/index.tcl:341
-#, tcl-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "»%s« hinzufügen..."
+#: builtin/merge.c:1239
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr ""
+"Du hast \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)."
+
+#: builtin/merge.c:1248
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr "Du kannst --squash nicht mit --no-ff kombinieren."
+
+#: builtin/merge.c:1253
+msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
+msgstr "Du kannst --no-ff nicht mit --ff--only kombinieren."
+
+#: builtin/merge.c:1260
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr "Keine Version angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."
+
+#: builtin/merge.c:1292
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr "Kann nur exakt eine Version in einem leeren Zweig zusammenführen."
+
+#: builtin/merge.c:1295
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr "Bin auf einem Zweig, der noch geboren wird; kann nicht quetschen."
+
+#: builtin/merge.c:1297
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr "nicht vorzuspulende Version macht in einem leeren Zweig keinen Sinn"
+
+#: builtin/merge.c:1412
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Aktualisiere %s..%s\n"
+
+#: builtin/merge.c:1450
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr "Probiere wirklich triviale \"in-index\"-Zusammenführung...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1457
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "Nein.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1489
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab."
+
+#: builtin/merge.c:1512 builtin/merge.c:1591
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "Rücklauf des Zweiges bis zum Ursprung...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1516
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "Probiere Zusammenführungsstrategie %s...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1582
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "Keine Zusammenführungsstrategie behandelt diese Zusammenführung.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1584
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "Zusammenführung mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1593
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "Benutze \"%s\" um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1605
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+"Automatische Zusammenführung abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor der "
+"Eintragung an\n"
+
+#: builtin/mv.c:108
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n"
+
+#: builtin/mv.c:112
+msgid "bad source"
+msgstr "ungültige Quelle"
+
+#: builtin/mv.c:115
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben"
+
+#: builtin/mv.c:118
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben"
+
+#: builtin/mv.c:128
+#, c-format
+msgid "Huh? %.*s is in index?"
+msgstr "Huh? %.*s ist in der Bereitstellung?"
+
+#: builtin/mv.c:140
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "Quellverzeichnis ist leer"
+
+#: builtin/mv.c:171
+msgid "not under version control"
+msgstr "nicht unter Versionskontrolle"
+
+#: builtin/mv.c:173
+msgid "destination exists"
+msgstr "Ziel existiert bereits"
+
+#: builtin/mv.c:181
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "überschreibe '%s'"
+
+#: builtin/mv.c:184
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "Kann nicht überschreiben"
+
+#: builtin/mv.c:187
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "mehrere Quellen für das selbe Ziel"
+
+#: builtin/mv.c:202
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s"
+
+#: builtin/mv.c:212
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "Benenne %s nach %s um\n"
+
+#: builtin/mv.c:215 builtin/remote.c:731
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen"
+
+#: builtin/notes.c:139
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten"
+
+#: builtin/notes.c:145
+msgid "can't fdopen 'show' output fd"
+msgstr "konnte Datei-Deskriptor für Ausgabe von 'show' nicht öffnen"
+
+#: builtin/notes.c:155
+#, c-format
+msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
+msgstr "Schließen der Verbindung zu 'show' ist für Objekt '%s' fehlgeschlagen."
+
+#: builtin/notes.c:158
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen"
+
+#: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:347
+#, c-format
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
+
+#: builtin/notes.c:189
+msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "Bitte liefere den Notiz-Inhalt unter Verwendung der Option -m oder -F."
+
+#: builtin/notes.c:210 builtin/notes.c:973
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n"
+
+#: builtin/notes.c:215
+msgid "unable to write note object"
+msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"
+
+#: builtin/notes.c:217
+#, c-format
+msgid "The note contents has been left in %s"
+msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen"
+
+#: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:542
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "kann '%s' nicht lesen"
+
+#: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:545
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen"
+
+#: builtin/notes.c:272 builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:447
+#: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:644
+#: builtin/notes.c:649 builtin/notes.c:724 builtin/notes.c:766
+#: builtin/notes.c:968 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:558
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
+
+#: builtin/notes.c:275
+#, c-format
+msgid "Failed to read object '%s'."
+msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'."
+
+#: builtin/notes.c:299
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr "Kann uninitialisierten/unreferenzierten Notiz-Baum nicht eintragen."
+
+#: builtin/notes.c:340
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:350
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr ""
+"Neuschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
+#. environment variable, the second %s is its value
+#: builtin/notes.c:377
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:441
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
+
+#: builtin/notes.c:456
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:500 builtin/notes.c:554 builtin/notes.c:627
+#: builtin/notes.c:639 builtin/notes.c:712 builtin/notes.c:759
+#: builtin/notes.c:1033
+msgid "too many parameters"
+msgstr "zu viele Parameter"
+
+#: builtin/notes.c:513 builtin/notes.c:772
+#, c-format
+msgid "No note found for object %s."
+msgstr "Kein Notiz für Objekt %s gefunden."
+
+#: builtin/notes.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s "
+"gefunden. Verwende '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben."
-#: lib/index.tcl:398
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "Änderungen in Datei »%s« verwerfen?"
+#: builtin/notes.c:585 builtin/notes.c:662
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n"
-#: lib/index.tcl:400
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr "Änderungen in den gewählten %i Dateien verwerfen?"
+#: builtin/notes.c:635
+msgid "too few parameters"
+msgstr "zu wenig Parameter"
-#: lib/index.tcl:408
-msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
+#: builtin/notes.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
msgstr ""
-"Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Verwerfen verloren gehen."
-
-#: lib/index.tcl:411
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Nichts tun"
-
-#: lib/index.tcl:429
-msgid "Reverting selected files"
-msgstr "Änderungen in gewählten Dateien verwerfen"
+"Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. "
+"Verwende '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben."
-#: lib/index.tcl:433
-#, tcl-format
-msgid "Reverting %s"
-msgstr "Änderungen in %s verwerfen"
+#: builtin/notes.c:668
+#, c-format
+msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich."
-#: lib/merge.tcl:13
+#: builtin/notes.c:717
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+"Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für das Unterkommando 'edit' veraltet.\n"
+"Bitte benutze stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n"
+
+#: builtin/notes.c:971
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n"
+
+#: builtin/notes.c:1103 builtin/remote.c:1598
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2398
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "Nicht unterstützte Bereitstellungsversion %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2402
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "Ungültige Bereitstellungsversion '%s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2425
+#, c-format
+msgid "option %s does not accept negative form"
+msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2429
+#, c-format
+msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
+msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"
+
+#: builtin/push.c:45
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr "Kurzschrift für Markierung ohne <Markierung>"
+
+#: builtin/push.c:64
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "--delete akzeptiert nur reine Referenz-Namen als Ziel"
+
+#: builtin/push.c:99
msgid ""
-"Cannot merge while amending.\n"
"\n"
-"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
msgstr ""
-"Zusammenführen kann nicht gleichzeitig mit Nachbessern durchgeführt werden.\n"
"\n"
-"Sie müssen zuerst die Nachbesserungs-Version abschließen, bevor Sie "
-"zusammenführen können.\n"
+"Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help "
+"config'."
-#: lib/merge.tcl:27
+#: builtin/push.c:102
+#, c-format
msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
+" git push %s %s\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Projektarchiv überein.\n"
+"Der Name des externen Übernahmezweiges stimmt nicht mit dem Namen deines\n"
+"aktuellen Zweiges überein. Um auf den Übernahmezweig in dem externen\n"
+"Projektarchiv zu versenden, benutze:\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
"\n"
-"Ein anderes Git-Programm hat das Projektarchiv seit dem letzten Laden "
-"geändert. Vor einem Zusammenführen muss neu geladen werden.\n"
+"Um auf den Zweig mit dem selben Namen in dem externen Projekarchiv\n"
+"zu versenden, benutze:\n"
"\n"
-"Es wird gleich neu geladen.\n"
+" git push %s %s\n"
+"%s"
-#: lib/merge.tcl:45
-#, tcl-format
+#: builtin/push.c:121
+#, c-format
msgid ""
-"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
"\n"
-"File %s has merge conflicts.\n"
-"\n"
-"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
-"merge. Only then can you begin another merge.\n"
+" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
msgstr ""
-"Zusammenführung mit Konflikten.\n"
+"Du befindest dich sich im Moment auf keinem Zweig.\n"
+"Um die Historie, führend zum aktuellen (freistehende Zweigspitze (HEAD))\n"
+"Status zu versenden, benutze\n"
"\n"
-"Die Datei »%s« enthält Konflikte beim Zusammenführen. Sie müssen diese "
-"Konflikte per Hand auflösen. Anschließend müssen Sie die Datei wieder "
-"bereitstellen und eintragen, um die Zusammenführung abzuschließen. Erst "
-"danach kann eine neue Zusammenführung begonnen werden.\n"
+" git push %s HEAD:<Name-des-externen-Zweiges>\n"
-#: lib/merge.tcl:55
-#, tcl-format
+#: builtin/push.c:128
+#, c-format
msgid ""
-"You are in the middle of a change.\n"
-"\n"
-"File %s is modified.\n"
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
"\n"
-"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so "
-"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
msgstr ""
-"Es liegen Änderungen vor.\n"
+"Der aktuelle Zweig %s hat keinen Zweig im externen Projektarchiv.\n"
+"Um den aktuellen Zweig zu versenden und das Fernarchiv als externes\n"
+"Projektarchiv zu verwenden, benutze\n"
"\n"
-"Die Datei »%s« wurde geändert. Sie sollten zuerst die bereitgestellte "
-"Version abschließen, bevor Sie eine Zusammenführung beginnen. Mit dieser "
-"Reihenfolge können Sie mögliche Konflikte beim Zusammenführen wesentlich "
-"einfacher beheben oder abbrechen.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr "%s von %s"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: lib/merge.tcl:120
-#, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s..."
-msgstr "Zusammenführen von %s und %s..."
+#: builtin/push.c:136
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr "Der aktuelle Zweig %s hat mehrere externe Zweige, Versand verweigert."
-#: lib/merge.tcl:131
-msgid "Merge completed successfully."
-msgstr "Zusammenführen erfolgreich abgeschlossen."
-
-#: lib/merge.tcl:133
-msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
-msgstr "Zusammenführen fehlgeschlagen. Konfliktauflösung ist notwendig."
-
-#: lib/merge.tcl:158
-#, tcl-format
-msgid "Merge Into %s"
-msgstr "Zusammenführen in »%s«"
-
-#: lib/merge.tcl:177
-msgid "Revision To Merge"
-msgstr "Zusammenzuführende Version"
-
-#: lib/merge.tcl:212
+#: builtin/push.c:139
+#, c-format
msgid ""
-"Cannot abort while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit.\n"
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
msgstr ""
-"Abbruch der Nachbesserung ist nicht möglich.\n"
-"\n"
-"Sie müssen die Nachbesserung der Version abschließen.\n"
+"Du versendest nach '%s', welches kein externes Projektarchiv deines\n"
+"aktuellen Zweiges '%s' ist, ohne mir mitzuteilen, was ich versenden\n"
+"soll, um welchen externen Zweig zu aktualisieren."
-#: lib/merge.tcl:222
+#: builtin/push.c:151
msgid ""
-"Abort merge?\n"
+"push.default is unset; its implicit value is changing in\n"
+"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
+"and maintain the current behavior after the default changes, use:\n"
+"\n"
+" git config --global push.default matching\n"
"\n"
-"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
+"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
"\n"
-"Continue with aborting the current merge?"
+" git config --global push.default simple\n"
+"\n"
+"See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
+"information.\n"
+"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
+"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
msgstr ""
-"Zusammenführen abbrechen?\n"
+"'push.default' ist nicht gesetzt; der implizit gesetzte Wert\n"
+"wird in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung zu\n"
+"unterdrücken und das aktuelle Verhalten nach Änderung des Standardwertes\n"
+"beizubehalten, benutze:"
+"\n"
+" git config --global push.default matching\n"
+"\n"
+"Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu übernehmen,\n"
+"benutze:\n"
"\n"
-"Wenn Sie abbrechen, gehen alle noch nicht eingetragenen Änderungen "
-"verloren.\n"
+" git config --global push.default simple\n"
"\n"
-"Zusammenführen jetzt abbrechen?"
+"Führe 'git help config' aus und suche nach 'push.default' für weitere "
+"Informationen.\n"
+"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutze den ähnlichen"
+" Modus 'current' anstatt 'simple', falls du gelegentlich ältere Versionen von"
+" Git benutzt.)"
+
+#: builtin/push.c:199
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"Du hast keine Referenzspezifikationen zum Versenden angegeben, und push."
+"default ist \"nothing\"."
-#: lib/merge.tcl:228
+#: builtin/push.c:206
msgid ""
-"Reset changes?\n"
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
+"before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze deines aktuellen\n"
+"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führe die\n"
+"externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du erneut versendest.\n"
+"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
+"für weitere Details."
+
+#: builtin/push.c:212
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
+"specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n"
+"to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
+msgstr ""
+"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n"
+"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn du nicht\n"
+"beabsichtigt hast, diesen Zweig zu versenden, kannst du auch den zu "
+"versendenden\n"
+"Zweig spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu "
+"'simple', 'current'\n"
+"oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Zweig zu versenden."
+
+#: builtin/push.c:218
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n"
+"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checke diesen\n"
+"Zweig aus und führe die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull')\n"
+"bevor du erneut versendest.\n"
+"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
+"für weitere Details."
+
+#: builtin/push.c:258
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "Versende nach %s\n"
+
+#: builtin/push.c:262
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'"
+
+#: builtin/push.c:294
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "ungültiges Projektarchiv '%s'"
+
+#: builtin/push.c:295
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
"\n"
-"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
+"and then push using the remote name\n"
"\n"
-"Continue with resetting the current changes?"
+" git push <name>\n"
msgstr ""
-"Änderungen zurücksetzen?\n"
+"Kein Ziel zum Versenden konfiguriert.\n"
+"Entweder spezifizierst du die URL von der Kommandozeile oder konfigurierst "
+"ein externes Projektarchiv unter Benutzung von\n"
+"\n"
+" git remote add <Name> <URL>\n"
"\n"
-"Wenn Sie zurücksetzen, gehen alle noch nicht eingetragenen Änderungen "
-"verloren.\n"
+"und versendest dann unter Benutzung dieses Namens\n"
"\n"
-"Änderungen jetzt zurücksetzen?"
+" git push <Name>\n"
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "Aborting"
-msgstr "Abbruch"
+#: builtin/push.c:310
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "--all und --tags sind inkompatibel"
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "files reset"
-msgstr "Dateien zurückgesetzt"
+#: builtin/push.c:311
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "--all kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden"
-#: lib/merge.tcl:267
-msgid "Abort failed."
-msgstr "Abbruch fehlgeschlagen."
+#: builtin/push.c:316
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "--mirror und --tags sind inkompatibel"
-#: lib/merge.tcl:269
-msgid "Abort completed. Ready."
-msgstr "Abbruch durchgeführt. Bereit."
+#: builtin/push.c:317
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "--mirror kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden"
-#: lib/mergetool.tcl:8
-msgid "Force resolution to the base version?"
-msgstr "Konflikt durch Basisversion ersetzen?"
+#: builtin/push.c:322
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "--all und --mirror sind inkompatibel"
-#: lib/mergetool.tcl:9
-msgid "Force resolution to this branch?"
-msgstr "Konflikt durch diesen Zweig ersetzen?"
+#: builtin/push.c:410
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags"
-#: lib/mergetool.tcl:10
-msgid "Force resolution to the other branch?"
-msgstr "Konflikt durch anderen Zweig ersetzen?"
+#: builtin/push.c:412
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "--delete macht ohne irgendeine Referenz keinen Sinn"
-#: lib/mergetool.tcl:14
-#, tcl-format
+#: builtin/remote.c:98
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Aktualisiere %s"
+
+#: builtin/remote.c:130
msgid ""
-"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
-"\n"
-"%s will be overwritten.\n"
-"\n"
-"This operation can be undone only by restarting the merge."
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
msgstr ""
-"Hinweis: Der Vergleich zeigt nur konfliktverursachende Änderungen an.\n"
-"\n"
-"»%s« wird überschrieben.\n"
-"\n"
-"Diese Operation kann nur rückgängig gemacht werden, wenn die\n"
-"Zusammenführung erneut gestartet wird."
+"--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n"
+"\t benutze stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push"
-#: lib/mergetool.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
-msgstr "Datei »%s« hat nicht aufgelöste Konflikte. Trotzdem bereitstellen?"
+#: builtin/remote.c:147
+#, c-format
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s"
-#: lib/mergetool.tcl:60
-#, tcl-format
-msgid "Adding resolution for %s"
-msgstr "Auflösung hinzugefügt für %s"
+#: builtin/remote.c:185
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
+msgstr "Angabe eines Hauptzweiges macht mit --mirror keinen Sinn"
-#: lib/mergetool.tcl:141
-msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
+#: builtin/remote.c:187
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+msgstr ""
+"die Angabe von zu folgenden Zweigen macht nur mit dem Abholen von "
+"Spiegelarchiven Sinn"
+
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646
+#, c-format
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr "externes Projektarchiv %s existiert bereits"
+
+#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:650
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein externes Projektarchiv"
+
+#: builtin/remote.c:243
+#, c-format
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptzweig von '%s' nicht einrichten"
+
+#: builtin/remote.c:299
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "mehr als ein %s"
+
+#: builtin/remote.c:339
+#, c-format
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr "Konnte Abholungszuordnung für Referenzspezifikation %s nicht bekommen"
+
+#: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:448
+msgid "(matching)"
+msgstr "(übereinstimmend)"
+
+#: builtin/remote.c:452
+msgid "(delete)"
+msgstr "(lösche)"
+
+#: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:607
+#, c-format
+msgid "Could not append '%s' to '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht an '%s' anhängen."
+
+#: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:890
+#, c-format
+msgid "No such remote: %s"
+msgstr "Kein solches externes Archiv: %s"
+
+#: builtin/remote.c:656
+#, c-format
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen"
+
+#: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:799
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen"
+
+#: builtin/remote.c:677
+#, c-format
+msgid ""
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+msgstr ""
+"Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Referenzspezifikation zum "
+"Abholen\n"
+"\t%s\n"
+"\tBitte aktualisiere, falls notwendig, die Konfiguration manuell."
+
+#: builtin/remote.c:683
+#, c-format
+msgid "Could not append '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht anhängen."
+
+#: builtin/remote.c:694
+#, c-format
+msgid "Could not set '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht setzen"
+
+#: builtin/remote.c:716
+#, c-format
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
+
+#: builtin/remote.c:750
+#, c-format
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen"
+
+#: builtin/remote.c:764
+#, c-format
+msgid "Could not remove branch %s"
+msgstr "Konnte Zweig %s nicht entfernen"
+
+#: builtin/remote.c:834
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] ""
+"Hinweis: Ein Zweig außerhalb der /refs/remotes/ Hierachie wurde nicht "
+"entfernt;\n"
+"um diesen zu entfernen, benutze:"
+msgstr[1] ""
+"Hinweis: Einige Zweige außer der /refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht "
+"entfernt;\n"
+"um diese zu entfernen, benutze:"
+
+#: builtin/remote.c:943
+#, c-format
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr " neu (wird bei nächster Abholung in remotes/%s gespeichert)"
+
+#: builtin/remote.c:946
+msgid " tracked"
+msgstr " gefolgt"
+
+#: builtin/remote.c:948
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr " veraltet (benutze 'git remote prune' zum Entfernen)"
+
+#: builtin/remote.c:950
+msgid " ???"
+msgstr " ???"
+
+#: builtin/remote.c:991
+#, c-format
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
+msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann nicht auf > 1 Zweig neu aufbauen"
+
+#: builtin/remote.c:998
+#, c-format
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr "baut neu auf externen Zweig %s auf"
+
+#: builtin/remote.c:1001
+#, c-format
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr " führt mit externem Zweig %s zusammen"
+
+#: builtin/remote.c:1002
+msgid " and with remote"
+msgstr " und mit externem Zweig"
+
+#: builtin/remote.c:1004
+#, c-format
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr "führt mit externem Zweig %s zusammen"
+
+#: builtin/remote.c:1005
+msgid " and with remote"
+msgstr " und mit externem Zweig"
+
+#: builtin/remote.c:1051
+msgid "create"
+msgstr "erstellt"
+
+#: builtin/remote.c:1054
+msgid "delete"
+msgstr "gelöscht"
+
+#: builtin/remote.c:1058
+msgid "up to date"
+msgstr "aktuell"
+
+#: builtin/remote.c:1061
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr "vorspulbar"
+
+#: builtin/remote.c:1064
+msgid "local out of date"
+msgstr "lokal nicht aktuell"
+
+#: builtin/remote.c:1071
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1074
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1078
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %s"
+msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s"
+
+#: builtin/remote.c:1081
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %s"
+msgstr " %-*s versendet nach %s"
+
+#: builtin/remote.c:1118
+#, c-format
+msgid "* remote %s"
+msgstr "* externes Projektarchiv %s"
+
+#: builtin/remote.c:1119
+#, c-format
+msgid " Fetch URL: %s"
+msgstr " URL zum Abholen: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1120 builtin/remote.c:1285
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(keine URL)"
+
+#: builtin/remote.c:1129 builtin/remote.c:1131
+#, c-format
+msgid " Push URL: %s"
+msgstr " URL zum Versenden: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:1137
+#, c-format
+msgid " HEAD branch: %s"
+msgstr " Hauptzweig: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1139
+#, c-format
+msgid ""
+" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgstr ""
+" Hauptzweig (externer Hauptzweig ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden "
+"sein):\n"
+
+#: builtin/remote.c:1151
+#, c-format
+msgid " Remote branch:%s"
+msgid_plural " Remote branches:%s"
+msgstr[0] " externer Zweig:%s"
+msgstr[1] " externe Zweige:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181
+msgid " (status not queried)"
+msgstr " (Zustand nicht abgefragt)"
+
+#: builtin/remote.c:1163
+msgid " Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] " Lokaler Zweig konfiguriert für 'git pull':"
+msgstr[1] " Lokale Zweige konfiguriert für 'git pull':"
+
+#: builtin/remote.c:1171
+msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt"
+
+#: builtin/remote.c:1178
+#, c-format
+msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:"
+msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:"
+
+#: builtin/remote.c:1216
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr "Kann Hauptzweig des externen Projektarchivs nicht bestimmen"
+
+#: builtin/remote.c:1218
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr ""
+"Mehrere Hauptzweige im externen Projektarchiv. Bitte wähle explizit einen "
+"aus mit:"
+
+#: builtin/remote.c:1228
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "Konnte %s nicht entfernen"
+
+#: builtin/remote.c:1236
+#, c-format
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr "keine gültige Referenz: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1238
+#, c-format
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr "Konnte %s nicht einrichten"
+
+#: builtin/remote.c:1274
+#, c-format
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr " %s wird unreferenziert!"
+
+#: builtin/remote.c:1275
+#, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr " %s wurde unreferenziert!"
+
+#: builtin/remote.c:1281
+#, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr "entferne veraltete Zweige von %s"
+
+#: builtin/remote.c:1282
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1295
+#, c-format
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr " * [würde veralteten Zweig entfernen] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1298
+#, c-format
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr "* [veralteten Zweig entfernt] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461
+#, c-format
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr "Kein solches externes Projektarchiv '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:1414
+msgid "no remote specified"
+msgstr "kein externes Projektarchiv angegeben"
+
+#: builtin/remote.c:1447
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr "--add --delete macht keinen Sinn"
+
+#: builtin/remote.c:1487
+#, c-format
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr "ungültiges altes URL Format: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1495
+#, c-format
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr "Keine solche URL gefunden: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1497
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für den Versand bestimmt sind"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "mixed"
+msgstr "mixed"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "soft"
+msgstr "soft"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "hard"
+msgstr "hard"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "merge"
+msgstr "zusammenführen"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "keep"
+msgstr "keep"
+
+#: builtin/reset.c:77
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr "Du hast keine gültige Zweigspitze (HEAD)."
+
+#: builtin/reset.c:79
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr "Fehler beim Finden des Baumes der Zweigspitze (HEAD)."
+
+#: builtin/reset.c:85
+#, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr "Fehler beim Finden des Baumes von %s."
+
+#: builtin/reset.c:96
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
+
+#: builtin/reset.c:106
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "Zweigspitze (HEAD) ist jetzt bei %s"
+
+#: builtin/reset.c:130
+msgid "Could not read index"
+msgstr "Konnte Bereitstellung nicht lesen"
+
+#: builtin/reset.c:133
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen nach Zurücksetzung:"
+
+#: builtin/reset.c:223
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr ""
-"Konflikte durch gelöschte Dateien oder symbolische Links können nicht durch "
-"das Zusamenführungswerkzeug gelöst werden."
+"Kann keine '%s' Zurücksetzung durchführen, während eine Zusammenführung im "
+"Gange ist."
-#: lib/mergetool.tcl:146
-msgid "Conflict file does not exist"
-msgstr "Konflikt-Datei existiert nicht"
+#: builtin/reset.c:303
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: lib/mergetool.tcl:264
-#, tcl-format
-msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
-msgstr "Kein GUI Zusammenführungswerkzeug: »%s«"
+#: builtin/reset.c:308
+msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
+msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}"
-#: lib/mergetool.tcl:268
-#, tcl-format
-msgid "Unsupported merge tool '%s'"
-msgstr "Unbekanntes Zusammenführungswerkzeug: »%s«"
+#: builtin/reset.c:317
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr ""
+"--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutze stattdessen 'git reset -- <Pfade>'."
+
+#: builtin/reset.c:319
+#, c-format
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr "Eine '%s' Zurücksetzung mit Pfaden ist nicht möglich."
+
+#: builtin/reset.c:331
+#, c-format
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr "'%s' Zurücksetzung ist in einem bloßen Projektarchiv nicht erlaubt"
+
+#: builtin/reset.c:347
+#, c-format
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht zu Version '%s' zurücksetzen."
+
+#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92
+#, c-format
+msgid "%s: %s cannot be used with %s"
+msgstr "%s: %s kann nicht mit %s benutzt werden"
+
+#: builtin/revert.c:131
+msgid "program error"
+msgstr "Programmfehler"
+
+#: builtin/revert.c:221
+msgid "revert failed"
+msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen"
+
+#: builtin/revert.c:236
+msgid "cherry-pick failed"
+msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen"
+
+#: builtin/rm.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n"
+"(use -f to force removal)"
+msgstr ""
+"'%s' hat bereitgestellten Inhalt unterschiedlich zu der Datei und der\n"
+"Zweigspitze (HEAD) (benutze -f um die Entfernung zu erzwingen)"
-#: lib/mergetool.tcl:303
-msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
-msgstr "Zusammenführungswerkzeug läuft bereits. Soll es abgebrochen werden?"
+#: builtin/rm.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has changes staged in the index\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+"'%s' hat Änderungen in der Bereitstellung\n"
+"(benutze --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die Entfernung zu "
+"erzwingen)"
-#: lib/mergetool.tcl:323
-#, tcl-format
+#: builtin/rm.c:119
+#, c-format
msgid ""
-"Error retrieving versions:\n"
-"%s"
+"'%s' has local modifications\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
msgstr ""
-"Fehler beim Abrufen der Dateiversionen:\n"
-"%s"
+"'%s' hat lokale Modifikationen\n"
+"(benutze --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die Entfernung zu "
+"erzwingen)"
+
+#: builtin/rm.c:194
+#, c-format
+msgid "not removing '%s' recursively without -r"
+msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt"
+
+#: builtin/rm.c:230
+#, c-format
+msgid "git rm: unable to remove %s"
+msgstr "git rm: konnte %s nicht entfernen"
+
+#: builtin/shortlog.c:157
+#, c-format
+msgid "Missing author: %s"
+msgstr "fehlender Autor: %s"
+
+#: builtin/tag.c:60
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'"
+
+#: builtin/tag.c:207
+#, c-format
+msgid "tag name too long: %.*s..."
+msgstr "Markierungsname zu lang: %.*s..."
+
+#: builtin/tag.c:212
+#, c-format
+msgid "tag '%s' not found."
+msgstr "Markierung '%s' nicht gefunden."
+
+#: builtin/tag.c:227
+#, c-format
+msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Gelöschte Markierung '%s' (war %s)\n"
+
+#: builtin/tag.c:239
+#, c-format
+msgid "could not verify the tag '%s'"
+msgstr "Konnte Markierung '%s' nicht verifizieren"
+
+#: builtin/tag.c:249
+msgid ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Write a tag message\n"
+"# Lines starting with '#' will be ignored.\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Gebe eine Markierungsbeschreibung ein\n"
+"# Zeilen, die mit '#' beginnen, werden ignoriert.\n"
+"#\n"
-#: lib/mergetool.tcl:343
-#, tcl-format
+#: builtin/tag.c:256
msgid ""
-"Could not start the merge tool:\n"
"\n"
-"%s"
+"#\n"
+"# Write a tag message\n"
+"# Lines starting with '#' will be kept; you may remove them yourself if you "
+"want to.\n"
+"#\n"
msgstr ""
-"Zusammenführungswerkzeug konnte nicht gestartet werden:\n"
"\n"
-"%s"
+"#\n"
+"# Gebe eine Markierungsbeschreibung ein\n"
+"# Zeilen, die mit '#' beginnen, werden behalten; du darfst diese\n"
+"# selbst entfernen wenn du möchtest.\n"
+"#\n"
+
+#: builtin/tag.c:298
+msgid "unable to sign the tag"
+msgstr "konnte Markierung nicht signieren"
+
+#: builtin/tag.c:300
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "konnte Markierungsdatei nicht schreiben"
+
+#: builtin/tag.c:325
+msgid "bad object type."
+msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
+
+#: builtin/tag.c:338
+msgid "tag header too big."
+msgstr "Markierungskopf zu groß."
+
+#: builtin/tag.c:370
+msgid "no tag message?"
+msgstr "keine Markierungsbeschreibung?"
+
+#: builtin/tag.c:376
+#, c-format
+msgid "The tag message has been left in %s\n"
+msgstr "Die Markierungsbeschreibung wurde gelassen in %s\n"
+
+#: builtin/tag.c:425
+msgid "switch 'points-at' requires an object"
+msgstr "Option 'points-at' erfordert ein Objekt"
+
+#: builtin/tag.c:427
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
+
+#: builtin/tag.c:506
+msgid "--column and -n are incompatible"
+msgstr "--column und -n sind inkompatibel"
+
+#: builtin/tag.c:523
+msgid "-n option is only allowed with -l."
+msgstr "-n Option ist nur erlaubt mit -l."
+
+#: builtin/tag.c:525
+msgid "--contains option is only allowed with -l."
+msgstr "--contains Option ist nur erlaubt mit -l."
+
+#: builtin/tag.c:527
+msgid "--points-at option is only allowed with -l."
+msgstr "--points-at Option ist nur erlaubt mit -l."
+
+#: builtin/tag.c:535
+msgid "only one -F or -m option is allowed."
+msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt."
+
+#: builtin/tag.c:555
+msgid "too many params"
+msgstr "zu viele Parameter"
+
+#: builtin/tag.c:561
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid tag name."
+msgstr "'%s' ist kein gültiger Markierungsname."
+
+#: builtin/tag.c:566
+#, c-format
+msgid "tag '%s' already exists"
+msgstr "Markierung '%s' existiert bereits"
+
+#: builtin/tag.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: cannot lock the ref"
+msgstr "%s: kann Referenz nicht sperren"
+
+#: builtin/tag.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: cannot update the ref"
+msgstr "%s: kann Referenz nicht aktualisieren"
+
+#: builtin/tag.c:588
+#, c-format
+msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Aktualisierte Markierung '%s' (war %s)\n"
+
+#: git.c:16
+msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
+msgstr ""
+"Siehe 'git help <Kommando>' für weitere Informationen zu einem spezifischen "
+"Kommando"
-#: lib/mergetool.tcl:347
-msgid "Running merge tool..."
-msgstr "Zusammenführungswerkzeug starten..."
+#: parse-options.h:133 parse-options.h:235
+msgid "n"
+msgstr "Anzahl"
-#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
-msgid "Merge tool failed."
-msgstr "Zusammenführungswerkzeug fehlgeschlagen."
+#: parse-options.h:141
+msgid "time"
+msgstr "Zeit"
-#: lib/option.tcl:11
-#, tcl-format
-msgid "Invalid global encoding '%s'"
-msgstr "Ungültige globale Zeichenkodierung »%s«"
+#: parse-options.h:149
+msgid "file"
+msgstr "Datei"
-#: lib/option.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Invalid repo encoding '%s'"
-msgstr "Ungültige Archiv-Zeichenkodierung »%s«"
+#: parse-options.h:151
+msgid "when"
+msgstr "wann"
-#: lib/option.tcl:117
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Voreinstellungen wiederherstellen"
+#: parse-options.h:156
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)"
-#: lib/option.tcl:121
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
+#: parse-options.h:228
+msgid "be more verbose"
+msgstr "erweiterte Ausgaben"
-#: lib/option.tcl:131
-#, tcl-format
-msgid "%s Repository"
-msgstr "Projektarchiv %s"
-
-#: lib/option.tcl:132
-msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr "Global (Alle Projektarchive)"
-
-#: lib/option.tcl:138
-msgid "User Name"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: lib/option.tcl:139
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-Mail-Adresse"
-
-#: lib/option.tcl:141
-msgid "Summarize Merge Commits"
-msgstr "Zusammenführungs-Versionen zusammenfassen"
-
-#: lib/option.tcl:142
-msgid "Merge Verbosity"
-msgstr "Ausführlichkeit der Zusammenführen-Meldungen"
-
-#: lib/option.tcl:143
-msgid "Show Diffstat After Merge"
-msgstr "Vergleichsstatistik nach Zusammenführen anzeigen"
-
-#: lib/option.tcl:144
-msgid "Use Merge Tool"
-msgstr "Zusammenführungswerkzeug"
-
-#: lib/option.tcl:146
-msgid "Trust File Modification Timestamps"
-msgstr "Auf Dateiänderungsdatum verlassen"
-
-#: lib/option.tcl:147
-msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr "Übernahmezweige aufräumen während Anforderung"
-
-#: lib/option.tcl:148
-msgid "Match Tracking Branches"
-msgstr "Passend zu Übernahmezweig"
-
-#: lib/option.tcl:149
-msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
-msgstr "Kopie-Annotieren nur bei geänderten Dateien"
-
-#: lib/option.tcl:150
-msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
-msgstr "Mindestzahl Zeichen für Kopie-Annotieren"
-
-#: lib/option.tcl:151
-msgid "Blame History Context Radius (days)"
-msgstr "Anzahl Tage für Historien-Kontext"
-
-#: lib/option.tcl:152
-msgid "Number of Diff Context Lines"
-msgstr "Anzahl der Kontextzeilen beim Vergleich"
-
-#: lib/option.tcl:153
-msgid "Commit Message Text Width"
-msgstr "Textbreite der Versionsbeschreibung"
-
-#: lib/option.tcl:154
-msgid "New Branch Name Template"
-msgstr "Namensvorschlag für neue Zweige"
-
-#: lib/option.tcl:155
-msgid "Default File Contents Encoding"
-msgstr "Voreingestellte Zeichenkodierung"
-
-#: lib/option.tcl:203
-msgid "Change"
-msgstr "Ändern"
-
-#: lib/option.tcl:230
-msgid "Spelling Dictionary:"
-msgstr "Wörterbuch Rechtschreibprüfung:"
-
-#: lib/option.tcl:254
-msgid "Change Font"
-msgstr "Schriftart ändern"
-
-#: lib/option.tcl:258
-#, tcl-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "%s wählen"
-
-#: lib/option.tcl:264
-msgid "pt."
-msgstr "pt."
-
-#: lib/option.tcl:278
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: lib/option.tcl:314
-msgid "Failed to completely save options:"
-msgstr "Optionen konnten nicht gespeichert werden:"
-
-#: lib/remote_add.tcl:19
-msgid "Add Remote"
-msgstr "Externes Archiv hinzufügen"
-
-#: lib/remote_add.tcl:24
-msgid "Add New Remote"
-msgstr "Neues externes Archiv hinzufügen"
-
-#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: lib/remote_add.tcl:37
-msgid "Remote Details"
-msgstr "Einzelheiten des externen Archivs"
-
-#: lib/remote_add.tcl:50
-msgid "Location:"
-msgstr "Adresse:"
-
-#: lib/remote_add.tcl:62
-msgid "Further Action"
-msgstr "Weitere Aktion jetzt"
-
-#: lib/remote_add.tcl:65
-msgid "Fetch Immediately"
-msgstr "Gleich anfordern"
-
-#: lib/remote_add.tcl:71
-msgid "Initialize Remote Repository and Push"
-msgstr "Externes Archiv initialisieren und dahin versenden"
-
-#: lib/remote_add.tcl:77
-msgid "Do Nothing Else Now"
-msgstr "Nichts tun"
-
-#: lib/remote_add.tcl:101
-msgid "Please supply a remote name."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Namen des externen Archivs an."
-
-#: lib/remote_add.tcl:114
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
-msgstr "»%s« ist kein zulässiger Name eines externen Archivs."
-
-#: lib/remote_add.tcl:125
-#, tcl-format
-msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
-msgstr "Fehler beim Hinzufügen des externen Archivs »%s« aus Herkunftsort »%s«."
-
-#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
-#, tcl-format
-msgid "fetch %s"
-msgstr "»%s« anfordern"
-
-#: lib/remote_add.tcl:134
-#, tcl-format
-msgid "Fetching the %s"
-msgstr "»%s« anfordern"
-
-#: lib/remote_add.tcl:157
-#, tcl-format
-msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
-msgstr "Initialisieren eines externen Archivs an Adresse »%s« ist nicht möglich."
-
-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
-#: lib/transport.tcl:81
-#, tcl-format
-msgid "push %s"
-msgstr "»%s« versenden..."
-
-#: lib/remote_add.tcl:164
-#, tcl-format
-msgid "Setting up the %s (at %s)"
-msgstr "Einrichten von »%s« an »%s«"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
-msgid "Delete Branch Remotely"
-msgstr "Zweig in externem Archiv löschen"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
-msgid "From Repository"
-msgstr "In Projektarchiv"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
-msgid "Remote:"
-msgstr "Externes Archiv:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
-msgid "Arbitrary Location:"
-msgstr "Adresse:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
-msgid "Branches"
-msgstr "Zweige"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
-msgid "Delete Only If"
-msgstr "Nur löschen, wenn"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
-msgid "Merged Into:"
-msgstr "Zusammengeführt mit:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
-msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
-msgstr "Für »Zusammenführen mit« muss ein Zweig angegeben werden."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
-#, tcl-format
-msgid ""
-"The following branches are not completely merged into %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
+#: parse-options.h:230
+msgid "be more quiet"
+msgstr "weniger Ausgaben"
+
+#: parse-options.h:236
+msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
+msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s"
+
+#: common-cmds.h:8
+msgid "Add file contents to the index"
+msgstr "stellt Dateiinhalte zur Eintragung bereit"
+
+#: common-cmds.h:9
+msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
msgstr ""
-"Folgende Zweige sind noch nicht mit »%s« zusammengeführt:\n"
-"\n"
-" - %s"
+"Findet über eine Binärsuche die Änderungen, die einen Fehler verursacht haben"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
-#, tcl-format
-msgid ""
-"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
-"necessary commits. Try fetching from %s first."
+#: common-cmds.h:10
+msgid "List, create, or delete branches"
+msgstr "Zeigt an, erstellt oder entfernt Zweige"
+
+#: common-cmds.h:11
+msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
+msgstr "Checkt Zweige oder Pfade im Arbeitszweig aus"
+
+#: common-cmds.h:12
+msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgstr "Klont ein Projektarchiv in einem neuen Verzeichnis"
+
+#: common-cmds.h:13
+msgid "Record changes to the repository"
+msgstr "Trägt Änderungen in das Projektarchiv ein"
+
+#: common-cmds.h:14
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr "Zeigt Änderungen zwischen Versionen, Version und Arbeitszweig, etc. an"
+
+#: common-cmds.h:15
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr "Lädt Objekte und Referenzen von einem anderen Projektarchiv herunter"
+
+#: common-cmds.h:16
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "Stellt Zeilen dar, die einem Muster entsprechen"
+
+#: common-cmds.h:17
+msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one"
msgstr ""
-"Ein oder mehrere Zusammenführungen sind fehlgeschlagen, da Sie nicht die "
-"notwendigen Versionen vorher angefordert haben. Sie sollten versuchen, "
-"zuerst von »%s« anzufordern."
+"Erstellt ein leeres Git-Projektarchiv oder initialisiert ein bestehendes neu"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
-msgid "Please select one or more branches to delete."
-msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Zweig, der gelöscht werden soll."
+#: common-cmds.h:18
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "Zeigt Versionshistorie an"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
-#, tcl-format
-msgid "Deleting branches from %s"
-msgstr "Zweige auf »%s« werden gelöscht"
+#: common-cmds.h:19
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr "Führt zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammen"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
-msgid "No repository selected."
-msgstr "Kein Projektarchiv ausgewählt."
+#: common-cmds.h:20
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr ""
+"Verschiebt oder benennt eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische "
+"Verknüpfung um"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
-#, tcl-format
-msgid "Scanning %s..."
-msgstr "»%s« laden..."
+#: common-cmds.h:21
+msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"
+msgstr ""
+"Fordert Objekte von einem externen Projektarchiv an und führt sie mit einem "
+"anderen Projektarchiv oder einem lokalen Zweig zusammen"
-#: lib/remote.tcl:163
-msgid "Remove Remote"
-msgstr "Externes Archiv entfernen"
+#: common-cmds.h:22
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr "Aktualisiert externe Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten"
-#: lib/remote.tcl:168
-msgid "Prune from"
-msgstr "Aufräumen von"
+#: common-cmds.h:23
+msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
+msgstr "Baut lokale Versionen auf einem aktuellerem externen Zweig neu auf"
-#: lib/remote.tcl:173
-msgid "Fetch from"
-msgstr "Anfordern von"
+#: common-cmds.h:24
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr ""
+"Setzt die aktuelle Zweigspitze (HEAD) zu einem spezifizierten Zustand zurück"
-#: lib/remote.tcl:215
-msgid "Push to"
-msgstr "Versenden nach"
+#: common-cmds.h:25
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr "Löscht Dateien im Arbeitszweig und von der Bereitstellung"
-#: lib/search.tcl:21
-msgid "Find:"
-msgstr "Suchen:"
+#: common-cmds.h:26
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr "Zeigt verschiedene Arten von Objekten an"
-#: lib/search.tcl:23
-msgid "Next"
-msgstr "Nächster"
+#: common-cmds.h:27
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "Zeigt den Zustand des Arbeitszweiges an"
-#: lib/search.tcl:24
-msgid "Prev"
-msgstr "Voriger"
+#: common-cmds.h:28
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr ""
+"Erzeugt, listet auf, löscht oder verifiziert ein mit GPG signiertes "
+"Markierungsobjekt"
-#: lib/search.tcl:25
-msgid "Case-Sensitive"
-msgstr "Groß-/Kleinschreibung unterscheiden"
+#: git-am.sh:50
+msgid "You need to set your committer info first"
+msgstr "Du musst zuerst die Informationen des Eintragenden setzen."
-#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
-msgid "Cannot write shortcut:"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Verknüpfung:"
+#: git-am.sh:95
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+"Du scheinst seit dem letzten gescheiterten 'am' die Zweigspitze (HEAD)\n"
+"geändert zu haben.\n"
+"Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD."
-#: lib/shortcut.tcl:137
-msgid "Cannot write icon:"
-msgstr "Fehler beim Erstellen des Icons:"
+#: git-am.sh:105
+#, sh-format
+msgid ""
+"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --resolved\".\n"
+"If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
+"To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+"Wenn du das Problem gelöst hast, führe \"$cmdline --resolved\" aus.\n"
+"Falls du diesen Patch auslassen möchtest, führe stattdessen \"$cmdline --skip"
+"\" aus.\n"
+"Um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen und die Anwendung der "
+"Patches\n"
+"abzubrechen, führe \"$cmdline --abort\" aus."
+
+#: git-am.sh:121
+msgid "Cannot fall back to three-way merge."
+msgstr "Kann nicht zu 3-Wege-Zusammenführung zurückfallen."
+
+#: git-am.sh:137
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+"Dem Projektarchiv fehlen notwendige Blobs um auf eine 3-Wege-Zusammenführung "
+"zurückzufallen."
-#: lib/spellcheck.tcl:57
-msgid "Unsupported spell checker"
-msgstr "Rechtschreibprüfungsprogramm nicht unterstützt"
+#: git-am.sh:139
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr ""
+"Verwende Informationen aus der Bereitstellung um einen Basisbaum "
+"nachzustellen"
-#: lib/spellcheck.tcl:65
-msgid "Spell checking is unavailable"
-msgstr "Rechtschreibprüfung nicht verfügbar"
+#: git-am.sh:154
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+"Hast du den Patch per Hand editiert?\n"
+"Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden."
-#: lib/spellcheck.tcl:68
-msgid "Invalid spell checking configuration"
-msgstr "Unbenutzbare Konfiguration der Rechtschreibprüfung"
+#: git-am.sh:163
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und der 3-Wege-Zusammenführung..."
-#: lib/spellcheck.tcl:70
-#, tcl-format
-msgid "Reverting dictionary to %s."
-msgstr "Wörterbuch auf %s zurückgesetzt."
+#: git-am.sh:179
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Zusammenführung der Änderungen fehlgeschlagen"
-#: lib/spellcheck.tcl:73
-msgid "Spell checker silently failed on startup"
-msgstr "Rechtschreibprüfungsprogramm mit Fehler abgebrochen"
+#: git-am.sh:274
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden."
-#: lib/spellcheck.tcl:80
-msgid "Unrecognized spell checker"
-msgstr "Unbekanntes Rechtschreibprüfungsprogramm"
+#: git-am.sh:361
+#, sh-format
+msgid "Patch format $patch_format is not supported."
+msgstr "Patch-Format $patch_format wird nicht unterstützt."
-#: lib/spellcheck.tcl:186
-msgid "No Suggestions"
-msgstr "Keine Vorschläge"
+#: git-am.sh:363
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen."
-#: lib/spellcheck.tcl:388
-msgid "Unexpected EOF from spell checker"
-msgstr "Unerwartetes EOF vom Rechtschreibprüfungsprogramm"
+#: git-am.sh:389
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+"Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n"
+"entfernt. Bitte nicht mehr verwenden."
+
+#: git-am.sh:477
+#, sh-format
+msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
+msgstr ""
+"Vorheriges Verzeichnis des Neuaufbaus $dotest existiert noch, aber mbox "
+"gegeben."
+
+#: git-am.sh:482
+msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
+msgstr "Bitte werde dir klar. --skip oder --abort?"
+
+#: git-am.sh:509
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt."
+
+#: git-am.sh:575
+#, sh-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
+msgstr ""
+"Unsaubere Bereitstellung: kann Patches nicht anwenden (unsauber: $files)"
-#: lib/spellcheck.tcl:392
-msgid "Spell Checker Failed"
-msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen"
+#: git-am.sh:679
+#, sh-format
+msgid ""
+"Patch is empty. Was it split wrong?\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+"Patch ist leer. Wurde er falsch aufgeteilt?\n"
+"Wenn du diesen Patch auslassen möchtest, führe stattdessen \"$cmdline --skip"
+"\" aus.\n"
+"Um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen und die Anwendung der "
+"Patches\n"
+"abzubrechen, führe \"$cmdline --abort\" aus."
+
+#: git-am.sh:706
+msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
+msgstr "Patch enthält keine gültige eMail-Adresse."
+
+#: git-am.sh:753
+msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+msgstr ""
+"Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem "
+"Terminal verbunden ist."
+
+#: git-am.sh:757
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "Beschreibung der Eintragung ist:"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#: git-am.sh:764
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
+msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
+
+#: git-am.sh:800
+#, sh-format
+msgid "Applying: $FIRSTLINE"
+msgstr "Wende an: $FIRSTLINE"
+
+#: git-am.sh:821
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"Keine Änderungen - hast du vergessen 'git add' zu benutzen?\n"
+"Wenn keine Änderungen mehr zum Bereitstellen vorhanden sind, könnten\n"
+"diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; du könntest diesen Patch\n"
+"auslassen."
-#: lib/sshkey.tcl:31
-msgid "No keys found."
-msgstr "Keine Schlüssel gefunden."
+#: git-am.sh:829
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index\n"
+"did you forget to use 'git add'?"
+msgstr ""
+"Du hast immer noch nicht zusammengeführte Pfade in der Bereitstellung.\n"
+"Hast du vergessen 'git add' zu benutzen?"
+
+#: git-am.sh:845
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
+
+#: git-am.sh:855
+#, sh-format
+msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
+msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei $msgnum $FIRSTLINE"
+
+#: git-am.sh:876
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "wende zu leerer Historie an"
+
+#: git-bisect.sh:48
+msgid "You need to start by \"git bisect start\""
+msgstr "Du musst mit \"git bisect start\" beginnen."
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:54
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Willst du, dass ich es für dich mache [Y/n]? "
+
+#: git-bisect.sh:95
+#, sh-format
+msgid "unrecognised option: '$arg'"
+msgstr "nicht erkannte Option: '$arg'"
+
+#: git-bisect.sh:99
+#, sh-format
+msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
+msgstr "'$arg' scheint keine gültige Version zu sein"
+
+#: git-bisect.sh:117
+msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr "Ungültige Zweigspitze (HEAD) - Zweigspitze (HEAD) wird benötigt"
+
+#: git-bisect.sh:130
+#, sh-format
+msgid ""
+"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."
+msgstr ""
+"Auschecken von '$start_head' fehlgeschlagen. Versuche 'git bisect reset "
+"<gueltigerzweig>'."
+
+#: git-bisect.sh:140
+msgid "won't bisect on seeked tree"
+msgstr "\"bisect\" auf gesuchtem Zweig nicht möglich"
+
+#: git-bisect.sh:144
+msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr "Ungültige Zweigspitze (HEAD) - merkwürdige symbolische Referenz"
+
+#: git-bisect.sh:189
+#, sh-format
+msgid "Bad bisect_write argument: $state"
+msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: $state"
+
+#: git-bisect.sh:218
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $arg"
+msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $arg"
+
+#: git-bisect.sh:232
+msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
+msgstr "Bitte rufe 'bisect_state' mit mindestens einem Argument auf."
+
+#: git-bisect.sh:244
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $rev"
+msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev"
+
+#: git-bisect.sh:250
+msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
+msgstr "'git bisect bad' kann nur ein Argument entgegennehmen."
+
+#. have bad but not good. we could bisect although
+#. this is less optimum.
+#: git-bisect.sh:273
+msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
+msgstr "Warnung: halbiere nur mit einer fehlerhaften Version"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:279
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "Bist du sicher [Y/n]? "
+
+#: git-bisect.sh:289
+msgid ""
+"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+"Du musst mindestens eine korrekte und eine fehlerhafte Version angeben.\n"
+"(Du kannst dafür \"git bisect bad\" und \"git bisect good\" benutzen.)"
-#: lib/sshkey.tcl:34
-#, tcl-format
-msgid "Found a public key in: %s"
-msgstr "Öffentlicher Schlüssel gefunden in: %s"
+#: git-bisect.sh:292
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+"Du musst mit \"git bisect start\" beginnen.\n"
+"Danach musst du mindestens eine korrekte und eine fehlerhafte Version "
+"angeben.\n"
+"(Du kannst dafür \"git bisect bad\" und \"git bisect good\" benutzen.)"
+
+#: git-bisect.sh:347 git-bisect.sh:474
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Wir sind nicht beim Halbieren."
+
+#: git-bisect.sh:354
+#, sh-format
+msgid "'$invalid' is not a valid commit"
+msgstr "'$invalid' ist keine gültige Version"
+
+#: git-bisect.sh:363
+#, sh-format
+msgid ""
+"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
+"Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+"Konnte die ursprüngliche Zweigspitze (HEAD) '$branch' nicht auschecken.\n"
+"Versuche 'git bisect reset <Version>'."
-#: lib/sshkey.tcl:40
-msgid "Generate Key"
-msgstr "Schlüssel erzeugen"
+#: git-bisect.sh:390
+msgid "No logfile given"
+msgstr "Keine Log-Datei gegeben"
-#: lib/sshkey.tcl:56
-msgid "Copy To Clipboard"
-msgstr "In Zwischenablage kopieren"
+#: git-bisect.sh:391
+#, sh-format
+msgid "cannot read $file for replaying"
+msgstr "kann $file nicht für das Abspielen lesen"
-#: lib/sshkey.tcl:70
-msgid "Your OpenSSH Public Key"
-msgstr "Ihr OpenSSH öffenlicher Schlüssel"
+#: git-bisect.sh:408
+msgid "?? what are you talking about?"
+msgstr "?? Was redest du da?"
-#: lib/sshkey.tcl:78
-msgid "Generating..."
-msgstr "Erzeugen..."
+#: git-bisect.sh:420
+#, sh-format
+msgid "running $command"
+msgstr "führe $command aus"
-#: lib/sshkey.tcl:84
-#, tcl-format
+#: git-bisect.sh:427
+#, sh-format
msgid ""
-"Could not start ssh-keygen:\n"
-"\n"
-"%s"
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
msgstr ""
-"Konnte »ssh-keygen« nicht starten:\n"
-"\n"
-"%s"
+"Ausführung der Halbierung fehlgeschlagen:\n"
+"Rückkehrwert $res von '$command' ist < 0 oder >= 128"
-#: lib/sshkey.tcl:111
-msgid "Generation failed."
-msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen."
+#: git-bisect.sh:453
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "Ausführung der Halbierung kann nicht mehr fortgesetzt werden"
-#: lib/sshkey.tcl:118
-msgid "Generation succeeded, but no keys found."
-msgstr "Schlüsselerzeugung erfolgreich, aber keine Schlüssel gefunden."
+#: git-bisect.sh:459
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+msgstr ""
+"Ausführung der Halbierung fehlgeschlagen:\n"
+"'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet"
-#: lib/sshkey.tcl:121
-#, tcl-format
-msgid "Your key is in: %s"
-msgstr "Ihr Schlüssel ist abgelegt in: %s"
+#: git-bisect.sh:466
+msgid "bisect run success"
+msgstr "Halbierung erfolgreich ausgeführt"
-#: lib/status_bar.tcl:83
-#, tcl-format
-msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-msgstr "%s ... %*i von %*i %s (%3i%%)"
+#: git-pull.sh:21
+msgid ""
+"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
+"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
+"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."
+msgstr ""
+"\"pull\" ist nicht möglich, weil du nicht zusammengeführte Dateien hast.\n"
+"Bitte korrigiere dies im Arbeitsbaum und benutze dann 'git add/rm <Datei>'\n"
+"um die Auflösung entsprechend zu markieren, oder benutze 'git commit -a'."
-#: lib/tools_dlg.tcl:22
-msgid "Add Tool"
-msgstr "Werkzeug hinzufügen"
+#: git-pull.sh:25
+msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
+msgstr ""
+"\"pull\" ist nicht möglich, weil du nicht zusammengeführte Dateien hast."
-#: lib/tools_dlg.tcl:28
-msgid "Add New Tool Command"
-msgstr "Neues Kommando für Werkzeug hinzufügen"
+#: git-pull.sh:197
+msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
+msgstr ""
+"Aktualisiere eine ungeborenen Zweig mit Änderungen, die zur Bereitstellung "
+"hinzugefügt wurden"
+
+#. The fetch involved updating the current branch.
+#. The working tree and the index file is still based on the
+#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.
+#. First update the working tree to match $curr_head.
+#: git-pull.sh:228
+#, sh-format
+msgid ""
+"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
+"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
+"Warning: commit $orig_head."
+msgstr ""
+"Warnung: Die Anforderung aktualisierte die Spitze des aktuellen Zweiges.\n"
+"Warnung: Spule deinen Arbeitszweig von Version $orig_head vor."
-#: lib/tools_dlg.tcl:33
-msgid "Add globally"
-msgstr "Global hinzufügen"
+#: git-pull.sh:253
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
+msgstr "Kann nicht mehrere Zweige in einen ungeborenen Zweig zusammenführen"
-#: lib/tools_dlg.tcl:45
-msgid "Tool Details"
-msgstr "Einzelheiten des Werkzeugs"
+#: git-pull.sh:257
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
+msgstr "kann nicht auf mehrere Zweige neu aufbauen"
-#: lib/tools_dlg.tcl:48
-msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
-msgstr "Benutzen Sie einen Schrägstrich »/«, um Untermenüs zu erstellen:"
+#: git-rebase.sh:52
+msgid ""
+"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
+"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
+"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"
+"\"."
+msgstr ""
+"Wenn du das Problem aufgelöst hast, führe \"git rebase --continue\" aus.\n"
+"Falls du diesen Patch auslassen möchtest, führe stattdessen \"git rebase --"
+"skip\" aus.\n"
+"Um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen und den Neuaufbau "
+"abzubrechen,\n"
+"führe \"git rebase --abort\" aus."
+
+#: git-rebase.sh:159
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Neuaufbau zurückgewiesen."
+
+#: git-rebase.sh:164
+msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann nicht neu aufbauen."
+
+#: git-rebase.sh:295
+msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
+msgstr "Die --exec Option muss mit der --interactive Option benutzt werden"
+
+#: git-rebase.sh:300
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Kein Neuaufbau im Gange?"
+
+#: git-rebase.sh:313
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "Kann Zweigspitze (HEAD) nicht lesen"
+
+#: git-rebase.sh:316
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"Du musst alle Zusammenführungskonflikte editieren und diese dann\n"
+"mittels \"git add\" als aufgelöst markieren"
-#: lib/tools_dlg.tcl:61
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
+#: git-rebase.sh:334
+#, sh-format
+msgid "Could not move back to $head_name"
+msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen"
-#: lib/tools_dlg.tcl:74
-msgid "Show a dialog before running"
-msgstr "Bestätigungsfrage vor Starten anzeigen"
+#: git-rebase.sh:350
+#, sh-format
+msgid ""
+"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t$cmd_live_rebase\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there."
+msgstr ""
+"Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis $state_dir_base bereits gibt\n"
+"und es könnte ein anderer Neuaufbau im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n"
+"probiere bitte\n"
+"\t$cmd_live_rebase\n"
+"Wenn das nicht der Fall ist, probiere bitte\n"
+"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+"und führe dieses Kommando nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
+"etwas Schützenswertes vorhanden ist."
+
+#: git-rebase.sh:395
+#, sh-format
+msgid "invalid upstream $upstream_name"
+msgstr "ungültiger Übernahmezweig $upstream_name"
+
+#: git-rebase.sh:419
+#, sh-format
+msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
+msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Zusammenführungsbasis"
+
+#: git-rebase.sh:422 git-rebase.sh:426
+#, sh-format
+msgid "$onto_name: there is no merge base"
+msgstr "$onto_name: es gibt keine Zusammenführungsbasis"
+
+#: git-rebase.sh:431
+#, sh-format
+msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
+msgstr "$onto_name zeigt auf keine gültige Version"
+
+#: git-rebase.sh:454
+#, sh-format
+msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
+msgstr "fatal: Zweig $branch_name nicht gefunden"
+
+#: git-rebase.sh:474
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Bitte trage die Änderungen ein oder benutze \"stash\"."
+
+#: git-rebase.sh:492
+#, sh-format
+msgid "Current branch $branch_name is up to date."
+msgstr "Aktueller Zweig $branch_name ist auf dem neusten Stand."
+
+#: git-rebase.sh:495
+#, sh-format
+msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
+msgstr ""
+"Aktueller Zweig $branch_name ist auf dem neusten Stand, Neuaufbau erzwungen."
-#: lib/tools_dlg.tcl:80
-msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
-msgstr "Benutzer nach Version fragen (setzt $REVISION)"
+#: git-rebase.sh:506
+#, sh-format
+msgid "Changes from $mb to $onto:"
+msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:"
-#: lib/tools_dlg.tcl:85
-msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
-msgstr "Benutzer nach zusätzlichen Argumenten fragen (setzt $ARGS)"
+#. Detach HEAD and reset the tree
+#: git-rebase.sh:515
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
+msgstr ""
+"Zunächst wird die Zweigspitze zurückgespult, um deine Änderungen\n"
+"darauf neu anzuwenden..."
+
+#: git-rebase.sh:523
+#, sh-format
+msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
+msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult."
+
+#: git-stash.sh:51
+msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert"
+
+#: git-stash.sh:74
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "Du hast bisher noch keine initiale Version"
+
+#: git-stash.sh:89
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "Kann den aktuellen Zustand der Bereitstellung nicht speichern"
+
+#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsbaumes nicht speichern"
+
+#: git-stash.sh:140
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Keine Änderungen ausgewählt"
+
+#: git-stash.sh:143
+msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
+msgstr "Kann temporäre Bereitstellung nicht entfernen (kann nicht passieren)"
+
+#: git-stash.sh:156
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "Kann Zustand des Arbeitsbaumes nicht aufzeichnen"
+
+#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
+#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
+#. second line correspond to "error: ". So you should line
+#. up the second line with however many characters the
+#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
+#. English this is:
+#.
+#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
+#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
+#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
+#: git-stash.sh:202
+#, sh-format
+msgid ""
+"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
+" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
+msgstr ""
+"Fehler: unbekannte Option für 'stash save': $option\n"
+" Um eine Beschreibung anzugeben, benutze \"git stash save -- "
+"'$option'\""
+
+#: git-stash.sh:223
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern"
+
+#: git-stash.sh:227
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren"
+
+#: git-stash.sh:235
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern"
+
+#: git-stash.sh:253
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "Kann Änderungen am Arbeitsbaum nicht entfernen"
+
+#: git-stash.sh:352
+msgid "No stash found."
+msgstr "Kein \"stash\" gefunden."
+
+#: git-stash.sh:359
+#, sh-format
+msgid "Too many revisions specified: $REV"
+msgstr "Zu viele Revisionen angegeben: $REV"
+
+#: git-stash.sh:365
+#, sh-format
+msgid "$reference is not valid reference"
+msgstr "$reference ist keine gültige Referenz"
+
+#: git-stash.sh:393
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash-like commit"
+msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-artige Version"
+
+#: git-stash.sh:404
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash reference"
+msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz"
+
+#: git-stash.sh:412
+msgid "unable to refresh index"
+msgstr "unfähig die Bereitstellung zu aktualisieren"
+
+#: git-stash.sh:416
+msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr ""
+"Kann \"stash\" nicht anwenden, solang eine Zusammenführung im Gange ist"
+
+#: git-stash.sh:424
+msgid "Conflicts in index. Try without --index."
+msgstr "Konflikte in der Bereitstellung. Versuche es ohne --index."
+
+#: git-stash.sh:426
+msgid "Could not save index tree"
+msgstr "Konnte Bereitstellungsbaum nicht speichern"
+
+#: git-stash.sh:460
+msgid "Cannot unstage modified files"
+msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus der Bereitstellung herausnehmen"
+
+#: git-stash.sh:474
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "Bereitstellung wurde nicht ausgelagert."
+
+#: git-stash.sh:491
+#, sh-format
+msgid "Dropped ${REV} ($s)"
+msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)"
+
+#: git-stash.sh:492
+#, sh-format
+msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
+msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen"
+
+#: git-stash.sh:499
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Kein Zweigname spezifiziert"
+
+#: git-stash.sh:570
+msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
+msgstr "(Zur Wiederherstellung gebe \"git stash apply\" ein)"
+
+#: git-submodule.sh:88
+#, sh-format
+msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
+msgstr "Kann eine Komponente von URL '$remoteurl' nicht extrahieren"
+
+#: git-submodule.sh:167
+#, sh-format
+msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
+msgstr ""
+"Keine Unterprojekt-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '$sm_path' gefunden"
-#: lib/tools_dlg.tcl:92
-msgid "Don't show the command output window"
-msgstr "Kein Ausgabefenster zeigen"
+#: git-submodule.sh:211
+#, sh-format
+msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
+msgstr "Klonen von '$url' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: lib/tools_dlg.tcl:97
-msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
-msgstr "Nur starten, wenn ein Vergleich gewählt ist ($FILENAME ist nicht leer)"
+#: git-submodule.sh:223
+#, sh-format
+msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
+msgstr ""
+"Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Unterprojekt-Pfades '$b', oder umgekehrt"
-#: lib/tools_dlg.tcl:121
-msgid "Please supply a name for the tool."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Werkzeugnamen an."
+#: git-submodule.sh:312
+#, sh-format
+msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
+msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
-#: lib/tools_dlg.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "Tool '%s' already exists."
-msgstr "Werkzeug »%s« existiert bereits."
+#: git-submodule.sh:329
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index"
+msgstr "'$sm_path' existiert bereits in der Bereitstellung"
-#: lib/tools_dlg.tcl:151
-#, tcl-format
+#: git-submodule.sh:333
+#, sh-format
msgid ""
-"Could not add tool:\n"
-"%s"
+"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+"$sm_path\n"
+"Use -f if you really want to add it."
msgstr ""
-"Werkzeug konnte nicht hinzugefügt werden:\n"
-"\n"
-"%s"
+"Der folgende Pfad wird durch eine deiner \".gitignore\" Dateien ignoriert:\n"
+"$sm_path\n"
+"Benutze -f wenn du diesen wirklich hinzufügen möchtest."
+
+#: git-submodule.sh:344
+#, sh-format
+msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
+msgstr ""
+"Füge existierendes Projektarchiv in '$sm_path' der Bereitstellung hinzu."
+
+#: git-submodule.sh:346
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Projektarchiv"
+
+#: git-submodule.sh:360
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
+msgstr "Unfähig Unterprojekt '$sm_path' auszuchecken"
+
+#: git-submodule.sh:365
+#, sh-format
+msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
+msgstr "Hinzufügen von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen"
+
+#: git-submodule.sh:370
+#, sh-format
+msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
+msgstr "Registierung von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen"
+
+#: git-submodule.sh:413
+#, sh-format
+msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
+msgstr "Betrete '$prefix$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:427
+#, sh-format
+msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
+msgstr "Stoppe bei '$sm_path'; Skript gab nicht-Null Status zurück."
+
+#: git-submodule.sh:471
+#, sh-format
+msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
+msgstr "Keine URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' in .gitmodules gefunden"
+
+#: git-submodule.sh:480
+#, sh-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Registrierung der URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
+
+#: git-submodule.sh:482
+#, sh-format
+msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
+msgstr "Unterprojekt '$name' ($url) ist für Pfad '$sm_path' registriert"
+
+#: git-submodule.sh:490
+#, sh-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+"Registrierung des Aktualisierungsmodus für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' "
+"fehlgeschlagen"
+
+#: git-submodule.sh:590
+#, sh-format
+msgid ""
+"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
+"Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr ""
+"Unterprojekt-Pfad '$sm_path' ist nicht initialisiert\n"
+"Vielleicht möchtest du 'update --init' benutzen?"
+
+#: git-submodule.sh:603
+#, sh-format
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Konnte aktuelle Version in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht finden"
+
+#: git-submodule.sh:622
+#, sh-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Konnte in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht anfordern"
+
+#: git-submodule.sh:636
+#, sh-format
+msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Neuaufbau von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht möglich"
+
+#: git-submodule.sh:637
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
+msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': neu aufgebaut in '$sha1'"
+
+#: git-submodule.sh:642
+#, sh-format
+msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+"Zusammenführung von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
+
+#: git-submodule.sh:643
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
+msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': zusammengeführt in '$sha1'"
+
+#: git-submodule.sh:648
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Konnte '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht auschecken."
+
+#: git-submodule.sh:649
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
+msgstr "Unterprojekt-Pfad: '$sm_path': '$sha1' ausgecheckt"
+
+#: git-submodule.sh:671 git-submodule.sh:995
+#, sh-format
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Fehler bei Rekursion in Unterprojekt-Pfad '$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:779
+msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
+msgstr "Die --cached Option kann nicht mit der --files Option benutzt werden"
+
+#. unexpected type
+#: git-submodule.sh:819
+#, sh-format
+msgid "unexpected mode $mod_dst"
+msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst"
+
+#: git-submodule.sh:837
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
+msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_src"
+
+#: git-submodule.sh:840
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
+msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_dst"
+
+#: git-submodule.sh:843
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
+msgstr ""
+" Warnung: $name beinhaltet nicht die Versionen $sha1_src und $sha1_dst"
+
+#: git-submodule.sh:868
+msgid "blob"
+msgstr "Blob"
+
+#: git-submodule.sh:906
+msgid "# Submodules changed but not updated:"
+msgstr "# Unterprojekte geändert, aber nicht aktualisiert:"
+
+#: git-submodule.sh:908
+msgid "# Submodule changes to be committed:"
+msgstr "# Änderungen in Unterprojekt zum Eintragen:"
+
+#: git-submodule.sh:1054
+#, sh-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
+msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$name'"
+
+#~ msgid "diff setup failed"
+#~ msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
+#~ msgstr "merge-recursive: Festplatte voll?"
+
+#~ msgid "diff_setup_done failed"
+#~ msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
+#~ msgstr "-d Option wird nicht länger unterstützt. Nicht benutzen."
+
+#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
+#~ msgstr "%s wurde gelöscht/umbenannt"
+
+#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
+#~ msgstr "'%s' ist kein Dokumentationsverzeichnis"
+
+#~ msgid "--"
+#~ msgstr "--"
+
+#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
+#~ msgstr "Konnte E-Mail-Adresse des Einreichers nicht extrahieren."
+
+#~ msgid "cherry-pick"
+#~ msgstr "cherry-pick"
+
+#~ msgid "Please enter the commit message for your changes."
+#~ msgstr "Bitte gebe die Versionsbeschreibung für deine Änderungen ein."
+
+#~ msgid "Too many options specified"
+#~ msgstr "Zu viele Optionen angegeben"
-#: lib/tools_dlg.tcl:190
-msgid "Remove Tool"
-msgstr "Werkzeug entfernen"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:196
-msgid "Remove Tool Commands"
-msgstr "Werkzeugkommandos entfernen"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:200
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:236
-msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
-msgstr "(Werkzeuge für lokales Archiv werden in Blau angezeigt)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:297
-#, tcl-format
-msgid "Run Command: %s"
-msgstr "Kommando aufrufen: %s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:311
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumente"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:348
-msgid "OK"
-msgstr "Ok"
-
-#: lib/tools.tcl:75
-#, tcl-format
-msgid "Running %s requires a selected file."
-msgstr "Um »%s« zu starten, muss eine Datei ausgewählt sein."
-
-#: lib/tools.tcl:90
-#, tcl-format
-msgid "Are you sure you want to run %s?"
-msgstr "Wollen Sie %s wirklich starten?"
-
-#: lib/tools.tcl:110
-#, tcl-format
-msgid "Tool: %s"
-msgstr "Werkzeug: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:111
-#, tcl-format
-msgid "Running: %s"
-msgstr "Starten: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:149
-#, tcl-format
-msgid "Tool completed successfully: %s"
-msgstr "Werkzeug erfolgreich abgeschlossen: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid "Tool failed: %s"
-msgstr "Werkzeug fehlgeschlagen: %s"
-
-#: lib/transport.tcl:7
-#, tcl-format
-msgid "Fetching new changes from %s"
-msgstr "Neue Änderungen von »%s« holen"
-
-#: lib/transport.tcl:18
-#, tcl-format
-msgid "remote prune %s"
-msgstr "Aufräumen von »%s«"
-
-#: lib/transport.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr "Übernahmezweige aufräumen und entfernen, die in »%s« gelöscht wurden"
-
-#: lib/transport.tcl:26
-#, tcl-format
-msgid "Pushing changes to %s"
-msgstr "Änderungen nach »%s« versenden"
-
-#: lib/transport.tcl:64
-#, tcl-format
-msgid "Mirroring to %s"
-msgstr "Spiegeln nach %s"
-
-#: lib/transport.tcl:82
-#, tcl-format
-msgid "Pushing %s %s to %s"
-msgstr "%s %s nach %s versenden"
-
-#: lib/transport.tcl:100
-msgid "Push Branches"
-msgstr "Zweige versenden"
-
-#: lib/transport.tcl:114
-msgid "Source Branches"
-msgstr "Lokale Zweige"
-
-#: lib/transport.tcl:131
-msgid "Destination Repository"
-msgstr "Ziel-Projektarchiv"
-
-#: lib/transport.tcl:169
-msgid "Transfer Options"
-msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
-
-#: lib/transport.tcl:171
-msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr ""
-"Überschreiben von existierenden Zweigen erzwingen (könnte Änderungen löschen)"
-
-#: lib/transport.tcl:175
-msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
-msgstr "Kompaktes Datenformat benutzen (für langsame Netzverbindungen)"
-
-#: lib/transport.tcl:179
-msgid "Include tags"
-msgstr "Mit Markierungen übertragen"
+#~ msgid ""
+#~ "To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were "
+#~ "rejected\n"
+#~ "Merge the remote changes (e.g. 'git pull') before pushing again. See "
+#~ "the\n"
+#~ "'Note about fast-forwards' section of 'git push --help' for details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um dich vor Verlust von Historie zu bewahren, wurden nicht vorzuspulende "
+#~ "Aktualisierungen zurückgewiesen.\n"
+#~ "Führe die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du erneut "
+#~ "versendest. Siehe auch die 'Note about fast-forwards' Sektion von \n"
+#~ "'git push --help' für weitere Details.\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
deleted file mode 100644
index 3634ba4..0000000
--- a/po/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,2005 +0,0 @@
-# Translation of git-gui to Greek
-# Copyright (C) 2009 Jimmy Angelakos
-# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
-# Jimmy Angelakos <vyruss@hellug.gr>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-23 21:33+0300\n"
-"Last-Translator: Jimmy Angelakos <vyruss@hellug.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <i18n@lists.hellug.gr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
-#: git-gui.sh:763
-msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr "git-gui: κρίσιμο σφάλμα"
-
-#: git-gui.sh:593
-#, tcl-format
-msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr "Μη έγκυρη γραμματοσειρά στο %s:"
-
-#: git-gui.sh:620
-msgid "Main Font"
-msgstr "Κύρια Γραμματοσειρά"
-
-#: git-gui.sh:621
-msgid "Diff/Console Font"
-msgstr "Γραμματοσειρά Διαφοράς/Κονσόλας"
-
-#: git-gui.sh:635
-msgid "Cannot find git in PATH."
-msgstr "Δε βρέθηκε το git στο PATH."
-
-#: git-gui.sh:662
-msgid "Cannot parse Git version string:"
-msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση στοιχειοσειράς έκδοσης Git:"
-
-#: git-gui.sh:680
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Git version cannot be determined.\n"
-"\n"
-"%s claims it is version '%s'.\n"
-"\n"
-"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
-"\n"
-"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
-msgstr ""
-"Δε μπορεί να ανιχνευτεί η έκδοση του Git. \n"
-"\n"
-"Το %s υποστηρίζει πως είναι η έκδοση '%s'.\n"
-"\n"
-"Το %s απαιτεί τουλάχιστον Git 1.5.0 ή πιό πρόσφατη.\n"
-"\n"
-"Να υποτεθεί πως το '%s' είναι η έκδοση 1.5.0;\n"
-
-#: git-gui.sh:918
-msgid "Git directory not found:"
-msgstr "Δε βρέθηκε φάκελος Git:"
-
-#: git-gui.sh:925
-msgid "Cannot move to top of working directory:"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση στην κορυφή του φακέλου εργασίας:"
-
-#: git-gui.sh:932
-msgid "Cannot use funny .git directory:"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η χρήση περίεργου φακέλου .git:"
-
-#: git-gui.sh:937
-msgid "No working directory"
-msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος εργασίας"
-
-#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
-msgid "Refreshing file status..."
-msgstr "Ανανέωση κατάστασης αρχείου..."
-
-#: git-gui.sh:1149
-msgid "Scanning for modified files ..."
-msgstr "Ανίχνευση για τροποποιημένα αρχεία..."
-
-#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246
-msgid "Ready."
-msgstr "Έτοιμο."
-
-#: git-gui.sh:1590
-msgid "Unmodified"
-msgstr "Μη τροποποιημένο"
-
-#: git-gui.sh:1592
-msgid "Modified, not staged"
-msgstr "Τροποποιημένο, μη σταδιοποιημένο"
-
-#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
-msgid "Staged for commit"
-msgstr "Σταδιοποιημένο προς υποβολή"
-
-#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
-msgid "Portions staged for commit"
-msgstr "Μέρη σταδιοποιημένα προς υποβολή"
-
-#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
-msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr "Σταδιοποιημένο προς υποβολή, λείπει"
-
-#: git-gui.sh:1597
-msgid "Untracked, not staged"
-msgstr "Μη παρακολουθούμενο, μη σταδιοποιημένο"
-
-#: git-gui.sh:1602
-msgid "Missing"
-msgstr "Λείπει"
-
-#: git-gui.sh:1603
-msgid "Staged for removal"
-msgstr "Σταδιοποιημένο προς αφαίρεση"
-
-#: git-gui.sh:1604
-msgid "Staged for removal, still present"
-msgstr "Σταδιοποιημένο προς αφαίρεση, ακόμα παρόν"
-
-#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
-msgid "Requires merge resolution"
-msgstr "Απαιτεί επίλυση συγχώνευσης"
-
-#: git-gui.sh:1644
-msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr "Γίνεται εκκίνηση του gitk... παρακαλώ περιμένετε..."
-
-#: git-gui.sh:1653
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unable to start gitk:\n"
-"\n"
-"%s does not exist"
-msgstr ""
-"Αδυναμία εκκίνησης του gitk:\n"
-"\n"
-"Το %s δεν υπάρχει"
-
-#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
-msgid "Repository"
-msgstr "Αποθετήριο"
-
-#: git-gui.sh:1861
-msgid "Edit"
-msgstr "Επεξεργασία"
-
-#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
-msgid "Branch"
-msgstr "Κλάδος"
-
-#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548
-msgid "Commit@@noun"
-msgstr "Υποβολή@@noun"
-
-#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
-msgid "Merge"
-msgstr "Συγχώνευση"
-
-#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
-msgid "Remote"
-msgstr "Απομακρυσμένο"
-
-#: git-gui.sh:1879
-msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr "Περιήγηση Αρχείων Τρέχοντα Κλάδου"
-
-#: git-gui.sh:1883
-msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr "Περιήγηση Αρχείων Κλάδου..."
-
-#: git-gui.sh:1888
-msgid "Visualize Current Branch's History"
-msgstr "Απεικόνιση Ιστορικού Τρέχοντα Κλάδου"
-
-#: git-gui.sh:1892
-msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr "Απεικόνιση Ιστορικού Όλων των Κλάδων"
-
-#: git-gui.sh:1899
-#, tcl-format
-msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "Περιήγηση Αρχείων του %s"
-
-#: git-gui.sh:1901
-#, tcl-format
-msgid "Visualize %s's History"
-msgstr "Απεικόνιση Ιστορικού του %s"
-
-#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
-msgid "Database Statistics"
-msgstr "Στατιστικά Βάσης Δεδομένων"
-
-#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
-msgid "Compress Database"
-msgstr "Συμπίεση Βάσης Δεδομένων"
-
-#: git-gui.sh:1912
-msgid "Verify Database"
-msgstr "Επαλήθευση Βάσης Δεδομένων"
-
-#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
-#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
-msgid "Create Desktop Icon"
-msgstr "Δημιουργία Εικονιδίου Επιφάνειας Εργασίας"
-
-#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
-msgid "Quit"
-msgstr "Έξοδος"
-
-#: git-gui.sh:1939
-msgid "Undo"
-msgstr "Αναίρεση"
-
-#: git-gui.sh:1942
-msgid "Redo"
-msgstr "Ξανά"
-
-#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443
-msgid "Cut"
-msgstr "Αποκοπή"
-
-#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
-#: lib/console.tcl:69
-msgid "Copy"
-msgstr "Αντιγραφή"
-
-#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449
-msgid "Paste"
-msgstr "Επικόλληση"
-
-#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71
-msgid "Select All"
-msgstr "Επιλογή Όλων"
-
-#: git-gui.sh:1968
-msgid "Create..."
-msgstr "Δημιουργία..."
-
-#: git-gui.sh:1974
-msgid "Checkout..."
-msgstr "Εξαγωγή..."
-
-#: git-gui.sh:1980
-msgid "Rename..."
-msgstr "Μετονομασία..."
-
-#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085
-msgid "Delete..."
-msgstr "Διαγραφή..."
-
-#: git-gui.sh:1990
-msgid "Reset..."
-msgstr "Επαναφορά..."
-
-#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389
-msgid "New Commit"
-msgstr "Νέα Υποβολή"
-
-#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396
-msgid "Amend Last Commit"
-msgstr "Διόρθωση Τελευταίας Υποβολής"
-
-#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
-msgid "Rescan"
-msgstr "Επανανίχνευση"
-
-#: git-gui.sh:2025
-msgid "Stage To Commit"
-msgstr "Σταδιοποίηση Προς Υποβολή"
-
-#: git-gui.sh:2031
-msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "Σταδιοποίηση Αλλαγμένων Αρχείων Προς Υποβολή"
-
-#: git-gui.sh:2037
-msgid "Unstage From Commit"
-msgstr "Αποσταδιοποίηση Από Υποβολή"
-
-#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Αναίρεση Αλλαγών"
-
-#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
-msgid "Sign Off"
-msgstr "Αποσύνδεση"
-
-#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372
-msgid "Commit@@verb"
-msgstr "Υποβολή@@verb"
-
-#: git-gui.sh:2064
-msgid "Local Merge..."
-msgstr "Τοπική Συγχώνευση..."
-
-#: git-gui.sh:2069
-msgid "Abort Merge..."
-msgstr "Ακύρωση Συγχώνευσης..."
-
-#: git-gui.sh:2081
-msgid "Push..."
-msgstr "Ώθηση..."
-
-#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
-#, fuzzy
-msgid "Apple"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Περί %s"
-
-#: git-gui.sh:2099
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Προτιμήσεις..."
-
-#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639
-msgid "Options..."
-msgstr "Επιλογές..."
-
-#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47
-msgid "Help"
-msgstr "Βοήθεια"
-
-#: git-gui.sh:2154
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Διαδικτυακή Τεκμηρίωση"
-
-#: git-gui.sh:2238
-#, tcl-format
-msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr "κρίσιμο: δε βρέθηκε η διαδρομή: %s: Δεν υπάρχει το αρχείο ή ο φάκελος"
-
-#: git-gui.sh:2271
-msgid "Current Branch:"
-msgstr "Τρέχων Κλάδος:"
-
-#: git-gui.sh:2292
-msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "Σταδιοποιημένες Αλλαγές (Θα Υποβληθούν)"
-
-#: git-gui.sh:2312
-msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Μη Σταδιοποιημένες Αλλαγές"
-
-#: git-gui.sh:2362
-msgid "Stage Changed"
-msgstr "Σταδιοποίηση Αλλαγών"
-
-#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
-msgid "Push"
-msgstr "Ώθηση"
-
-#: git-gui.sh:2408
-msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr "Αρχικό Μήνυμα Υποβολής:"
-
-#: git-gui.sh:2409
-msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr "Διορθωμένο Μήνυμα Υποβολής:"
-
-#: git-gui.sh:2410
-msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr "Διορθωμένο Αρχικό Μήνυμα Υποβολής:"
-
-#: git-gui.sh:2411
-msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr "Διορθωμένο Μήνυμα Υποβολής Συγχώνευσης:"
-
-#: git-gui.sh:2412
-msgid "Merge Commit Message:"
-msgstr "Μήνυμα Υποβολής Συγχώνευσης:"
-
-#: git-gui.sh:2413
-msgid "Commit Message:"
-msgstr "Μήνυμα Υποβολής:"
-
-#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73
-msgid "Copy All"
-msgstr "Αντιγραφή Όλων"
-
-#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107
-msgid "File:"
-msgstr "Αρχείο:"
-
-#: git-gui.sh:2589
-msgid "Apply/Reverse Hunk"
-msgstr "Εφαρμογή/Αντιστροφή Κομματιού"
-
-#: git-gui.sh:2595
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "Προβολή Στενότερου Πλαισίου"
-
-#: git-gui.sh:2602
-msgid "Show More Context"
-msgstr "Προβολή Ευρύτερου Πλαισίου"
-
-#: git-gui.sh:2610
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ανανέωση"
-
-#: git-gui.sh:2631
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Μείωση Μεγέθους Γραμματοσειράς"
-
-#: git-gui.sh:2635
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Αύξηση Μεγέθους Γραμματοσειράς"
-
-#: git-gui.sh:2646
-msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "Αποσταδιοποίηση Κομματιού Από Υποβολή"
-
-#: git-gui.sh:2648
-msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "Σταδιοποίηση Κομματιού Προς Υποβολή"
-
-#: git-gui.sh:2667
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Γίνεται αρχικοποίηση..."
-
-#: git-gui.sh:2762
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Possible environment issues exist.\n"
-"\n"
-"The following environment variables are probably\n"
-"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
-"by %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Υπάρχουν πιθανά θέματα με το περιβάλλον.\n"
-"\n"
-"Οι εξής μεταβλητές περιβάλλοντος μάλλον θα\n"
-"αγνοηθούν από πιθανή εκτέλεση υποδιεργασίας Git\n"
-"από το %s:\n"
-"\n"
-
-#: git-gui.sh:2792
-msgid ""
-"\n"
-"This is due to a known issue with the\n"
-"Tcl binary distributed by Cygwin."
-msgstr ""
-"\n"
-"Αυτό οφείλεται σε ένα γνωστό θέμα με το\n"
-"εκτελέσιμο Tcl που διανέμεται με το Cygwin."
-
-#: git-gui.sh:2797
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A good replacement for %s\n"
-"is placing values for the user.name and\n"
-"user.email settings into your personal\n"
-"~/.gitconfig file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ένα καλό υποκατάστατο για το %s\n"
-"είναι η τοποθέτηση τιμών για τις ρυθμίσεις\n"
-"user.name και user.email στο προσωπικό σας\n"
-"αρχείο ~/.gitconfig .\n"
-
-#: lib/about.tcl:26
-msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
-msgstr "git-gui - ένα γραφικό περιβάλλον για το Git."
-
-#: lib/blame.tcl:77
-msgid "File Viewer"
-msgstr "Εφαρμογή Προβολής Αρχείου"
-
-#: lib/blame.tcl:81
-msgid "Commit:"
-msgstr "Υποβολή:"
-
-#: lib/blame.tcl:264
-msgid "Copy Commit"
-msgstr "Αντιγραφή Υποβολής"
-
-#: lib/blame.tcl:384
-#, tcl-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "Ανάγνωση %s..."
-
-#: lib/blame.tcl:488
-msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr "Γίνεται φόρτωση σχολίων παρακολούθησης αντιγραφής/μετακίνησης..."
-
-#: lib/blame.tcl:508
-msgid "lines annotated"
-msgstr "γραμμές σχολιασμένες"
-
-#: lib/blame.tcl:689
-msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr "Γίνεται φόρτωση σχολίων αρχικής τοποθεσίας..."
-
-#: lib/blame.tcl:692
-msgid "Annotation complete."
-msgstr "Έγινε ολοκλήρωση του σχολιασμού."
-
-#: lib/blame.tcl:746
-msgid "Loading annotation..."
-msgstr "Φόρτωση σχολίου..."
-
-#: lib/blame.tcl:802
-msgid "Author:"
-msgstr "Δημιουργός:"
-
-#: lib/blame.tcl:806
-msgid "Committer:"
-msgstr "Υποβολέας:"
-
-#: lib/blame.tcl:811
-msgid "Original File:"
-msgstr "Αρχικό Αρχείο:"
-
-#: lib/blame.tcl:925
-msgid "Originally By:"
-msgstr "Αρχικά Από:"
-
-#: lib/blame.tcl:931
-msgid "In File:"
-msgstr "Στο Αρχείο:"
-
-#: lib/blame.tcl:936
-msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr "Αντιγράφηκε ή Μετακινήθηκε Εδώ Από:"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
-msgid "Checkout Branch"
-msgstr "Εξαγωγή Κλάδου"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:23
-msgid "Checkout"
-msgstr "Εξαγωγή"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
-#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287
-msgid "Revision"
-msgstr "Αναθεώρηση"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242
-msgid "Options"
-msgstr "Επιλογές"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
-msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr "Ανάκτηση Κλάδου Παρακολούθησης"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:44
-msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr "Αποκόλληση Από Τοπικό Κλάδο"
-
-#: lib/branch_create.tcl:22
-msgid "Create Branch"
-msgstr "Δημιουργία Κλάδου"
-
-#: lib/branch_create.tcl:27
-msgid "Create New Branch"
-msgstr "Δημιουργία Νέου Κλάδου"
-
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371
-msgid "Create"
-msgstr "Δημιουργία"
-
-#: lib/branch_create.tcl:40
-msgid "Branch Name"
-msgstr "Όνομα Κλάδου"
-
-#: lib/branch_create.tcl:43
-msgid "Name:"
-msgstr "Όνομα:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:58
-msgid "Match Tracking Branch Name"
-msgstr "Συμφωνία Ονόματος Κλάδου Παρακολούθησης"
-
-#: lib/branch_create.tcl:66
-msgid "Starting Revision"
-msgstr "Αρχική Αναθεώρηση"
-
-#: lib/branch_create.tcl:72
-msgid "Update Existing Branch:"
-msgstr "Ενημέρωση Υπάρχοντα Κλάδου:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:75
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Όχι"
-
-#: lib/branch_create.tcl:80
-msgid "Fast Forward Only"
-msgstr "Συγχώνευση Επιτάχυνσης Μόνο"
-
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
-msgid "Reset"
-msgstr "Επαναφορά"
-
-#: lib/branch_create.tcl:97
-msgid "Checkout After Creation"
-msgstr "Εξαγωγή Μετά τη Δημιουργία"
-
-#: lib/branch_create.tcl:131
-msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν κλάδο παρακολούθησης."
-
-#: lib/branch_create.tcl:140
-#, tcl-format
-msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr ""
-"Ο κλάδος παρακολούθησης %s δεν είναι κλάδος που βρίσκεται στο απομακρυσμένο "
-"αποθετήριο."
-
-#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
-msgid "Please supply a branch name."
-msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα κλάδου."
-
-#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
-msgstr "'%s' δεν είναι αποδεκτό όνομα κλάδου."
-
-#: lib/branch_delete.tcl:15
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "Διαγραφή Κλάδου"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:20
-msgid "Delete Local Branch"
-msgstr "Διαγραφή Τοπικού Κλάδου"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:37
-msgid "Local Branches"
-msgstr "Τοπικοί Κλάδοι"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:52
-msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr "Διαγραφή Μόνο Εάν Είναι Συγχωνευμένο Με"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:54
-msgid "Always (Do not perform merge test.)"
-msgstr "Πάντα (Μη διενεργηθεί δοκιμή συγχώνευσης.)"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:103
-#, tcl-format
-msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
-msgstr "Οι εξής κλάδοι δεν είναι πλήρως συγχωνευμένοι με το %s:"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:115
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult. \n"
-"\n"
-" Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"Η ανάκτηση διεγραμμένων κλάδων είναι δύσκολη.\n"
-"\n"
-"Διαγραφή των επιλεγμένων κλάδων;"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:141
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to delete branches:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Αποτυχία διαγραφής κλάδων:\n"
-"%s"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
-msgid "Rename Branch"
-msgstr "Μετονομασία Κλάδου"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:26
-msgid "Rename"
-msgstr "Μετονομασία"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:36
-msgid "Branch:"
-msgstr "Κλάδος:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:39
-msgid "New Name:"
-msgstr "Νέο Όνομα:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:75
-msgid "Please select a branch to rename."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κλάδο προς μετονομασία:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' already exists."
-msgstr "Ο Κλάδος '%s' υπάρχει ήδη."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:117
-#, tcl-format
-msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr "Αποτυχία μετονομασίας '%s'."
-
-#: lib/browser.tcl:17
-msgid "Starting..."
-msgstr "Γίνεται Εκκίνηση..."
-
-#: lib/browser.tcl:26
-msgid "File Browser"
-msgstr "Περιηγητής Αρχείων"
-
-#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
-#, tcl-format
-msgid "Loading %s..."
-msgstr "Γίνεται φόρτωση %s..."
-
-#: lib/browser.tcl:187
-#, fuzzy
-msgid "[Up To Parent]"
-msgstr "[Πάνω Προς Γονέα]"
-
-#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
-msgid "Browse Branch Files"
-msgstr "Περιήγηση Αρχείων Κλάδου"
-
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
-#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
-#: lib/choose_repository.tcl:987
-msgid "Browse"
-msgstr "Περιήγηση"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:79
-#, tcl-format
-msgid "Fetching %s from %s"
-msgstr "Ανάκτηση %s από το %s"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:127
-#, tcl-format
-msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr "κρίσιμο: Δε μπόρεσε να επιλυθεί το %s"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
-msgid "Close"
-msgstr "Κλείσιμο"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:169
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' does not exist."
-msgstr "Ο Κλάδος '%s' δεν υπάρχει."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:206
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Branch '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"It cannot fast-forward to %s.\n"
-"A merge is required."
-msgstr ""
-"Ο Κλάδος '%s' υπάρχει ήδη.\n"
-"\n"
-"Δε γίνεται συγχώνευση επιτάχυνσής του στο %s.\n"
-"Απαιτείται συγχώνευση."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:220
-#, tcl-format
-msgid "Merge strategy '%s' not supported."
-msgstr "Η στρατηγική Συγχώνευσης %s δεν υποστηρίζεται."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:239
-#, tcl-format
-msgid "Failed to update '%s'."
-msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:251
-msgid "Staging area (index) is already locked."
-msgstr "Η περιοχή σταδιοποίησης (το ευρετήριο) είναι ήδη κλειδωμένη."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:266
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Η τελευταία κατάσταση που ανιχνεύθηκε δε συμφωνεί με την κατάσταση του "
-"αποθετηρίου.\n"
-"\n"
-"Κάποιο άλλο πρόγραμμα Git τροποποίησε το αποθετήριο από την τελευταία "
-"ανίχνευση. Πρέπει να γίνει επανανίχνευση πριν να αλλαχθεί ο τρέχων κλάδος.\n"
-"\n"
-"Η επανανίχνευση θα ξεκινήσει αυτόματα τώρα.\n"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:322
-#, tcl-format
-msgid "Updating working directory to '%s'..."
-msgstr "Ενημέρωση φακέλου εργασίας σε '%s'..."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:323
-msgid "files checked out"
-msgstr "αρχεία έχουν εξαχθεί"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:353
-#, tcl-format
-msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr ""
-"Έγινε ακύρωση εξαγωγής του '%s' (απαιτείται συγχώνευση επιπέδου αρχείου)."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:354
-msgid "File level merge required."
-msgstr "Απαιτείται συγχώνευση επιπέδου αρχείου."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:358
-#, tcl-format
-msgid "Staying on branch '%s'."
-msgstr "Παραμονή στον κλάδο '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:429
-msgid ""
-"You are no longer on a local branch.\n"
-"\n"
-"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
-"Checkout'."
-msgstr ""
-"Δε βρίσκεστε πια σε τοπικό κλάδο.\n"
-"\n"
-"Αν θέλατε να βρίσκεστε σε κλάδο, δημιουργήστε έναν τώρα αρχίζοντας από 'This "
-"Detached Checkout'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
-#, tcl-format
-msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "Έγινε εξαγωγή του '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:478
-#, tcl-format
-msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
-msgstr "Η επαναφορά '%s' στο '%s' θα χάσει τις εξής υποβολές:"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:500
-msgid "Recovering lost commits may not be easy."
-msgstr "Η ανάκτηση χαμένων υποβολών μπορεί να είναι δύσκολη."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:505
-#, tcl-format
-msgid "Reset '%s'?"
-msgstr "Επαναφορά '%s';"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163
-msgid "Visualize"
-msgstr "Απεικόνιση"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:578
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to set current branch.\n"
-"\n"
-"This working directory is only partially switched. We successfully updated "
-"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
-"\n"
-"This should not have occurred. %s will now close and give up."
-msgstr ""
-"Αποτυχία ορισμού τρέχοντος κλάδου.\n"
-"\n"
-"Αυτός ο φάκελος εργασίας είναι μόνο εν μέρει επιλεγμένος. 'Εγινε επιτυχής "
-"ενημέρωση των αρχείων σας, αλλά απέτυχε η ενημέρωση ενός εσωτερικού αρχείου "
-"του Git.\n"
-"\n"
-"Αυτό δε θα έπρεπε να συμβεί. Το %s θα κλείσει και θα εγκαταλείψει τώρα."
-
-#: lib/choose_font.tcl:39
-msgid "Select"
-msgstr "Επιλογή"
-
-#: lib/choose_font.tcl:53
-msgid "Font Family"
-msgstr "Οικογένεια Γραμματοσειράς"
-
-#: lib/choose_font.tcl:74
-msgid "Font Size"
-msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς"
-
-#: lib/choose_font.tcl:91
-msgid "Font Example"
-msgstr "Παράδειγμα Γραμματοσειράς"
-
-#: lib/choose_font.tcl:103
-msgid ""
-"This is example text.\n"
-"If you like this text, it can be your font."
-msgstr ""
-"Αυτό είναι ένα παράδειγμα κειμένου.\n"
-"Αν σας αρέσει αυτό το κείμενο, μπορεί να γίνει δικό σας."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:28
-msgid "Git Gui"
-msgstr "Γραφικό Περιβάλλον Git"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376
-msgid "Create New Repository"
-msgstr "Δημιουργία Νέου Αποθετηρίου"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:87
-msgid "New..."
-msgstr "Νέο..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
-msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "Κλωνοποίηση Υπάρχοντος Αποθετηρίου"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:100
-msgid "Clone..."
-msgstr "Κλωνοποίηση..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
-msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "Άνοιγμα Υπάρχοντος Αποθετηρίου"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:113
-msgid "Open..."
-msgstr "Άνοιγμα..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:126
-msgid "Recent Repositories"
-msgstr "Πρόσφατα Αποθετήρια"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:132
-msgid "Open Recent Repository:"
-msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου Αποθετηρίου:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303
-#: lib/choose_repository.tcl:310
-#, tcl-format
-msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αποθετηρίου %s:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
-msgid "Directory:"
-msgstr "Φάκελος:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
-#: lib/choose_repository.tcl:1011
-msgid "Git Repository"
-msgstr "Αποθετήριο Git"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:437
-#, tcl-format
-msgid "Directory %s already exists."
-msgstr "Ο Φάκελος '%s' υπάρχει ήδη."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:441
-#, tcl-format
-msgid "File %s already exists."
-msgstr "Το αρχείο %s υπάρχει ήδη."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:455
-msgid "Clone"
-msgstr "Κλώνος"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:468
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:489
-msgid "Clone Type:"
-msgstr "Τύπος Κλώνου:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:495
-msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr "Τυπικό (Ταχύ, Ημι-Πλεονάζον, Hardlinks)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:501
-msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr "Πλήρες Αντίγραφο (Πιο αργό, Πλεονάζον Αντίγραφο Ασφαλείας)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:507
-msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr "Κοινή Χρήση (Ταχύτατο, Δε Συνιστάται, Κανένα Αντίγραφο Ασφαλείας)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
-#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
-#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
-#, tcl-format
-msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr "Δεν είναι αποθετήριο Git: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:579
-msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr "\"Τυπικό\" διαθέσιμο μόνο για τοπικό αποθετήριο."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:583
-msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr "\"Κοινή Χρήση\" διαθέσιμη μόνο για τοπικό αποθετήριο."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:604
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "Η Τοποθεσία %s υπάρχει ήδη."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:615
-msgid "Failed to configure origin"
-msgstr "Αποτυχία ρύθμισης πηγής"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:627
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Γίνεται καταμέτρηση αντικειμένων"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:628
-#, fuzzy
-msgid "buckets"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:652
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αντικειμένων/πληροφοριών/ενναλακτικών: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:688
-#, tcl-format
-msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr "Τίποτα προς κλωνοποίηση από το %s."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
-#: lib/choose_repository.tcl:916
-msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr "Ο κλάδος 'master' δεν έχει αρχικοποιηθεί."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:703
-msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
-msgstr "Hardlinks μη διαθέσιμα. Μετάπτωση σε αντιγραφή."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:715
-#, tcl-format
-msgid "Cloning from %s"
-msgstr "Γίνεται κλωνοποίηση από το %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:746
-msgid "Copying objects"
-msgstr "Γίνεται αντιγραφή αντικειμένων"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:747
-#, fuzzy
-msgid "KiB"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:771
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αντικειμένου: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:781
-msgid "Linking objects"
-msgstr "Γίνεται σύνδεση αντικειμένων"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:782
-msgid "objects"
-msgstr "αντικείμενα"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:790
-#, tcl-format
-msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr "Αδυναμία hardlink αντικειμένου: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:845
-msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
-msgstr ""
-"Δε μπόρεσε να γίνει ανάκτηση κλάδων και αντικειμένων. Δείτε την έξοδο "
-"κονσόλας για λεπτομέρειες."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:856
-msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
-msgstr ""
-"Δε μπόρεσε να γίνει ανάκτηση ετικετών. Δείτε την έξοδο κονσόλας για "
-"λεπτομέρειες."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:880
-msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
-msgstr ""
-"Δε μπόρεσε να γίνει καθορισμός του HEAD (παρακλαδιού). Δείτε την έξοδο "
-"κονσόλας για "
-"λεπτομέρειες."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:889
-#, tcl-format
-msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:895
-msgid "Clone failed."
-msgstr "Αποτυχία κλωνοποίησης."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:902
-msgid "No default branch obtained."
-msgstr "Δεν έγινε ανάκτηση προεπιλεγμένου κλάδου."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:913
-#, tcl-format
-msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr "Δε μπόρεσε να επιλυθεί το %s ως υποβολή."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:925
-msgid "Creating working directory"
-msgstr "Δημιουργία φακέλου εργασίας"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
-#: lib/index.tcl:193
-msgid "files"
-msgstr "αρχεία"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:955
-msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr "Η αρχική εξαγωγή αρχείου απέτυχε."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:971
-msgid "Open"
-msgstr "Άνοιγμα"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:981
-msgid "Repository:"
-msgstr "Αποθετήριο:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1031
-#, tcl-format
-msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αποθετηρίου %s:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:53
-#, fuzzy
-msgid "This Detached Checkout"
-msgstr "Αποσυνδεδεμένη Εξαγωγή"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:60
-msgid "Revision Expression:"
-msgstr "Έκφραση Αναθεώρησης:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:74
-msgid "Local Branch"
-msgstr "Τοπικός Κλάδος"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:79
-msgid "Tracking Branch"
-msgstr "Κλάδος Παρακολούθησης"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
-msgid "Tag"
-msgstr "Ετικέτα"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:317
-#, tcl-format
-msgid "Invalid revision: %s"
-msgstr "Μη έγκυρη αναθεώρηση: %s"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:338
-msgid "No revision selected."
-msgstr "Δεν έχει επιλεγεί αναθεώρηση."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:346
-msgid "Revision expression is empty."
-msgstr "Η έκφραση αναθεώρησης είναι κενή."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:531
-msgid "Updated"
-msgstr "Ενημερωμένο"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:559
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:9
-msgid ""
-"There is nothing to amend.\n"
-"\n"
-"You are about to create the initial commit. There is no commit before this "
-"to amend.\n"
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχει κάτι προς διόρθωση.\n"
-"\n"
-"Πρόκειται να δημιουργήσετε την αρχική υποβολή. Δεν υπάρχει υποβολή πριν από "
-"αυτή για να διορθώσετε.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:18
-msgid ""
-"Cannot amend while merging.\n"
-"\n"
-"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
-"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
-"current merge activity.\n"
-msgstr ""
-"Δε γίνεται διόρθωση καθώς συγχωνεύετε.\n"
-"\n"
-"Βρίσκεστε στο μέσο μιας συγχώνευσης που δεν έχει ολοκληρωθεί. Δε μπορείτε να "
-"διορθώσετε την προηγούμενη υποβολή εκτός εάν ακυρώσετε την τρέχουσα ενέργεια "
-"συγχώνευσης.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:49
-msgid "Error loading commit data for amend:"
-msgstr "Σφάλμα φόρτωσης δεδομένων υποβολής προς διόρθωση:"
-
-#: lib/commit.tcl:76
-msgid "Unable to obtain your identity:"
-msgstr "Αδυναμία ανάκτησης της ταυτότητάς σας:"
-
-#: lib/commit.tcl:81
-msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
-msgstr "Μη έγκυρο GIT_COMMITTER_IDENT:"
-
-#: lib/commit.tcl:133
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Η τελευταία κατάσταση που ανιχνεύθηκε δε συμφωνεί με την κατάσταση του "
-"αποθετηρίου.\n"
-"\n"
-"Κάποιο άλλο πρόγραμμα Git τροποποίησε το αποθετήριο από την τελευταία "
-"ανίχνευση. Πρέπει να γίνει επανανίχνευση πριν τη δημιουργία νέας υποβολής.\n"
-"\n"
-"Η επανανίχνευση θα ξεκινήσει αυτόματα τώρα.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:154
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unmerged files cannot be committed.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
-"before committing.\n"
-msgstr ""
-"Τα μη συγχωνευμένα αρχεία δε μπορούν να υποβληθούν.\n"
-"\n"
-"Το αρχείο %s έχει συγκρούσεις συγχώνευσης. Πρέπει να τις επιλύσετε και να "
-"σταδιοποιήσετε το αρχείο πριν την υποβολή.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:162
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unknown file state %s detected.\n"
-"\n"
-"File %s cannot be committed by this program.\n"
-msgstr ""
-"Άγνωστη κατάσταση αρχείου %s ανιχνεύθηκε.\n"
-"\n"
-"Το αρχείο %s δε μπορεί να υποβληθεί από αυτό το πρόγραμμα.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:170
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχουν αλλαγές προς υποβολή.\n"
-"\n "
-"Πρέπει να σταδιοποιήσετε τουλάχιστον 1 αρχείο πριν να κάνετε υποβολή.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:183
-msgid ""
-"Please supply a commit message.\n"
-"\n"
-"A good commit message has the following format:\n"
-"\n"
-"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
-"- Second line: Blank\n"
-"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
-msgstr ""
-"Παρακαλώ δώστε ένα μήνυμα υποβολής.\n"
-"\n"
-"Ένα σωστό μήνυμα υποβολής έχει την εξής μορφή:\n"
-"\n"
-"- Πρώτη γραμμή: Περιγραφή σε μία πρόταση του τι κάνατε.\n"
-"- Δεύτερη γραμμή: Κενή\n"
-"- Υπόλοιπες γραμμές: Περιγραφή του γιατί αυτή η αλλαγή είναι σωστή.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:207
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "προειδοποίηση: H Tcl δεν υποστηρίζει την κωδικοποίηση '%s'."
-
-#: lib/commit.tcl:221
-msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr "Γίνεται κλήση του pre-commit hook..."
-
-#: lib/commit.tcl:236
-msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr "Η υποβολή απορρίφθηκε από το pre-commit hook."
-
-#: lib/commit.tcl:259
-msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr "Γίνεται κλήση του commit-msg hook..."
-
-#: lib/commit.tcl:274
-msgid "Commit declined by commit-msg hook."
-msgstr "Η υποβολή απορρίφθηκε από το commit-msg hook."
-
-#: lib/commit.tcl:287
-msgid "Committing changes..."
-msgstr "Γίνεται υποβολή των αλλαγών..."
-
-#: lib/commit.tcl:303
-msgid "write-tree failed:"
-msgstr "το write-tree απέτυχε:"
-
-#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
-msgid "Commit failed."
-msgstr "Η υποβολή απέτυχε."
-
-#: lib/commit.tcl:321
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s appears to be corrupt"
-msgstr "Η υποβολή %s δείχνει κατεστραμμένη"
-
-#: lib/commit.tcl:326
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχουν αλλαγές προς υποβολή.\n"
-"\n"
-"Δεν τροποποιήθηκαν αρχεία από αυτή την υποβολή και δεν ήταν υποβολή "
-"συγχώνευσης.\n"
-"\n"
-"Θα ξεκινήσει αυτόματα επανανίχνευση τώρα.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:333
-msgid "No changes to commit."
-msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές προς υποβολή."
-
-#: lib/commit.tcl:347
-msgid "commit-tree failed:"
-msgstr "το commit-tree απέτυχε:"
-
-#: lib/commit.tcl:367
-msgid "update-ref failed:"
-msgstr "το update-ref απέτυχε:"
-
-#: lib/commit.tcl:454
-#, tcl-format
-msgid "Created commit %s: %s"
-msgstr "Δημιουργήθηκε υποβολή %s: %s"
-
-#: lib/console.tcl:59
-msgid "Working... please wait..."
-msgstr "Γίνεται εργασία... Παρακαλώ περιμένετε..."
-
-#: lib/console.tcl:186
-msgid "Success"
-msgstr "Επιτυχία"
-
-#: lib/console.tcl:200
-msgid "Error: Command Failed"
-msgstr "Σφάλμα: Η Εντολή Απέτυχε"
-
-#: lib/database.tcl:43
-msgid "Number of loose objects"
-msgstr "Αριθμός ελεύθερων αντικειμένων"
-
-#: lib/database.tcl:44
-msgid "Disk space used by loose objects"
-msgstr "Χώρος κατειλλημένος από ελεύθερα αντικείμενα"
-
-#: lib/database.tcl:45
-msgid "Number of packed objects"
-msgstr "Αριθμός πακεταρισμένων αντικειμένων"
-
-#: lib/database.tcl:46
-msgid "Number of packs"
-msgstr "Αριθμός πακέτων"
-
-#: lib/database.tcl:47
-msgid "Disk space used by packed objects"
-msgstr "Χώρος κατειλλημένος από πακεταρισμένα αντικείμενα"
-
-#: lib/database.tcl:48
-msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr "Πακεταρισμένα αντικείμενα έτοιμα για κλάδεμα"
-
-#: lib/database.tcl:49
-msgid "Garbage files"
-msgstr "Άχρηστα αρχεία"
-
-#: lib/database.tcl:72
-msgid "Compressing the object database"
-msgstr "Γίνεται συμπίεση της βάσης δεδομένων αντικειμένων"
-
-#: lib/database.tcl:83
-msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
-msgstr ""
-"Γίνεται επαλήθευση της βάσης δεδομένων αντικειμένων με αντικείμενα fsck"
-
-#: lib/database.tcl:108
-#, tcl-format
-msgid ""
-"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
-"\n"
-"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database when more than %i loose objects exist.\n"
-"\n"
-"Compress the database now?"
-msgstr ""
-"Αυτό το αποθετήριο έχει αυτή τη στιγμή περίπου %i ελεύθερα αντικείμενα.\n"
-"\n"
-"Για τη διατήρηση βέλτιστων επιδόσεων συνιστάται να συμπιέσετε τη βάση "
-"δεδομένων όταν υπάρχουν περισσότερα από %i ελεύθερα αντικείμενα.\n"
-"\n"
-"Συμπίεση της βάσης δεδομένων τώρα;"
-
-#: lib/date.tcl:25
-#, tcl-format
-msgid "Invalid date from Git: %s"
-msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία από το Git: %s"
-
-#: lib/diff.tcl:42
-#, tcl-format
-msgid ""
-"No differences detected.\n"
-"\n"
-"%s has no changes.\n"
-"\n"
-"The modification date of this file was updated by another application, but "
-"the content within the file was not changed.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
-"the same state."
-msgstr ""
-"Δεν ανιχνεύθηκαν διαφορές.\n"
-"\n"
-"Το %s δεν έχει αλλαγές."
-"\n"
-"Η ημερομηνία τροποποίησης αυτού του αρχείου ενημερώθηκε από άλλη εφαρμογή, "
-"αλλά το περιεχόμενο του αρχείου δεν άλλαξε.\n"
-"\n"
-"Θα ξεκινήσει αυτόματα επανανίχνευση για να βρεθούν άλλα αρχεία που μπορεί να "
-"βρίσκονται σε ίδια κατάσταση."
-
-#: lib/diff.tcl:81
-#, tcl-format
-msgid "Loading diff of %s..."
-msgstr "Γίνεται φόρτωση διαφοράς του %s..."
-
-#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
-#, tcl-format
-msgid "Unable to display %s"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή του %s"
-
-#: lib/diff.tcl:115
-msgid "Error loading file:"
-msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου:"
-
-#: lib/diff.tcl:122
-msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr "Αποθετήριο Git (θυγατρικό έργο)"
-
-#: lib/diff.tcl:134
-msgid "* Binary file (not showing content)."
-msgstr "* Δυαδικό αρχείο (μη εμφάνιση περιεχομένου)."
-
-#: lib/diff.tcl:185
-msgid "Error loading diff:"
-msgstr "Σφάλμα φόρτωσης διαφοράς:"
-
-#: lib/diff.tcl:303
-msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr "Αποτυχία αποσταδιοποίησης επιλεγμένου κομματιού."
-
-#: lib/diff.tcl:310
-msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr "Αποτυχία σταδιοποίησης επιλεγμένου κομματιού."
-
-#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
-msgid "error"
-msgstr "σφάλμα"
-
-#: lib/error.tcl:36
-msgid "warning"
-msgstr "προειδοποίηση"
-
-#: lib/error.tcl:94
-msgid "You must correct the above errors before committing."
-msgstr "Πρέπει να διορθώσετε τα παραπάνω λάθη πριν την υποβολή."
-
-#: lib/index.tcl:6
-msgid "Unable to unlock the index."
-msgstr "Αδυναμία ξεκλειδώματος του ευρετηρίου."
-
-#: lib/index.tcl:15
-msgid "Index Error"
-msgstr "Σφάλμα Ευρετηρίου"
-
-#: lib/index.tcl:21
-msgid ""
-"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
-"resynchronize git-gui."
-msgstr ""
-"Η ενημέρωση του ευρετηρίου Git απέτυχε. Θα ξεκινήσει αυτόματα επανανίχνευση "
-"για επανασυγχρονισμό του git-gui."
-
-#: lib/index.tcl:27
-msgid "Continue"
-msgstr "Συνέχεια"
-
-#: lib/index.tcl:31
-msgid "Unlock Index"
-msgstr "Ξεκλείδωμα Ευρετηρίου"
-
-#: lib/index.tcl:282
-#, tcl-format
-msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "Αποσταδιοποίηση %s από υποβολή"
-
-#: lib/index.tcl:313
-msgid "Ready to commit."
-msgstr "Έτοιμο προς υποβολή."
-
-#: lib/index.tcl:326
-#, tcl-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Προσθήκη %s"
-
-#: lib/index.tcl:381
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "Αναίρεση αλλαγών στο αρχείο %s;"
-
-#: lib/index.tcl:383
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr "Αναίρεση αλλαγών σε αυτά τα %i αρχεία;"
-
-#: lib/index.tcl:391
-msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
-msgstr ""
-"Όλες οι μη σταδιοποιημένες αλλαγές θα χαθούν οριστικά από την αναίρεση."
-
-#: lib/index.tcl:394
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Καμία Ενέργεια"
-
-#: lib/merge.tcl:13
-msgid ""
-"Cannot merge while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
-msgstr ""
-"Δε γίνεται συγχώνευση καθώς διορθώνετε.\n"
-"\n"
-"Πρέπει να τελειώσετε τη διόρθωση αυτής της υποβολής πριν να ξεκινήσετε "
-"οποιασδήποτε μορφής συγχώνευση.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:27
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Η τελευταία κατάσταση που ανιχνεύθηκε δε συμφωνεί με την κατάσταση του "
-"αποθετηρίου.\n"
-"\n"
-"Κάποιο άλλο πρόγραμμα Git τροποποίησε το αποθετήριο από την τελευταία "
-"ανίχνευση. Πρέπει να γίνει επανανίχνευση πριν τη διενέργεια συγχώνευσης.\n"
-"\n"
-"Η επανανίχνευση θα ξεκινήσει αυτόματα τώρα.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:44
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.\n"
-"\n"
-"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
-"merge. Only then can you begin another merge.\n"
-msgstr ""
-"Βρίσκεστε στο μέσο μιας συγκρουόμενης συγχώνευσης.\n"
-"\n"
-"Το αρχείο %s έχει συγκρούσεις συγχώνευσης.\n"
-"\n"
-"Πρέπει να τις επιλύσετε, να σταδιοποιήσετε το αρχείο, και να κάνετε υποβολή "
-"για να ολοκληρώσετε την τρέχουσα συγχώνευση. Μόνο τότε μπορείτε να "
-"ξεκινήσετε άλλη συγχώνευση.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:54
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a change.\n"
-"\n"
-"File %s is modified.\n"
-"\n"
-"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so "
-"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
-msgstr ""
-"Βρίσκεστε στο μέσο μιας αλλαγής.\n"
-"\n"
-"Το αρχείο %s έχει τροποποιηθεί.\n"
-"\n"
-"Πρέπει να ολοκληρώσετε την τρέχουσα συγχώνευση πριν να ξεκινήσετε συγχώνευση."
-" Αυτό βοηθά στην ακύρωση αποτυχημένης συγχώνευσης, εάν χρειαστεί.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr "%s από %s"
-
-#: lib/merge.tcl:119
-#, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s..."
-msgstr "Γίνεται συγχώνευση του %s με το %s..."
-
-#: lib/merge.tcl:130
-msgid "Merge completed successfully."
-msgstr "Η συγχώνευση ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
-
-#: lib/merge.tcl:132
-msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
-msgstr "Η συγχώνευση απέτυχε. Απαιτείται επίλυση συγκρούσεων."
-
-#: lib/merge.tcl:157
-#, tcl-format
-msgid "Merge Into %s"
-msgstr "Συγχώνευση με %s"
-
-#: lib/merge.tcl:176
-msgid "Revision To Merge"
-msgstr "Αναθεώρηση Προς Συγχώνευση"
-
-#: lib/merge.tcl:211
-msgid ""
-"Cannot abort while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit.\n"
-msgstr ""
-"Δε γίνεται ακύρωση καθώς διορθώνετε.\n"
-"\n"
-"Πρέπει να τελειώσετε τη διόρθωση αυτής της υποβολής.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:221
-msgid ""
-"Abort merge?\n"
-"\n"
-"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with aborting the current merge?"
-msgstr ""
-"Ακύρωση συγχώνευσης;\n"
-"\n"
-"Η ακύρωση της τρέχουσας συγχώνευσης θα προκαλέσει απώλεια *ΟΛΩΝ* των μη "
-"υποβεβλημένων αλλαγών.\n"
-"\n"
-"Να προχωρήσει η ακύρωση της τρέχουσας συγχώνευσης;"
-
-#: lib/merge.tcl:227
-msgid ""
-"Reset changes?\n"
-"\n"
-"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with resetting the current changes?"
-msgstr ""
-"Επαναφορά αλλαγών;\n"
-"\n"
-"Η επαναφορά των αλλαγών θα προκαλέσει απώλεια *ΟΛΩΝ* των μη υποβεβλημένων "
-"αλλαγών.\n"
-"\n"
-"Να συνεχίσει η επαναφορά των τρέχουσων αλλαγών;"
-
-#: lib/merge.tcl:238
-msgid "Aborting"
-msgstr "Γίνεται ακύρωση"
-
-#: lib/merge.tcl:238
-msgid "files reset"
-msgstr "αρχεία που επαναφέρθηκαν"
-
-#: lib/merge.tcl:265
-msgid "Abort failed."
-msgstr "Η ακύρωση απέτυχε."
-
-#: lib/merge.tcl:267
-msgid "Abort completed. Ready."
-msgstr "Η ακύρωση απέτυχε. Έτοιμο."
-
-#: lib/option.tcl:95
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Επαναφορά Προεπιλογών"
-
-#: lib/option.tcl:99
-msgid "Save"
-msgstr "Αποθήκευση"
-
-#: lib/option.tcl:109
-#, tcl-format
-msgid "%s Repository"
-msgstr "%s Αποθετήριο"
-
-#: lib/option.tcl:110
-msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr "Ολικό (Όλα τα Αποθετήρια)"
-
-#: lib/option.tcl:116
-msgid "User Name"
-msgstr "Όνομα Χρήστη"
-
-#: lib/option.tcl:117
-msgid "Email Address"
-msgstr "Διεύθυνση Email"
-
-#: lib/option.tcl:119
-msgid "Summarize Merge Commits"
-msgstr "Περίληψη Υποβολών Συγχώνευσης"
-
-#: lib/option.tcl:120
-msgid "Merge Verbosity"
-msgstr "Λεπτομέρεια Συγχώνευσης"
-
-#: lib/option.tcl:121
-msgid "Show Diffstat After Merge"
-msgstr "Προβολή Στατιστικών Διαφοράς Μετά από Συγχώνευση"
-
-#: lib/option.tcl:123
-msgid "Trust File Modification Timestamps"
-msgstr "Εμπιστοσύνη Ημερομηνιών Μετατροπής Αρχείων"
-
-#: lib/option.tcl:124
-msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr "Κλάδεμα Κλάδων Παρακολούθησης Κατά Την Ανάκτηση"
-
-#: lib/option.tcl:125
-msgid "Match Tracking Branches"
-msgstr "Συμφωνία Κλάδων Παρακολούθησης"
-
-#: lib/option.tcl:126
-msgid "Number of Diff Context Lines"
-msgstr "Αριθμός Γραμμών Εννοιολογικού Πλαισίου Διαφοράς"
-
-#: lib/option.tcl:127
-msgid "Commit Message Text Width"
-msgstr "Πλάτος Κειμένου Μηνύματος Υποβολής"
-
-#: lib/option.tcl:128
-msgid "New Branch Name Template"
-msgstr "Νέο Πρότυπο Ονόματος Κλάδου"
-
-#: lib/option.tcl:192
-msgid "Spelling Dictionary:"
-msgstr "Λεξικό Ορθογραφίας:"
-
-#: lib/option.tcl:216
-msgid "Change Font"
-msgstr "Αλλαγή Γραμματοσειράς"
-
-#: lib/option.tcl:220
-#, tcl-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "Επιλογή %s"
-
-#: lib/option.tcl:226
-#, fuzzy
-msgid "pt."
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:240
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
-
-#: lib/option.tcl:275
-msgid "Failed to completely save options:"
-msgstr "Αποτυχία πλήρους αποθήκευσης επιλογών:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
-msgid "Delete Remote Branch"
-msgstr "Διαγραφή Απομακρυσμένου Κλάδου"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
-msgid "From Repository"
-msgstr "Από Αποθετήριο"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
-msgid "Remote:"
-msgstr "Απομακρυσμένο:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
-#, fuzzy
-msgid "Arbitrary URL:"
-msgstr "Αυθαίρετο URL:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
-msgid "Branches"
-msgstr "Κλάδοι"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
-msgid "Delete Only If"
-msgstr "Διαγραφή Μόνο Εάν"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
-msgid "Merged Into:"
-msgstr "Συγχωνευμένο Με:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "Πάντα (Μη διενεργηθούν έλεγχοι συγχώνευσης)"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
-msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
-msgstr "Απαιτείται ένας κλάδος για 'Συγχωνευμένο Με'."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
-#, tcl-format
-msgid ""
-"The following branches are not completely merged into %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
-msgstr ""
-"Οι εξής κλάδοι δεν είναι πλήρως συγχωνευμένοι με το %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
-#, tcl-format
-msgid ""
-"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
-"necessary commits. Try fetching from %s first."
-msgstr ""
-"Μία ή περισσότερες από τις δοκιμές συγχώνευσης απέτυχαν επειδή δεν έχετε "
-"φέρει τις αναγκαίες υποβολές. Δοκιμάστε ανάκτηση από το %s πρώτα."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
-msgid "Please select one or more branches to delete."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν ή περισσότερους κλάδους προς διαγραφή."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"Η ανάκτηση διεγραμμένων κλάδων είναι δύσκολη.\n"
-"\n"
-"Διαγραφή των επιλεγμένων κλάδων;"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
-#, tcl-format
-msgid "Deleting branches from %s"
-msgstr "Γίνεται διαγραφή κλάδων από %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
-msgid "No repository selected."
-msgstr "Δεν έχει επιλεγεί αποθετήριο."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
-#, tcl-format
-msgid "Scanning %s..."
-msgstr "Ανίχνευση %s..."
-
-#: lib/remote.tcl:165
-msgid "Prune from"
-msgstr "Κλάδεμα από"
-
-#: lib/remote.tcl:170
-msgid "Fetch from"
-msgstr "Ανάκτηση από"
-
-#: lib/remote.tcl:213
-msgid "Push to"
-msgstr "Ώθηση σε"
-
-#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
-msgid "Cannot write shortcut:"
-msgstr "Δε μπόρεσε να αποθηκευτεί η συντόμευση:"
-
-#: lib/shortcut.tcl:136
-msgid "Cannot write icon:"
-msgstr "Δε μπόρεσε να αποθηκευτεί το εικονίδιο:"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:57
-msgid "Unsupported spell checker"
-msgstr "Mη υποστηριζόμενος ελεγκτής ορθογραφίας"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:65
-msgid "Spell checking is unavailable"
-msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας μη διαθέσιμος"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:68
-msgid "Invalid spell checking configuration"
-msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση ελέγχου ορθογραφίας"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:70
-#, tcl-format
-msgid "Reverting dictionary to %s."
-msgstr "Γίνεται επαναφορά του λεξικού σε %s."
-
-#: lib/spellcheck.tcl:73
-msgid "Spell checker silently failed on startup"
-msgstr "Ο ελεγκτής ορθογραφίας απέτυχε σιωπηλά κατά την εκκίνηση"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:80
-msgid "Unrecognized spell checker"
-msgstr "Μη αναγνωρίσιμος ελεγκτής ορθογραφίας"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:180
-msgid "No Suggestions"
-msgstr "Καμία Πρόταση"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:381
-msgid "Unexpected EOF from spell checker"
-msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος αρχείου από τον ελεγκτή ορθογραφίας"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:385
-msgid "Spell Checker Failed"
-msgstr "Αποτυχία Ελεγκτή Ορθογραφίας"
-
-#: lib/status_bar.tcl:83
-#, tcl-format
-msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-msgstr "%s ... %*i από %*i %s (%3i%%)"
-
-#: lib/transport.tcl:6
-#, tcl-format
-msgid "fetch %s"
-msgstr "ανάκτηση %s"
-
-#: lib/transport.tcl:7
-#, tcl-format
-msgid "Fetching new changes from %s"
-msgstr "Ανάκτηση νέων αλλαγών από το %s"
-
-#: lib/transport.tcl:18
-#, tcl-format
-msgid "remote prune %s"
-msgstr "απομακρυσμένο κλάδεμα %s"
-
-#: lib/transport.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr "Γίνεται κλάδεμα κλάδων παρακολούθησης που διεγράφησαν από το %s"
-
-#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
-#, tcl-format
-msgid "push %s"
-msgstr "ώθηση %s"
-
-#: lib/transport.tcl:26
-#, tcl-format
-msgid "Pushing changes to %s"
-msgstr "Γίνεται ώθηση αλλαγών στο %s"
-
-#: lib/transport.tcl:72
-#, tcl-format
-msgid "Pushing %s %s to %s"
-msgstr "Γίνεται ώθηση %s %s στο %s"
-
-#: lib/transport.tcl:89
-msgid "Push Branches"
-msgstr "Ώθηση Κλάδων"
-
-#: lib/transport.tcl:103
-msgid "Source Branches"
-msgstr "Πηγαίοι Κλάδοι"
-
-#: lib/transport.tcl:120
-msgid "Destination Repository"
-msgstr "Αποθετήριο Προορισμού"
-
-#: lib/transport.tcl:158
-msgid "Transfer Options"
-msgstr "Επιλογές Μεταφοράς"
-
-#: lib/transport.tcl:160
-msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr ""
-"Εξαναγκασμός επεγγραφής υπάρχοντος κλάδου (μπορεί να απορρίψει αλλαγές)"
-
-#: lib/transport.tcl:164
-msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
-msgstr "Χρήση ισχνού πακέτου (για αργές συνδέσεις δικτύου)"
-
-#: lib/transport.tcl:168
-msgid "Include tags"
-msgstr "Συμπερίληψη ετικετών"
-
-
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
deleted file mode 100644
index 40441db..0000000
--- a/po/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,2604 +0,0 @@
-# translation of fr.po to French
-# Translation of git-gui to French.
-# Copyright (C) 2008 Shawn Pearce, et al.
-# This file is distributed under the same license as the git package.
-#
-# Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>, 2008.
-# Alexandre Bourget <alexandre.bourget@savoirfairelinux.com>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-02 12:59+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>\n"
-"Language-Team: French\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
-#: git-gui.sh:922
-msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr "git-gui: erreur fatale"
-
-#: git-gui.sh:743
-#, tcl-format
-msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr "Police invalide spécifiée dans %s :"
-
-#: git-gui.sh:779
-msgid "Main Font"
-msgstr "Police principale"
-
-#: git-gui.sh:780
-msgid "Diff/Console Font"
-msgstr "Police diff/console"
-
-#: git-gui.sh:794
-msgid "Cannot find git in PATH."
-msgstr "Impossible de trouver git dans PATH."
-
-#: git-gui.sh:821
-msgid "Cannot parse Git version string:"
-msgstr "Impossible de parser la version de Git :"
-
-#: git-gui.sh:839
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Git version cannot be determined.\n"
-"\n"
-"%s claims it is version '%s'.\n"
-"\n"
-"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
-"\n"
-"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
-msgstr ""
-"Impossible de déterminer la version de Git.\n"
-"\n"
-"%s affirme qu'il s'agit de la version '%s'.\n"
-"\n"
-"%s nécessite au moins Git 1.5.0.\n"
-"\n"
-"Peut-on considérer que '%s' est en version 1.5.0 ?\n"
-
-#: git-gui.sh:1128
-msgid "Git directory not found:"
-msgstr "Impossible de trouver le répertoire git :"
-
-#: git-gui.sh:1146
-msgid "Cannot move to top of working directory:"
-msgstr "Impossible d'aller à la racine du répertoire de travail :"
-
-#: git-gui.sh:1154
-msgid "Cannot use bare repository:"
-msgstr "Impossible d'utiliser un dépôt nu (bare) :"
-
-#: git-gui.sh:1162
-msgid "No working directory"
-msgstr "Aucun répertoire de travail"
-
-#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
-msgid "Refreshing file status..."
-msgstr "Rafraîchissement du statut des fichiers..."
-
-#: git-gui.sh:1390
-msgid "Scanning for modified files ..."
-msgstr "Recherche de fichiers modifiés..."
-
-#: git-gui.sh:1454
-msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
-msgstr "Lancement de l'action de préparation du message de commit..."
-
-#: git-gui.sh:1471
-msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
-msgstr "Commit refusé par l'action de préparation du message de commit."
-
-#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
-msgid "Ready."
-msgstr "Prêt."
-
-#: git-gui.sh:1787
-#, tcl-format
-msgid "Displaying only %s of %s files."
-msgstr "Affiche seulement %s fichiers sur %s."
-
-#: git-gui.sh:1913
-msgid "Unmodified"
-msgstr "Non modifié"
-
-#: git-gui.sh:1915
-msgid "Modified, not staged"
-msgstr "Modifié, pas indexé"
-
-#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
-msgid "Staged for commit"
-msgstr "Indexé"
-
-#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
-msgid "Portions staged for commit"
-msgstr "Portions indexées"
-
-#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
-msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr "Indexés, manquant"
-
-#: git-gui.sh:1920
-msgid "File type changed, not staged"
-msgstr "Le type de fichier a changé, non indexé"
-
-#: git-gui.sh:1921
-msgid "File type changed, staged"
-msgstr "Le type de fichier a changé, indexé"
-
-#: git-gui.sh:1923
-msgid "Untracked, not staged"
-msgstr "Non versionné, non indexé"
-
-#: git-gui.sh:1928
-msgid "Missing"
-msgstr "Manquant"
-
-#: git-gui.sh:1929
-msgid "Staged for removal"
-msgstr "Indexé pour suppression"
-
-#: git-gui.sh:1930
-msgid "Staged for removal, still present"
-msgstr "Indexé pour suppression, toujours présent"
-
-#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
-#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
-msgid "Requires merge resolution"
-msgstr "Nécessite la résolution d'une fusion"
-
-#: git-gui.sh:1972
-msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr "Lancement de gitk... un instant..."
-
-#: git-gui.sh:1984
-msgid "Couldn't find gitk in PATH"
-msgstr "Impossible de trouver gitk dans PATH."
-
-#: git-gui.sh:2043
-msgid "Couldn't find git gui in PATH"
-msgstr "Impossible de trouver git gui dans PATH"
-
-#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
-msgid "Repository"
-msgstr "Dépôt"
-
-#: git-gui.sh:2456
-msgid "Edit"
-msgstr "Édition"
-
-#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
-msgid "Branch"
-msgstr "Branche"
-
-#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
-msgid "Commit@@noun"
-msgstr "Commit"
-
-#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
-msgid "Merge"
-msgstr "Fusionner"
-
-#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
-msgid "Remote"
-msgstr "Dépôt distant"
-
-#: git-gui.sh:2468
-msgid "Tools"
-msgstr "Outils"
-
-#: git-gui.sh:2477
-msgid "Explore Working Copy"
-msgstr "Explorer la copie de travail"
-
-#: git-gui.sh:2483
-msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr "Naviguer dans la branche courante"
-
-#: git-gui.sh:2487
-msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr "Naviguer dans la branche..."
-
-#: git-gui.sh:2492
-msgid "Visualize Current Branch's History"
-msgstr "Visualiser l'historique de la branche courante"
-
-#: git-gui.sh:2496
-msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr "Voir l'historique de toutes les branches"
-
-#: git-gui.sh:2503
-#, tcl-format
-msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "Parcourir l'arborescence de %s"
-
-#: git-gui.sh:2505
-#, tcl-format
-msgid "Visualize %s's History"
-msgstr "Voir l'historique de la branche : %s"
-
-#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
-msgid "Database Statistics"
-msgstr "Statistiques du dépôt"
-
-#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
-msgid "Compress Database"
-msgstr "Comprimer le dépôt"
-
-#: git-gui.sh:2516
-msgid "Verify Database"
-msgstr "Vérifier le dépôt"
-
-#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
-#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
-msgid "Create Desktop Icon"
-msgstr "Créer une icône sur le bureau"
-
-#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
-#: git-gui.sh:2547
-msgid "Undo"
-msgstr "Défaire"
-
-#: git-gui.sh:2550
-msgid "Redo"
-msgstr "Refaire"
-
-#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
-msgid "Cut"
-msgstr "Couper"
-
-#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
-#: lib/console.tcl:69
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
-
-#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
-
-#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
-msgid "Select All"
-msgstr "Tout sélectionner"
-
-#: git-gui.sh:2576
-msgid "Create..."
-msgstr "Créer..."
-
-#: git-gui.sh:2582
-msgid "Checkout..."
-msgstr "Charger (checkout)..."
-
-#: git-gui.sh:2588
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renommer..."
-
-#: git-gui.sh:2593
-msgid "Delete..."
-msgstr "Supprimer..."
-
-#: git-gui.sh:2598
-msgid "Reset..."
-msgstr "Réinitialiser..."
-
-#: git-gui.sh:2608
-msgid "Done"
-msgstr "Effectué"
-
-#: git-gui.sh:2610
-msgid "Commit@@verb"
-msgstr "Commiter@@verb"
-
-#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
-msgid "New Commit"
-msgstr "Nouveau commit"
-
-#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
-msgid "Amend Last Commit"
-msgstr "Corriger dernier commit"
-
-#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
-msgid "Rescan"
-msgstr "Recharger modifs."
-
-#: git-gui.sh:2643
-msgid "Stage To Commit"
-msgstr "Indexer"
-
-#: git-gui.sh:2649
-msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "Indexer toutes modifications"
-
-#: git-gui.sh:2655
-msgid "Unstage From Commit"
-msgstr "Désindexer"
-
-#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Annuler les modifications"
-
-#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "Montrer moins de contexte"
-
-#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
-msgid "Show More Context"
-msgstr "Montrer plus de contexte"
-
-#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
-msgid "Sign Off"
-msgstr "Signer"
-
-#: git-gui.sh:2696
-msgid "Local Merge..."
-msgstr "Fusion locale..."
-
-#: git-gui.sh:2701
-msgid "Abort Merge..."
-msgstr "Abandonner fusion..."
-
-#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
-msgid "Add..."
-msgstr "Ajouter..."
-
-#: git-gui.sh:2717
-msgid "Push..."
-msgstr "Pousser..."
-
-#: git-gui.sh:2721
-msgid "Delete Branch..."
-msgstr "Supprimer branche..."
-
-#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
-msgid "Options..."
-msgstr "Options..."
-
-#: git-gui.sh:2742
-msgid "Remove..."
-msgstr "Supprimer..."
-
-#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr "À propos de %s"
-
-#: git-gui.sh:2783
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Documentation en ligne"
-
-#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
-msgid "Show SSH Key"
-msgstr "Montrer la clé SSH"
-
-#: git-gui.sh:2893
-#, tcl-format
-msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr ""
-"erreur fatale : pas d'infos sur le chemin %s : Fichier ou répertoire "
-"inexistant"
-
-#: git-gui.sh:2926
-msgid "Current Branch:"
-msgstr "Branche courante :"
-
-#: git-gui.sh:2947
-msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "Modifs. indexées (pour commit)"
-
-#: git-gui.sh:2967
-msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Modifs. non indexées"
-
-#: git-gui.sh:3017
-msgid "Stage Changed"
-msgstr "Indexer modifs."
-
-#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
-msgid "Push"
-msgstr "Pousser"
-
-#: git-gui.sh:3071
-msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr "Message de commit initial :"
-
-#: git-gui.sh:3072
-msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr "Message de commit corrigé :"
-
-#: git-gui.sh:3073
-msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr "Message de commit initial corrigé :"
-
-#: git-gui.sh:3074
-msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr "Message de commit de fusion corrigé :"
-
-#: git-gui.sh:3075
-msgid "Merge Commit Message:"
-msgstr "Message de commit de fusion :"
-
-#: git-gui.sh:3076
-msgid "Commit Message:"
-msgstr "Message de commit :"
-
-#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
-msgid "Copy All"
-msgstr "Copier tout"
-
-#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
-msgid "File:"
-msgstr "Fichier :"
-
-#: git-gui.sh:3255
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rafraîchir"
-
-#: git-gui.sh:3276
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Diminuer la police"
-
-#: git-gui.sh:3280
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Agrandir la police"
-
-#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codage des caractères"
-
-#: git-gui.sh:3299
-msgid "Apply/Reverse Hunk"
-msgstr "Appliquer/Inverser section"
-
-#: git-gui.sh:3304
-msgid "Apply/Reverse Line"
-msgstr "Appliquer/Inverser la ligne"
-
-#: git-gui.sh:3323
-msgid "Run Merge Tool"
-msgstr "Lancer l'outil de fusion"
-
-#: git-gui.sh:3328
-msgid "Use Remote Version"
-msgstr "Utiliser la version distante"
-
-#: git-gui.sh:3332
-msgid "Use Local Version"
-msgstr "Utiliser la version locale"
-
-#: git-gui.sh:3336
-msgid "Revert To Base"
-msgstr "Revenir à la version de base"
-
-#: git-gui.sh:3354
-msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
-msgstr "Voir les changments dans le sous-module"
-
-#: git-gui.sh:3358
-msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
-msgstr "Voir l'historique de la branche courante du sous-module"
-
-#: git-gui.sh:3362
-msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
-msgstr "Voir l'historique de toutes les branches du sous-module"
-
-#: git-gui.sh:3367
-msgid "Start git gui In The Submodule"
-msgstr "Démarrer git gui dans le sous-module"
-
-#: git-gui.sh:3389
-msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "Désindexer la section"
-
-#: git-gui.sh:3391
-msgid "Unstage Lines From Commit"
-msgstr "Désindexer la ligne du commit"
-
-#: git-gui.sh:3393
-msgid "Unstage Line From Commit"
-msgstr "Désindexer la ligne"
-
-#: git-gui.sh:3396
-msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "Indexer la section"
-
-#: git-gui.sh:3398
-msgid "Stage Lines For Commit"
-msgstr "Indexer les lignes"
-
-#: git-gui.sh:3400
-msgid "Stage Line For Commit"
-msgstr "Indexer la ligne"
-
-#: git-gui.sh:3424
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialisation..."
-
-#: git-gui.sh:3541
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Possible environment issues exist.\n"
-"\n"
-"The following environment variables are probably\n"
-"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
-"by %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Des problèmes d'environnement sont possibles.\n"
-"\n"
-"Les variables d'environnement suivantes seront\n"
-"probablement ignorées par tous les\n"
-"sous-processus de Git lancés par %s\n"
-"\n"
-
-#: git-gui.sh:3570
-msgid ""
-"\n"
-"This is due to a known issue with the\n"
-"Tcl binary distributed by Cygwin."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ceci est dû à un problème connu avec\n"
-"le binaire Tcl distribué par Cygwin."
-
-#: git-gui.sh:3575
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A good replacement for %s\n"
-"is placing values for the user.name and\n"
-"user.email settings into your personal\n"
-"~/.gitconfig file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Un bon remplacement pour %s\n"
-"est de mettre les valeurs pour 'user.name' (nom\n"
-"de l'utilisateur) et 'user.email' (addresse email\n"
-"de l'utilisateur) dans votre fichier '~/.gitconfig'.\n"
-
-#: lib/about.tcl:26
-msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
-msgstr "git-gui - une interface graphique utilisateur pour Git"
-
-#: lib/blame.tcl:72
-msgid "File Viewer"
-msgstr "Visionneur de fichier"
-
-#: lib/blame.tcl:78
-msgid "Commit:"
-msgstr "Commit :"
-
-#: lib/blame.tcl:271
-msgid "Copy Commit"
-msgstr "Copier commit"
-
-#: lib/blame.tcl:275
-msgid "Find Text..."
-msgstr "Chercher texte..."
-
-#: lib/blame.tcl:284
-msgid "Do Full Copy Detection"
-msgstr "Lancer la détection approfondie des copies"
-
-#: lib/blame.tcl:288
-msgid "Show History Context"
-msgstr "Montrer l'historique"
-
-#: lib/blame.tcl:291
-msgid "Blame Parent Commit"
-msgstr "Blâmer le commit parent"
-
-#: lib/blame.tcl:450
-#, tcl-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "Lecture de %s..."
-
-#: lib/blame.tcl:557
-msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr "Chargement des annotations de suivi des copies/déplacements..."
-
-#: lib/blame.tcl:577
-msgid "lines annotated"
-msgstr "lignes annotées"
-
-#: lib/blame.tcl:769
-msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr "Chargement des annotations d'emplacement original"
-
-#: lib/blame.tcl:772
-msgid "Annotation complete."
-msgstr "Annotation terminée."
-
-#: lib/blame.tcl:802
-msgid "Busy"
-msgstr "Occupé"
-
-#: lib/blame.tcl:803
-msgid "Annotation process is already running."
-msgstr "Annotation en cours d'exécution."
-
-#: lib/blame.tcl:842
-msgid "Running thorough copy detection..."
-msgstr "Recherche de copie approfondie en cours..."
-
-#: lib/blame.tcl:910
-msgid "Loading annotation..."
-msgstr "Chargement des annotations..."
-
-#: lib/blame.tcl:963
-msgid "Author:"
-msgstr "Auteur :"
-
-#: lib/blame.tcl:967
-msgid "Committer:"
-msgstr "Commiteur :"
-
-#: lib/blame.tcl:972
-msgid "Original File:"
-msgstr "Fichier original :"
-
-#: lib/blame.tcl:1020
-msgid "Cannot find HEAD commit:"
-msgstr "Impossible de trouver le commit HEAD :"
-
-#: lib/blame.tcl:1075
-msgid "Cannot find parent commit:"
-msgstr "Impossible de trouver le commit parent :"
-
-#: lib/blame.tcl:1090
-msgid "Unable to display parent"
-msgstr "Impossible d'afficher le parent"
-
-#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
-msgid "Error loading diff:"
-msgstr "Erreur lors du chargement des différences :"
-
-#: lib/blame.tcl:1231
-msgid "Originally By:"
-msgstr "À l'origine par :"
-
-#: lib/blame.tcl:1237
-msgid "In File:"
-msgstr "Dans le fichier :"
-
-#: lib/blame.tcl:1242
-msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr "Copié ou déplacé ici par :"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
-msgid "Checkout Branch"
-msgstr "Charger la branche (checkout)"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:23
-msgid "Checkout"
-msgstr "Charger (checkout)"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
-#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
-#: lib/transport.tcl:108
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
-msgid "Revision"
-msgstr "Révision"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
-msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr "Récupérer la branche de suivi"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:44
-msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr "Détacher de la branche locale"
-
-#: lib/branch_create.tcl:22
-msgid "Create Branch"
-msgstr "Créer une branche"
-
-#: lib/branch_create.tcl:27
-msgid "Create New Branch"
-msgstr "Créer une nouvelle branche"
-
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
-#: lib/branch_create.tcl:40
-msgid "Branch Name"
-msgstr "Nom de branche"
-
-#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
-
-#: lib/branch_create.tcl:58
-msgid "Match Tracking Branch Name"
-msgstr "Trouver nom de branche de suivi"
-
-#: lib/branch_create.tcl:66
-msgid "Starting Revision"
-msgstr "Révision initiale"
-
-#: lib/branch_create.tcl:72
-msgid "Update Existing Branch:"
-msgstr "Mettre à jour une branche existante :"
-
-#: lib/branch_create.tcl:75
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: lib/branch_create.tcl:80
-msgid "Fast Forward Only"
-msgstr "Mise à jour rectiligne seulement (fast-forward)"
-
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
-msgid "Reset"
-msgstr "Réinitialiser"
-
-#: lib/branch_create.tcl:97
-msgid "Checkout After Creation"
-msgstr "Charger (checkout) après création"
-
-#: lib/branch_create.tcl:131
-msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr "Choisissez une branche de suivi"
-
-#: lib/branch_create.tcl:140
-#, tcl-format
-msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr "La branche de suivi %s n'est pas une branche dans le dépôt distant."
-
-#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
-msgid "Please supply a branch name."
-msgstr "Fournissez un nom de branche."
-
-#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
-msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche acceptable."
-
-#: lib/branch_delete.tcl:15
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "Supprimer branche"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:20
-msgid "Delete Local Branch"
-msgstr "Supprimer branche locale"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:37
-msgid "Local Branches"
-msgstr "Branches locales"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:52
-msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr "Supprimer seulement si fusionnée dans :"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "Toujours (ne pas vérifier les fusions)"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:103
-#, tcl-format
-msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
-msgstr "Les branches suivantes ne sont pas complètement fusionnées dans %s :"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"Il est difficile de récupérer des branches supprimées.\n"
-"\n"
-"Supprimer les branches sélectionnées ?"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:141
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to delete branches:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"La suppression des branches suivantes a échoué :\n"
-"%s"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
-msgid "Rename Branch"
-msgstr "Renommer branche"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:26
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:36
-msgid "Branch:"
-msgstr "Branche :"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:39
-msgid "New Name:"
-msgstr "Nouveau nom :"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:75
-msgid "Please select a branch to rename."
-msgstr "Merci de sélectionner une branche à renommer."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' already exists."
-msgstr "La branche '%s' existe déjà."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:117
-#, tcl-format
-msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr "Échec pour renommer '%s'."
-
-#: lib/browser.tcl:17
-msgid "Starting..."
-msgstr "Lancement..."
-
-#: lib/browser.tcl:26
-msgid "File Browser"
-msgstr "Visionneur de fichier"
-
-#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
-#, tcl-format
-msgid "Loading %s..."
-msgstr "Chargement de %s..."
-
-#: lib/browser.tcl:187
-msgid "[Up To Parent]"
-msgstr "[Jusqu'au parent]"
-
-#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
-msgid "Browse Branch Files"
-msgstr "Naviguer dans les fichiers de le branche"
-
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
-#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
-#: lib/choose_repository.tcl:1028
-msgid "Browse"
-msgstr "Naviguer"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:85
-#, tcl-format
-msgid "Fetching %s from %s"
-msgstr "Récupération de %s à partir de %s"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:133
-#, tcl-format
-msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr "erreur fatale : Impossible de résoudre %s"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
-#: lib/sshkey.tcl:53
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:175
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' does not exist."
-msgstr "La branche '%s' n'existe pas."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:194
-#, tcl-format
-msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
-msgstr "Échec de la configuration simplifiée de git-pull pour '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:229
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Branch '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"It cannot fast-forward to %s.\n"
-"A merge is required."
-msgstr ""
-"La branche '%s' existe déjà.\n"
-"\n"
-"Impossible de faire une avance rapide (fast forward) vers %s.\n"
-"Une fusion est nécessaire."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:243
-#, tcl-format
-msgid "Merge strategy '%s' not supported."
-msgstr "La stratégie de fusion '%s' n'est pas supportée."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:262
-#, tcl-format
-msgid "Failed to update '%s'."
-msgstr "La mise à jour de '%s' a échoué."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:274
-msgid "Staging area (index) is already locked."
-msgstr "L'index (staging area) est déjà verrouillé."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:289
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
-"dépôt.\n"
-"\n"
-"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière "
-"synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
-"modifier la branche courante.\n"
-"\n"
-"Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:345
-#, tcl-format
-msgid "Updating working directory to '%s'..."
-msgstr "Mise à jour du répertoire courant avec '%s'..."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:346
-msgid "files checked out"
-msgstr "fichiers chargés"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:376
-#, tcl-format
-msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr ""
-"Chargement de '%s' abandonné (il est nécessaire de fusionner des fichiers)."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:377
-msgid "File level merge required."
-msgstr "Il est nécessaire de fusionner des fichiers."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:381
-#, tcl-format
-msgid "Staying on branch '%s'."
-msgstr "Le répertoire de travail reste sur la branche '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:452
-msgid ""
-"You are no longer on a local branch.\n"
-"\n"
-"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
-"Checkout'."
-msgstr ""
-"Vous n'êtes plus sur une branche locale.\n"
-"\n"
-"Si vous vouliez être sur une branche, créez-en une maintenant en partant de "
-"'Cet emprunt détaché'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
-#, tcl-format
-msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "'%s' chargé."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:535
-#, tcl-format
-msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
-msgstr "Réinitialiser '%s' à '%s' va faire perdre les commits suivants :"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:557
-msgid "Recovering lost commits may not be easy."
-msgstr "Récupérer les commits perdus ne sera peut être pas facile."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:562
-#, tcl-format
-msgid "Reset '%s'?"
-msgstr "Réinitialiser '%s' ?"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
-msgid "Visualize"
-msgstr "Visualiser"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:635
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to set current branch.\n"
-"\n"
-"This working directory is only partially switched. We successfully updated "
-"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
-"\n"
-"This should not have occurred. %s will now close and give up."
-msgstr ""
-"Le changement de la branche courante a échoué.\n"
-"\n"
-"Le répertoire courant n'est que partiellement modifié. Les fichiers ont été "
-"mis à jour avec succès, mais la mise à jour d'un fichier interne à Git a "
-"échouée.\n"
-"\n"
-"Cela n'aurait pas dû se produire. %s va abandonner et se terminer."
-
-#: lib/choose_font.tcl:39
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
-
-#: lib/choose_font.tcl:53
-msgid "Font Family"
-msgstr "Familles de polices"
-
-#: lib/choose_font.tcl:74
-msgid "Font Size"
-msgstr "Taille de police"
-
-#: lib/choose_font.tcl:91
-msgid "Font Example"
-msgstr "Exemple de police"
-
-#: lib/choose_font.tcl:103
-msgid ""
-"This is example text.\n"
-"If you like this text, it can be your font."
-msgstr ""
-"Ceci est un texte d'exemple.\n"
-"Si vous aimez ce texte, vous pouvez choisir cette police."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:28
-msgid "Git Gui"
-msgstr "Git Gui"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
-msgid "Create New Repository"
-msgstr "Créer nouveau dépôt"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:93
-msgid "New..."
-msgstr "Nouveau..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
-msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "Cloner un dépôt existant"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:106
-msgid "Clone..."
-msgstr "Cloner..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
-msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "Ouvrir un dépôt existant"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:119
-msgid "Open..."
-msgstr "Ouvrir..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:132
-msgid "Recent Repositories"
-msgstr "Dépôts récemment utilisés"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:138
-msgid "Open Recent Repository:"
-msgstr "Ouvrir un dépôt récent :"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
-#: lib/choose_repository.tcl:320
-#, tcl-format
-msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "La création du dépôt %s a échoué :"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:391
-msgid "Directory:"
-msgstr "Répertoire :"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
-#: lib/choose_repository.tcl:1052
-msgid "Git Repository"
-msgstr "Dépôt Git"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:448
-#, tcl-format
-msgid "Directory %s already exists."
-msgstr "Le répertoire %s existe déjà."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:452
-#, tcl-format
-msgid "File %s already exists."
-msgstr "Le fichier %s existe déjà."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:466
-msgid "Clone"
-msgstr "Cloner"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:479
-msgid "Source Location:"
-msgstr "Emplacement source :"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:490
-msgid "Target Directory:"
-msgstr "Répertoire cible :"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:502
-msgid "Clone Type:"
-msgstr "Type de clonage :"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:508
-msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr "Standard (rapide, semi-redondant, liens durs)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:514
-msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr "Copy complète (plus lent, sauvegarde redondante)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:520
-msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr "Partagé (le plus rapide, non recommandé, pas de sauvegarde)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
-#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
-#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
-#, tcl-format
-msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr "'%s' n'est pas un dépôt Git."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:592
-msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr "Standard n'est disponible que pour un dépôt local."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:596
-msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr "Partagé n'est disponible que pour un dépôt local."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:617
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "L'emplacement %s existe déjà."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:628
-msgid "Failed to configure origin"
-msgstr "La configuration de l'origine a échoué."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:640
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Décompte des objets"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:641
-msgid "buckets"
-msgstr "paniers"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:665
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr "Impossible de copier 'objects/info/alternates' : %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:701
-#, tcl-format
-msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr "Il n'y a rien à cloner depuis %s."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
-#: lib/choose_repository.tcl:929
-msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr "La branche 'master' n'a pas été initialisée."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:716
-msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
-msgstr ""
-"Les liens durs ne sont pas supportés. Une copie sera effectuée à la place."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:728
-#, tcl-format
-msgid "Cloning from %s"
-msgstr "Clonage depuis %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:759
-msgid "Copying objects"
-msgstr "Copie des objets"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:760
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:784
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr "Impossible de copier l'objet : %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:794
-msgid "Linking objects"
-msgstr "Liaison des objets"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:795
-msgid "objects"
-msgstr "objets"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:803
-#, tcl-format
-msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr "Impossible créer un lien dur pour l'objet : %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:858
-msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
-msgstr ""
-"Impossible de récupérer les branches et objets. Voir la sortie console pour "
-"plus de détails."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:869
-msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
-msgstr ""
-"Impossible de récupérer les marques (tags). Voir la sortie console pour plus "
-"de détails."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:893
-msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
-msgstr ""
-"Impossible de déterminer HEAD. Voir la sortie console pour plus de détails."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:902
-#, tcl-format
-msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr "Impossible de nettoyer %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:908
-msgid "Clone failed."
-msgstr "Le clonage a échoué."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:915
-msgid "No default branch obtained."
-msgstr "Aucune branche par défaut n'a été obtenue."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:926
-#, tcl-format
-msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr "Impossible de résoudre %s comme commit."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:938
-msgid "Creating working directory"
-msgstr "Création du répertoire de travail"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
-#: lib/index.tcl:198
-msgid "files"
-msgstr "fichiers"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:968
-msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr "Le chargement initial du fichier a échoué."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1011
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1021
-msgid "Repository:"
-msgstr "Dépôt :"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1072
-#, tcl-format
-msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le dépôt %s :"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:53
-msgid "This Detached Checkout"
-msgstr "Cet emprunt détaché"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:60
-msgid "Revision Expression:"
-msgstr "Expression de révision :"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:74
-msgid "Local Branch"
-msgstr "Branche locale"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:79
-msgid "Tracking Branch"
-msgstr "Branche de suivi"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
-msgid "Tag"
-msgstr "Marque (tag)"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:317
-#, tcl-format
-msgid "Invalid revision: %s"
-msgstr "Révision invalide : %s"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:338
-msgid "No revision selected."
-msgstr "Pas de révision sélectionnée."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:346
-msgid "Revision expression is empty."
-msgstr "L'expression de révision est vide."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:531
-msgid "Updated"
-msgstr "Mise à jour:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:559
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: lib/commit.tcl:9
-msgid ""
-"There is nothing to amend.\n"
-"\n"
-"You are about to create the initial commit. There is no commit before this "
-"to amend.\n"
-msgstr ""
-"Il n'y a rien à corriger.\n"
-"\n"
-"Vous allez créer le commit initial. Il n'y a pas de commit avant celui-ci à "
-"corriger.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:18
-msgid ""
-"Cannot amend while merging.\n"
-"\n"
-"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
-"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
-"current merge activity.\n"
-msgstr ""
-"Impossible de corriger pendant une fusion.\n"
-"\n"
-"Vous êtes actuellement au milieu d'une fusion qui n'a pas été complètement "
-"terminée. Vous ne pouvez pas corriger le commit précédent sauf si vous "
-"abandonnez la fusion courante.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:48
-msgid "Error loading commit data for amend:"
-msgstr "Erreur lors du chargement des données de commit pour correction :"
-
-#: lib/commit.tcl:75
-msgid "Unable to obtain your identity:"
-msgstr "Impossible d'obtenir votre identité :"
-
-#: lib/commit.tcl:80
-msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
-msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT invalide :"
-
-#: lib/commit.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "attention : Tcl ne supporte pas le codage '%s'."
-
-#: lib/commit.tcl:149
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
-"dépôt.\n"
-"\n"
-"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière "
-"synchronisation. Une resynshronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
-"créer un nouveau commit.\n"
-"\n"
-"Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:172
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unmerged files cannot be committed.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
-"before committing.\n"
-msgstr ""
-"Des fichiers non fusionnés ne peuvent être commités.\n"
-"\n"
-"Le fichier %s a des conflicts de fusion. Vous devez les résoudre et pré-"
-"commiter le fichier avant de pouvoir commiter.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:180
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unknown file state %s detected.\n"
-"\n"
-"File %s cannot be committed by this program.\n"
-msgstr ""
-"Un état de fichier inconnu %s a été détecté.\n"
-"\n"
-"Le fichier %s ne peut pas être commité par ce programme.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:188
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
-msgstr ""
-"Pas de modification à commiter.\n"
-"\n"
-"Vous devez indexer au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:203
-msgid ""
-"Please supply a commit message.\n"
-"\n"
-"A good commit message has the following format:\n"
-"\n"
-"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
-"- Second line: Blank\n"
-"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
-msgstr ""
-"Merci de fournir un message de commit.\n"
-"\n"
-"Un bon message de commit a le format suivant :\n"
-"\n"
-"- Première ligne : décrire en une phrase ce que vous avez fait.\n"
-"- Deuxième ligne : rien.\n"
-"- Lignes suivantes : Décrire pourquoi ces modifications sont bonnes.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:234
-msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr "Lancement de l'action d'avant-commit..."
-
-#: lib/commit.tcl:249
-msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr "Commit refusé par l'action d'avant-commit."
-
-#: lib/commit.tcl:272
-msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr "Lancement de l'action \"message de commit\"..."
-
-#: lib/commit.tcl:287
-msgid "Commit declined by commit-msg hook."
-msgstr "Commit refusé par l'action \"message de commit\"."
-
-#: lib/commit.tcl:300
-msgid "Committing changes..."
-msgstr "Commit des modifications..."
-
-#: lib/commit.tcl:316
-msgid "write-tree failed:"
-msgstr "write-tree a échoué :"
-
-#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
-msgid "Commit failed."
-msgstr "Le commit a échoué."
-
-#: lib/commit.tcl:334
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s appears to be corrupt"
-msgstr "Le commit %s semble être corrompu"
-
-#: lib/commit.tcl:339
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Pas de modification à commiter.\n"
-"\n"
-"Aucun fichier n'a été modifié par ce commit et il ne s'agit pas d'un commit "
-"de fusion.\n"
-"\n"
-"Une resynchronisation va être lancée tout de suite automatiquement.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:346
-msgid "No changes to commit."
-msgstr "Pas de modifications à commiter."
-
-#: lib/commit.tcl:360
-msgid "commit-tree failed:"
-msgstr "commit-tree a échoué :"
-
-#: lib/commit.tcl:381
-msgid "update-ref failed:"
-msgstr "update-ref a échoué :"
-
-#: lib/commit.tcl:469
-#, tcl-format
-msgid "Created commit %s: %s"
-msgstr "Commit %s créé : %s"
-
-#: lib/console.tcl:59
-msgid "Working... please wait..."
-msgstr "Travail en cours... merci de patienter..."
-
-#: lib/console.tcl:186
-msgid "Success"
-msgstr "Succès"
-
-#: lib/console.tcl:200
-msgid "Error: Command Failed"
-msgstr "Erreur : échec de la commande"
-
-#: lib/database.tcl:43
-msgid "Number of loose objects"
-msgstr "Nombre d'objets en fichier particulier"
-
-#: lib/database.tcl:44
-msgid "Disk space used by loose objects"
-msgstr "Espace disque utilisé par les fichiers particuliers"
-
-#: lib/database.tcl:45
-msgid "Number of packed objects"
-msgstr "Nombre d'objets empaquetés"
-
-#: lib/database.tcl:46
-msgid "Number of packs"
-msgstr "Nombre de paquets d'objets"
-
-#: lib/database.tcl:47
-msgid "Disk space used by packed objects"
-msgstr "Espace disque utilisé par les objets empaquetés"
-
-#: lib/database.tcl:48
-msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr "Objets empaquetés attendant d'être supprimés"
-
-#: lib/database.tcl:49
-msgid "Garbage files"
-msgstr "Fichiers poubelle"
-
-#: lib/database.tcl:72
-msgid "Compressing the object database"
-msgstr "Compression de la base des objets"
-
-#: lib/database.tcl:83
-msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
-msgstr "Vérification de la base des objets avec fsck-objects"
-
-#: lib/database.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid ""
-"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
-"\n"
-"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database.\n"
-"\n"
-"Compress the database now?"
-msgstr ""
-"Ce dépôt comprend actuellement environ %i objets ayant leur fichier "
-"particulier.\n"
-"\n"
-"Pour conserver une performance optimale, il est fortement recommandé de "
-"comprimer la base de donnée.\n"
-"\n"
-"Comprimer la base maintenant ?"
-
-#: lib/date.tcl:25
-#, tcl-format
-msgid "Invalid date from Git: %s"
-msgstr "Date invalide de Git : %s"
-
-#: lib/diff.tcl:64
-#, tcl-format
-msgid ""
-"No differences detected.\n"
-"\n"
-"%s has no changes.\n"
-"\n"
-"The modification date of this file was updated by another application, but "
-"the content within the file was not changed.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
-"the same state."
-msgstr ""
-"Aucune différence détectée.\n"
-"\n"
-"%s ne comporte aucune modification.\n"
-"\n"
-"La date de modification de ce fichier a été mise à jour par une autre "
-"application, mais le contenu du fichier n'a pas changé.\n"
-"\n"
-"Une resynchronisation va être lancée automatiquement pour trouver d'autres "
-"fichiers qui pourraient se trouver dans le même état."
-
-#: lib/diff.tcl:104
-#, tcl-format
-msgid "Loading diff of %s..."
-msgstr "Chargement des différences de %s..."
-
-#: lib/diff.tcl:125
-msgid ""
-"LOCAL: deleted\n"
-"REMOTE:\n"
-msgstr ""
-"LOCAL : supprimé\n"
-"DISTANT :\n"
-
-#: lib/diff.tcl:130
-msgid ""
-"REMOTE: deleted\n"
-"LOCAL:\n"
-msgstr ""
-"DISTANT : supprimé\n"
-"LOCAL :\n"
-
-#: lib/diff.tcl:137
-msgid "LOCAL:\n"
-msgstr "LOCAL :\n"
-
-#: lib/diff.tcl:140
-msgid "REMOTE:\n"
-msgstr "DISTANT :\n"
-
-#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
-#, tcl-format
-msgid "Unable to display %s"
-msgstr "Impossible d'afficher %s"
-
-#: lib/diff.tcl:203
-msgid "Error loading file:"
-msgstr "Erreur lors du chargement du fichier :"
-
-#: lib/diff.tcl:210
-msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr "Dépôt Git (sous projet)"
-
-#: lib/diff.tcl:222
-msgid "* Binary file (not showing content)."
-msgstr "* Fichier binaire (pas d'apperçu du contenu)."
-
-#: lib/diff.tcl:227
-#, tcl-format
-msgid ""
-"* Untracked file is %d bytes.\n"
-"* Showing only first %d bytes.\n"
-msgstr ""
-"* Le fichier non suivi fait %d octets.\n"
-"* Seuls les %d premiers octets sont montrés.\n"
-
-#: lib/diff.tcl:233
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"* Untracked file clipped here by %s.\n"
-"* To see the entire file, use an external editor.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"* Fichier suivi raccourcis ici de %s.\n"
-"* Pour voir le fichier entier, utilisez un éditeur externe.\n"
-
-#: lib/diff.tcl:482
-msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr "Échec lors de la désindexation de la section sélectionnée."
-
-#: lib/diff.tcl:489
-msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr "Échec lors de l'indexation de la section."
-
-#: lib/diff.tcl:568
-msgid "Failed to unstage selected line."
-msgstr "Échec lors de la désindexation de la ligne sélectionnée."
-
-#: lib/diff.tcl:576
-msgid "Failed to stage selected line."
-msgstr "Échec lors de l'indexation de la ligne."
-
-#: lib/encoding.tcl:443
-msgid "Default"
-msgstr "Défaut"
-
-#: lib/encoding.tcl:448
-#, tcl-format
-msgid "System (%s)"
-msgstr "Système (%s)"
-
-#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
-
-#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
-msgid "error"
-msgstr "erreur"
-
-#: lib/error.tcl:36
-msgid "warning"
-msgstr "attention"
-
-#: lib/error.tcl:94
-msgid "You must correct the above errors before committing."
-msgstr "Vous devez corriger les erreurs suivantes avant de pouvoir commiter."
-
-#: lib/index.tcl:6
-msgid "Unable to unlock the index."
-msgstr "Impossible de déverrouiller l'index."
-
-#: lib/index.tcl:15
-msgid "Index Error"
-msgstr "Erreur de l'index"
-
-#: lib/index.tcl:17
-msgid ""
-"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
-"resynchronize git-gui."
-msgstr ""
-"Échec de la mise à jour de l'index. Une resynchronisation va être lancée "
-"automatiquement."
-
-#: lib/index.tcl:28
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuer"
-
-#: lib/index.tcl:31
-msgid "Unlock Index"
-msgstr "Déverrouiller l'index"
-
-#: lib/index.tcl:289
-#, tcl-format
-msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "Désindexation de : %s"
-
-#: lib/index.tcl:328
-msgid "Ready to commit."
-msgstr "Prêt à être commité."
-
-#: lib/index.tcl:341
-#, tcl-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Ajout de %s"
-
-#: lib/index.tcl:398
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "Annuler les modifications dans le fichier %s ? "
-
-#: lib/index.tcl:400
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr "Annuler les modifications dans ces %i fichiers ?"
-
-#: lib/index.tcl:408
-msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
-msgstr ""
-"Toutes les modifications non-indexées seront définitivement perdues par "
-"l'annulation."
-
-#: lib/index.tcl:411
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Ne rien faire"
-
-#: lib/index.tcl:429
-msgid "Reverting selected files"
-msgstr "Annuler modifications dans fichiers selectionnés"
-
-#: lib/index.tcl:433
-#, tcl-format
-msgid "Reverting %s"
-msgstr "Annulation des modifications dans %s"
-
-#: lib/merge.tcl:13
-msgid ""
-"Cannot merge while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
-msgstr ""
-"Impossible de fusionner pendant une correction.\n"
-"\n"
-"Vous devez finir de corriger ce commit avant de lancer une quelconque "
-"fusion.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:27
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
-"dépôt.\n"
-"\n"
-"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière "
-"synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
-"fusionner de nouveau.\n"
-"\n"
-"Cela va être fait tout de suite automatiquement\n"
-
-#: lib/merge.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.\n"
-"\n"
-"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
-"merge. Only then can you begin another merge.\n"
-msgstr ""
-"Vous êtes au milieu d'une fusion conflictuelle.\n"
-"\n"
-"Le fichier %s a des conflicts de fusion.\n"
-"\n"
-"Vous devez les résoudre, puis indexer le fichier, et enfin commiter pour "
-"terminer la fusion courante. Seulement à ce moment là sera-t-il possible "
-"d'effectuer une nouvelle fusion.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:55
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a change.\n"
-"\n"
-"File %s is modified.\n"
-"\n"
-"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so "
-"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
-msgstr ""
-"Vous êtes au milieu d'une modification.\n"
-"\n"
-"Le fichier %s a été modifié.\n"
-"\n"
-"Vous devriez terminer le commit courant avant de lancer une fusion. En "
-"faisait comme cela, vous éviterez de devoir éventuellement abandonner une "
-"fusion ayant échoué.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr "%s de %s"
-
-#: lib/merge.tcl:120
-#, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s..."
-msgstr "Fusion de %s et %s..."
-
-#: lib/merge.tcl:131
-msgid "Merge completed successfully."
-msgstr "La fusion s'est faite avec succès."
-
-#: lib/merge.tcl:133
-msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
-msgstr "La fusion a echoué. Il est nécessaire de résoudre les conflits."
-
-#: lib/merge.tcl:158
-#, tcl-format
-msgid "Merge Into %s"
-msgstr "Fusion dans %s"
-
-#: lib/merge.tcl:177
-msgid "Revision To Merge"
-msgstr "Révision à fusionner"
-
-#: lib/merge.tcl:212
-msgid ""
-"Cannot abort while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit.\n"
-msgstr ""
-"Impossible d'abandonner en cours de correction.\n"
-"\n"
-"Vous devez finir de corriger ce commit.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:222
-msgid ""
-"Abort merge?\n"
-"\n"
-"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with aborting the current merge?"
-msgstr ""
-"Abandonner la fusion ?\n"
-"\n"
-"Abandonner la fusion courante entrainera la perte de TOUTES les "
-"modifications non commitées.\n"
-"\n"
-"Abandonner quand même la fusion courante ?"
-
-#: lib/merge.tcl:228
-msgid ""
-"Reset changes?\n"
-"\n"
-"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with resetting the current changes?"
-msgstr ""
-"Réinitialiser les modifications ?\n"
-"\n"
-"Réinitialiser les modifications va faire perdre TOUTES les modifications non "
-"commitées.\n"
-"\n"
-"Réinitialiser quand même les modifications courantes ?"
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "Aborting"
-msgstr "Abandon"
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "files reset"
-msgstr "fichiers réinitialisés"
-
-#: lib/merge.tcl:267
-msgid "Abort failed."
-msgstr "L'abandon a échoué."
-
-#: lib/merge.tcl:269
-msgid "Abort completed. Ready."
-msgstr "Abandon teminé. Prêt."
-
-#: lib/mergetool.tcl:8
-msgid "Force resolution to the base version?"
-msgstr "Forcer la résolution à la version de base ?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:9
-msgid "Force resolution to this branch?"
-msgstr "Forcer la résolution à cette branche ?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:10
-msgid "Force resolution to the other branch?"
-msgstr "Forcer la résolution à l'autre branche ?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:14
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
-"\n"
-"%s will be overwritten.\n"
-"\n"
-"This operation can be undone only by restarting the merge."
-msgstr ""
-"Noter que le diff ne montre que les modifications en conflit.\n"
-"\n"
-"%s sera écrasé.\n"
-"\n"
-"Cette opération ne peut être inversée qu'en relançant la fusion."
-
-#: lib/mergetool.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
-msgstr ""
-"Le fichier %s semble avoir des conflits non résolus, indexer quand même ?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:60
-#, tcl-format
-msgid "Adding resolution for %s"
-msgstr "Ajouter une résolution pour %s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:141
-msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
-msgstr ""
-"Impossible de résoudre la suppression ou de relier des conflits en utilisant "
-"un outil"
-
-#: lib/mergetool.tcl:146
-msgid "Conflict file does not exist"
-msgstr "Le fichier en conflit n'existe pas."
-
-#: lib/mergetool.tcl:264
-#, tcl-format
-msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
-msgstr "'%s' n'est pas un outil graphique pour fusionner des fichiers."
-
-#: lib/mergetool.tcl:268
-#, tcl-format
-msgid "Unsupported merge tool '%s'"
-msgstr "Outil de fusion '%s' non supporté"
-
-#: lib/mergetool.tcl:303
-msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
-msgstr "L'outil de fusion tourne déjà, faut-il le terminer ?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:323
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Error retrieving versions:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erreur lors de la récupération des versions :\n"
-"%s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:343
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not start the merge tool:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossible de lancer l'outil de fusion :\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:347
-msgid "Running merge tool..."
-msgstr "Lancement de l'outil de fusion..."
-
-#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
-msgid "Merge tool failed."
-msgstr "L'outil de fusion a échoué."
-
-#: lib/option.tcl:11
-#, tcl-format
-msgid "Invalid global encoding '%s'"
-msgstr "Codage global '%s' invalide"
-
-#: lib/option.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Invalid repo encoding '%s'"
-msgstr "Codage de dépôt '%s' invalide"
-
-#: lib/option.tcl:117
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
-
-#: lib/option.tcl:121
-msgid "Save"
-msgstr "Sauvegarder"
-
-#: lib/option.tcl:131
-#, tcl-format
-msgid "%s Repository"
-msgstr "Dépôt : %s"
-
-#: lib/option.tcl:132
-msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr "Globales (tous les dépôts)"
-
-#: lib/option.tcl:138
-msgid "User Name"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-#: lib/option.tcl:139
-msgid "Email Address"
-msgstr "Adresse email"
-
-#: lib/option.tcl:141
-msgid "Summarize Merge Commits"
-msgstr "Résumer les commits de fusion"
-
-#: lib/option.tcl:142
-msgid "Merge Verbosity"
-msgstr "Fusion bavarde"
-
-#: lib/option.tcl:143
-msgid "Show Diffstat After Merge"
-msgstr "Montrer statistiques de diff après fusion"
-
-#: lib/option.tcl:144
-msgid "Use Merge Tool"
-msgstr "Utiliser outil de fusion"
-
-#: lib/option.tcl:146
-msgid "Trust File Modification Timestamps"
-msgstr "Faire confiance aux dates de modification de fichiers "
-
-#: lib/option.tcl:147
-msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr "Purger les branches de suivi pendant la récupération"
-
-#: lib/option.tcl:148
-msgid "Match Tracking Branches"
-msgstr "Faire correspondre les branches de suivi"
-
-#: lib/option.tcl:149
-msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
-msgstr "Annoter les copies seulement sur fichiers modifiés"
-
-#: lib/option.tcl:150
-msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
-msgstr "Minimum de caratères pour annoter une copie"
-
-#: lib/option.tcl:151
-msgid "Blame History Context Radius (days)"
-msgstr "Distance de blâme dans l'historique (jours)"
-
-#: lib/option.tcl:152
-msgid "Number of Diff Context Lines"
-msgstr "Nombre de lignes de contexte dans les diffs"
-
-#: lib/option.tcl:153
-msgid "Commit Message Text Width"
-msgstr "Largeur du texte de message de commit"
-
-#: lib/option.tcl:154
-msgid "New Branch Name Template"
-msgstr "Nouveau modèle de nom de branche"
-
-#: lib/option.tcl:155
-msgid "Default File Contents Encoding"
-msgstr "Codage du contenu des fichiers par défaut"
-
-#: lib/option.tcl:203
-msgid "Change"
-msgstr "Modifier"
-
-#: lib/option.tcl:230
-msgid "Spelling Dictionary:"
-msgstr "Dictionnaire d'orthographe :"
-
-#: lib/option.tcl:254
-msgid "Change Font"
-msgstr "Modifier les polices"
-
-#: lib/option.tcl:258
-#, tcl-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "Choisir %s"
-
-#: lib/option.tcl:264
-msgid "pt."
-msgstr "pt."
-
-#: lib/option.tcl:278
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
-
-#: lib/option.tcl:314
-msgid "Failed to completely save options:"
-msgstr "La sauvegarde complète des options a échoué :"
-
-#: lib/remote.tcl:163
-msgid "Remove Remote"
-msgstr "Supprimer un dépôt distant"
-
-#: lib/remote.tcl:168
-msgid "Prune from"
-msgstr "Purger de"
-
-#: lib/remote.tcl:173
-msgid "Fetch from"
-msgstr "Récupérer de"
-
-#: lib/remote.tcl:215
-msgid "Push to"
-msgstr "Pousser vers"
-
-#: lib/remote_add.tcl:19
-msgid "Add Remote"
-msgstr "Ajouter un dépôt distant"
-
-#: lib/remote_add.tcl:24
-msgid "Add New Remote"
-msgstr "Ajouter un nouveau dépôt distant"
-
-#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: lib/remote_add.tcl:37
-msgid "Remote Details"
-msgstr "Détails des dépôts distants"
-
-#: lib/remote_add.tcl:50
-msgid "Location:"
-msgstr "Emplacement :"
-
-#: lib/remote_add.tcl:62
-msgid "Further Action"
-msgstr "Action supplémentaire"
-
-#: lib/remote_add.tcl:65
-msgid "Fetch Immediately"
-msgstr "Récupérer immédiatement"
-
-#: lib/remote_add.tcl:71
-msgid "Initialize Remote Repository and Push"
-msgstr "Initialiser un dépôt distant et pousser"
-
-#: lib/remote_add.tcl:77
-msgid "Do Nothing Else Now"
-msgstr "Ne rien faire d'autre maintenant"
-
-#: lib/remote_add.tcl:101
-msgid "Please supply a remote name."
-msgstr "Merci de fournir un nom de dépôt distant."
-
-#: lib/remote_add.tcl:114
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
-msgstr "'%s' n'est pas un nom de dépôt distant acceptable."
-
-#: lib/remote_add.tcl:125
-#, tcl-format
-msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
-msgstr "Échec de l'ajout du dépôt distant '%s' à l'emplacement '%s'."
-
-#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
-#, tcl-format
-msgid "fetch %s"
-msgstr "récupérer %s"
-
-#: lib/remote_add.tcl:134
-#, tcl-format
-msgid "Fetching the %s"
-msgstr "Récupération de %s"
-
-#: lib/remote_add.tcl:157
-#, tcl-format
-msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
-msgstr "Pas de méthode connue pour initialiser le dépôt à l'emplacement '%s'."
-
-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
-#: lib/transport.tcl:81
-#, tcl-format
-msgid "push %s"
-msgstr "pousser %s"
-
-#: lib/remote_add.tcl:164
-#, tcl-format
-msgid "Setting up the %s (at %s)"
-msgstr "Mise en place de %s (à %s)"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
-msgid "Delete Branch Remotely"
-msgstr "Supprimer une branche à distance"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
-msgid "From Repository"
-msgstr "Dépôt source"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
-msgid "Remote:"
-msgstr "Branche distante :"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
-msgid "Arbitrary Location:"
-msgstr "Emplacement arbitraire :"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
-msgid "Branches"
-msgstr "Branches"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
-msgid "Delete Only If"
-msgstr "Supprimer seulement si"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
-msgid "Merged Into:"
-msgstr "Fusionné dans :"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
-msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
-msgstr "Une branche est nécessaire pour 'Fusionné dans'."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
-#, tcl-format
-msgid ""
-"The following branches are not completely merged into %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
-msgstr ""
-"Les branches suivantes ne sont pas complètement fusionnées dans %s :\n"
-"\n"
-" - %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
-#, tcl-format
-msgid ""
-"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
-"necessary commits. Try fetching from %s first."
-msgstr ""
-"Un ou plusieurs des tests de fusion ont échoué parce que vous n'avez pas "
-"récupéré les commits nécessaires. Essayez de récupérer à partir de %s "
-"d'abord."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
-msgid "Please select one or more branches to delete."
-msgstr "Merci de sélectionner une ou plusieurs branches à supprimer."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
-#, tcl-format
-msgid "Deleting branches from %s"
-msgstr "Suppression des branches de %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
-msgid "No repository selected."
-msgstr "Aucun dépôt n'est sélectionné."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
-#, tcl-format
-msgid "Scanning %s..."
-msgstr "Synchronisation de %s..."
-
-#: lib/search.tcl:21
-msgid "Find:"
-msgstr "Chercher :"
-
-#: lib/search.tcl:23
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
-
-#: lib/search.tcl:24
-msgid "Prev"
-msgstr "Précédent"
-
-#: lib/search.tcl:25
-msgid "Case-Sensitive"
-msgstr "Sensible à la casse"
-
-#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
-msgid "Cannot write shortcut:"
-msgstr "Impossible d'écrire le raccourci :"
-
-#: lib/shortcut.tcl:137
-msgid "Cannot write icon:"
-msgstr "Impossible d'écrire l'icône :"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:57
-msgid "Unsupported spell checker"
-msgstr "Vérificateur d'orthographe non supporté"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:65
-msgid "Spell checking is unavailable"
-msgstr "La vérification d'orthographe n'est pas disponible"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:68
-msgid "Invalid spell checking configuration"
-msgstr "Configuration de vérification d'orthographe invalide"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:70
-#, tcl-format
-msgid "Reverting dictionary to %s."
-msgstr "Réinitialisation du dictionnaire à %s."
-
-#: lib/spellcheck.tcl:73
-msgid "Spell checker silently failed on startup"
-msgstr "La vérification d'orthographe a échoué silencieusement au démarrage"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:80
-msgid "Unrecognized spell checker"
-msgstr "Vérificateur d'orthographe non reconnu"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:186
-msgid "No Suggestions"
-msgstr "Aucune suggestion"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:388
-msgid "Unexpected EOF from spell checker"
-msgstr "EOF inattendue envoyée par le vérificateur d'orthographe"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:392
-msgid "Spell Checker Failed"
-msgstr "Le vérificateur d'orthographe a échoué"
-
-#: lib/sshkey.tcl:31
-msgid "No keys found."
-msgstr "Aucune clé trouvée."
-
-#: lib/sshkey.tcl:34
-#, tcl-format
-msgid "Found a public key in: %s"
-msgstr "Clé publique trouvée dans : %s"
-
-#: lib/sshkey.tcl:40
-msgid "Generate Key"
-msgstr "Générer une clé"
-
-#: lib/sshkey.tcl:56
-msgid "Copy To Clipboard"
-msgstr "Copier dans le presse-papier"
-
-#: lib/sshkey.tcl:70
-msgid "Your OpenSSH Public Key"
-msgstr "Votre clé publique OpenSSH"
-
-#: lib/sshkey.tcl:78
-msgid "Generating..."
-msgstr "Génération..."
-
-#: lib/sshkey.tcl:84
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not start ssh-keygen:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossible de lancer ssh-keygen :\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/sshkey.tcl:111
-msgid "Generation failed."
-msgstr "La génération a échoué."
-
-#: lib/sshkey.tcl:118
-msgid "Generation succeeded, but no keys found."
-msgstr "La génération a réussi, mais aucune clé n'a été trouvée."
-
-#: lib/sshkey.tcl:121
-#, tcl-format
-msgid "Your key is in: %s"
-msgstr "Votre clé est dans : %s"
-
-#: lib/status_bar.tcl:83
-#, tcl-format
-msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-msgstr "%s ... %*i de %*i %s (%3i%%)"
-
-#: lib/tools.tcl:75
-#, tcl-format
-msgid "Running %s requires a selected file."
-msgstr "Lancer %s nécessite qu'un fichier soit sélectionné."
-
-#: lib/tools.tcl:90
-#, tcl-format
-msgid "Are you sure you want to run %s?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir lancer %s ?"
-
-#: lib/tools.tcl:110
-#, tcl-format
-msgid "Tool: %s"
-msgstr "Outil : %s"
-
-#: lib/tools.tcl:111
-#, tcl-format
-msgid "Running: %s"
-msgstr "Lancement de : %s"
-
-#: lib/tools.tcl:149
-#, tcl-format
-msgid "Tool completed successfully: %s"
-msgstr "L'outil a terminé avec succès : %s"
-
-#: lib/tools.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid "Tool failed: %s"
-msgstr "L'outil a échoué : %s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:22
-msgid "Add Tool"
-msgstr "Ajouter un outil"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:28
-msgid "Add New Tool Command"
-msgstr "Ajouter une nouvelle commande d'outil"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:33
-msgid "Add globally"
-msgstr "Ajouter globalement"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:45
-msgid "Tool Details"
-msgstr "Détails sur l'outil"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:48
-msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
-msgstr "Utiliser les séparateurs '/' pour créer un arbre de sous-menus :"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:61
-msgid "Command:"
-msgstr "Commande :"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:74
-msgid "Show a dialog before running"
-msgstr "Montrer une boîte de dialogue avant le lancement"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:80
-msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
-msgstr ""
-"Demander à l'utilisateur de sélectionner une révision (change $REVISION)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:85
-msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
-msgstr "Demander à l'utilisateur des arguments supplémentaires (change $ARGS)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:92
-msgid "Don't show the command output window"
-msgstr "Ne pas montrer la fenêtre de sortie des commandes"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:97
-msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
-msgstr "Lancer seulement si un diff est sélectionné ($FILENAME non vide)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:121
-msgid "Please supply a name for the tool."
-msgstr "Merci de fournir un nom pour l'outil."
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "Tool '%s' already exists."
-msgstr "L'outil '%s' existe déjà."
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not add tool:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossible d'ajouter l'outil :\n"
-"%s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:190
-msgid "Remove Tool"
-msgstr "Supprimer l'outil"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:196
-msgid "Remove Tool Commands"
-msgstr "Supprimer des commandes d'outil"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:200
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:236
-msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
-msgstr "(Le bleu indique des outils locaux au dépôt)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:297
-#, tcl-format
-msgid "Run Command: %s"
-msgstr "Lancer commande : %s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:311
-msgid "Arguments"
-msgstr "Arguments"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:348
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: lib/transport.tcl:7
-#, tcl-format
-msgid "Fetching new changes from %s"
-msgstr "Récupération des dernières modifications de %s"
-
-#: lib/transport.tcl:18
-#, tcl-format
-msgid "remote prune %s"
-msgstr "purger à distance %s"
-
-#: lib/transport.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr "Nettoyer les branches de suivi supprimées de %s"
-
-#: lib/transport.tcl:26
-#, tcl-format
-msgid "Pushing changes to %s"
-msgstr "Les modifications sont poussées vers %s"
-
-#: lib/transport.tcl:64
-#, tcl-format
-msgid "Mirroring to %s"
-msgstr "Dupliquer dans %s"
-
-#: lib/transport.tcl:82
-#, tcl-format
-msgid "Pushing %s %s to %s"
-msgstr "Pousse %s %s vers %s"
-
-#: lib/transport.tcl:100
-msgid "Push Branches"
-msgstr "Pousser branches"
-
-#: lib/transport.tcl:114
-msgid "Source Branches"
-msgstr "Branches source"
-
-#: lib/transport.tcl:131
-msgid "Destination Repository"
-msgstr "Dépôt de destination"
-
-#: lib/transport.tcl:169
-msgid "Transfer Options"
-msgstr "Options de transfert"
-
-#: lib/transport.tcl:171
-msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr ""
-"Forcer l'écrasement d'une branche existante (peut supprimer des "
-"modifications)"
-
-#: lib/transport.tcl:175
-msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
-msgstr "Utiliser des petits paquets (pour les connexions lentes)"
-
-#: lib/transport.tcl:179
-msgid "Include tags"
-msgstr "Inclure les marques (tags)"
-
-#~ msgid "Cannot use funny .git directory:"
-#~ msgstr "Impossible d'utiliser le répertoire .git:"
-
-#~ msgid "Preferences..."
-#~ msgstr "Préférences..."
-
-#~ msgid "Always (Do not perform merge test.)"
-#~ msgstr "Toujours (Ne pas faire de test de fusion.)"
diff --git a/po/git-gui.pot b/po/git-gui.pot
deleted file mode 100644
index 0c94f9c..0000000
--- a/po/git-gui.pot
+++ /dev/null
@@ -1,2394 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
-#: git-gui.sh:922
-msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:743
-#, tcl-format
-msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:779
-msgid "Main Font"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:780
-msgid "Diff/Console Font"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:794
-msgid "Cannot find git in PATH."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:821
-msgid "Cannot parse Git version string:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:839
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Git version cannot be determined.\n"
-"\n"
-"%s claims it is version '%s'.\n"
-"\n"
-"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
-"\n"
-"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1128
-msgid "Git directory not found:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1146
-msgid "Cannot move to top of working directory:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1154
-msgid "Cannot use bare repository:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1162
-msgid "No working directory"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
-msgid "Refreshing file status..."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1390
-msgid "Scanning for modified files ..."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1454
-msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1471
-msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
-msgid "Ready."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1787
-#, tcl-format
-msgid "Displaying only %s of %s files."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1913
-msgid "Unmodified"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1915
-msgid "Modified, not staged"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
-msgid "Staged for commit"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
-msgid "Portions staged for commit"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
-msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1920
-msgid "File type changed, not staged"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1921
-msgid "File type changed, staged"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1923
-msgid "Untracked, not staged"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1928
-msgid "Missing"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1929
-msgid "Staged for removal"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1930
-msgid "Staged for removal, still present"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
-#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
-msgid "Requires merge resolution"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1972
-msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1984
-msgid "Couldn't find gitk in PATH"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2043
-msgid "Couldn't find git gui in PATH"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
-msgid "Repository"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2456
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
-msgid "Branch"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
-msgid "Commit@@noun"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
-msgid "Merge"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
-msgid "Remote"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2468
-msgid "Tools"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2477
-msgid "Explore Working Copy"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2483
-msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2487
-msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2492
-msgid "Visualize Current Branch's History"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2496
-msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2503
-#, tcl-format
-msgid "Browse %s's Files"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2505
-#, tcl-format
-msgid "Visualize %s's History"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
-msgid "Database Statistics"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
-msgid "Compress Database"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2516
-msgid "Verify Database"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
-#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
-msgid "Create Desktop Icon"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2547
-msgid "Undo"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2550
-msgid "Redo"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
-msgid "Cut"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
-#: lib/console.tcl:69
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2576
-msgid "Create..."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2582
-msgid "Checkout..."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2588
-msgid "Rename..."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2593
-msgid "Delete..."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2598
-msgid "Reset..."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2608
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2610
-msgid "Commit@@verb"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
-msgid "New Commit"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
-msgid "Amend Last Commit"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
-msgid "Rescan"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2643
-msgid "Stage To Commit"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2649
-msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2655
-msgid "Unstage From Commit"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
-msgid "Revert Changes"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
-msgid "Show Less Context"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
-msgid "Show More Context"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
-msgid "Sign Off"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2696
-msgid "Local Merge..."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2701
-msgid "Abort Merge..."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
-msgid "Add..."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2717
-msgid "Push..."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2721
-msgid "Delete Branch..."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
-msgid "Options..."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2742
-msgid "Remove..."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2783
-msgid "Online Documentation"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
-msgid "Show SSH Key"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2893
-#, tcl-format
-msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2926
-msgid "Current Branch:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2947
-msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2967
-msgid "Unstaged Changes"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3017
-msgid "Stage Changed"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
-msgid "Push"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3071
-msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3072
-msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3073
-msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3074
-msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3075
-msgid "Merge Commit Message:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3076
-msgid "Commit Message:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
-msgid "Copy All"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
-msgid "File:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3255
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3276
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3280
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
-msgid "Encoding"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3299
-msgid "Apply/Reverse Hunk"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3304
-msgid "Apply/Reverse Line"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3323
-msgid "Run Merge Tool"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3328
-msgid "Use Remote Version"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3332
-msgid "Use Local Version"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3336
-msgid "Revert To Base"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3354
-msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3358
-msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3362
-msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3367
-msgid "Start git gui In The Submodule"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3389
-msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3391
-msgid "Unstage Lines From Commit"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3393
-msgid "Unstage Line From Commit"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3396
-msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3398
-msgid "Stage Lines For Commit"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3400
-msgid "Stage Line For Commit"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3424
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3541
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Possible environment issues exist.\n"
-"\n"
-"The following environment variables are probably\n"
-"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
-"by %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3570
-msgid ""
-"\n"
-"This is due to a known issue with the\n"
-"Tcl binary distributed by Cygwin."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3575
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A good replacement for %s\n"
-"is placing values for the user.name and\n"
-"user.email settings into your personal\n"
-"~/.gitconfig file.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/about.tcl:26
-msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:72
-msgid "File Viewer"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:78
-msgid "Commit:"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:271
-msgid "Copy Commit"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:275
-msgid "Find Text..."
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:284
-msgid "Do Full Copy Detection"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:288
-msgid "Show History Context"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:291
-msgid "Blame Parent Commit"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:450
-#, tcl-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:557
-msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:577
-msgid "lines annotated"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:769
-msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:772
-msgid "Annotation complete."
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:802
-msgid "Busy"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:803
-msgid "Annotation process is already running."
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:842
-msgid "Running thorough copy detection..."
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:910
-msgid "Loading annotation..."
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:963
-msgid "Author:"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:967
-msgid "Committer:"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:972
-msgid "Original File:"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:1020
-msgid "Cannot find HEAD commit:"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:1075
-msgid "Cannot find parent commit:"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:1090
-msgid "Unable to display parent"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
-msgid "Error loading diff:"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:1231
-msgid "Originally By:"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:1237
-msgid "In File:"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:1242
-msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
-msgid "Checkout Branch"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:23
-msgid "Checkout"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
-#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
-#: lib/transport.tcl:108
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
-msgid "Revision"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
-msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:44
-msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:22
-msgid "Create Branch"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:27
-msgid "Create New Branch"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:40
-msgid "Branch Name"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:58
-msgid "Match Tracking Branch Name"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:66
-msgid "Starting Revision"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:72
-msgid "Update Existing Branch:"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:75
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:80
-msgid "Fast Forward Only"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:97
-msgid "Checkout After Creation"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:131
-msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:140
-#, tcl-format
-msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
-msgid "Please supply a branch name."
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_delete.tcl:15
-msgid "Delete Branch"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_delete.tcl:20
-msgid "Delete Local Branch"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_delete.tcl:37
-msgid "Local Branches"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_delete.tcl:52
-msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_delete.tcl:103
-#, tcl-format
-msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_delete.tcl:141
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to delete branches:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
-msgid "Rename Branch"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_rename.tcl:26
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_rename.tcl:36
-msgid "Branch:"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_rename.tcl:39
-msgid "New Name:"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_rename.tcl:75
-msgid "Please select a branch to rename."
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' already exists."
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_rename.tcl:117
-#, tcl-format
-msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr ""
-
-#: lib/browser.tcl:17
-msgid "Starting..."
-msgstr ""
-
-#: lib/browser.tcl:26
-msgid "File Browser"
-msgstr ""
-
-#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
-#, tcl-format
-msgid "Loading %s..."
-msgstr ""
-
-#: lib/browser.tcl:187
-msgid "[Up To Parent]"
-msgstr ""
-
-#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
-msgid "Browse Branch Files"
-msgstr ""
-
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
-#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
-#: lib/choose_repository.tcl:1028
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:85
-#, tcl-format
-msgid "Fetching %s from %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:133
-#, tcl-format
-msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
-#: lib/sshkey.tcl:53
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:175
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:194
-#, tcl-format
-msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:229
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Branch '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"It cannot fast-forward to %s.\n"
-"A merge is required."
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:243
-#, tcl-format
-msgid "Merge strategy '%s' not supported."
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:262
-#, tcl-format
-msgid "Failed to update '%s'."
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:274
-msgid "Staging area (index) is already locked."
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:289
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:345
-#, tcl-format
-msgid "Updating working directory to '%s'..."
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:346
-msgid "files checked out"
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:376
-#, tcl-format
-msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:377
-msgid "File level merge required."
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:381
-#, tcl-format
-msgid "Staying on branch '%s'."
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:452
-msgid ""
-"You are no longer on a local branch.\n"
-"\n"
-"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
-"Checkout'."
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
-#, tcl-format
-msgid "Checked out '%s'."
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:535
-#, tcl-format
-msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:557
-msgid "Recovering lost commits may not be easy."
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:562
-#, tcl-format
-msgid "Reset '%s'?"
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
-msgid "Visualize"
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:635
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to set current branch.\n"
-"\n"
-"This working directory is only partially switched. We successfully updated "
-"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
-"\n"
-"This should not have occurred. %s will now close and give up."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_font.tcl:39
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_font.tcl:53
-msgid "Font Family"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_font.tcl:74
-msgid "Font Size"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_font.tcl:91
-msgid "Font Example"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_font.tcl:103
-msgid ""
-"This is example text.\n"
-"If you like this text, it can be your font."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:28
-msgid "Git Gui"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
-msgid "Create New Repository"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:93
-msgid "New..."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
-msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:106
-msgid "Clone..."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
-msgid "Open Existing Repository"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:119
-msgid "Open..."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:132
-msgid "Recent Repositories"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:138
-msgid "Open Recent Repository:"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
-#: lib/choose_repository.tcl:320
-#, tcl-format
-msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:391
-msgid "Directory:"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
-#: lib/choose_repository.tcl:1052
-msgid "Git Repository"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:448
-#, tcl-format
-msgid "Directory %s already exists."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:452
-#, tcl-format
-msgid "File %s already exists."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:466
-msgid "Clone"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:479
-msgid "Source Location:"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:490
-msgid "Target Directory:"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:502
-msgid "Clone Type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:508
-msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:514
-msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:520
-msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
-#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
-#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
-#, tcl-format
-msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:592
-msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:596
-msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:617
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:628
-msgid "Failed to configure origin"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:640
-msgid "Counting objects"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:641
-msgid "buckets"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:665
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:701
-#, tcl-format
-msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
-#: lib/choose_repository.tcl:929
-msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:716
-msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:728
-#, tcl-format
-msgid "Cloning from %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:759
-msgid "Copying objects"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:760
-msgid "KiB"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:784
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:794
-msgid "Linking objects"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:795
-msgid "objects"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:803
-#, tcl-format
-msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:858
-msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:869
-msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:893
-msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:902
-#, tcl-format
-msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:908
-msgid "Clone failed."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:915
-msgid "No default branch obtained."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:926
-#, tcl-format
-msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:938
-msgid "Creating working directory"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
-#: lib/index.tcl:198
-msgid "files"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:968
-msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1011
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1021
-msgid "Repository:"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1072
-#, tcl-format
-msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_rev.tcl:53
-msgid "This Detached Checkout"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_rev.tcl:60
-msgid "Revision Expression:"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_rev.tcl:74
-msgid "Local Branch"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_rev.tcl:79
-msgid "Tracking Branch"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
-msgid "Tag"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_rev.tcl:317
-#, tcl-format
-msgid "Invalid revision: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_rev.tcl:338
-msgid "No revision selected."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_rev.tcl:346
-msgid "Revision expression is empty."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_rev.tcl:531
-msgid "Updated"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_rev.tcl:559
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:9
-msgid ""
-"There is nothing to amend.\n"
-"\n"
-"You are about to create the initial commit. There is no commit before this "
-"to amend.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:18
-msgid ""
-"Cannot amend while merging.\n"
-"\n"
-"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
-"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
-"current merge activity.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:48
-msgid "Error loading commit data for amend:"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:75
-msgid "Unable to obtain your identity:"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:80
-msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:149
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:172
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unmerged files cannot be committed.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
-"before committing.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:180
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unknown file state %s detected.\n"
-"\n"
-"File %s cannot be committed by this program.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:188
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:203
-msgid ""
-"Please supply a commit message.\n"
-"\n"
-"A good commit message has the following format:\n"
-"\n"
-"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
-"- Second line: Blank\n"
-"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:234
-msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:249
-msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:272
-msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:287
-msgid "Commit declined by commit-msg hook."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:300
-msgid "Committing changes..."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:316
-msgid "write-tree failed:"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
-msgid "Commit failed."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:334
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s appears to be corrupt"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:339
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:346
-msgid "No changes to commit."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:360
-msgid "commit-tree failed:"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:381
-msgid "update-ref failed:"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:469
-#, tcl-format
-msgid "Created commit %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/console.tcl:59
-msgid "Working... please wait..."
-msgstr ""
-
-#: lib/console.tcl:186
-msgid "Success"
-msgstr ""
-
-#: lib/console.tcl:200
-msgid "Error: Command Failed"
-msgstr ""
-
-#: lib/database.tcl:43
-msgid "Number of loose objects"
-msgstr ""
-
-#: lib/database.tcl:44
-msgid "Disk space used by loose objects"
-msgstr ""
-
-#: lib/database.tcl:45
-msgid "Number of packed objects"
-msgstr ""
-
-#: lib/database.tcl:46
-msgid "Number of packs"
-msgstr ""
-
-#: lib/database.tcl:47
-msgid "Disk space used by packed objects"
-msgstr ""
-
-#: lib/database.tcl:48
-msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr ""
-
-#: lib/database.tcl:49
-msgid "Garbage files"
-msgstr ""
-
-#: lib/database.tcl:72
-msgid "Compressing the object database"
-msgstr ""
-
-#: lib/database.tcl:83
-msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
-msgstr ""
-
-#: lib/database.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid ""
-"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
-"\n"
-"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database.\n"
-"\n"
-"Compress the database now?"
-msgstr ""
-
-#: lib/date.tcl:25
-#, tcl-format
-msgid "Invalid date from Git: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:64
-#, tcl-format
-msgid ""
-"No differences detected.\n"
-"\n"
-"%s has no changes.\n"
-"\n"
-"The modification date of this file was updated by another application, but "
-"the content within the file was not changed.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
-"the same state."
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:104
-#, tcl-format
-msgid "Loading diff of %s..."
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:125
-msgid ""
-"LOCAL: deleted\n"
-"REMOTE:\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:130
-msgid ""
-"REMOTE: deleted\n"
-"LOCAL:\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:137
-msgid "LOCAL:\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:140
-msgid "REMOTE:\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
-#, tcl-format
-msgid "Unable to display %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:203
-msgid "Error loading file:"
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:210
-msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:222
-msgid "* Binary file (not showing content)."
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:227
-#, tcl-format
-msgid ""
-"* Untracked file is %d bytes.\n"
-"* Showing only first %d bytes.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:233
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"* Untracked file clipped here by %s.\n"
-"* To see the entire file, use an external editor.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:482
-msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:489
-msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:568
-msgid "Failed to unstage selected line."
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:576
-msgid "Failed to stage selected line."
-msgstr ""
-
-#: lib/encoding.tcl:443
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: lib/encoding.tcl:448
-#, tcl-format
-msgid "System (%s)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
-msgid "error"
-msgstr ""
-
-#: lib/error.tcl:36
-msgid "warning"
-msgstr ""
-
-#: lib/error.tcl:94
-msgid "You must correct the above errors before committing."
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:6
-msgid "Unable to unlock the index."
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:15
-msgid "Index Error"
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:17
-msgid ""
-"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
-"resynchronize git-gui."
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:28
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:31
-msgid "Unlock Index"
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:289
-#, tcl-format
-msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:328
-msgid "Ready to commit."
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:341
-#, tcl-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:398
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:400
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:408
-msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:411
-msgid "Do Nothing"
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:429
-msgid "Reverting selected files"
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:433
-#, tcl-format
-msgid "Reverting %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:13
-msgid ""
-"Cannot merge while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:27
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.\n"
-"\n"
-"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
-"merge. Only then can you begin another merge.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:55
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a change.\n"
-"\n"
-"File %s is modified.\n"
-"\n"
-"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so "
-"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:120
-#, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s..."
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:131
-msgid "Merge completed successfully."
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:133
-msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:158
-#, tcl-format
-msgid "Merge Into %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:177
-msgid "Revision To Merge"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:212
-msgid ""
-"Cannot abort while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:222
-msgid ""
-"Abort merge?\n"
-"\n"
-"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with aborting the current merge?"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:228
-msgid ""
-"Reset changes?\n"
-"\n"
-"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with resetting the current changes?"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "Aborting"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "files reset"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:267
-msgid "Abort failed."
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:269
-msgid "Abort completed. Ready."
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:8
-msgid "Force resolution to the base version?"
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:9
-msgid "Force resolution to this branch?"
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:10
-msgid "Force resolution to the other branch?"
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:14
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
-"\n"
-"%s will be overwritten.\n"
-"\n"
-"This operation can be undone only by restarting the merge."
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:60
-#, tcl-format
-msgid "Adding resolution for %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:141
-msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:146
-msgid "Conflict file does not exist"
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:264
-#, tcl-format
-msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:268
-#, tcl-format
-msgid "Unsupported merge tool '%s'"
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:303
-msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:323
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Error retrieving versions:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:343
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not start the merge tool:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:347
-msgid "Running merge tool..."
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
-msgid "Merge tool failed."
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:11
-#, tcl-format
-msgid "Invalid global encoding '%s'"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Invalid repo encoding '%s'"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:117
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:121
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:131
-#, tcl-format
-msgid "%s Repository"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:132
-msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:138
-msgid "User Name"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:139
-msgid "Email Address"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:141
-msgid "Summarize Merge Commits"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:142
-msgid "Merge Verbosity"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:143
-msgid "Show Diffstat After Merge"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:144
-msgid "Use Merge Tool"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:146
-msgid "Trust File Modification Timestamps"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:147
-msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:148
-msgid "Match Tracking Branches"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:149
-msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:150
-msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:151
-msgid "Blame History Context Radius (days)"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:152
-msgid "Number of Diff Context Lines"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:153
-msgid "Commit Message Text Width"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:154
-msgid "New Branch Name Template"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:155
-msgid "Default File Contents Encoding"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:203
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:230
-msgid "Spelling Dictionary:"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:254
-msgid "Change Font"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:258
-#, tcl-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:264
-msgid "pt."
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:278
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:314
-msgid "Failed to completely save options:"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote.tcl:163
-msgid "Remove Remote"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote.tcl:168
-msgid "Prune from"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote.tcl:173
-msgid "Fetch from"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote.tcl:215
-msgid "Push to"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:19
-msgid "Add Remote"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:24
-msgid "Add New Remote"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:37
-msgid "Remote Details"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:50
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:62
-msgid "Further Action"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:65
-msgid "Fetch Immediately"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:71
-msgid "Initialize Remote Repository and Push"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:77
-msgid "Do Nothing Else Now"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:101
-msgid "Please supply a remote name."
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:114
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:125
-#, tcl-format
-msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
-#, tcl-format
-msgid "fetch %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:134
-#, tcl-format
-msgid "Fetching the %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:157
-#, tcl-format
-msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
-#: lib/transport.tcl:81
-#, tcl-format
-msgid "push %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:164
-#, tcl-format
-msgid "Setting up the %s (at %s)"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
-msgid "Delete Branch Remotely"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
-msgid "From Repository"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
-msgid "Remote:"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
-msgid "Arbitrary Location:"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
-msgid "Branches"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
-msgid "Delete Only If"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
-msgid "Merged Into:"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
-msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
-#, tcl-format
-msgid ""
-"The following branches are not completely merged into %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
-#, tcl-format
-msgid ""
-"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
-"necessary commits. Try fetching from %s first."
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
-msgid "Please select one or more branches to delete."
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
-#, tcl-format
-msgid "Deleting branches from %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
-msgid "No repository selected."
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
-#, tcl-format
-msgid "Scanning %s..."
-msgstr ""
-
-#: lib/search.tcl:21
-msgid "Find:"
-msgstr ""
-
-#: lib/search.tcl:23
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: lib/search.tcl:24
-msgid "Prev"
-msgstr ""
-
-#: lib/search.tcl:25
-msgid "Case-Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
-msgid "Cannot write shortcut:"
-msgstr ""
-
-#: lib/shortcut.tcl:137
-msgid "Cannot write icon:"
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:57
-msgid "Unsupported spell checker"
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:65
-msgid "Spell checking is unavailable"
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:68
-msgid "Invalid spell checking configuration"
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:70
-#, tcl-format
-msgid "Reverting dictionary to %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:73
-msgid "Spell checker silently failed on startup"
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:80
-msgid "Unrecognized spell checker"
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:186
-msgid "No Suggestions"
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:388
-msgid "Unexpected EOF from spell checker"
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:392
-msgid "Spell Checker Failed"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshkey.tcl:31
-msgid "No keys found."
-msgstr ""
-
-#: lib/sshkey.tcl:34
-#, tcl-format
-msgid "Found a public key in: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshkey.tcl:40
-msgid "Generate Key"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshkey.tcl:56
-msgid "Copy To Clipboard"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshkey.tcl:70
-msgid "Your OpenSSH Public Key"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshkey.tcl:78
-msgid "Generating..."
-msgstr ""
-
-#: lib/sshkey.tcl:84
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not start ssh-keygen:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/sshkey.tcl:111
-msgid "Generation failed."
-msgstr ""
-
-#: lib/sshkey.tcl:118
-msgid "Generation succeeded, but no keys found."
-msgstr ""
-
-#: lib/sshkey.tcl:121
-#, tcl-format
-msgid "Your key is in: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/status_bar.tcl:83
-#, tcl-format
-msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools.tcl:75
-#, tcl-format
-msgid "Running %s requires a selected file."
-msgstr ""
-
-#: lib/tools.tcl:90
-#, tcl-format
-msgid "Are you sure you want to run %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools.tcl:110
-#, tcl-format
-msgid "Tool: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools.tcl:111
-#, tcl-format
-msgid "Running: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools.tcl:149
-#, tcl-format
-msgid "Tool completed successfully: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid "Tool failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:22
-msgid "Add Tool"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:28
-msgid "Add New Tool Command"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:33
-msgid "Add globally"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:45
-msgid "Tool Details"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:48
-msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:61
-msgid "Command:"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:74
-msgid "Show a dialog before running"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:80
-msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:85
-msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:92
-msgid "Don't show the command output window"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:97
-msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:121
-msgid "Please supply a name for the tool."
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "Tool '%s' already exists."
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not add tool:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:190
-msgid "Remove Tool"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:196
-msgid "Remove Tool Commands"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:200
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:236
-msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:297
-#, tcl-format
-msgid "Run Command: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:311
-msgid "Arguments"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:348
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: lib/transport.tcl:7
-#, tcl-format
-msgid "Fetching new changes from %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/transport.tcl:18
-#, tcl-format
-msgid "remote prune %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/transport.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/transport.tcl:26
-#, tcl-format
-msgid "Pushing changes to %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/transport.tcl:64
-#, tcl-format
-msgid "Mirroring to %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/transport.tcl:82
-#, tcl-format
-msgid "Pushing %s %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/transport.tcl:100
-msgid "Push Branches"
-msgstr ""
-
-#: lib/transport.tcl:114
-msgid "Source Branches"
-msgstr ""
-
-#: lib/transport.tcl:131
-msgid "Destination Repository"
-msgstr ""
-
-#: lib/transport.tcl:169
-msgid "Transfer Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/transport.tcl:171
-msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr ""
-
-#: lib/transport.tcl:175
-msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
-msgstr ""
-
-#: lib/transport.tcl:179
-msgid "Include tags"
-msgstr ""
diff --git a/po/git.pot b/po/git.pot
new file mode 100644
index 0000000..e561158
--- /dev/null
+++ b/po/git.pot
@@ -0,0 +1,8976 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 08:38+0800\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+
+#: advice.c:40
+#, c-format
+msgid "hint: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Message used both when 'git commit' fails and when
+#. * other commands doing a merge do.
+#.
+#: advice.c:70
+msgid ""
+"Fix them up in the work tree,\n"
+"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
+"appropriate to mark resolution and make a commit,\n"
+"or use 'git commit -a'."
+msgstr ""
+
+#: archive.c:10
+msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:11
+msgid "git archive --list"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:12
+msgid ""
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:13
+msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:322
+msgid "fmt"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:322
+msgid "archive format"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:323 builtin/log.c:1079
+msgid "prefix"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:324
+msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:325 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2389
+#: builtin/blame.c:2390 builtin/config.c:56 builtin/fast-export.c:642
+#: builtin/fast-export.c:644 builtin/grep.c:801 builtin/hash-object.c:77
+#: builtin/ls-files.c:494 builtin/ls-files.c:497 builtin/notes.c:540
+#: builtin/notes.c:697 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149
+msgid "file"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:326 builtin/archive.c:92
+msgid "write the archive to this file"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:328
+msgid "read .gitattributes in working directory"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:329
+msgid "report archived files on stderr"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:330
+msgid "store only"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:331
+msgid "compress faster"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:339
+msgid "compress better"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:342
+msgid "list supported archive formats"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:344 builtin/archive.c:93 builtin/clone.c:85
+msgid "repo"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:345 builtin/archive.c:94
+msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:346 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:619
+msgid "command"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:347 builtin/archive.c:96
+msgid "path to the remote git-upload-archive command"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:36
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:63
+#, c-format
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:672
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:140
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:164 sequencer.c:562 sequencer.c:994 builtin/log.c:290
+#: builtin/log.c:727 builtin/log.c:1313 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347
+#: builtin/shortlog.c:181
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:186
+#, c-format
+msgid "The bundle contains %d ref"
+msgid_plural "The bundle contains %d refs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: bundle.c:192
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:195
+#, c-format
+msgid "The bundle requires this ref"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: bundle.c:294
+msgid "rev-list died"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:300 builtin/log.c:1209 builtin/shortlog.c:284
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:335
+#, c-format
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:380
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:398
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:416
+msgid "pack-objects died"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:419
+#, c-format
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:441
+msgid "index-pack died"
+msgstr ""
+
+#: commit.c:50
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr ""
+
+#: commit.c:52
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr ""
+
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: connected.c:39
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr ""
+
+#: connected.c:48
+#, c-format
+msgid "failed write to rev-list: %s"
+msgstr ""
+
+#: connected.c:56
+#, c-format
+msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
+msgstr ""
+
+#: date.c:95
+msgid "in the future"
+msgstr ""
+
+#: date.c:101
+#, c-format
+msgid "%lu second ago"
+msgid_plural "%lu seconds ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: date.c:108
+#, c-format
+msgid "%lu minute ago"
+msgid_plural "%lu minutes ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: date.c:115
+#, c-format
+msgid "%lu hour ago"
+msgid_plural "%lu hours ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: date.c:122
+#, c-format
+msgid "%lu day ago"
+msgid_plural "%lu days ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: date.c:128
+#, c-format
+msgid "%lu week ago"
+msgid_plural "%lu weeks ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: date.c:135
+#, c-format
+msgid "%lu month ago"
+msgid_plural "%lu months ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: date.c:146
+#, c-format
+msgid "%lu year"
+msgid_plural "%lu years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: date.c:149
+#, c-format
+msgid "%s, %lu month ago"
+msgid_plural "%s, %lu months ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: date.c:154 date.c:159
+#, c-format
+msgid "%lu year ago"
+msgid_plural "%lu years ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: diff.c:105
+#, c-format
+msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:110
+#, c-format
+msgid " Unknown dirstat parameter '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:3458
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gpg-interface.c:59
+msgid "could not run gpg."
+msgstr ""
+
+#: gpg-interface.c:71
+msgid "gpg did not accept the data"
+msgstr ""
+
+#: gpg-interface.c:82
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr ""
+
+#: grep.c:1441
+#, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr ""
+
+#: grep.c:1458
+#, c-format
+msgid "'%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: grep.c:1469
+#, c-format
+msgid "'%s': short read %s"
+msgstr ""
+
+#: help.c:212
+#, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: help.c:219
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr ""
+
+#: help.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+msgstr ""
+
+#: help.c:332
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr ""
+
+#: help.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
+"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
+msgstr ""
+
+#: help.c:359
+#, c-format
+msgid "in %0.1f seconds automatically..."
+msgstr ""
+
+#: help.c:366
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr ""
+
+#: help.c:370
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: merge-recursive.c:190
+#, c-format
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:206
+#, c-format
+msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:268
+msgid "error building trees"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:672
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:683
+#, c-format
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr ""
+
+#. something else exists
+#. .. but not some other error (who really cares what?)
+#: merge-recursive.c:697 merge-recursive.c:718
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:708
+#, c-format
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:748
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:750
+#, c-format
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:773 builtin/clone.c:302
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:781
+#, c-format
+msgid "failed to symlink '%s'"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:784
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:922
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:926
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:942
+msgid "unsupported object type in the tree"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1021 merge-recursive.c:1035
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1027 merge-recursive.c:1040
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1081
+msgid "rename"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1081
+msgid "renamed"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1137
+#, c-format
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1159
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1164
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1218
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1248
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1447
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1457
+#, c-format
+msgid "Adding merged %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1462 merge-recursive.c:1660
+#, c-format
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1513
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1516
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1564
+msgid "modify"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1564
+msgid "modified"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1574
+msgid "content"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1581
+msgid "add/add"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1615
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1629
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:869
+msgid "submodule"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1634
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1724
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1749
+msgid "file/directory"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1755
+msgid "directory/file"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1760
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1770
+#, c-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1787
+msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1806
+msgid "Already up-to-date!"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1815
+#, c-format
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1845
+#, c-format
+msgid "Unprocessed path??? %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1890
+msgid "Merging:"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1903
+#, c-format
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: merge-recursive.c:1940
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1997
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:2009 builtin/merge.c:696
+msgid "Unable to write index."
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:494
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:512
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation
+#: parse-options.c:516
+#, c-format
+msgid " or: %s"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:519
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr ""
+
+#: remote.c:1632
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remote.c:1638
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remote.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:1087 builtin/merge.c:1097
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:125 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:867
+#: builtin/merge.c:1089 builtin/merge.c:1102
+#, c-format
+msgid "Could not write to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:146
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:149
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:162 sequencer.c:770 sequencer.c:853
+#, c-format
+msgid "Could not write to %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:165
+#, c-format
+msgid "Error wrapping up %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:180
+msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:182
+msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:185
+msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
+#: sequencer.c:235
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:266
+msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:287
+msgid "Unable to update cache tree\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:332
+#, c-format
+msgid "Could not parse commit %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:337
+#, c-format
+msgid "Could not parse parent commit %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:403
+msgid "Your index file is unmerged."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:406
+msgid "You do not have a valid HEAD"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:421
+#, c-format
+msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:429
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have parent %d"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:433
+#, c-format
+msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
+#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
+#: sequencer.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:448
+#, c-format
+msgid "Cannot get commit message for %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:532
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:533
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:565
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:573
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:578
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:636
+#, c-format
+msgid "Cannot %s during a %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:658
+#, c-format
+msgid "Could not parse line %d."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:663
+msgid "No commits parsed."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:676
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:680
+#, c-format
+msgid "Could not read %s."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:687
+#, c-format
+msgid "Unusable instruction sheet: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:715
+#, c-format
+msgid "Invalid key: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:718
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:730
+#, c-format
+msgid "Malformed options sheet: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:751
+msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:752
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:756
+#, c-format
+msgid "Could not create sequencer directory %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:772 sequencer.c:857
+#, c-format
+msgid "Error wrapping up %s."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:791 sequencer.c:925
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:793
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:795
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:817 builtin/apply.c:4005
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:820
+#, c-format
+msgid "cannot read %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:821
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:827
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:850
+#, c-format
+msgid "Could not format %s."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1012
+msgid "Can't revert as initial commit"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1013
+msgid "Can't cherry-pick into empty head"
+msgstr ""
+
+#: sha1_name.c:1044
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr ""
+
+#: sha1_name.c:1047
+#, c-format
+msgid "No such branch: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sha1_name.c:1049
+#, c-format
+msgid "No upstream configured for branch '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sha1_name.c:1052
+#, c-format
+msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr ""
+
+#: wrapper.c:408
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: wrapper.c:426
+#, c-format
+msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
+msgstr ""
+
+#: wrapper.c:427
+msgid "no such user"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:140
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:167 wt-status.c:194
+#, c-format
+msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:169 wt-status.c:196
+msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:173
+msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:175 wt-status.c:179
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:177
+msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:188
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:206
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:210
+msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:212
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:213
+msgid ""
+" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:215
+msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:227
+#, c-format
+msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:244
+msgid "bug"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:249
+msgid "both deleted:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:250
+msgid "added by us:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:251
+msgid "deleted by them:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:252
+msgid "added by them:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:253
+msgid "deleted by us:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:254
+msgid "both added:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:255
+msgid "both modified:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:285
+msgid "new commits, "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:287
+msgid "modified content, "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:289
+msgid "untracked content, "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:303
+#, c-format
+msgid "new file: %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:306
+#, c-format
+msgid "copied: %s -> %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:309
+#, c-format
+msgid "deleted: %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:312
+#, c-format
+msgid "modified: %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:315
+#, c-format
+msgid "renamed: %s -> %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:318
+#, c-format
+msgid "typechange: %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:321
+#, c-format
+msgid "unknown: %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:324
+#, c-format
+msgid "unmerged: %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:327
+#, c-format
+msgid "bug: unhandled diff status %c"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:785
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:788 wt-status.c:912
+msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:791
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:794
+msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:804
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:807
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:811
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:813
+msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:815
+msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:873 wt-status.c:883
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:876
+msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:878
+msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:880
+msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:886
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:888
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:891
+msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:893
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:896
+msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:898
+msgid ""
+" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:908
+msgid "You are currently cherry-picking."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:915
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:924
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:927
+msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:978
+msgid "On branch "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:985
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:997
+msgid "Initial commit"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1011
+msgid "Untracked files"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1013
+msgid "Ignored files"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1015
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1017
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1023
+msgid "No changes"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1028
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1031
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1037
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1040
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1043 wt-status.c:1048
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1046
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1050
+#, c-format
+msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1158
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1164
+msgid "Initial commit on "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1179
+msgid "behind "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1182 wt-status.c:1185
+msgid "ahead "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1187
+msgid ", behind "
+msgstr ""
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:341
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:19
+msgid "git add [options] [--] <filepattern>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:62
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:230
+msgid "updating files failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:77
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:176
+#, c-format
+msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:192
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:460 builtin/rm.c:186
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:209
+#, c-format
+msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:276
+msgid "Could not read the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:286
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:290
+msgid "Could not write patch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:295
+#, c-format
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:297
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:303
+#, c-format
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:313
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:319 builtin/clean.c:52 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
+#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:388 builtin/remote.c:1253
+#: builtin/rm.c:133
+msgid "dry run"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:320 builtin/apply.c:4354 builtin/commit.c:1154
+#: builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613 builtin/log.c:1477
+#: builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112
+msgid "be verbose"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:322
+msgid "interactive picking"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:323 builtin/checkout.c:1028 builtin/reset.c:248
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:324
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:325
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:326
+msgid "update tracked files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:327
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:328
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:329
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:330
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:331
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:353
+#, c-format
+msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:354
+msgid "no files added"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:360
+msgid "adding files failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:392
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:394
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:414
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:421 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:290 builtin/mv.c:82
+#: builtin/rm.c:162
+msgid "index file corrupt"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4450 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:57
+msgid "git apply [options] [<patch>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:110
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:125
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:823
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:832
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:913
+#, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:945
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:949
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:950
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:957
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1420
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1477
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1494
+#, c-format
+msgid ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"components (line %d)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/apply.c:1654
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1656
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1682
+#, c-format
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1718
+#, c-format
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1720
+#, c-format
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1723
+#, c-format
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1869
+#, c-format
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr ""
+
+#. there has to be one hunk (forward hunk)
+#: builtin/apply.c:1898
+#, c-format
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1984
+#, c-format
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2074
+#, c-format
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2078
+#, c-format
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2149
+msgid "oops"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2671
+#, c-format
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2789
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/apply.c:2801
+#, c-format
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2807
+#, c-format
+msgid ""
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2826
+#, c-format
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2929
+#, c-format
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2935
+#, c-format
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2956
+#, c-format
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3078
+#, c-format
+msgid "cannot checkout %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3123 builtin/apply.c:3132 builtin/apply.c:3176
+#, c-format
+msgid "read of %s failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3156 builtin/apply.c:3378
+#, c-format
+msgid "path %s has been renamed/deleted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3237 builtin/apply.c:3392
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3241 builtin/apply.c:3384 builtin/apply.c:3406
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3246 builtin/apply.c:3400
+#, c-format
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3348
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3417
+#, c-format
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3419
+#, c-format
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3520
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3523
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3543
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3548
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3556
+#, c-format
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3569
+#, c-format
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3624 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:158
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3767
+#, c-format
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3795
+#, c-format
+msgid "corrupt patch for subproject %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3799
+#, c-format
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3804
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3807 builtin/apply.c:3915
+#, c-format
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3840
+#, c-format
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3889
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3976
+#, c-format
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3984
+msgid "internal error"
+msgstr ""
+
+#. Say this even without --verbose
+#: builtin/apply.c:3987
+#, c-format
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/apply.c:3997
+#, c-format
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4018
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4021
+#, c-format
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4171
+msgid "unrecognized input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4182
+msgid "unable to read index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4301 builtin/apply.c:4304 builtin/clone.c:91
+#: builtin/fetch.c:63
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4302
+msgid "don't apply changes matching the given path"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4305
+msgid "apply changes matching the given path"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4307
+msgid "num"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4308
+msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4311
+msgid "ignore additions made by the patch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4313
+msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4317
+msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4319
+msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4321
+msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4323
+msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4325
+msgid "apply a patch without touching the working tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4327
+msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4329
+msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4331
+msgid "build a temporary index based on embedded index information"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4333 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:460
+msgid "paths are separated with NUL character"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4336
+msgid "ensure at least <n> lines of context match"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4337
+msgid "action"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4338
+msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4341 builtin/apply.c:4344
+msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4347
+msgid "apply the patch in reverse"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4349
+msgid "don't expect at least one line of context"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4351
+msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4353
+msgid "allow overlapping hunks"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4356
+msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4359
+msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4361
+msgid "root"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4362
+msgid "prepend <root> to all filenames"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4384
+msgid "--3way outside a repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4392
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4395
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4411
+#, c-format
+msgid "can't open patch '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4425
+#, c-format
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/apply.c:4431 builtin/apply.c:4441
+#, c-format
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/archive.c:17
+#, c-format
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:58
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:63
+#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:65
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:66
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:71
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:7
+msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:17
+msgid "perform 'git bisect next'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:19
+msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:25
+msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:30 builtin/shortlog.c:15
+msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2373
+msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2374
+msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2375
+msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2376
+msgid "Show work cost statistics"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2377
+msgid "Show output score for blame entries"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2378
+msgid "Show original filename (Default: auto)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2379
+msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2380
+msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2381
+msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2382
+msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2383
+msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2384
+msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2385
+msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2386
+msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2387
+msgid "Ignore whitespace differences"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2388
+msgid "Spend extra cycles to find better match"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2389
+msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2390
+msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2391 builtin/blame.c:2392
+msgid "score"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2391
+msgid "Find line copies within and across files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2392
+msgid "Find line movements within and across files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2393
+msgid "n,m"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2393
+msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:23
+msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:24
+msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:25
+msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:26
+msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+" '%s', but not yet merged to HEAD."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+" '%s', even though it is merged to HEAD."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:181
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:187
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:192
+#, c-format
+msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:203
+#, c-format
+msgid "remote branch '%s' not found."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:204
+#, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:211
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:226
+#, c-format
+msgid "Error deleting remote branch '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:227
+#, c-format
+msgid "Error deleting branch '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:234
+#, c-format
+msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:235
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:240
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:338
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not point at a commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:410
+#, c-format
+msgid "[%s: behind %d]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:412
+#, c-format
+msgid "[behind %d]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:416
+#, c-format
+msgid "[%s: ahead %d]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:418
+#, c-format
+msgid "[ahead %d]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:421
+#, c-format
+msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:424
+#, c-format
+msgid "[ahead %d, behind %d]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:537
+msgid "(no branch)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:602
+msgid "some refs could not be read"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:615
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:625
+#, c-format
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:644
+#, c-format
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:648
+#, c-format
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:655
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:670
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:694
+#, c-format
+msgid "could not write branch description template: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:724
+msgid "Generic options"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:726
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:727
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:728
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:730
+msgid "change upstream info"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:734
+msgid "use colored output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:735
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:738 builtin/branch.c:744 builtin/branch.c:765
+#: builtin/branch.c:771 builtin/commit.c:1362 builtin/commit.c:1363
+#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1365 builtin/tag.c:470
+msgid "commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:739 builtin/branch.c:745
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:751
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:752
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:754
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:755
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:756
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:757
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:758
+msgid "list branch names"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:759
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:761
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:762
+msgid "force creation (when already exists)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:765
+msgid "print only not merged branches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:771
+msgid "print only merged branches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:775
+msgid "list branches in columns"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:788
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:793 builtin/clone.c:561
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:813
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:864
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:876
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:891
+msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:894
+#, c-format
+msgid ""
+"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
+"track or --set-upstream-to\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:911
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:912
+#, c-format
+msgid " git branch -d %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:913
+#, c-format
+msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:47
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:56
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:60
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:247
+msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:248
+msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:266
+msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:267
+msgid "show object type"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:268
+msgid "show object size"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:270
+msgid "exit with zero when there's no error"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:271
+msgid "pretty-print object's content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:273
+msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:275
+msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:278
+msgid "show info about objects fed from the standard input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-attr.c:11
+msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-attr.c:12
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-attr.c:19
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-attr.c:20
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-attr.c:21 builtin/hash-object.c:75
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-attr.c:23
+msgid "input paths are terminated by a null character"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:126
+msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:187
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:188
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:190
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:192
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:194
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:200
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:202
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:203 builtin/column.c:30
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:204
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:207
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:25
+msgid "git checkout [options] <branch>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:26
+msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:118 builtin/checkout.c:151
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:134
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:178
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:195
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:212
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:236 builtin/checkout.c:239 builtin/checkout.c:242
+#: builtin/checkout.c:245
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:248 builtin/checkout.c:251
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:254
+#, c-format
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:426
+msgid "corrupt index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:295 builtin/checkout.c:302
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:333 builtin/checkout.c:534 builtin/clone.c:586
+#: builtin/merge.c:811
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:448
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:569
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:602
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:609
+#, c-format
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:612
+#, c-format
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:616
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:618
+#, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:620
+#, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:676
+#, c-format
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr ""
+
+#. The singular version
+#: builtin/checkout.c:682
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/checkout.c:700
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch new_branch_name %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:730
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:734
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:761 builtin/checkout.c:950
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr ""
+
+#. case (1)
+#: builtin/checkout.c:886
+#, c-format
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr ""
+
+#. case (1): want a tree
+#: builtin/checkout.c:925
+#, c-format
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:961
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:964 builtin/checkout.c:968
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:972 builtin/checkout.c:975 builtin/checkout.c:980
+#: builtin/checkout.c:983
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:988
+#, c-format
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1009 builtin/gc.c:177
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1010 builtin/checkout.c:1012 builtin/clone.c:89
+#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171
+msgid "branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1011
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1013
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1014
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1015
+msgid "detach the HEAD at named commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1016
+msgid "set upstream info for new branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1018
+msgid "new branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1018
+msgid "new unparented branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1019
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1021
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1023
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1024
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1025 builtin/merge.c:215
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1026 builtin/log.c:1111 parse-options.h:241
+msgid "style"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1027
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1030
+msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1054
+msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1071
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1078
+msgid "Missing branch name; try -b"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1113
+msgid "invalid path specification"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1120
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
+"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1125
+#, c-format
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1129
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:19
+msgid "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:51
+msgid "do not print names of files removed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:53
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:55
+msgid "remove whole directories"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:56 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:803
+#: builtin/ls-files.c:491 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:199
+msgid "pattern"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:57
+msgid "add <pattern> to ignore rules"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:58
+msgid "remove ignored files, too"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:60
+msgid "remove only ignored files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:78
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:82
+msgid ""
+"clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:85
+msgid ""
+"clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
+"clean"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176
+#, c-format
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:159 builtin/clean.c:179
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:162 builtin/clean.c:182
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:166
+#, c-format
+msgid "Would not remove %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:168
+#, c-format
+msgid "Not removing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:36
+msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:212
+#: builtin/push.c:399
+msgid "force progress reporting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:66
+msgid "don't create a checkout"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:488
+msgid "create a bare repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:72
+msgid "create a mirror repository (implies bare)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:74
+msgid "to clone from a local repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:76
+msgid "don't use local hardlinks, always copy"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:78
+msgid "setup as shared repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:80 builtin/clone.c:82
+msgid "initialize submodules in the clone"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:485
+msgid "template-directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:486
+msgid "directory from which templates will be used"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:86
+msgid "reference repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:87 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:88
+msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:90
+msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:92
+msgid "path to git-upload-pack on the remote"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:93 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:748
+msgid "depth"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:94
+msgid "create a shallow clone of that depth"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:96
+msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:494
+msgid "gitdir"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:495
+msgid "separate git dir from working tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:99
+msgid "key=value"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:100
+msgid "set config inside the new repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:243
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:306
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:310
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:324
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:346
+#, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:350
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:373
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:443
+#, c-format
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:552
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:690
+msgid "Too many arguments."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:694
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:705
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:719
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:724
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:734
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:744
+#, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:757 builtin/clone.c:771
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:760
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:779
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:781
+#, c-format
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:823
+#, c-format
+msgid "Don't know how to clone %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:872
+#, c-format
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:879
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr ""
+
+#: builtin/column.c:9
+msgid "git column [options]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/column.c:26
+msgid "lookup config vars"
+msgstr ""
+
+#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
+msgid "layout to use"
+msgstr ""
+
+#: builtin/column.c:29
+msgid "Maximum width"
+msgstr ""
+
+#: builtin/column.c:30
+msgid "Padding space on left border"
+msgstr ""
+
+#: builtin/column.c:31
+msgid "Padding space on right border"
+msgstr ""
+
+#: builtin/column.c:32
+msgid "Padding space between columns"
+msgstr ""
+
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:34
+msgid "git commit [options] [--] <filepattern>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:39
+msgid "git status [options] [--] <filepattern>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:44
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:56
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:61
+msgid ""
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+"Otherwise, please use 'git reset'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:257
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:299
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:305
+msgid "interactive add failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:338 builtin/commit.c:359 builtin/commit.c:409
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:390
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:392
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:402
+msgid "cannot read the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:422
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:509 builtin/commit.c:515
+#, c-format
+msgid "invalid commit: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:538
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:558
+#, c-format
+msgid "Malformed ident string: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:596 builtin/commit.c:629 builtin/commit.c:952
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:608 builtin/shortlog.c:296
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:610
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:614
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:620
+msgid "commit has empty message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:636
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:640
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:644
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:705
+msgid "could not write commit template"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:716
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:721
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:733
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:738
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:751
+#, c-format
+msgid "%sAuthor: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:758
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:778
+msgid "Cannot read index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:815
+msgid "Error building trees"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:830 builtin/tag.c:361
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:927
+#, c-format
+msgid "No existing author found with '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:942 builtin/commit.c:1142
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:982
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:993
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:996
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:998
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1001
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1011
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1013
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1021
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1038
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1040
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1042
+msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1044
+msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1054 builtin/tag.c:577
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1059
+msgid "Paths with -a does not make sense."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1384
+msgid "show status concisely"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1158 builtin/commit.c:1386
+msgid "show branch information"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1160 builtin/commit.c:1388 builtin/push.c:389
+msgid "machine-readable output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1163 builtin/commit.c:1390
+msgid "terminate entries with NUL"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1165 builtin/commit.c:1393 builtin/fast-export.c:636
+#: builtin/fast-export.c:639 builtin/tag.c:461
+msgid "mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1166 builtin/commit.c:1393
+msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1169
+msgid "show ignored files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1170 parse-options.h:151
+msgid "when"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1171
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1173
+msgid "list untracked files in columns"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1242
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1244
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1285
+msgid "detached HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1287
+msgid " (root-commit)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1354
+msgid "suppress summary after successful commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1355
+msgid "show diff in commit message template"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1357
+msgid "Commit message options"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1358 builtin/tag.c:459
+msgid "read message from file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1359
+msgid "author"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1359
+msgid "override author for commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1360 builtin/gc.c:178
+msgid "date"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1360
+msgid "override date for commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1361 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:537
+#: builtin/notes.c:694 builtin/tag.c:457
+msgid "message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1361
+msgid "commit message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1362
+msgid "reuse and edit message from specified commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1363
+msgid "reuse message from specified commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1364
+msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1365
+msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1366
+msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1367 builtin/log.c:1068 builtin/revert.c:109
+msgid "add Signed-off-by:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1368
+msgid "use specified template file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1369
+msgid "force edit of commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1370
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1370 builtin/tag.c:462
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1371
+msgid "include status in commit message template"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1372 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:463
+msgid "key id"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1373 builtin/merge.c:214
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr ""
+
+#. end commit message options
+#: builtin/commit.c:1376
+msgid "Commit contents options"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1377
+msgid "commit all changed files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1378
+msgid "add specified files to index for commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1379
+msgid "interactively add files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1380
+msgid "interactively add changes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1381
+msgid "commit only specified files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1382
+msgid "bypass pre-commit hook"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1383
+msgid "show what would be committed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1391
+msgid "amend previous commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1392
+msgid "bypass post-rewrite hook"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1397
+msgid "ok to record an empty change"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1400
+msgid "ok to record a change with an empty message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1432
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1470 builtin/merge.c:508
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1477
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1484
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1503
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1517
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1522
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1537 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:960
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1558
+msgid "cannot lock HEAD ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1562
+msgid "cannot update HEAD ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1573
+msgid ""
+"Repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:7
+msgid "git config [options]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:52
+msgid "Config file location"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:53
+msgid "use global config file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:54
+msgid "use system config file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:55
+msgid "use repository config file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:56
+msgid "use given config file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:57
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:58
+msgid "get value: name [value-regex]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:59
+msgid "get all values: key [value-regex]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:60
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:61
+msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:62
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:63
+msgid "remove a variable: name [value-regex]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:64
+msgid "remove all matches: name [value-regex]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:65
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:66
+msgid "remove a section: name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:67
+msgid "list all"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:68
+msgid "open an editor"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:69 builtin/config.c:70
+msgid "slot"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:69
+msgid "find the color configured: [default]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:70
+msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:71
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:72
+msgid "value is \"true\" or \"false\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:73
+msgid "value is decimal number"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:74
+msgid "value is --bool or --int"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:75
+msgid "value is a path (file or directory name)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:76
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:77
+msgid "terminate values with NUL byte"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:78
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr ""
+
+#: builtin/count-objects.c:69
+msgid "git count-objects [-v]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:15
+msgid "git describe [options] <committish>*"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:16
+msgid "git describe [options] --dirty"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:234
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:238
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:240
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is really '%s' here"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:267
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:270
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:287
+#, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:289
+#, c-format
+msgid "searching to describe %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:329
+#, c-format
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:353
+#, c-format
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:357
+#, c-format
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:378
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:381
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:403
+msgid "find the tag that comes after the commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:404
+msgid "debug search strategy on stderr"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:405
+msgid "use any ref in .git/refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:406
+msgid "use any tag in .git/refs/tags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:407
+msgid "always use long format"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:410
+msgid "only output exact matches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:412
+msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:414
+msgid "only consider tags matching <pattern>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:416 builtin/name-rev.c:238
+msgid "show abbreviated commit object as fallback"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:417
+msgid "mark"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:418
+msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:436
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:462
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:482
+msgid "--dirty is incompatible with committishes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:79
+#, c-format
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:224
+#, c-format
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:301
+msgid "Not a git repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:344
+#, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:349
+#, c-format
+msgid "more than %d trees given: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:359
+#, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:367
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:22
+msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:635
+msgid "show progress after <n> objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:637
+msgid "select handling of signed tags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:640
+msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:643
+msgid "Dump marks to this file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:645
+msgid "Import marks from this file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:647
+msgid "Fake a tagger when tags lack one"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:649
+msgid "Output full tree for each commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:651
+msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:652
+msgid "Skip output of blob data"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:20
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:21
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:22
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:23
+msgid "git fetch --all [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:60
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:62
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:64
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:65
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:67
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:69
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:71
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:73
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:74
+msgid "on-demand"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:75
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:79
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:81
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:84
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:85 builtin/log.c:1083
+msgid "dir"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:86
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:89
+msgid "default mode for recursion"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:201
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:254
+#, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:259
+msgid "[up to date]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:273
+#, c-format
+msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:274 builtin/fetch.c:360
+msgid "[rejected]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:285
+msgid "[tag update]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:287 builtin/fetch.c:322 builtin/fetch.c:340
+msgid " (unable to update local ref)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:305
+msgid "[new tag]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:308
+msgid "[new branch]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:311
+msgid "[new ref]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:356
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:356
+msgid "forced update"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:362
+msgid "(non-fast-forward)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:393 builtin/fetch.c:685
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:402
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:488
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:499
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:549
+#, c-format
+msgid " (%s will become dangling)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:550
+#, c-format
+msgid " (%s has become dangling)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:557
+msgid "[deleted]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:558 builtin/remote.c:1055
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:675
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:709
+#, c-format
+msgid "Don't know how to fetch from %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:786
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:789
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:891
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:893 builtin/remote.c:100
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:912
+msgid ""
+"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:932
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:984
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:986
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:997
+#, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:1005
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:13
+msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:653 builtin/fmt-merge-msg.c:656 builtin/grep.c:787
+#: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:656 builtin/show-ref.c:192
+#: builtin/tag.c:448 parse-options.h:133 parse-options.h:235
+msgid "n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:654
+msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:657
+msgid "alias for --log (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:660
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:661
+msgid "use <text> as start of message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:662
+msgid "file to read from"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:979
+msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:994
+msgid "quote placeholders suitably for shells"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:996
+msgid "quote placeholders suitably for perl"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:998
+msgid "quote placeholders suitably for python"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1000
+msgid "quote placeholders suitably for tcl"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1003
+msgid "show only <n> matched refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1004
+msgid "format"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1004
+msgid "format to use for the output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1005
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1006
+msgid "field name to sort on"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:608
+msgid "git fsck [options] [<object>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:614
+msgid "show unreachable objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:615
+msgid "show dangling objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:616
+msgid "report tags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:617
+msgid "report root nodes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:618
+msgid "make index objects head nodes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:619
+msgid "make reflogs head nodes (default)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:620
+msgid "also consider packs and alternate objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:621
+msgid "enable more strict checking"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:623
+msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:624 builtin/prune.c:134
+msgid "show progress"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:22
+msgid "git gc [options]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:63
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:90
+#, c-format
+msgid "insanely long object directory %.*s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:179
+msgid "prune unreferenced objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:181
+msgid "be more thorough (increased runtime)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:182
+msgid "enable auto-gc mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:222
+#, c-format
+msgid ""
+"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
+"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:249
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:22
+msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:217
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:455
+#, c-format
+msgid "Failed to chdir: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:531 builtin/grep.c:565
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:579
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:637
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:654
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:729
+msgid "search in index instead of in the work tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:731
+msgid "find in contents not managed by git"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:733
+msgid "search in both tracked and untracked files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:735
+msgid "search also in ignored files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:738
+msgid "show non-matching lines"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:740
+msgid "case insensitive matching"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:742
+msgid "match patterns only at word boundaries"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:744
+msgid "process binary files as text"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:746
+msgid "don't match patterns in binary files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:749
+msgid "descend at most <depth> levels"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:753
+msgid "use extended POSIX regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:756
+msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:759
+msgid "interpret patterns as fixed strings"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:762
+msgid "use Perl-compatible regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:765
+msgid "show line numbers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:766
+msgid "don't show filenames"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:767
+msgid "show filenames"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:769
+msgid "show filenames relative to top directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:771
+msgid "show only filenames instead of matching lines"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:773
+msgid "synonym for --files-with-matches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:776
+msgid "show only the names of files without match"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:778
+msgid "print NUL after filenames"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:780
+msgid "show the number of matches instead of matching lines"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:781
+msgid "highlight matches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:783
+msgid "print empty line between matches from different files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:785
+msgid "show filename only once above matches from same file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:788
+msgid "show <n> context lines before and after matches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:791
+msgid "show <n> context lines before matches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:793
+msgid "show <n> context lines after matches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:794
+msgid "shortcut for -C NUM"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:797
+msgid "show a line with the function name before matches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:799
+msgid "show the surrounding function"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:802
+msgid "read patterns from file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:804
+msgid "match <pattern>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:806
+msgid "combine patterns specified with -e"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:818
+msgid "indicate hit with exit status without output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:820
+msgid "show only matches from files that match all patterns"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:822
+msgid "show parse tree for grep expression"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:826
+msgid "pager"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:826
+msgid "show matching files in the pager"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:829
+msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:830 builtin/show-ref.c:201
+msgid "show usage"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:921
+msgid "no pattern given."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:935
+#, c-format
+msgid "bad object %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:976
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:999
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:1004
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:1007
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:1015
+msgid "both --cached and trees are given."
+msgstr ""
+
+#: builtin/hash-object.c:60
+msgid ""
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>|--no-filters] [--stdin] [--] "
+"<file>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/hash-object.c:61
+msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/hash-object.c:72
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+#: builtin/hash-object.c:72
+msgid "object type"
+msgstr ""
+
+#: builtin/hash-object.c:73
+msgid "write the object into the object database"
+msgstr ""
+
+#: builtin/hash-object.c:74
+msgid "read the object from stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/hash-object.c:76
+msgid "store file as is without filters"
+msgstr ""
+
+#: builtin/hash-object.c:77
+msgid "process file as it were from this path"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:43
+msgid "print all available commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:44
+msgid "show man page"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:45
+msgid "show manual in web browser"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:47
+msgid "show info page"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:53
+msgid "git help [--all] [--man|--web|--info] [command]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:65
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:93
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:106
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:114
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:160 builtin/help.c:169 builtin/help.c:177
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:299
+msgid "The most commonly used git commands are:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:367
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:384
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:392
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:447 builtin/help.c:454
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:470
+#, c-format
+msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:170
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:190
+msgid "object of unexpected type"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:227
+#, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/index-pack.c:237
+msgid "early EOF"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:238
+msgid "read error on input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:250
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:257
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:278
+#, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:292
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:294
+#, c-format
+msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:312
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:434
+#, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:483
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:491
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:499
+#, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:530
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:532
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/index-pack.c:558
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:649 builtin/index-pack.c:655 builtin/index-pack.c:678
+#: builtin/index-pack.c:712 builtin/index-pack.c:721
+#, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:652 builtin/pack-objects.c:170
+#: builtin/pack-objects.c:262
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:718
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:732
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:747
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:749
+msgid "Error in object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:751
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:821 builtin/index-pack.c:847
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:986
+msgid "Receiving objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:986
+msgid "Indexing objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1012
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1017
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1020
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1031
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1054
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1064
+#, c-format
+msgid "unable to create thread: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1106
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1112
+#, c-format
+msgid "completed with %d local objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1121
+#, c-format
+msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1125
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1150
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1229
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1253
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1266
+#, c-format
+msgid "cannot write keep file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1274
+#, c-format
+msgid "cannot close written keep file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1287
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1298
+msgid "cannot store index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1331
+#, c-format
+msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1337
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1341 builtin/index-pack.c:1514
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1399
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1401
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1448
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1455
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1482
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1526 builtin/index-pack.c:1529
+#: builtin/index-pack.c:1541 builtin/index-pack.c:1545
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1559
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1563 builtin/index-pack.c:1573
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1582
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:35
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:62
+#, c-format
+msgid "insanely long template name %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:67
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:73
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:80
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:97
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:99
+#, c-format
+msgid "insanely long symlink %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:102
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:106
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:110
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:133
+#, c-format
+msgid "insanely long template path %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:141
+#, c-format
+msgid "templates not found %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:154
+#, c-format
+msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:192
+#, c-format
+msgid "insane git directory %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:326
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:363
+#, c-format
+msgid "Could not create git link %s"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
+#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
+#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
+#.
+#: builtin/init-db.c:420
+#, c-format
+msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:421
+msgid "Reinitialized existing"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:421
+msgid "Initialized empty"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:422
+msgid " shared"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:441
+msgid "cannot tell cwd"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:467
+msgid ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--shared"
+"[=<permissions>]] [directory]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:490
+msgid "permissions"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:491
+msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:77
+msgid "be quiet"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:533
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:555
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:579
+msgid "Cannot access current working directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:586
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:37
+msgid "git log [<options>] [<since>..<until>] [[--] <path>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:38
+msgid " or: git show [options] <object>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:100
+msgid "suppress diff output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:101
+msgid "show source"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:102
+msgid "decorate options"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:189
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:403 builtin/log.c:494
+#, c-format
+msgid "Could not read object %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:518
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:608
+msgid "format.headers without value"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:682
+msgid "name of output directory is too long"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:693
+#, c-format
+msgid "Cannot open patch file %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:707
+msgid "Need exactly one range."
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:715
+msgid "Not a range."
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:789
+msgid "Cover letter needs email format"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:862
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:890
+msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:935
+msgid "Two output directories?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1063
+msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1066
+msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1070
+msgid "print patches to standard out"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1072
+msgid "generate a cover letter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1074
+msgid "use simple number sequence for output file names"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1075
+msgid "sfx"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1076
+msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1078
+msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1080
+msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1083
+msgid "store resulting files in <dir>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1086
+msgid "don't strip/add [PATCH]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1089
+msgid "don't output binary diffs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1091
+msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1093
+msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1095
+msgid "Messaging"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1096
+msgid "header"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1097
+msgid "add email header"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1098 builtin/log.c:1100
+msgid "email"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1098
+msgid "add To: header"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1100
+msgid "add Cc: header"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1102
+msgid "message-id"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1103
+msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1104 builtin/log.c:1107
+msgid "boundary"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1105
+msgid "attach the patch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1108
+msgid "inline the patch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1112
+msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1114
+msgid "signature"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1115
+msgid "add a signature"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1117
+msgid "don't print the patch filenames"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1157
+#, c-format
+msgid "bogus committer info %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1202
+msgid "-n and -k are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1204
+msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1212
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1214
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1216
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1239
+msgid "standard output, or directory, which one?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1241
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1394
+msgid "Failed to create output files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1443
+msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1498
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525
+#, c-format
+msgid "Unknown commit %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:408
+msgid "git ls-files [options] [<file>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:463
+msgid "identify the file status with tags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:465
+msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:467
+msgid "show cached files in the output (default)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:469
+msgid "show deleted files in the output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:471
+msgid "show modified files in the output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:473
+msgid "show other files in the output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:475
+msgid "show ignored files in the output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:478
+msgid "show staged contents' object name in the output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:480
+msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:482
+msgid "show 'other' directories' name only"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:485
+msgid "don't show empty directories"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:488
+msgid "show unmerged files in the output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:490
+msgid "show resolve-undo information"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:492
+msgid "skip files matching pattern"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:495
+msgid "exclude patterns are read from <file>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:498
+msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:500
+msgid "add the standard git exclusions"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:503
+msgid "make the output relative to the project top directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:506
+msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:507
+msgid "tree-ish"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:508
+msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:510
+msgid "show debugging data"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:27
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:125
+msgid "only show trees"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:127
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:129
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:132
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:133
+msgid "include object size"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:135 builtin/ls-tree.c:137
+msgid "list only filenames"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:140
+msgid "use full path names"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:142
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:43
+msgid "git merge [options] [<commit>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:44
+msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:45
+msgid "git merge --abort"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:90
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:127
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:128
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:133
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:183
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:186
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:187
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:189
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:192
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:194
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:196
+msgid "edit message before committing"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:198
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:200
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:202 builtin/notes.c:870 builtin/revert.c:112
+msgid "strategy"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:203
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:204
+msgid "option=value"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:205
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:207
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:211
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:240
+msgid "could not run stash."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:245
+msgid "stash failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:250
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:269 builtin/merge.c:286
+msgid "read-tree failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:316
+msgid " (nothing to squash)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:329
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:361
+msgid "Writing SQUASH_MSG"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:363
+msgid "Finishing SQUASH_MSG"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:386
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:436
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:535
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:628
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:678
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:709
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:737
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:876
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:885
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:891
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+"Lines starting with '#' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:915
+msgid "Empty commit message."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:927
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:992
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1008
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1049
+msgid "No current branch."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1051
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1053
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1058
+#, c-format
+msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1145 builtin/merge.c:1302
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1213
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1229 git-pull.sh:31
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1232 git-pull.sh:34
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1236
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1239
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1248
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1253
+msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1260
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1292
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1295
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1297
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1412
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1450
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1457
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1489
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1512 builtin/merge.c:1591
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1516
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1582
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1584
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1593
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1605
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:26
+msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:27
+msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:28
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:29
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:98
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:99
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:100
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:102
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:8
+msgid ""
+"git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file "
+"file2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:33
+msgid "send results to standard output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:34
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:42
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:43
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "set labels for file1/orig_file/file2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktree.c:67
+msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktree.c:153
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:24
+msgid "allow missing objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktree.c:155
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:14
+msgid "git mv [options] <source>... <destination>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:64
+msgid "force move/rename even if target exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:65
+msgid "skip move/rename errors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:108
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:112
+msgid "bad source"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:115
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:118
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:128
+#, c-format
+msgid "Huh? %.*s is in index?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:140
+msgid "source directory is empty"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:171
+msgid "not under version control"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:173
+msgid "destination exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:181
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:184
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:187
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:202
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:212
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:215 builtin/remote.c:731
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:175
+msgid "git name-rev [options] <commit>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:176
+msgid "git name-rev [options] --all"
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:177
+msgid "git name-rev [options] --stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:229
+msgid "print only names (no SHA-1)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:230
+msgid "only use tags to name the commits"
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:232
+msgid "only use refs matching <pattern>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:234
+msgid "list all commits reachable from all refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:235
+msgid "read from stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:236
+msgid "allow to print `undefined` names"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:26
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:27
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
+"<object>] [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:28
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:29
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
+"<object>] [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:30
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:31
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:32
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:33
+msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:34
+msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:35
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:36
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:37
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:42
+msgid "git notes [list [<object>]]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:47
+msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:52
+msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:53
+msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:58
+msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:63
+msgid "git notes edit [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:68
+msgid "git notes show [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:73
+msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:74
+msgid "git notes merge --commit [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:75
+msgid "git notes merge --abort [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:80
+msgid "git notes remove [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:85
+msgid "git notes prune [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:90
+msgid "git notes get-ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:142
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:148
+msgid "can't fdopen 'show' output fd"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:158
+#, c-format
+msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:161
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:178 builtin/tag.c:347
+#, c-format
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:192
+msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:213 builtin/notes.c:976
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:218
+msgid "unable to write note object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:220
+#, c-format
+msgid "The note contents has been left in %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:254 builtin/tag.c:542
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:256 builtin/tag.c:545
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:275 builtin/notes.c:448 builtin/notes.c:450
+#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:647
+#: builtin/notes.c:652 builtin/notes.c:727 builtin/notes.c:769
+#: builtin/notes.c:971 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:558
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read object '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:302
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:343
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:353
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
+#. environment variable, the second %s is its value
+#: builtin/notes.c:380
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:444
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:459
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:503 builtin/notes.c:557 builtin/notes.c:630
+#: builtin/notes.c:642 builtin/notes.c:715 builtin/notes.c:762
+#: builtin/notes.c:1036
+msgid "too many parameters"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:516 builtin/notes.c:775
+#, c-format
+msgid "No note found for object %s."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:538 builtin/notes.c:695
+msgid "note contents as a string"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:541 builtin/notes.c:698
+msgid "note contents in a file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:546 builtin/notes.c:700
+#: builtin/notes.c:703 builtin/tag.c:476
+msgid "object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:544 builtin/notes.c:701
+msgid "reuse and edit specified note object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:547 builtin/notes.c:704
+msgid "reuse specified note object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:549 builtin/notes.c:617
+msgid "replace existing notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:583
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:665
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:618
+msgid "read objects from stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:620
+msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:638
+msgid "too few parameters"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:659
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:671
+#, c-format
+msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:720
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:867
+msgid "General options"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:869
+msgid "Merge options"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:871
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:873
+msgid "Committing unmerged notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:875
+msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:877
+msgid "Aborting notes merge resolution"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:879
+msgid "abort notes merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:974
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:986
+msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:989
+msgid "read object names from the standard input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:1070
+msgid "notes_ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:1071
+msgid "use notes from <notes_ref>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:1106 builtin/remote.c:1598
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:23
+msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:24
+msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2398
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2402
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2425
+#, c-format
+msgid "option %s does not accept negative form"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2429
+#, c-format
+msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2448
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2450
+msgid "show progress meter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2452
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2455
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2456
+msgid "version[,offset]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2457
+msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2460
+msgid "maximum size of each output pack file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2462
+msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2464
+msgid "ignore packed objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2466
+msgid "limit pack window by objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2468
+msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2470
+msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2472
+msgid "reuse existing deltas"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2474
+msgid "reuse existing objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2476
+msgid "use OFS_DELTA objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2478
+msgid "use threads when searching for best delta matches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2480
+msgid "do not create an empty pack output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2482
+msgid "read revision arguments from standard input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2484
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2487
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2490
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2493
+msgid "output pack to stdout"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2495
+msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2497
+msgid "keep unreachable objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2498 parse-options.h:141
+msgid "time"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2499
+msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2502
+msgid "create thin packs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2504
+msgid "ignore packs that have companion .keep file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2506
+msgid "pack compression level"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2508
+msgid "do not hide commits by grafts"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-refs.c:6
+msgid "git pack-refs [options]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-refs.c:14
+msgid "pack everything"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-refs.c:15
+msgid "prune loose refs (default)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/prune-packed.c:7
+msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/prune.c:12
+msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/prune.c:132
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr ""
+
+#: builtin/prune.c:133
+msgid "report pruned objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/prune.c:136
+msgid "expire objects older than <time>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:14
+msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:45
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:64
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:99
+msgid ""
+"\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:136
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:151
+msgid ""
+"push.default is unset; its implicit value is changing in\n"
+"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
+"and maintain the current behavior after the default changes, use:\n"
+"\n"
+" git config --global push.default matching\n"
+"\n"
+"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
+"\n"
+" git config --global push.default simple\n"
+"\n"
+"See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
+"information.\n"
+"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
+"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:199
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:206
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
+"before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:212
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
+"specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n"
+"to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:218
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:258
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:262
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:294
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:295
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:310
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:311
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:316
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:317
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:322
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:382
+msgid "repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:383
+msgid "push all refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:384
+msgid "mirror all refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:386
+msgid "delete refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:387
+msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:390
+msgid "force updates"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:391
+msgid "check"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:392
+msgid "control recursive pushing of submodules"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:394
+msgid "use thin pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:395 builtin/push.c:396
+msgid "receive pack program"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:397
+msgid "set upstream for git pull/status"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:400
+msgid "prune locally removed refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:410
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:412
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:36
+msgid ""
+"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:108
+msgid "write resulting index to <file>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:111
+msgid "only empty the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:113
+msgid "Merging"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:115
+msgid "perform a merge in addition to a read"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:117
+msgid "3-way merge if no file level merging required"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:119
+msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:121
+msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:122
+msgid "<subdirectory>/"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:123
+msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:126
+msgid "update working tree with merge result"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:128
+msgid "gitignore"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:129
+msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:132
+msgid "don't check the working tree after merging"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:133
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:135
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:137
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:11
+msgid "git remote [-v | --verbose]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:12
+msgid ""
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:13 builtin/remote.c:32
+msgid "git remote rename <old> <new>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:37
+msgid "git remote remove <name>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:15
+msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:16
+msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:17
+msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:18
+msgid ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:19
+msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:68
+msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69
+msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70
+msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:27
+msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:42
+msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:47
+msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:48
+msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:53
+msgid "git remote show [<options>] <name>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:58
+msgid "git remote prune [<options>] <name>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:63
+msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:98
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:130
+msgid ""
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:147
+#, c-format
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:163
+msgid "fetch the remote branches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:165
+msgid "import all tags and associated objects when fetching"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:168
+msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:170
+msgid "branch(es) to track"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:171
+msgid "master branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:172
+msgid "push|fetch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:173
+msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:185
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:187
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646
+#, c-format
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:650
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:243
+#, c-format
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:299
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:339
+#, c-format
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:448
+msgid "(matching)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:452
+msgid "(delete)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:607
+#, c-format
+msgid "Could not append '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:890
+#, c-format
+msgid "No such remote: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:656
+#, c-format
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:799
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:677
+#, c-format
+msgid ""
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:683
+#, c-format
+msgid "Could not append '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:694
+#, c-format
+msgid "Could not set '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:716
+#, c-format
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:750
+#, c-format
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:764
+#, c-format
+msgid "Could not remove branch %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:834
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/remote.c:943
+#, c-format
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:946
+msgid " tracked"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:948
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:950
+msgid " ???"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:991
+#, c-format
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:998
+#, c-format
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1001
+#, c-format
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1002
+msgid " and with remote"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1004
+#, c-format
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1005
+msgid " and with remote"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1051
+msgid "create"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1054
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1058
+msgid "up to date"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1061
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1064
+msgid "local out of date"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1071
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1074
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1078
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1081
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1091
+msgid "do not query remotes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1118
+#, c-format
+msgid "* remote %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1119
+#, c-format
+msgid " Fetch URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1120 builtin/remote.c:1285
+msgid "(no URL)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1129 builtin/remote.c:1131
+#, c-format
+msgid " Push URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:1137
+#, c-format
+msgid " HEAD branch: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1139
+#, c-format
+msgid ""
+" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1151
+#, c-format
+msgid " Remote branch:%s"
+msgid_plural " Remote branches:%s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181
+msgid " (status not queried)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1163
+msgid " Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/remote.c:1171
+msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1178
+#, c-format
+msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/remote.c:1199
+msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1201
+msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1216
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1218
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1228
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1236
+#, c-format
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1238
+#, c-format
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1274
+#, c-format
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1275
+#, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1281
+#, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1282
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1295
+#, c-format
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1298
+#, c-format
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1321
+msgid "prune remotes after fetching"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461
+#, c-format
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1407
+msgid "add branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1414
+msgid "no remote specified"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1436
+msgid "manipulate push URLs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1438
+msgid "add URL"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1440
+msgid "delete URLs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1447
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1487
+#, c-format
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1495
+#, c-format
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1497
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1569
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:17
+msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:18
+msgid "git replace -d <object>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:19
+msgid "git replace -l [<pattern>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:118
+msgid "list replace refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:119
+msgid "delete replace refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:120
+msgid "replace the ref if it exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rerere.c:11
+msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rerere.c:56
+msgid "register clean resolutions in index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:25
+msgid ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:26
+msgid "git reset [-q] <commit> [--] <paths>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:27
+msgid "git reset --patch [<commit>] [--] [<paths>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "mixed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "soft"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "hard"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "keep"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:77
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:79
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:85
+#, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:96
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:106
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:130
+msgid "Could not read index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:133
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:223
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:238
+msgid "be quiet, only report errors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:240
+msgid "reset HEAD and index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:241
+msgid "reset only HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:243 builtin/reset.c:245
+msgid "reset HEAD, index and working tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:247
+msgid "reset HEAD but keep local changes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:303
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:308
+msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:317
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:319
+#, c-format
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:331
+#, c-format
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:347
+#, c-format
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:339
+msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:344
+msgid "keep the `--` passed as an arg"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:346
+msgid "stop parsing after the first non-option argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:464
+msgid ""
+"git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n"
+" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
+" or: git rev-parse [options] [<arg>...]\n"
+"\n"
+"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:22
+msgid "git revert [options] <commit-ish>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:23
+msgid "git revert <subcommand>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:28
+msgid "git cherry-pick [options] <commit-ish>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:29
+msgid "git cherry-pick <subcommand>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92
+#, c-format
+msgid "%s: %s cannot be used with %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:103
+msgid "end revert or cherry-pick sequence"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:104
+msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:105
+msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:106
+msgid "don't automatically commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:107
+msgid "edit the commit message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:110
+msgid "parent number"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:112
+msgid "merge strategy"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:113
+msgid "option"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:114
+msgid "option for merge strategy"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:125
+msgid "append commit name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:126
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:127
+msgid "preserve initially empty commits"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:128
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:129
+msgid "keep redundant, empty commits"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:133
+msgid "program error"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:223
+msgid "revert failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:238
+msgid "cherry-pick failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:14
+msgid "git rm [options] [--] <file>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n"
+"(use -f to force removal)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has changes staged in the index\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has local modifications\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:134
+msgid "do not list removed files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:135
+msgid "only remove from the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:136
+msgid "override the up-to-date check"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:137
+msgid "allow recursive removal"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:139
+msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:194
+#, c-format
+msgid "not removing '%s' recursively without -r"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:230
+#, c-format
+msgid "git rm: unable to remove %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:13
+msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:157
+#, c-format
+msgid "Missing author: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:253
+msgid "sort output according to the number of commits per author"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:255
+msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:257
+msgid "Show the email address of each author"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:258
+msgid "w[,i1[,i2]]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:259
+msgid "Linewrap output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:9
+msgid ""
+"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
+"current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
+"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "
+"<glob>)...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:10
+msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:651
+msgid "show remote-tracking and local branches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:653
+msgid "show remote-tracking branches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:655
+msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:657
+msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:659
+msgid "synonym to more=-1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:660
+msgid "suppress naming strings"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:662
+msgid "include the current branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:664
+msgid "name commits with their object names"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:666
+msgid "show possible merge bases"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:668
+msgid "show refs unreachable from any other ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:670
+msgid "show commits in topological order"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:672
+msgid "show only commits not on the first branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:674
+msgid "show merges reachable from only one tip"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:676
+msgid "show commits where no parent comes before its children"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:678
+msgid "<n>[,<base>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:679
+msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-ref.c:10
+msgid ""
+"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash"
+"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] "
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-ref.c:11
+msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-ref.c:182
+msgid "only show tags (can be combined with heads)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-ref.c:183
+msgid "only show heads (can be combined with tags)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-ref.c:184
+msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-ref.c:187 builtin/show-ref.c:189
+msgid "show the HEAD reference"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-ref.c:191
+msgid "dereference tags into object IDs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-ref.c:193
+msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-ref.c:197
+msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-ref.c:199
+msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:7
+msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:38
+msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:39
+msgid "shorten ref output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:40 builtin/update-ref.c:18
+msgid "reason"
+msgstr ""
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:40 builtin/update-ref.c:18
+msgid "reason of the update"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:22
+msgid ""
+"git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:23
+msgid "git tag -d <tagname>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:24
+msgid ""
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>] \n"
+"\t\t[<pattern>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:26
+msgid "git tag -v <tagname>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:60
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:207
+#, c-format
+msgid "tag name too long: %.*s..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:212
+#, c-format
+msgid "tag '%s' not found."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:227
+#, c-format
+msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:239
+#, c-format
+msgid "could not verify the tag '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:249
+msgid ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Write a tag message\n"
+"# Lines starting with '#' will be ignored.\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:256
+msgid ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Write a tag message\n"
+"# Lines starting with '#' will be kept; you may remove them yourself if you "
+"want to.\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:298
+msgid "unable to sign the tag"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:300
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:325
+msgid "bad object type."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:338
+msgid "tag header too big."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:370
+msgid "no tag message?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:376
+#, c-format
+msgid "The tag message has been left in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:425
+msgid "switch 'points-at' requires an object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:427
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:447
+msgid "list tag names"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:449
+msgid "print <n> lines of each tag message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:451
+msgid "delete tags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:452
+msgid "verify tags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:454
+msgid "Tag creation options"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:456
+msgid "annotated tag, needs a message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:458
+msgid "tag message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:460
+msgid "annotated and GPG-signed tag"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:464
+msgid "use another key to sign the tag"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:465
+msgid "replace the tag if exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:466
+msgid "show tag list in columns"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:468
+msgid "Tag listing options"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:471
+msgid "print only tags that contain the commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:477
+msgid "print only tags of the object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:506
+msgid "--column and -n are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:523
+msgid "-n option is only allowed with -l."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:525
+msgid "--contains option is only allowed with -l."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:527
+msgid "--points-at option is only allowed with -l."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:535
+msgid "only one -F or -m option is allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:555
+msgid "too many params"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:561
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid tag name."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:566
+#, c-format
+msgid "tag '%s' already exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: cannot lock the ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: cannot update the ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:588
+#, c-format
+msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:401
+msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:717
+msgid "continue refresh even when index needs update"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:720
+msgid "refresh: ignore submodules"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:723
+msgid "do not ignore new files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:725
+msgid "let files replace directories and vice-versa"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:727
+msgid "notice files missing from worktree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:729
+msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:732
+msgid "refresh stat information"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:736
+msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:740
+msgid "<mode> <object> <path>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:741
+msgid "add the specified entry to the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:745
+msgid "(+/-)x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:746
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:750
+msgid "mark files as \"not changing\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:753
+msgid "clear assumed-unchanged bit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:756
+msgid "mark files as \"index-only\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:759
+msgid "clear skip-worktree bit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:762
+msgid "add to index only; do not add content to object database"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:764
+msgid "remove named paths even if present in worktree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:766
+msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:768
+msgid "read list of paths to be updated from standard input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:772
+msgid "add entries from standard input to the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:776
+msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:780
+msgid "only update entries that differ from HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:784
+msgid "ignore files missing from worktree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:787
+msgid "report actions to standard output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:789
+msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:793
+msgid "write index in this format"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-ref.c:7
+msgid "git update-ref [options] -d <refname> [<oldval>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-ref.c:8
+msgid "git update-ref [options] <refname> <newval> [<oldval>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-ref.c:19
+msgid "delete the reference"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-ref.c:21
+msgid "update <refname> not the one it points to"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-server-info.c:6
+msgid "git update-server-info [--force]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-server-info.c:14
+msgid "update the info files from scratch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/verify-pack.c:56
+msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/verify-pack.c:66
+msgid "verbose"
+msgstr ""
+
+#: builtin/verify-pack.c:68
+msgid "show statistics only"
+msgstr ""
+
+#: builtin/verify-tag.c:17
+msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/verify-tag.c:73
+msgid "print tag contents"
+msgstr ""
+
+#: builtin/write-tree.c:13
+msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/write-tree.c:26
+msgid "<prefix>/"
+msgstr ""
+
+#: builtin/write-tree.c:27
+msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/write-tree.c:30
+msgid "only useful for debugging"
+msgstr ""
+
+#: git.c:16
+msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
+msgstr ""
+
+#: parse-options.h:156
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.h:228
+msgid "be more verbose"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.h:230
+msgid "be more quiet"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.h:236
+msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:8
+msgid "Add file contents to the index"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:9
+msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:10
+msgid "List, create, or delete branches"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:11
+msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:12
+msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:13
+msgid "Record changes to the repository"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:14
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:15
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:16
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:17
+msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:18
+msgid "Show commit logs"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:19
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:20
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:21
+msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:22
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:23
+msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:24
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:25
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:26
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:27
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:28
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:50
+msgid "You need to set your committer info first"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:95
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:105
+#, sh-format
+msgid ""
+"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --resolved\".\n"
+"If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
+"To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:121
+msgid "Cannot fall back to three-way merge."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:137
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:139
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:154
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:163
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:179
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:274
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:361
+#, sh-format
+msgid "Patch format $patch_format is not supported."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:363
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:389
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:477
+#, sh-format
+msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:482
+msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:509
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:575
+#, sh-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:679
+#, sh-format
+msgid ""
+"Patch is empty. Was it split wrong?\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:706
+msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:753
+msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:757
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#: git-am.sh:764
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:800
+#, sh-format
+msgid "Applying: $FIRSTLINE"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:821
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:829
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index\n"
+"did you forget to use 'git add'?"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:845
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:855
+#, sh-format
+msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:858
+#, sh-format
+msgid ""
+"The copy of the patch that failed is found in:\n"
+" $dotest/patch"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:876
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:48
+msgid "You need to start by \"git bisect start\""
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:54
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:95
+#, sh-format
+msgid "unrecognised option: '$arg'"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:99
+#, sh-format
+msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:117
+msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:130
+#, sh-format
+msgid ""
+"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:140
+msgid "won't bisect on seeked tree"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:144
+msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:189
+#, sh-format
+msgid "Bad bisect_write argument: $state"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:218
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $arg"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:232
+msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:244
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $rev"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:250
+msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
+msgstr ""
+
+#. have bad but not good. we could bisect although
+#. this is less optimum.
+#: git-bisect.sh:273
+msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:279
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:289
+msgid ""
+"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:292
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:347 git-bisect.sh:474
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:354
+#, sh-format
+msgid "'$invalid' is not a valid commit"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:363
+#, sh-format
+msgid ""
+"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
+"Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:390
+msgid "No logfile given"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:391
+#, sh-format
+msgid "cannot read $file for replaying"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:408
+msgid "?? what are you talking about?"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:420
+#, sh-format
+msgid "running $command"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:427
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:453
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:459
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:466
+msgid "bisect run success"
+msgstr ""
+
+#: git-pull.sh:21
+msgid ""
+"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
+"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
+"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."
+msgstr ""
+
+#: git-pull.sh:25
+msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
+msgstr ""
+
+#: git-pull.sh:197
+msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
+msgstr ""
+
+#. The fetch involved updating the current branch.
+#. The working tree and the index file is still based on the
+#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.
+#. First update the working tree to match $curr_head.
+#: git-pull.sh:228
+#, sh-format
+msgid ""
+"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
+"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
+"Warning: commit $orig_head."
+msgstr ""
+
+#: git-pull.sh:253
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
+msgstr ""
+
+#: git-pull.sh:257
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase.sh:53
+msgid ""
+"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
+"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
+"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase.sh:160
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase.sh:165
+msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase.sh:296
+msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase.sh:301
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase.sh:312
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase.sh:319
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase.sh:322
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase.sh:340
+#, sh-format
+msgid "Could not move back to $head_name"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase.sh:359
+#, sh-format
+msgid ""
+"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t$cmd_live_rebase\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase.sh:404
+#, sh-format
+msgid "invalid upstream $upstream_name"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase.sh:428
+#, sh-format
+msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase.sh:431 git-rebase.sh:435
+#, sh-format
+msgid "$onto_name: there is no merge base"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase.sh:440
+#, sh-format
+msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase.sh:463
+#, sh-format
+msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase.sh:483
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase.sh:501
+#, sh-format
+msgid "Current branch $branch_name is up to date."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase.sh:504
+#, sh-format
+msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase.sh:515
+#, sh-format
+msgid "Changes from $mb to $onto:"
+msgstr ""
+
+#. Detach HEAD and reset the tree
+#: git-rebase.sh:524
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase.sh:532
+#, sh-format
+msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:51
+msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:74
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:89
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:140
+msgid "No changes selected"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:143
+msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:156
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
+#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
+#. second line correspond to "error: ". So you should line
+#. up the second line with however many characters the
+#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
+#. English this is:
+#.
+#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
+#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
+#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
+#: git-stash.sh:202
+#, sh-format
+msgid ""
+"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
+" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:223
+msgid "No local changes to save"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:227
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:235
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:253
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:352
+msgid "No stash found."
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:359
+#, sh-format
+msgid "Too many revisions specified: $REV"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:365
+#, sh-format
+msgid "$reference is not valid reference"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:393
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash-like commit"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:404
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash reference"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:412
+msgid "unable to refresh index"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:416
+msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:424
+msgid "Conflicts in index. Try without --index."
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:426
+msgid "Could not save index tree"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:460
+msgid "Cannot unstage modified files"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:475
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:492
+#, sh-format
+msgid "Dropped ${REV} ($s)"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:493
+#, sh-format
+msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:500
+msgid "No branch name specified"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:571
+msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:88
+#, sh-format
+msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:167
+#, sh-format
+msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:211
+#, sh-format
+msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:223
+#, sh-format
+msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:312
+#, sh-format
+msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:329
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:333
+#, sh-format
+msgid ""
+"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+"$sm_path\n"
+"Use -f if you really want to add it."
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:344
+#, sh-format
+msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:346
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:360
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:365
+#, sh-format
+msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:370
+#, sh-format
+msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:413
+#, sh-format
+msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:427
+#, sh-format
+msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:471
+#, sh-format
+msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:480
+#, sh-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:482
+#, sh-format
+msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:490
+#, sh-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:590
+#, sh-format
+msgid ""
+"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
+"Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:603
+#, sh-format
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:622
+#, sh-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:636
+#, sh-format
+msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:637
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:642
+#, sh-format
+msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:643
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:648
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:649
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:671 git-submodule.sh:995
+#, sh-format
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:779
+msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
+msgstr ""
+
+#. unexpected type
+#: git-submodule.sh:819
+#, sh-format
+msgid "unexpected mode $mod_dst"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:837
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:840
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:843
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:868
+msgid "blob"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:906
+msgid "# Submodules changed but not updated:"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:908
+msgid "# Submodule changes to be committed:"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:1054
+#, sh-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/Makefile b/po/glossary/Makefile
deleted file mode 100644
index 749aa2e..0000000
--- a/po/glossary/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-PO_TEMPLATE = git-gui-glossary.pot
-
-ALL_POFILES = $(wildcard *.po)
-
-$(PO_TEMPLATE): $(subst .pot,.txt,$(PO_TEMPLATE))
- ./txt-to-pot.sh $< > $@
-
-update-po:: git-gui-glossary.pot
- $(foreach p, $(ALL_POFILES), echo Updating $p ; msgmerge -U $p $(PO_TEMPLATE) ; )
diff --git a/po/glossary/de.po b/po/glossary/de.po
deleted file mode 100644
index 35764d1..0000000
--- a/po/glossary/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,189 +0,0 @@
-# Translation of git-gui glossary to German
-# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al.
-# This file is distributed under the same license as the git package.
-# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui glossary\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-16 21:48+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
-"Language-Team: German \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
-msgid ""
-"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgstr ""
-"Deutsche Übersetzung.\n"
-"Andere deutsche SCM:\n"
-" http://tortoisesvn.net/docs/release/TortoiseSVN_de/index.html und http://"
-"tortoisesvn.tigris.org/svn/tortoisesvn/trunk/Languages/Tortoise_de.po "
-"(username=guest, password empty, gut),\n"
-" http://msdn.microsoft.com/de-de/library/ms181038(vs.80).aspx (MS Visual "
-"Source Safe, kommerziell),\n"
-" http://cvsbook.red-bean.com/translations/german/Kap_06.html "
-"(mittelmäßig),\n"
-" http://tortoisecvs.cvs.sourceforge.net/tortoisecvs/po/TortoiseCVS/de_DE.po?"
-"view=markup (mittelmäßig),\n"
-" http://rapidsvn.tigris.org/svn/rapidsvn/trunk/src/locale/de/rapidsvn.po "
-"(username=guest, password empty, schlecht)"
-
-#. ""
-msgid "amend"
-msgstr "nachbessern (ergänzen)"
-
-#. ""
-msgid "annotate"
-msgstr "annotieren"
-
-#. "A 'branch' is an active line of development."
-msgid "branch [noun]"
-msgstr "Zweig"
-
-#. ""
-msgid "branch [verb]"
-msgstr "verzweigen"
-
-#. ""
-msgid "checkout [noun]"
-msgstr ""
-"Arbeitskopie (Erstellung einer Arbeitskopie; Auscheck? Ausspielung? Abruf? "
-"Source Safe: Auscheckvorgang)"
-
-#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
-msgid "checkout [verb]"
-msgstr ""
-"Arbeitskopie erstellen; Zweig umstellen [checkout a branch] (auschecken? "
-"ausspielen? abrufen? Source Safe: auschecken)"
-
-#. ""
-msgid "clone [verb]"
-msgstr "klonen"
-
-#. "A single point in the git history."
-msgid "commit [noun]"
-msgstr ""
-"Version; Eintragung; Änderung (Buchung?, Eintragung?, Übertragung?, "
-"Sendung?, Übergabe?, Einspielung?, Ablagevorgang?)"
-
-#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
-msgid "commit [verb]"
-msgstr ""
-"eintragen (TortoiseSVN: übertragen; Source Safe: einchecken; senden?, "
-"übergeben?, einspielen?, einpflegen?, ablegen?)"
-
-#. ""
-msgid "diff [noun]"
-msgstr "Vergleich (Source Safe: Unterschiede)"
-
-#. ""
-msgid "diff [verb]"
-msgstr "vergleichen"
-
-#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
-msgid "fast forward merge"
-msgstr "Schnellzusammenführung"
-
-#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
-msgid "fetch"
-msgstr "anfordern (holen?)"
-
-#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
-msgid "hunk"
-msgstr "Kontext"
-
-#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
-msgid "index (in git-gui: staging area)"
-msgstr "Bereitstellung"
-
-#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
-msgid "merge [noun]"
-msgstr "Zusammenführung"
-
-#. "To bring the contents of another branch into the current branch."
-msgid "merge [verb]"
-msgstr "zusammenführen"
-
-#. ""
-msgid "message"
-msgstr "Beschreibung (Meldung?, Nachricht?; Source Safe: Kommentar)"
-
-#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
-msgid "prune"
-msgstr "aufräumen (entfernen?)"
-
-#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
-msgid "pull"
-msgstr "übernehmen (ziehen?)"
-
-#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
-msgid "push"
-msgstr "versenden (ausliefern? hochladen? verschicken? schieben?)"
-
-#. ""
-msgid "redo"
-msgstr "wiederholen"
-
-#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
-msgid "remote"
-msgstr "Andere Archive (Gegenseite?, Entfernte?, Server?)"
-
-#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
-msgid "repository"
-msgstr "Projektarchiv"
-
-#. ""
-msgid "reset"
-msgstr "zurücksetzen (zurückkehren?)"
-
-#. ""
-msgid "revert"
-msgstr "verwerfen (bei git-reset), revidieren (bei git-revert, also mit neuem commit)"
-
-#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
-msgid "revision"
-msgstr "Version (TortoiseSVN: Revision; Source Safe: Version)"
-
-#. ""
-msgid "sign off"
-msgstr "abzeichnen (gegenzeichnen?, freizeichnen?, absegnen?)"
-
-#. ""
-msgid "staging area"
-msgstr "Bereitstellung"
-
-#. ""
-msgid "status"
-msgstr "Status"
-
-#. "A ref pointing to a tag or commit object"
-msgid "tag [noun]"
-msgstr "Markierung"
-
-#. ""
-msgid "tag [verb]"
-msgstr "markieren"
-
-#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
-msgid "tracking branch"
-msgstr "Übernahmezweig"
-
-#. ""
-msgid "undo"
-msgstr "rückgängig"
-
-#. ""
-msgid "update"
-msgstr "aktualisieren"
-
-#. ""
-msgid "verify"
-msgstr "überprüfen"
-
-#. "The tree of actual checked out files."
-msgid "working copy, working tree"
-msgstr "Arbeitskopie"
diff --git a/po/glossary/el.po b/po/glossary/el.po
deleted file mode 100644
index 1d3cc81..0000000
--- a/po/glossary/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,171 +0,0 @@
-# Translation of git-gui glossary to Greek
-# Copyright (C) 2009 Jimmy Angelakos
-# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
-# Jimmy Angelakos <vyruss@hellug.gr>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui-glossary\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-23 20:41+0300\n"
-"Last-Translator: Jimmy Angelakos <vyruss@hellug.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <i18n@lists.hellug.gr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
-msgid "English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "amend"
-msgstr "διόρθωση"
-
-#. ""
-msgid "annotate"
-msgstr "σχολιασμός"
-
-#. "A 'branch' is an active line of development."
-msgid "branch [noun]"
-msgstr "κλάδος [αντικείμενο]"
-
-#. ""
-msgid "branch [verb]"
-msgstr "διακλάδωση [ενέργεια]"
-
-#. ""
-msgid "checkout [noun]"
-msgstr "εξαγωγή [αντικείμενο]"
-
-#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
-msgid "checkout [verb]"
-msgstr "εξαγωγή [ενέργεια]"
-
-#. ""
-msgid "clone [verb]"
-msgstr "κλωνοποίηση [ενέργεια]"
-
-#. "A single point in the git history."
-msgid "commit [noun]"
-msgstr "υποβολή [αντικείμενο] "
-
-#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
-msgid "commit [verb]"
-msgstr "υποβολή [ενέργεια]"
-
-#. ""
-msgid "diff [noun]"
-msgstr "διαφορά [αντικείμενο] "
-
-#. ""
-msgid "diff [verb]"
-msgstr "διαφορά [ενέργεια]"
-
-#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
-msgid "fast forward merge"
-msgstr "συγχώνευση επιτάχυνσης"
-
-#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
-msgid "fetch"
-msgstr "ανάκτηση"
-
-#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
-msgid "hunk"
-msgstr "κομμάτι"
-
-#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
-msgid "index (in git-gui: staging area)"
-msgstr "ευρετήριο (στο git-gui: περιοχή σταδιοποίησης)"
-
-#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
-msgid "merge [noun]"
-msgstr "συγχώνευση [αντικείμενο]"
-
-#. "To bring the contents of another branch into the current branch."
-msgid "merge [verb]"
-msgstr "συγχώνευση [ενέργεια]"
-
-#. ""
-msgid "message"
-msgstr "μήνυμα"
-
-#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
-msgid "prune"
-msgstr "κλάδεμα"
-
-#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
-msgid "pull"
-msgstr "λήψη"
-
-#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
-msgid "push"
-msgstr "ώθηση"
-
-#. ""
-msgid "redo"
-msgstr "ξανά"
-
-#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
-msgid "remote"
-msgstr "απομακρυσμένο"
-
-#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
-msgid "repository"
-msgstr "αποθετήριο"
-
-#. ""
-msgid "reset"
-msgstr "επαναφορά"
-
-#. ""
-msgid "revert"
-msgstr "αναίρεση"
-
-#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
-msgid "revision"
-msgstr "αναθεώρηση"
-
-#. ""
-#, fuzzy
-msgid "sign off"
-msgstr "αποσύνδεση"
-
-#. ""
-msgid "staging area"
-msgstr "περιοχή σταδιοποίησης"
-
-#. ""
-msgid "status"
-msgstr "κατάσταση"
-
-#. "A ref pointing to a tag or commit object"
-msgid "tag [noun]"
-msgstr "ετικέτα [αντικείμενο]"
-
-#. ""
-msgid "tag [verb]"
-msgstr "ετικέτα [ενέργεια]"
-
-#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
-msgid "tracking branch"
-msgstr "κλάδος παρακολούθησης"
-
-#. ""
-msgid "undo"
-msgstr "αναίρεση"
-
-#. ""
-msgid "update"
-msgstr "ενημέρωση"
-
-#. ""
-msgid "verify"
-msgstr "επαλήθευση"
-
-#. "The tree of actual checked out files."
-msgid "working copy, working tree"
-msgstr "αντίγραφο εργασίας"
-
-
diff --git a/po/glossary/fr.po b/po/glossary/fr.po
deleted file mode 100644
index 27c006a..0000000
--- a/po/glossary/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,166 +0,0 @@
-# translation of fr.po to French
-# Translation of git-gui glossary to French
-# Copyright (C) 2008 Shawn Pearce, et al.
-#
-# Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-15 21:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-15 21:17+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>\n"
-"Language-Team: French\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
-msgid "English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "amend"
-msgstr "corriger"
-
-#. ""
-msgid "annotate"
-msgstr "annoter"
-
-#. "A 'branch' is an active line of development."
-msgid "branch [noun]"
-msgstr "branche"
-
-#. ""
-msgid "branch [verb]"
-msgstr "créer une branche"
-
-#. ""
-msgid "checkout [noun]"
-msgstr "emprunt"
-
-#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
-msgid "checkout [verb]"
-msgstr "emprunter"
-
-#. ""
-msgid "clone [verb]"
-msgstr "cloner"
-
-#. "A single point in the git history."
-msgid "commit [noun]"
-msgstr "commit"
-
-#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
-msgid "commit [verb]"
-msgstr "commiter"
-
-#. ""
-msgid "diff [noun]"
-msgstr "différence"
-
-#. ""
-msgid "diff [verb]"
-msgstr "comparer"
-
-#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
-msgid "fast forward merge"
-msgstr "fusion par avance rapide"
-
-#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
-msgid "fetch"
-msgstr "récupérer"
-
-#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
-msgid "index (in git-gui: staging area)"
-msgstr "pré-commit"
-
-#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
-msgid "merge [noun]"
-msgstr "fusion"
-
-#. "To bring the contents of another branch into the current branch."
-msgid "merge [verb]"
-msgstr "fusionner"
-
-#. ""
-msgid "message"
-msgstr "message"
-
-#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
-msgid "prune"
-msgstr "nettoyer"
-
-#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
-msgid "pull"
-msgstr "tirer"
-
-#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
-msgid "push"
-msgstr "pousser"
-
-#. ""
-msgid "redo"
-msgstr "refaire"
-
-#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
-msgid "remote"
-msgstr "référentiel distant"
-
-#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
-msgid "repository"
-msgstr "référentiel"
-
-#. ""
-msgid "reset"
-msgstr "réinitialiser"
-
-#. ""
-msgid "revert"
-msgstr "inverser"
-
-#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
-msgid "revision"
-msgstr "révision"
-
-#. ""
-msgid "sign off"
-msgstr "signer"
-
-#. ""
-msgid "staging area"
-msgstr "pré-commit"
-
-#. ""
-msgid "status"
-msgstr "état"
-
-#. "A ref pointing to a tag or commit object"
-msgid "tag [noun]"
-msgstr "marque"
-
-#. ""
-msgid "tag [verb]"
-msgstr "marquer"
-
-#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
-msgid "tracking branch"
-msgstr "branche de suivi"
-
-#. ""
-msgid "undo"
-msgstr "défaire"
-
-#. ""
-msgid "update"
-msgstr "mise à jour"
-
-#. ""
-msgid "verify"
-msgstr "vérifier"
-
-#. "The tree of actual checked out files."
-msgid "working copy, working tree"
-msgstr "copie de travail, arborescence de travail"
-
diff --git a/po/glossary/git-gui-glossary.pot b/po/glossary/git-gui-glossary.pot
deleted file mode 100644
index 40eb3e9..0000000
--- a/po/glossary/git-gui-glossary.pot
+++ /dev/null
@@ -1,168 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-
-#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
-msgid "English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "amend"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "annotate"
-msgstr ""
-
-#. "A 'branch' is an active line of development."
-msgid "branch [noun]"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "branch [verb]"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "checkout [noun]"
-msgstr ""
-
-#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
-msgid "checkout [verb]"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "clone [verb]"
-msgstr ""
-
-#. "A single point in the git history."
-msgid "commit [noun]"
-msgstr ""
-
-#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
-msgid "commit [verb]"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "diff [noun]"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "diff [verb]"
-msgstr ""
-
-#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
-msgid "fast forward merge"
-msgstr ""
-
-#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
-msgid "fetch"
-msgstr ""
-
-#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
-msgid "hunk"
-msgstr ""
-
-#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
-msgid "index (in git-gui: staging area)"
-msgstr ""
-
-#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
-msgid "merge [noun]"
-msgstr ""
-
-#. "To bring the contents of another branch into the current branch."
-msgid "merge [verb]"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "message"
-msgstr ""
-
-#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
-msgid "prune"
-msgstr ""
-
-#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
-msgid "pull"
-msgstr ""
-
-#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
-msgid "push"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "redo"
-msgstr ""
-
-#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
-msgid "remote"
-msgstr ""
-
-#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
-msgid "repository"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "reset"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "revert"
-msgstr ""
-
-#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
-msgid "revision"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "sign off"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "staging area"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "status"
-msgstr ""
-
-#. "A ref pointing to a tag or commit object"
-msgid "tag [noun]"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "tag [verb]"
-msgstr ""
-
-#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
-msgid "tracking branch"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "undo"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "update"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "verify"
-msgstr ""
-
-#. "The tree of actual checked out files."
-msgid "working copy, working tree"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/glossary/git-gui-glossary.txt b/po/glossary/git-gui-glossary.txt
deleted file mode 100644
index 9b31f69..0000000
--- a/po/glossary/git-gui-glossary.txt
+++ /dev/null
@@ -1,38 +0,0 @@
-"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)" "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
-"amend" ""
-"annotate" ""
-"branch [noun]" "A 'branch' is an active line of development."
-"branch [verb]" ""
-"checkout [noun]" ""
-"checkout [verb]" "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
-"clone [verb]" ""
-"commit [noun]" "A single point in the git history."
-"commit [verb]" "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
-"diff [noun]" ""
-"diff [verb]" ""
-"fast forward merge" "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
-"fetch" "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
-"hunk" "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
-"index (in git-gui: staging area)" "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
-"merge [noun]" "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
-"merge [verb]" "To bring the contents of another branch into the current branch."
-"message" ""
-"prune" "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
-"pull" "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
-"push" "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
-"redo" ""
-"remote" "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
-"repository" "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
-"reset" ""
-"revert" ""
-"revision" "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
-"sign off" ""
-"staging area" ""
-"status" ""
-"tag [noun]" "A ref pointing to a tag or commit object"
-"tag [verb]" ""
-"tracking branch" "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
-"undo" ""
-"update" ""
-"verify" ""
-"working copy, working tree" "The tree of actual checked out files."
diff --git a/po/glossary/it.po b/po/glossary/it.po
deleted file mode 100644
index bb46b48..0000000
--- a/po/glossary/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,184 +0,0 @@
-# Translation of git-gui glossary to Italian
-# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al.
-# This file is distributed under the same license as the git package.
-# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui glossary\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-10 15:24+0200\n"
-"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
-"Language-Team: Italian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
-msgid ""
-"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgstr ""
-"Traduzione italiana.\n"
-"Altri SCM in italiano:\n"
-" http://tortoisesvn.tigris.org/svn/tortoisesvn/trunk/Languages/Tortoise_it."
-"po (username=guest, password empty),\n"
-" http://tortoisecvs.cvs.sourceforge.net/tortoisecvs/po/TortoiseCVS/it_IT.po?"
-"view=markup ,\n"
-" http://rapidsvn.tigris.org/svn/rapidsvn/trunk/src/locale/it_IT/rapidsvn.po "
-"(username=guest, password empty)"
-
-#. ""
-msgid "amend"
-msgstr "correggere, correzione"
-
-#. ""
-msgid "annotate"
-msgstr "annotare, annotazione"
-
-#. "A 'branch' is an active line of development."
-msgid "branch [noun]"
-msgstr "ramo, diramazione, ramificazione"
-
-#. ""
-msgid "branch [verb]"
-msgstr "creare ramo, ramificare, diramare"
-
-#. ""
-msgid "checkout [noun]"
-msgstr "attivazione, checkout, revisione attiva, prelievo (TortoiseCVS)?"
-
-#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
-msgid "checkout [verb]"
-msgstr ""
-"attivare, effettuare un checkout, attivare revisione, prelevare "
-"(TortoiseCVS), ritirare (TSVN)?"
-
-#. ""
-msgid "clone [verb]"
-msgstr "clonare"
-
-#. "A single point in the git history."
-msgid "commit [noun]"
-msgstr "revisione, commit, deposito (TortoiseCVS), invio (TSVN)?"
-
-#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
-msgid "commit [verb]"
-msgstr ""
-"creare una nuova revisione, archiviare, effettuare un commit, depositare "
-"(nel server), fare un deposito (TortoiseCVS), inviare (TSVN)?"
-
-#. ""
-msgid "diff [noun]"
-msgstr "differenza, confronto, comparazione, raffronto"
-
-#. ""
-msgid "diff [verb]"
-msgstr "confronta, mostra le differenze"
-
-#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
-msgid "fast forward merge"
-msgstr "fusione in 'fast-forward', fusione in avanti veloce"
-
-#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
-msgid "fetch"
-msgstr "recuperare, prelevare, prendere da, recuperare (TSVN)"
-
-#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
-msgid "index (in git-gui: staging area)"
-msgstr "indice"
-
-#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
-msgid "merge [noun]"
-msgstr "fusione, unione"
-
-#. "To bring the contents of another branch into the current branch."
-msgid "merge [verb]"
-msgstr "effettuare la fusione, unire, fondere, eseguire la fusione"
-
-#. ""
-msgid "message"
-msgstr "messaggio, commento"
-
-#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
-msgid "prune"
-msgstr "potatura"
-
-#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
-msgid "pull"
-msgstr ""
-"prendi (recupera) e fondi (unisci)? (in pratica una traduzione di fetch + "
-"merge)"
-
-#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
-msgid "push"
-msgstr "propaga"
-
-#. ""
-msgid "redo"
-msgstr "ripeti, rifai"
-
-#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
-msgid "remote"
-msgstr "remoto"
-
-#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
-msgid "repository"
-msgstr "archivio, repository, database? deposito (rapidsvn)?"
-
-#. ""
-msgid "reset"
-msgstr "ripristinare, annullare, azzerare, ripristinare"
-
-#. ""
-msgid "revert"
-msgstr ""
-"annullare, inverti (rapidsvn), ritorna allo stato precedente, annulla le "
-"modifiche della revisione"
-
-#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
-msgid "revision"
-msgstr "revisione (TortoiseSVN)"
-
-#. ""
-msgid "sign off"
-msgstr "sign off, firma"
-
-#. ""
-msgid "staging area"
-msgstr ""
-"area di preparazione, zona di preparazione, modifiche in preparazione? "
-"modifiche in allestimento?"
-
-#. ""
-msgid "status"
-msgstr "stato"
-
-#. "A ref pointing to a tag or commit object"
-msgid "tag [noun]"
-msgstr "etichetta, etichettatura (TortoiseCVS)"
-
-#. ""
-msgid "tag [verb]"
-msgstr "etichettare"
-
-#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
-msgid "tracking branch"
-msgstr ""
-"duplicato locale di ramo remoto, ramo in 'tracking', ramo inseguitore? ramo "
-"di {inseguimento,allineamento,rilevamento,puntamento}?"
-
-#. ""
-msgid "undo"
-msgstr "annulla"
-
-#. ""
-msgid "update"
-msgstr "aggiornamento, aggiornare"
-
-#. ""
-msgid "verify"
-msgstr "verifica, verificare"
-
-#. "The tree of actual checked out files."
-msgid "working copy, working tree"
-msgstr "directory di lavoro, copia di lavoro"
diff --git a/po/glossary/pt_br.po b/po/glossary/pt_br.po
deleted file mode 100644
index eb039b2..0000000
--- a/po/glossary/pt_br.po
+++ /dev/null
@@ -1,169 +0,0 @@
-# Translation of git-gui to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al.
-# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
-#
-# Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-18 11:09-0300\n"
-"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
-msgid ""
-"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "amend"
-msgstr "corrigir"
-
-#. ""
-msgid "annotate"
-msgstr "anotar"
-
-#. "A 'branch' is an active line of development."
-msgid "branch [noun]"
-msgstr "ramo"
-
-#. ""
-msgid "branch [verb]"
-msgstr "ramificar"
-
-#. ""
-msgid "checkout [noun]"
-msgstr "checkout"
-
-#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
-msgid "checkout [verb]"
-msgstr "efetuar checkout"
-
-#. ""
-msgid "clone [verb]"
-msgstr "clonar"
-
-#. "A single point in the git history."
-msgid "commit [noun]"
-msgstr "revisão"
-
-#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
-msgid "commit [verb]"
-msgstr "salvar revisão"
-
-#. ""
-msgid "diff [noun]"
-msgstr "diff"
-
-#. ""
-msgid "diff [verb]"
-msgstr "comparar"
-
-#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
-msgid "fast forward merge"
-msgstr "mesclagem rápida"
-
-#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
-msgid "fetch"
-msgstr "receber"
-
-#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
-msgid "hunk"
-msgstr "trecho"
-
-#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
-msgid "index (in git-gui: staging area)"
-msgstr "índice"
-
-#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
-msgid "merge [noun]"
-msgstr "mesclagem"
-
-#. "To bring the contents of another branch into the current branch."
-msgid "merge [verb]"
-msgstr "mesclar"
-
-#. ""
-msgid "message"
-msgstr "descrição da revisão"
-
-#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
-msgid "prune"
-msgstr "limpar"
-
-#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
-msgid "pull"
-msgstr "receber e mesclar"
-
-#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
-msgid "push"
-msgstr "enviar"
-
-#. ""
-msgid "redo"
-msgstr "refazer"
-
-#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
-msgid "remote"
-msgstr "repositório remoto"
-
-#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
-msgid "repository"
-msgstr "repositório"
-
-#. ""
-msgid "reset"
-msgstr "descartar, redefinir"
-
-#. ""
-msgid "revert"
-msgstr "reverter"
-
-#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
-msgid "revision"
-msgstr "revisão"
-
-#. ""
-msgid "sign off"
-msgstr "assinar embaixo"
-
-#. ""
-msgid "staging area"
-msgstr "???"
-
-#. ""
-msgid "status"
-msgstr "status"
-
-#. "A ref pointing to a tag or commit object"
-msgid "tag [noun]"
-msgstr "etiqueta"
-
-#. ""
-msgid "tag [verb]"
-msgstr "marcar etiqueta"
-
-#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
-msgid "tracking branch"
-msgstr "ramo de rastreamento"
-
-#. ""
-msgid "undo"
-msgstr "desfazer"
-
-#. ""
-msgid "update"
-msgstr "atualizar"
-
-#. ""
-msgid "verify"
-msgstr "verificar"
-
-#. "The tree of actual checked out files."
-msgid "working copy, working tree"
-msgstr "cópia de trabalho, árvore de trabalho"
diff --git a/po/glossary/txt-to-pot.sh b/po/glossary/txt-to-pot.sh
deleted file mode 100755
index 49bf7c5..0000000
--- a/po/glossary/txt-to-pot.sh
+++ /dev/null
@@ -1,48 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-# This is a very, _very_, simple script to convert a tab-separated
-# .txt file into a .pot/.po.
-# Its not clever but it took me 2 minutes to write :)
-# Michael Twomey <michael.twomey@ireland.sun.com>
-# 23 March 2001
-# with slight GnuCash modifications by Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
-# 19 Aug 2001, 23 Jul 2007
-
-#check args
-if [ $# -eq 0 ]
-then
- cat <<!
-Usage: `basename $0` git-gui-glossary.txt > git-gui-glossary.pot
-!
- exit 1;
-fi
-
-GLOSSARY_CSV="$1";
-
-if [ ! -f "$GLOSSARY_CSV" ]
-then
- echo "Can't find $GLOSSARY_CSV.";
- exit 1;
-fi
-
-cat <<!
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: `date +'%Y-%m-%d %H:%M%z'`\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-
-!
-
-#Yes this is the most simple awk script you've ever seen :)
-awk -F'\t' '{if ($2 != "") print "#. "$2; print "msgid "$1; print "msgstr \"\"\n"}' \
-$GLOSSARY_CSV
diff --git a/po/glossary/zh_cn.po b/po/glossary/zh_cn.po
deleted file mode 100644
index 158835b..0000000
--- a/po/glossary/zh_cn.po
+++ /dev/null
@@ -1,170 +0,0 @@
-# Translation of git-gui glossary to Simplified Chinese
-# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al.
-# This file is distributed under the same license as the git package.
-# Xudong Guan <xudong.guan@gmail.com> and the zh-kernel.org mailing list, 2007
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui glossary\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-23 22:07+0200\n"
-"Last-Translator: Xudong Guan <xudong.guan@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
-msgid ""
-"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgstr "注:这个文件是为了帮助翻译人员统一名词术语。最终用户不会关心这个文件。"
-
-#. ""
-#. amend指用户修改最近一次commit的操作,修订?修改?修正?
-#. [WANG Cong]: 根据我的了解,这个词似乎翻译成“修订”多一些。“修正”也可以,“修改”再次之。
-#. [ZHANG Le]: 修订,感觉一般指对一些大型出版物的大规模升级,比如修订新华字典
-# 修正,其实每次amend的结果也不一定就是最后结果,说不定还需要修改。所以不
-# 如就叫修改
-msgid "amend"
-msgstr "修订"
-
-#. ""
-#. git annotate 文件名:用来标注文件的每一行在什么时候被谁最后修改。
-#. [WANG Cong]: "标记"一般是mark。;)
-#. [ZHANG Le]: 标注,或者干脆用原意:注解,或注释
-msgid "annotate"
-msgstr "标注"
-
-#. "A 'branch' is an active line of development."
-msgid "branch [noun]"
-msgstr "分支"
-
-#. ""
-msgid "branch [verb]"
-msgstr "建立分支"
-
-#. ""
-#. [WANG Cong]: 网上有人翻译成“检出”,我感觉更好一些,毕竟把check的意思翻译出来了。
-#. [ZHNAG Le]: 提取吧,提取分支/版本
-#. [rae l]: 签出。subversion软件中的大多词汇已有翻译,既然git与subversion同是SCM管理,可以参考同类软件的翻译也不错。
-msgid "checkout [noun]"
-msgstr "签出"
-
-#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
-msgid "checkout [verb]"
-msgstr "签出"
-
-#. "A single point in the git history."
-msgid "commit [noun]"
-msgstr "提交"
-
-#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
-msgid "commit [verb]"
-msgstr "提交"
-
-#. ""
-#. 差异?差别?
-#. [ZHANG Le]: 个人感觉差别更加中性一些
-msgid "diff [noun]"
-msgstr "差别"
-
-#. ""
-msgid "diff [verb]"
-msgstr "比较"
-
-#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
-msgid "fast forward merge"
-msgstr "快进式合并"
-
-#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
-#. 获取?取得?下载?更新?注意和update的区分
-msgid "fetch"
-msgstr "获取"
-
-#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
-#. index是working tree和repository之间的缓存
-msgid "index (in git-gui: staging area)"
-msgstr "工作缓存?"
-
-#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
-msgid "merge [noun]"
-msgstr "合并"
-
-#. "To bring the contents of another branch into the current branch."
-msgid "merge [verb]"
-msgstr "合并"
-
-#. ""
-#. message是指commit中的文字信息
-msgid "message"
-msgstr "描述"
-
-#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
-msgid "pull"
-msgstr "获取+合并"
-
-#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
-msgid "push"
-msgstr "推入"
-
-#. ""
-msgid "redo"
-msgstr "重做"
-
-#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
-msgid "repository"
-msgstr "仓库"
-
-#. ""
-msgid "reset"
-msgstr "重置"
-
-#. ""
-msgid "revert"
-msgstr "恢复"
-
-#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
-msgid "revision"
-msgstr "版本"
-
-#. ""
-msgid "sign off"
-msgstr "签名"
-
-#. ""
-#. 似乎是git-gui里面显示的本次提交的文件清单区域
-msgid "staging area"
-msgstr "提交暂存区"
-
-#. ""
-msgid "status"
-msgstr "状态"
-
-#. "A ref pointing to a tag or commit object"
-msgid "tag [noun]"
-msgstr "标签"
-
-#. ""
-msgid "tag [verb]"
-msgstr "添加标签"
-
-#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
-msgid "tracking branch"
-msgstr "跟踪分支"
-
-#. ""
-msgid "undo"
-msgstr "撤销"
-
-#. ""
-msgid "update"
-msgstr "更新。注意和fetch的区分"
-
-#. ""
-msgid "verify"
-msgstr "验证"
-
-#. "The tree of actual checked out files."
-#. "工作副本?工作区域?工作目录"
-#. [LI Yang]: 当前副本, 当前源码树?
-msgid "working copy, working tree"
-msgstr "工作副本,工作源码树"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
deleted file mode 100644
index d106dad..0000000
--- a/po/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,2602 +0,0 @@
-# Hungarian translations for git-gui-i package.
-# Copyright (C) 2007 THE git-gui-i'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the git-gui-i package.
-# Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>, 2007.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui-i 18n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-08 08:31-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-10 15:00+0100\n"
-"Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n"
-"Language-Team: Hungarian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847
-#: git-gui.sh:866
-msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr "git-gui: végzetes hiba"
-
-#: git-gui.sh:689
-#, tcl-format
-msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr "Érvénytelen font lett megadva itt: %s:"
-
-#: git-gui.sh:723
-msgid "Main Font"
-msgstr "Fő betűtípus"
-
-#: git-gui.sh:724
-msgid "Diff/Console Font"
-msgstr "Diff/konzol betűtípus"
-
-#: git-gui.sh:738
-msgid "Cannot find git in PATH."
-msgstr "A git nem található a PATH-ban."
-
-#: git-gui.sh:765
-msgid "Cannot parse Git version string:"
-msgstr "Nem értelmezhető a Git verzió sztring:"
-
-#: git-gui.sh:783
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Git version cannot be determined.\n"
-"\n"
-"%s claims it is version '%s'.\n"
-"\n"
-"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
-"\n"
-"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
-msgstr ""
-"Nem állípítható meg a Git verziója.\n"
-"\n"
-"A(z) %s szerint a verzió '%s'.\n"
-"\n"
-"A(z) %s a Git 1.5.0 vagy későbbi verzióját igényli.\n"
-"\n"
-"Feltételezhetjük, hogy a(z) '%s' verziója legalább 1.5.0?\n"
-
-#: git-gui.sh:1062
-msgid "Git directory not found:"
-msgstr "A Git könyvtár nem található:"
-
-#: git-gui.sh:1069
-msgid "Cannot move to top of working directory:"
-msgstr "Nem lehet a munkakönyvtár tetejére lépni:"
-
-#: git-gui.sh:1076
-msgid "Cannot use funny .git directory:"
-msgstr "Nem használható vicces .git könyvtár:"
-
-#: git-gui.sh:1081
-msgid "No working directory"
-msgstr "Nincs munkakönyvtár"
-
-#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305
-msgid "Refreshing file status..."
-msgstr "A fájlok státuszának frissítése..."
-
-#: git-gui.sh:1303
-msgid "Scanning for modified files ..."
-msgstr "Módosított fájlok keresése ..."
-
-#: git-gui.sh:1367
-msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
-msgstr "A prepare-commit-msg hurok meghívása..."
-
-#: git-gui.sh:1384
-msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
-msgstr "A commitot megakadályozta a prepare-commit-msg hurok."
-
-#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246
-msgid "Ready."
-msgstr "Kész."
-
-#: git-gui.sh:1819
-msgid "Unmodified"
-msgstr "Nem módosított"
-
-#: git-gui.sh:1821
-msgid "Modified, not staged"
-msgstr "Módosított, de nem kiválasztott"
-
-#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830
-msgid "Staged for commit"
-msgstr "Kiválasztva commitolásra"
-
-#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831
-msgid "Portions staged for commit"
-msgstr "Részek kiválasztva commitolásra"
-
-#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832
-msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr "Kiválasztva commitolásra, hiányzó"
-
-#: git-gui.sh:1826
-msgid "File type changed, not staged"
-msgstr "Fájl típus megváltozott, nem kiválasztott"
-
-#: git-gui.sh:1827
-msgid "File type changed, staged"
-msgstr "A fájltípus megváltozott, kiválasztott"
-
-#: git-gui.sh:1829
-msgid "Untracked, not staged"
-msgstr "Nem követett, nem kiválasztott"
-
-#: git-gui.sh:1834
-msgid "Missing"
-msgstr "Hiányzó"
-
-#: git-gui.sh:1835
-msgid "Staged for removal"
-msgstr "Kiválasztva eltávolításra"
-
-#: git-gui.sh:1836
-msgid "Staged for removal, still present"
-msgstr "Kiválasztva eltávolításra, jelenleg is elérhető"
-
-#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841
-#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843
-msgid "Requires merge resolution"
-msgstr "Merge feloldás szükséges"
-
-#: git-gui.sh:1878
-msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr "A gitk indítása... várjunk..."
-
-#: git-gui.sh:1887
-msgid "Couldn't find gitk in PATH"
-msgstr "A gitk nem található a PATH-ban."
-
-#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36
-msgid "Repository"
-msgstr "Repó"
-
-#: git-gui.sh:2281
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
-
-#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561
-msgid "Branch"
-msgstr "Branch"
-
-#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548
-msgid "Commit@@noun"
-msgstr "Commit@@főnév"
-
-#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
-msgid "Merge"
-msgstr "Merge"
-
-#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557
-msgid "Remote"
-msgstr "Távoli"
-
-#: git-gui.sh:2293
-msgid "Tools"
-msgstr "Eszközök"
-
-#: git-gui.sh:2302
-msgid "Explore Working Copy"
-msgstr "Munkamásolat felfedezése"
-
-#: git-gui.sh:2307
-msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr "A jelenlegi branch fájljainak böngészése"
-
-#: git-gui.sh:2311
-msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr "A branch fájljainak böngészése..."
-
-#: git-gui.sh:2316
-msgid "Visualize Current Branch's History"
-msgstr "A jelenlegi branch történetének vizualizálása"
-
-#: git-gui.sh:2320
-msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr "Az összes branch történetének vizualizálása"
-
-#: git-gui.sh:2327
-#, tcl-format
-msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "A(z) %s branch fájljainak böngészése"
-
-#: git-gui.sh:2329
-#, tcl-format
-msgid "Visualize %s's History"
-msgstr "A(z) %s branch történetének vizualizálása"
-
-#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
-msgid "Database Statistics"
-msgstr "Adatbázis statisztikák"
-
-#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34
-msgid "Compress Database"
-msgstr "Adatbázis tömörítése"
-
-#: git-gui.sh:2340
-msgid "Verify Database"
-msgstr "Adatbázis ellenőrzése"
-
-#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7
-#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
-msgid "Create Desktop Icon"
-msgstr "Asztal ikon létrehozása"
-
-#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
-msgid "Quit"
-msgstr "Kilépés"
-
-#: git-gui.sh:2371
-msgid "Undo"
-msgstr "Visszavonás"
-
-#: git-gui.sh:2374
-msgid "Redo"
-msgstr "Mégis"
-
-#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2937
-msgid "Cut"
-msgstr "Kivágás"
-
-#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3096
-#: lib/console.tcl:69
-msgid "Copy"
-msgstr "Másolás"
-
-#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2943
-msgid "Paste"
-msgstr "Beillesztés"
-
-#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2946 lib/branch_delete.tcl:26
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3100 lib/console.tcl:71
-msgid "Select All"
-msgstr "Mindent kiválaszt"
-
-#: git-gui.sh:2400
-msgid "Create..."
-msgstr "Létrehozás..."
-
-#: git-gui.sh:2406
-msgid "Checkout..."
-msgstr "Checkout..."
-
-#: git-gui.sh:2412
-msgid "Rename..."
-msgstr "Átnevezés..."
-
-#: git-gui.sh:2417
-msgid "Delete..."
-msgstr "Törlés..."
-
-#: git-gui.sh:2422
-msgid "Reset..."
-msgstr "Visszaállítás..."
-
-#: git-gui.sh:2432
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
-
-#: git-gui.sh:2434
-msgid "Commit@@verb"
-msgstr "Commit@@ige"
-
-#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2878
-msgid "New Commit"
-msgstr "Új commit"
-
-#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2885
-msgid "Amend Last Commit"
-msgstr "Utolsó commit javítása"
-
-#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2839 lib/remote_branch_delete.tcl:99
-msgid "Rescan"
-msgstr "Keresés újra"
-
-#: git-gui.sh:2467
-msgid "Stage To Commit"
-msgstr "Kiválasztás commitolásra"
-
-#: git-gui.sh:2473
-msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "Módosított fájlok kiválasztása commitolásra"
-
-#: git-gui.sh:2479
-msgid "Unstage From Commit"
-msgstr "Commitba való kiválasztás visszavonása"
-
-#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Változtatások visszaállítása"
-
-#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3083
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "Kevesebb környezet mutatása"
-
-#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3087
-msgid "Show More Context"
-msgstr "Több környezet mutatása"
-
-#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2852 git-gui.sh:2961
-msgid "Sign Off"
-msgstr "Aláír"
-
-#: git-gui.sh:2518
-msgid "Local Merge..."
-msgstr "Helyi merge..."
-
-#: git-gui.sh:2523
-msgid "Abort Merge..."
-msgstr "Merge megszakítása..."
-
-#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575
-msgid "Add..."
-msgstr "Hozzáadás..."
-
-#: git-gui.sh:2539
-msgid "Push..."
-msgstr "Push..."
-
-#: git-gui.sh:2543
-msgid "Delete Branch..."
-msgstr "Branch törlése..."
-
-#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Névjegy: %s"
-
-#: git-gui.sh:2557
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Beállítások..."
-
-#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3129
-msgid "Options..."
-msgstr "Opciók..."
-
-#: git-gui.sh:2576
-msgid "Remove..."
-msgstr "Eltávolítás..."
-
-#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50
-msgid "Help"
-msgstr "Segítség"
-
-#: git-gui.sh:2611
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Online dokumentáció"
-
-#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
-msgid "Show SSH Key"
-msgstr "SSH kulcs mutatása"
-
-#: git-gui.sh:2721
-#, tcl-format
-msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr ""
-"végzetes hiba: nem érhető el a(z) %s útvonal: Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
-
-#: git-gui.sh:2754
-msgid "Current Branch:"
-msgstr "Jelenlegi branch:"
-
-#: git-gui.sh:2775
-msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "Kiválasztott változtatások (commitolva lesz)"
-
-#: git-gui.sh:2795
-msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Kiválasztatlan változtatások"
-
-#: git-gui.sh:2845
-msgid "Stage Changed"
-msgstr "Változtatások kiválasztása"
-
-#: git-gui.sh:2864 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
-msgid "Push"
-msgstr "Push"
-
-#: git-gui.sh:2899
-msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr "Kezdeti commit üzenet:"
-
-#: git-gui.sh:2900
-msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr "Javító commit üzenet:"
-
-#: git-gui.sh:2901
-msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr "Kezdeti javító commit üzenet:"
-
-#: git-gui.sh:2902
-msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr "Javító merge commit üzenet:"
-
-#: git-gui.sh:2903
-msgid "Merge Commit Message:"
-msgstr "Merge commit üzenet:"
-
-#: git-gui.sh:2904
-msgid "Commit Message:"
-msgstr "Commit üzenet:"
-
-#: git-gui.sh:2953 git-gui.sh:3104 lib/console.tcl:73
-msgid "Copy All"
-msgstr "Összes másolása"
-
-#: git-gui.sh:2977 lib/blame.tcl:104
-msgid "File:"
-msgstr "Fájl:"
-
-#: git-gui.sh:3092
-msgid "Refresh"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: git-gui.sh:3113
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Font méret csökkentése"
-
-#: git-gui.sh:3117
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Fönt méret növelése"
-
-#: git-gui.sh:3125 lib/blame.tcl:281
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kódolás"
-
-#: git-gui.sh:3136
-msgid "Apply/Reverse Hunk"
-msgstr "Hunk alkalmazása/visszaállítása"
-
-#: git-gui.sh:3141
-msgid "Apply/Reverse Line"
-msgstr "Sor alkalmazása/visszaállítása"
-
-#: git-gui.sh:3151
-msgid "Run Merge Tool"
-msgstr "Merge eszköz futtatása"
-
-#: git-gui.sh:3156
-msgid "Use Remote Version"
-msgstr "Távoli verzió használata"
-
-#: git-gui.sh:3160
-msgid "Use Local Version"
-msgstr "Helyi verzió használata"
-
-#: git-gui.sh:3164
-msgid "Revert To Base"
-msgstr "Visszaállítás az alaphoz"
-
-#: git-gui.sh:3183
-msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "Hunk törlése commitból"
-
-#: git-gui.sh:3184
-msgid "Unstage Line From Commit"
-msgstr "A sor kiválasztásának törlése"
-
-#: git-gui.sh:3186
-msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "Hunk kiválasztása commitba"
-
-#: git-gui.sh:3187
-msgid "Stage Line For Commit"
-msgstr "Sor kiválasztása commitba"
-
-#: git-gui.sh:3210
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializálás..."
-
-#: git-gui.sh:3315
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Possible environment issues exist.\n"
-"\n"
-"The following environment variables are probably\n"
-"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
-"by %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lehetséges, hogy környezeti problémák vannak.\n"
-"\n"
-"A következő környezeti változók valószínűleg\n"
-"figyelmen kívül lesznek hagyva a(z) %s által\n"
-"indított folyamatok által:\n"
-"\n"
-
-#: git-gui.sh:3345
-msgid ""
-"\n"
-"This is due to a known issue with the\n"
-"Tcl binary distributed by Cygwin."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ez a Cygwin által terjesztett Tcl binárisban\n"
-"lévő ismert hiba miatt van."
-
-#: git-gui.sh:3350
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A good replacement for %s\n"
-"is placing values for the user.name and\n"
-"user.email settings into your personal\n"
-"~/.gitconfig file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Egy jó helyettesítés a(z) %s számára\n"
-"a user.name és user.email beállítások\n"
-"elhelyezése a személyes\n"
-"~/.gitconfig fájlba.\n"
-
-#: lib/about.tcl:26
-msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
-msgstr "git-gui - egy grafikus felület a Githez."
-
-#: lib/blame.tcl:72
-msgid "File Viewer"
-msgstr "Fájl néző"
-
-#: lib/blame.tcl:78
-msgid "Commit:"
-msgstr "Commit:"
-
-#: lib/blame.tcl:271
-msgid "Copy Commit"
-msgstr "Commit másolása"
-
-#: lib/blame.tcl:275
-msgid "Find Text..."
-msgstr "Szöveg keresése..."
-
-#: lib/blame.tcl:284
-msgid "Do Full Copy Detection"
-msgstr "Teljes másolat-érzékelés bekapcsolása"
-
-#: lib/blame.tcl:288
-msgid "Show History Context"
-msgstr "Történeti környezet mutatása"
-
-#: lib/blame.tcl:291
-msgid "Blame Parent Commit"
-msgstr "Szülő commit vizsgálata"
-
-#: lib/blame.tcl:450
-#, tcl-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "A(z) %s olvasása..."
-
-#: lib/blame.tcl:557
-msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr "A másolást/átnevezést követő annotációk betöltése..."
-
-#: lib/blame.tcl:577
-msgid "lines annotated"
-msgstr "sor annotálva"
-
-#: lib/blame.tcl:769
-msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr "Az eredeti hely annotációk betöltése..."
-
-#: lib/blame.tcl:772
-msgid "Annotation complete."
-msgstr "Az annotáció kész."
-
-#: lib/blame.tcl:802
-msgid "Busy"
-msgstr "Elfoglalt"
-
-#: lib/blame.tcl:803
-msgid "Annotation process is already running."
-msgstr "Az annotációs folyamat már fut."
-
-#: lib/blame.tcl:842
-msgid "Running thorough copy detection..."
-msgstr "Futtatás másolás-érzékelésen keresztül..."
-
-#: lib/blame.tcl:910
-msgid "Loading annotation..."
-msgstr "Az annotáció betöltése..."
-
-#: lib/blame.tcl:963
-msgid "Author:"
-msgstr "Szerző:"
-
-#: lib/blame.tcl:967
-msgid "Committer:"
-msgstr "Commiter:"
-
-#: lib/blame.tcl:972
-msgid "Original File:"
-msgstr "Eredeti fájl:"
-
-#: lib/blame.tcl:1020
-msgid "Cannot find HEAD commit:"
-msgstr "Nem található a HEAD commit:"
-
-#: lib/blame.tcl:1075
-msgid "Cannot find parent commit:"
-msgstr "Nem található a szülő commit:"
-
-#: lib/blame.tcl:1090
-msgid "Unable to display parent"
-msgstr "Nem lehet megjeleníteni a szülőt"
-
-#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:297
-msgid "Error loading diff:"
-msgstr "Hiba a diff betöltése közben:"
-
-#: lib/blame.tcl:1231
-msgid "Originally By:"
-msgstr "Eredeti szerző:"
-
-#: lib/blame.tcl:1237
-msgid "In File:"
-msgstr "Ebben a fájlban:"
-
-#: lib/blame.tcl:1242
-msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr "Ide másolta vagy helyezte:"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
-msgid "Checkout Branch"
-msgstr "Branch checkoutolása"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:23
-msgid "Checkout"
-msgstr "Checkout"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
-#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
-#: lib/transport.tcl:108
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
-msgid "Revision"
-msgstr "Revízió"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
-msgid "Options"
-msgstr "Opciók"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
-msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr "Követő branch letöltése"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:44
-msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr "Helyi branch leválasztása"
-
-#: lib/branch_create.tcl:22
-msgid "Create Branch"
-msgstr "Branch létrehozása"
-
-#: lib/branch_create.tcl:27
-msgid "Create New Branch"
-msgstr "Új branch létrehozása"
-
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehozás"
-
-#: lib/branch_create.tcl:40
-msgid "Branch Name"
-msgstr "Branch neve"
-
-#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
-msgid "Name:"
-msgstr "Név:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:58
-msgid "Match Tracking Branch Name"
-msgstr "Egyeztetendő követési branch név"
-
-#: lib/branch_create.tcl:66
-msgid "Starting Revision"
-msgstr "A következő revíziótól"
-
-#: lib/branch_create.tcl:72
-msgid "Update Existing Branch:"
-msgstr "Létező branch frissítése"
-
-#: lib/branch_create.tcl:75
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
-
-#: lib/branch_create.tcl:80
-msgid "Fast Forward Only"
-msgstr "Csak fast forward"
-
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536
-msgid "Reset"
-msgstr "Visszaállítás"
-
-#: lib/branch_create.tcl:97
-msgid "Checkout After Creation"
-msgstr "Checkout létrehozás után"
-
-#: lib/branch_create.tcl:131
-msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr "Válasszunk ki egy követő branchet."
-
-#: lib/branch_create.tcl:140
-#, tcl-format
-msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr "A(z) %s követő branch nem branch a távoli repóban."
-
-#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
-msgid "Please supply a branch name."
-msgstr "Adjunk megy egy branch nevet."
-
-#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
-msgstr "A(z) '%s' nem egy elfogadható branch név."
-
-#: lib/branch_delete.tcl:15
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "Branch törlése"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:20
-msgid "Delete Local Branch"
-msgstr "Helyi branch törlése"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:37
-msgid "Local Branches"
-msgstr "Helyi branchek"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:52
-msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr "Csak már merge-ölt törlése"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:54
-msgid "Always (Do not perform merge test.)"
-msgstr "Mindig (Ne legyen merge teszt.)"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:103
-#, tcl-format
-msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
-msgstr "A következő branchek nem teljesen lettek merge-ölve ebbe: %s:"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:141
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to delete branches:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült törölni a következő brancheket:\n"
-"%s"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
-msgid "Rename Branch"
-msgstr "Branch átnevezése"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:26
-msgid "Rename"
-msgstr "Átnevezés"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:36
-msgid "Branch:"
-msgstr "Branch:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:39
-msgid "New Name:"
-msgstr "Új név:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:75
-msgid "Please select a branch to rename."
-msgstr "Válasszunk ki egy átnevezendő branchet."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' already exists."
-msgstr "A(z) '%s' branch már létezik."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:117
-#, tcl-format
-msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr "Nem sikerült átnevezni: '%s'."
-
-#: lib/browser.tcl:17
-msgid "Starting..."
-msgstr "Indítás..."
-
-#: lib/browser.tcl:26
-msgid "File Browser"
-msgstr "Fájl böngésző"
-
-#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
-#, tcl-format
-msgid "Loading %s..."
-msgstr "A(z) %s betöltése..."
-
-#: lib/browser.tcl:187
-msgid "[Up To Parent]"
-msgstr "[Fel a szülőhöz]"
-
-#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
-msgid "Browse Branch Files"
-msgstr "A branch fájljainak böngészése"
-
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394
-#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491
-#: lib/choose_repository.tcl:995
-msgid "Browse"
-msgstr "Böngészés"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:84
-#, tcl-format
-msgid "Fetching %s from %s"
-msgstr "A(z) %s letöltése innen: %s"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:132
-#, tcl-format
-msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr "végzetes: Nem lehet feloldani a következőt: %s"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
-#: lib/sshkey.tcl:53
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:174
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' does not exist."
-msgstr "A(z) '%s' branch nem létezik."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:193
-#, tcl-format
-msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
-msgstr ""
-"Nem sikerült beállítani az egyszerűsített git-pull-t a(z) '%s' számára."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:228
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Branch '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"It cannot fast-forward to %s.\n"
-"A merge is required."
-msgstr ""
-"A(z) '%s' branch már létezik.\n"
-"\n"
-"Nem lehet fast-forwardolni a következőhöz: %s.\n"
-"Egy merge szükséges."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:242
-#, tcl-format
-msgid "Merge strategy '%s' not supported."
-msgstr "A(z) '%s' merge strategy nem támogatott."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:261
-#, tcl-format
-msgid "Failed to update '%s'."
-msgstr "Nem sikerült frissíteni a következőt: '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:273
-msgid "Staging area (index) is already locked."
-msgstr "A kiválasztási terület (index) már zárolva van."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:288
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Az utolsó keresési állapot nem egyezik meg a repó állpotával.\n"
-"\n"
-"Egy másik Git program módosította ezt a repót az utolsó keresés óta. Egy "
-"újrakeresés mindenképpen szükséges mielőtt a jelenlegi branchet módosítani "
-"lehetne.\n"
-"\n"
-"Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:344
-#, tcl-format
-msgid "Updating working directory to '%s'..."
-msgstr "A munkkönyvtár frissiítése a következőre: '%s'..."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:345
-msgid "files checked out"
-msgstr "fájl frissítve"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:375
-#, tcl-format
-msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr "A(z) '%s' checkoutja megszakítva (fájlszintű merge-ölés szükséges)."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:376
-msgid "File level merge required."
-msgstr "Fájlszintű merge-ölés szükséges."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:380
-#, tcl-format
-msgid "Staying on branch '%s'."
-msgstr "Jelenleg a(z) '%s' branchen."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:451
-msgid ""
-"You are no longer on a local branch.\n"
-"\n"
-"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
-"Checkout'."
-msgstr ""
-"Már nem egy helyi branchen vagyunk.\n"
-"\n"
-"Ha egy branchen szeretnénk lenni, hozzunk létre egyet az 'Ez a leválasztott "
-"checkout'-ból."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472
-#, tcl-format
-msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "'%s' kifejtve."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:500
-#, tcl-format
-msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
-msgstr ""
-"A(z) '%s' -> '%s' visszaállítás a következő commitok elvesztését jelenti:"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:522
-msgid "Recovering lost commits may not be easy."
-msgstr "Az elveszett commitok helyreállítása nem biztos, hogy egyszerű."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:527
-#, tcl-format
-msgid "Reset '%s'?"
-msgstr "Visszaállítjuk a következőt: '%s'?"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
-msgid "Visualize"
-msgstr "Vizualizálás"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:600
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to set current branch.\n"
-"\n"
-"This working directory is only partially switched. We successfully updated "
-"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
-"\n"
-"This should not have occurred. %s will now close and give up."
-msgstr ""
-"Nem sikerült beállítani a jelenlegi branchet.\n"
-"\n"
-"A munkakönyvtár csak részben váltott át. A fájlok sikeresen frissítve "
-"lettek, de nem sikerült frissíteni egy belső Git fájlt.\n"
-"\n"
-"Ennek nem szabad megtörténnie. A(z) %s most kilép és feladja."
-
-#: lib/choose_font.tcl:39
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválaszt"
-
-#: lib/choose_font.tcl:53
-msgid "Font Family"
-msgstr "Font család"
-
-#: lib/choose_font.tcl:74
-msgid "Font Size"
-msgstr "Font méret"
-
-#: lib/choose_font.tcl:91
-msgid "Font Example"
-msgstr "Font példa"
-
-#: lib/choose_font.tcl:103
-msgid ""
-"This is example text.\n"
-"If you like this text, it can be your font."
-msgstr ""
-"Ez egy példa szöveg.\n"
-"Ha ez megfelel, ez lehet a betűtípus."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:28
-msgid "Git Gui"
-msgstr "Git Gui"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382
-msgid "Create New Repository"
-msgstr "Új repó létrehozása"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:93
-msgid "New..."
-msgstr "Új..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465
-msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "Létező repó másolása"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:106
-msgid "Clone..."
-msgstr "Másolás..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:983
-msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "Létező könyvtár megnyitása"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:119
-msgid "Open..."
-msgstr "Meggyitás..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:132
-msgid "Recent Repositories"
-msgstr "Legutóbbi repók"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:138
-msgid "Open Recent Repository:"
-msgstr "Legutóbbi repók megnyitása:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:302 lib/choose_repository.tcl:309
-#: lib/choose_repository.tcl:316
-#, tcl-format
-msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "Nem sikerült letrehozni a(z) %s repót:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:387
-msgid "Directory:"
-msgstr "Könyvtár:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:417 lib/choose_repository.tcl:544
-#: lib/choose_repository.tcl:1017
-msgid "Git Repository"
-msgstr "Git repó"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:442
-#, tcl-format
-msgid "Directory %s already exists."
-msgstr "A(z) '%s' könyvtár már létezik."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:446
-#, tcl-format
-msgid "File %s already exists."
-msgstr "A(z) '%s' fájl már létezik."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:460
-msgid "Clone"
-msgstr "Bezárás"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:473
-msgid "Source Location:"
-msgstr "Forrás helye:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:484
-msgid "Target Directory:"
-msgstr "Cél könyvtár:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:496
-msgid "Clone Type:"
-msgstr "Másolás típusa:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:502
-msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr "Általános (Gyors, félig-redundáns, hardlinkek)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:508
-msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr "Teljes másolás (Lassabb, redundáns biztonsági mentés)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:514
-msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr "Megosztott (Leggyorsabb, nem ajánlott, nincs mentés)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
-#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813
-#: lib/choose_repository.tcl:1023 lib/choose_repository.tcl:1031
-#, tcl-format
-msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr "Nem Git repó: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:586
-msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr "A standard csak helyi repókra érhető el."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:590
-msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr "A megosztott csak helyi repókra érhető el."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:611
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "A(z) '%s' hely már létezik."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:622
-msgid "Failed to configure origin"
-msgstr "Nem sikerült beállítani az origint"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:634
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Objektumok számolása"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:635
-msgid "buckets"
-msgstr "vödrök"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:659
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr "Nem sikerült másolni az objects/info/alternates-t: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:695
-#, tcl-format
-msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr "Semmi másolni való nincs innen: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911
-#: lib/choose_repository.tcl:923
-msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr "A 'master' branch nincs inicializálva."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:710
-msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
-msgstr "Nem érhetőek el hardlinkek. Másolás használata."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:722
-#, tcl-format
-msgid "Cloning from %s"
-msgstr "Másolás innen: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:753
-msgid "Copying objects"
-msgstr "Objektumok másolása"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:754
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:778
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr "Nem sikerült másolni az objektumot: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:788
-msgid "Linking objects"
-msgstr "Objektumok összefűzése"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:789
-msgid "objects"
-msgstr "objektum"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:797
-#, tcl-format
-msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr "Nem sikerült hardlinkelni az objektumot: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:852
-msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
-msgstr ""
-"Nem sikerült letölteni a branch-eket és az objektumokat. Bővebben a "
-"konzolos kimenetben."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:863
-msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
-msgstr "Nem sikerült letölteni a tageket. Bővebben a konzolos kimenetben."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:887
-msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
-msgstr "Nem sikerült megállapítani a HEAD-et. Bővebben a konzolos kimenetben."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:896
-#, tcl-format
-msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr "Nem sikerült tiszítani: %s."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:902
-msgid "Clone failed."
-msgstr "A másolás nem sikerült."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:909
-msgid "No default branch obtained."
-msgstr "Nincs alapértelmezett branch."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:920
-#, tcl-format
-msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr "Nem sikerült felöldani a(z) %s objektumot commitként."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:932
-msgid "Creating working directory"
-msgstr "Munkakönyvtár létrehozása"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:933 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:128
-#: lib/index.tcl:196
-msgid "files"
-msgstr "fájl"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:962
-msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr "A kezdeti fájl-kibontás sikertelen."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:978
-msgid "Open"
-msgstr "Megnyitás"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:988
-msgid "Repository:"
-msgstr "Repó:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1037
-#, tcl-format
-msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %s repót:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:53
-msgid "This Detached Checkout"
-msgstr "Ez a leválasztott checkout"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:60
-msgid "Revision Expression:"
-msgstr "Revízió kifejezés:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:74
-msgid "Local Branch"
-msgstr "Helyi branch"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:79
-msgid "Tracking Branch"
-msgstr "Követő branch"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
-msgid "Tag"
-msgstr "Tag"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:317
-#, tcl-format
-msgid "Invalid revision: %s"
-msgstr "Érvénytelen revízió: %s"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:338
-msgid "No revision selected."
-msgstr "Nincs kiválasztva revízió."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:346
-msgid "Revision expression is empty."
-msgstr "A revízió kifejezés üres."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:531
-msgid "Updated"
-msgstr "Frissítve"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:559
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: lib/commit.tcl:9
-msgid ""
-"There is nothing to amend.\n"
-"\n"
-"You are about to create the initial commit. There is no commit before this "
-"to amend.\n"
-msgstr ""
-"Nincs semmi javítanivaló.\n"
-"\n"
-"Az első commit létrehozása előtt nincs semmilyen commit amit javitani "
-"lehetne.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:18
-msgid ""
-"Cannot amend while merging.\n"
-"\n"
-"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
-"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
-"current merge activity.\n"
-msgstr ""
-"Nem lehet javítani merge alatt.\n"
-"\n"
-"A jelenlegi merge még nem teljesen fejeződött be. Csak akkor javíthat egy "
-"előbbi commitot, hogyha megszakítja a jelenlegi merge folyamatot.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:48
-msgid "Error loading commit data for amend:"
-msgstr "Hiba a javítandó commit adat betöltése közben:"
-
-#: lib/commit.tcl:75
-msgid "Unable to obtain your identity:"
-msgstr "Nem sikerült megállapítani az azonosítót:"
-
-#: lib/commit.tcl:80
-msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
-msgstr "Érvénytelen GIT_COMMITTER_IDENT:"
-
-#: lib/commit.tcl:132
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Az utolsó keresési állapot nem egyezik meg a repó állapotával.\n"
-"\n"
-"Egy másik Git program módosította ezt a repót az utolsó keresés óta. Egy "
-"újrakeresés mindenképpen szükséges mielőtt a jelenlegi branchet módosítani "
-"lehetne.\n"
-"\n"
-"Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:155
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unmerged files cannot be committed.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
-"before committing.\n"
-msgstr ""
-"Nem commitolhatunk fájlokat merge előtt.\n"
-"\n"
-"A(z) %s fájlban ütközések vannak. Egyszer azokat ki kell javítani, majd "
-"hozzá ki kell választani a fájlt mielőtt commitolni lehetne.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:163
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unknown file state %s detected.\n"
-"\n"
-"File %s cannot be committed by this program.\n"
-msgstr ""
-"Ismeretlen fájl típus %s érzékelve.\n"
-"\n"
-"A(z) %s fájlt nem tudja ez a program commitolni.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:171
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
-msgstr ""
-"Nincs commitolandó változtatás.\n"
-"\n"
-"Legalább egy fájl ki kell választani, hogy commitolni lehessen.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:186
-msgid ""
-"Please supply a commit message.\n"
-"\n"
-"A good commit message has the following format:\n"
-"\n"
-"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
-"- Second line: Blank\n"
-"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
-msgstr ""
-"Adjunk megy egy commit üzenetet.\n"
-"\n"
-"Egy jó commit üzenetnek a következő a formátuma:\n"
-"\n"
-"- Első sor: Egy mondatban leírja, hogy mit csináltunk.\n"
-"- Második sor: Üres\n"
-"- A többi sor: Leírja, hogy miért jó ez a változtatás.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:210
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "figyelmeztetés: a Tcl nem támogatja a(z) '%s' kódolást."
-
-#: lib/commit.tcl:226
-msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr "A pre-commit hurok meghívása..."
-
-#: lib/commit.tcl:241
-msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr "A commitot megakadályozta a pre-commit hurok. "
-
-#: lib/commit.tcl:264
-msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr "A commit-msg hurok meghívása..."
-
-#: lib/commit.tcl:279
-msgid "Commit declined by commit-msg hook."
-msgstr "A commiot megakadályozta a commit-msg hurok."
-
-#: lib/commit.tcl:292
-msgid "Committing changes..."
-msgstr "A változtatások commitolása..."
-
-#: lib/commit.tcl:308
-msgid "write-tree failed:"
-msgstr "a write-tree sikertelen:"
-
-#: lib/commit.tcl:309 lib/commit.tcl:353 lib/commit.tcl:373
-msgid "Commit failed."
-msgstr "A commit nem sikerült."
-
-#: lib/commit.tcl:326
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s appears to be corrupt"
-msgstr "A(z) %s commit sérültnek tűnik"
-
-#: lib/commit.tcl:331
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Nincs commitolandó változtatás.\n"
-"\n"
-"Egyetlen fájlt se módosított ez a commit és merge commit se volt.\n"
-"\n"
-"Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:338
-msgid "No changes to commit."
-msgstr "Nincs commitolandó változtatás."
-
-#: lib/commit.tcl:352
-msgid "commit-tree failed:"
-msgstr "a commit-tree sikertelen:"
-
-#: lib/commit.tcl:372
-msgid "update-ref failed:"
-msgstr "az update-ref sikertelen:"
-
-#: lib/commit.tcl:460
-#, tcl-format
-msgid "Created commit %s: %s"
-msgstr "Létrejött a %s commit: %s"
-
-#: lib/console.tcl:59
-msgid "Working... please wait..."
-msgstr "Munka folyamatban.. Várjunk..."
-
-#: lib/console.tcl:186
-msgid "Success"
-msgstr "Siker"
-
-#: lib/console.tcl:200
-msgid "Error: Command Failed"
-msgstr "Hiba: a parancs sikertelen"
-
-#: lib/database.tcl:43
-msgid "Number of loose objects"
-msgstr "Elvesztett objektumok száma"
-
-#: lib/database.tcl:44
-msgid "Disk space used by loose objects"
-msgstr "Elveszett objektumok által elfoglalt lemezterület"
-
-#: lib/database.tcl:45
-msgid "Number of packed objects"
-msgstr "Csomagolt objektumok számra"
-
-#: lib/database.tcl:46
-msgid "Number of packs"
-msgstr "Csomagok száma"
-
-#: lib/database.tcl:47
-msgid "Disk space used by packed objects"
-msgstr "A csomagolt objektumok által használt lemezterület"
-
-#: lib/database.tcl:48
-msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr "Eltávolításra váró csomagolt objektumok számra"
-
-#: lib/database.tcl:49
-msgid "Garbage files"
-msgstr "Hulladék fájlok"
-
-#: lib/database.tcl:72
-msgid "Compressing the object database"
-msgstr "Az objektum adatbázis tömörítése"
-
-#: lib/database.tcl:83
-msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
-msgstr "Az objektum adatbázis ellenőrzése az fsck-objects használatával"
-
-#: lib/database.tcl:108
-#, tcl-format
-msgid ""
-"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
-"\n"
-"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database when more than %i loose objects exist.\n"
-"\n"
-"Compress the database now?"
-msgstr ""
-"Ennek a repónak jelenleg %i különálló objektuma van.\n"
-"\n"
-"Az optimális teljesítményhez erősen ajánlott az adatbázis tömörítése, ha "
-"több mint %i objektum létezik.\n"
-"\n"
-"Lehet most tömöríteni az adatbázist?"
-
-#: lib/date.tcl:25
-#, tcl-format
-msgid "Invalid date from Git: %s"
-msgstr "Érvénytelen dátum a Git-től: %s"
-
-#: lib/diff.tcl:59
-#, tcl-format
-msgid ""
-"No differences detected.\n"
-"\n"
-"%s has no changes.\n"
-"\n"
-"The modification date of this file was updated by another application, but "
-"the content within the file was not changed.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
-"the same state."
-msgstr ""
-"Nincsenek változások.\n"
-"\n"
-"A(z) %s módosítatlan.\n"
-"\n"
-"A fájl módosítási dátumát frissítette egy másik alkalmazás, de a fájl "
-"tartalma változatlan.\n"
-"\n"
-"Egy újrakeresés fog indulni a hasonló állapotú fájlok megtalálása érdekében."
-
-#: lib/diff.tcl:99
-#, tcl-format
-msgid "Loading diff of %s..."
-msgstr "A(z) %s diff-jének betöltése..."
-
-#: lib/diff.tcl:120
-msgid ""
-"LOCAL: deleted\n"
-"REMOTE:\n"
-msgstr ""
-"HELYI: törölve\n"
-"TÁVOLI:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:125
-msgid ""
-"REMOTE: deleted\n"
-"LOCAL:\n"
-msgstr ""
-"TÁVOLI: törölve\n"
-"HELYI:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:132
-msgid "LOCAL:\n"
-msgstr "HELYI:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:135
-msgid "REMOTE:\n"
-msgstr "TÁVOLI:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296
-#, tcl-format
-msgid "Unable to display %s"
-msgstr "Nem lehet megjeleníteni a következőt: %s"
-
-#: lib/diff.tcl:198
-msgid "Error loading file:"
-msgstr "Hiba a fájl betöltése közben:"
-
-#: lib/diff.tcl:205
-msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr "Git repó (alprojekt)"
-
-#: lib/diff.tcl:217
-msgid "* Binary file (not showing content)."
-msgstr "* Bináris fájl (tartalom elrejtése)."
-
-#: lib/diff.tcl:222
-#, tcl-format
-msgid ""
-"* Untracked file is %d bytes.\n"
-"* Showing only first %d bytes.\n"
-msgstr ""
-"* Nem követett fájl %d bájttal.\n"
-"* Csak az első %d bájt mutatása.\n"
-
-#: lib/diff.tcl:228
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"* Untracked file clipped here by %s.\n"
-"* To see the entire file, use an external editor.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"* Nem követett fájlt levágta a(z) %s.\n"
-"* A teljes tartalom megjelenítéséhez használjunk külső szövegszerkesztőt.\n"
-
-#: lib/diff.tcl:436
-msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr "Nem visszavonni a hunk kiválasztását."
-
-#: lib/diff.tcl:443
-msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr "Nem sikerült kiválasztani a hunkot."
-
-#: lib/diff.tcl:509
-msgid "Failed to unstage selected line."
-msgstr "Nem sikerült visszavonni a sor kiválasztását."
-
-#: lib/diff.tcl:517
-msgid "Failed to stage selected line."
-msgstr "Nem sikerült kiválasztani a sort."
-
-#: lib/encoding.tcl:443
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezés"
-
-#: lib/encoding.tcl:448
-#, tcl-format
-msgid "System (%s)"
-msgstr "Rendszer (%s)"
-
-#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
-msgid "Other"
-msgstr "Más"
-
-#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
-msgid "error"
-msgstr "hiba"
-
-#: lib/error.tcl:36
-msgid "warning"
-msgstr "figyelmeztetés"
-
-#: lib/error.tcl:94
-msgid "You must correct the above errors before committing."
-msgstr "Ki kell javítanunk a fenti hibákat commit előtt."
-
-#: lib/index.tcl:6
-msgid "Unable to unlock the index."
-msgstr "Nem sikerült az index zárolásának feloldása."
-
-#: lib/index.tcl:15
-msgid "Index Error"
-msgstr "Index hiba"
-
-#: lib/index.tcl:21
-msgid ""
-"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
-"resynchronize git-gui."
-msgstr ""
-"A Git index frissítése sikertelen volt. Egy újraolvasás automatikusan "
-"elindult, hogy a git-gui újra szinkonban legyen."
-
-#: lib/index.tcl:27
-msgid "Continue"
-msgstr "Folytatás"
-
-#: lib/index.tcl:31
-msgid "Unlock Index"
-msgstr "Index zárolásának feloldása"
-
-#: lib/index.tcl:287
-#, tcl-format
-msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "A(z) %s commitba való kiválasztásának visszavonása"
-
-#: lib/index.tcl:326
-msgid "Ready to commit."
-msgstr "Commitolásra kész."
-
-#: lib/index.tcl:339
-#, tcl-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "A(z) %s hozzáadása..."
-
-#: lib/index.tcl:396
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "Visszaállítja a változtatásokat a(z) %s fájlban?"
-
-#: lib/index.tcl:398
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr "Visszaállítja a változtatásokat ebben e %i fájlban?"
-
-#: lib/index.tcl:406
-msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
-msgstr ""
-"Minden nem kiválasztott változtatás el fog veszni ezáltal a visszaállítás "
-"által."
-
-#: lib/index.tcl:409
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Ne csináljunk semmit"
-
-#: lib/index.tcl:427
-msgid "Reverting selected files"
-msgstr "A kiválasztott fájlok visszaállítása"
-
-#: lib/index.tcl:431
-#, tcl-format
-msgid "Reverting %s"
-msgstr "%s visszaállítása"
-
-#: lib/merge.tcl:13
-msgid ""
-"Cannot merge while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
-msgstr ""
-"Javítás közben nem lehetséges a merge.\n"
-"\n"
-"Egyszer be kell fejezni ennek a commitnak a javítását, majd kezdődhet egy "
-"merge.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:27
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Az utolsó keresési állapot nem egyezik meg a repó állapotával.\n"
-"\n"
-"Egy másik Git program módosította ezt a repót az utolsó keresés óta. Egy "
-"újrakeresés mindenképpen szükséges mielőtt a jelenlegi branchet módosítani "
-"lehetne.\n"
-"\n"
-"Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.\n"
-"\n"
-"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
-"merge. Only then can you begin another merge.\n"
-msgstr ""
-"Jelenleg egy ütközés feloldása közben vagyunk.\n"
-"\n"
-"A(z) %s fájlban ütközések vannak.\n"
-"\n"
-"Fel kell oldanunk őket, kiválasztani a fájlt, és commitolni hogy befejezzük "
-"a jelenlegi merge-t. Csak ezután kezdhetünk el egy újabbat.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:55
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a change.\n"
-"\n"
-"File %s is modified.\n"
-"\n"
-"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so "
-"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
-msgstr ""
-"Jelenleg egy változtatás közben vagyunk.\n"
-"\n"
-"A(z) %s fájl megváltozott.\n"
-"\n"
-"Először be kell fejeznünk a jelenlegi commitot, hogy elkezdhessünk egy merge-"
-"t. Ez segíteni fog, hogy félbeszakíthassunk egy merge-t.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr "%s / %s"
-
-#: lib/merge.tcl:120
-#, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s..."
-msgstr "A(z) %s és a(z) %s merge-ölése..."
-
-#: lib/merge.tcl:131
-msgid "Merge completed successfully."
-msgstr "A merge sikeresen befejeződött."
-
-#: lib/merge.tcl:133
-msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
-msgstr "A merge sikertelen. Fel kell oldanunk az ütközéseket."
-
-#: lib/merge.tcl:158
-#, tcl-format
-msgid "Merge Into %s"
-msgstr "Merge-ölés a következőbe: %s"
-
-#: lib/merge.tcl:177
-msgid "Revision To Merge"
-msgstr "Merge-ölni szándékozott revízió"
-
-#: lib/merge.tcl:212
-msgid ""
-"Cannot abort while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit.\n"
-msgstr ""
-"A commit javítás közben megszakítva.\n"
-"\n"
-"Be kell fejeznünk ennek a commitnak a javítását.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:222
-msgid ""
-"Abort merge?\n"
-"\n"
-"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with aborting the current merge?"
-msgstr ""
-"Megszakítjuk a merge-t?\n"
-"\n"
-"A jelenlegi merge megszakítása *MINDEN* nem commitolt változtatás "
-"elvesztését jelenti.\n"
-"\n"
-"Folytatjuk a jelenlegi merge megszakítását?"
-
-#: lib/merge.tcl:228
-msgid ""
-"Reset changes?\n"
-"\n"
-"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with resetting the current changes?"
-msgstr ""
-"Visszavonjuk a módosításokat?\n"
-"\n"
-"A módosítások visszavonása *MINDEN* nem commitolt változtatás elvesztését "
-"jelenti.\n"
-"\n"
-"Folytatjuk a jelenlegi módosítások visszavonását?"
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "Aborting"
-msgstr "Félbeszakítás"
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "files reset"
-msgstr "fájl visszaállítva"
-
-#: lib/merge.tcl:267
-msgid "Abort failed."
-msgstr "A félbeszakítás nem sikerült."
-
-#: lib/merge.tcl:269
-msgid "Abort completed. Ready."
-msgstr "A megkeszakítás befejeződött. Kész."
-
-#: lib/mergetool.tcl:8
-msgid "Force resolution to the base version?"
-msgstr "Feloldás erőltetése az alap verzióhoz?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:9
-msgid "Force resolution to this branch?"
-msgstr "Feloldás erőltetése ehhez a branch-hez?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:10
-msgid "Force resolution to the other branch?"
-msgstr "Feloldás erőltetése a másik branch-hez?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:14
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
-"\n"
-"%s will be overwritten.\n"
-"\n"
-"This operation can be undone only by restarting the merge."
-msgstr ""
-"Megjegyzés: csak az ütköző különbségek látszanak.\n"
-"\n"
-"A(z) %s felül lesz írva.\n"
-"\n"
-"Ez a művelet csak a merge újraindításával lesz visszavonható."
-
-#: lib/mergetool.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
-msgstr ""
-"A(z) %s fájl nem feloldott ütközéseket tartalmaz, mégis legyen kiválasztva?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:60
-#, tcl-format
-msgid "Adding resolution for %s"
-msgstr "Feloldás hozzáadása a(z) %s számára"
-
-#: lib/mergetool.tcl:141
-msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
-msgstr "Nem lehet feloldani törlési vagy link ütközést egy eszközzel"
-
-#: lib/mergetool.tcl:146
-msgid "Conflict file does not exist"
-msgstr "A konfiklus-fájl nem létezik."
-
-#: lib/mergetool.tcl:264
-#, tcl-format
-msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
-msgstr "Nem GUI merge eszköz: %s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:268
-#, tcl-format
-msgid "Unsupported merge tool '%s'"
-msgstr "A(z) '%s' merge eszköz nem támogatott"
-
-#: lib/mergetool.tcl:303
-msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
-msgstr "A merge eszköz már fut, le legyen állítva?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:323
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Error retrieving versions:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hiba a verziók kinyerése közben:\n"
-"%s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:343
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not start the merge tool:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A merge eszköz indítása sikertelen:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:347
-msgid "Running merge tool..."
-msgstr "A merge eszköz futtatása..."
-
-#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
-msgid "Merge tool failed."
-msgstr "A merge eszköz nem sikerült."
-
-#: lib/option.tcl:11
-#, tcl-format
-msgid "Invalid global encoding '%s'"
-msgstr "Érvénytelen globális kódolás '%s'"
-
-#: lib/option.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Invalid repo encoding '%s'"
-msgstr "Érvénytelen repó kódolás '%s'"
-
-#: lib/option.tcl:117
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Alapértelmezés visszaállítása"
-
-#: lib/option.tcl:121
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
-
-#: lib/option.tcl:131
-#, tcl-format
-msgid "%s Repository"
-msgstr "%s Repó"
-
-#: lib/option.tcl:132
-msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr "Globális (minden repó)"
-
-#: lib/option.tcl:138
-msgid "User Name"
-msgstr "Felhasználónév"
-
-#: lib/option.tcl:139
-msgid "Email Address"
-msgstr "Email cím"
-
-#: lib/option.tcl:141
-msgid "Summarize Merge Commits"
-msgstr "A merge commitok összegzése"
-
-#: lib/option.tcl:142
-msgid "Merge Verbosity"
-msgstr "Merge beszédesség"
-
-#: lib/option.tcl:143
-msgid "Show Diffstat After Merge"
-msgstr "Diffstat mutatása merge után"
-
-#: lib/option.tcl:144
-msgid "Use Merge Tool"
-msgstr "Merge eszköz használata"
-
-#: lib/option.tcl:146
-msgid "Trust File Modification Timestamps"
-msgstr "A fájl módosítási dátumok megbízhatóak"
-
-#: lib/option.tcl:147
-msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr "A követő branchek eltávolítása letöltés alatt"
-
-#: lib/option.tcl:148
-msgid "Match Tracking Branches"
-msgstr "A követő branchek egyeztetése"
-
-#: lib/option.tcl:149
-msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
-msgstr "A blame másolás bekapcsolása csak megváltozott fájlokra"
-
-#: lib/option.tcl:150
-msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
-msgstr "Minimum betűszám blame másolás-érzékeléshez"
-
-#: lib/option.tcl:151
-msgid "Blame History Context Radius (days)"
-msgstr "Blame történet környezet sugár (napokban)"
-
-#: lib/option.tcl:152
-msgid "Number of Diff Context Lines"
-msgstr "A diff környezeti sorok száma"
-
-#: lib/option.tcl:153
-msgid "Commit Message Text Width"
-msgstr "Commit üzenet szövegének szélessége"
-
-#: lib/option.tcl:154
-msgid "New Branch Name Template"
-msgstr "Új branch név sablon"
-
-#: lib/option.tcl:155
-msgid "Default File Contents Encoding"
-msgstr "Alapértelmezett fájltartalom-kódolás"
-
-#: lib/option.tcl:203
-msgid "Change"
-msgstr "Megváltoztatás"
-
-#: lib/option.tcl:230
-msgid "Spelling Dictionary:"
-msgstr "Helyesírás-ellenőrző szótár:"
-
-#: lib/option.tcl:254
-msgid "Change Font"
-msgstr "Betűtípus megváltoztatása"
-
-#: lib/option.tcl:258
-#, tcl-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "%s választása"
-
-#: lib/option.tcl:264
-msgid "pt."
-msgstr "pt."
-
-#: lib/option.tcl:278
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: lib/option.tcl:314
-msgid "Failed to completely save options:"
-msgstr "Nem sikerült teljesen elmenteni a beállításokat:"
-
-#: lib/remote.tcl:163
-msgid "Remove Remote"
-msgstr "Remote eltávolítása"
-
-#: lib/remote.tcl:168
-msgid "Prune from"
-msgstr "Törlés innen"
-
-# tcl-format
-#: lib/remote.tcl:173
-msgid "Fetch from"
-msgstr "Letöltés innen"
-
-#: lib/remote.tcl:215
-msgid "Push to"
-msgstr "Push ide"
-
-#: lib/remote_add.tcl:19
-msgid "Add Remote"
-msgstr "Remote hozzáadása"
-
-#: lib/remote_add.tcl:24
-msgid "Add New Remote"
-msgstr "Új remote hozzáadása"
-
-#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáadás"
-
-#: lib/remote_add.tcl:37
-msgid "Remote Details"
-msgstr "Remote részletei"
-
-#: lib/remote_add.tcl:50
-msgid "Location:"
-msgstr "Hely:"
-
-#: lib/remote_add.tcl:62
-msgid "Further Action"
-msgstr "Következő művelet"
-
-#: lib/remote_add.tcl:65
-msgid "Fetch Immediately"
-msgstr "Letöltés most"
-
-#: lib/remote_add.tcl:71
-msgid "Initialize Remote Repository and Push"
-msgstr "Távoli repó inicializálása és push"
-
-#: lib/remote_add.tcl:77
-msgid "Do Nothing Else Now"
-msgstr "Ne csináljunk semmit"
-
-#: lib/remote_add.tcl:101
-msgid "Please supply a remote name."
-msgstr "Adjunk megy egy remote nevet."
-
-#: lib/remote_add.tcl:114
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
-msgstr "A(z) '%s' nem egy elfogadható remote név."
-
-#: lib/remote_add.tcl:125
-#, tcl-format
-msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
-msgstr "Nem sikerült a(t) '%s' remote hozzáadása innen: '%s'."
-
-#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
-#, tcl-format
-msgid "fetch %s"
-msgstr "a(z) %s letöltése"
-
-#: lib/remote_add.tcl:134
-#, tcl-format
-msgid "Fetching the %s"
-msgstr "A(z) %s letöltése"
-
-#: lib/remote_add.tcl:157
-#, tcl-format
-msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
-msgstr "Nem tudni, hogy hogy kell a(z) '%s' helyen repót inicializálni."
-
-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
-#: lib/transport.tcl:81
-#, tcl-format
-msgid "push %s"
-msgstr "%s push-olása"
-
-#: lib/remote_add.tcl:164
-#, tcl-format
-msgid "Setting up the %s (at %s)"
-msgstr "A(z) %s beállítása itt: %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
-msgid "Delete Branch Remotely"
-msgstr "Távoli Branch törlése"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
-msgid "From Repository"
-msgstr "Forrás repó"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
-msgid "Remote:"
-msgstr "Távoli:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
-msgid "Arbitrary Location:"
-msgstr "Önkényes hely:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
-msgid "Branches"
-msgstr "Branchek"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
-msgid "Delete Only If"
-msgstr "Törlés csak akkor ha"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
-msgid "Merged Into:"
-msgstr "Merge-ölt a következőbe:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "Mindig (Ne végezzen merge vizsgálatokat)"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
-msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
-msgstr "Egy branch szükséges a 'Merge-ölt a következőbe'-hez."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
-#, tcl-format
-msgid ""
-"The following branches are not completely merged into %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
-msgstr ""
-"A következő branchek nem teljesen lettek merge-ölve ebbe: %s:\n"
-" - %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
-#, tcl-format
-msgid ""
-"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
-"necessary commits. Try fetching from %s first."
-msgstr ""
-"Egy vagy több merge teszt hibát jelzett, mivel nem töltöttük le a megfelelő "
-"commitokat. Próbáljunk meg letölteni a következőből: %s először."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
-msgid "Please select one or more branches to delete."
-msgstr "Válasszunk ki egy vagy több branchet törlésre."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"A törölt branchek visszaállítása nehéz.\n"
-"\n"
-"Töröljük a kiválasztott brancheket?"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
-#, tcl-format
-msgid "Deleting branches from %s"
-msgstr "Brancek törlése innen: %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
-msgid "No repository selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott repó."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
-#, tcl-format
-msgid "Scanning %s..."
-msgstr "Keresés itt: %s..."
-
-#: lib/search.tcl:21
-msgid "Find:"
-msgstr "Keresés:"
-
-#: lib/search.tcl:23
-msgid "Next"
-msgstr "Következő"
-
-#: lib/search.tcl:24
-msgid "Prev"
-msgstr "Előző"
-
-#: lib/search.tcl:25
-msgid "Case-Sensitive"
-msgstr "Kisbetű-nagybetű számít"
-
-#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
-msgid "Cannot write shortcut:"
-msgstr "Nem sikerült írni a gyorsbillentyűt:"
-
-#: lib/shortcut.tcl:136
-msgid "Cannot write icon:"
-msgstr "Nem sikerült írni az ikont:"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:57
-msgid "Unsupported spell checker"
-msgstr "Nem támogatott helyesírás-ellenőrző"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:65
-msgid "Spell checking is unavailable"
-msgstr "A helyesírás-ellenőrzés nem elérhető"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:68
-msgid "Invalid spell checking configuration"
-msgstr "Érvénytelen a helyesírás-ellenőrző beállítása"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:70
-#, tcl-format
-msgid "Reverting dictionary to %s."
-msgstr "Szótár visszaállítása a következőre: %s."
-
-#: lib/spellcheck.tcl:73
-msgid "Spell checker silently failed on startup"
-msgstr "A helyesírás-ellenőrő indítása sikertelen"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:80
-msgid "Unrecognized spell checker"
-msgstr "Ismeretlen helyesírás-ellenőrző"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:186
-msgid "No Suggestions"
-msgstr "Nincs javaslat"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:388
-msgid "Unexpected EOF from spell checker"
-msgstr "Nem várt EOF a helyesírás-ellenőrzőtől"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:392
-msgid "Spell Checker Failed"
-msgstr "A helyesírás-ellenőrzés sikertelen"
-
-#: lib/sshkey.tcl:31
-msgid "No keys found."
-msgstr "Nincsenek kulcsok."
-
-#: lib/sshkey.tcl:34
-#, tcl-format
-msgid "Found a public key in: %s"
-msgstr "Nyilvános kulcs található ebben: %s"
-
-#: lib/sshkey.tcl:40
-msgid "Generate Key"
-msgstr "Kulcs generálása"
-
-#: lib/sshkey.tcl:56
-msgid "Copy To Clipboard"
-msgstr "Másolás vágólapra"
-
-#: lib/sshkey.tcl:70
-msgid "Your OpenSSH Public Key"
-msgstr "Az OpenSSH publikus kulcsunk"
-
-#: lib/sshkey.tcl:78
-msgid "Generating..."
-msgstr "Generálás..."
-
-#: lib/sshkey.tcl:84
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not start ssh-keygen:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Az ssh-keygen indítása sikertelen:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/sshkey.tcl:111
-msgid "Generation failed."
-msgstr "A generálás nem sikerült."
-
-#: lib/sshkey.tcl:118
-msgid "Generation succeeded, but no keys found."
-msgstr "A generálás sikeres, de egy kulcs se található."
-
-#: lib/sshkey.tcl:121
-#, tcl-format
-msgid "Your key is in: %s"
-msgstr "A kulcsunk itt van: %s"
-
-#: lib/status_bar.tcl:83
-#, tcl-format
-msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-msgstr "%s ... %*i / %*i %s (%3i%%)"
-
-#: lib/tools.tcl:75
-#, tcl-format
-msgid "Running %s requires a selected file."
-msgstr "A(z) %s futtatása egy kiválasztott fájlt igényel."
-
-#: lib/tools.tcl:90
-#, tcl-format
-msgid "Are you sure you want to run %s?"
-msgstr "Biztos benne, hogy futtatni kívánja: %s?"
-
-#: lib/tools.tcl:110
-#, tcl-format
-msgid "Tool: %s"
-msgstr "Eszköz: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:111
-#, tcl-format
-msgid "Running: %s"
-msgstr "Futtatás: %s..."
-
-#: lib/tools.tcl:149
-#, tcl-format
-msgid "Tool completed successfully: %s"
-msgstr "Az eszköz sikeresen befejeződött: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid "Tool failed: %s"
-msgstr "Az eszköz sikertelen: %s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:22
-msgid "Add Tool"
-msgstr "Eszköz hozzáadása"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:28
-msgid "Add New Tool Command"
-msgstr "Új eszköz-parancs hozzáadása"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:33
-msgid "Add globally"
-msgstr "Globális hozzáadás"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:45
-msgid "Tool Details"
-msgstr "Eszköz részletei"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:48
-msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
-msgstr "Használjunk '/' szeparátorokat almenü-fa létrehozásához:"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:61
-msgid "Command:"
-msgstr "Parancs:"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:74
-msgid "Show a dialog before running"
-msgstr "Parancsablak mutatása futtatás előtt"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:80
-msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
-msgstr ""
-"Megkéri a felhasználót, hogy válasszon ki egy revíziót (a $REVISION-t "
-"állítja)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:85
-msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
-msgstr "Megkérdezi a felhasználót további argumentumokért (a $ARGS-ot állítja)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:92
-msgid "Don't show the command output window"
-msgstr "Ne mutassa a parancs kimeneti ablakát"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:97
-msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
-msgstr "Futtatás csak ha egy diff ki van választva (a $FILENAME nem üres)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:121
-msgid "Please supply a name for the tool."
-msgstr "Adjunk meg egy eszköz nevet."
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "Tool '%s' already exists."
-msgstr "A(z) '%s' eszköz már létezik."
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not add tool:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Az eszköz nem hozzáadható:\n"
-"%s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:190
-msgid "Remove Tool"
-msgstr "Eszköz eltávolítása"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:196
-msgid "Remove Tool Commands"
-msgstr "Eszköz parancsok eltávolítása"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:200
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolítás"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:236
-msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
-msgstr "(Kék jelzi a repó-specifikus eszközöket)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:297
-#, tcl-format
-msgid "Run Command: %s"
-msgstr "Parancs futtatása: %s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:311
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumentumok"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:348
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: lib/transport.tcl:7
-#, tcl-format
-msgid "Fetching new changes from %s"
-msgstr "Új változások letöltése innen: %s"
-
-#: lib/transport.tcl:18
-#, tcl-format
-msgid "remote prune %s"
-msgstr "a(z) %s távoli törlése"
-
-#: lib/transport.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr "A %s repóból törölt követő branchek törlése"
-
-#: lib/transport.tcl:26
-#, tcl-format
-msgid "Pushing changes to %s"
-msgstr "Változások pusholása ide: %s"
-
-#: lib/transport.tcl:64
-#, tcl-format
-msgid "Mirroring to %s"
-msgstr "Tükrözés a következő helyre: %s"
-
-#: lib/transport.tcl:82
-#, tcl-format
-msgid "Pushing %s %s to %s"
-msgstr "Pusholás: %s %s, ide: %s"
-
-#: lib/transport.tcl:100
-msgid "Push Branches"
-msgstr "Branchek pusholása"
-
-#: lib/transport.tcl:114
-msgid "Source Branches"
-msgstr "Forrás branchek"
-
-#: lib/transport.tcl:131
-msgid "Destination Repository"
-msgstr "Cél repó"
-
-#: lib/transport.tcl:169
-msgid "Transfer Options"
-msgstr "Átviteli opciók"
-
-#: lib/transport.tcl:171
-msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr ""
-"Létező branch felülírásának erőltetése (lehet, hogy el fog dobni "
-"változtatásokat)"
-
-#: lib/transport.tcl:175
-msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
-msgstr "Vékony csomagok használata (lassú hálózati kapcsolatok számára)"
-
-#: lib/transport.tcl:179
-msgid "Include tags"
-msgstr "Tageket is"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start gitk:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s does not exist"
-#~ msgstr ""
-#~ "A gitk indítása sikertelen:\n"
-#~ "\n"
-#~ "A(z) %s nem létezik"
-
-#~ msgid "Apple"
-#~ msgstr "Apple"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "Delete Remote Branch"
-#~ msgstr "Távoli branch törlése"
-
-#~ msgid "Not connected to aspell"
-#~ msgstr "Nincs kapcsolat az aspellhez"
-
-#~ msgid "Unstaged Changes (Will Not Be Committed)"
-#~ msgstr "Nem kiválasztott változtatások (nem lesz commitolva)"
-
-#~ msgid "Push to %s..."
-#~ msgstr "Pusholás ide: %s..."
-
-#~ msgid "Add Existing To Commit"
-#~ msgstr "Hozzáadás létező commithoz"
-
-#~ msgid "Add Existing"
-#~ msgstr "Létező hozzáadása"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Abort commit?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aborting the current commit will cause *ALL* uncommitted changes to be "
-#~ "lost.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Continue with aborting the current commit?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Megszakítjuk a commitot?\n"
-#~ "\n"
-#~ "A jelenlegi commit megszakítása *MINDEN* nem commitolt változtatás "
-#~ "elvesztését jelenti.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Folytatjuk a jelenlegi commit megszakítását?"
-
-#~ msgid "Aborting... please wait..."
-#~ msgstr "Megszakítás... várjunk..."
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
new file mode 100644
index 0000000..8692a8b
--- /dev/null
+++ b/po/is.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# Icelandic translations for Git.
+# Copyright (C) 2010 Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the Git package.
+# Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Git\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-20 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-05 19:06 +0000\n"
+"Last-Translator: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
+"Language: is\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
+#: t/t0200/test.c:5
+msgid "See 'git help COMMAND' for more information on a specific command."
+msgstr "Sjá 'git help SKIPUN' til að sjá hjálp fyrir tiltekna skipun."
+
+#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
+#: t/t0200/test.c:10
+msgid "TEST: A C test string"
+msgstr "TILRAUN: C tilraunastrengur"
+
+#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
+#: t/t0200/test.c:13
+#, c-format
+msgid "TEST: A C test string %s"
+msgstr "TILRAUN: C tilraunastrengur %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
+#: t/t0200/test.c:16
+#, c-format
+msgid "TEST: Hello World!"
+msgstr "TILRAUN: Halló Heimur!"
+
+#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
+#: t/t0200/test.c:19
+#, c-format
+msgid "TEST: Old English Runes"
+msgstr "TILRAUN: ᚻᛖ ᚳᚹᚫᚦ ᚦᚫᛏ ᚻᛖ ᛒᚢᛞᛖ ᚩᚾ ᚦᚫᛗ ᛚᚪᚾᛞᛖ ᚾᚩᚱᚦᚹᛖᚪᚱᛞᚢᛗ ᚹᛁᚦ ᚦᚪ ᚹᛖᛥᚫ"
+
+#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
+#: t/t0200/test.c:22
+#, c-format
+msgid "TEST: ‘single’ and “double” quotes"
+msgstr "TILRAUN: ‚einfaldar‘ og „tvöfaldar“ gæsalappir"
+
+#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
+#: t/t0200/test.sh:8
+msgid "TEST: A Shell test string"
+msgstr "TILRAUN: Skeljartilraunastrengur"
+
+#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
+#: t/t0200/test.sh:11
+#, sh-format
+msgid "TEST: A Shell test $variable"
+msgstr "TILRAUN: Skeljartilraunastrengur með breytunni $variable"
+
+#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
+#: t/t0200/test.perl:8
+msgid "TEST: A Perl test string"
+msgstr "TILRAUN: Perl tilraunastrengur"
+
+#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
+#: t/t0200/test.perl:11
+#, perl-format
+msgid "TEST: A Perl test variable %s"
+msgstr "TILRAUN: Perl tilraunastrengur með breytunni %s"
+
+#. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
+#. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
+#. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
+#: builtin/init-db.c:355
+#, c-format
+msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s Git lind í %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:356
+msgid "Reinitialized existing"
+msgstr "Endurgerði"
+
+#: builtin/init-db.c:356
+msgid "Initialized empty"
+msgstr "Bjó til tóma"
+
+#: builtin/init-db.c:357
+msgid " shared"
+msgstr " sameiginlega"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1bd8b8e..fe61f1a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,2591 +1,5367 @@
-# Translation of git-gui to Italian
-# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce
-# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
-# Paolo Ciarrocchi <paolo.ciarrocchi@gmail.com>, 2007
-# Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>, 2007.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-28 10:04+0100\n"
-"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+# Italian translations for Git.
+# Copyright (C) 2012 Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the Git package.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Git\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-08 10:20+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-14 14:13+0200\n"
+"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: advice.c:40
+#, c-format
+msgid "hint: %.*s\n"
+msgstr "suggerimento: %.*s\n"
+
+#.
+#. * Message used both when 'git commit' fails and when
+#. * other commands doing a merge do.
+#.
+#: advice.c:70
+msgid ""
+"Fix them up in the work tree,\n"
+"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
+"appropriate to mark resolution and make a commit,\n"
+"or use 'git commit -a'."
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:36
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:63
+#, c-format
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "header non riconosciuto: %s%s (%d)"
+
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:696
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "non è stato possibile aprire '%s'"
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
-#: git-gui.sh:922
-msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr "git-gui: errore grave"
+#: bundle.c:140
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:289
+#: builtin/log.c:720 builtin/log.c:1309 builtin/log.c:1528 builtin/merge.c:347
+#: builtin/shortlog.c:181
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:186
+#, c-format
+msgid "The bundle contains %d ref"
+msgid_plural "The bundle contains %d refs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: bundle.c:192
+#, c-format
+msgid "The bundle requires this ref"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: bundle.c:290
+msgid "rev-list died"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:743
-#, tcl-format
-msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr "Caratteri non validi specificati in %s:"
+#: bundle.c:296 builtin/log.c:1205 builtin/shortlog.c:284
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "argomento non riconosciuto: %s"
-#: git-gui.sh:779
-msgid "Main Font"
-msgstr "Caratteri principali"
+#: bundle.c:331
+#, c-format
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr "il ref '%s' è escluso dalle opzioni di rev-list"
-#: git-gui.sh:780
-msgid "Diff/Console Font"
-msgstr "Caratteri per confronti e terminale"
+#: bundle.c:376
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:794
-msgid "Cannot find git in PATH."
-msgstr "Impossibile trovare git nel PATH"
+#: bundle.c:394
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:821
-msgid "Cannot parse Git version string:"
-msgstr "Impossibile determinare la versione di Git:"
+#: bundle.c:412
+msgid "pack-objects died"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:839
-#, tcl-format
+#: bundle.c:415
+#, c-format
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "impossibile creare '%s'"
+
+#: bundle.c:437
+msgid "index-pack died"
+msgstr ""
+
+#: commit.c:48
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "non è stato possibile analizzare %s"
+
+#: commit.c:50
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s non è un commit!"
+
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "memoria esaurita"
+
+#: connected.c:39
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "Non è stato possibile eseguire 'git-rev-list'"
+
+#: connected.c:48
+#, c-format
+msgid "failed write to rev-list: %s"
+msgstr "scrittura nella rev-list non riuscita: %s"
+
+#: connected.c:56
+#, c-format
+msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
+msgstr ""
+
+#: date.c:95
+msgid "in the future"
+msgstr "in futuro"
+
+#: date.c:101
+#, c-format
+msgid "%lu second ago"
+msgid_plural "%lu seconds ago"
+msgstr[0] "%lu secondo fa"
+msgstr[1] "%lu secondi fa"
+
+#: date.c:108
+#, c-format
+msgid "%lu minute ago"
+msgid_plural "%lu minutes ago"
+msgstr[0] "%lu un minuto fa"
+msgstr[1] "%lu minuti fa"
+
+#: date.c:115
+#, c-format
+msgid "%lu hour ago"
+msgid_plural "%lu hours ago"
+msgstr[0] "%lu ora fa"
+msgstr[1] "%lu ore fa"
+
+#: date.c:122
+#, c-format
+msgid "%lu day ago"
+msgid_plural "%lu days ago"
+msgstr[0] "%lu giorno fa"
+msgstr[1] "%lu giorni fa"
+
+#: date.c:128
+#, c-format
+msgid "%lu week ago"
+msgid_plural "%lu weeks ago"
+msgstr[0] "%lu settimana fa"
+msgstr[1] "%lu settimane fa"
+
+#: date.c:135
+#, c-format
+msgid "%lu month ago"
+msgid_plural "%lu months ago"
+msgstr[0] "%lu mese fa"
+msgstr[1] "%lu mesi fa"
+
+#: date.c:146
+#, c-format
+msgid "%lu year"
+msgid_plural "%lu years"
+msgstr[0] "%lu anno"
+msgstr[1] "%lu anni"
+
+#: date.c:149
+#, c-format
+msgid "%s, %lu month ago"
+msgid_plural "%s, %lu months ago"
+msgstr[0] "%s, %lu mese fa"
+msgstr[1] "%s, %lu mesi fa"
+
+#: date.c:154 date.c:159
+#, c-format
+msgid "%lu year ago"
+msgid_plural "%lu years ago"
+msgstr[0] "%lu anno fa"
+msgstr[1] "%lu anni fa"
+
+#: diff.c:105
+#, c-format
+msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:110
+#, c-format
+msgid " Unknown dirstat parameter '%.*s'\n"
+msgstr " Parametro dirstat '%.*s' sconosciuto\n"
+
+#: diff.c:210
+#, c-format
msgid ""
-"Git version cannot be determined.\n"
-"\n"
-"%s claims it is version '%s'.\n"
-"\n"
-"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
-"\n"
-"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Trovati errori nella variabile di configurazione 'diff.dirstat':\n"
+"%s"
+
+#: diff.c:1400
+msgid " 0 files changed\n"
+msgstr " 0 file modificati\n"
+
+#: diff.c:1404
+#, c-format
+msgid " %d file changed"
+msgid_plural " %d files changed"
+msgstr[0] " %d file modificato"
+msgstr[1] " %d file modificati"
+
+#: diff.c:1421
+#, c-format
+msgid ", %d insertion(+)"
+msgid_plural ", %d insertions(+)"
+msgstr[0] ", %d inserzione(+)"
+msgstr[1] ", %d inserzioni(+)"
+
+#: diff.c:1432
+#, c-format
+msgid ", %d deletion(-)"
+msgid_plural ", %d deletions(-)"
+msgstr[0] ". %d rimozione(-)"
+msgstr[1] ", %d rimozioni(-)"
+
+#: diff.c:3478
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Analisi del parametro dell'opzione --dirstat/-X non riuscita:\n"
+"%s"
+
+#: gpg-interface.c:59
+msgid "could not run gpg."
+msgstr "non è stato possibile eseguire gpg."
+
+#: gpg-interface.c:71
+msgid "gpg did not accept the data"
+msgstr "gpg non ha accettato i dati"
+
+#: gpg-interface.c:82
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati"
+
+#: grep.c:1320
+#, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "'%s': impossibile leggere %s"
+
+#: grep.c:1337
+#, c-format
+msgid "'%s': %s"
+msgstr "'%s': %s"
+
+#: grep.c:1348
+#, c-format
+msgid "'%s': short read %s"
msgstr ""
-"La versione di Git non può essere determinata.\n"
+
+#: help.c:207
+#, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "comandi git disponibili in '%s'"
+
+#: help.c:214
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "comandi git disponibili altrove nel tuo $PATH"
+
+#: help.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+msgstr ""
+"'%s' sembra essere un comando git, ma non è stato\n"
+"possibile eseguirlo. Forse git-%s è corrotto?"
+
+#: help.c:327
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "Oh oh. Il tuo sistema non riporta alcun comando Git."
+
+#: help.c:349
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
+"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
+msgstr ""
+
+#: help.c:354
+#, c-format
+msgid "in %0.1f seconds automatically..."
+msgstr "automaticamente tra %0.1f secondi..."
+
+#: help.c:361
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: '%s' non è un comando git. Vedi 'git --help'."
+
+#: help.c:365
+msgid ""
"\n"
-"%s riporta che la versione è '%s'.\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
"\n"
-"%s richiede almeno Git 1.5.0 o superiore.\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
"\n"
-"Assumere che '%s' sia alla versione 1.5.0?\n"
+"Intendevi questo?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Intendevi uno di questi?"
+
+#: parse-options.c:493
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: parse-options.c:511
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr " uso: %s"
+
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation
+#: parse-options.c:515
+#, c-format
+msgid " or: %s"
+msgstr "oppure: %s"
+
+#: parse-options.c:518
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: remote.c:1629
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
+msgstr[1] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
+
+#: remote.c:1635
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remote.c:1643
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:865 builtin/merge.c:978
+#: builtin/merge.c:1088 builtin/merge.c:1098
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing"
+msgstr "Non è stato possibile aprire '%s' per la scrittura"
+
+#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:868
+#: builtin/merge.c:1090 builtin/merge.c:1103
+#, c-format
+msgid "Could not write to '%s'"
+msgstr "Non è stato possibile scrivere su '%s'"
+
+#: sequencer.c:144
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+msgstr ""
+"dopo aver risolto i conflitti, segna i path corretti\n"
+"con 'git add <path>' o 'git rm <path>'"
+
+#: sequencer.c:147
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+"dopo aver risolto i conflitti, segna i path corretti\n"
+"con 'git add <path>' o 'git rm <path>' ed eseguire\n"
+"il commit del risultato con 'git commit'"
+
+#: sequencer.c:160 sequencer.c:758 sequencer.c:841
+#, c-format
+msgid "Could not write to %s"
+msgstr "Non è stato possibile scrivere su %s"
+
+#: sequencer.c:163
+#, c-format
+msgid "Error wrapping up %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:178
+msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
+msgstr "Le tue modifiche locali verranno sovrascritte da cherry-pick"
+
+#: sequencer.c:180
+msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
+msgstr "Le tue modifiche locali verranno sovrascritte da revert."
+
+#: sequencer.c:183
+msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:1128
-msgid "Git directory not found:"
-msgstr "Non trovo la directory di git: "
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
+#: sequencer.c:233
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: impossibile scrivere il nuovo index file"
-#: git-gui.sh:1146
-msgid "Cannot move to top of working directory:"
-msgstr "Impossibile spostarsi sulla directory principale del progetto:"
+#: sequencer.c:261
+msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
+msgstr "Non è stato possibile risolvere il commit HEAD\n"
-#: git-gui.sh:1154
-msgid "Cannot use bare repository:"
-msgstr "Impossibile usare un archivio senza directory di lavoro:"
+#: sequencer.c:282
+msgid "Unable to update cache tree\n"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:1162
-msgid "No working directory"
-msgstr "Nessuna directory di lavoro"
+#: sequencer.c:324
+#, c-format
+msgid "Could not parse commit %s\n"
+msgstr "Non è stato possibile analizzare il commit %s\n"
-#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
-msgid "Refreshing file status..."
-msgstr "Controllo dello stato dei file in corso..."
+#: sequencer.c:329
+#, c-format
+msgid "Could not parse parent commit %s\n"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:1390
-msgid "Scanning for modified files ..."
-msgstr "Ricerca di file modificati in corso..."
+#: sequencer.c:395
+msgid "Your index file is unmerged."
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:1454
-msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
-msgstr "Avvio prepare-commit-msg hook..."
+#: sequencer.c:398
+msgid "You do not have a valid HEAD"
+msgstr "Non hai un HEAD valido"
-#: git-gui.sh:1471
-msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
-msgstr "Revisione rifiutata dal prepare-commit-msg hook."
+#: sequencer.c:413
+#, c-format
+msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "Il commit %s è un merge ma non è stata specificata l'opzione -m."
-#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
-msgid "Ready."
-msgstr "Pronto."
+#: sequencer.c:421
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have parent %d"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:1787
-#, tcl-format
-msgid "Displaying only %s of %s files."
-msgstr "Saranno mostrati solo %s file su %s."
+#: sequencer.c:425
+#, c-format
+msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:1913
-msgid "Unmodified"
-msgstr "Non modificato"
+#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
+#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
+#: sequencer.c:436
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:1915
-msgid "Modified, not staged"
-msgstr "Modificato, non preparato per una nuova revisione"
+#: sequencer.c:440
+#, c-format
+msgid "Cannot get commit message for %s"
+msgstr "Impossibile ottenere il messaggio di commit per %s"
+
+#: sequencer.c:524
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "non è stato possibile eseguire il revert di %s... %s"
+
+#: sequencer.c:525
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "non è stato possibile applicare %s... %s"
+
+#: sequencer.c:553
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "è stato passato un set di commit vuoto"
+
+#: sequencer.c:561
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: lettura di index non riuscita"
+
+#: sequencer.c:566
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s: aggiornamento di index non riuscito"
+
+#: sequencer.c:624
+#, c-format
+msgid "Cannot %s during a %s"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
-msgid "Staged for commit"
-msgstr "Preparato per una nuova revisione"
+#: sequencer.c:646
+#, c-format
+msgid "Could not parse line %d."
+msgstr "Non è stato possibile analizzare la riga %d."
+
+#: sequencer.c:651
+msgid "No commits parsed."
+msgstr "Nessun commit analizzato."
+
+#: sequencer.c:664
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "Non è stato possibile aprire %s"
+
+#: sequencer.c:668
+#, c-format
+msgid "Could not read %s."
+msgstr "Non è stato possibile leggere %s."
+
+#: sequencer.c:675
+#, c-format
+msgid "Unusable instruction sheet: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:703
+#, c-format
+msgid "Invalid key: %s"
+msgstr "Chiave non valida: %s"
+
+#: sequencer.c:706
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "Valore non valido per %s: %s"
+
+#: sequencer.c:718
+#, c-format
+msgid "Malformed options sheet: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:739
+msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
+msgstr "è già in corso un'operazione di cherry-pick o di revert"
+
+#: sequencer.c:740
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+msgstr "prova \"git cherry-pick (--continue | --quit | -- abort)\""
+
+#: sequencer.c:744
+#, c-format
+msgid "Could not create sequencer directory %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:760 sequencer.c:845
+#, c-format
+msgid "Error wrapping up %s."
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
-msgid "Portions staged for commit"
-msgstr "Parti preparate per una nuova revisione"
+#: sequencer.c:779 sequencer.c:913
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr "nessuna operazione di cherry-pick o revert in corso"
-#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
-msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr "Preparato per una nuova revisione, mancante"
+#: sequencer.c:781
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "impossibile risolvere HEAD"
-#: git-gui.sh:1920
-msgid "File type changed, not staged"
-msgstr "Tipo di file modificato, non preparato per una nuova revisione"
+#: sequencer.c:783
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:1921
-msgid "File type changed, staged"
-msgstr "Tipo di file modificato, preparato per una nuova revisione"
+#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3697
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s"
+msgstr "impossibile aprire %s: %s"
-#: git-gui.sh:1923
-msgid "Untracked, not staged"
-msgstr "Non tracciato, non preparato per una nuova revisione"
+#: sequencer.c:808
+#, c-format
+msgid "cannot read %s: %s"
+msgstr "impossibile leggere %s: %s"
-#: git-gui.sh:1928
-msgid "Missing"
-msgstr "Mancante"
+#: sequencer.c:809
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "fine del file inattesa"
-#: git-gui.sh:1929
-msgid "Staged for removal"
-msgstr "Preparato per la rimozione"
+#: sequencer.c:815
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:1930
-msgid "Staged for removal, still present"
-msgstr "Preparato alla rimozione, ancora presente"
+#: sequencer.c:838
+#, c-format
+msgid "Could not format %s."
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
-#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
-msgid "Requires merge resolution"
-msgstr "Richiede risoluzione dei conflitti"
-
-#: git-gui.sh:1972
-msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr "Avvio di gitk... attendere..."
-
-#: git-gui.sh:1984
-msgid "Couldn't find gitk in PATH"
-msgstr "Impossibile trovare gitk nel PATH"
-
-#: git-gui.sh:2043
-msgid "Couldn't find git gui in PATH"
-msgstr "Impossibile trovare git gui nel PATH"
-
-#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
-msgid "Repository"
-msgstr "Archivio"
-
-#: git-gui.sh:2456
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
-
-#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
-msgid "Branch"
-msgstr "Ramo"
-
-#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
-msgid "Commit@@noun"
-msgstr "Revisione"
-
-#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
-msgid "Merge"
-msgstr "Fusione (Merge)"
-
-#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
-msgid "Remote"
-msgstr "Remoto"
-
-#: git-gui.sh:2468
-msgid "Tools"
-msgstr "Accessori"
-
-#: git-gui.sh:2477
-msgid "Explore Working Copy"
-msgstr "Esplora copia di lavoro"
-
-#: git-gui.sh:2483
-msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr "Esplora i file del ramo attuale"
-
-#: git-gui.sh:2487
-msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr "Esplora i file del ramo..."
-
-#: git-gui.sh:2492
-msgid "Visualize Current Branch's History"
-msgstr "Visualizza la cronologia del ramo attuale"
-
-#: git-gui.sh:2496
-msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr "Visualizza la cronologia di tutti i rami"
-
-#: git-gui.sh:2503
-#, tcl-format
-msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "Esplora i file di %s"
-
-#: git-gui.sh:2505
-#, tcl-format
-msgid "Visualize %s's History"
-msgstr "Visualizza la cronologia di %s"
-
-#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
-msgid "Database Statistics"
-msgstr "Statistiche dell'archivio"
-
-#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
-msgid "Compress Database"
-msgstr "Comprimi l'archivio"
-
-#: git-gui.sh:2516
-msgid "Verify Database"
-msgstr "Verifica l'archivio"
-
-#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
-#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
-msgid "Create Desktop Icon"
-msgstr "Crea icona desktop"
-
-#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
-msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
-
-#: git-gui.sh:2547
-msgid "Undo"
-msgstr "Annulla"
-
-#: git-gui.sh:2550
-msgid "Redo"
-msgstr "Ripeti"
-
-#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
-msgid "Cut"
-msgstr "Taglia"
-
-#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
-#: lib/console.tcl:69
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
-
-#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
-#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleziona tutto"
-
-#: git-gui.sh:2576
-msgid "Create..."
-msgstr "Crea..."
-
-#: git-gui.sh:2582
-msgid "Checkout..."
-msgstr "Attiva..."
-
-#: git-gui.sh:2588
-msgid "Rename..."
-msgstr "Rinomina"
-
-#: git-gui.sh:2593
-msgid "Delete..."
-msgstr "Elimina..."
-
-#: git-gui.sh:2598
-msgid "Reset..."
-msgstr "Ripristina..."
-
-#: git-gui.sh:2608
-msgid "Done"
-msgstr "Fatto"
-
-#: git-gui.sh:2610
-msgid "Commit@@verb"
-msgstr "Nuova revisione"
-
-#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
-msgid "New Commit"
-msgstr "Nuova revisione"
-
-#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
-msgid "Amend Last Commit"
-msgstr "Correggi l'ultima revisione"
-
-#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
-msgid "Rescan"
-msgstr "Analizza nuovamente"
-
-#: git-gui.sh:2643
-msgid "Stage To Commit"
-msgstr "Prepara per una nuova revisione"
-
-#: git-gui.sh:2649
-msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "Prepara i file modificati per una nuova revisione"
-
-#: git-gui.sh:2655
-msgid "Unstage From Commit"
-msgstr "Annulla preparazione"
-
-#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Annulla modifiche"
-
-#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "Mostra meno contesto"
-
-#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
-msgid "Show More Context"
-msgstr "Mostra più contesto"
-
-#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
-msgid "Sign Off"
-msgstr "Sign Off"
-
-#: git-gui.sh:2696
-msgid "Local Merge..."
-msgstr "Fusione locale..."
-
-#: git-gui.sh:2701
-msgid "Abort Merge..."
-msgstr "Interrompi fusione..."
-
-#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
-msgid "Add..."
-msgstr "Aggiungi..."
-
-#: git-gui.sh:2717
-msgid "Push..."
-msgstr "Propaga..."
-
-#: git-gui.sh:2721
-msgid "Delete Branch..."
-msgstr "Elimina ramo..."
-
-#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
-msgid "Options..."
-msgstr "Opzioni..."
-
-#: git-gui.sh:2742
-msgid "Remove..."
-msgstr "Rimuovi..."
+#: sequencer.c:1000
+msgid "Can't revert as initial commit"
+msgstr "Impossibile eseguire il revert come commit iniziale"
-#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
+#: sequencer.c:1001
+msgid "Can't cherry-pick into empty head"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Informazioni su %s"
+#: sha1_name.c:864
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD non punta ad un branch"
-#: git-gui.sh:2783
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Documentazione sul web"
+#: sha1_name.c:867
+#, c-format
+msgid "No such branch: '%s'"
+msgstr "Nessun branch esistente: '%s'"
-#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
-msgid "Show SSH Key"
-msgstr "Mostra chave SSH"
+#: sha1_name.c:869
+#, c-format
+msgid "No upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "Nessun upstream configurato per il branch '%s'"
-#: git-gui.sh:2893
-#, tcl-format
-msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
+#: sha1_name.c:872
+#, c-format
+msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr ""
-"errore grave: impossibile effettuare lo stat del path %s: file o directory "
-"non trovata"
-#: git-gui.sh:2926
-msgid "Current Branch:"
-msgstr "Ramo attuale:"
+#: wrapper.c:413
+#, c-format
+msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
+msgstr "impossibile trovare l'utente corrente nel file passwd: %s"
-#: git-gui.sh:2947
-msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "Modifiche preparate (saranno nella nuova revisione)"
+#: wrapper.c:414
+msgid "no such user"
+msgstr "utente non esistente"
-#: git-gui.sh:2967
-msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Modifiche non preparate"
+#: wt-status.c:135
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:3017
-msgid "Stage Changed"
-msgstr "Prepara modificati"
+#: wt-status.c:141 wt-status.c:158
+#, c-format
+msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
-msgid "Push"
-msgstr "Propaga (Push)"
+#: wt-status.c:143 wt-status.c:160
+msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:3071
-msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr "Messaggio di revisione iniziale:"
+#: wt-status.c:144
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr " (usa \"git add/rm <file>...\" come appropriato per la risoluzione)"
-#: git-gui.sh:3072
-msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr "Messaggio di revisione corretto:"
+#: wt-status.c:152
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:3073
-msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr "Messaggio iniziale di revisione corretto:"
+#: wt-status.c:170
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:3074
-msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr "Messaggio di fusione corretto:"
+#: wt-status.c:174
+msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:3075
-msgid "Merge Commit Message:"
-msgstr "Messaggio di fusione:"
+#: wt-status.c:176
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:3076
-msgid "Commit Message:"
-msgstr "Messaggio di revisione:"
+#: wt-status.c:177
+msgid ""
+" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
-msgid "Copy All"
-msgstr "Copia tutto"
+#: wt-status.c:179
+msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
-msgid "File:"
-msgstr "File:"
+#: wt-status.c:188
+#, c-format
+msgid "%s files:"
+msgstr "%s file:"
-#: git-gui.sh:3255
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rinfresca"
+#: wt-status.c:191
+#, c-format
+msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:3276
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Diminuisci dimensione caratteri"
+#: wt-status.c:208
+msgid "bug"
+msgstr "bug"
-#: git-gui.sh:3280
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Aumenta dimensione caratteri"
+#: wt-status.c:213
+msgid "both deleted:"
+msgstr "entrambi eliminati:"
-#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codifica"
+#: wt-status.c:214
+msgid "added by us:"
+msgstr "aggiunto da noi:"
-#: git-gui.sh:3299
-msgid "Apply/Reverse Hunk"
-msgstr "Applica/Inverti sezione"
+#: wt-status.c:215
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "eliminato da loro:"
-#: git-gui.sh:3304
-msgid "Apply/Reverse Line"
-msgstr "Applica/Inverti riga"
+#: wt-status.c:216
+msgid "added by them:"
+msgstr "aggiunto da loro:"
-#: git-gui.sh:3323
-msgid "Run Merge Tool"
-msgstr "Avvia programma esterno per la risoluzione dei conflitti"
+#: wt-status.c:217
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "eliminato da noi:"
-#: git-gui.sh:3328
-msgid "Use Remote Version"
-msgstr "Usa versione remota"
+#: wt-status.c:218
+msgid "both added:"
+msgstr "entrambi aggiunti:"
-#: git-gui.sh:3332
-msgid "Use Local Version"
-msgstr "Usa versione locale"
+#: wt-status.c:219
+msgid "both modified:"
+msgstr "entrambi modificati:"
-#: git-gui.sh:3336
-msgid "Revert To Base"
-msgstr "Ritorna alla revisione comune"
+#: wt-status.c:249
+msgid "new commits, "
+msgstr "nuovi commit, "
-#: git-gui.sh:3354
-msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
-msgstr "Visualizza queste modifiche nel sottomodulo"
+#: wt-status.c:251
+msgid "modified content, "
+msgstr "contenuto modificato, "
-#: git-gui.sh:3358
-msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
-msgstr "Visualizza la cronologia del ramo attuale nel sottomodulo"
+#: wt-status.c:253
+msgid "untracked content, "
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:3362
-msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
-msgstr "Visualizza la cronologia di tutti i rami nel sottomodulo"
+#: wt-status.c:267
+#, c-format
+msgid "new file: %s"
+msgstr "nuovo file: %s"
+
+#: wt-status.c:270
+#, c-format
+msgid "copied: %s -> %s"
+msgstr "copiato: %s -> %s"
+
+#: wt-status.c:273
+#, c-format
+msgid "deleted: %s"
+msgstr "eliminato: %s"
+
+#: wt-status.c:276
+#, c-format
+msgid "modified: %s"
+msgstr "modificato: %s"
+
+#: wt-status.c:279
+#, c-format
+msgid "renamed: %s -> %s"
+msgstr "rinominato: %s -> %s"
+
+#: wt-status.c:282
+#, c-format
+msgid "typechange: %s"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:3367
-msgid "Start git gui In The Submodule"
-msgstr "Avvia git gui nel sottomodulo"
+#: wt-status.c:285
+#, c-format
+msgid "unknown: %s"
+msgstr "sconosciuto: %s"
-#: git-gui.sh:3389
-msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "Annulla preparazione della sezione per una nuova revisione"
+#: wt-status.c:288
+#, c-format
+msgid "unmerged: %s"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:3391
-msgid "Unstage Lines From Commit"
-msgstr "Annulla preparazione delle linee per una nuova revisione"
+#: wt-status.c:291
+#, c-format
+msgid "bug: unhandled diff status %c"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:3393
-msgid "Unstage Line From Commit"
-msgstr "Annulla preparazione della linea per una nuova revisione"
+#: wt-status.c:737
+msgid "On branch "
+msgstr "Sul branch "
-#: git-gui.sh:3396
-msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "Prepara sezione per una nuova revisione"
+#: wt-status.c:744
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:3398
-msgid "Stage Lines For Commit"
-msgstr "Prepara linee per una nuova revisione"
+#: wt-status.c:755
+msgid "Initial commit"
+msgstr "Commit iniziale"
-#: git-gui.sh:3400
-msgid "Stage Line For Commit"
-msgstr "Prepara linea per una nuova revisione"
+#: wt-status.c:769
+msgid "Untracked"
+msgstr ""
-#: git-gui.sh:3424
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inizializzazione..."
+#: wt-status.c:771
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorato"
-#: git-gui.sh:3541
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Possible environment issues exist.\n"
-"\n"
-"The following environment variables are probably\n"
-"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
-"by %s:\n"
-"\n"
+#: wt-status.c:773
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr ""
-"Possibili problemi con le variabili d'ambiente.\n"
-"\n"
-"Le seguenti variabili d'ambiente saranno probabilmente\n"
-"ignorate da tutti i sottoprocessi di Git avviati\n"
-"da %s:\n"
-"\n"
-#: git-gui.sh:3570
+#: wt-status.c:775
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:781
+msgid "No changes"
+msgstr "Nessuna modifica"
+
+#: wt-status.c:785
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit%s\n"
+msgstr "nessuna modifica aggiunta al commit%s\n"
+
+#: wt-status.c:787
+msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
+msgstr " (usa \"git add\" e/o \"git commit -a\")"
+
+#: wt-status.c:789
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:791
+msgid " (use \"git add\" to track)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:793 wt-status.c:796 wt-status.c:799
+#, c-format
+msgid "nothing to commit%s\n"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:794
+msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:797
+msgid " (use -u to show untracked files)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:800
+msgid " (working directory clean)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:908
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (nessun branch)"
+
+#: wt-status.c:914
+msgid "Initial commit on "
+msgstr "Commit iniziale su "
+
+#: wt-status.c:929
+msgid "behind "
+msgstr "indietro "
+
+#: wt-status.c:932 wt-status.c:935
+msgid "ahead "
+msgstr "avanti "
+
+#: wt-status.c:937
+msgid ", behind "
+msgstr ", indietro "
+
+#: builtin/add.c:62
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "status diff %c inatteso"
+
+#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:226
+msgid "updating files failed"
+msgstr "aggiornamento dei file non riuscito"
+
+#: builtin/add.c:77
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "elimina '%s'\n"
+
+#: builtin/add.c:176
+#, c-format
+msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Il path '%s' è nel sottomodulo '%.*s'"
+
+#: builtin/add.c:192
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:456 builtin/rm.c:186
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:209
+#, c-format
+msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "'%s' si trova oltre un link simbolico"
+
+#: builtin/add.c:276
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "Non è stato possibile leggere index"
+
+#: builtin/add.c:286
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "Non è stato possibile aprire '%s' per la scrittura."
+
+#: builtin/add.c:290
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Non è stato possibile scrivere la patch"
+
+#: builtin/add.c:295
+#, c-format
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "Non è stato possibile eseguire lo stat di '%s'"
+
+#: builtin/add.c:297
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Patch vuota. Operazione interrotta."
+
+#: builtin/add.c:303
+#, c-format
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "Non è stato possibile applicare '%s'"
+
+#: builtin/add.c:312
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr "I seguenti path sono stati ignorati da uno o più dei tuoi file .gitignore:\n"
+
+#: builtin/add.c:352
+#, c-format
+msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+msgstr "Usa -f se vuoi davvero aggiungerli.\n"
+
+#: builtin/add.c:353
+msgid "no files added"
+msgstr "nessun file aggiunto"
+
+#: builtin/add.c:359
+msgid "adding files failed"
+msgstr "aggiunta dei file non riuscita"
+
+#: builtin/add.c:391
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "-A e -u sono reciprocamente incompatibili"
+
+#: builtin/add.c:393
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr "L'opzione --ignore-missing può essere usata solo con --dry-run"
+
+#: builtin/add.c:413
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:414
+#, c-format
+msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+msgstr "Forse intendevi dire 'git add .'?\n"
+
+#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:286 builtin/mv.c:82
+#: builtin/rm.c:162
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "index file corrotto"
+
+#: builtin/add.c:476 builtin/apply.c:4108 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr "Impossibile scrivere il nuovo index file"
+
+#: builtin/apply.c:53
+msgid "git apply [options] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]"
+
+#: builtin/apply.c:106
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:121
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:815
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:824
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr "regexec ha restituito %d per l'input: %s"
+
+#: builtin/apply.c:905
+#, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr "impossibile trovare il nome del file nella patch alla riga %d"
+
+#: builtin/apply.c:937
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr "git apply: git-diff errato - atteso /dev/null, ricevuto %s alla riga %d"
+
+#: builtin/apply.c:941
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+msgstr "git apply: git-diff errato - nuovo nome del file inconsistente alla riga %d"
+
+#: builtin/apply.c:942
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
+msgstr "git apply: git-diff errato - vecchio nome del file inconsistente alla riga %d"
+
+#: builtin/apply.c:949
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr "git apply: git-diff errato - atteso /dev/nulla alla riga %d"
+
+#: builtin/apply.c:1394
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recount: riga inattesa: %.*s"
+
+#: builtin/apply.c:1451
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "frammento di patch senza intestazione alla riga %d: %.*s"
+
+#: builtin/apply.c:1468
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"This is due to a known issue with the\n"
-"Tcl binary distributed by Cygwin."
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"components (line %d)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/apply.c:1628
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr "il nuovo file dipende da contenuti precedenti"
+
+#: builtin/apply.c:1630
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr "il file eliminato ha ancora dei contenuti"
+
+#: builtin/apply.c:1656
+#, c-format
+msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr ""
-"\n"
-"Ciò è dovuto a un problema conosciuto\n"
-"causato dall'eseguibile Tcl distribuito da Cygwin."
-#: git-gui.sh:3575
-#, tcl-format
+#: builtin/apply.c:1692
+#, c-format
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr "il nuovo file %s dipende da contenuti precedenti"
+
+#: builtin/apply.c:1694
+#, c-format
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr "il file eliminato %s ha ancora dei contenuti"
+
+#: builtin/apply.c:1697
+#, c-format
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr "** attenzione: il file %s diventa vuoto ma non è eliminato"
+
+#: builtin/apply.c:1843
+#, c-format
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr "patch binaria corrotta alla riga %d: %.*s"
+
+#. there has to be one hunk (forward hunk)
+#: builtin/apply.c:1872
+#, c-format
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr "patch binaria non riconosciuta alla riga %d"
+
+#: builtin/apply.c:1958
+#, c-format
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2048
+#, c-format
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr "impossibile leggere il link simbolico %s"
+
+#: builtin/apply.c:2052
+#, c-format
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr "impossibile aprire o leggere %s"
+
+#: builtin/apply.c:2123
+msgid "oops"
+msgstr "oops"
+
+#: builtin/apply.c:2645
+#, c-format
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr "inizio della riga non valido: '%c'"
+
+#: builtin/apply.c:2763
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/apply.c:2775
+#, c-format
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2781
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A good replacement for %s\n"
-"is placing values for the user.name and\n"
-"user.email settings into your personal\n"
-"~/.gitconfig file.\n"
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Una buona alternativa a %s\n"
-"consiste nell'assegnare valori alle variabili di configurazione\n"
-"user.name e user.email nel tuo file ~/.gitconfig personale.\n"
-
-#: lib/about.tcl:26
-msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
-msgstr "git-gui - un'interfaccia grafica per Git."
-
-#: lib/blame.tcl:72
-msgid "File Viewer"
-msgstr "Mostra file"
-
-#: lib/blame.tcl:78
-msgid "Commit:"
-msgstr "Revisione:"
-
-#: lib/blame.tcl:271
-msgid "Copy Commit"
-msgstr "Copia revisione"
-
-#: lib/blame.tcl:275
-msgid "Find Text..."
-msgstr "Trova testo..."
-
-#: lib/blame.tcl:284
-msgid "Do Full Copy Detection"
-msgstr "Ricerca accurata delle copie"
-
-#: lib/blame.tcl:288
-msgid "Show History Context"
-msgstr "Mostra contesto nella cronologia"
-
-#: lib/blame.tcl:291
-msgid "Blame Parent Commit"
-msgstr "Annota la revisione precedente"
-
-#: lib/blame.tcl:450
-#, tcl-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "Lettura di %s..."
-
-#: lib/blame.tcl:557
-msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr "Caricamento annotazioni per copie/spostamenti..."
-
-#: lib/blame.tcl:577
-msgid "lines annotated"
-msgstr "linee annotate"
-
-#: lib/blame.tcl:769
-msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr "Caricamento annotazioni per posizione originaria..."
-
-#: lib/blame.tcl:772
-msgid "Annotation complete."
-msgstr "Annotazione completata."
-
-#: lib/blame.tcl:802
-msgid "Busy"
-msgstr "Occupato"
-
-#: lib/blame.tcl:803
-msgid "Annotation process is already running."
-msgstr "Il processo di annotazione è già in corso."
-
-#: lib/blame.tcl:842
-msgid "Running thorough copy detection..."
-msgstr "Ricerca accurata delle copie in corso..."
-
-#: lib/blame.tcl:910
-msgid "Loading annotation..."
-msgstr "Caricamento annotazioni..."
-
-#: lib/blame.tcl:963
-msgid "Author:"
-msgstr "Autore:"
-
-#: lib/blame.tcl:967
-msgid "Committer:"
-msgstr "Revisione creata da:"
-
-#: lib/blame.tcl:972
-msgid "Original File:"
-msgstr "File originario:"
-
-#: lib/blame.tcl:1020
-msgid "Cannot find HEAD commit:"
-msgstr "Impossibile trovare la revisione HEAD:"
-
-#: lib/blame.tcl:1075
-msgid "Cannot find parent commit:"
-msgstr "Impossibile trovare la revisione precedente:"
-
-#: lib/blame.tcl:1090
-msgid "Unable to display parent"
-msgstr "Impossibile visualizzare la revisione precedente"
-
-#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
-msgid "Error loading diff:"
-msgstr "Errore nel caricamento delle differenze:"
-
-#: lib/blame.tcl:1231
-msgid "Originally By:"
-msgstr "In origine da:"
-
-#: lib/blame.tcl:1237
-msgid "In File:"
-msgstr "Nel file:"
-
-#: lib/blame.tcl:1242
-msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr "Copiato o spostato qui da:"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
-msgid "Checkout Branch"
-msgstr "Attiva ramo"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:23
-msgid "Checkout"
-msgstr "Attiva"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
-#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
-#: lib/transport.tcl:108
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisione"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
-msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr "Recupera duplicato locale di ramo remoto"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:44
-msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr "Stacca da ramo locale"
-
-#: lib/branch_create.tcl:22
-msgid "Create Branch"
-msgstr "Crea ramo"
-
-#: lib/branch_create.tcl:27
-msgid "Create New Branch"
-msgstr "Crea nuovo ramo"
-
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
-
-#: lib/branch_create.tcl:40
-msgid "Branch Name"
-msgstr "Nome del ramo"
-
-#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:58
-msgid "Match Tracking Branch Name"
-msgstr "Appaia nome del duplicato locale di ramo remoto"
-
-#: lib/branch_create.tcl:66
-msgid "Starting Revision"
-msgstr "Revisione iniziale"
-
-#: lib/branch_create.tcl:72
-msgid "Update Existing Branch:"
-msgstr "Aggiorna ramo esistente:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:75
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: lib/branch_create.tcl:80
-msgid "Fast Forward Only"
-msgstr "Solo fast forward"
-
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
-msgid "Reset"
-msgstr "Ripristina"
-
-#: lib/branch_create.tcl:97
-msgid "Checkout After Creation"
-msgstr "Attiva dopo la creazione"
-
-#: lib/branch_create.tcl:131
-msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr "Scegliere un duplicato locale di ramo remoto"
-
-#: lib/branch_create.tcl:140
-#, tcl-format
-msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr ""
-"Il duplicato locale del ramo remoto %s non è un ramo nell'archivio remoto."
+"durante la ricerca per:\n"
+"%.*s"
+
+#: builtin/apply.c:2800
+#, c-format
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr "dati della patch binaria mancanti per '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:2903
+#, c-format
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr "la patch binaria non può essere applicata a '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:2909
+#, c-format
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr "la patch binaria su '%s' crea risultati non corretti (atteso %s, ricevuto %s)"
+
+#: builtin/apply.c:2930
+#, c-format
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr "patch non riuscita: %s:%ld"
+
+#: builtin/apply.c:3045
+#, c-format
+msgid "patch %s has been renamed/deleted"
+msgstr "la patch %s è stata rinominata/eliminata"
+
+#: builtin/apply.c:3052 builtin/apply.c:3069
+#, c-format
+msgid "read of %s failed"
+msgstr "lettura di %s non riuscita"
+
+#: builtin/apply.c:3084
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "la rimozione della patch lascia contenuti del file"
+
+#: builtin/apply.c:3105
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s: esiste già nella directory di lavoro"
+
+#: builtin/apply.c:3143
+#, c-format
+msgid "%s: has been deleted/renamed"
+msgstr "%s: è stata eliminata/rinominata"
+
+#: builtin/apply.c:3148 builtin/apply.c:3179
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: builtin/apply.c:3159
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "%s: non esiste in index"
+
+#: builtin/apply.c:3173
+#, c-format
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr "%s: non corrisponde a index"
+
+#: builtin/apply.c:3190
+#, c-format
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr "%s: tipo errato"
+
+#: builtin/apply.c:3192
+#, c-format
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr "%s ha il tipo %o, atteso %o"
+
+#: builtin/apply.c:3247
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr "%s: esiste già in index"
+
+#: builtin/apply.c:3267
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3272
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3280
+#, c-format
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr "%s: la patch non può essere applicata"
+
+#: builtin/apply.c:3293
+#, c-format
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr "Controllo della patch %s..."
+
+#: builtin/apply.c:3348 builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "make_cache_entry non riuscito per il path '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:3491
+#, c-format
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr "impossibile rimuovere %s da index"
+
+#: builtin/apply.c:3518
+#, c-format
+msgid "corrupt patch for subproject %s"
+msgstr "patch corrotta per il sottoprogetto %s"
+
+#: builtin/apply.c:3522
+#, c-format
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr "impossibile eseguire lo stat del file appena creato '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:3527
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3530
+#, c-format
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr "impossibile aggiungere la voce della cache per %s"
+
+#: builtin/apply.c:3563
+#, c-format
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr "chiusura del file '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:3612
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr "impossibile scrivere il file '%s' in modalità %o"
+
+#: builtin/apply.c:3668
+#, c-format
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr "Patch %s applicata correttamente."
+
+#: builtin/apply.c:3676
+msgid "internal error"
+msgstr "errore interno"
+
+#. Say this even without --verbose
+#: builtin/apply.c:3679
+#, c-format
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/apply.c:3689
+#, c-format
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3710
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr "Frammento #%d applicato correttamente."
+
+#: builtin/apply.c:3713
+#, c-format
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr "Frammento #%d respinto."
+
+#: builtin/apply.c:3844
+msgid "unrecognized input"
+msgstr "input non riconosciuto"
+
+#: builtin/apply.c:3855
+msgid "unable to read index file"
+msgstr "impossibile leggere index file"
+
+#: builtin/apply.c:3970 builtin/apply.c:3973
+msgid "path"
+msgstr "path"
+
+#: builtin/apply.c:3971
+msgid "don't apply changes matching the given path"
+msgstr "non applica le modifiche corrispondenti al path specificato"
+
+#: builtin/apply.c:3974
+msgid "apply changes matching the given path"
+msgstr "applica le modifiche corrispondenti al path specificato"
+
+#: builtin/apply.c:3976
+msgid "num"
+msgstr "num"
-#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
-msgid "Please supply a branch name."
-msgstr "Inserire un nome per il ramo."
+#: builtin/apply.c:3977
+msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3980
+msgid "ignore additions made by the patch"
+msgstr "ignora le aggiunte create dalla patch"
+
+#: builtin/apply.c:3982
+msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
+msgstr "invece di applicare la patch, mostra l'output di diffstat per l'input"
+
+#: builtin/apply.c:3986
+msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation"
+msgstr "mostra il numero di righe aggiunte e eliminate in notazione decimale"
+
+#: builtin/apply.c:3988
+msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
+msgstr "invece di applicare la patch, mostra un riassunto per l'input"
+
+#: builtin/apply.c:3990
+msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
+msgstr "invece di applicare la patch, verifica se può essere applicata"
+
+#: builtin/apply.c:3992
+msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
+msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'attuale index"
+
+#: builtin/apply.c:3994
+msgid "apply a patch without touching the working tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3996
+msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
+msgstr "applica anche la patch (da usare con --stat/--summary/--check)"
+
+#: builtin/apply.c:3998
+msgid "build a temporary index based on embedded index information"
+msgstr ""
-#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
-msgstr "'%s' non è utilizzabile come nome di ramo."
+#: builtin/apply.c:4000
+msgid "paths are separated with NUL character"
+msgstr "i path sono separati con un carattere NUL"
-#: lib/branch_delete.tcl:15
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "Elimina ramo"
+#: builtin/apply.c:4003
+msgid "ensure at least <n> lines of context match"
+msgstr "assicura almeno <n> righe di contesto corrispondente"
-#: lib/branch_delete.tcl:20
-msgid "Delete Local Branch"
-msgstr "Elimina ramo locale"
+#: builtin/apply.c:4004
+msgid "action"
+msgstr "azione"
-#: lib/branch_delete.tcl:37
-msgid "Local Branches"
-msgstr "Rami locali"
+#: builtin/apply.c:4005
+msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
+msgstr "rileva righe nuove o modificate che hanno errori di spazi bianchi"
-#: lib/branch_delete.tcl:52
-msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr "Cancella solo se fuso con un altro ramo"
+#: builtin/apply.c:4008 builtin/apply.c:4011
+msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4014
+msgid "apply the patch in reverse"
+msgstr "applica la patch in maniera inversa"
+
+#: builtin/apply.c:4016
+msgid "don't expect at least one line of context"
+msgstr ""
-#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "Sempre (non verificare le fusioni)"
+#: builtin/apply.c:4018
+msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
+msgstr "lascia i frammenti respinti nei file .rej corrispondenti"
-#: lib/branch_delete.tcl:103
-#, tcl-format
-msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
-msgstr "I rami seguenti non sono stati fusi completamente in %s:"
+#: builtin/apply.c:4020
+msgid "allow overlapping hunks"
+msgstr "consente la sovrapposizione dei frammenti"
-#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
+#: builtin/apply.c:4021
+msgid "be verbose"
+msgstr "dettagliato"
+
+#: builtin/apply.c:4023
+msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4026
+msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:4028
+msgid "root"
+msgstr "radice"
+
+#: builtin/apply.c:4029
+msgid "prepend <root> to all filenames"
+msgstr "antepone <root> a tutti i nomi file"
+
+#: builtin/apply.c:4050
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr "--index al di fuori di un repository"
+
+#: builtin/apply.c:4053
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr "--cached al di fuori di un repository"
+
+#: builtin/apply.c:4069
+#, c-format
+msgid "can't open patch '%s'"
+msgstr "impossibile aprire la patch '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:4083
+#, c-format
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/apply.c:4089 builtin/apply.c:4099
+#, c-format
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] "%d riga aggiunge errori di spazi bianchi."
+msgstr[1] "%d righe aggiungono errori di spazi bianchi."
+
+#: builtin/archive.c:17
+#, c-format
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr "non è stato possibile creare il file del repository '%s'"
+
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "non è stato possibile redirigere l'output"
+
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr "git archive: Remote non ha un URL"
+
+#: builtin/archive.c:58
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
+msgstr "git archive: atteso ACK/NAK, ricevuto EOF"
+
+#: builtin/archive.c:63
+#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr "git archive: NACK %s"
+
+#: builtin/archive.c:65
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "errore remoto: %s"
+
+#: builtin/archive.c:66
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "git archive: errore del protocollo"
+
+#: builtin/archive.c:71
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive: atteso un flush"
+
+#: builtin/branch.c:144
+#, c-format
msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+" '%s', but not yet merged to HEAD."
msgstr ""
-"Ripristinare rami cancellati è difficile.\n"
-"\n"
-"Cancellare i rami selezionati?"
-#: lib/branch_delete.tcl:141
-#, tcl-format
+#: builtin/branch.c:148
+#, c-format
msgid ""
-"Failed to delete branches:\n"
-"%s"
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+" '%s', even though it is merged to HEAD."
msgstr ""
-"Impossibile cancellare i rami:\n"
-"%s"
-#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
-msgid "Rename Branch"
-msgstr "Rinomina ramo"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:26
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:36
-msgid "Branch:"
-msgstr "Ramo:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:39
-msgid "New Name:"
-msgstr "Nuovo Nome:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:75
-msgid "Please select a branch to rename."
-msgstr "Scegliere un ramo da rinominare."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' already exists."
-msgstr "Il ramo '%s' esiste già."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:117
-#, tcl-format
-msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr "Impossibile rinominare '%s'."
-
-#: lib/browser.tcl:17
-msgid "Starting..."
-msgstr "Avvio in corso..."
-
-#: lib/browser.tcl:26
-msgid "File Browser"
-msgstr "File browser"
-
-#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
-#, tcl-format
-msgid "Loading %s..."
-msgstr "Caricamento %s..."
-
-#: lib/browser.tcl:187
-msgid "[Up To Parent]"
-msgstr "[Directory superiore]"
-
-#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
-msgid "Browse Branch Files"
-msgstr "Esplora i file del ramo"
-
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
-#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
-#: lib/choose_repository.tcl:1028
-msgid "Browse"
-msgstr "Esplora"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:85
-#, tcl-format
-msgid "Fetching %s from %s"
-msgstr "Recupero %s da %s"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:133
-#, tcl-format
-msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr "errore grave: impossibile risolvere %s"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
-#: lib/sshkey.tcl:53
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:175
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' does not exist."
-msgstr "Il ramo '%s' non esiste."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:194
-#, tcl-format
-msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
-msgstr "Impossibile configurare git-pull semplificato per '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:229
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Branch '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"It cannot fast-forward to %s.\n"
-"A merge is required."
+#: builtin/branch.c:180
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "impossibile usare -a con -d"
+
+#: builtin/branch.c:186
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr ""
-"Il ramo '%s' esiste già.\n"
-"\n"
-"Non può effettuare un 'fast-forward' a %s.\n"
-"E' necessaria una fusione."
-#: lib/checkout_op.tcl:243
-#, tcl-format
-msgid "Merge strategy '%s' not supported."
-msgstr "La strategia di fusione '%s' non è supportata."
+#: builtin/branch.c:191
+#, c-format
+msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:202
+#, c-format
+msgid "remote branch '%s' not found."
+msgstr "il branch remoto '%s' non è stato trovato."
-#: lib/checkout_op.tcl:262
-#, tcl-format
-msgid "Failed to update '%s'."
-msgstr "Impossibile aggiornare '%s'."
+#: builtin/branch.c:203
+#, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "branch '%s' non trovato."
-#: lib/checkout_op.tcl:274
-msgid "Staging area (index) is already locked."
+#: builtin/branch.c:210
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr ""
-"L'area di preparazione per una nuova revisione (indice) è già bloccata."
-#: lib/checkout_op.tcl:289
+#: builtin/branch.c:216
+#, c-format
msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
msgstr ""
-"L'ultimo stato analizzato non corrisponde allo stato dell'archivio.\n"
-"\n"
-"Un altro programma Git ha modificato questo archivio dall'ultima analisi. "
-"Bisogna effettuare una nuova analisi prima di poter cambiare il ramo "
-"attuale.\n"
-"\n"
-"La nuova analisi comincerà ora.\n"
-#: lib/checkout_op.tcl:345
-#, tcl-format
-msgid "Updating working directory to '%s'..."
-msgstr "Aggiornamento della directory di lavoro a '%s' in corso..."
+#: builtin/branch.c:225
+#, c-format
+msgid "Error deleting remote branch '%s'"
+msgstr "Errore nella rimozione del branch remoto '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:226
+#, c-format
+msgid "Error deleting branch '%s'"
+msgstr "Errore nella rimozione del branch '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:233
+#, c-format
+msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Ramo remoto %s eliminato (era %s).\n"
+
+#: builtin/branch.c:234
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Ramo %s eliminato (era %s).\n"
+
+#: builtin/branch.c:239
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "Aggiornamento del file di configurazione fallito"
+
+#: builtin/branch.c:337
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not point at a commit"
+msgstr "il branch '%s' non punta ad un commit"
+
+#: builtin/branch.c:409
+#, c-format
+msgid "[%s: behind %d]"
+msgstr "[%s: dietro %d]"
+
+#: builtin/branch.c:411
+#, c-format
+msgid "[behind %d]"
+msgstr "[dietro %d]"
+
+#: builtin/branch.c:415
+#, c-format
+msgid "[%s: ahead %d]"
+msgstr "[%s: avanti %d]"
+
+#: builtin/branch.c:417
+#, c-format
+msgid "[ahead %d]"
+msgstr ""
-#: lib/checkout_op.tcl:346
-msgid "files checked out"
-msgstr "file presenti nella directory di lavoro"
+#: builtin/branch.c:420
+#, c-format
+msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
+msgstr ""
-#: lib/checkout_op.tcl:376
-#, tcl-format
-msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr "Attivazione di '%s' fallita (richiesta una fusione a livello file)."
+#: builtin/branch.c:423
+#, c-format
+msgid "[ahead %d, behind %d]"
+msgstr ""
-#: lib/checkout_op.tcl:377
-msgid "File level merge required."
-msgstr "E' richiesta una fusione a livello file."
+#: builtin/branch.c:535
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(nessun branch)"
-#: lib/checkout_op.tcl:381
-#, tcl-format
-msgid "Staying on branch '%s'."
-msgstr "Si rimarrà sul ramo '%s'."
+#: builtin/branch.c:600
+msgid "some refs could not be read"
+msgstr ""
-#: lib/checkout_op.tcl:452
-msgid ""
-"You are no longer on a local branch.\n"
-"\n"
-"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
-"Checkout'."
+#: builtin/branch.c:613
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:623
+#, c-format
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "Nome del branch non valido: '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:638
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:642
+#, c-format
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr ""
-"Non si è più su un ramo locale\n"
-"\n"
-"Se si vuole rimanere su un ramo, crearne uno ora a partire da 'Questa "
-"revisione attiva staccata'."
-#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
-#, tcl-format
-msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "Attivazione di '%s' completata."
+#: builtin/branch.c:646
+#, c-format
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "Ramo rinominato in %s, ma HEAD non è aggiornato!"
-#: lib/checkout_op.tcl:535
-#, tcl-format
-msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
+#: builtin/branch.c:653
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
-"Ripristinare '%s' a '%s' comporterà la perdita delle seguenti revisioni:"
+"Il branch è stato rinominato, ma l'aggiornamento del file di configurazione "
+"è fallito"
-#: lib/checkout_op.tcl:557
-msgid "Recovering lost commits may not be easy."
-msgstr "Ricomporre le revisioni perdute potrebbe non essere semplice."
+#: builtin/branch.c:668
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "nome dell'oggetto %s errato"
-#: lib/checkout_op.tcl:562
-#, tcl-format
-msgid "Reset '%s'?"
-msgstr "Ripristinare '%s'?"
+#: builtin/branch.c:692
+#, c-format
+msgid "could not write branch description template: %s"
+msgstr ""
-#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
-msgid "Visualize"
-msgstr "Visualizza"
+#: builtin/branch.c:783
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:788 builtin/clone.c:558
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:808
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "--column e --verbose non sono compatibili"
+
+#: builtin/branch.c:857
+msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
+msgstr ""
+"le opzioni -a e -r per 'git branch' non hanno senso con il nome di un branch"
+
+#: builtin/bundle.c:47
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s è corretto\n"
+
+#: builtin/bundle.c:56
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:60
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:113 builtin/checkout.c:146
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "il path '%s' non ha la nostra versione"
+
+#: builtin/checkout.c:115 builtin/checkout.c:148
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "il path '%s' non ha la loro versione"
+
+#: builtin/checkout.c:131
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr ""
-#: lib/checkout_op.tcl:635
-#, tcl-format
+#: builtin/checkout.c:175
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr "il path '%s' non ha le versioni necessarie"
+
+#: builtin/checkout.c:192
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:209
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:234 builtin/checkout.c:392
+msgid "corrupt index file"
+msgstr "file index corrotto"
+
+#: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:271
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:302 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:583
+#: builtin/merge.c:812
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "impossibile scrivere il nuovo file index"
+
+#: builtin/checkout.c:319 builtin/diff.c:302 builtin/merge.c:408
+msgid "diff_setup_done failed"
+msgstr "diff_setup_done non riuscito"
+
+#: builtin/checkout.c:414
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "è necessario risolvere prima l'attuale index"
+
+#: builtin/checkout.c:533
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:566
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "HEAD si trova ora a"
+
+#: builtin/checkout.c:573
+#, c-format
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "Ripristina il branch '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:576
+#, c-format
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "Si è già su '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:580
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:582
+#, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:584
+#, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "Si è passati al branch '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:640
+#, c-format
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr " ... e %d altri.\n"
+
+#. The singular version
+#: builtin/checkout.c:646
+#, c-format
msgid ""
-"Failed to set current branch.\n"
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
"\n"
-"This working directory is only partially switched. We successfully updated "
-"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/checkout.c:664
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch new_branch_name %s\n"
"\n"
-"This should not have occurred. %s will now close and give up."
msgstr ""
-"Impossibile preparare il ramo attuale.\n"
+"Se si vuole mantenerle creando un nuovo branch, questo potrebbe essere\n"
+"un buon momento per farlo con:\n"
"\n"
-"Questa directory di lavoro è stata convertita solo parzialmente. I file sono "
-"stati aggiornati correttamente, ma l'aggiornamento di un file di Git ha "
-"prodotto degli errori.\n"
+" git branch nuovo_nome_branch %s\n"
"\n"
-"Questo non sarebbe dovuto succedere. %s ora terminerà senza altre azioni."
-#: lib/choose_font.tcl:39
-msgid "Select"
-msgstr "Seleziona"
+#: builtin/checkout.c:694
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr ""
-#: lib/choose_font.tcl:53
-msgid "Font Family"
-msgstr "Famiglia di caratteri"
+#: builtin/checkout.c:698
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "La precedente posizione di HEAD era"
-#: lib/choose_font.tcl:74
-msgid "Font Size"
-msgstr "Dimensione caratteri"
+#: builtin/checkout.c:724
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr ""
-#: lib/choose_font.tcl:91
-msgid "Font Example"
-msgstr "Esempio caratteri"
+#. case (1)
+#: builtin/checkout.c:855
+#, c-format
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "riferimento non valido: %s"
-#: lib/choose_font.tcl:103
-msgid ""
-"This is example text.\n"
-"If you like this text, it can be your font."
+#. case (1): want a tree
+#: builtin/checkout.c:894
+#, c-format
+msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr ""
-"Questo è un testo d'esempio.\n"
-"Se ti piace questo testo, scegli questo carattere."
-#: lib/choose_repository.tcl:28
-msgid "Git Gui"
-msgstr "Git Gui"
+#: builtin/checkout.c:974
+msgid "-B cannot be used with -b"
+msgstr "-B non può essere usata con -b"
-#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
-msgid "Create New Repository"
-msgstr "Crea nuovo archivio"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:93
-msgid "New..."
-msgstr "Nuovo..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
-msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "Clona archivio esistente"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:106
-msgid "Clone..."
-msgstr "Clona..."
+#: builtin/checkout.c:983
+msgid "--patch is incompatible with all other options"
+msgstr "--patch non è compatibile con tutte le altre opzioni"
-#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
-msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "Apri archivio esistente"
+#: builtin/checkout.c:986
+msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
+msgstr "--detach non può essere usata con -b/-B/--orphan"
-#: lib/choose_repository.tcl:119
-msgid "Open..."
-msgstr "Apri..."
+#: builtin/checkout.c:988
+msgid "--detach cannot be used with -t"
+msgstr "--detach non può essere usata con -t"
-#: lib/choose_repository.tcl:132
-msgid "Recent Repositories"
-msgstr "Archivi recenti"
+#: builtin/checkout.c:994
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "--track necessita del nome di un branch"
+
+#: builtin/checkout.c:1001
+msgid "Missing branch name; try -b"
+msgstr "Nome del branch mancante; prova con -b"
+
+#: builtin/checkout.c:1007
+msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
+msgstr ""
-#: lib/choose_repository.tcl:138
-msgid "Open Recent Repository:"
-msgstr "Apri archivio recente:"
+#: builtin/checkout.c:1009
+msgid "--orphan cannot be used with -t"
+msgstr "--orphan non può essere usata con -t"
-#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
-#: lib/choose_repository.tcl:320
-#, tcl-format
-msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "Impossibile creare l'archivio %s:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:391
-msgid "Directory:"
-msgstr "Directory:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
-#: lib/choose_repository.tcl:1052
-msgid "Git Repository"
-msgstr "Archivio Git"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:448
-#, tcl-format
-msgid "Directory %s already exists."
-msgstr "La directory %s esiste già."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:452
-#, tcl-format
-msgid "File %s already exists."
-msgstr "Il file %s esiste già."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:466
-msgid "Clone"
-msgstr "Clona"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:479
-msgid "Source Location:"
-msgstr "Posizione sorgente:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:490
-msgid "Target Directory:"
-msgstr "Directory di destinazione:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:502
-msgid "Clone Type:"
-msgstr "Tipo di clone:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:508
-msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr "Standard (veloce, semi-ridondante, con hardlink)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:514
-msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr "Copia completa (più lento, backup ridondante)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:520
-msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr "Shared (il più veloce, non raccomandato, nessun backup)"
+#: builtin/checkout.c:1019
+msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
+msgstr "git checkout: -f e -m non sono compatibili"
-#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
-#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
-#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
-#, tcl-format
-msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr "%s non è un archivio Git."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:592
-msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr "Standard è disponibile solo per archivi locali."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:596
-msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr "Shared è disponibile solo per archivi locali."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:617
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "Il file/directory %s esiste già."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:628
-msgid "Failed to configure origin"
-msgstr "Impossibile configurare origin"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:640
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Calcolo oggetti"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:641
-msgid "buckets"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:665
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr "Impossibile copiare oggetti/info/alternate: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:701
-#, tcl-format
-msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr "Niente da clonare da %s."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
-#: lib/choose_repository.tcl:929
-msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr "Il ramo 'master' non è stato inizializzato."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:716
-msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
-msgstr "Impossibile utilizzare gli hardlink. Si ricorrerà alla copia."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:728
-#, tcl-format
-msgid "Cloning from %s"
-msgstr "Clonazione da %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:759
-msgid "Copying objects"
-msgstr "Copia degli oggetti"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:760
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:784
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr "Impossibile copiare oggetto: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:794
-msgid "Linking objects"
-msgstr "Collegamento oggetti"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:795
-msgid "objects"
-msgstr "oggetti"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:803
-#, tcl-format
-msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr "Hardlink impossibile sull'oggetto: %s"
+#: builtin/checkout.c:1053
+msgid "invalid path specification"
+msgstr ""
-#: lib/choose_repository.tcl:858
-msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
-msgstr ""
-"Impossibile recuperare rami e oggetti. Controllare i dettagli forniti dalla "
-"console."
+#: builtin/checkout.c:1061
+#, c-format
+msgid ""
+"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
+"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
+msgstr ""
-#: lib/choose_repository.tcl:869
-msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
+#: builtin/checkout.c:1063
+msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
msgstr ""
-"Impossibile recuperare le etichette. Controllare i dettagli forniti dalla "
-"console."
-#: lib/choose_repository.tcl:893
-msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
-msgstr ""
-"Impossibile determinare HEAD. Controllare i dettagli forniti dalla console."
+#: builtin/checkout.c:1068
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
+msgstr "git checkout: --detach non prende un path come argomento"
-#: lib/choose_repository.tcl:902
-#, tcl-format
-msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr "Impossibile ripulire %s"
+#: builtin/checkout.c:1071
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr ""
-#: lib/choose_repository.tcl:908
-msgid "Clone failed."
-msgstr "Clonazione non riuscita."
+#: builtin/checkout.c:1090
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
+msgstr ""
-#: lib/choose_repository.tcl:915
-msgid "No default branch obtained."
-msgstr "Non è stato trovato un ramo predefinito."
+#: builtin/checkout.c:1093
+msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
+msgstr "--ours/--theirs non sono compatibili con il passaggio ai branch."
-#: lib/choose_repository.tcl:926
-#, tcl-format
-msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr "Impossibile risolvere %s come una revisione."
+#: builtin/clean.c:78
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x e -X non possono essere usati insieme"
-#: lib/choose_repository.tcl:938
-msgid "Creating working directory"
-msgstr "Creazione directory di lavoro"
+#: builtin/clean.c:82
+msgid ""
+"clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce è impostato a vero, ma né -n né -f sono state specificate; "
+"clean interrotto"
-#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
-#: lib/index.tcl:198
-msgid "files"
-msgstr "file"
+#: builtin/clean.c:85
+msgid ""
+"clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
+"clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce è vero per default, ma né -n né -f sono state specificate; "
+"clean interrotto"
-#: lib/choose_repository.tcl:968
-msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr "Attivazione iniziale non riuscita."
+#: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176
+#, c-format
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr ""
-#: lib/choose_repository.tcl:1011
-msgid "Open"
-msgstr "Apri"
+#: builtin/clean.c:159 builtin/clean.c:179
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "Rimozione di %s\n"
-#: lib/choose_repository.tcl:1021
-msgid "Repository:"
-msgstr "Archivio:"
+#: builtin/clean.c:162 builtin/clean.c:182
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "rimozione di %s non riuscita"
-#: lib/choose_repository.tcl:1072
-#, tcl-format
-msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr "Impossibile accedere all'archivio %s:"
+#: builtin/clean.c:166
+#, c-format
+msgid "Would not remove %s\n"
+msgstr ""
-#: lib/choose_rev.tcl:53
-msgid "This Detached Checkout"
-msgstr "Questa revisione attiva staccata"
+#: builtin/clean.c:168
+#, c-format
+msgid "Not removing %s\n"
+msgstr ""
-#: lib/choose_rev.tcl:60
-msgid "Revision Expression:"
-msgstr "Espressione di revisione:"
+#: builtin/clone.c:243
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
+msgstr "il repository di riferimento '%s' non è una directory locale."
+
+#: builtin/clone.c:302
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "apertura di '%s' non riuscita"
+
+#: builtin/clone.c:306
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita"
+
+#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:75
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "stat di '%s' non riuscito"
+
+#: builtin/clone.c:310
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "%s esiste e non è una directory"
+
+#: builtin/clone.c:324
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s\n"
+msgstr "stat di %s non riuscito\n"
+
+#: builtin/clone.c:341
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "rimozione del link '%s' non riuscita"
+
+#: builtin/clone.c:346
+#, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "creazione del link '%s' non riuscita"
+
+#: builtin/clone.c:350
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "copia del file in '%s' non riuscita"
+
+#: builtin/clone.c:373
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "fatto.\n"
+
+#: builtin/clone.c:440
+#, c-format
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr "Non è stato possibile trovare il branch remoto %s da clonare."
+
+#: builtin/clone.c:549
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr ""
+"l'HEAD remoto si riferisce ad un ref inesistente, impossibile eseguire il "
+"checkout.\n"
-#: lib/choose_rev.tcl:74
-msgid "Local Branch"
-msgstr "Ramo locale"
+#: builtin/clone.c:639
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "Troppi argomenti."
-#: lib/choose_rev.tcl:79
-msgid "Tracking Branch"
-msgstr "Duplicato locale di ramo remoto"
+#: builtin/clone.c:643
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr "Devi specificare un repository da clonare."
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
-msgid "Tag"
-msgstr "Etichetta"
+#: builtin/clone.c:654
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr "le opzioni --bare e --origin %s non sono compatibili."
-#: lib/choose_rev.tcl:317
-#, tcl-format
-msgid "Invalid revision: %s"
-msgstr "Revisione non valida: %s"
+#: builtin/clone.c:668
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr "il repository '%s' non esiste"
-#: lib/choose_rev.tcl:338
-msgid "No revision selected."
-msgstr "Nessuna revisione selezionata."
+#: builtin/clone.c:673
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
-#: lib/choose_rev.tcl:346
-msgid "Revision expression is empty."
-msgstr "L'espressione di revisione è vuota."
+#: builtin/clone.c:683
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr ""
+"il path di destinazione '%s' esiste già e non è una directory vuota."
-#: lib/choose_rev.tcl:531
-msgid "Updated"
-msgstr "Aggiornato"
+#: builtin/clone.c:693
+#, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr ""
-#: lib/choose_rev.tcl:559
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: builtin/clone.c:706 builtin/clone.c:720
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:9
-msgid ""
-"There is nothing to amend.\n"
-"\n"
-"You are about to create the initial commit. There is no commit before this "
-"to amend.\n"
+#: builtin/clone.c:709
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'."
msgstr ""
-"Non c'è niente da correggere.\n"
-"\n"
-"Stai per creare la revisione iniziale. Non esiste una revisione precedente "
-"da correggere.\n"
-#: lib/commit.tcl:18
-msgid ""
-"Cannot amend while merging.\n"
-"\n"
-"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
-"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
-"current merge activity.\n"
+#: builtin/clone.c:728
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr "Clone nel repository spoglio '%s'...\n"
+
+#: builtin/clone.c:730
+#, c-format
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr ""
-"Non è possibile effettuare una correzione durante una fusione.\n"
-"\n"
-"In questo momento si sta effettuando una fusione che non è stata del tutto "
-"completata. Non puoi correggere la revisione precedente a meno che prima tu "
-"non interrompa l'operazione di fusione in corso.\n"
-#: lib/commit.tcl:48
-msgid "Error loading commit data for amend:"
-msgstr "Errore durante il caricamento dei dati della revisione da correggere:"
+#: builtin/clone.c:786
+#, c-format
+msgid "Don't know how to clone %s"
+msgstr "Non so come clonare %s"
-#: lib/commit.tcl:75
-msgid "Unable to obtain your identity:"
-msgstr "Impossibile ottenere la tua identità:"
+#: builtin/clone.c:835
+#, c-format
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr "Il branch remoto %s non è stato trovato in upstream %s"
-#: lib/commit.tcl:80
-msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
-msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT non valida:"
+#: builtin/clone.c:842
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr "Sembra che tu abbia clonato un repository vuoto."
-#: lib/commit.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "attenzione: Tcl non supporta la codifica '%s'."
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "--command deve essere il primo argomento"
-#: lib/commit.tcl:149
+#: builtin/commit.c:43
msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
-"L'ultimo stato analizzato non corrisponde allo stato dell'archivio.\n"
+"Il tuo nome e l'indirizzo email sono stati configurati automaticamente usando\n"
+"il tuo nome utente ed il nome host. Per favore, verifica che siano esatti.\n"
+"È possibile eliminare questo messaggio impostandoli esplicitamente:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Tuo Nome\"\n"
+" git config --global user.email tu@esempio.com\n"
"\n"
-"Un altro programma Git ha modificato questo archivio dall'ultima analisi. "
-"Bisogna effettuare una nuova analisi prima di poter creare una nuova "
-"revisione.\n"
+"Dopo questa operazione, puoi ripristinare l'identità usata in questo commit con:\n"
"\n"
-"La nuova analisi comincerà ora.\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
-#: lib/commit.tcl:172
-#, tcl-format
+#: builtin/commit.c:55
msgid ""
-"Unmerged files cannot be committed.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
-"before committing.\n"
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
msgstr ""
-"Non è possibile creare una revisione con file non sottoposti a fusione.\n"
-"\n"
-"Il file %s presenta dei conflitti. Devi risolverli e preparare il file per "
-"creare una nuova revisione prima di effettuare questa azione.\n"
-#: lib/commit.tcl:180
-#, tcl-format
+#: builtin/commit.c:60
msgid ""
-"Unknown file state %s detected.\n"
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
"\n"
-"File %s cannot be committed by this program.\n"
-msgstr ""
-"Stato di file %s sconosciuto.\n"
+" git commit --allow-empty\n"
"\n"
-"Questo programma non può creare una revisione contenente il file %s.\n"
+"Otherwise, please use 'git reset'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:253
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:295
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:301
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "add interattivo non riuscito"
+
+#: builtin/commit.c:334 builtin/commit.c:355 builtin/commit.c:405
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr "impossibile scrivere il file new_index"
+
+#: builtin/commit.c:386
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un merge."
+
+#: builtin/commit.c:388
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un cherry-pick."
+
+#: builtin/commit.c:398
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "impossibile leggere index"
+
+#: builtin/commit.c:418
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:493 builtin/commit.c:499
+#, c-format
+msgid "invalid commit: %s"
+msgstr "commit non valido: %s"
+
+#: builtin/commit.c:522
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "parametro --author malformato"
+
+#: builtin/commit.c:582
+#, c-format
+msgid "Malformed ident string: '%s'"
+msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:188
+#: builtin/commit.c:620 builtin/commit.c:653 builtin/commit.c:967
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "non è stato possibile trovare il commit %s"
+
+#: builtin/commit.c:632 builtin/shortlog.c:296
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n"
+
+#: builtin/commit.c:634
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr "non è stato possibile leggere il log dallo standard input"
+
+#: builtin/commit.c:638
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "non è stato possibile leggere il file di log '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:644
+msgid "commit has empty message"
+msgstr "il commit ha un messaggio vuoto"
+
+#: builtin/commit.c:660
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "non è stato possibile leggere MERGE_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:664
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "non è stato possibile leggere SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:668
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "non è stato possibile leggere '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:720
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "non è stato possibile scrivere il modello di commit"
+
+#: builtin/commit.c:731
+#, c-format
msgid ""
-"No changes to commit.\n"
"\n"
-"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
msgstr ""
-"Nessuna modifica per la nuova revisione.\n"
"\n"
-"Devi preparare per una nuova revisione almeno 1 file prima di effettuare "
-"questa operazione.\n"
+"Sembra che si stia eseguendo il commit di un merge.\n"
+"Se l'operazione non è corretta, per favore elimina il file\n"
+"\t%s\n"
+"e riprova.\n"
-#: lib/commit.tcl:203
+#: builtin/commit.c:736
+#, c-format
msgid ""
-"Please supply a commit message.\n"
-"\n"
-"A good commit message has the following format:\n"
"\n"
-"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
-"- Second line: Blank\n"
-"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
msgstr ""
-"Bisogna fornire un messaggio di revisione.\n"
"\n"
-"Un buon messaggio di revisione ha il seguente formato:\n"
-"\n"
-"- Prima linea: descrivi in una frase ciò che hai fatto.\n"
-"- Seconda linea: vuota.\n"
-"- Terza linea: spiega a cosa serve la tua modifica.\n"
+"Sembra che si stia eseguendo il commit di un cherry-pick.\n"
+"Se l'operazione non è corretta, per favore rimuovi il file\n"
+"\t%s\n"
+"e riprova.\n"
+
+#: builtin/commit.c:748
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Per favore inserisci il messaggio di commit per le modifiche. Le righe\n"
+"che iniziano con '#' verranno ignorate, e un messaggio vuoto annulla il commit.\n"
+
+#: builtin/commit.c:753
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Per favore inserisci il messaggio di commit per le modifiche. Le\n"
+"righe che iniziano con '#' verranno mantenute; possono comunque essere\n"
+"rimosse manualmente. Un messaggio vuoto annulla il commit.\n"
+
+#: builtin/commit.c:766
+#, c-format
+msgid "%sAuthor: %s"
+msgstr "%sAutore: %s"
+
+#: builtin/commit.c:773
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %s"
+msgstr "%sCommitter: %s"
+
+#: builtin/commit.c:793
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "Impossibile leggere index"
+
+#: builtin/commit.c:830
+msgid "Error building trees"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:845 builtin/tag.c:361
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr "Per favore, specifica il messaggio usando l'opzione -m o -F.\n"
+
+#: builtin/commit.c:942
+#, c-format
+msgid "No existing author found with '%s'"
+msgstr "Nessun autore esistente trovato con '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:957 builtin/commit.c:1157
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:997
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr "L'uso di entrambe le opzioni --reset-author e --author non ha senso"
-#: lib/commit.tcl:234
-msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr "Avvio pre-commit hook..."
+#: builtin/commit.c:1008
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1011
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1013
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:249
-msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr "Revisione rifiutata dal pre-commit hook."
+#: builtin/commit.c:1016
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr "Le opzioni --squash e --fixup non possono essere usate insieme"
-#: lib/commit.tcl:272
-msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr "Avvio commit-msg hook..."
+#: builtin/commit.c:1026
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr "Solo una delle opzioni -c/-C/-F/--fixup può essere usata."
-#: lib/commit.tcl:287
-msgid "Commit declined by commit-msg hook."
-msgstr "Revisione rifiutata dal commit-msg hook."
+#: builtin/commit.c:1028
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
+msgstr "L'opzione -m non può essere combinata con -c/-C/-F/--fixup."
-#: lib/commit.tcl:300
-msgid "Committing changes..."
-msgstr "Archiviazione modifiche..."
+#: builtin/commit.c:1036
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr "L'opzione --reset-author può essere usata solo con -C, -c o --amend."
-#: lib/commit.tcl:316
-msgid "write-tree failed:"
-msgstr "write-tree non riuscito:"
+#: builtin/commit.c:1053
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+msgstr ""
+"Può essere usata solo una delle opzioni --include/--only/--all/--"
+"interactive/--patch ."
-#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
-msgid "Commit failed."
-msgstr "Impossibile creare una nuova revisione."
+#: builtin/commit.c:1055
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "Devi specificare un path se usi --include/--only."
-#: lib/commit.tcl:334
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s appears to be corrupt"
-msgstr "La revisione %s sembra essere danneggiata"
+#: builtin/commit.c:1057
+msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
+msgstr ""
-#: lib/commit.tcl:339
+#: builtin/commit.c:1059
+msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1069 builtin/tag.c:577
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1074
+msgid "Paths with -a does not make sense."
+msgstr "I path con -a non hanno senso."
+
+#: builtin/commit.c:1257
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "non è stato possibile trovare il commit appena creato"
+
+#: builtin/commit.c:1259
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "non è stato possibile analizzare il commit appena creato"
+
+#: builtin/commit.c:1300
+msgid "detached HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1302
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (root-commit)"
+
+#: builtin/commit.c:1446
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "non è stato possibile analizzare il commit HEAD"
+
+#: builtin/commit.c:1484 builtin/merge.c:509
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "non è stato possibile aprire '%s' per la lettura"
+
+#: builtin/commit.c:1491
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "File MERGE_HEAD corrotto (%s)"
+
+#: builtin/commit.c:1498
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "non è stato possibile leggere MERGE_MODE"
+
+#: builtin/commit.c:1517
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "non è stato possibile leggere il messaggio di commit: %s"
+
+#: builtin/commit.c:1531
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "Commit interrotto; il messaggio non è stato modificato.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1536
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "Interruzione del commit a causa di un messaggio di commit vuoto.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1551 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "scrittura dell'oggetto di commit non riuscita"
+
+#: builtin/commit.c:1572
+msgid "cannot lock HEAD ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1576
+msgid "cannot update HEAD ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1587
msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started now.\n"
+"Repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+msgstr ""
+"Il repository è stato aggiornato, ma non è stato possibile scrivere il file\n"
+"new_index. Verifica che l'unità disco non sia piena o che la quota non sia\n"
+"stata superata, ed esegui \"git reset HEAD\" per il ripristino."
+
+#: builtin/describe.c:234
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:238
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:240
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is really '%s' here"
+msgstr "il tag '%s' è davvero '%s' qui"
+
+#: builtin/describe.c:267
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "Non è il nome di un oggetto valido %s"
+
+#: builtin/describe.c:270
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s non è un oggetto '%s' valido"
+
+#: builtin/describe.c:287
+#, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "nessun tag corrisponde esattamente a '%s'"
+
+#: builtin/describe.c:289
+#, c-format
+msgid "searching to describe %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:329
+#, c-format
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:353
+#, c-format
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:357
+#, c-format
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+"Nessun tag può descrivere '%s'.\n"
+"Prova con --always, o crea dei tag."
+
+#: builtin/describe.c:378
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:381
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:436
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr "--long non è compatibile con --abbrev=0"
+
+#: builtin/describe.c:462
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:482
+msgid "--dirty is incompatible with committishes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:77
+#, c-format
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "'%s': non è un file regolare o un link simbolico"
+
+#: builtin/diff.c:220
+#, c-format
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "opzione non valida: %s"
+
+#: builtin/diff.c:297
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "Non è un repository git"
+
+#: builtin/diff.c:347
+#, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "oggetto non valido '%s' specificato."
+
+#: builtin/diff.c:352
+#, c-format
+msgid "more than %d trees given: '%s'"
msgstr ""
-"Nessuna modifica per la nuova revisione.\n"
-"\n"
-"Questa revisione non modifica alcun file e non effettua alcuna fusione.\n"
-"\n"
-"Si procederà subito ad una nuova analisi.\n"
-#: lib/commit.tcl:346
-msgid "No changes to commit."
-msgstr "Nessuna modifica per la nuova revisione."
+#: builtin/diff.c:362
+#, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "più di due blob specificati: '%s'"
-#: lib/commit.tcl:360
-msgid "commit-tree failed:"
-msgstr "commit-tree non riuscito:"
+#: builtin/diff.c:370
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "oggetto non gestito '%s' specificato."
-#: lib/commit.tcl:381
-msgid "update-ref failed:"
-msgstr "update-ref non riuscito:"
+#: builtin/fetch.c:200
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:253
+#, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr "oggetto %s non trovato"
-#: lib/commit.tcl:469
-#, tcl-format
-msgid "Created commit %s: %s"
-msgstr "Creata revisione %s: %s"
+#: builtin/fetch.c:259
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[aggiornato]"
+
+#: builtin/fetch.c:273
+#, c-format
+msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"
+msgstr ""
-#: lib/console.tcl:59
-msgid "Working... please wait..."
-msgstr "Elaborazione in corso... attendere..."
+#: builtin/fetch.c:274 builtin/fetch.c:360
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[respinto]"
-#: lib/console.tcl:186
-msgid "Success"
-msgstr "Successo"
+#: builtin/fetch.c:285
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[tag aggiornata]"
-#: lib/console.tcl:200
-msgid "Error: Command Failed"
-msgstr "Errore: comando non riuscito"
+#: builtin/fetch.c:287 builtin/fetch.c:322 builtin/fetch.c:340
+msgid " (unable to update local ref)"
+msgstr " (impossibile aggiornare il ref locale)"
-#: lib/database.tcl:43
-msgid "Number of loose objects"
-msgstr "Numero di oggetti slegati"
+#: builtin/fetch.c:305
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[nuova tag]"
-#: lib/database.tcl:44
-msgid "Disk space used by loose objects"
-msgstr "Spazio su disco utilizzato da oggetti slegati"
+#: builtin/fetch.c:308
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[nuovo branch]"
-#: lib/database.tcl:45
-msgid "Number of packed objects"
-msgstr "Numero di oggetti impacchettati"
+#: builtin/fetch.c:311
+msgid "[new ref]"
+msgstr "[nuovo ref]"
-#: lib/database.tcl:46
-msgid "Number of packs"
-msgstr "Numero di pacchetti"
+#: builtin/fetch.c:356
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "impossibile aggiornare il ref locale"
-#: lib/database.tcl:47
-msgid "Disk space used by packed objects"
-msgstr "Spazio su disco utilizzato da oggetti impacchettati"
+#: builtin/fetch.c:356
+msgid "forced update"
+msgstr "aggiornamento forzato"
-#: lib/database.tcl:48
-msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr "Oggetti impacchettati che attendono la potatura"
+#: builtin/fetch.c:362
+msgid "(non-fast-forward)"
+msgstr ""
-#: lib/database.tcl:49
-msgid "Garbage files"
-msgstr "File inutili"
+#: builtin/fetch.c:393 builtin/fetch.c:685
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s\n"
+msgstr "impossibile aprire %s: %s\n"
-#: lib/database.tcl:72
-msgid "Compressing the object database"
-msgstr "Compressione dell'archivio in corso"
+#: builtin/fetch.c:402
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr "%s non ha inviato tutti gli oggetti necessari\n"
-#: lib/database.tcl:83
-msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
-msgstr "Verifica dell'archivio con fsck-objects in corso"
+#: builtin/fetch.c:488
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Da %.*s\n"
-#: lib/database.tcl:107
-#, tcl-format
+#: builtin/fetch.c:499
+#, c-format
msgid ""
-"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
-"\n"
-"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database.\n"
-"\n"
-"Compress the database now?"
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
msgstr ""
-"Questo archivio attualmente ha circa %i oggetti slegati.\n"
-"\n"
-"Per mantenere buone prestazioni si raccomanda di comprimere l'archivio.\n"
-"\n"
-"Comprimere l'archivio ora?"
+"non è stato possibile aggiornare alcuni ref locali; prova con\n"
+" 'git remote prune %s' per rimuovere ogni branch che vada in conflitto"
+
+#: builtin/fetch.c:549
+#, c-format
+msgid " (%s will become dangling)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:550
+#, c-format
+msgid " (%s has become dangling)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:557
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[eliminato]"
-#: lib/date.tcl:25
-#, tcl-format
-msgid "Invalid date from Git: %s"
-msgstr "Git ha restituito una data non valida: %s"
+#: builtin/fetch.c:558 builtin/remote.c:1055
+msgid "(none)"
+msgstr "(nessuno)"
+
+#: builtin/fetch.c:675
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr ""
-#: lib/diff.tcl:64
-#, tcl-format
+#: builtin/fetch.c:709
+#, c-format
+msgid "Don't know how to fetch from %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:786
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:789
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "L'opzione \"%s\" è ignorata per %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:888
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:890 builtin/remote.c:100
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:907
msgid ""
-"No differences detected.\n"
-"\n"
-"%s has no changes.\n"
-"\n"
-"The modification date of this file was updated by another application, but "
-"the content within the file was not changed.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
-"the same state."
+"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
msgstr ""
-"Non sono state trovate differenze.\n"
-"\n"
-"%s non ha modifiche.\n"
-"\n"
-"La data di modifica di questo file è stata cambiata da un'altra "
-"applicazione, ma il contenuto del file è rimasto invariato.\n"
-"\n"
-"Si procederà automaticamente ad una nuova analisi per trovare altri file che "
-"potrebbero avere lo stesso stato."
+"Nessun repository remoto specificato. Per favore, specifica un URL o\n"
+"il nome di un remote da cui prelevare nuove revisioni."
-#: lib/diff.tcl:104
-#, tcl-format
-msgid "Loading diff of %s..."
-msgstr "Caricamento delle differenze di %s..."
+#: builtin/fetch.c:927
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr "Devi specificare il nome di un tag."
-#: lib/diff.tcl:125
+#: builtin/fetch.c:979
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr "fetch --all non richiede il repository come argomento"
+
+#: builtin/fetch.c:981
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:992
+#, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:1000
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:63
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "%s non valido: '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:90
+#, c-format
+msgid "insanely long object directory %.*s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:221
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:224
+#, c-format
msgid ""
-"LOCAL: deleted\n"
-"REMOTE:\n"
+"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
+"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
msgstr ""
-"LOCALE: cancellato\n"
-"REMOTO:\n"
-#: lib/diff.tcl:130
+#: builtin/gc.c:251
msgid ""
-"REMOTE: deleted\n"
-"LOCAL:\n"
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
-"REMOTO: cancellato\n"
-"LOCALE:\n"
-#: lib/diff.tcl:137
-msgid "LOCAL:\n"
-msgstr "LOCALE:\n"
+#: builtin/grep.c:216
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "grep: creazione del thread non riuscita: %s"
-#: lib/diff.tcl:140
-msgid "REMOTE:\n"
-msgstr "REMOTO:\n"
+#: builtin/grep.c:402
+#, c-format
+msgid "Failed to chdir: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:478 builtin/grep.c:512
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "impossibile leggere il tree (%s)"
+
+#: builtin/grep.c:526
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr ""
-#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
-#, tcl-format
-msgid "Unable to display %s"
-msgstr "Impossibile visualizzare %s"
+#: builtin/grep.c:584
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico"
-#: lib/diff.tcl:203
-msgid "Error loading file:"
-msgstr "Errore nel caricamento del file:"
+#: builtin/grep.c:601
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "impossibile aprire '%s'"
-#: lib/diff.tcl:210
-msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr "Archivio Git (sottoprogetto)"
+#: builtin/grep.c:885
+msgid "no pattern given."
+msgstr "nessun modello specificato."
-#: lib/diff.tcl:222
-msgid "* Binary file (not showing content)."
-msgstr "* File binario (il contenuto non sarà mostrato)."
+#: builtin/grep.c:899
+#, c-format
+msgid "bad object %s"
+msgstr "oggetto %s errato"
-#: lib/diff.tcl:227
-#, tcl-format
+#: builtin/grep.c:940
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:963
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
+msgstr "--cached o --untracked non può essere usato con --no-index."
+
+#: builtin/grep.c:968
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
+msgstr "--no-index o --untracked non possono essere usate con le revisioni."
+
+#: builtin/grep.c:971
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:979
+msgid "both --cached and trees are given."
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:59
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "formato di aiuto '%s' non riconosciuto"
+
+#: builtin/help.c:87
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "Esecuzione di emacsclient non riuscita."
+
+#: builtin/help.c:100
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "Verifica della versione di emacsclient non riuscita."
+
+#: builtin/help.c:108
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "la versione '%d' di emacsclient è troppo vecchia (<22)."
+
+#: builtin/help.c:126 builtin/help.c:154 builtin/help.c:163 builtin/help.c:171
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s': %s"
+msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita: %s"
+
+#: builtin/help.c:211
+#, c-format
msgid ""
-"* Untracked file is %d bytes.\n"
-"* Showing only first %d bytes.\n"
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
msgstr ""
-"* Il file non tracciato è di %d byte.\n"
-"* Saranno visualizzati solo i primi %d byte.\n"
+"'%s': path ad un visualizzatore man pages non supportato.\n"
+"Usa invece 'man.<tool>.cmd'."
-#: lib/diff.tcl:233
-#, tcl-format
+#: builtin/help.c:223
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"* Untracked file clipped here by %s.\n"
-"* To see the entire file, use an external editor.\n"
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
msgstr ""
-"\n"
-"* %s non visualizza completamente questo file non tracciato.\n"
-"* Per visualizzare il file completo, usare un programma esterno.\n"
+"'%s': comando per visualizzatore man pages supportato.\n"
+"Per favore usa 'man.<tool>.path' invece."
+
+#: builtin/help.c:287
+msgid "The most commonly used git commands are:"
+msgstr "I comandi git usati più di frequente sono:"
+
+#: builtin/help.c:355
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "'%s': visualizzatore man sconosciuto."
+
+#: builtin/help.c:372
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "nessun visualizzatore man ha gestito la richiesta"
+
+#: builtin/help.c:380
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr "nessun visualizzatore info ha gestito la richiesta"
+
+#: builtin/help.c:391
+#, c-format
+msgid "'%s': not a documentation directory."
+msgstr "'%s': non è una directory della documentazione."
+
+#: builtin/help.c:432 builtin/help.c:439
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "uso: %s%s"
+
+#: builtin/help.c:453
+#, c-format
+msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
+msgstr "'git %s è un alias di '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:169
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:189
+msgid "object of unexpected type"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:226
+#, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/index-pack.c:236
+msgid "early EOF"
+msgstr "EOF prematuro"
+
+#: builtin/index-pack.c:237
+msgid "read error on input"
+msgstr "errore di lettura in input"
+
+#: builtin/index-pack.c:249
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "usati più byte di quelli disponibili"
+
+#: builtin/index-pack.c:256
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "pack troppo largo per la definizione corrente di off_t"
+
+#: builtin/index-pack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "impossibile creare '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:277
+#, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "impossibile aprire il file pack '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:291
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "la firma del pack non coincide"
+
+#: builtin/index-pack.c:311
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:405
+#, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:450
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:458
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:466
+#, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "tipo di oggetto %d sconosciuto"
+
+#: builtin/index-pack.c:495
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:497
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: lib/diff.tcl:482
-msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr "Impossibile rimuovere la sezione scelta dalla nuova revisione."
+#: builtin/index-pack.c:510
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:583
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente"
+
+#: builtin/index-pack.c:586
+#, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr "TROVATA COLLISIONE SHA1 CON %s !"
+
+#: builtin/index-pack.c:598
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "oggetto blob %s non valido"
+
+#: builtin/index-pack.c:610
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "%s non valido"
+
+#: builtin/index-pack.c:612
+msgid "Error in object"
+msgstr "Errore nell'oggetto"
+
+#: builtin/index-pack.c:614
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "Non tutti gli oggetti figlio di %s sono raggiungibili"
+
+#: builtin/index-pack.c:687 builtin/index-pack.c:713
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "applicazione del delta non riuscita"
+
+#: builtin/index-pack.c:850
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "Ricezione degli oggetti"
+
+#: builtin/index-pack.c:850
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "Indicizzazione degli oggetti"
+
+#: builtin/index-pack.c:872
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "il pack è corrotto (SHA1 non corrisponde)"
+
+#: builtin/index-pack.c:877
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr ""
-#: lib/diff.tcl:489
-msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr "Impossibile preparare la sezione scelta per una nuova revisione."
+#: builtin/index-pack.c:880
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr ""
-#: lib/diff.tcl:568
-msgid "Failed to unstage selected line."
-msgstr "Impossibile rimuovere la riga scelta dalla nuova revisione."
+#: builtin/index-pack.c:903
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Risoluzione dei delta"
-#: lib/diff.tcl:576
-msgid "Failed to stage selected line."
-msgstr "Impossibile preparare la riga scelta per una nuova revisione."
+#: builtin/index-pack.c:954
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr "confusione al di là della follia"
-#: lib/encoding.tcl:443
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinito"
+#: builtin/index-pack.c:973
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] "pack ha %d delta irrisolto"
+msgstr[1] "pack ha %d delta irrisolti"
-#: lib/encoding.tcl:448
-#, tcl-format
-msgid "System (%s)"
-msgstr "Codifica di sistema (%s)"
+#: builtin/index-pack.c:998
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr ""
-#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
+#: builtin/index-pack.c:1077
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "l'oggetto locale %s è corrotto"
-#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
-msgid "error"
-msgstr "errore"
+#: builtin/index-pack.c:1101
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "errore nella chiusura del file pack"
-#: lib/error.tcl:36
-msgid "warning"
-msgstr "attenzione"
+#: builtin/index-pack.c:1114
+#, c-format
+msgid "cannot write keep file '%s'"
+msgstr "impossibile scrivere il file keep '%s'"
-#: lib/error.tcl:94
-msgid "You must correct the above errors before committing."
+#: builtin/index-pack.c:1122
+#, c-format
+msgid "cannot close written keep file '%s'"
msgstr ""
-"Bisogna correggere gli errori suddetti prima di creare una nuova revisione."
-#: lib/index.tcl:6
-msgid "Unable to unlock the index."
-msgstr "Impossibile sbloccare l'accesso all'indice"
+#: builtin/index-pack.c:1135
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "impossibile archiviare il file pack"
+
+#: builtin/index-pack.c:1146
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "impossibile archiviare index file"
-#: lib/index.tcl:15
-msgid "Index Error"
-msgstr "Errore nell'indice"
+#: builtin/index-pack.c:1247
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "Impossibile aprire il file pack '%s' esistente"
+
+#: builtin/index-pack.c:1249
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1296
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "non delta: %d oggetto"
+msgstr[1] "non delta: %d oggetti"
+
+#: builtin/index-pack.c:1303
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetto"
+msgstr[1] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetti"
+
+#: builtin/index-pack.c:1330
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1374 builtin/index-pack.c:1377
+#: builtin/index-pack.c:1389 builtin/index-pack.c:1393
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "%s errato"
+
+#: builtin/index-pack.c:1407
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr "--fix-thin non può essere usato senza --stdin"
+
+#: builtin/index-pack.c:1411 builtin/index-pack.c:1421
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr "il nome del file pack '%s' non termina con '.pack'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1430
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "--verify senza un nome del file pack specificato"
+
+#: builtin/init-db.c:35
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "Non è stato possible rendere %s scrivibile dal gruppo"
+
+#: builtin/init-db.c:62
+#, c-format
+msgid "insanely long template name %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:67
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:73
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr ""
-#: lib/index.tcl:17
+#: builtin/init-db.c:80
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:97
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:99
+#, c-format
+msgid "insanely long symlink %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:102
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:106
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:110
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:133
+#, c-format
+msgid "insanely long template path %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:141
+#, c-format
+msgid "templates not found %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:154
+#, c-format
+msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:192
+#, c-format
+msgid "insane git directory %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:322 builtin/init-db.c:325
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s esiste già"
+
+#: builtin/init-db.c:354
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "impossibile gestire il tipo di file %d"
+
+#: builtin/init-db.c:357
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "impossibile spostare %s in %s"
+
+#: builtin/init-db.c:362
+#, c-format
+msgid "Could not create git link %s"
+msgstr "Non è stato possibile creare il link git %s"
+
+#.
+#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
+#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
+#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
+#.
+#: builtin/init-db.c:419
+#, c-format
+msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s repository Git in %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:420
+msgid "Reinitialized existing"
+msgstr "Reinizializzato un esistente"
+
+#: builtin/init-db.c:420
+msgid "Initialized empty"
+msgstr "Inizializzato un"
+
+#: builtin/init-db.c:421
+msgid " shared"
+msgstr " condiviso"
+
+#: builtin/init-db.c:440
+msgid "cannot tell cwd"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:521 builtin/init-db.c:528
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:532
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:554
+#, c-format
msgid ""
-"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
-"resynchronize git-gui."
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
msgstr ""
-"Impossibile aggiornare l'indice. Ora sarà avviata una nuova analisi che "
-"aggiornerà git-gui."
+"%s (o --work-tree=<directory>) non consentito senza specificare %s (o --git-"
+"dir=<directory>)"
+
+#: builtin/init-db.c:578
+msgid "Cannot access current working directory"
+msgstr "Impossibile accedere alla directory di lavoro corrente"
+
+#: builtin/init-db.c:585
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:188
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "Output finale: %d %s\n"
+
+#: builtin/log.c:401 builtin/log.c:489
+#, c-format
+msgid "Could not read object %s"
+msgstr "Non è stato possibile leggere l'oggetto %s"
-#: lib/index.tcl:28
-msgid "Continue"
-msgstr "Continua"
+#: builtin/log.c:513
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %d"
+msgstr "Tipo sconosciuto: %d"
-#: lib/index.tcl:31
-msgid "Unlock Index"
-msgstr "Sblocca l'accesso all'indice"
+#: builtin/log.c:602
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "format.headers non ha alcun valore"
-#: lib/index.tcl:289
-#, tcl-format
-msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "%s non farà parte della prossima revisione"
+#: builtin/log.c:676
+msgid "name of output directory is too long"
+msgstr "il nome della directory di output è troppo lungo"
-#: lib/index.tcl:328
-msgid "Ready to commit."
-msgstr "Pronto per creare una nuova revisione."
+#: builtin/log.c:687
+#, c-format
+msgid "Cannot open patch file %s"
+msgstr "Impossibile aprire il file patch %s"
-#: lib/index.tcl:341
-#, tcl-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Aggiunta di %s in corso"
+#: builtin/log.c:701
+msgid "Need exactly one range."
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:709
+msgid "Not a range."
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:786
+msgid "Cover letter needs email format"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:859
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:932
+msgid "Two output directories?"
+msgstr "Due directory di output?"
-#: lib/index.tcl:398
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "Annullare le modifiche nel file %s?"
+#: builtin/log.c:1153
+#, c-format
+msgid "bogus committer info %s"
+msgstr ""
-#: lib/index.tcl:400
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr "Annullare le modifiche in questi %i file?"
+#: builtin/log.c:1198
+msgid "-n and -k are mutually exclusive."
+msgstr ""
-#: lib/index.tcl:408
-msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
+#: builtin/log.c:1200
+msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
msgstr ""
-"Tutte le modifiche non preparate per una nuova revisione saranno perse per "
-"sempre."
-#: lib/index.tcl:411
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Non fare niente"
+#: builtin/log.c:1208
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "--name-only non ha senso"
+
+#: builtin/log.c:1210
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "--name-status non ha senso"
+
+#: builtin/log.c:1212
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "--check non ha senso"
-#: lib/index.tcl:429
-msgid "Reverting selected files"
-msgstr "Annullo le modifiche nei file selezionati"
+#: builtin/log.c:1235
+msgid "standard output, or directory, which one?"
+msgstr "standard output, o directory, quale dei due?"
-#: lib/index.tcl:433
-#, tcl-format
-msgid "Reverting %s"
-msgstr "Annullo le modifiche in %s"
+#: builtin/log.c:1237
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s'"
+msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'"
-#: lib/merge.tcl:13
+#: builtin/log.c:1390
+msgid "Failed to create output files"
+msgstr "Creazione dei file di output non riuscita"
+
+#: builtin/log.c:1494
+#, c-format
msgid ""
-"Cannot merge while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr ""
-"Non posso effettuare fusioni durante una correzione.\n"
-"\n"
-"Bisogna finire di correggere questa revisione prima di iniziare una "
-"qualunque fusione.\n"
-#: lib/merge.tcl:27
+#: builtin/log.c:1510 builtin/log.c:1512 builtin/log.c:1524
+#, c-format
+msgid "Unknown commit %s"
+msgstr "Commit %s sconosciuto"
+
+#: builtin/merge.c:90
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "lo switch 'm' richiede un valore"
+
+#: builtin/merge.c:127
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n"
+
+#: builtin/merge.c:128
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "Le strategie disponibili sono:"
+
+#: builtin/merge.c:133
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Le strategie personalizzate disponibili sono:"
+
+#: builtin/merge.c:240
+msgid "could not run stash."
+msgstr "non è stato possibile eseguire stash."
+
+#: builtin/merge.c:245
+msgid "stash failed"
+msgstr "esecuzione di stash non riuscita"
+
+#: builtin/merge.c:250
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "non è un oggetto valido: %s"
+
+#: builtin/merge.c:269 builtin/merge.c:286
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "read-tree non riuscito"
+
+#: builtin/merge.c:316
+msgid " (nothing to squash)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:329
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:361
+msgid "Writing SQUASH_MSG"
+msgstr "Scrittura di SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/merge.c:363
+msgid "Finishing SQUASH_MSG"
+msgstr "Completamento di SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/merge.c:386
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Nessun messaggio di merge -- HEAD non viene aggiornato\n"
+
+#: builtin/merge.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "'%s' non punta ad un commit"
+
+#: builtin/merge.c:536
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "Stringa branch.%s.mergeoptions errata: %s"
+
+#: builtin/merge.c:629
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:679
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "lettura della cache non riuscita"
+
+#: builtin/merge.c:697
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "Impossibile scrivere index."
+
+#: builtin/merge.c:710
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:724
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr "Opzione per merge-recursive sconosciuta: -X%s"
+
+#: builtin/merge.c:738
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "non è possibile scrivere %s"
+
+#: builtin/merge.c:877
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "Non è stato possibile leggere da '%s'"
+
+#: builtin/merge.c:886
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:892
msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
+"Lines starting with '#' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:916
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "Messaggio di commit vuoto."
+
+#: builtin/merge.c:928
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Splendido.\n"
+
+#: builtin/merge.c:993
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr ""
+"Merge automatico fallito; risolvi i conflitti ed eseguire il commit\n"
+"del risultato.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1009
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit"
+msgstr "'%s' non è un commit"
+
+#: builtin/merge.c:1050
+msgid "No current branch."
+msgstr "Nessun branch corrente."
+
+#: builtin/merge.c:1052
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr "Nessun remote per il branch corrente."
+
+#: builtin/merge.c:1054
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr "Nessun upstream di default definito per il branch corrente."
+
+#: builtin/merge.c:1059
+#, c-format
+msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1146 builtin/merge.c:1303
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge"
+
+#: builtin/merge.c:1214
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (manca MERGE_HEAD)"
+
+#: builtin/merge.c:1230 git-pull.sh:31
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+"Il merge non è stato concluso (esiste MERGE_HEAD).\n"
+"Per favore, esegui il commit delle modifiche prima del merge."
+
+#: builtin/merge.c:1233 git-pull.sh:34
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr "Il merge non è stato concluso (esiste MERGE_HEAD)."
+
+#: builtin/merge.c:1237
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+"Il cherry-pick non è stato concluso (esiste CHERRY_PICK_HEAD).\n"
+"Per favore, esegui il commit delle modifiche prima del merge."
+
+#: builtin/merge.c:1240
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr "Il tuo cherry-pick non è stato concluso (CHERRY_PICK_HEAD esiste)."
+
+#: builtin/merge.c:1249
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr "Impossibile combinare --squash con --no-off."
+
+#: builtin/merge.c:1254
+msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
+msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only."
+
+#: builtin/merge.c:1261
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr "Nessun commit specificato e merge.defaultToUpstream non definito."
+
+#: builtin/merge.c:1293
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1296
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1298
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1413
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Aggiornamento di %s..%s\n"
+
+#: builtin/merge.c:1451
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1458
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "No.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1490
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr "Fast-forward non possibile, stop."
+
+#: builtin/merge.c:1513 builtin/merge.c:1592
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1517
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1583
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "Nessuna strategia di merge ha gestito il merge.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1585
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "Merge con la strategia %s fallito.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1594
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1606
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+"Il merge automatico è andato a buon fine; fermato prima del commit come "
+"richiesto\n"
+
+#: builtin/mv.c:108
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:112
+msgid "bad source"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:115
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr "non è possibile spostare la directory in sé stessa"
+
+#: builtin/mv.c:118
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "non è possibile spostare la directory su un file"
+
+#: builtin/mv.c:128
+#, c-format
+msgid "Huh? %.*s is in index?"
+msgstr "Eh? %.*s si trova in index?"
+
+#: builtin/mv.c:140
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "la directory sorgente è vuota"
+
+#: builtin/mv.c:171
+msgid "not under version control"
+msgstr "non è sotto controllo di versione"
+
+#: builtin/mv.c:173
+msgid "destination exists"
+msgstr "la destinazione esiste"
+
+#: builtin/mv.c:181
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "sovrascrittura di %s in corso"
+
+#: builtin/mv.c:184
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "Impossibile sovrascrivere"
+
+#: builtin/mv.c:187
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "fonti multiple per la stessa destinazione"
+
+#: builtin/mv.c:202
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "%s, sorgente=%s, destinazione=%s"
+
+#: builtin/mv.c:212
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n"
+
+#: builtin/mv.c:215 builtin/remote.c:731
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "rinomina di '%s' non riuscita"
+
+#: builtin/notes.c:139
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "impossibile avviare 'show' per l'oggetto '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:145
+msgid "can't fdopen 'show' output fd"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:155
+#, c-format
+msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:158
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:347
+#, c-format
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr "non è stato possibile creare il file '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:189
+msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "Per favore specifica il contenuto delle note usando le opzioni -m o -F"
+
+#: builtin/notes.c:210 builtin/notes.c:973
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr "Rimozione della nota per l'oggetto %s\n"
+
+#: builtin/notes.c:215
+msgid "unable to write note object"
+msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota"
+
+#: builtin/notes.c:217
+#, c-format
+msgid "The note contents has been left in %s"
+msgstr "Il contenuto della nota è stato lasciato in %s"
+
+#: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:542
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "impossibile leggere '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:545
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr "non è stato possibile aprire o leggere '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:272 builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:447
+#: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:644
+#: builtin/notes.c:649 builtin/notes.c:724 builtin/notes.c:766
+#: builtin/notes.c:968 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:558
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:275
+#, c-format
+msgid "Failed to read object '%s'."
+msgstr "Lettura dell'oggetto '%s' non riuscita."
+
+#: builtin/notes.c:299
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:340
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Valore di notes.rewriteMode errato: '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:350
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "Impossibile riscrivere le note in %s (al di fuori di refs/notes/)"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
+#. environment variable, the second %s is its value
+#: builtin/notes.c:377
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Valore di %s errato: '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:441
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Riga di input malformata: '%s'."
+
+#: builtin/notes.c:456
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita"
+
+#: builtin/notes.c:500 builtin/notes.c:554 builtin/notes.c:627
+#: builtin/notes.c:639 builtin/notes.c:712 builtin/notes.c:759
+#: builtin/notes.c:1033
+msgid "too many parameters"
+msgstr "troppi parametri"
+
+#: builtin/notes.c:513 builtin/notes.c:772
+#, c-format
+msgid "No note found for object %s."
+msgstr "Nessuna nota trovata per l'oggetto %s."
+
+#: builtin/notes.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:585 builtin/notes.c:662
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr "Sovrascrittura delle note esistenti per l'oggetto %s\n"
+
+#: builtin/notes.c:635
+msgid "too few parameters"
+msgstr "troppi pochi parametri"
+
+#: builtin/notes.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Impossibile copiare le note. Trovate note esistenti per l'oggetto %s. Usa "
+"'-f' per sovrascrivere le note esistenti"
+
+#: builtin/notes.c:668
+#, c-format
+msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "Note mancanti per l'oggetto sorgente %s. Impossibile copiare."
+
+#: builtin/notes.c:717
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+"Le opzioni -m/-F/-c/-C per il sottocomando 'edit' sono deprecate.\n"
+"Per favore usa 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' invece.\n"
+
+#: builtin/notes.c:971
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr "L'oggetto %s non ha note.\n"
+
+#: builtin/notes.c:1103 builtin/remote.c:1598
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2337
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "versione %s di index non supportata"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2341
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "versione '%s' di index errata"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2364
+#, c-format
+msgid "option %s does not accept negative form"
+msgstr "l'opzione %s non accetta forme negative"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2368
+#, c-format
+msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
+msgstr "impossibile analizzare il valore '%s' per l'opzione %s"
+
+#: builtin/push.c:45
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:64
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "--delete accetta solo nomi dei ref di destinazione in chiaro"
+
+#: builtin/push.c:99
+msgid ""
"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
msgstr ""
-"L'ultimo stato analizzato non corrisponde allo stato dell'archivio.\n"
+
+#: builtin/push.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
"\n"
-"Un altro programma Git ha modificato questo archivio dall'ultima analisi."
-"Bisogna effettuare una nuova analisi prima di poter effettuare una fusione.\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
"\n"
-"La nuova analisi comincerà ora.\n"
+" git push %s %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: lib/merge.tcl:45
-#, tcl-format
+#: builtin/push.c:121
+#, c-format
msgid ""
-"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
"\n"
-"File %s has merge conflicts.\n"
-"\n"
-"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
-"merge. Only then can you begin another merge.\n"
+" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
msgstr ""
-"Sei nel mezzo di una fusione con conflitti.\n"
+
+#: builtin/push.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
"\n"
-"Il file %s ha dei conflitti.\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr ""
+"Il branch corrente %s non ha alcun branch upstream.\n"
+"Per eseguire il push del branch corrente ed impostare remote come upstream, usa\n"
"\n"
-"Bisogna risolvere i conflitti, preparare il file per una nuova revisione ed "
-"infine crearla per completare la fusione attuale. Solo a questo punto potrai "
-"iniziare un'altra fusione.\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+
+#: builtin/push.c:136
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr "Il branch corrente %s ha branch multipli in upstream; push non eseguito."
+
+#: builtin/push.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:174
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"Non è stato specificato alcun refspec per il push, e push.default è \"nothing\"."
+
+#: builtin/push.c:181
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
+"before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:187
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
+"specify branches to push or set the 'push.default' configuration\n"
+"variable to 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:193
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:233
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:237
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:269
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "repository '%s' errato"
-#: lib/merge.tcl:55
-#, tcl-format
+#: builtin/push.c:270
msgid ""
-"You are in the middle of a change.\n"
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
"\n"
-"File %s is modified.\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
"\n"
-"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so "
-"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
msgstr ""
-"Sei nel mezzo di una modifica.\n"
+"Nessuna destinazione per il push configurata.\n"
+"Specifica un URL dalla riga di comando oppure configurare un repository "
+"remoto usando\n"
+"\n"
+" git remote add <nome> <url>\n"
"\n"
-"Il file %s è stato modificato.\n"
+"e poi eseguire il push usando il nome del remote\n"
"\n"
-"Bisogna completare la creazione della revisione attuale prima di iniziare "
-"una fusione. In questo modo sarà più facile interrompere una fusione non "
-"riuscita, nel caso ce ne fosse bisogno.\n"
+" git push <nome>\n"
+
+#: builtin/push.c:285
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "--all e --tags non sono compatibili"
+
+#: builtin/push.c:286
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr ""
-#: lib/merge.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr "%s di %s"
+#: builtin/push.c:291
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "--mirror e --tags non sono compatibili"
-#: lib/merge.tcl:120
-#, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s..."
-msgstr "Fusione di %s e %s in corso..."
+#: builtin/push.c:292
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr ""
-#: lib/merge.tcl:131
-msgid "Merge completed successfully."
-msgstr "Fusione completata con successo."
+#: builtin/push.c:297
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "--all e --mirror non sono compatibili"
-#: lib/merge.tcl:133
-msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
-msgstr "Fusione non riuscita. Bisogna risolvere i conflitti."
+#: builtin/push.c:385
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr "--delete non è compatibile con --all, --mirror e --tags"
-#: lib/merge.tcl:158
-#, tcl-format
-msgid "Merge Into %s"
-msgstr "Fusione in %s"
+#: builtin/push.c:387
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "--delete non ha senso senza alcun ref"
-#: lib/merge.tcl:177
-msgid "Revision To Merge"
-msgstr "Revisione da fondere"
+#: builtin/remote.c:98
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Aggiornamento di %s"
-#: lib/merge.tcl:212
+#: builtin/remote.c:130
msgid ""
-"Cannot abort while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit.\n"
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
msgstr ""
-"Interruzione impossibile durante una correzione.\n"
-"\n"
-"Bisogna finire di correggere questa revisione.\n"
+"--mirror è pericoloso e deprecato; per favore\n"
+"\t usa invece --mirror-fetch o --mirror-push"
+
+#: builtin/remote.c:147
+#, c-format
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "argomento di mirror sconosciuto: %s"
+
+#: builtin/remote.c:185
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
+msgstr "specificare un branch master con --mirror non ha senso"
+
+#: builtin/remote.c:187
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646
+#, c-format
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr "il remoto %s esiste già."
+
+#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:650
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "'%s' non è un nome di remoto valido"
+
+#: builtin/remote.c:243
+#, c-format
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr "Non è stato possibile configurare il master '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:299
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "più di un %s"
+
+#: builtin/remote.c:339
+#, c-format
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:448
+msgid "(matching)"
+msgstr "(corrispondente)"
-#: lib/merge.tcl:222
+#: builtin/remote.c:452
+msgid "(delete)"
+msgstr "(elimina)"
+
+#: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:607
+#, c-format
+msgid "Could not append '%s' to '%s'"
+msgstr "Non è stato possibile aggiungere '%s' a '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:890
+#, c-format
+msgid "No such remote: %s"
+msgstr "Remote non esistente: %s"
+
+#: builtin/remote.c:656
+#, c-format
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr "Non è stato possibile rinominare la sezione di configurazione da '%s' in '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:799
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "Non è stato possibile rimuovere la sezione di configurazione '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:677
+#, c-format
msgid ""
-"Abort merge?\n"
-"\n"
-"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with aborting the current merge?"
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:683
+#, c-format
+msgid "Could not append '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:694
+#, c-format
+msgid "Could not set '%s'"
+msgstr "Non è stato possibile impostare '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:716
+#, c-format
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
+
+#: builtin/remote.c:750
+#, c-format
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr "creazione di '%s' non riuscita"
+
+#: builtin/remote.c:764
+#, c-format
+msgid "Could not remove branch %s"
+msgstr "Non è stato possibile rimuovere il branch %s"
+
+#: builtin/remote.c:834
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] ""
+"Nota: un branch al di fuori della gerarchia refs/remotes/ non è stato "
+"eliminato;\n"
+"per eliminarlo, usare:"
+msgstr[1] ""
+"Nota: alcuni branch al di fuori della gerarchia refs/remotes/ non sono stati "
+"eliminati;\n"
+"per eliminarli, usare:"
+
+#: builtin/remote.c:943
+#, c-format
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:946
+msgid " tracked"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:948
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr " vecchio (usare 'git remote prune' per rimuoverlo)"
+
+#: builtin/remote.c:950
+msgid " ???"
+msgstr "???"
+
+#: builtin/remote.c:991
+#, c-format
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
+msgstr ""
+"branch.%s.merge non valido; impossibile eseguire il rebase su > 1 branch"
+
+#: builtin/remote.c:998
+#, c-format
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1001
+#, c-format
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr " merge con il remote %s"
+
+#: builtin/remote.c:1002
+msgid " and with remote"
+msgstr " e con il remote"
+
+#: builtin/remote.c:1004
+#, c-format
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr "merge con il remote %s"
+
+#: builtin/remote.c:1005
+msgid " and with remote"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1051
+msgid "create"
+msgstr "crea"
+
+#: builtin/remote.c:1054
+msgid "delete"
+msgstr "elimina"
+
+#: builtin/remote.c:1058
+msgid "up to date"
+msgstr "aggiornato"
+
+#: builtin/remote.c:1061
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1064
+msgid "local out of date"
+msgstr "locale non aggiornato"
+
+#: builtin/remote.c:1071
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1074
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1078
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1081
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %s"
+msgstr " %-*s esegue il push su %s"
+
+#: builtin/remote.c:1118
+#, c-format
+msgid "* remote %s"
+msgstr "* remote %s"
+
+#: builtin/remote.c:1119
+#, c-format
+msgid " Fetch URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1120 builtin/remote.c:1285
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(nessun URL)"
+
+#: builtin/remote.c:1129 builtin/remote.c:1131
+#, c-format
+msgid " Push URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:1137
+#, c-format
+msgid " HEAD branch: %s"
+msgstr " branch HEAD: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1139
+#, c-format
+msgid ""
+" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgstr ""
+" branch HEAD (l'HEAD remoto è ambiguo, potrebbe essere uno dei seguenti):\n"
+
+#: builtin/remote.c:1151
+#, c-format
+msgid " Remote branch:%s"
+msgid_plural " Remote branches:%s"
+msgstr[0] " Branch remoto:%s"
+msgstr[1] " Branch remoti:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181
+msgid " (status not queried)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1163
+msgid " Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] " Branch locale configurato per 'git pull':"
+msgstr[1] " Branch locali configurati per 'git pull':"
+
+#: builtin/remote.c:1171
+msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1178
+#, c-format
+msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] " Ref locale configurato per 'git push'%s:"
+msgstr[1] " Ref locali configurati per 'git push'%s:"
+
+#: builtin/remote.c:1216
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr "Impossibile determinare l'HEAD remoto"
+
+#: builtin/remote.c:1218
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1228
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "Non è stato possibile eliminare %s"
+
+#: builtin/remote.c:1236
+#, c-format
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr "Non è un ref valido: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1238
+#, c-format
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr "Non è stato possibile configurare %s"
+
+#: builtin/remote.c:1274
+#, c-format
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1275
+#, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1281
+#, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1282
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1295
+#, c-format
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1298
+#, c-format
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461
+#, c-format
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr "Remote '%s' non esistente"
+
+#: builtin/remote.c:1414
+msgid "no remote specified"
+msgstr "nessun remote specificato"
+
+#: builtin/remote.c:1447
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr "--add --delete non ha senso"
+
+#: builtin/remote.c:1487
+#, c-format
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1495
+#, c-format
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr "Nessuna URL trovata: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1497
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "mixed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "soft"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "hard"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "keep"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:77
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:79
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:85
+#, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:96
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr "Non è stato possibile scrivere il nuovo index file."
+
+#: builtin/reset.c:106
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD ora si trova a %s"
+
+#: builtin/reset.c:130
+msgid "Could not read index"
+msgstr "Non è stato possibile leggere index"
+
+#: builtin/reset.c:133
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:223
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
+msgstr "Impossibile eseguire un %s reset nel corso di un merge."
+
+#: builtin/reset.c:297
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "Non è stato possibile analizzare l'oggetto '%s'."
+
+#: builtin/reset.c:302
+msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
+msgstr "--patch non è compatibile con --{hard,mixed,soft}"
+
+#: builtin/reset.c:311
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr "--mixed con i path è deprecata; usa invece 'git reset -- <path>'."
+
+#: builtin/reset.c:313
+#, c-format
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:325
+#, c-format
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr "%s reset non è consentito in un repository spoglio"
+
+#: builtin/reset.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr ""
+"Non è stato possibile ripristinare index file "
+"alla revisione '%s'."
+
+#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92
+#, c-format
+msgid "%s: %s cannot be used with %s"
+msgstr "%s: %s non può essere usata con %s"
+
+#: builtin/revert.c:131
+msgid "program error"
+msgstr "errore del programma"
+
+#: builtin/revert.c:221
+msgid "revert failed"
+msgstr "revert non riuscito"
+
+#: builtin/revert.c:236
+msgid "cherry-pick failed"
+msgstr "cherry-pick non riuscito"
+
+#: builtin/rm.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n"
+"(use -f to force removal)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has changes staged in the index\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has local modifications\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+"'%s' contiene delle modifiche locali\n"
+"(usa --cached per mantenere il file, o -f per forzare la rimozione)"
+
+#: builtin/rm.c:194
+#, c-format
+msgid "not removing '%s' recursively without -r"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:230
+#, c-format
+msgid "git rm: unable to remove %s"
+msgstr "git rm: non è possibile eliminare %s"
+
+#: builtin/shortlog.c:157
+#, c-format
+msgid "Missing author: %s"
+msgstr "Autore mancante: %s"
+
+#: builtin/tag.c:60
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
msgstr ""
-"Interrompere fusione?\n"
+
+#: builtin/tag.c:207
+#, c-format
+msgid "tag name too long: %.*s..."
+msgstr "nome tag troppo lungo: %.*s..."
+
+#: builtin/tag.c:212
+#, c-format
+msgid "tag '%s' not found."
+msgstr "tag '%s' non trovato."
+
+#: builtin/tag.c:227
+#, c-format
+msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Tag '%s' eliminato (era %s)\n"
+
+#: builtin/tag.c:239
+#, c-format
+msgid "could not verify the tag '%s'"
+msgstr "non è stato possibile verificare il tag '%s'"
+
+#: builtin/tag.c:249
+msgid ""
"\n"
-"L'interruzione della fusione attuale causerà la perdita di *TUTTE* le "
-"modifiche non ancora presenti nell'archivio.\n"
+"#\n"
+"# Write a tag message\n"
+"# Lines starting with '#' will be ignored.\n"
+"#\n"
+msgstr ""
"\n"
-"Continuare con l'interruzione della fusione attuale?"
+"#\n"
+"# Scrivere un messaggio associato al tag\n"
+"# Le righe che iniziano con '#' verranno ignorate.\n"
+"#\n"
-#: lib/merge.tcl:228
+#: builtin/tag.c:256
msgid ""
-"Reset changes?\n"
-"\n"
-"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
"\n"
-"Continue with resetting the current changes?"
+"#\n"
+"# Write a tag message\n"
+"# Lines starting with '#' will be kept; you may remove them yourself if you "
+"want to.\n"
+"#\n"
msgstr ""
-"Ripristinare la revisione attuale e annullare le modifiche?\n"
"\n"
-"L'annullamento delle modifiche causerà la perdita di *TUTTE* le modifiche "
-"non ancora presenti nell'archivio.\n"
-"\n"
-"Continuare con l'annullamento delle modifiche attuali?"
+"#\n"
+"# Scrivere un messaggio associato al tag\n"
+"# Le righe che iniziano con '#' verranno mantenute; possono essere comunque "
+"rimosse manualmente.\n"
+"#\n"
+
+#: builtin/tag.c:298
+msgid "unable to sign the tag"
+msgstr "impossibile firmare il tag"
+
+#: builtin/tag.c:300
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "impossibile scrivere il file di tag"
+
+#: builtin/tag.c:325
+msgid "bad object type."
+msgstr "tipo di oggetto errato."
+
+#: builtin/tag.c:338
+msgid "tag header too big."
+msgstr "intestazione del tag troppo grande."
+
+#: builtin/tag.c:370
+msgid "no tag message?"
+msgstr "nessun messaggio per il tag?"
+
+#: builtin/tag.c:376
+#, c-format
+msgid "The tag message has been left in %s\n"
+msgstr "Il messaggio del tag è stato lasciato in %s\n"
+
+#: builtin/tag.c:425
+msgid "switch 'points-at' requires an object"
+msgstr "lo switch 'points-at' richiede un oggetto"
+
+#: builtin/tag.c:427
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "nome oggetto '%s' malformato"
+
+#: builtin/tag.c:506
+msgid "--column and -n are incompatible"
+msgstr "--column e -n non sono compatibili"
+
+#: builtin/tag.c:523
+msgid "-n option is only allowed with -l."
+msgstr "l'opzione -n è consentita solo con -l."
+
+#: builtin/tag.c:525
+msgid "--contains option is only allowed with -l."
+msgstr "l'opzione --contains è consentita solo con -l."
+
+#: builtin/tag.c:527
+msgid "--points-at option is only allowed with -l."
+msgstr "l'opzione --points-at è consentita solo con -l."
+
+#: builtin/tag.c:535
+msgid "only one -F or -m option is allowed."
+msgstr "è consentita una sola opzione tra -F e -m."
+
+#: builtin/tag.c:555
+msgid "too many params"
+msgstr "troppi parametri"
+
+#: builtin/tag.c:561
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid tag name."
+msgstr "'%s' non è un nome tag valido."
+
+#: builtin/tag.c:566
+#, c-format
+msgid "tag '%s' already exists"
+msgstr "il tag '%s' esiste già"
+
+#: builtin/tag.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: cannot lock the ref"
+msgstr "%s: impossibile riservare il ref"
+
+#: builtin/tag.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: cannot update the ref"
+msgstr "%s: impossibile aggiornare il ref"
+
+#: builtin/tag.c:588
+#, c-format
+msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Tag '%s' aggiornato (era %s)\n"
+
+#: git.c:16
+msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
+msgstr ""
+"Vedi 'git help <comando> per maggiori informazioni su un comando "
+"specifico."
+
+#: parse-options.h:133 parse-options.h:235
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: parse-options.h:141
+msgid "time"
+msgstr "tempo"
+
+#: parse-options.h:149
+msgid "file"
+msgstr "file"
+
+#: parse-options.h:151
+msgid "when"
+msgstr "quando"
+
+#: parse-options.h:156
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.h:228
+msgid "be more verbose"
+msgstr "più dettagliato"
+
+#: parse-options.h:230
+msgid "be more quiet"
+msgstr "meno dettagliato"
+
+#: parse-options.h:236
+msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
+msgstr "usare <n> cifre per mostrare gli hash SHA-1"
+
+#: common-cmds.h:8
+msgid "Add file contents to the index"
+msgstr "Aggiunge il contenuto del file a index"
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "Aborting"
-msgstr "Interruzione"
+#: common-cmds.h:9
+msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
+msgstr "Cerca mediante ricerca binaria la modifica che ha introdotto un bug"
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "files reset"
-msgstr "ripristino file"
+#: common-cmds.h:10
+msgid "List, create, or delete branches"
+msgstr "Elenca, crea o elimina branch"
-#: lib/merge.tcl:267
-msgid "Abort failed."
-msgstr "Interruzione non riuscita."
+#: common-cmds.h:11
+msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:12
+msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgstr "Clona un repository in una nuova directory"
+
+#: common-cmds.h:13
+msgid "Record changes to the repository"
+msgstr "Registra modifiche nel repository"
+
+#: common-cmds.h:14
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:15
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr "Scarica oggetti e ref da un altro repository"
+
+#: common-cmds.h:16
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "Stampa le righe corrispondenti ad un modello"
+
+#: common-cmds.h:17
+msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "Crea un repository git vuoto o reinizializza uno esistente"
-#: lib/merge.tcl:269
-msgid "Abort completed. Ready."
-msgstr "Interruzione completata. Pronto."
+#: common-cmds.h:18
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "Mostra log del commit"
-#: lib/mergetool.tcl:8
-msgid "Force resolution to the base version?"
-msgstr "Imporre la risoluzione alla revisione comune?"
+#: common-cmds.h:19
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr "Unisce due o più cronologie di sviluppo"
-#: lib/mergetool.tcl:9
-msgid "Force resolution to this branch?"
-msgstr "Imporre la risoluzione al ramo attuale?"
+#: common-cmds.h:20
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr "Sposta o rinomina un file, una directory o un link simbolico"
-#: lib/mergetool.tcl:10
-msgid "Force resolution to the other branch?"
-msgstr "Imporre la risoluzione all'altro ramo?"
+#: common-cmds.h:21
+msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"
+msgstr "Combina fetche + merge da un altro repository o un branch locale"
-#: lib/mergetool.tcl:14
-#, tcl-format
+#: common-cmds.h:22
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr "Aggiorna i ref remoti insieme agli oggetti associati"
+
+#: common-cmds.h:23
+msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:24
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr "Ripristina l'HEAD corrente allo stato specificato"
+
+#: common-cmds.h:25
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:26
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr "Mostra vari tipi di oggetti"
+
+#: common-cmds.h:27
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:28
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr "Crea, elenca, elimina o verifica un oggetto tag firmato con GPG"
+
+#: git-am.sh:50
+msgid "You need to set your committer info first"
+msgstr "È necessario impostare le informazioni sul committer"
+
+#: git-am.sh:95
msgid ""
-"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
-"\n"
-"%s will be overwritten.\n"
-"\n"
-"This operation can be undone only by restarting the merge."
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
msgstr ""
-"Si stanno mostrando solo le modifiche con conflitti.\n"
-"\n"
-"%s sarà sovrascritto.\n"
-"\n"
-"Questa operazione può essere modificata solo ricominciando la fusione."
-#: lib/mergetool.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
+#: git-am.sh:105
+#, sh-format
+msgid ""
+"When you have resolved this problem run \"$cmdline --resolved\".\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
msgstr ""
-"Il file %s sembra contenere conflitti non risolti, preparare per la prossima "
-"revisione?"
+"Quando hai risolto il problema esegui \"$cmdline --resolved\".\n"
+"Se vuoi saltare questa patch, esegui invece \"$cmdline --skip\".\n"
+"Per ripristinare il branch originale e interrompere l'applicazione delle "
+"patch esegui \"$cmdline --abort\"."
-#: lib/mergetool.tcl:60
-#, tcl-format
-msgid "Adding resolution for %s"
+#: git-am.sh:121
+msgid "Cannot fall back to three-way merge."
msgstr ""
-"La risoluzione dei conflitti per %s è preparata per la prossima revisione"
-#: lib/mergetool.tcl:141
-msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
+#: git-am.sh:137
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
-"Non è possibile risolvere i conflitti per cancellazioni o link con un "
-"programma esterno"
-#: lib/mergetool.tcl:146
-msgid "Conflict file does not exist"
-msgstr "Non esiste un file con conflitti."
+#: git-am.sh:154
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+"La tua patch è stata modificata manualmente?\n"
+"Non può essere applicata ai blob registrati nel proprio index."
+
+#: git-am.sh:163
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr ""
-#: lib/mergetool.tcl:264
-#, tcl-format
-msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
-msgstr "'%s' non è una GUI per la risoluzione dei conflitti."
+#: git-am.sh:275
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr "Può essere applicata solo una serie di patch StGIT per volta"
-#: lib/mergetool.tcl:268
-#, tcl-format
-msgid "Unsupported merge tool '%s'"
-msgstr "Il programma '%s' non è supportato"
+#: git-am.sh:362
+#, sh-format
+msgid "Patch format $patch_format is not supported."
+msgstr "Il formato patch $patch_format non è supportato."
-#: lib/mergetool.tcl:303
-msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
-msgstr "La risoluzione dei conflitti è già avviata, terminarla?"
+#: git-am.sh:364
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "Rilevamento del formato della patch non riuscito."
+
+#: git-am.sh:418
+msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
+msgstr "l'opzione -d non è più supportata. Non utilizzarla."
+
+#: git-am.sh:481
+#, sh-format
+msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
+msgstr ""
-#: lib/mergetool.tcl:323
-#, tcl-format
+#: git-am.sh:486
+msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
+msgstr "Per favore, deciditi. --skip o --abort?"
+
+#: git-am.sh:513
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:579
+#, sh-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:671
+#, sh-format
msgid ""
-"Error retrieving versions:\n"
-"%s"
+"Patch is empty. Was it split wrong?\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
msgstr ""
-"Errore: revisione non trovata:\n"
-"%s"
-#: lib/mergetool.tcl:343
-#, tcl-format
+#: git-am.sh:708
+msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
+msgstr "La patch non contiene un indirizzo email valido."
+
+#: git-am.sh:755
+msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:759
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#: git-am.sh:766
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
+msgstr "Applicare? sì[y]/no[n]/modifica[e]/visualizza patch[v]/accetta tutto[a] "
+
+#: git-am.sh:802
+#, sh-format
+msgid "Applying: $FIRSTLINE"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:823
msgid ""
-"Could not start the merge tool:\n"
-"\n"
-"%s"
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:831
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index\n"
+"did you forget to use 'git add'?"
msgstr ""
-"Impossibile avviare la risoluzione dei conflitti:\n"
-"\n"
-"%s"
-#: lib/mergetool.tcl:347
-msgid "Running merge tool..."
-msgstr "Avvio del programma per la risoluzione dei conflitti in corso..."
+#: git-am.sh:847
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Nessuna modifica -- patch già applicata."
-#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
-msgid "Merge tool failed."
-msgstr "Risoluzione dei conflitti non riuscita."
+#: git-am.sh:857
+#, sh-format
+msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
+msgstr "Patch non riuscita a $msgnum $FIRSTLINE"
-#: lib/option.tcl:11
-#, tcl-format
-msgid "Invalid global encoding '%s'"
+#: git-am.sh:873
+msgid "applying to an empty history"
msgstr ""
-"La codifica dei caratteri '%s' specificata per tutti gli archivi non è valida"
-#: lib/option.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Invalid repo encoding '%s'"
+#: git-bisect.sh:48
+msgid "You need to start by \"git bisect start\""
+msgstr "Devi iniziare con \"git bisect start\""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:54
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Vuoi che me ne occupi io [Y/n]? "
+
+#: git-bisect.sh:95
+#, sh-format
+msgid "unrecognised option: '$arg'"
+msgstr "opzione non riconosciuta: '$arg'"
+
+#: git-bisect.sh:99
+#, sh-format
+msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
+msgstr "'$arg' non sembra essere una revisione valida"
+
+#: git-bisect.sh:117
+msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr ""
-"La codifica dei caratteri '%s' specificata per l'archivio attuale non è "
-"valida"
-#: lib/option.tcl:117
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Ripristina valori predefiniti"
+#: git-bisect.sh:130
+#, sh-format
+msgid ""
+"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."
+msgstr ""
+"Checkout di '$start_head' non riuscito. Prova 'git bisect reset "
+"<branch-valido>'."
-#: lib/option.tcl:121
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
+#: git-bisect.sh:140
+msgid "won't bisect on seeked tree"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:144
+msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr "HEAD errato - strano ref simbolico"
-#: lib/option.tcl:131
-#, tcl-format
-msgid "%s Repository"
-msgstr "Archivio di %s"
+#: git-bisect.sh:189
+#, sh-format
+msgid "Bad bisect_write argument: $state"
+msgstr "Argomento bisect_write errato: $state"
-#: lib/option.tcl:132
-msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr "Tutti gli archivi"
+#: git-bisect.sh:218
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $arg"
+msgstr ""
-#: lib/option.tcl:138
-msgid "User Name"
-msgstr "Nome utente"
+#: git-bisect.sh:232
+msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
+msgstr "Per favore, chiama 'bisect_state' con almeno un argomento."
-#: lib/option.tcl:139
-msgid "Email Address"
-msgstr "Indirizzo Email"
+#: git-bisect.sh:244
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $rev"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:250
+msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
+msgstr "'git bisect bad' può prendere un solo argomento."
+
+#. have bad but not good. we could bisect although
+#. this is less optimum.
+#: git-bisect.sh:273
+msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
+msgstr ""
-#: lib/option.tcl:141
-msgid "Summarize Merge Commits"
-msgstr "Riepilogo nelle revisioni di fusione"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:279
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "Sei sicuro? [Y/n] "
-#: lib/option.tcl:142
-msgid "Merge Verbosity"
-msgstr "Prolissità della fusione"
+#: git-bisect.sh:289
+msgid ""
+"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+"Devi specificare almeno una revisione corretta ed una errata.\n"
+"(Puoi usare \"git bisect bad\" e \"git bisect good\" per questo scopo.)"
-#: lib/option.tcl:143
-msgid "Show Diffstat After Merge"
-msgstr "Mostra statistiche delle differenze dopo la fusione"
+#: git-bisect.sh:292
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
-#: lib/option.tcl:144
-msgid "Use Merge Tool"
-msgstr "Programma da utilizzare per la risoluzione dei conflitti"
+#: git-bisect.sh:347 git-bisect.sh:474
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Non stiamo eseguendo un bisect."
-#: lib/option.tcl:146
-msgid "Trust File Modification Timestamps"
-msgstr "Fidati delle date di modifica dei file"
+#: git-bisect.sh:354
+#, sh-format
+msgid "'$invalid' is not a valid commit"
+msgstr "'$invalid' non è un commit valido"
-#: lib/option.tcl:147
-msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
+#: git-bisect.sh:363
+#, sh-format
+msgid ""
+"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
+"Try 'git bisect reset <commit>'."
msgstr ""
-"Effettua potatura dei duplicati locali di rami remoti durante il recupero"
-#: lib/option.tcl:148
-msgid "Match Tracking Branches"
-msgstr "Appaia duplicati locali di rami remoti"
+#: git-bisect.sh:390
+msgid "No logfile given"
+msgstr "Nessun file di log specificato"
-#: lib/option.tcl:149
-msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
-msgstr "Ricerca copie solo nei file modificati"
+#: git-bisect.sh:391
+#, sh-format
+msgid "cannot read $file for replaying"
+msgstr ""
-#: lib/option.tcl:150
-msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
-msgstr "Numero minimo di lettere che attivano la ricerca delle copie"
+#: git-bisect.sh:408
+msgid "?? what are you talking about?"
+msgstr "?? di cosa si sta parlando?"
-#: lib/option.tcl:151
-msgid "Blame History Context Radius (days)"
-msgstr "Giorni di contesto nella cronologia delle annotazioni"
+#: git-bisect.sh:420
+#, sh-format
+msgid "running $command"
+msgstr "sto eseguendo $command"
-#: lib/option.tcl:152
-msgid "Number of Diff Context Lines"
-msgstr "Numero di linee di contesto nelle differenze"
+#: git-bisect.sh:427
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
+msgstr ""
+"bisect run non riuscito:\n"
+"il codice di uscita $res da '$command' è < 0 oppure >= 128"
-#: lib/option.tcl:153
-msgid "Commit Message Text Width"
-msgstr "Larghezza del messaggio di revisione"
+#: git-bisect.sh:453
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "bisect run non può più proseguire"
-#: lib/option.tcl:154
-msgid "New Branch Name Template"
-msgstr "Modello per il nome di un nuovo ramo"
+#: git-bisect.sh:459
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+msgstr ""
+"bisect run non riuscito:\n"
+"bisect_state $state è uscito con il codice di errore $res"
-#: lib/option.tcl:155
-msgid "Default File Contents Encoding"
-msgstr "Codifica predefinita per il contenuto dei file"
+#: git-bisect.sh:466
+msgid "bisect run success"
+msgstr "bisect run eseguito con successo"
-#: lib/option.tcl:203
-msgid "Change"
-msgstr "Cambia"
+#: git-pull.sh:21
+msgid ""
+"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
+"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
+"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."
+msgstr ""
-#: lib/option.tcl:230
-msgid "Spelling Dictionary:"
-msgstr "Lingua dizionario:"
+#: git-pull.sh:25
+msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
+msgstr ""
+"Il pull non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
+"merge."
-#: lib/option.tcl:254
-msgid "Change Font"
-msgstr "Cambia caratteri"
-
-#: lib/option.tcl:258
-#, tcl-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "Scegli %s"
-
-#: lib/option.tcl:264
-msgid "pt."
-msgstr "pt."
-
-#: lib/option.tcl:278
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
-
-#: lib/option.tcl:314
-msgid "Failed to completely save options:"
-msgstr "Impossibile salvare completamente le opzioni:"
-
-#: lib/remote.tcl:163
-msgid "Remove Remote"
-msgstr "Rimuovi archivio remoto"
-
-#: lib/remote.tcl:168
-msgid "Prune from"
-msgstr "Effettua potatura da"
-
-#: lib/remote.tcl:173
-msgid "Fetch from"
-msgstr "Recupera da"
-
-#: lib/remote.tcl:215
-msgid "Push to"
-msgstr "Propaga verso"
-
-#: lib/remote_add.tcl:19
-msgid "Add Remote"
-msgstr "Aggiungi archivio remoto"
-
-#: lib/remote_add.tcl:24
-msgid "Add New Remote"
-msgstr "Aggiungi nuovo archivio remoto"
-
-#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: lib/remote_add.tcl:37
-msgid "Remote Details"
-msgstr "Dettagli sull'archivio remoto"
-
-#: lib/remote_add.tcl:50
-msgid "Location:"
-msgstr "Posizione:"
-
-#: lib/remote_add.tcl:62
-msgid "Further Action"
-msgstr "Altra azione"
-
-#: lib/remote_add.tcl:65
-msgid "Fetch Immediately"
-msgstr "Recupera subito"
-
-#: lib/remote_add.tcl:71
-msgid "Initialize Remote Repository and Push"
-msgstr "Inizializza l'archivio remoto e propaga"
-
-#: lib/remote_add.tcl:77
-msgid "Do Nothing Else Now"
-msgstr "Non fare altro"
-
-#: lib/remote_add.tcl:101
-msgid "Please supply a remote name."
-msgstr "Inserire un nome per l'archivio remoto."
-
-#: lib/remote_add.tcl:114
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
-msgstr "'%s' non è utilizzabile come nome di archivio remoto."
-
-#: lib/remote_add.tcl:125
-#, tcl-format
-msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
-msgstr "Impossibile aggiungere l'archivio remoto '%s' posto in '%s'."
-
-#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
-#, tcl-format
-msgid "fetch %s"
-msgstr "recupera da %s"
-
-#: lib/remote_add.tcl:134
-#, tcl-format
-msgid "Fetching the %s"
-msgstr "Recupero %s"
-
-#: lib/remote_add.tcl:157
-#, tcl-format
-msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
-msgstr "Impossibile inizializzare l'archivio posto in '%s'."
-
-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
-#: lib/transport.tcl:81
-#, tcl-format
-msgid "push %s"
-msgstr "propaga verso %s"
-
-#: lib/remote_add.tcl:164
-#, tcl-format
-msgid "Setting up the %s (at %s)"
-msgstr "Imposto %s (in %s)"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
-msgid "Delete Branch Remotely"
-msgstr "Elimina ramo remoto"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
-msgid "From Repository"
-msgstr "Da archivio"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
-msgid "Remote:"
-msgstr "Remoto:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
-msgid "Arbitrary Location:"
-msgstr "Posizione specifica:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
-msgid "Branches"
-msgstr "Rami"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
-msgid "Delete Only If"
-msgstr "Elimina solo se"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
-msgid "Merged Into:"
-msgstr "Fuso in:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
-msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
-msgstr "Si richiede un ramo per 'Fuso in'."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
-#, tcl-format
-msgid ""
-"The following branches are not completely merged into %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
+#: git-pull.sh:197
+msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
msgstr ""
-"I rami seguenti non sono stati fusi completamente in %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
-#, tcl-format
+#. The fetch involved updating the current branch.
+#. The working tree and the index file is still based on the
+#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.
+#. First update the working tree to match $curr_head.
+#: git-pull.sh:228
+#, sh-format
msgid ""
-"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
-"necessary commits. Try fetching from %s first."
+"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
+"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
+"Warning: commit $orig_head."
msgstr ""
-"Impossibile verificare una o più fusioni: mancano le revisioni necessarie. "
-"Prova prima a recuperarle da %s."
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
-msgid "Please select one or more branches to delete."
-msgstr "Scegliere uno o più rami da cancellare."
+#: git-pull.sh:253
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
+msgstr "Impossibile eseguire il merge di branch multipli in un head vuoto"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
-#, tcl-format
-msgid "Deleting branches from %s"
-msgstr "Cancellazione rami da %s"
+#: git-pull.sh:257
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
+msgstr "Impossibile eseguire il rebase su branch multipli"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
-msgid "No repository selected."
-msgstr "Nessun archivio selezionato."
+#: git-stash.sh:51
+msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgstr "git stash clear con parametri non è implementato"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
-#, tcl-format
-msgid "Scanning %s..."
-msgstr "Analisi in corso %s..."
+#: git-stash.sh:74
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "Non hai ancora un commit iniziale"
-#: lib/search.tcl:21
-msgid "Find:"
-msgstr "Trova:"
+#: git-stash.sh:89
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index"
-#: lib/search.tcl:23
-msgid "Next"
-msgstr "Succ"
+#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr ""
-#: lib/search.tcl:24
-msgid "Prev"
-msgstr "Prec"
+#: git-stash.sh:140
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Nessuna modifica selezionata"
-#: lib/search.tcl:25
-msgid "Case-Sensitive"
-msgstr "Distingui maiuscole"
+#: git-stash.sh:143
+msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
+msgstr ""
-#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
-msgid "Cannot write shortcut:"
-msgstr "Impossibile scrivere shortcut:"
+#: git-stash.sh:156
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr ""
-#: lib/shortcut.tcl:137
-msgid "Cannot write icon:"
-msgstr "Impossibile scrivere icona:"
+#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
+#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
+#. second line correspond to "error: ". So you should line
+#. up the second line with however many characters the
+#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
+#. English this is:
+#.
+#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
+#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
+#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
+#: git-stash.sh:202
+#, sh-format
+msgid ""
+"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
+" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
+msgstr ""
+"errore: opzione sconosciuta per 'stash save': $option\n"
+" Per aggiungere un messaggio, usare git stash save -- '$option'"
-#: lib/spellcheck.tcl:57
-msgid "Unsupported spell checker"
-msgstr "Correttore ortografico non supportato"
+#: git-stash.sh:223
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Nessuna modifica locale da salvare"
-#: lib/spellcheck.tcl:65
-msgid "Spell checking is unavailable"
-msgstr "Correzione ortografica indisponibile"
+#: git-stash.sh:227
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Impossibile inizializzare stash"
-#: lib/spellcheck.tcl:68
-msgid "Invalid spell checking configuration"
-msgstr "La configurazione del correttore ortografico non è valida"
+#: git-stash.sh:235
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "Impossibile salvare lo stato attuale"
-#: lib/spellcheck.tcl:70
-#, tcl-format
-msgid "Reverting dictionary to %s."
-msgstr "Il dizionario è stato reimpostato su %s."
+#: git-stash.sh:253
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr ""
-#: lib/spellcheck.tcl:73
-msgid "Spell checker silently failed on startup"
-msgstr "Il correttore ortografico ha riportato un errore all'avvio"
+#: git-stash.sh:352
+msgid "No stash found."
+msgstr "Nessuno stash trovato."
-#: lib/spellcheck.tcl:80
-msgid "Unrecognized spell checker"
-msgstr "Correttore ortografico non riconosciuto"
+#: git-stash.sh:359
+#, sh-format
+msgid "Too many revisions specified: $REV"
+msgstr "Troppe revisioni specificate: $REV"
-#: lib/spellcheck.tcl:186
-msgid "No Suggestions"
-msgstr "Nessun suggerimento"
+#: git-stash.sh:365
+#, sh-format
+msgid "$reference is not valid reference"
+msgstr "$reference non è un riferimento valido"
-#: lib/spellcheck.tcl:388
-msgid "Unexpected EOF from spell checker"
-msgstr "Il correttore ortografico ha mandato un EOF inaspettato"
+#: git-stash.sh:393
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash-like commit"
+msgstr "'$args' non è un commit di tipo stash"
-#: lib/spellcheck.tcl:392
-msgid "Spell Checker Failed"
-msgstr "Errore nel correttore ortografico"
+#: git-stash.sh:404
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash reference"
+msgstr "'$args' non è un referimento a uno stash"
-#: lib/sshkey.tcl:31
-msgid "No keys found."
-msgstr "Chiavi non trovate."
+#: git-stash.sh:412
+msgid "unable to refresh index"
+msgstr "impossibile aggiornare index"
-#: lib/sshkey.tcl:34
-#, tcl-format
-msgid "Found a public key in: %s"
-msgstr "Chiave pubblica trovata in: %s"
+#: git-stash.sh:416
+msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "Impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge"
-#: lib/sshkey.tcl:40
-msgid "Generate Key"
-msgstr "Crea chiave"
+#: git-stash.sh:424
+msgid "Conflicts in index. Try without --index."
+msgstr "Ci sono conflitti in index. Prova senza --index."
-#: lib/sshkey.tcl:56
-msgid "Copy To Clipboard"
-msgstr "Copia negli appunti"
+#: git-stash.sh:426
+msgid "Could not save index tree"
+msgstr ""
-#: lib/sshkey.tcl:70
-msgid "Your OpenSSH Public Key"
-msgstr "La tua chiave pubblica OpenSSH"
+#: git-stash.sh:460
+msgid "Cannot unstage modified files"
+msgstr ""
-#: lib/sshkey.tcl:78
-msgid "Generating..."
-msgstr "Creazione chiave in corso..."
+#: git-stash.sh:474
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr ""
-#: lib/sshkey.tcl:84
-#, tcl-format
+#: git-stash.sh:491
+#, sh-format
+msgid "Dropped ${REV} ($s)"
+msgstr "${REV} eliminata ($s)"
+
+#: git-stash.sh:492
+#, sh-format
+msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
+msgstr "${REV}: non è stato possibile rimuovere la voce di stash"
+
+#: git-stash.sh:499
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Nome del branch non specificato"
+
+#: git-stash.sh:570
+msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
+msgstr "(Per ripristinarli digita \"git stash apply\")"
+
+#: git-submodule.sh:56
+#, sh-format
+msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:109
+#, sh-format
+msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:150
+#, sh-format
+msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:160
+#, sh-format
+msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:249
+#, sh-format
+msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
+msgstr "repo URL: '$repo' deve essere assoluto o iniziare con ./|../"
+
+#: git-submodule.sh:266
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index"
+msgstr "'$sm_path' esiste già in index"
+
+#: git-submodule.sh:270
+#, sh-format
msgid ""
-"Could not start ssh-keygen:\n"
-"\n"
-"%s"
+"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+"$sm_path\n"
+"Use -f if you really want to add it."
msgstr ""
-"Impossibile avviare ssh-keygen:\n"
-"\n"
-"%s"
+"Il seguente path è ignorato da uno dei tuoi file .gitignore:\n"
+"$sm_path\n"
+"Usa -f se vuoi davvero aggiungerlo."
-#: lib/sshkey.tcl:111
-msgid "Generation failed."
-msgstr "Errore durante la creazione della chiave."
-
-#: lib/sshkey.tcl:118
-msgid "Generation succeeded, but no keys found."
-msgstr "La chiave è stata creata con successo, ma non è stata trovata."
-
-#: lib/sshkey.tcl:121
-#, tcl-format
-msgid "Your key is in: %s"
-msgstr "La chiave è in: %s"
-
-#: lib/status_bar.tcl:83
-#, tcl-format
-msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-msgstr "%1$s ... %6$s: %2$*i di %4$*i (%7$3i%%)"
-
-#: lib/tools.tcl:75
-#, tcl-format
-msgid "Running %s requires a selected file."
-msgstr "Bisogna selezionare un file prima di eseguire %s."
-
-#: lib/tools.tcl:90
-#, tcl-format
-msgid "Are you sure you want to run %s?"
-msgstr "Vuoi davvero eseguire %s?"
-
-#: lib/tools.tcl:110
-#, tcl-format
-msgid "Tool: %s"
-msgstr "Accessorio: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:111
-#, tcl-format
-msgid "Running: %s"
-msgstr "Eseguo: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:149
-#, tcl-format
-msgid "Tool completed successfully: %s"
-msgstr "Il programma esterno è terminato con successo: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid "Tool failed: %s"
-msgstr "Il programma esterno ha riportato un errore: %s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:22
-msgid "Add Tool"
-msgstr "Aggiungi accessorio"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:28
-msgid "Add New Tool Command"
-msgstr "Aggiungi un nuovo comando"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:33
-msgid "Add globally"
-msgstr "Aggiungi per tutti gli archivi"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:45
-msgid "Tool Details"
-msgstr "Dettagli sull'accessorio"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:48
-msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
-msgstr "Utilizza il separatore '/' per creare un albero di sottomenu:"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:61
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:74
-msgid "Show a dialog before running"
-msgstr "Mostra una finestra di dialogo prima dell'avvio"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:80
-msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
-msgstr "Chiedi all'utente di scegliere una revisione (imposta $REVISION)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:85
-msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
-msgstr "Chiedi all'utente di fornire argomenti aggiuntivi (imposta $ARGS)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:92
-msgid "Don't show the command output window"
-msgstr "Non mostrare la finestra di comando"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:97
-msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
-msgstr "Avvia solo se è selezionata una differenza ($FILENAME non è vuoto)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:121
-msgid "Please supply a name for the tool."
-msgstr "Bisogna dare un nome all'accessorio."
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "Tool '%s' already exists."
-msgstr "L'accessorio '%s' esiste già."
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not add tool:\n"
-"%s"
+#: git-submodule.sh:281
+#, sh-format
+msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr ""
-"Impossibile aggiungere l'accessorio:\n"
-"\n"
-"%s"
-#: lib/tools_dlg.tcl:190
-msgid "Remove Tool"
-msgstr "Rimuovi accessorio"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:196
-msgid "Remove Tool Commands"
-msgstr "Rimuovi i comandi accessori"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:200
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:236
-msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
-msgstr "(Il colore blu indica accessori per l'archivio locale)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:297
-#, tcl-format
-msgid "Run Command: %s"
-msgstr "Avvia il comando: %s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:311
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argomenti"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:348
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: lib/transport.tcl:7
-#, tcl-format
-msgid "Fetching new changes from %s"
-msgstr "Recupero nuove modifiche da %s"
-
-#: lib/transport.tcl:18
-#, tcl-format
-msgid "remote prune %s"
-msgstr "potatura remota di %s"
-
-#: lib/transport.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr "Effettua potatura dei duplicati locali di rami remoti cancellati da %s"
-
-#: lib/transport.tcl:26
-#, tcl-format
-msgid "Pushing changes to %s"
-msgstr "Propagazione modifiche a %s"
-
-#: lib/transport.tcl:64
-#, tcl-format
-msgid "Mirroring to %s"
-msgstr "Mirroring verso %s"
-
-#: lib/transport.tcl:82
-#, tcl-format
-msgid "Pushing %s %s to %s"
-msgstr "Propagazione %s %s a %s"
-
-#: lib/transport.tcl:100
-msgid "Push Branches"
-msgstr "Propaga rami"
-
-#: lib/transport.tcl:114
-msgid "Source Branches"
-msgstr "Rami di origine"
-
-#: lib/transport.tcl:131
-msgid "Destination Repository"
-msgstr "Archivio di destinazione"
-
-#: lib/transport.tcl:169
-msgid "Transfer Options"
-msgstr "Opzioni di trasferimento"
-
-#: lib/transport.tcl:171
-msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr "Sovrascrivi ramo esistente (alcune modifiche potrebbero essere perse)"
-
-#: lib/transport.tcl:175
-msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
-msgstr "Utilizza 'thin pack' (per connessioni lente)"
-
-#: lib/transport.tcl:179
-msgid "Include tags"
-msgstr "Includi etichette"
+#: git-submodule.sh:283
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "'$sm_path' esiste già e non è un repository git valido"
+
+#: git-submodule.sh:297
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:302
+#, sh-format
+msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:307
+#, sh-format
+msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:349
+#, sh-format
+msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:363
+#, sh-format
+msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
+msgstr ""
+"Interruzione a '$sm_path'; lo script ha restituito uno stato diverso da zero."
+
+#: git-submodule.sh:406
+#, sh-format
+msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:415
+#, sh-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:417
+#, sh-format
+msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:425
+#, sh-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:524
+#, sh-format
+msgid ""
+"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
+"Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:537
+#, sh-format
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:556
+#, sh-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:570
+#, sh-format
+msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:571
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:576
+#, sh-format
+msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:577
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:582
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:583
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:605 git-submodule.sh:928
+#, sh-format
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:713
+msgid "--cached cannot be used with --files"
+msgstr "--cached non può essere usata con --files"
+
+#. unexpected type
+#: git-submodule.sh:753
+#, sh-format
+msgid "unexpected mode $mod_dst"
+msgstr "modalità $mod_dst inattesa"
+
+#: git-submodule.sh:771
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
+msgstr " Attenzione: $name non contiene commit $sha1_src"
+
+#: git-submodule.sh:774
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
+msgstr " Attenzione: $name non contiene commit $sha1_dst"
+
+#: git-submodule.sh:777
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
+msgstr " Attenzione: $name non contiene commit $sha1_src e $sha1_dst"
+
+#: git-submodule.sh:802
+msgid "blob"
+msgstr "blob"
+
+#: git-submodule.sh:803
+msgid "submodule"
+msgstr "sottomodulo"
+
+#: git-submodule.sh:840
+msgid "# Submodules changed but not updated:"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:842
+msgid "# Submodule changes to be committed:"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:974
+#, sh-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "--"
+#~ msgstr "--"
+
+#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è stato possibile estrarre l'indirizzo email dall'identità del "
+#~ "committer."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
deleted file mode 100644
index 9aff249..0000000
--- a/po/ja.po
+++ /dev/null
@@ -1,2555 +0,0 @@
-# Translation of git-gui to Japanese
-# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce
-# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
-# しらいし ななこ <nanako3@bluebottle.com>, 2007.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:03+0900\n"
-"Last-Translator: しらいし ななこ <nanako3@lavabit.com>\n"
-"Language-Team: Japanese\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
-#: git-gui.sh:922
-msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr "git-gui: 致命的なエラー"
-
-#: git-gui.sh:743
-#, tcl-format
-msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr "%s に無効なフォントが指定されています:"
-
-#: git-gui.sh:779
-msgid "Main Font"
-msgstr "主フォント"
-
-#: git-gui.sh:780
-msgid "Diff/Console Font"
-msgstr "diff/コンソール・フォント"
-
-#: git-gui.sh:794
-msgid "Cannot find git in PATH."
-msgstr "PATH 中に git が見つかりません"
-
-#: git-gui.sh:821
-msgid "Cannot parse Git version string:"
-msgstr "Git バージョン名が理解できません:"
-
-#: git-gui.sh:839
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Git version cannot be determined.\n"
-"\n"
-"%s claims it is version '%s'.\n"
-"\n"
-"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
-"\n"
-"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
-msgstr ""
-"Git のバージョンが確認できません。\n"
-"\n"
-"%s はバージョン '%s' とのことです。\n"
-"\n"
-"%s は最低でも 1.5.0 かそれ以降の Git が必要です\n"
-"\n"
-"'%s' はバージョン 1.5.0 と思って良いですか?\n"
-
-#: git-gui.sh:1128
-msgid "Git directory not found:"
-msgstr "Git ディレクトリが見つかりません:"
-
-#: git-gui.sh:1146
-msgid "Cannot move to top of working directory:"
-msgstr "作業ディレクトリの最上位に移動できません"
-
-#: git-gui.sh:1154
-msgid "Cannot use bare repository:"
-msgstr "裸のリポジトリは使えません:"
-
-#: git-gui.sh:1162
-msgid "No working directory"
-msgstr "作業ディレクトリがありません"
-
-#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
-msgid "Refreshing file status..."
-msgstr "ファイル状態を更新しています…"
-
-#: git-gui.sh:1390
-msgid "Scanning for modified files ..."
-msgstr "変更されたファイルをスキャンしています…"
-
-#: git-gui.sh:1454
-msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
-msgstr "prepare-commit-msg フックを実行中・・・"
-
-#: git-gui.sh:1471
-msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
-msgstr "prepare-commit-msg フックがコミットを拒否しました"
-
-#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
-msgid "Ready."
-msgstr "準備完了"
-
-#: git-gui.sh:1787
-#, tcl-format
-msgid "Displaying only %s of %s files."
-msgstr "全体で%s個の内の%sファイルだけ表示しています"
-
-#: git-gui.sh:1913
-msgid "Unmodified"
-msgstr "変更無し"
-
-#: git-gui.sh:1915
-msgid "Modified, not staged"
-msgstr "変更あり、コミット未予定"
-
-#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
-msgid "Staged for commit"
-msgstr "コミット予定済"
-
-#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
-msgid "Portions staged for commit"
-msgstr "部分的にコミット予定済"
-
-#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
-msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr "コミット予定済、ファイル無し"
-
-#: git-gui.sh:1920
-msgid "File type changed, not staged"
-msgstr "ファイル型変更、コミット未予定"
-
-#: git-gui.sh:1921
-msgid "File type changed, staged"
-msgstr "ファイル型変更、コミット予定済"
-
-#: git-gui.sh:1923
-msgid "Untracked, not staged"
-msgstr "管理外、コミット未予定"
-
-#: git-gui.sh:1928
-msgid "Missing"
-msgstr "ファイル無し"
-
-#: git-gui.sh:1929
-msgid "Staged for removal"
-msgstr "削除予定済"
-
-#: git-gui.sh:1930
-msgid "Staged for removal, still present"
-msgstr "削除予定済、ファイル未削除"
-
-#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
-#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
-msgid "Requires merge resolution"
-msgstr "要マージ解決"
-
-#: git-gui.sh:1972
-msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr "gitk を起動中…お待ち下さい…"
-
-#: git-gui.sh:1984
-msgid "Couldn't find gitk in PATH"
-msgstr "PATH 中に gitk が見つかりません"
-
-#: git-gui.sh:2043
-msgid "Couldn't find git gui in PATH"
-msgstr "PATH 中に git gui が見つかりません"
-
-#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
-msgid "Repository"
-msgstr "リポジトリ"
-
-#: git-gui.sh:2456
-msgid "Edit"
-msgstr "編集"
-
-#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
-msgid "Branch"
-msgstr "ブランチ"
-
-#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
-msgid "Commit@@noun"
-msgstr "コミット"
-
-#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
-msgid "Merge"
-msgstr "マージ"
-
-#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
-msgid "Remote"
-msgstr "リモート"
-
-#: git-gui.sh:2468
-msgid "Tools"
-msgstr "ツール"
-
-#: git-gui.sh:2477
-msgid "Explore Working Copy"
-msgstr "ワーキングコピーをブラウズ"
-
-#: git-gui.sh:2483
-msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr "現在のブランチのファイルを見る"
-
-#: git-gui.sh:2487
-msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr "ブランチのファイルを見る…"
-
-#: git-gui.sh:2492
-msgid "Visualize Current Branch's History"
-msgstr "現在のブランチの履歴を見る"
-
-#: git-gui.sh:2496
-msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr "全てのブランチの履歴を見る"
-
-#: git-gui.sh:2503
-#, tcl-format
-msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "ブランチ %s のファイルを見る"
-
-#: git-gui.sh:2505
-#, tcl-format
-msgid "Visualize %s's History"
-msgstr "ブランチ %s の履歴を見る"
-
-#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
-msgid "Database Statistics"
-msgstr "データベース統計"
-
-#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
-msgid "Compress Database"
-msgstr "データベース圧縮"
-
-#: git-gui.sh:2516
-msgid "Verify Database"
-msgstr "データベース検証"
-
-#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
-#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
-msgid "Create Desktop Icon"
-msgstr "デスクトップ・アイコンを作る"
-
-#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
-msgid "Quit"
-msgstr "終了"
-
-#: git-gui.sh:2547
-msgid "Undo"
-msgstr "元に戻す"
-
-#: git-gui.sh:2550
-msgid "Redo"
-msgstr "やり直し"
-
-#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
-msgid "Cut"
-msgstr "切り取り"
-
-#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
-#: lib/console.tcl:69
-msgid "Copy"
-msgstr "コピー"
-
-#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
-msgid "Paste"
-msgstr "貼り付け"
-
-#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
-
-#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
-msgid "Select All"
-msgstr "全て選択"
-
-#: git-gui.sh:2576
-msgid "Create..."
-msgstr "作成…"
-
-#: git-gui.sh:2582
-msgid "Checkout..."
-msgstr "チェックアウト"
-
-#: git-gui.sh:2588
-msgid "Rename..."
-msgstr "名前変更…"
-
-#: git-gui.sh:2593
-msgid "Delete..."
-msgstr "削除…"
-
-#: git-gui.sh:2598
-msgid "Reset..."
-msgstr "リセット…"
-
-#: git-gui.sh:2608
-msgid "Done"
-msgstr "完了"
-
-#: git-gui.sh:2610
-msgid "Commit@@verb"
-msgstr "コミット"
-
-#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
-msgid "New Commit"
-msgstr "新規コミット"
-
-#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
-msgid "Amend Last Commit"
-msgstr "最新コミットを訂正"
-
-#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
-msgid "Rescan"
-msgstr "再スキャン"
-
-#: git-gui.sh:2643
-msgid "Stage To Commit"
-msgstr "コミット予定する"
-
-#: git-gui.sh:2649
-msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "変更されたファイルをコミット予定"
-
-#: git-gui.sh:2655
-msgid "Unstage From Commit"
-msgstr "コミットから降ろす"
-
-#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "変更を元に戻す"
-
-#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "文脈を少なく"
-
-#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
-msgid "Show More Context"
-msgstr "文脈を多く"
-
-#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
-msgid "Sign Off"
-msgstr "署名"
-
-#: git-gui.sh:2696
-msgid "Local Merge..."
-msgstr "ローカル・マージ…"
-
-#: git-gui.sh:2701
-msgid "Abort Merge..."
-msgstr "マージ中止…"
-
-#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
-msgid "Add..."
-msgstr "追加"
-
-#: git-gui.sh:2717
-msgid "Push..."
-msgstr "プッシュ…"
-
-#: git-gui.sh:2721
-msgid "Delete Branch..."
-msgstr "ブランチ削除..."
-
-#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
-msgid "Options..."
-msgstr "オプション…"
-
-#: git-gui.sh:2742
-msgid "Remove..."
-msgstr "削除..."
-
-#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
-msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ"
-
-#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr "%s について"
-
-#: git-gui.sh:2783
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "オンライン・ドキュメント"
-
-#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
-msgid "Show SSH Key"
-msgstr "SSH キーを表示"
-
-#: git-gui.sh:2893
-#, tcl-format
-msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr ""
-"致命的: パス %s が stat できません。そのようなファイルやディレクトリはありま"
-"せん"
-
-#: git-gui.sh:2926
-msgid "Current Branch:"
-msgstr "現在のブランチ"
-
-#: git-gui.sh:2947
-msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "ステージングされた(コミット予定済の)変更"
-
-#: git-gui.sh:2967
-msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "コミット予定に入っていない変更"
-
-#: git-gui.sh:3017
-msgid "Stage Changed"
-msgstr "変更をコミット予定に入れる"
-
-#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
-msgid "Push"
-msgstr "プッシュ"
-
-#: git-gui.sh:3071
-msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr "最初のコミットメッセージ:"
-
-#: git-gui.sh:3072
-msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr "訂正したコミットメッセージ:"
-
-#: git-gui.sh:3073
-msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr "訂正した最初のコミットメッセージ:"
-
-#: git-gui.sh:3074
-msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr "訂正したマージコミットメッセージ:"
-
-#: git-gui.sh:3075
-msgid "Merge Commit Message:"
-msgstr "マージコミットメッセージ:"
-
-#: git-gui.sh:3076
-msgid "Commit Message:"
-msgstr "コミットメッセージ:"
-
-#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
-msgid "Copy All"
-msgstr "全てコピー"
-
-#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
-msgid "File:"
-msgstr "ファイル:"
-
-#: git-gui.sh:3255
-msgid "Refresh"
-msgstr "再読み込み"
-
-#: git-gui.sh:3276
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "フォントを小さく"
-
-#: git-gui.sh:3280
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "フォントを大きく"
-
-#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
-msgid "Encoding"
-msgstr "エンコーディング"
-
-#: git-gui.sh:3299
-msgid "Apply/Reverse Hunk"
-msgstr "パッチを適用/取り消す"
-
-#: git-gui.sh:3304
-msgid "Apply/Reverse Line"
-msgstr "パッチ行を適用/取り消す"
-
-#: git-gui.sh:3323
-msgid "Run Merge Tool"
-msgstr "マージツールを起動"
-
-#: git-gui.sh:3328
-msgid "Use Remote Version"
-msgstr "リモートの方を採用"
-
-#: git-gui.sh:3332
-msgid "Use Local Version"
-msgstr "ローカルの方を採用"
-
-#: git-gui.sh:3336
-msgid "Revert To Base"
-msgstr "ベース版を採用"
-
-#: git-gui.sh:3354
-msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
-msgstr "サブモジュール内のこれらの変更を見る"
-
-#: git-gui.sh:3358
-msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
-msgstr "サブモジュール内で現在のブランチの履歴を見る"
-
-#: git-gui.sh:3362
-msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
-msgstr "サブモジュール内で全てのブランチの履歴を見る"
-
-#: git-gui.sh:3367
-msgid "Start git gui In The Submodule"
-msgstr "サブモジュール内でgit guiを起動する"
-
-#: git-gui.sh:3389
-msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "パッチをコミット予定から外す"
-
-#: git-gui.sh:3391
-msgid "Unstage Lines From Commit"
-msgstr "コミット予定から行を外す"
-
-#: git-gui.sh:3393
-msgid "Unstage Line From Commit"
-msgstr "コミット予定から行を外す"
-
-#: git-gui.sh:3396
-msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "パッチをコミット予定に加える"
-
-#: git-gui.sh:3398
-msgid "Stage Lines For Commit"
-msgstr "パッチ行をコミット予定に加える"
-
-#: git-gui.sh:3400
-msgid "Stage Line For Commit"
-msgstr "パッチ行をコミット予定に加える"
-
-#: git-gui.sh:3424
-msgid "Initializing..."
-msgstr "初期化しています…"
-
-#: git-gui.sh:3541
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Possible environment issues exist.\n"
-"\n"
-"The following environment variables are probably\n"
-"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
-"by %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"環境に問題がある可能性があります\n"
-"\n"
-"以下の環境変数は %s が起動する Git サブプロセスによって無視されるでしょう:\n"
-"\n"
-
-#: git-gui.sh:3570
-msgid ""
-"\n"
-"This is due to a known issue with the\n"
-"Tcl binary distributed by Cygwin."
-msgstr ""
-"\n"
-"これは Cygwin で配布されている Tcl バイナリに\n"
-"関しての既知の問題によります"
-
-#: git-gui.sh:3575
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A good replacement for %s\n"
-"is placing values for the user.name and\n"
-"user.email settings into your personal\n"
-"~/.gitconfig file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"個人的な ~/.gitconfig ファイル内で user.name と user.email の値を設定\n"
-"するのが、%s の良い代用となります\n"
-
-#: lib/about.tcl:26
-msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
-msgstr "Git のグラフィカルUI git-gui"
-
-#: lib/blame.tcl:72
-msgid "File Viewer"
-msgstr "ファイルピューワ"
-
-#: lib/blame.tcl:78
-msgid "Commit:"
-msgstr "コミット:"
-
-#: lib/blame.tcl:271
-msgid "Copy Commit"
-msgstr "コミットをコピー"
-
-#: lib/blame.tcl:275
-msgid "Find Text..."
-msgstr "テキストを検索"
-
-#: lib/blame.tcl:284
-msgid "Do Full Copy Detection"
-msgstr "コピー検知"
-
-#: lib/blame.tcl:288
-msgid "Show History Context"
-msgstr "文脈を見せる"
-
-#: lib/blame.tcl:291
-msgid "Blame Parent Commit"
-msgstr "親コミットを註釈"
-
-#: lib/blame.tcl:450
-#, tcl-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "%s を読んでいます…"
-
-#: lib/blame.tcl:557
-msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr "コピー・移動追跡データを読んでいます…"
-
-#: lib/blame.tcl:577
-msgid "lines annotated"
-msgstr "行を注釈しました"
-
-#: lib/blame.tcl:769
-msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr "元位置行の注釈データを読んでいます…"
-
-#: lib/blame.tcl:772
-msgid "Annotation complete."
-msgstr "注釈完了しました"
-
-#: lib/blame.tcl:802
-msgid "Busy"
-msgstr "実行中"
-
-#: lib/blame.tcl:803
-msgid "Annotation process is already running."
-msgstr "すでに blame プロセスを実行中です。"
-
-#: lib/blame.tcl:842
-msgid "Running thorough copy detection..."
-msgstr "コピー検知を実行中…"
-
-#: lib/blame.tcl:910
-msgid "Loading annotation..."
-msgstr "注釈を読み込んでいます…"
-
-#: lib/blame.tcl:963
-msgid "Author:"
-msgstr "作者:"
-
-#: lib/blame.tcl:967
-msgid "Committer:"
-msgstr "コミット者:"
-
-#: lib/blame.tcl:972
-msgid "Original File:"
-msgstr "元ファイル"
-
-#: lib/blame.tcl:1020
-msgid "Cannot find HEAD commit:"
-msgstr "HEAD コミットが見つかりません"
-
-#: lib/blame.tcl:1075
-msgid "Cannot find parent commit:"
-msgstr "親コミットが見つかりません:"
-
-#: lib/blame.tcl:1090
-msgid "Unable to display parent"
-msgstr "親を表示できません"
-
-#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
-msgid "Error loading diff:"
-msgstr "diff を読む際のエラーです:"
-
-#: lib/blame.tcl:1231
-msgid "Originally By:"
-msgstr "原作者:"
-
-#: lib/blame.tcl:1237
-msgid "In File:"
-msgstr "ファイル:"
-
-#: lib/blame.tcl:1242
-msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr "複写・移動者:"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
-msgid "Checkout Branch"
-msgstr "ブランチをチェックアウト"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:23
-msgid "Checkout"
-msgstr "チェックアウト"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
-#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
-#: lib/transport.tcl:108
-msgid "Cancel"
-msgstr "中止"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
-msgid "Revision"
-msgstr "リビジョン"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
-msgid "Options"
-msgstr "オプション"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
-msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr "トラッキング・ブランチをフェッチ"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:44
-msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr "ローカル・ブランチから削除"
-
-#: lib/branch_create.tcl:22
-msgid "Create Branch"
-msgstr "ブランチを作成"
-
-#: lib/branch_create.tcl:27
-msgid "Create New Branch"
-msgstr "ブランチを新規作成"
-
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
-msgid "Create"
-msgstr "作成"
-
-#: lib/branch_create.tcl:40
-msgid "Branch Name"
-msgstr "ブランチ名"
-
-#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
-msgid "Name:"
-msgstr "名前:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:58
-msgid "Match Tracking Branch Name"
-msgstr "トラッキング・ブランチ名を合わせる"
-
-#: lib/branch_create.tcl:66
-msgid "Starting Revision"
-msgstr "初期リビジョン"
-
-#: lib/branch_create.tcl:72
-msgid "Update Existing Branch:"
-msgstr "既存のブランチを更新:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:75
-msgid "No"
-msgstr "いいえ"
-
-#: lib/branch_create.tcl:80
-msgid "Fast Forward Only"
-msgstr "早送りのみ"
-
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
-msgid "Reset"
-msgstr "リセット"
-
-#: lib/branch_create.tcl:97
-msgid "Checkout After Creation"
-msgstr "作成してすぐチェックアウト"
-
-#: lib/branch_create.tcl:131
-msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr "トラッキング・ブランチを選択して下さい。"
-
-#: lib/branch_create.tcl:140
-#, tcl-format
-msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr "トラッキング・ブランチ %s は遠隔リポジトリのブランチではありません。"
-
-#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
-msgid "Please supply a branch name."
-msgstr "ブランチ名を指定して下さい。"
-
-#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
-msgstr "'%s' はブランチ名に使えません。"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:15
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "ブランチ削除"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:20
-msgid "Delete Local Branch"
-msgstr "ローカル・ブランチを削除"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:37
-msgid "Local Branches"
-msgstr "ローカル・ブランチ"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:52
-msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr "マージ済みの時のみ削除"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "無条件(マージ検査をしない)"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:103
-#, tcl-format
-msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
-msgstr "以下のブランチは %s に完全にマージされていません:"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"削除したブランチを回復するのは困難です。\n"
-"\n"
-"選択したブランチを削除して良いですか?"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:141
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to delete branches:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"以下のブランチを削除できません:\n"
-"%s"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
-msgid "Rename Branch"
-msgstr "ブランチの名前変更"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:26
-msgid "Rename"
-msgstr "名前変更"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:36
-msgid "Branch:"
-msgstr "ブランチ:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:39
-msgid "New Name:"
-msgstr "新しい名前:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:75
-msgid "Please select a branch to rename."
-msgstr "名前を変更するブランチを選んで下さい。"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' already exists."
-msgstr "'%s'というブランチは既に存在します。"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:117
-#, tcl-format
-msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr "'%s'の名前変更に失敗しました。"
-
-#: lib/browser.tcl:17
-msgid "Starting..."
-msgstr "起動中…"
-
-#: lib/browser.tcl:26
-msgid "File Browser"
-msgstr "ファイル・ブラウザ"
-
-#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
-#, tcl-format
-msgid "Loading %s..."
-msgstr "%s をロード中…"
-
-#: lib/browser.tcl:187
-msgid "[Up To Parent]"
-msgstr "[上位フォルダへ]"
-
-#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
-msgid "Browse Branch Files"
-msgstr "現在のブランチのファイルを見る"
-
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
-#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
-#: lib/choose_repository.tcl:1028
-msgid "Browse"
-msgstr "ブラウズ"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:85
-#, tcl-format
-msgid "Fetching %s from %s"
-msgstr "%s から %s をフェッチしています"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:133
-#, tcl-format
-msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr "致命的エラー: %s を解決できません"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
-#: lib/sshkey.tcl:53
-msgid "Close"
-msgstr "閉じる"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:175
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' does not exist."
-msgstr "ブランチ'%s'は存在しません。"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:194
-#, tcl-format
-msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
-msgstr "'%s' に簡易 git-pull を設定できませんでした"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:229
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Branch '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"It cannot fast-forward to %s.\n"
-"A merge is required."
-msgstr ""
-"ブランチ '%s' は既に存在します。\n"
-"\n"
-"%s に早送りできません。\n"
-"マージが必要です。"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:243
-#, tcl-format
-msgid "Merge strategy '%s' not supported."
-msgstr "'%s' マージ戦略はサポートされていません。"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:262
-#, tcl-format
-msgid "Failed to update '%s'."
-msgstr "'%s' の更新に失敗しました。"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:274
-msgid "Staging area (index) is already locked."
-msgstr "インデックスは既にロックされています。"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:289
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"最後にスキャンした状態はリポジトリの状態と合致しません。\n"
-"\n"
-"最後にスキャンして以後、別の Git プログラムがリポジトリを変更しています。現在"
-"のブランチを変更する前に、再スキャンが必要です。\n"
-"\n"
-"自動的に再スキャンを開始します。\n"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:345
-#, tcl-format
-msgid "Updating working directory to '%s'..."
-msgstr "作業ディレクトリを '%s' に更新しています…"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:346
-msgid "files checked out"
-msgstr "チェックアウトされたファイル"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:376
-#, tcl-format
-msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr "'%s' のチェックアウトを中止しました(ファイル毎のマージが必要です)。"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:377
-msgid "File level merge required."
-msgstr "ファイル毎のマージが必要です。"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:381
-#, tcl-format
-msgid "Staying on branch '%s'."
-msgstr "ブランチ '%s' に滞まります。"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:452
-msgid ""
-"You are no longer on a local branch.\n"
-"\n"
-"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
-"Checkout'."
-msgstr ""
-"ローカル・ブランチから離れます。\n"
-"\n"
-"ブランチ上に滞まりたいときは、この「分離されたチェックアウト」から新規ブラン"
-"チを開始してください。"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
-#, tcl-format
-msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "'%s' をチェックアウトしました"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:535
-#, tcl-format
-msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
-msgstr "'%s' を '%s' にリセットすると、以下のコミットが失なわれます:"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:557
-msgid "Recovering lost commits may not be easy."
-msgstr "失なわれたコミットを回復するのは簡単ではありません。"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:562
-#, tcl-format
-msgid "Reset '%s'?"
-msgstr "'%s' をリセットしますか?"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
-msgid "Visualize"
-msgstr "可視化"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:635
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to set current branch.\n"
-"\n"
-"This working directory is only partially switched. We successfully updated "
-"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
-"\n"
-"This should not have occurred. %s will now close and give up."
-msgstr ""
-"現在のブランチを設定できません。\n"
-"\n"
-"作業ディレクトリは部分的にしか切り替わっていません。ファイルの更新には成功し"
-"ましたが、 Git の内部データを更新できませんでした。\n"
-"起こるはずのないエラーです。あきらめて %s を終了します。"
-
-#: lib/choose_font.tcl:39
-msgid "Select"
-msgstr "選択"
-
-#: lib/choose_font.tcl:53
-msgid "Font Family"
-msgstr "フォント・ファミリー"
-
-#: lib/choose_font.tcl:74
-msgid "Font Size"
-msgstr "フォントの大きさ"
-
-#: lib/choose_font.tcl:91
-msgid "Font Example"
-msgstr "フォント・サンプル"
-
-#: lib/choose_font.tcl:103
-msgid ""
-"This is example text.\n"
-"If you like this text, it can be your font."
-msgstr ""
-"これはサンプル文です。\n"
-"このフォントが気に入ればお使いになれます。"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:28
-msgid "Git Gui"
-msgstr "Git GUI"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
-msgid "Create New Repository"
-msgstr "新しいリポジトリを作る"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:93
-msgid "New..."
-msgstr "新規…"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
-msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "既存リポジトリを複製する"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:106
-msgid "Clone..."
-msgstr "複製…"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
-msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "既存リポジトリを開く"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:119
-msgid "Open..."
-msgstr "開く…"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:132
-msgid "Recent Repositories"
-msgstr "最近使ったリポジトリ"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:138
-msgid "Open Recent Repository:"
-msgstr "最近使ったリポジトリを開く"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
-#: lib/choose_repository.tcl:320
-#, tcl-format
-msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "リポジトリ %s を作製できません:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:391
-msgid "Directory:"
-msgstr "ディレクトリ:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
-#: lib/choose_repository.tcl:1052
-msgid "Git Repository"
-msgstr "GIT リポジトリ"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:448
-#, tcl-format
-msgid "Directory %s already exists."
-msgstr "ディレクトリ '%s' は既に存在します。"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:452
-#, tcl-format
-msgid "File %s already exists."
-msgstr "ファイル '%s' は既に存在します。"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:466
-msgid "Clone"
-msgstr "複製"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:479
-msgid "Source Location:"
-msgstr "ソースの位置"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:490
-msgid "Target Directory:"
-msgstr "先ディレクトリ:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:502
-msgid "Clone Type:"
-msgstr "複製方式:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:508
-msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr "標準(高速・中冗長度・ハードリンク)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:514
-msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr "全複写(低速・冗長バックアップ)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:520
-msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr "共有(最高速・非推奨・バックアップ無し)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
-#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
-#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
-#, tcl-format
-msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr "Git リポジトリではありません: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:592
-msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr "標準方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:596
-msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr "共有方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:617
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "'%s' は既に存在します。"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:628
-msgid "Failed to configure origin"
-msgstr "origin を設定できませんでした"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:640
-msgid "Counting objects"
-msgstr "オブジェクトを数えています"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:641
-msgid "buckets"
-msgstr "バケツ"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:665
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr "objects/info/alternates を複写できません: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:701
-#, tcl-format
-msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr "%s から複製する内容はありません"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
-#: lib/choose_repository.tcl:929
-msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr "'master' ブランチが初期化されていません"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:716
-msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
-msgstr "ハードリンクが作れないので、コピーします"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:728
-#, tcl-format
-msgid "Cloning from %s"
-msgstr "%s から複製しています"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:759
-msgid "Copying objects"
-msgstr "オブジェクトを複写しています"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:760
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:784
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr "オブジェクトを複写できません: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:794
-msgid "Linking objects"
-msgstr "オブジェクトを連結しています"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:795
-msgid "objects"
-msgstr "オブジェクト"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:803
-#, tcl-format
-msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr "オブジェクトをハードリンクできません: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:858
-msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
-msgstr "ブランチやオブジェクトを取得できません。コンソール出力を見て下さい"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:869
-msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
-msgstr "タグを取得できません。コンソール出力を見て下さい"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:893
-msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
-msgstr "HEAD を確定できません。コンソール出力を見て下さい"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:902
-#, tcl-format
-msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr "%s を掃除できません"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:908
-msgid "Clone failed."
-msgstr "複写に失敗しました。"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:915
-msgid "No default branch obtained."
-msgstr "デフォールト・ブランチが取得されませんでした"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:926
-#, tcl-format
-msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr "%s をコミットとして解釈できません"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:938
-msgid "Creating working directory"
-msgstr "作業ディレクトリを作成しています"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
-#: lib/index.tcl:198
-msgid "files"
-msgstr "ファイル"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:968
-msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr "初期チェックアウトに失敗しました"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1011
-msgid "Open"
-msgstr "開く"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1021
-msgid "Repository:"
-msgstr "リポジトリ:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1072
-#, tcl-format
-msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr "リポジトリ %s を開けません:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:53
-msgid "This Detached Checkout"
-msgstr "分離されたチェックアウト"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:60
-msgid "Revision Expression:"
-msgstr "リビジョン式:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:74
-msgid "Local Branch"
-msgstr "ローカル・ブランチ"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:79
-msgid "Tracking Branch"
-msgstr "トラッキング・ブランチ"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
-msgid "Tag"
-msgstr "タグ"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:317
-#, tcl-format
-msgid "Invalid revision: %s"
-msgstr "無効なリビジョン: %s"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:338
-msgid "No revision selected."
-msgstr "リビジョンが未選択です。"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:346
-msgid "Revision expression is empty."
-msgstr "リビジョン式が空です。"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:531
-msgid "Updated"
-msgstr "更新しました"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:559
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: lib/commit.tcl:9
-msgid ""
-"There is nothing to amend.\n"
-"\n"
-"You are about to create the initial commit. There is no commit before this "
-"to amend.\n"
-msgstr ""
-"訂正するコミットがそもそもありません。\n"
-"\n"
-"これから作るのは最初のコミットです。その前にはまだ訂正するようなコミットはあ"
-"りません。\n"
-
-#: lib/commit.tcl:18
-msgid ""
-"Cannot amend while merging.\n"
-"\n"
-"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
-"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
-"current merge activity.\n"
-msgstr ""
-"マージ中にコミットの訂正はできません。\n"
-"\n"
-"現在はまだマージの途中です。先にこのマージを中止しないと、前のコミットの訂正"
-"はできません\n"
-
-#: lib/commit.tcl:48
-msgid "Error loading commit data for amend:"
-msgstr "訂正するコミットのデータを読めません:"
-
-#: lib/commit.tcl:75
-msgid "Unable to obtain your identity:"
-msgstr "ユーザの正体を確認できません:"
-
-#: lib/commit.tcl:80
-msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
-msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT が無効です:"
-
-#: lib/commit.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "警告: Tcl はエンコーディング '%s' をサポートしていません"
-
-#: lib/commit.tcl:149
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"最後にスキャンした状態はリポジトリの状態と合致しません。\n"
-"\n"
-"最後にスキャンして以後、別の Git プログラムがリポジトリを変更しています。新し"
-"くコミットする前に、再スキャンが必要です。\n"
-"\n"
-"自動的に再スキャンを開始します。\n"
-
-#: lib/commit.tcl:172
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unmerged files cannot be committed.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
-"before committing.\n"
-msgstr ""
-"マージしていないファイルはコミットできません。\n"
-"\n"
-"ファイル %s にはマージ衝突が残っています。まず解決してコミット予定に加える必"
-"要があります。\n"
-
-#: lib/commit.tcl:180
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unknown file state %s detected.\n"
-"\n"
-"File %s cannot be committed by this program.\n"
-msgstr ""
-"不明なファイル状態 %s です。\n"
-"\n"
-"ファイル %s は本プログラムではコミットできません。\n"
-
-#: lib/commit.tcl:188
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
-msgstr ""
-"コミットする変更がありません。\n"
-"\n"
-"最低一つの変更をコミット予定に加えてからコミットして下さい。\n"
-
-#: lib/commit.tcl:203
-msgid ""
-"Please supply a commit message.\n"
-"\n"
-"A good commit message has the following format:\n"
-"\n"
-"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
-"- Second line: Blank\n"
-"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
-msgstr ""
-"コミット・メッセージを入力して下さい。\n"
-"\n"
-"正しいコミット・メッセージは:\n"
-"\n"
-"- 第1行: 何をしたか、を1行で要約。\n"
-"- 第2行: 空白\n"
-"- 残りの行: なぜ、この変更が良い変更か、の説明。\n"
-
-#: lib/commit.tcl:234
-msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr "コミット前フックを実行中・・・"
-
-#: lib/commit.tcl:249
-msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr "コミット前フックがコミットを拒否しました"
-
-#: lib/commit.tcl:272
-msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr "コミット・メッセージ・フックを実行中・・・"
-
-#: lib/commit.tcl:287
-msgid "Commit declined by commit-msg hook."
-msgstr "コミット・メッセージ・フックがコミットを拒否しました"
-
-#: lib/commit.tcl:300
-msgid "Committing changes..."
-msgstr "変更点をコミット中・・・"
-
-#: lib/commit.tcl:316
-msgid "write-tree failed:"
-msgstr "write-tree が失敗しました:"
-
-#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
-msgid "Commit failed."
-msgstr "コミットに失敗しました。"
-
-#: lib/commit.tcl:334
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s appears to be corrupt"
-msgstr "コミット %s は壊れています"
-
-#: lib/commit.tcl:339
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"コミットする変更がありません。\n"
-"\n"
-"マージでなく、また、一つも変更点がありません。\n"
-"\n"
-"自動的に再スキャンを開始します。\n"
-
-#: lib/commit.tcl:346
-msgid "No changes to commit."
-msgstr "コミットする変更がありません。"
-
-#: lib/commit.tcl:360
-msgid "commit-tree failed:"
-msgstr "commit-tree が失敗しました:"
-
-#: lib/commit.tcl:381
-msgid "update-ref failed:"
-msgstr "update-ref が失敗しました:"
-
-#: lib/commit.tcl:469
-#, tcl-format
-msgid "Created commit %s: %s"
-msgstr "コミット %s を作成しました: %s"
-
-#: lib/console.tcl:59
-msgid "Working... please wait..."
-msgstr "実行中…お待ち下さい…"
-
-#: lib/console.tcl:186
-msgid "Success"
-msgstr "成功"
-
-#: lib/console.tcl:200
-msgid "Error: Command Failed"
-msgstr "エラー: コマンドが失敗しました"
-
-#: lib/database.tcl:43
-msgid "Number of loose objects"
-msgstr "ばらばらなオブジェクトの数"
-
-#: lib/database.tcl:44
-msgid "Disk space used by loose objects"
-msgstr "ばらばらなオブジェクトの使用するディスク量"
-
-#: lib/database.tcl:45
-msgid "Number of packed objects"
-msgstr "パックされたオブジェクトの数"
-
-#: lib/database.tcl:46
-msgid "Number of packs"
-msgstr "パックの数"
-
-#: lib/database.tcl:47
-msgid "Disk space used by packed objects"
-msgstr "パックされたオブジェクトの使用するディスク量"
-
-#: lib/database.tcl:48
-msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr "パックに存在するので捨てて良いオブジェクトの数"
-
-#: lib/database.tcl:49
-msgid "Garbage files"
-msgstr "ゴミファイル"
-
-#: lib/database.tcl:72
-msgid "Compressing the object database"
-msgstr "データベース圧縮"
-
-#: lib/database.tcl:83
-msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
-msgstr "fsck-objects でオブジェクト・データベースを検証しています"
-
-#: lib/database.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid ""
-"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
-"\n"
-"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database.\n"
-"\n"
-"Compress the database now?"
-msgstr ""
-"このリポジトリにはおおよそ %i 個の個別オブジェクトがあります\n"
-"\n"
-"最適な性能を保つために、データベースを圧縮することを推奨します\n"
-"\n"
-"データベースを圧縮しますか?"
-
-#: lib/date.tcl:25
-#, tcl-format
-msgid "Invalid date from Git: %s"
-msgstr "Git から出た無効な日付: %s"
-
-#: lib/diff.tcl:64
-#, tcl-format
-msgid ""
-"No differences detected.\n"
-"\n"
-"%s has no changes.\n"
-"\n"
-"The modification date of this file was updated by another application, but "
-"the content within the file was not changed.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
-"the same state."
-msgstr ""
-"変更がありません。\n"
-"\n"
-"%s には変更がありません。\n"
-"\n"
-"このファイルの変更時刻は他のアプリケーションによって更新されていますがファイ"
-"ル内容には変更がありません。\n"
-"\n"
-"同様な状態のファイルを探すために、自動的に再スキャンを開始します。"
-
-#: lib/diff.tcl:104
-#, tcl-format
-msgid "Loading diff of %s..."
-msgstr "%s の変更点をロード中…"
-
-#: lib/diff.tcl:125
-msgid ""
-"LOCAL: deleted\n"
-"REMOTE:\n"
-msgstr ""
-"LOCAL: 削除\n"
-"Remote:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:130
-msgid ""
-"REMOTE: deleted\n"
-"LOCAL:\n"
-msgstr ""
-"REMOTE: 削除\n"
-"LOCAL:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:137
-msgid "LOCAL:\n"
-msgstr "LOCAL:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:140
-msgid "REMOTE:\n"
-msgstr "REMOTE\n"
-
-#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
-#, tcl-format
-msgid "Unable to display %s"
-msgstr "%s を表示できません"
-
-#: lib/diff.tcl:203
-msgid "Error loading file:"
-msgstr "ファイルを読む際のエラーです:"
-
-#: lib/diff.tcl:210
-msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr "Git リポジトリ(サブプロジェクト)"
-
-#: lib/diff.tcl:222
-msgid "* Binary file (not showing content)."
-msgstr "* バイナリファイル(内容は表示しません)"
-
-#: lib/diff.tcl:227
-#, tcl-format
-msgid ""
-"* Untracked file is %d bytes.\n"
-"* Showing only first %d bytes.\n"
-msgstr ""
-"* 管理外のファイルの大きさは %d バイトです。\n"
-"* 最初の %d バイトだけ表示しています。\n"
-
-#: lib/diff.tcl:233
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"* Untracked file clipped here by %s.\n"
-"* To see the entire file, use an external editor.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"* %s は管理外のファイルをここで切りおとしました。\n"
-"* 全体を見るには外部エディタを使ってください。\n"
-
-#: lib/diff.tcl:482
-msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr "選択されたパッチをコミット予定から外せません。"
-
-#: lib/diff.tcl:489
-msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr "選択されたパッチをコミット予定に加えられません。"
-
-#: lib/diff.tcl:568
-msgid "Failed to unstage selected line."
-msgstr "選択されたパッチ行をコミット予定から外せません。"
-
-#: lib/diff.tcl:576
-msgid "Failed to stage selected line."
-msgstr "選択されたパッチ行をコミット予定に加えられません。"
-
-#: lib/encoding.tcl:443
-msgid "Default"
-msgstr "デフォールト"
-
-#: lib/encoding.tcl:448
-#, tcl-format
-msgid "System (%s)"
-msgstr "システム (%s)"
-
-#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
-msgid "Other"
-msgstr "その他"
-
-#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
-msgid "error"
-msgstr "エラー"
-
-#: lib/error.tcl:36
-msgid "warning"
-msgstr "警告"
-
-#: lib/error.tcl:94
-msgid "You must correct the above errors before committing."
-msgstr "コミットする前に、以上のエラーを修正して下さい"
-
-#: lib/index.tcl:6
-msgid "Unable to unlock the index."
-msgstr "インデックスをロックできません"
-
-#: lib/index.tcl:15
-msgid "Index Error"
-msgstr "索引エラー"
-
-#: lib/index.tcl:17
-msgid ""
-"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
-"resynchronize git-gui."
-msgstr ""
-"GIT インデックスの更新が失敗しました。git-gui と同期をとるために再スキャンし"
-"ます。"
-
-#: lib/index.tcl:28
-msgid "Continue"
-msgstr "続行"
-
-#: lib/index.tcl:31
-msgid "Unlock Index"
-msgstr "インデックスのロック解除"
-
-#: lib/index.tcl:289
-#, tcl-format
-msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "コミットから '%s' を降ろす"
-
-#: lib/index.tcl:328
-msgid "Ready to commit."
-msgstr "コミット準備完了"
-
-#: lib/index.tcl:341
-#, tcl-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "コミットに %s を加えています"
-
-#: lib/index.tcl:398
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "ファイル %s にした変更を元に戻しますか?"
-
-#: lib/index.tcl:400
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr "これら %i 個のファイルにした変更を元に戻しますか?"
-
-#: lib/index.tcl:408
-msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
-msgstr "変更を元に戻すとコミット予定していない変更は全て失われます。"
-
-#: lib/index.tcl:411
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "何もしない"
-
-#: lib/index.tcl:429
-msgid "Reverting selected files"
-msgstr "選択されたファイルにした変更を元に戻します"
-
-#: lib/index.tcl:433
-#, tcl-format
-msgid "Reverting %s"
-msgstr "%s にした変更を元に戻します"
-
-#: lib/merge.tcl:13
-msgid ""
-"Cannot merge while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
-msgstr ""
-"訂正中にはマージできません。\n"
-"\n"
-"訂正処理を完了するまでは新たにマージを開始できません。\n"
-
-#: lib/merge.tcl:27
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"最後にスキャンした状態はリポジトリの状態と合致しません。\n"
-"\n"
-"最後にスキャンして以後、別の Git プログラムがリポジトリを変更しています。マー"
-"ジを開始する前に、再スキャンが必要です。\n"
-"\n"
-"自動的に再スキャンを開始します。\n"
-
-#: lib/merge.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.\n"
-"\n"
-"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
-"merge. Only then can you begin another merge.\n"
-msgstr ""
-"衝突のあったマージの途中です。\n"
-"\n"
-"ファイル %s にはマージ中の衝突が残っています。\n"
-"\n"
-"このファイルの衝突を解決し、コミット予定に加えて、コミットすることでマージを"
-"完了します。そうやって始めて、新たなマージを開始できるようになります。\n"
-
-#: lib/merge.tcl:55
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a change.\n"
-"\n"
-"File %s is modified.\n"
-"\n"
-"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so "
-"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
-msgstr ""
-"変更の途中です。\n"
-"\n"
-"ファイル %s は変更中です。\n"
-"\n"
-"現在のコミットを完了してからマージを開始して下さい。そうする方がマージに失敗"
-"したときの回復が楽です。\n"
-
-#: lib/merge.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr "%s の %s ブランチ"
-
-#: lib/merge.tcl:120
-#, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s..."
-msgstr "%s と %s をマージ中・・・"
-
-#: lib/merge.tcl:131
-msgid "Merge completed successfully."
-msgstr "マージが完了しました"
-
-#: lib/merge.tcl:133
-msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
-msgstr "マージが失敗しました。衝突の解決が必要です。"
-
-#: lib/merge.tcl:158
-#, tcl-format
-msgid "Merge Into %s"
-msgstr "%s にマージ"
-
-#: lib/merge.tcl:177
-msgid "Revision To Merge"
-msgstr "マージするリビジョン"
-
-#: lib/merge.tcl:212
-msgid ""
-"Cannot abort while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit.\n"
-msgstr ""
-"訂正中には中止できません。\n"
-"\n"
-"まず今のコミット訂正を完了させて下さい。\n"
-
-#: lib/merge.tcl:222
-msgid ""
-"Abort merge?\n"
-"\n"
-"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with aborting the current merge?"
-msgstr ""
-"マージを中断しますか?\n"
-"\n"
-"現在のマージを中断すると、コミットしていない全ての変更が失われます。\n"
-"\n"
-"マージを中断してよろしいですか?"
-
-#: lib/merge.tcl:228
-msgid ""
-"Reset changes?\n"
-"\n"
-"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with resetting the current changes?"
-msgstr ""
-"変更点をリセットしますか?\n"
-"\n"
-"変更点をリセットすると、コミットしていない全ての変更が失われます。\n"
-"\n"
-"リセットしてよろしいですか?"
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "Aborting"
-msgstr "中断しています"
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "files reset"
-msgstr "リセットしたファイル"
-
-#: lib/merge.tcl:267
-msgid "Abort failed."
-msgstr "中断に失敗しました。"
-
-#: lib/merge.tcl:269
-msgid "Abort completed. Ready."
-msgstr "中断完了。"
-
-#: lib/mergetool.tcl:8
-msgid "Force resolution to the base version?"
-msgstr "共通の版を使いますか?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:9
-msgid "Force resolution to this branch?"
-msgstr "自分の側の版を使いますか?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:10
-msgid "Force resolution to the other branch?"
-msgstr "相手制の版を使いますか?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:14
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
-"\n"
-"%s will be overwritten.\n"
-"\n"
-"This operation can be undone only by restarting the merge."
-msgstr ""
-"競合する変更点だけが表示されていることに注意してください。\n"
-"\n"
-"%s は上書きされます。\n"
-"\n"
-"やり直すにはマージ全体をやり直してください。"
-
-#: lib/mergetool.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
-msgstr ""
-"ファイル %s には解決していない競合部分がまだあるようですが、いいですか?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:60
-#, tcl-format
-msgid "Adding resolution for %s"
-msgstr "%s への解決をステージします"
-
-#: lib/mergetool.tcl:141
-msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
-msgstr "ツールでは削除やリンク競合は扱えません"
-
-#: lib/mergetool.tcl:146
-msgid "Conflict file does not exist"
-msgstr "競合ファイルは存在しません。"
-
-#: lib/mergetool.tcl:264
-#, tcl-format
-msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
-msgstr "GUI マージツールではありません: %s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:268
-#, tcl-format
-msgid "Unsupported merge tool '%s'"
-msgstr "マージツール '%s' はサポートしていません"
-
-#: lib/mergetool.tcl:303
-msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
-msgstr "マージツールはすでに起動しています。終了しますか?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:323
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Error retrieving versions:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"版の取り出し時にエラーが出ました:\n"
-"%s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:343
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not start the merge tool:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"マージツールが起動できません:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:347
-msgid "Running merge tool..."
-msgstr "マージツールを実行しています..."
-
-#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
-msgid "Merge tool failed."
-msgstr "マージツールが失敗しました。"
-
-#: lib/option.tcl:11
-#, tcl-format
-msgid "Invalid global encoding '%s'"
-msgstr "全体エンコーディングに 無効な %s が指定されています"
-
-#: lib/option.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Invalid repo encoding '%s'"
-msgstr "リポジトリエンコーディングに 無効な %s が指定されています"
-
-#: lib/option.tcl:117
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "既定値に戻す"
-
-#: lib/option.tcl:121
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
-
-#: lib/option.tcl:131
-#, tcl-format
-msgid "%s Repository"
-msgstr "%s リポジトリ"
-
-#: lib/option.tcl:132
-msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr "大域(全てのリポジトリ)"
-
-#: lib/option.tcl:138
-msgid "User Name"
-msgstr "ユーザ名"
-
-#: lib/option.tcl:139
-msgid "Email Address"
-msgstr "電子メールアドレス"
-
-#: lib/option.tcl:141
-msgid "Summarize Merge Commits"
-msgstr "マージコミットの要約"
-
-#: lib/option.tcl:142
-msgid "Merge Verbosity"
-msgstr "マージの冗長度"
-
-#: lib/option.tcl:143
-msgid "Show Diffstat After Merge"
-msgstr "マージ後に diffstat を表示"
-
-#: lib/option.tcl:144
-msgid "Use Merge Tool"
-msgstr "マージツールを使用"
-
-#: lib/option.tcl:146
-msgid "Trust File Modification Timestamps"
-msgstr "ファイル変更時刻を信頼する"
-
-#: lib/option.tcl:147
-msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr "フェッチ中にトラッキングブランチを刈る"
-
-#: lib/option.tcl:148
-msgid "Match Tracking Branches"
-msgstr "トラッキングブランチを合わせる"
-
-#: lib/option.tcl:149
-msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
-msgstr "変更されたファイルのみコピー検知を行なう"
-
-#: lib/option.tcl:150
-msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
-msgstr "コピーを検知する最少文字数"
-
-#: lib/option.tcl:151
-msgid "Blame History Context Radius (days)"
-msgstr "註釈する履歴半径(日数)"
-
-#: lib/option.tcl:152
-msgid "Number of Diff Context Lines"
-msgstr "diff の文脈行数"
-
-#: lib/option.tcl:153
-msgid "Commit Message Text Width"
-msgstr "コミットメッセージのテキスト幅"
-
-#: lib/option.tcl:154
-msgid "New Branch Name Template"
-msgstr "新しいブランチ名のテンプレート"
-
-#: lib/option.tcl:155
-msgid "Default File Contents Encoding"
-msgstr "ファイル内容のデフォールトエンコーディング"
-
-#: lib/option.tcl:203
-msgid "Change"
-msgstr "変更"
-
-#: lib/option.tcl:230
-msgid "Spelling Dictionary:"
-msgstr "スペルチェック辞書"
-
-#: lib/option.tcl:254
-msgid "Change Font"
-msgstr "フォントを変更"
-
-#: lib/option.tcl:258
-#, tcl-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "%s を選択"
-
-#: lib/option.tcl:264
-msgid "pt."
-msgstr "ポイント"
-
-#: lib/option.tcl:278
-msgid "Preferences"
-msgstr "設定"
-
-#: lib/option.tcl:314
-msgid "Failed to completely save options:"
-msgstr "完全にオプションを保存できません:"
-
-#: lib/remote.tcl:163
-msgid "Remove Remote"
-msgstr "リモートを削除"
-
-#: lib/remote.tcl:168
-msgid "Prune from"
-msgstr "から刈込む…"
-
-#: lib/remote.tcl:173
-msgid "Fetch from"
-msgstr "取得元"
-
-#: lib/remote.tcl:215
-msgid "Push to"
-msgstr "プッシュ先"
-
-#: lib/remote_add.tcl:19
-msgid "Add Remote"
-msgstr "リモートを追加"
-
-#: lib/remote_add.tcl:24
-msgid "Add New Remote"
-msgstr "リモートを新規に追加"
-
-#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
-msgid "Add"
-msgstr "追加"
-
-#: lib/remote_add.tcl:37
-msgid "Remote Details"
-msgstr "リモートの詳細"
-
-#: lib/remote_add.tcl:50
-msgid "Location:"
-msgstr "場所:"
-
-#: lib/remote_add.tcl:62
-msgid "Further Action"
-msgstr "その他の動作"
-
-#: lib/remote_add.tcl:65
-msgid "Fetch Immediately"
-msgstr "即座に取得"
-
-#: lib/remote_add.tcl:71
-msgid "Initialize Remote Repository and Push"
-msgstr "リモートレポジトリを初期化してプッシュ"
-
-#: lib/remote_add.tcl:77
-msgid "Do Nothing Else Now"
-msgstr "何もしない"
-
-#: lib/remote_add.tcl:101
-msgid "Please supply a remote name."
-msgstr "リモート名を指定して下さい。"
-
-#: lib/remote_add.tcl:114
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
-msgstr "'%s' はリモート名に使えません。"
-
-#: lib/remote_add.tcl:125
-#, tcl-format
-msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
-msgstr "場所 '%2$s' のリモート '%1$s'の名前変更に失敗しました。"
-
-#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
-#, tcl-format
-msgid "fetch %s"
-msgstr "%s を取得"
-
-#: lib/remote_add.tcl:134
-#, tcl-format
-msgid "Fetching the %s"
-msgstr "%s からフェッチしています"
-
-#: lib/remote_add.tcl:157
-#, tcl-format
-msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
-msgstr "リポジトリ '%s' を初期化できません。"
-
-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
-#: lib/transport.tcl:81
-#, tcl-format
-msgid "push %s"
-msgstr "%s をプッシュ"
-
-#: lib/remote_add.tcl:164
-#, tcl-format
-msgid "Setting up the %s (at %s)"
-msgstr "%2$s にある %1$s をセットアップします"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
-msgid "Delete Branch Remotely"
-msgstr "遠隔でブランチ削除"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
-msgid "From Repository"
-msgstr "元のリポジトリ"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
-msgid "Remote:"
-msgstr "リモート:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
-msgid "Arbitrary Location:"
-msgstr "任意の位置:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
-msgid "Branches"
-msgstr "ブランチ"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
-msgid "Delete Only If"
-msgstr "条件付で削除"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
-msgid "Merged Into:"
-msgstr "マージ先:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
-msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
-msgstr "'マージ先' にはブランチが必要です。"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
-#, tcl-format
-msgid ""
-"The following branches are not completely merged into %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
-msgstr ""
-"以下のブランチは %s に完全にマージされていません:\n"
-"\n"
-" - %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
-#, tcl-format
-msgid ""
-"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
-"necessary commits. Try fetching from %s first."
-msgstr ""
-"必要なコミットが不足しているために、マージ検査が失敗しました。まず %s から"
-"フェッチして下さい。"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
-msgid "Please select one or more branches to delete."
-msgstr "削除するブランチを選択して下さい。"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
-#, tcl-format
-msgid "Deleting branches from %s"
-msgstr "%s からブランチを削除しています。"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
-msgid "No repository selected."
-msgstr "リポジトリが選択されていません。"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
-#, tcl-format
-msgid "Scanning %s..."
-msgstr "%s をスキャンしています…"
-
-#: lib/search.tcl:21
-msgid "Find:"
-msgstr "検索:"
-
-#: lib/search.tcl:23
-msgid "Next"
-msgstr "次"
-
-#: lib/search.tcl:24
-msgid "Prev"
-msgstr "前"
-
-#: lib/search.tcl:25
-msgid "Case-Sensitive"
-msgstr "大文字小文字を区別"
-
-#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
-msgid "Cannot write shortcut:"
-msgstr "ショートカットが書けません:"
-
-#: lib/shortcut.tcl:137
-msgid "Cannot write icon:"
-msgstr "アイコンが書けません:"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:57
-msgid "Unsupported spell checker"
-msgstr "サポートされていないスペルチェッカーです"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:65
-msgid "Spell checking is unavailable"
-msgstr "スペルチェック機能は使えません"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:68
-msgid "Invalid spell checking configuration"
-msgstr "スペルチェックの設定が不正です"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:70
-#, tcl-format
-msgid "Reverting dictionary to %s."
-msgstr "辞書を %s に巻き戻します"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:73
-msgid "Spell checker silently failed on startup"
-msgstr "スペルチェッカーの起動に失敗しました"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:80
-msgid "Unrecognized spell checker"
-msgstr "スペルチェッカーが判別できません"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:186
-msgid "No Suggestions"
-msgstr "提案なし"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:388
-msgid "Unexpected EOF from spell checker"
-msgstr "スペルチェッカーが予想外の EOF を返しました"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:392
-msgid "Spell Checker Failed"
-msgstr "スペルチェック失敗"
-
-#: lib/sshkey.tcl:31
-msgid "No keys found."
-msgstr "キーがありません。"
-
-#: lib/sshkey.tcl:34
-#, tcl-format
-msgid "Found a public key in: %s"
-msgstr "公開鍵がありました: %s"
-
-#: lib/sshkey.tcl:40
-msgid "Generate Key"
-msgstr "鍵を生成"
-
-#: lib/sshkey.tcl:56
-msgid "Copy To Clipboard"
-msgstr "クリップボードにコピー"
-
-#: lib/sshkey.tcl:70
-msgid "Your OpenSSH Public Key"
-msgstr "あなたの OpenSSH 公開鍵"
-
-#: lib/sshkey.tcl:78
-msgid "Generating..."
-msgstr "生成中..."
-
-#: lib/sshkey.tcl:84
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not start ssh-keygen:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ssh-keygen を起動できません:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/sshkey.tcl:111
-msgid "Generation failed."
-msgstr "生成に失敗しました。"
-
-#: lib/sshkey.tcl:118
-msgid "Generation succeeded, but no keys found."
-msgstr "生成には成功しましたが、鍵が見つかりません。"
-
-#: lib/sshkey.tcl:121
-#, tcl-format
-msgid "Your key is in: %s"
-msgstr "あなたの鍵は %s にあります"
-
-#: lib/status_bar.tcl:83
-#, tcl-format
-msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-msgstr "%1$s ... %4$*i %6$s 中の %2$*i (%7$3i%%)"
-
-#: lib/tools.tcl:75
-#, tcl-format
-msgid "Running %s requires a selected file."
-msgstr "ファイルを選択してから %s を起動してください。"
-
-#: lib/tools.tcl:90
-#, tcl-format
-msgid "Are you sure you want to run %s?"
-msgstr "本当に %s を起動しますか?"
-
-#: lib/tools.tcl:110
-#, tcl-format
-msgid "Tool: %s"
-msgstr "ツール: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:111
-#, tcl-format
-msgid "Running: %s"
-msgstr "実行中: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:149
-#, tcl-format
-msgid "Tool completed successfully: %s"
-msgstr "ツールが完了しました: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid "Tool failed: %s"
-msgstr "ツールが失敗しました: %s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:22
-msgid "Add Tool"
-msgstr "ツールの追加"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:28
-msgid "Add New Tool Command"
-msgstr "新規ツールコマンドの追加"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:33
-msgid "Add globally"
-msgstr "全体に追加"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:45
-msgid "Tool Details"
-msgstr "ツールの詳細"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:48
-msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
-msgstr "'/' でサブメニューを区切ります:"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:61
-msgid "Command:"
-msgstr "コマンド:"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:74
-msgid "Show a dialog before running"
-msgstr "起動する前にダイアログを表示"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:80
-msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
-msgstr "ユーザにコミットを一つ選ばせる ($REVISION にセットします)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:85
-msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
-msgstr "ユーザに他の引数を追加させる ($ARGS にセットします)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:92
-msgid "Don't show the command output window"
-msgstr "コマンドからの出力ウィンドウを見せない"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:97
-msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
-msgstr "パッチが選ばれているときだけ動かす($FILENAME が空でない)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:121
-msgid "Please supply a name for the tool."
-msgstr "ツール名を指定して下さい。"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "Tool '%s' already exists."
-msgstr "ツール '%s' は既に存在します。"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not add tool:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ツールを追加できません:\n"
-"%s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:190
-msgid "Remove Tool"
-msgstr "ツールの削除"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:196
-msgid "Remove Tool Commands"
-msgstr "ツールコマンドの削除"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:200
-msgid "Remove"
-msgstr "削除"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:236
-msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
-msgstr "(青色はローカルレポジトリのツールです)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:297
-#, tcl-format
-msgid "Run Command: %s"
-msgstr "コマンドを起動: %s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:311
-msgid "Arguments"
-msgstr "引数"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:348
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: lib/transport.tcl:7
-#, tcl-format
-msgid "Fetching new changes from %s"
-msgstr "%s から新しい変更をフェッチしています"
-
-#: lib/transport.tcl:18
-#, tcl-format
-msgid "remote prune %s"
-msgstr "遠隔刈込 %s"
-
-#: lib/transport.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr "%s から削除されたトラッキング・ブランチを刈っています"
-
-#: lib/transport.tcl:26
-#, tcl-format
-msgid "Pushing changes to %s"
-msgstr "%s へ変更をプッシュしています"
-
-#: lib/transport.tcl:64
-#, tcl-format
-msgid "Mirroring to %s"
-msgstr "%s へミラーしています"
-
-#: lib/transport.tcl:82
-#, tcl-format
-msgid "Pushing %s %s to %s"
-msgstr "%3$s へ %1$s %2$s をプッシュしています"
-
-#: lib/transport.tcl:100
-msgid "Push Branches"
-msgstr "ブランチをプッシュ"
-
-#: lib/transport.tcl:114
-msgid "Source Branches"
-msgstr "元のブランチ"
-
-#: lib/transport.tcl:131
-msgid "Destination Repository"
-msgstr "送り先リポジトリ"
-
-#: lib/transport.tcl:169
-msgid "Transfer Options"
-msgstr "通信オプション"
-
-#: lib/transport.tcl:171
-msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr "既存ブランチを上書き(変更を破棄する可能性があります)"
-
-#: lib/transport.tcl:175
-msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
-msgstr "Thin Pack を使う(遅いネットワーク接続)"
-
-#: lib/transport.tcl:179
-msgid "Include tags"
-msgstr "タグを含める"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
deleted file mode 100644
index d66aa50..0000000
--- a/po/nb.po
+++ /dev/null
@@ -1,2474 +0,0 @@
-# Norwegian (Bokmål) translation of git-gui.
-# Copyright (C) 2007-2008 Shawn Pearce, et al.
-# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
-#
-# Fredrik Skolmli <fredrik@frsk.net>, 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: nb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-03 16:05+0100\n"
-"Last-Translator: Fredrik Skolmli <fredrik@frsk.net>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847
-#: git-gui.sh:866
-msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr "git-gui: Kritisk feil"
-
-#: git-gui.sh:689
-#, tcl-format
-msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr "Ugyldig font spesifisert i %s:"
-
-#: git-gui.sh:723
-msgid "Main Font"
-msgstr "Hovedskrifttype"
-
-#: git-gui.sh:724
-msgid "Diff/Console Font"
-msgstr "Diff-/Konsollskrifttype"
-
-#: git-gui.sh:738
-msgid "Cannot find git in PATH."
-msgstr "Kan ikke finne git i PATH"
-
-#: git-gui.sh:765
-msgid "Cannot parse Git version string:"
-msgstr "Kan ikke tyde Git's oppgitte versjon:"
-
-#: git-gui.sh:783
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Git version cannot be determined.\n"
-"\n"
-"%s claims it is version '%s'.\n"
-"\n"
-"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
-"\n"
-"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
-msgstr ""
-"Kan ikke avgjøre hvilken Git-versjon du har.\n"
-"\n"
-"%s sier versjonen er '%s'.\n"
-"\n"
-"%s krever Git versjon 1.5.0 eller nyere.\n"
-"\n"
-"Anta at '%s' er versjon 1.5.0?\n"
-
-#: git-gui.sh:1062
-msgid "Git directory not found:"
-msgstr "Git-katalog ikke funnet:"
-
-#: git-gui.sh:1069
-msgid "Cannot move to top of working directory:"
-msgstr "Kan ikke gå til toppen av arbeidskatalogen:"
-
-#: git-gui.sh:1076
-msgid "Cannot use funny .git directory:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1081
-msgid "No working directory"
-msgstr "Ingen arbeidskatalog"
-
-#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305
-msgid "Refreshing file status..."
-msgstr "Oppdaterer filstatus..."
-
-#: git-gui.sh:1303
-msgid "Scanning for modified files ..."
-msgstr "Søker etter endrede filer..."
-
-#: git-gui.sh:1367
-msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1384
-msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246
-msgid "Ready."
-msgstr "Klar."
-
-#: git-gui.sh:1819
-msgid "Unmodified"
-msgstr "Uendret"
-
-#: git-gui.sh:1821
-msgid "Modified, not staged"
-msgstr "Endret, ikke køet"
-
-#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830
-msgid "Staged for commit"
-msgstr "Køet for innsjekking"
-
-#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831
-msgid "Portions staged for commit"
-msgstr "Delvis køet for innsjekking"
-
-#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832
-msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr "Klar for innsjekking, fraværende"
-
-#: git-gui.sh:1826
-msgid "File type changed, not staged"
-msgstr "Filtype endret, ikke køet"
-
-#: git-gui.sh:1827
-msgid "File type changed, staged"
-msgstr "Filtype endret, køet"
-
-#: git-gui.sh:1829
-msgid "Untracked, not staged"
-msgstr "Usporet, ikke køet"
-
-#: git-gui.sh:1834
-msgid "Missing"
-msgstr "Fraværende"
-
-#: git-gui.sh:1835
-msgid "Staged for removal"
-msgstr "Køet for fjerning"
-
-#: git-gui.sh:1836
-msgid "Staged for removal, still present"
-msgstr "Køet for fjerning, fortsatt tilstede"
-
-#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841
-#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843
-msgid "Requires merge resolution"
-msgstr "Sammenslåingen krever konflikthåndtering"
-
-#: git-gui.sh:1878
-msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr "Starter gitk... Vennligst vent..."
-
-#: git-gui.sh:1887
-msgid "Couldn't find gitk in PATH"
-msgstr "Kunne ikke finne gitk i PATH"
-
-#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36
-msgid "Repository"
-msgstr "Arkiv"
-
-#: git-gui.sh:2281
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigere"
-
-#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561
-msgid "Branch"
-msgstr "Gren"
-
-#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548
-msgid "Commit@@noun"
-msgstr "Innsjekking"
-
-#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
-msgid "Merge"
-msgstr "Sammenslåing"
-
-#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557
-msgid "Remote"
-msgstr "Fjernarkiv"
-
-#: git-gui.sh:2293
-msgid "Tools"
-msgstr "Verktøy"
-
-#: git-gui.sh:2302
-msgid "Explore Working Copy"
-msgstr "Utforsk arbeidskopien"
-
-#: git-gui.sh:2307
-msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr "Utforsk denne grens filer"
-
-#: git-gui.sh:2311
-msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr "Bla igjennom filer på gren..."
-
-#: git-gui.sh:2316
-msgid "Visualize Current Branch's History"
-msgstr "Visualiser denne grens historikk"
-
-#: git-gui.sh:2320
-msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr "Visualiser alle greners historikk"
-
-#: git-gui.sh:2327
-#, tcl-format
-msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "Bla i filene til %s"
-
-#: git-gui.sh:2329
-#, tcl-format
-msgid "Visualize %s's History"
-msgstr "Visualiser historien til %s"
-
-#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
-msgid "Database Statistics"
-msgstr "Databasestatistikk"
-
-#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34
-msgid "Compress Database"
-msgstr "Kompress databasen"
-
-#: git-gui.sh:2340
-msgid "Verify Database"
-msgstr "Verifiser databasen"
-
-#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7
-#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
-msgid "Create Desktop Icon"
-msgstr "Lag skrivebordsikon"
-
-#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: git-gui.sh:2371
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
-
-#: git-gui.sh:2374
-msgid "Redo"
-msgstr "Gjør om"
-
-#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2923
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
-
-#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2926 git-gui.sh:3000 git-gui.sh:3082
-#: lib/console.tcl:69
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
-
-#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2929
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
-
-#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2932 lib/branch_delete.tcl:26
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2936 git-gui.sh:3086 lib/console.tcl:71
-msgid "Select All"
-msgstr "Velg alle"
-
-#: git-gui.sh:2400
-msgid "Create..."
-msgstr "Opprett..."
-
-#: git-gui.sh:2406
-msgid "Checkout..."
-msgstr "Sjekk ut..."
-
-#: git-gui.sh:2412
-msgid "Rename..."
-msgstr "Endre navn..."
-
-#: git-gui.sh:2417
-msgid "Delete..."
-msgstr "Slett..."
-
-#: git-gui.sh:2422
-msgid "Reset..."
-msgstr "Tilbakestill..."
-
-#: git-gui.sh:2432
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: git-gui.sh:2434
-msgid "Commit@@verb"
-msgstr "Sjekk inn"
-
-#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2864
-msgid "New Commit"
-msgstr "Ny innsjekking"
-
-#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2871
-msgid "Amend Last Commit"
-msgstr "Legg til forrige innsjekking"
-
-#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2825 lib/remote_branch_delete.tcl:99
-msgid "Rescan"
-msgstr "Søk på ny"
-
-#: git-gui.sh:2467
-msgid "Stage To Commit"
-msgstr "Legg til i innsjekkingskøen"
-
-#: git-gui.sh:2473
-msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "Legg til endrede filer i innsjekkingskøen"
-
-#: git-gui.sh:2479
-msgid "Unstage From Commit"
-msgstr "Fjern fra innsjekkingskøen"
-
-#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Tilbakestill endringer"
-
-#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3069
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "Vis mindre innhold"
-
-#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3073
-msgid "Show More Context"
-msgstr "Vis mer innhold"
-
-#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2838 git-gui.sh:2947
-msgid "Sign Off"
-msgstr "Signér"
-
-#: git-gui.sh:2518
-msgid "Local Merge..."
-msgstr "Lokal sammenslåing..."
-
-#: git-gui.sh:2523
-msgid "Abort Merge..."
-msgstr "Avbryt sammenslåing..."
-
-#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575
-msgid "Add..."
-msgstr "Legg til..."
-
-#: git-gui.sh:2539
-msgid "Push..."
-msgstr "Send..."
-
-#: git-gui.sh:2543
-msgid "Delete Branch..."
-msgstr "Fjern gren..."
-
-#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Om %s"
-
-#: git-gui.sh:2557
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Innstillinger..."
-
-#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3115
-msgid "Options..."
-msgstr "Alternativer..."
-
-#: git-gui.sh:2576
-msgid "Remove..."
-msgstr "Fjern..."
-
-#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
-#: git-gui.sh:2611
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Online dokumentasjon"
-
-#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
-msgid "Show SSH Key"
-msgstr "Vis SSH-nøkkel"
-
-#: git-gui.sh:2707
-#, tcl-format
-msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr ""
-"kritisk: kunne ikke finne status for sti %s: Ingen slik fil eller katalog"
-
-#: git-gui.sh:2740
-msgid "Current Branch:"
-msgstr "Nåværende gren:"
-
-#: git-gui.sh:2761
-msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "Køede endringer (til innsjekking)"
-
-#: git-gui.sh:2781
-msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Ukøede endringer"
-
-#: git-gui.sh:2831
-msgid "Stage Changed"
-msgstr "Kø endret"
-
-#: git-gui.sh:2850 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
-msgid "Push"
-msgstr "Send"
-
-#: git-gui.sh:2885
-msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr "Innledende innsjekkingsmelding:"
-
-#: git-gui.sh:2886
-msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr "Utdypt innsjekkingsmelding"
-
-#: git-gui.sh:2887
-msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr "Utdypt innledende innsjekkingsmelding:"
-
-#: git-gui.sh:2888
-msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr "Utdypt innsjekkingsmelding for sammenslåing:"
-
-#: git-gui.sh:2889
-msgid "Merge Commit Message:"
-msgstr "Revisjonsmelding for sammenslåing:"
-
-#: git-gui.sh:2890
-msgid "Commit Message:"
-msgstr "Revisjonsmelding:"
-
-#: git-gui.sh:2939 git-gui.sh:3090 lib/console.tcl:73
-msgid "Copy All"
-msgstr "Kopier alle"
-
-#: git-gui.sh:2963 lib/blame.tcl:104
-msgid "File:"
-msgstr "Fil:"
-
-#: git-gui.sh:3078
-msgid "Refresh"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: git-gui.sh:3099
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Gjør teksten mindre"
-
-#: git-gui.sh:3103
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Gjør teksten større"
-
-#: git-gui.sh:3111 lib/blame.tcl:281
-msgid "Encoding"
-msgstr "Tekstkoding"
-
-#: git-gui.sh:3122
-msgid "Apply/Reverse Hunk"
-msgstr "Bruk/tilbakestill del"
-
-#: git-gui.sh:3127
-msgid "Apply/Reverse Line"
-msgstr "Bruk/tilbakestill linje"
-
-#: git-gui.sh:3137
-msgid "Run Merge Tool"
-msgstr "Start sammenslåingsprosess"
-
-#: git-gui.sh:3142
-msgid "Use Remote Version"
-msgstr "Bruk versjon fra fjernarkiv"
-
-#: git-gui.sh:3146
-msgid "Use Local Version"
-msgstr "Bruk lokal versjon"
-
-#: git-gui.sh:3150
-msgid "Revert To Base"
-msgstr "Tilbakestill til baseversjonen"
-
-#: git-gui.sh:3169
-msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "Fjern delen fra innsjekkingskøen"
-
-#: git-gui.sh:3170
-msgid "Unstage Line From Commit"
-msgstr "Fjern linjen fra innsjekkingskøen"
-
-#: git-gui.sh:3172
-msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "Legg del i innsjekkingskøen"
-
-#: git-gui.sh:3173
-msgid "Stage Line For Commit"
-msgstr "Legg til linje i innsjekkingskøen"
-
-#: git-gui.sh:3196
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initsialiserer..."
-
-#: git-gui.sh:3301
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Possible environment issues exist.\n"
-"\n"
-"The following environment variables are probably\n"
-"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
-"by %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3331
-msgid ""
-"\n"
-"This is due to a known issue with the\n"
-"Tcl binary distributed by Cygwin."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3336
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A good replacement for %s\n"
-"is placing values for the user.name and\n"
-"user.email settings into your personal\n"
-"~/.gitconfig file.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/about.tcl:26
-msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
-msgstr "git-gui - Et grafisk brukergrensesnitt for Git."
-
-#: lib/blame.tcl:72
-msgid "File Viewer"
-msgstr "Filviser"
-
-#: lib/blame.tcl:78
-msgid "Commit:"
-msgstr "Innsjekking:"
-
-#: lib/blame.tcl:271
-msgid "Copy Commit"
-msgstr "Kopier innsjekking"
-
-#: lib/blame.tcl:275
-msgid "Find Text..."
-msgstr "Søk etter tekst..."
-
-#: lib/blame.tcl:284
-msgid "Do Full Copy Detection"
-msgstr "Gjennomfør full deteksjon av kopieringer"
-
-#: lib/blame.tcl:288
-msgid "Show History Context"
-msgstr "Vis historikkens innhold"
-
-#: lib/blame.tcl:291
-msgid "Blame Parent Commit"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:450
-#, tcl-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "Leser %s..."
-
-#: lib/blame.tcl:557
-msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:577
-msgid "lines annotated"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:769
-msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:772
-msgid "Annotation complete."
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:802
-msgid "Busy"
-msgstr "Opptatt"
-
-#: lib/blame.tcl:803
-msgid "Annotation process is already running."
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:842
-msgid "Running thorough copy detection..."
-msgstr "Kjører kopidetektering..."
-
-#: lib/blame.tcl:910
-msgid "Loading annotation..."
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:964
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter:"
-
-#: lib/blame.tcl:968
-msgid "Committer:"
-msgstr "Innsjekker:"
-
-#: lib/blame.tcl:973
-msgid "Original File:"
-msgstr "Opprinnelig fil:"
-
-#: lib/blame.tcl:1021
-msgid "Cannot find HEAD commit:"
-msgstr "Finner ikke HEAD's innsjekking:"
-
-#: lib/blame.tcl:1076
-msgid "Cannot find parent commit:"
-msgstr "Kan ikke finne innsjekkingens forelder:"
-
-#: lib/blame.tcl:1091
-msgid "Unable to display parent"
-msgstr "Kan ikke vise forelder"
-
-#: lib/blame.tcl:1092 lib/diff.tcl:297
-msgid "Error loading diff:"
-msgstr "Feil ved innlasting av forskjell:"
-
-#: lib/blame.tcl:1232
-msgid "Originally By:"
-msgstr "Opprinnelig av:"
-
-#: lib/blame.tcl:1238
-msgid "In File:"
-msgstr "I fil:"
-
-#: lib/blame.tcl:1243
-msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr "Kopiert eller flyttet hit av:"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
-msgid "Checkout Branch"
-msgstr "Sjekk ut gren"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:23
-msgid "Checkout"
-msgstr "Utsjekking"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
-#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
-#: lib/transport.tcl:97
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisjon"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
-msgid "Options"
-msgstr "Valg"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
-msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr "Hent sporet gren"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:44
-msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr "Koble bort lokal gren"
-
-#: lib/branch_create.tcl:22
-msgid "Create Branch"
-msgstr "Opprett gren"
-
-#: lib/branch_create.tcl:27
-msgid "Create New Branch"
-msgstr "Opprett ny gren"
-
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377
-msgid "Create"
-msgstr "Opprett"
-
-#: lib/branch_create.tcl:40
-msgid "Branch Name"
-msgstr "Navn på gren"
-
-#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:58
-msgid "Match Tracking Branch Name"
-msgstr "Bruk navn på sporet gren"
-
-#: lib/branch_create.tcl:66
-msgid "Starting Revision"
-msgstr "Starter revisjon"
-
-#: lib/branch_create.tcl:72
-msgid "Update Existing Branch:"
-msgstr "Oppdater eksisterende gren:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:75
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-#: lib/branch_create.tcl:80
-msgid "Fast Forward Only"
-msgstr "Kun hurtigfremspoling"
-
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536
-msgid "Reset"
-msgstr "Tilbakestill"
-
-#: lib/branch_create.tcl:97
-msgid "Checkout After Creation"
-msgstr "Sjekk ut etter oppretting"
-
-#: lib/branch_create.tcl:131
-msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr "Velg en gren som skal følges."
-
-#: lib/branch_create.tcl:140
-#, tcl-format
-msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr "Den fulgte grenen %s er ikke en gren i fjernarkivet."
-
-#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
-msgid "Please supply a branch name."
-msgstr "Angi et navn for grenen."
-
-#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
-msgstr "'%s' kan ikke brukes som navn på en gren."
-
-#: lib/branch_delete.tcl:15
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "Fjern gren"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:20
-msgid "Delete Local Branch"
-msgstr "Fjern lokal gren"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:37
-msgid "Local Branches"
-msgstr "Lokale grener"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:52
-msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr "Fjern kun ved sammenslåing"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:54
-msgid "Always (Do not perform merge test.)"
-msgstr "Alltid (Ikke utfør sammenslåingstest.)"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:103
-#, tcl-format
-msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
-msgstr "Følgende grener er ikke fullstendig slått sammen med %s:"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:141
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to delete branches:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke fjerne grener:\n"
-"%s"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
-msgid "Rename Branch"
-msgstr "Gi gren nytt navn"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:26
-msgid "Rename"
-msgstr "Endre navn"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:36
-msgid "Branch:"
-msgstr "Gren:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:39
-msgid "New Name:"
-msgstr "Nytt navn:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:75
-msgid "Please select a branch to rename."
-msgstr "Vennligst velg grenen du vil endre navn på."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' already exists."
-msgstr "Grenen '%s' eksisterer allerede."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:117
-#, tcl-format
-msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr "Kunne ikke endre navnet '%s'."
-
-#: lib/browser.tcl:17
-msgid "Starting..."
-msgstr "Starter..."
-
-#: lib/browser.tcl:26
-msgid "File Browser"
-msgstr "Utforsker"
-
-#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
-#, tcl-format
-msgid "Loading %s..."
-msgstr "Laster %s..."
-
-#: lib/browser.tcl:187
-msgid "[Up To Parent]"
-msgstr "[Opp til forelder]"
-
-#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
-msgid "Browse Branch Files"
-msgstr "Bla igjennom grenens filer"
-
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394
-#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491
-#: lib/choose_repository.tcl:995
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla igjennom"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:84
-#, tcl-format
-msgid "Fetching %s from %s"
-msgstr "Henter %s fra %s"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:132
-#, tcl-format
-msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr "kritisk: Kan ikke åpne %s"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
-#: lib/sshkey.tcl:53
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:174
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' does not exist."
-msgstr "Grenen '%s' eksisterer ikke."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:193
-#, tcl-format
-msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
-msgstr "Kunne ikke konfigurere forenklet git-pull for '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:228
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Branch '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"It cannot fast-forward to %s.\n"
-"A merge is required."
-msgstr ""
-"Grenen '%s' eksisterer allerede.\n"
-"\n"
-"Den kan ikke hurtigfremspoles til %s.\n"
-"En sammenslåing er påkrevd."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:242
-#, tcl-format
-msgid "Merge strategy '%s' not supported."
-msgstr "Sammenslåingsstrategien '%s' er ikke støttet."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:261
-#, tcl-format
-msgid "Failed to update '%s'."
-msgstr "Kunne ikke oppdatere '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:273
-msgid "Staging area (index) is already locked."
-msgstr "Køområdet (index) er allerede låst."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:288
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:344
-#, tcl-format
-msgid "Updating working directory to '%s'..."
-msgstr "Oppdaterer arbeidskatalogen til '%s'..."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:345
-msgid "files checked out"
-msgstr "filer sjekket ut"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:375
-#, tcl-format
-msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr "Avbrøt utsjekkingen av '%s' (sammenslåing på filnivå kreves)."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:376
-msgid "File level merge required."
-msgstr "Sammenslåing på filnivå kreves"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:380
-#, tcl-format
-msgid "Staying on branch '%s'."
-msgstr "Blir stående på grenen '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:451
-msgid ""
-"You are no longer on a local branch.\n"
-"\n"
-"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
-"Checkout'."
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472
-#, tcl-format
-msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "Sjekket ut '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:500
-#, tcl-format
-msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
-msgstr ""
-"Tilbakestilling av '%s' til '%s' vil medføre tap av følgende innsjekkinger:"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:522
-msgid "Recovering lost commits may not be easy."
-msgstr ""
-"Det vil kanskje ikke være så enkelt å gjenopprette en tapt innsjekking."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:527
-#, tcl-format
-msgid "Reset '%s'?"
-msgstr "Tilbakestill '%s'?"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
-msgid "Visualize"
-msgstr "Visualiser"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:600
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to set current branch.\n"
-"\n"
-"This working directory is only partially switched. We successfully updated "
-"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
-"\n"
-"This should not have occurred. %s will now close and give up."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_font.tcl:39
-msgid "Select"
-msgstr "Velg"
-
-#: lib/choose_font.tcl:53
-msgid "Font Family"
-msgstr "Skrifttype-familie"
-
-#: lib/choose_font.tcl:74
-msgid "Font Size"
-msgstr "Skriftstørrelse"
-
-#: lib/choose_font.tcl:91
-msgid "Font Example"
-msgstr "Skrifteksempel"
-
-#: lib/choose_font.tcl:103
-msgid ""
-"This is example text.\n"
-"If you like this text, it can be your font."
-msgstr ""
-"Dette er en eksempeltekst.\n"
-"Hvis du liker hvordan teksten ser ut, kan du velge dette som din skrifttype."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:28
-msgid "Git Gui"
-msgstr "Git Gui"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382
-msgid "Create New Repository"
-msgstr "Opprett nytt arkiv"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:93
-msgid "New..."
-msgstr "Ny..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465
-msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "Klon eksistererende arkiv"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:106
-msgid "Clone..."
-msgstr "Klon..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:983
-msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "Åpne eksistererende arkiv"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:119
-msgid "Open..."
-msgstr "Åpne..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:132
-msgid "Recent Repositories"
-msgstr "Nylig brukte arkiv"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:138
-msgid "Open Recent Repository:"
-msgstr "Åpne nylig brukt arkiv:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:302 lib/choose_repository.tcl:309
-#: lib/choose_repository.tcl:316
-#, tcl-format
-msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "Kunne ikke opprette arkivet %s:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:387
-msgid "Directory:"
-msgstr "Mappe:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:417 lib/choose_repository.tcl:544
-#: lib/choose_repository.tcl:1017
-msgid "Git Repository"
-msgstr "Git arkiv"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:442
-#, tcl-format
-msgid "Directory %s already exists."
-msgstr "Mappen %s eksisterer allerede."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:446
-#, tcl-format
-msgid "File %s already exists."
-msgstr "Filen %s eksisterer allerede."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:460
-msgid "Clone"
-msgstr "Klon"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:473
-msgid "Source Location:"
-msgstr "Kildeplassering:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:484
-msgid "Target Directory:"
-msgstr "Destinasjonsmappe:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:496
-msgid "Clone Type:"
-msgstr "Klontype:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:502
-msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr "Standard (rask, delvis redundant, hardlinker)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:508
-msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr "Full kopi (tregere, redundant sikkerhetskopi)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:514
-msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr "Delt (raskest, ikke anbefalt, ingen sikkerhetskopiering)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
-#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813
-#: lib/choose_repository.tcl:1023 lib/choose_repository.tcl:1031
-#, tcl-format
-msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr "Ikke et Git-arkiv: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:586
-msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr "Standard er kun tilgjengelig for lokalt arkiv."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:590
-msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr "Delt er kun tilgjengelig for lokalt arkiv."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:611
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "Stedet %s eksisterer allerede."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:622
-msgid "Failed to configure origin"
-msgstr "Kunne ikke konfigurere kildeoppføring"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:634
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Teller objekter"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:635
-msgid "buckets"
-msgstr "bøtter"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:659
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr "Kunne ikke kopiere objekter/informasjon/alternativt: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:695
-#, tcl-format
-msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr "Ingenting å klone fra %s."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911
-#: lib/choose_repository.tcl:923
-msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr "Grenen 'master' har ikke blitt initsialisert."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:710
-msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
-msgstr "Harde linker er utilgjengelig. Går tilbake til kopiering."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:722
-#, tcl-format
-msgid "Cloning from %s"
-msgstr "Kloner fra %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:753
-msgid "Copying objects"
-msgstr "Kopierer objekter"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:754
-msgid "KiB"
-msgstr "kB"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:778
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr "Kunne ikke kopiere objekt: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:788
-msgid "Linking objects"
-msgstr "Lenker objekter"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:789
-msgid "objects"
-msgstr "objekter"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:797
-#, tcl-format
-msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr "Kunne ikke opprette hardlink med objektet: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:852
-msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
-msgstr "Kunne ikke hente grener og objekter. Se utdata i konsoll for detaljer."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:863
-msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
-msgstr "Kunne ikke hente tagger. Se utdata i konsoll for detaljer."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:887
-msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
-msgstr "Kan ikke bestemme HEAD. Se utdata i konsoll for detaljer."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:896
-#, tcl-format
-msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr "Kunne ikke rydde opp %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:902
-msgid "Clone failed."
-msgstr "Kloning feilet."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:909
-msgid "No default branch obtained."
-msgstr "Ingen standardgren hentet."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:920
-#, tcl-format
-msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr "Kan ikke finne %s som en innsjekking."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:932
-msgid "Creating working directory"
-msgstr "Oppretter arbeidskatalog"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:933 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:128
-#: lib/index.tcl:196
-msgid "files"
-msgstr "filer"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:962
-msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr "Initsialiserende utsjekking feilet."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:978
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:988
-msgid "Repository:"
-msgstr "Arkiv:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1037
-#, tcl-format
-msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr "Kunne ikke åpne arkivet %s:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:53
-msgid "This Detached Checkout"
-msgstr "Denne frakoblede utsjekkingen"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:60
-msgid "Revision Expression:"
-msgstr "Revisjonsuttrykk:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:74
-msgid "Local Branch"
-msgstr "Lokal gren"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:79
-msgid "Tracking Branch"
-msgstr "Sporet gren"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
-msgid "Tag"
-msgstr "Tag"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:317
-#, tcl-format
-msgid "Invalid revision: %s"
-msgstr "Ugyldig revisjon: %s"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:338
-msgid "No revision selected."
-msgstr "Ingen revisjoner valgt."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:346
-msgid "Revision expression is empty."
-msgstr "Revisjonsuttrykk er tomt."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:531
-msgid "Updated"
-msgstr "Oppdatert"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:559
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: lib/commit.tcl:9
-msgid ""
-"There is nothing to amend.\n"
-"\n"
-"You are about to create the initial commit. There is no commit before this "
-"to amend.\n"
-msgstr ""
-"Det er ingenting å legge til.\n"
-"\n"
-"Du er i ferd med å lage den initsialiserende revisjonen. Det er ingen "
-"tidligere revisjoner å tilføye.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:18
-msgid ""
-"Cannot amend while merging.\n"
-"\n"
-"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
-"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
-"current merge activity.\n"
-msgstr ""
-"Kan ikke tilføye under sammenslåing.\n"
-"\n"
-"Du er for øyeblikket under en pågående sammenslåing som ikke er fullført. Du "
-"kan ikke tilføye en tidligere revisjon med mindre du først avbryter denne "
-"sammenslåingen.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:49
-msgid "Error loading commit data for amend:"
-msgstr "Feil ved innhenting av revisjonsdata for tilføying:"
-
-#: lib/commit.tcl:76
-msgid "Unable to obtain your identity:"
-msgstr "Kunne ikke avgjøre din identitet:"
-
-#: lib/commit.tcl:81
-msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
-msgstr "Ugyldig GIT_COMMITTER_IDENT:"
-
-#: lib/commit.tcl:133
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:156
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unmerged files cannot be committed.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
-"before committing.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:164
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unknown file state %s detected.\n"
-"\n"
-"File %s cannot be committed by this program.\n"
-msgstr ""
-"Ukjent filstatus %s er funnet.\n"
-"\n"
-"Filen %s kan ikke sjekkes inn av dette programmet.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:172
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
-msgstr ""
-"Ingen endringer å sjekke inn.\n"
-"\n"
-"Du må køe minst en fil før du kan sjekke inn noe.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:187
-msgid ""
-"Please supply a commit message.\n"
-"\n"
-"A good commit message has the following format:\n"
-"\n"
-"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
-"- Second line: Blank\n"
-"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
-msgstr ""
-"Vennligst angi en revisjonsmelding.\n"
-"\n"
-"En god melding har følgende format:\n"
-"\n"
-"- Første linje: En beskrivelse av hva du har gjort i én setning.\n"
-"- Andre linje: Blank\n"
-"- Resterende linjer: Forklar hvorfor denne endringen er bra.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:211
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "advarsel: Tcl støtter ikke denne tegnkodingen '%s'."
-
-#: lib/commit.tcl:227
-msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:242
-msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:265
-msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:280
-msgid "Commit declined by commit-msg hook."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:293
-msgid "Committing changes..."
-msgstr "Sjekker inn endringer..."
-
-#: lib/commit.tcl:309
-msgid "write-tree failed:"
-msgstr "Skriving til tre feilet:"
-
-#: lib/commit.tcl:310 lib/commit.tcl:354 lib/commit.tcl:374
-msgid "Commit failed."
-msgstr "Innsjekking feilet."
-
-#: lib/commit.tcl:327
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s appears to be corrupt"
-msgstr "Revisjon %s ser ut til å være korrupt"
-
-#: lib/commit.tcl:332
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Ingen endringer til innsjekking.\n"
-"\n"
-"Ingen filer ble endret av denne revisjonen, og det var ikke en revisjon fra "
-"en sammenslåing.\n"
-"\n"
-"Et nytt søk vil bli startet automatisk.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:339
-msgid "No changes to commit."
-msgstr "Ingen endringer til innsekking."
-
-#: lib/commit.tcl:353
-msgid "commit-tree failed:"
-msgstr "commit-tree feilet:"
-
-#: lib/commit.tcl:373
-msgid "update-ref failed:"
-msgstr "update-ref feilet:"
-
-#: lib/commit.tcl:461
-#, tcl-format
-msgid "Created commit %s: %s"
-msgstr "Opprettet innsjekking %s: %s"
-
-#: lib/console.tcl:59
-msgid "Working... please wait..."
-msgstr "Jobber... Vennligst vent..."
-
-#: lib/console.tcl:186
-msgid "Success"
-msgstr "Suksess"
-
-#: lib/console.tcl:200
-msgid "Error: Command Failed"
-msgstr "Feil: Kommandoen feilet"
-
-#: lib/database.tcl:43
-msgid "Number of loose objects"
-msgstr "Antall løse objekter"
-
-#: lib/database.tcl:44
-msgid "Disk space used by loose objects"
-msgstr "Diskplass brukt av løse objekter"
-
-#: lib/database.tcl:45
-msgid "Number of packed objects"
-msgstr "Antall pakkede objekter"
-
-#: lib/database.tcl:46
-msgid "Number of packs"
-msgstr "Antall pakker"
-
-#: lib/database.tcl:47
-msgid "Disk space used by packed objects"
-msgstr "Diskplass brukt av pakkede objekter"
-
-#: lib/database.tcl:48
-msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr "Pakkede objekter som avventer fjerning"
-
-#: lib/database.tcl:49
-msgid "Garbage files"
-msgstr "Avfallsfiler"
-
-#: lib/database.tcl:72
-msgid "Compressing the object database"
-msgstr "Komprimerer objektdatabasen"
-
-#: lib/database.tcl:83
-msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
-msgstr "Verifiserer objektdatabasen med fsck-objects"
-
-#: lib/database.tcl:108
-#, tcl-format
-msgid ""
-"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
-"\n"
-"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database when more than %i loose objects exist.\n"
-"\n"
-"Compress the database now?"
-msgstr ""
-"Dette arkivet inneholder omtrent %i 'løse' objekter.\n"
-"\n"
-"For å sikre en optimal ytelse er det sterkt anbefalt at du komprimerer "
-"databasen når det er flere enn %i 'løse' objekter i den.\n"
-"\n"
-"Komprimere databasen nå?"
-
-#: lib/date.tcl:25
-#, tcl-format
-msgid "Invalid date from Git: %s"
-msgstr "Ugyldig dato fra Git: %s"
-
-#: lib/diff.tcl:59
-#, tcl-format
-msgid ""
-"No differences detected.\n"
-"\n"
-"%s has no changes.\n"
-"\n"
-"The modification date of this file was updated by another application, but "
-"the content within the file was not changed.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
-"the same state."
-msgstr ""
-"Ingen forandringer funnet.\n"
-"\n"
-"%s har ingen endringer.\n"
-"\n"
-"Tidsstempelet for endring på denne filen ble oppdatert av en annen "
-" applikasjon, men innholdet er uendret.\n"
-"\n"
-"En gjennomsøking vil nå starte automatisk for å se om andre filer har "
-"status."
-
-#: lib/diff.tcl:99
-#, tcl-format
-msgid "Loading diff of %s..."
-msgstr "Laster inn forskjellene av %s..."
-
-#: lib/diff.tcl:120
-msgid ""
-"LOCAL: deleted\n"
-"REMOTE:\n"
-msgstr "LOKAL: slettet\n"
-"FJERN:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:125
-msgid ""
-"REMOTE: deleted\n"
-"LOCAL:\n"
-msgstr "FJERN: slettet\n"
-"LOKAL:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:132
-msgid "LOCAL:\n"
-msgstr "LOKAL:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:135
-msgid "REMOTE:\n"
-msgstr "FJERN:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296
-#, tcl-format
-msgid "Unable to display %s"
-msgstr "Kan ikke vise %s"
-
-#: lib/diff.tcl:198
-msgid "Error loading file:"
-msgstr "Feil ved lesing av fil: %s"
-
-#: lib/diff.tcl:205
-msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr "Git-arkiv (underprosjekt)"
-
-#: lib/diff.tcl:217
-msgid "* Binary file (not showing content)."
-msgstr "* Binærfil (viser ikke innhold)"
-
-#: lib/diff.tcl:222
-#, tcl-format
-msgid ""
-"* Untracked file is %d bytes.\n"
-"* Showing only first %d bytes.\n"
-msgstr ""
-"* Usporet fil er %d bytes.\n"
-"* Viser bare %d første bytes.\n"
-
-#: lib/diff.tcl:228
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"* Untracked file clipped here by %s.\n"
-"* To see the entire file, use an external editor.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"* Usporede filer klippet her av %s.\n"
-"* For å se hele filen, bruk et eksternt redigeringsverktøy.\n"
-
-#: lib/diff.tcl:436
-msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr "Kunne ikke fjerne den valgte delen fra innsjekkingskøen."
-
-#: lib/diff.tcl:443
-msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr "Kunne ikke legge til den valgte delen i innsjekkingskøen."
-
-#: lib/diff.tcl:509
-msgid "Failed to unstage selected line."
-msgstr "Kunne ikke fjerne den valgte linjen fra innsjekkingskøen."
-
-#: lib/diff.tcl:517
-msgid "Failed to stage selected line."
-msgstr "Kunne ikke legge til den valgte linjen i innsjekkingskøen."
-
-#: lib/encoding.tcl:443
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: lib/encoding.tcl:448
-#, tcl-format
-msgid "System (%s)"
-msgstr "Systemets (%s)"
-
-#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
-msgid "Other"
-msgstr "Andre"
-
-#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
-msgid "error"
-msgstr "feil"
-
-#: lib/error.tcl:36
-msgid "warning"
-msgstr "advarsel"
-
-#: lib/error.tcl:94
-msgid "You must correct the above errors before committing."
-msgstr "Du må rette de ovenstående feilene før innsjekking."
-
-#: lib/index.tcl:6
-msgid "Unable to unlock the index."
-msgstr "Kunne ikke låse opp indexen."
-
-#: lib/index.tcl:15
-msgid "Index Error"
-msgstr "Feil på index"
-
-#: lib/index.tcl:21
-msgid ""
-"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
-"resynchronize git-gui."
-msgstr ""
-"Oppdatering av Git's index mislyktes. Et nytt søk vil bli startet for å "
-"resynkronisere git-gui."
-
-#: lib/index.tcl:27
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsett"
-
-#: lib/index.tcl:31
-msgid "Unlock Index"
-msgstr "Lås opp index"
-
-#: lib/index.tcl:287
-#, tcl-format
-msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "Fjerner %s fra innsjekkingskøen"
-
-#: lib/index.tcl:326
-msgid "Ready to commit."
-msgstr "Klar til innsjekking."
-
-#: lib/index.tcl:339
-#, tcl-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Legger til %s"
-
-#: lib/index.tcl:396
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "Reverter endringene i filen %s?"
-
-#: lib/index.tcl:398
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr "Reverter endringene i disse %i filene?"
-
-#: lib/index.tcl:406
-msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
-msgstr "Endringer som ikke ligger i innsjekkingskøen vil bli tapt av denne "
-"reverteringen"
-
-#: lib/index.tcl:409
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Ikke gjør noe"
-
-#: lib/index.tcl:427
-msgid "Reverting selected files"
-msgstr "Reverterer valgte filer"
-
-#: lib/index.tcl:431
-#, tcl-format
-msgid "Reverting %s"
-msgstr "Reverterer %s"
-
-#: lib/merge.tcl:13
-msgid ""
-"Cannot merge while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke slå sammen under utvidelse.\n"
-"\n"
-"Du må først fullføre utvidelsen av denne revisjonen før du kan starte en "
-"sammenslåing.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:27
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.\n"
-"\n"
-"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
-"merge. Only then can you begin another merge.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:55
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a change.\n"
-"\n"
-"File %s is modified.\n"
-"\n"
-"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so "
-"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr "%s av %s"
-
-#: lib/merge.tcl:120
-#, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s..."
-msgstr "Slår sammen %s og %s"
-
-#: lib/merge.tcl:131
-msgid "Merge completed successfully."
-msgstr "Vellykket sammenslåing fullført."
-
-#: lib/merge.tcl:133
-msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
-msgstr "Sammenslåing feilet. Håndtering av konflikten kreves."
-
-#: lib/merge.tcl:158
-#, tcl-format
-msgid "Merge Into %s"
-msgstr "Slå sammen inn i %s"
-
-#: lib/merge.tcl:177
-msgid "Revision To Merge"
-msgstr "Revisjon til sammenslåing"
-
-#: lib/merge.tcl:212
-msgid ""
-"Cannot abort while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit.\n"
-msgstr ""
-"Kan ikke avbryte under utvidelse av revisjon.\n"
-"\n"
-"Du må fullføre utvidelsen av denne revisjonen.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:222
-msgid ""
-"Abort merge?\n"
-"\n"
-"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with aborting the current merge?"
-msgstr ""
-"Avbryt sammenslåing?\n"
-"\n"
-"Avbryting av pågående sammenslåing vil føre til at *alle* endringer som ikke "
-" er sjekket inn, vil gå tapt.\n"
-"\n"
-"Fortsette med å avbryte den pågående sammenslåingen?"
-
-#: lib/merge.tcl:228
-msgid ""
-"Reset changes?\n"
-"\n"
-"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with resetting the current changes?"
-msgstr ""
-"Nullstill endringer?\n"
-"\n"
-"Nullstilling av endringer vil føre til at *alle* endringer som ikke er "
-"sjekket inn går tapt.\n"
-"\n"
-"Fortsette med nullstilling av endringer?"
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "Aborting"
-msgstr "Avbryter"
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "files reset"
-msgstr "filer tilbakestilt"
-
-#: lib/merge.tcl:267
-msgid "Abort failed."
-msgstr "Avbryting feilet."
-
-#: lib/merge.tcl:269
-msgid "Abort completed. Ready."
-msgstr "Avbryting fullført. Klar."
-
-#: lib/mergetool.tcl:8
-msgid "Force resolution to the base version?"
-msgstr "Tving håndtering til opprinnelig versjon?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:9
-msgid "Force resolution to this branch?"
-msgstr "Tving håndtering i denne grenen?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:10
-msgid "Force resolution to the other branch?"
-msgstr "Tving håndtering i den andre grenen?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:14
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
-"\n"
-"%s will be overwritten.\n"
-"\n"
-"This operation can be undone only by restarting the merge."
-msgstr ""
-"Merk deg at endringsvisningen kun viser motstridende endringer.\n"
-"\n"
-"%s vil bli overskrevet.\n"
-"\n"
-"Denne operasjonen kan kun bli angret ved å starte sammenslåingen på ny."
-
-#: lib/mergetool.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
-msgstr "Filen %s ser ut til å ha uløste konflikter, skal filen likevel køes?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:60
-#, tcl-format
-msgid "Adding resolution for %s"
-msgstr "Legger til løsninge på konflikt for %s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:141
-msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:146
-msgid "Conflict file does not exist"
-msgstr "Konfliktfil eksisterer ikke"
-
-#: lib/mergetool.tcl:264
-#, tcl-format
-msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:268
-#, tcl-format
-msgid "Unsupported merge tool '%s'"
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:303
-msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:323
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Error retrieving versions:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke hente versjoner:\n"
-"%s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:343
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not start the merge tool:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:347
-msgid "Running merge tool..."
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
-msgid "Merge tool failed."
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:11
-#, tcl-format
-msgid "Invalid global encoding '%s'"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Invalid repo encoding '%s'"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:117
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Gjennopprett standardverdier"
-
-#: lib/option.tcl:121
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
-
-#: lib/option.tcl:131
-#, tcl-format
-msgid "%s Repository"
-msgstr "%s arkiv"
-
-#: lib/option.tcl:132
-msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr "Globalt (alle arkiv)"
-
-#: lib/option.tcl:138
-msgid "User Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: lib/option.tcl:139
-msgid "Email Address"
-msgstr "Epost-adresse"
-
-#: lib/option.tcl:141
-msgid "Summarize Merge Commits"
-msgstr "Oppsummer innsjekkinger fra sammenslåinger"
-
-#: lib/option.tcl:142
-msgid "Merge Verbosity"
-msgstr "Detaljenivå på sammenslåing"
-
-#: lib/option.tcl:143
-msgid "Show Diffstat After Merge"
-msgstr "Vis endringsstatistikk etter sammenslåing"
-
-#: lib/option.tcl:144
-msgid "Use Merge Tool"
-msgstr "Bruk sammenslåingsverktøy"
-
-#: lib/option.tcl:146
-msgid "Trust File Modification Timestamps"
-msgstr "Stol på filers tid for endring"
-
-#: lib/option.tcl:147
-msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:148
-msgid "Match Tracking Branches"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:149
-msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:150
-msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:151
-msgid "Blame History Context Radius (days)"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:152
-msgid "Number of Diff Context Lines"
-msgstr "Antall linjer sammenhengende endringer"
-
-#: lib/option.tcl:153
-msgid "Commit Message Text Width"
-msgstr "Tekstbredde for vindu til innsjekkingsmeldinger"
-
-#: lib/option.tcl:154
-msgid "New Branch Name Template"
-msgstr "Mal for navn på nye grener"
-
-#: lib/option.tcl:155
-msgid "Default File Contents Encoding"
-msgstr "Standard tekstenkoding for innhold i filer"
-
-#: lib/option.tcl:203
-msgid "Change"
-msgstr "Endre"
-
-#: lib/option.tcl:230
-msgid "Spelling Dictionary:"
-msgstr "Stavebokordlister:"
-
-#: lib/option.tcl:254
-msgid "Change Font"
-msgstr "Endre skrifttype"
-
-#: lib/option.tcl:258
-#, tcl-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "Velg %s"
-
-#: lib/option.tcl:264
-msgid "pt."
-msgstr "pt."
-
-#: lib/option.tcl:278
-msgid "Preferences"
-msgstr "Egenskaper"
-
-#: lib/option.tcl:314
-msgid "Failed to completely save options:"
-msgstr "Kunne ikke lagre alternativ:"
-
-#: lib/remote.tcl:163
-msgid "Remove Remote"
-msgstr "Fjern fjernarkiv"
-
-#: lib/remote.tcl:168
-msgid "Prune from"
-msgstr "Fjern fra"
-
-#: lib/remote.tcl:173
-msgid "Fetch from"
-msgstr "Hent fra"
-
-#: lib/remote.tcl:215
-msgid "Push to"
-msgstr "Send til"
-
-#: lib/remote_add.tcl:19
-msgid "Add Remote"
-msgstr "Legg til fjernarkiv"
-
-#: lib/remote_add.tcl:24
-msgid "Add New Remote"
-msgstr "Legg til nytt fjernarkiv"
-
-#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: lib/remote_add.tcl:37
-msgid "Remote Details"
-msgstr "Detaljer for fjernarkiv"
-
-#: lib/remote_add.tcl:50
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokasjon:"
-
-#: lib/remote_add.tcl:62
-msgid "Further Action"
-msgstr "Videre handling"
-
-#: lib/remote_add.tcl:65
-msgid "Fetch Immediately"
-msgstr "Hent umiddelbart"
-
-#: lib/remote_add.tcl:71
-msgid "Initialize Remote Repository and Push"
-msgstr "Initsialiser og send til fjernarkiv"
-
-#: lib/remote_add.tcl:77
-msgid "Do Nothing Else Now"
-msgstr "Ikke gjør mer nå"
-
-#: lib/remote_add.tcl:101
-msgid "Please supply a remote name."
-msgstr "Vennligst angi et navn for fjernarkivet."
-
-#: lib/remote_add.tcl:114
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
-msgstr "'%s' er ikke et tillatt navn for et fjernarkiv."
-
-#: lib/remote_add.tcl:125
-#, tcl-format
-msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
-msgstr "Kunne ikke legge til fjernarkivet '%s' på '%s'."
-
-#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
-#, tcl-format
-msgid "fetch %s"
-msgstr "hent %s"
-
-#: lib/remote_add.tcl:134
-#, tcl-format
-msgid "Fetching the %s"
-msgstr "Henter %s"
-
-#: lib/remote_add.tcl:157
-#, tcl-format
-msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
-msgstr "Vet ikke hvordan arkiv på '%s' skal opprettes."
-
-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
-#, tcl-format
-msgid "push %s"
-msgstr "send %s"
-
-#: lib/remote_add.tcl:164
-#, tcl-format
-msgid "Setting up the %s (at %s)"
-msgstr "Initsialiserer %s (på %s)"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
-msgid "Delete Branch Remotely"
-msgstr "Fjern gren fra fjernarkiv"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
-msgid "From Repository"
-msgstr "Fra arkiv"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
-msgid "Remote:"
-msgstr "Fjernarkiv:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
-msgid "Arbitrary Location:"
-msgstr "Vilkårlig lokasjon:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
-msgid "Branches"
-msgstr "Grener"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
-msgid "Delete Only If"
-msgstr "Slett kun hvis"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
-msgid "Merged Into:"
-msgstr "Slått sammen i:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "Alltid (Ikke utfør sammenslåingskontroll)"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
-msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
-msgstr "En gren kreves for 'sammenslåing i'."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
-#, tcl-format
-msgid ""
-"The following branches are not completely merged into %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
-msgstr ""
-"Følgende grener er ikke fullestendig sammenslått med %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
-#, tcl-format
-msgid ""
-"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
-"necessary commits. Try fetching from %s first."
-msgstr ""
-"En eller flere av testene som blir kjørt under sammenslåing feilet fordi du"
-"ikke har hentet inn de nødvendige innsjekkingene. Prøv å hent disse fra %s"
-"først"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
-msgid "Please select one or more branches to delete."
-msgstr "Velg en eller flere grener som skal fjernes."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"Gjenoppretting av fjernede grener er vanskelig.\n"
-"\n"
-"Fjern den merkede grenen?"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
-#, tcl-format
-msgid "Deleting branches from %s"
-msgstr "Fjerner grenene fra %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
-msgid "No repository selected."
-msgstr "Ingen arkiv valgt."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
-#, tcl-format
-msgid "Scanning %s..."
-msgstr "Søker %s..."
-
-#: lib/search.tcl:21
-msgid "Find:"
-msgstr "Finn:"
-
-#: lib/search.tcl:23
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
-
-#: lib/search.tcl:24
-msgid "Prev"
-msgstr "Forrige"
-
-#: lib/search.tcl:25
-msgid "Case-Sensitive"
-msgstr "Skiller på store og små bokstaver"
-
-#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
-msgid "Cannot write shortcut:"
-msgstr "Kan ikke opprette snarvei:"
-
-#: lib/shortcut.tcl:136
-msgid "Cannot write icon:"
-msgstr "Kan ikke opprette ikon:"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:57
-msgid "Unsupported spell checker"
-msgstr "Stavekontrolleren er ikke støttet"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:65
-msgid "Spell checking is unavailable"
-msgstr "Stavekontroll er ikke tilgjengelig"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:68
-msgid "Invalid spell checking configuration"
-msgstr "Ugyldig stavekontroll-konfigurasjon"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:70
-#, tcl-format
-msgid "Reverting dictionary to %s."
-msgstr "Reverterer ordbok til %s."
-
-#: lib/spellcheck.tcl:73
-msgid "Spell checker silently failed on startup"
-msgstr "Stavekontrollen feilet stille under oppstart"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:80
-msgid "Unrecognized spell checker"
-msgstr "Stavekontrolleren er ukjent"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:186
-msgid "No Suggestions"
-msgstr "Ingen forslag"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:388
-msgid "Unexpected EOF from spell checker"
-msgstr "Uventet slutt på filen fra stavekontrollen"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:392
-msgid "Spell Checker Failed"
-msgstr "Stavekontroll mislyktes"
-
-#: lib/sshkey.tcl:31
-msgid "No keys found."
-msgstr "Ingen nøkler funnet."
-
-#: lib/sshkey.tcl:34
-#, tcl-format
-msgid "Found a public key in: %s"
-msgstr "Funnet en offentlig nøkkel i: %s"
-
-#: lib/sshkey.tcl:40
-msgid "Generate Key"
-msgstr "Generer nøkkel"
-
-#: lib/sshkey.tcl:56
-msgid "Copy To Clipboard"
-msgstr "Kopier til utklippstavlen"
-
-#: lib/sshkey.tcl:70
-msgid "Your OpenSSH Public Key"
-msgstr "Din offentlige OpenSSH-nøkkel"
-
-#: lib/sshkey.tcl:78
-msgid "Generating..."
-msgstr "Genererer..."
-
-#: lib/sshkey.tcl:84
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not start ssh-keygen:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke starte ssh-keygen:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/sshkey.tcl:111
-msgid "Generation failed."
-msgstr "Generering feilet."
-
-#: lib/sshkey.tcl:118
-msgid "Generation succeeded, but no keys found."
-msgstr "Generering vellykket, men ingen nøkler er funnet."
-
-#: lib/sshkey.tcl:121
-#, tcl-format
-msgid "Your key is in: %s"
-msgstr "Nøkkelen din ligger i: %s"
-
-#: lib/status_bar.tcl:83
-#, tcl-format
-msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-msgstr "%s ... %*i av %*i %s (%3i%%)"
-
-#: lib/tools.tcl:75
-#, tcl-format
-msgid "Running %s requires a selected file."
-msgstr "Å kjøre %s krever at en fil er valgt"
-
-#: lib/tools.tcl:90
-#, tcl-format
-msgid "Are you sure you want to run %s?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil kjøre %s?"
-
-#: lib/tools.tcl:110
-#, tcl-format
-msgid "Tool: %s"
-msgstr "Verktøy: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:111
-#, tcl-format
-msgid "Running: %s"
-msgstr "Kjører: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:149
-#, tcl-format
-msgid "Tool completed successfully: %s"
-msgstr "Verktøyet ble fullført med suksess: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid "Tool failed: %s"
-msgstr "Verktøy feilet: %s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:22
-msgid "Add Tool"
-msgstr "Legg til verktøy"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:28
-msgid "Add New Tool Command"
-msgstr "Legg til ny verktøykommando"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:33
-msgid "Add globally"
-msgstr "Legg til globalt"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:45
-msgid "Tool Details"
-msgstr "Verktøydetaljer"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:48
-msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
-msgstr "Bruk '/'-separator for å lage undermenyer:"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:61
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:74
-msgid "Show a dialog before running"
-msgstr "Vis en dialog før start"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:80
-msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
-msgstr "Spør brukeren om å velge en revisjon (setter $REVISION)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:85
-msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
-msgstr "Spør brukeren for ytterligere paramtere (setter $ARGS)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:92
-msgid "Don't show the command output window"
-msgstr "Ikke vis kommandoens utdata i vinduet"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:97
-msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
-msgstr "Kjør kun om forskjellene er markert ($FILENAME er ikke tom)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:121
-msgid "Please supply a name for the tool."
-msgstr "Vennligst angi et navn for dette verktøyet."
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "Tool '%s' already exists."
-msgstr "Verktøyet '%s' eksisterer allerede."
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not add tool:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke legge til verktøyet:\n"
-"%s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:190
-msgid "Remove Tool"
-msgstr "Fjern verktøyet"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:196
-msgid "Remove Tool Commands"
-msgstr "Fjern verktøyskommandoen"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:200
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:236
-msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
-msgstr "(Blue angir lokale verktøy til arkivet)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:297
-#, tcl-format
-msgid "Run Command: %s"
-msgstr "Kjør kommando: %s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:311
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumenter"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:348
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: lib/transport.tcl:7
-#, tcl-format
-msgid "Fetching new changes from %s"
-msgstr "Henter nye endringer fra %s"
-
-#: lib/transport.tcl:18
-#, tcl-format
-msgid "remote prune %s"
-msgstr "slett fjernarkiv %s"
-
-#: lib/transport.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr "Fjrner sporing av grener slettet fra %s"
-
-#: lib/transport.tcl:26
-#, tcl-format
-msgid "Pushing changes to %s"
-msgstr "Sender endringer til %s"
-
-#: lib/transport.tcl:72
-#, tcl-format
-msgid "Pushing %s %s to %s"
-msgstr "Sender %s %s til %s"
-
-#: lib/transport.tcl:89
-msgid "Push Branches"
-msgstr "Send grener"
-
-#: lib/transport.tcl:103
-msgid "Source Branches"
-msgstr "Kildegrener"
-
-#: lib/transport.tcl:120
-msgid "Destination Repository"
-msgstr "Destinasjonsarkiv"
-
-#: lib/transport.tcl:158
-msgid "Transfer Options"
-msgstr "Overføringsalternativer"
-
-#: lib/transport.tcl:160
-msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr "Tving overskrivning av eksisterende gren (kan forkaste endringer)"
-
-#: lib/transport.tcl:164
-msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
-msgstr "Bruk tynne pakker (for tregere nettverkstilkoblinger)"
-
-#: lib/transport.tcl:168
-msgid "Include tags"
-msgstr "Inkluder tagger"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..e1399e2
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,3493 @@
+# Dutch translations for Git.
+# Copyright (C) 2012 Vincent van Ravesteijn <vfr@lyx.org>
+# This file is distributed under the same license as the Git package.
+# Vincent van Ravesteijn <vfr@lyx.org>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Git\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-28 09:17+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 12:02+0100\n"
+"Last-Translator: Vincent van Ravesteijn <vfr@lyx.org>\n"
+"Language-Team: Dutch\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: advice.c:34
+#, c-format
+msgid "hint: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Message used both when 'git commit' fails and when
+#. * other commands doing a merge do.
+#.
+#: advice.c:64
+msgid ""
+"Fix them up in the work tree,\n"
+"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
+"appropriate to mark resolution and make a commit,\n"
+"or use 'git commit -a'."
+msgstr ""
+
+#: commit.c:47
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr ""
+
+#: commit.c:49
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr ""
+
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: connected.c:39
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr ""
+
+#: connected.c:48
+#, c-format
+msgid "failed write to rev-list: %s"
+msgstr ""
+
+#: connected.c:56
+#, c-format
+msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:104
+#, c-format
+msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:109
+#, c-format
+msgid " Unknown dirstat parameter '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:1331
+msgid " 0 files changed\n"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:1335
+#, c-format
+msgid " %d file changed"
+msgid_plural " %d files changed"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: diff.c:1352
+#, c-format
+msgid ", %d insertion(+)"
+msgid_plural ", %d insertions(+)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: diff.c:1363
+#, c-format
+msgid ", %d deletion(-)"
+msgid_plural ", %d deletions(-)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: diff.c:3364
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gpg-interface.c:59
+msgid "could not run gpg."
+msgstr ""
+
+#: gpg-interface.c:71
+msgid "gpg did not accept the data"
+msgstr ""
+
+#: gpg-interface.c:82
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr ""
+
+#: grep.c:1285
+#, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr ""
+
+#: grep.c:1302
+#, c-format
+msgid "'%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: grep.c:1313
+#, c-format
+msgid "'%s': short read %s"
+msgstr ""
+
+#: help.c:287
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+msgstr ""
+
+#: remote.c:1607
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remote.c:1613
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remote.c:1621
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sequencer.c:120 builtin/merge.c:862 builtin/merge.c:983
+#: builtin/merge.c:1093 builtin/merge.c:1103
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:122 builtin/merge.c:334 builtin/merge.c:865
+#: builtin/merge.c:1095 builtin/merge.c:1108
+#, c-format
+msgid "Could not write to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:142
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:154 sequencer.c:680 sequencer.c:763
+#, c-format
+msgid "Could not write to %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:157
+#, c-format
+msgid "Error wrapping up %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:172
+msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:174
+msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:177
+msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
+#: sequencer.c:227
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:293
+msgid "Your index file is unmerged."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:296
+msgid "You do not have a valid HEAD"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:311
+#, c-format
+msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:319
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have parent %d"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:323
+#, c-format
+msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
+#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
+#: sequencer.c:334
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:338
+#, c-format
+msgid "Cannot get commit message for %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:422
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:423
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:445 sequencer.c:904 builtin/log.c:286 builtin/log.c:709
+#: builtin/log.c:1325 builtin/log.c:1544 builtin/merge.c:348
+#: builtin/shortlog.c:181
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:448
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:456
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:461
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:546
+#, c-format
+msgid "Cannot %s during a %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:568
+#, c-format
+msgid "Could not parse line %d."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:573
+msgid "No commits parsed."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:586
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:590
+#, c-format
+msgid "Could not read %s."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:597
+#, c-format
+msgid "Unusable instruction sheet: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:625
+#, c-format
+msgid "Invalid key: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:628
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:640
+#, c-format
+msgid "Malformed options sheet: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:661
+msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:662
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:666
+#, c-format
+msgid "Could not create sequencer directory %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:682 sequencer.c:767
+#, c-format
+msgid "Error wrapping up %s."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:701 sequencer.c:835
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:703
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:705
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:727
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:730
+#, c-format
+msgid "cannot read %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:731
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:737
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:760
+#, c-format
+msgid "Could not format %s."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:922
+msgid "Can't revert as initial commit"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:923
+msgid "Can't cherry-pick into empty head"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:134
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:140 wt-status.c:157
+#, c-format
+msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:142 wt-status.c:159
+msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:143
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:151
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:169
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:173
+msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:175
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:176
+msgid ""
+" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:178
+msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:187
+#, c-format
+msgid "%s files:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:190
+#, c-format
+msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:207
+msgid "bug"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:212
+msgid "both deleted:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:213
+msgid "added by us:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:214
+msgid "deleted by them:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:215
+msgid "added by them:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:216
+msgid "deleted by us:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:217
+msgid "both added:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:218
+msgid "both modified:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:248
+msgid "new commits, "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:250
+msgid "modified content, "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:252
+msgid "untracked content, "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:266
+#, c-format
+msgid "new file: %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:269
+#, c-format
+msgid "copied: %s -> %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:272
+#, c-format
+msgid "deleted: %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:275
+#, c-format
+msgid "modified: %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:278
+#, c-format
+msgid "renamed: %s -> %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:281
+#, c-format
+msgid "typechange: %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:284
+#, c-format
+msgid "unknown: %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:287
+#, c-format
+msgid "unmerged: %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:290
+#, c-format
+msgid "bug: unhandled diff status %c"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:713
+msgid "On branch "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:720
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:731
+msgid "Initial commit"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:745
+msgid "Untracked"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:747
+msgid "Ignored"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:749
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:751
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:757
+msgid "No changes"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:761
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit%s\n"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:763
+msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:765
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:767
+msgid " (use \"git add\" to track)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:769 wt-status.c:772 wt-status.c:775
+#, c-format
+msgid "nothing to commit%s\n"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:770
+msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:773
+msgid " (use -u to show untracked files)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:776
+msgid " (working directory clean)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:884
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:890
+msgid "Initial commit on "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:905
+msgid "behind "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:908 wt-status.c:911
+msgid "ahead "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:913
+msgid ", behind "
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:62
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:298
+msgid "updating files failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:77
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:176
+#, c-format
+msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:192
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:456 builtin/rm.c:186
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:209
+#, c-format
+msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:276
+msgid "Could not read the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:286
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:290
+msgid "Could not write patch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:295
+#, c-format
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:297
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:303
+#, c-format
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:312
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:352
+#, c-format
+msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:353
+msgid "no files added"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:359
+msgid "adding files failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:391
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:393
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:413
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:414
+#, c-format
+msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:358 builtin/mv.c:82
+#: builtin/rm.c:162
+msgid "index file corrupt"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:476 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:17
+#, c-format
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:58
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:63
+#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:65
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:66
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:71
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+" '%s', but not yet merged to HEAD."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+" '%s', even though it is merged to HEAD."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is "remote " in "remote branch '%s' not found"
+#: builtin/branch.c:163
+msgid "remote "
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:171
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:177
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:182
+#, c-format
+msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:192
+#, c-format
+msgid "%sbranch '%s' not found."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:200
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:214
+#, c-format
+msgid "Error deleting %sbranch '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:219
+#, c-format
+msgid "Deleted %sbranch %s (was %s).\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:224
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:322
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not point at a commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:394
+#, c-format
+msgid "behind %d] "
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:396
+#, c-format
+msgid "ahead %d] "
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:398
+#, c-format
+msgid "ahead %d, behind %d] "
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:501
+msgid "(no branch)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:562
+msgid "some refs could not be read"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:575
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:585
+#, c-format
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:600
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:604
+#, c-format
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:608
+#, c-format
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:615
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:630
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:654
+#, c-format
+msgid "could not write branch description template: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:742
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:747 builtin/clone.c:558
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:805
+msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:47
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:56
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:60
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:113 builtin/checkout.c:146
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:115 builtin/checkout.c:148
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:131
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:175
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:192
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:209
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:234 builtin/checkout.c:392
+msgid "corrupt index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:271
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:302 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:583
+#: builtin/merge.c:809
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:319 builtin/diff.c:298 builtin/merge.c:406
+msgid "diff_setup_done failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:414
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:533
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:565
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:572
+#, c-format
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:575
+#, c-format
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:579
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:581
+#, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:583
+#, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:639
+#, c-format
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr ""
+
+#. The singular version
+#: builtin/checkout.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/checkout.c:663
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch new_branch_name %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:692
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:696
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:722
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr ""
+
+#. case (1)
+#: builtin/checkout.c:853
+#, c-format
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr ""
+
+#. case (1): want a tree
+#: builtin/checkout.c:892
+#, c-format
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:972
+msgid "-B cannot be used with -b"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:981
+msgid "--patch is incompatible with all other options"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:984
+msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:986
+msgid "--detach cannot be used with -t"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:992
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:999
+msgid "Missing branch name; try -b"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1005
+msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1007
+msgid "--orphan cannot be used with -t"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1017
+msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1051
+msgid "invalid path specification"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1059
+#, c-format
+msgid ""
+"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
+"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1061
+msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1066
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1069
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1088
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1091
+msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:78
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:82
+msgid ""
+"clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:85
+msgid ""
+"clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
+"clean"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176
+#, c-format
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:159 builtin/clean.c:179
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:162 builtin/clean.c:182
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:166
+#, c-format
+msgid "Would not remove %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:168
+#, c-format
+msgid "Not removing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:243
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:302
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:306
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:75
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:310
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:324
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:341
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:346
+#, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:350
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:373
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:440
+#, c-format
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:549
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:639
+msgid "Too many arguments."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:643
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:654
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:668
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:673
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:683
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:693
+#, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:706 builtin/clone.c:720
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:709
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:728
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:730
+#, c-format
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:786
+#, c-format
+msgid "Don't know how to clone %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:835
+#, c-format
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:842
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:42
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:54
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:59
+msgid ""
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+"Otherwise, please use 'git reset'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:205 builtin/reset.c:33
+msgid "merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:208
+msgid "cherry-pick"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:325
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:367
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:373
+msgid "interactive add failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:406 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:473
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:457
+#, c-format
+msgid "cannot do a partial commit during a %s."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:466
+msgid "cannot read the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:486
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:550 builtin/commit.c:556
+#, c-format
+msgid "invalid commit: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:579
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:635
+#, c-format
+msgid "Malformed ident string: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:670 builtin/commit.c:703 builtin/commit.c:1000
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:682 builtin/shortlog.c:296
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:684
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:688
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:694
+msgid "commit has empty message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:710
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:714
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:718
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:746
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:770
+msgid "could not write commit template"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:783
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a %s.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:796
+msgid "Please enter the commit message for your changes."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:799
+msgid ""
+" Lines starting\n"
+"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:804
+msgid ""
+" Lines starting\n"
+"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:816
+#, c-format
+msgid "%sAuthor: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:823
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:843
+msgid "Cannot read index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:880
+msgid "Error building trees"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:895 builtin/tag.c:357
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:975
+#, c-format
+msgid "No existing author found with '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:990 builtin/commit.c:1182
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1030
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1041
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1043
+#, c-format
+msgid "You are in the middle of a %s -- cannot amend."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1045
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1055
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1057
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1063
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1080
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1082
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1084
+msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1086
+msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1096 builtin/tag.c:556
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1101
+msgid "Paths with -a does not make sense."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1280
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1282
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1323
+msgid "detached HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1325
+msgid " (root-commit)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1415
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1452 builtin/merge.c:507
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1459
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1466
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1485
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1499
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1514 builtin/merge.c:933 builtin/merge.c:966
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1535
+msgid "cannot lock HEAD ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1539
+msgid "cannot update HEAD ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1550
+msgid ""
+"Repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:234
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:238
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:240
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is really '%s' here"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:267
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:270
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:287
+#, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:289
+#, c-format
+msgid "searching to describe %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:329
+#, c-format
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:353
+#, c-format
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:357
+#, c-format
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:378
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:381
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:436
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:462
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:482
+msgid "--dirty is incompatible with committishes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:77
+#, c-format
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:220
+#, c-format
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:293
+msgid "Not a git repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:343
+#, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:348
+#, c-format
+msgid "more than %d trees given: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:358
+#, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:366
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:200
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:252
+#, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:258
+msgid "[up to date]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:272
+#, c-format
+msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:273 builtin/fetch.c:351
+msgid "[rejected]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:284
+msgid "[tag update]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:286 builtin/fetch.c:313 builtin/fetch.c:331
+msgid " (unable to update local ref)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:298
+msgid "[new tag]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:302
+msgid "[new branch]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:347
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:347
+msgid "forced update"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:353
+msgid "(non-fast-forward)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:384 builtin/fetch.c:676
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:393
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:479
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:490
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:540
+#, c-format
+msgid " (%s will become dangling)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:541
+#, c-format
+msgid " (%s has become dangling)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:548
+msgid "[deleted]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:549
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:666
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:700
+#, c-format
+msgid "Don't know how to fetch from %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:777
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:780
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:879
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:881
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:898
+msgid ""
+"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:918
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:970
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:972
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:983
+#, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:991
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:63
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:78
+msgid "Too many options specified"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:103
+#, c-format
+msgid "insanely long object directory %.*s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:223
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
+"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:256
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:216
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:402
+#, c-format
+msgid "Failed to chdir: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:478 builtin/grep.c:512
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:526
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:584
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:601
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:889
+msgid "no pattern given."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:903
+#, c-format
+msgid "bad object %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:944
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:967
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:972
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:975
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:983
+msgid "both --cached and trees are given."
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:35
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:62
+#, c-format
+msgid "insanely long template name %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:67
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:73
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:80
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:97
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:99
+#, c-format
+msgid "insanely long symlink %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:102
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:106
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:110
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:133
+#, c-format
+msgid "insanely long template path %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:141
+#, c-format
+msgid "templates not found %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:154
+#, c-format
+msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:192
+#, c-format
+msgid "insane git directory %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:322 builtin/init-db.c:325
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:354
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:357
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:362
+#, c-format
+msgid "Could not create git link %s"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
+#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
+#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
+#.
+#: builtin/init-db.c:419
+#, c-format
+msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:420
+msgid "Reinitialized existing"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:420
+msgid "Initialized empty"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:421
+msgid " shared"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:440
+msgid "cannot tell cwd"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:521 builtin/init-db.c:528
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:532
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:554
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:578
+msgid "Cannot access current working directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:585
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:185
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:393 builtin/log.c:479
+#, c-format
+msgid "Could not read object %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:503
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:592
+msgid "format.headers without value"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:665
+msgid "name of output directory is too long"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:676
+#, c-format
+msgid "Cannot open patch file %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:690
+msgid "Need exactly one range."
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:698
+msgid "Not a range."
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:735
+msgid "Could not extract email from committer identity."
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:781
+msgid "Cover letter needs email format"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:875
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:948
+msgid "Two output directories?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1169
+#, c-format
+msgid "bogus committer info %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1214
+msgid "-n and -k are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1216
+msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1221 builtin/shortlog.c:284
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1224
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1226
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1228
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1251
+msgid "standard output, or directory, which one?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1253
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1406
+msgid "Failed to create output files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1510
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1526 builtin/log.c:1528 builtin/log.c:1540
+#, c-format
+msgid "Unknown commit %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:91
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:128
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:129
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:134
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:241
+msgid "could not run stash."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:246
+msgid "stash failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:251
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:270 builtin/merge.c:287
+msgid "read-tree failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:317
+msgid " (nothing to squash)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:330
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:362
+msgid "Writing SQUASH_MSG"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:364
+msgid "Finishing SQUASH_MSG"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:386
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:435
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:534
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:627
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:677
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:694
+msgid "Unable to write index."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:707
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:721
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:735
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:874
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:883
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:889
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+"Lines starting with '#' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:913
+msgid "Empty commit message."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:925
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:998
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1014
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1055
+msgid "No current branch."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1057
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1059
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1064
+#, c-format
+msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1186
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1202 git-pull.sh:31
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1205 git-pull.sh:34
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1209
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1212
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1221
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1226
+msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1233
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1264
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1267
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1269
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1273 builtin/merge.c:1317
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1383
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1421
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1428
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1460
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1483 builtin/merge.c:1560
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1487
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1551
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1553
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1562
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1573
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:108
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:112
+msgid "bad source"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:115
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:118
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:128
+#, c-format
+msgid "Huh? %.*s is in index?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:140
+msgid "source directory is empty"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:171
+msgid "not under version control"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:173
+msgid "destination exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:181
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:184
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:187
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:202
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:212
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:215
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:139
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:145
+msgid "can't fdopen 'show' output fd"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:155
+#, c-format
+msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:158
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:343
+#, c-format
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:189
+msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:210 builtin/notes.c:973
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:215
+msgid "unable to write note object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:217
+#, c-format
+msgid "The note contents has been left in %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:521
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:524
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:272 builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:447
+#: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:644
+#: builtin/notes.c:649 builtin/notes.c:724 builtin/notes.c:766
+#: builtin/notes.c:968 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:537
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:275
+#, c-format
+msgid "Failed to read object '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:299
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:340
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:350
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
+#. environment variable, the second %s is its value
+#: builtin/notes.c:377
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:441
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:456
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:500 builtin/notes.c:554 builtin/notes.c:627
+#: builtin/notes.c:639 builtin/notes.c:712 builtin/notes.c:759
+#: builtin/notes.c:1033
+msgid "too many parameters"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:513 builtin/notes.c:772
+#, c-format
+msgid "No note found for object %s."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:585 builtin/notes.c:662
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:635
+msgid "too few parameters"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:668
+#, c-format
+msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:717
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:971
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:1103
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2310
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2314
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2322
+#, c-format
+msgid "option %s does not accept negative form"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2326
+#, c-format
+msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:44
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:63
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:80
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:88
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:111
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:131
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:135
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were rejected\n"
+"Merge the remote changes (e.g. 'git pull') before pushing again. See the\n"
+"'Note about fast-forwards' section of 'git push --help' for details.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:160
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:161
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:176
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:177
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:182
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:183
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:188
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:274
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:276
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "mixed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "soft"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "hard"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "keep"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:77
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:79
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:85
+#, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:96
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:106
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:130
+msgid "Could not read index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:133
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:223
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:297
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:302
+msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:311
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:313
+#, c-format
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:325
+#, c-format
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:91
+#, c-format
+msgid "%s: %s cannot be used with %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:126
+msgid "program error"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:209
+msgid "revert failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:224
+msgid "cherry-pick failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n"
+"(use -f to force removal)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has changes staged in the index\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has local modifications\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:194
+#, c-format
+msgid "not removing '%s' recursively without -r"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:230
+#, c-format
+msgid "git rm: unable to remove %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:157
+#, c-format
+msgid "Missing author: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:58
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:205
+#, c-format
+msgid "tag name too long: %.*s..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:210
+#, c-format
+msgid "tag '%s' not found."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:225
+#, c-format
+msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:237
+#, c-format
+msgid "could not verify the tag '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:247
+msgid ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Write a tag message\n"
+"# Lines starting with '#' will be ignored.\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:254
+msgid ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Write a tag message\n"
+"# Lines starting with '#' will be kept; you may remove them yourself if you "
+"want to.\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:294
+msgid "unable to sign the tag"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:296
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:321
+msgid "bad object type."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:334
+msgid "tag header too big."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:366
+msgid "no tag message?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:372
+#, c-format
+msgid "The tag message has been left in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:421
+msgid "switch 'points-at' requires an object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:423
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:502
+msgid "-n option is only allowed with -l."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:504
+msgid "--contains option is only allowed with -l."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:506
+msgid "--points-at option is only allowed with -l."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:514
+msgid "only one -F or -m option is allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:534
+msgid "too many params"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:540
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid tag name."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:545
+#, c-format
+msgid "tag '%s' already exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:563
+#, c-format
+msgid "%s: cannot lock the ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:565
+#, c-format
+msgid "%s: cannot update the ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:567
+#, c-format
+msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:49
+msgid "You need to set your committer info first"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:135
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:144
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:153
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:265
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:352
+#, sh-format
+msgid "Patch format $patch_format is not supported."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:354
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:406
+msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:469
+#, sh-format
+msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:474
+msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:501
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:567
+#, sh-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:743
+msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#: git-am.sh:754
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:790
+#, sh-format
+msgid "Applying: $FIRSTLINE"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:835
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:861
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:54
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:95
+#, sh-format
+msgid "unrecognised option: '$arg'"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:99
+#, sh-format
+msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:117
+msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:130
+#, sh-format
+msgid ""
+"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:140
+msgid "won't bisect on seeked tree"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:144
+msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:189
+#, sh-format
+msgid "Bad bisect_write argument: $state"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:218
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $arg"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:232
+msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:244
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $rev"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:250
+msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:279
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:354
+#, sh-format
+msgid "'$invalid' is not a valid commit"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:363
+#, sh-format
+msgid ""
+"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
+"Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:390
+msgid "No logfile given"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:391
+#, sh-format
+msgid "cannot read $file for replaying"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:408
+msgid "?? what are you talking about?"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:474
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr ""
+
+#: git-pull.sh:21
+msgid ""
+"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
+"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
+"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."
+msgstr ""
+
+#: git-pull.sh:25
+msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
+msgstr ""
+
+#: git-pull.sh:197
+msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
+msgstr ""
+
+#: git-pull.sh:253
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
+msgstr ""
+
+#: git-pull.sh:257
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:51
+msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:74
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:89
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:140
+msgid "No changes selected"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:143
+msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:156
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:223
+msgid "No local changes to save"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:227
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:235
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:253
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:352
+msgid "No stash found."
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:359
+#, sh-format
+msgid "Too many revisions specified: $REV"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:365
+#, sh-format
+msgid "$reference is not valid reference"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:393
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash-like commit"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:404
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash reference"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:412
+msgid "unable to refresh index"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:416
+msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:424
+msgid "Conflicts in index. Try without --index."
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:426
+msgid "Could not save index tree"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:460
+msgid "Cannot unstage modified files"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:491
+#, sh-format
+msgid "Dropped ${REV} ($s)"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:492
+#, sh-format
+msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:499
+msgid "No branch name specified"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:570
+msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:56
+#, sh-format
+msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:108
+#, sh-format
+msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:173
+#, sh-format
+msgid "Clone of '$url' into submodule path '$path' failed"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:247
+#, sh-format
+msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:264
+#, sh-format
+msgid "'$path' already exists in the index"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:281
+#, sh-format
+msgid "'$path' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:295
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout submodule '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:300
+#, sh-format
+msgid "Failed to add submodule '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:305
+#, sh-format
+msgid "Failed to register submodule '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:347
+#, sh-format
+msgid "Entering '$prefix$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:359
+#, sh-format
+msgid "Stopping at '$path'; script returned non-zero status."
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:401
+#, sh-format
+msgid "No url found for submodule path '$path' in .gitmodules"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:410
+#, sh-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:418
+#, sh-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:420
+#, sh-format
+msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:519
+#, sh-format
+msgid ""
+"Submodule path '$path' not initialized\n"
+"Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:532
+#, sh-format
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:551
+#, sh-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:565
+#, sh-format
+msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:566
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$path': rebased into '$sha1'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:571
+#, sh-format
+msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:572
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$path': merged in '$sha1'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:577
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:578
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$path': checked out '$sha1'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:600 git-submodule.sh:923
+#, sh-format
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:708
+msgid "--"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:766
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:769
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:772
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:797
+msgid "blob"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:798
+msgid "submodule"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:969
+#, sh-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
+msgstr ""
diff --git a/po/po2msg.sh b/po/po2msg.sh
deleted file mode 100644
index 1e9f992..0000000
--- a/po/po2msg.sh
+++ /dev/null
@@ -1,152 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-# Tcl ignores the next line -*- tcl -*- \
-exec tclsh "$0" -- "$@"
-
-# This is a really stupid program, which serves as an alternative to
-# msgfmt. It _only_ translates to Tcl mode, does _not_ validate the
-# input, and does _not_ output any statistics.
-
-proc u2a {s} {
- set res ""
- foreach i [split $s ""] {
- scan $i %c c
- if {$c<128} {
- # escape '[', '\', '$' and ']'
- if {$c == 0x5b || $c == 0x5d || $c == 0x24} {
- append res "\\"
- }
- append res $i
- } else {
- append res \\u[format %04.4x $c]
- }
- }
- return $res
-}
-
-set output_directory "."
-set lang "dummy"
-set files [list]
-set show_statistics 0
-
-# parse options
-for {set i 0} {$i < $argc} {incr i} {
- set arg [lindex $argv $i]
- if {$arg == "--statistics"} {
- incr show_statistics
- continue
- }
- if {$arg == "--tcl"} {
- # we know
- continue
- }
- if {$arg == "-l"} {
- incr i
- set lang [lindex $argv $i]
- continue
- }
- if {$arg == "-d"} {
- incr i
- set tmp [lindex $argv $i]
- regsub "\[^/\]$" $tmp "&/" output_directory
- continue
- }
- lappend files $arg
-}
-
-proc flush_msg {} {
- global msgid msgstr mode lang out fuzzy
- global translated_count fuzzy_count not_translated_count
-
- if {![info exists msgid] || $mode == ""} {
- return
- }
- set mode ""
- if {$fuzzy == 1} {
- incr fuzzy_count
- set fuzzy 0
- return
- }
-
- if {$msgid == ""} {
- set prefix "set ::msgcat::header"
- } else {
- if {$msgstr == ""} {
- incr not_translated_count
- return
- }
- set prefix "::msgcat::mcset $lang \"[u2a $msgid]\""
- incr translated_count
- }
-
- puts $out "$prefix \"[u2a $msgstr]\""
-}
-
-set fuzzy 0
-set translated_count 0
-set fuzzy_count 0
-set not_translated_count 0
-foreach file $files {
- regsub "^.*/\(\[^/\]*\)\.po$" $file "$output_directory\\1.msg" outfile
- set in [open $file "r"]
- fconfigure $in -encoding utf-8
- set out [open $outfile "w"]
-
- set mode ""
- while {[gets $in line] >= 0} {
- if {[regexp "^#" $line]} {
- if {[regexp ", fuzzy" $line]} {
- set fuzzy 1
- } else {
- flush_msg
- }
- continue
- } elseif {[regexp "^msgid \"(.*)\"$" $line dummy match]} {
- flush_msg
- set msgid $match
- set mode "msgid"
- } elseif {[regexp "^msgstr \"(.*)\"$" $line dummy match]} {
- set msgstr $match
- set mode "msgstr"
- } elseif {$line == ""} {
- flush_msg
- } elseif {[regexp "^\"(.*)\"$" $line dummy match]} {
- if {$mode == "msgid"} {
- append msgid $match
- } elseif {$mode == "msgstr"} {
- append msgstr $match
- } else {
- puts stderr "I do not know what to do: $match"
- }
- } else {
- puts stderr "Cannot handle $line"
- }
- }
- flush_msg
- close $in
- close $out
-}
-
-if {$show_statistics} {
- set str ""
-
- append str "$translated_count translated message"
- if {$translated_count != 1} {
- append str s
- }
-
- if {$fuzzy_count > 1} {
- append str ", $fuzzy_count fuzzy translation"
- if {$fuzzy_count != 1} {
- append str s
- }
- }
- if {$not_translated_count > 0} {
- append str ", $not_translated_count untranslated message"
- if {$not_translated_count != 1} {
- append str s
- }
- }
-
- append str .
- puts $str
-}
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
new file mode 100644
index 0000000..517ec29
--- /dev/null
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -0,0 +1,4980 @@
+# Portuguese translations for Git package.
+# Copyright (C) 2012 Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the Git package.
+# Contributers:
+# - Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Git\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-08 16:06+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-14 21:17+0100\n"
+"Last-Translator: Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: advice.c:40
+#, c-format
+msgid "hint: %.*s\n"
+msgstr "dica: %.*s\n"
+
+#.
+#. * Message used both when 'git commit' fails and when
+#. * other commands doing a merge do.
+#.
+#: advice.c:70
+msgid ""
+"Fix them up in the work tree,\n"
+"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
+"appropriate to mark resolution and make a commit,\n"
+"or use 'git commit -a'."
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:36
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:63
+#, c-format
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "cabeçalho não reconhecido: %s%s (%d)"
+
+#: bundle.c:89
+#: builtin/commit.c:753
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "não é possivel abrir '%s'"
+
+#: bundle.c:140
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:164
+#: sequencer.c:533
+#: sequencer.c:965
+#: builtin/log.c:289
+#: builtin/log.c:719
+#: builtin/log.c:1335
+#: builtin/log.c:1554
+#: builtin/merge.c:347
+#: builtin/shortlog.c:181
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:186
+#, c-format
+msgid "The bundle contains %d ref"
+msgid_plural "The bundle contains %d refs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: bundle.c:192
+#, c-format
+msgid "The bundle requires this ref"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: bundle.c:290
+msgid "rev-list died"
+msgstr "rev-list morreu"
+
+#: bundle.c:296
+#: builtin/log.c:1231
+#: builtin/shortlog.c:284
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "argumento não reconhecido: %s"
+
+#: bundle.c:331
+#, c-format
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:376
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:394
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "Não foi possível pawn pack-objects"
+
+#: bundle.c:412
+msgid "pack-objects died"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:415
+#, c-format
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "não consegue crear '%s'"
+
+#: bundle.c:437
+msgid "index-pack died"
+msgstr ""
+
+#: commit.c:48
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "não consigo parsear %s"
+
+#: commit.c:50
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s não é um commit!"
+
+#: compat/obstack.c:406
+#: compat/obstack.c:408
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "memória esgotada"
+
+#: connected.c:39
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "Não foi possível executar 'git rev-list'"
+
+#: connected.c:48
+#, c-format
+msgid "failed write to rev-list: %s"
+msgstr ""
+
+#: connected.c:56
+#, c-format
+msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
+msgstr ""
+
+#: date.c:95
+msgid "in the future"
+msgstr ""
+
+#: date.c:101
+#, c-format
+msgid "%lu second ago"
+msgid_plural "%lu seconds ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: date.c:108
+#, c-format
+msgid "%lu minute ago"
+msgid_plural "%lu minutes ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: date.c:115
+#, c-format
+msgid "%lu hour ago"
+msgid_plural "%lu hours ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: date.c:122
+#, c-format
+msgid "%lu day ago"
+msgid_plural "%lu days ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: date.c:128
+#, c-format
+msgid "%lu week ago"
+msgid_plural "%lu weeks ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: date.c:135
+#, c-format
+msgid "%lu month ago"
+msgid_plural "%lu months ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: date.c:146
+#, c-format
+msgid "%lu year"
+msgid_plural "%lu years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: date.c:149
+#, c-format
+msgid "%s, %lu month ago"
+msgid_plural "%s, %lu months ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: date.c:154
+#: date.c:159
+#, c-format
+msgid "%lu year ago"
+msgid_plural "%lu years ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: diff.c:105
+#, c-format
+msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:110
+#, c-format
+msgid " Unknown dirstat parameter '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:1400
+msgid " 0 files changed\n"
+msgstr " 0 ficheros modificados\n"
+
+#: diff.c:1404
+#, c-format
+msgid " %d file changed"
+msgid_plural " %d files changed"
+msgstr[0] " %d ficheiro modificado"
+msgstr[1] " %d ficheiros modificados"
+
+#: diff.c:1421
+#, c-format
+msgid ", %d insertion(+)"
+msgid_plural ", %d insertions(+)"
+msgstr[0] ", %d adição(+)"
+msgstr[1] ", %d adições(+)"
+
+#: diff.c:1432
+#, c-format
+msgid ", %d deletion(-)"
+msgid_plural ", %d deletions(-)"
+msgstr[0] ", %d eliminado(-)"
+msgstr[1] ", %d eliminados(-)"
+
+#: diff.c:3478
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gpg-interface.c:59
+msgid "could not run gpg."
+msgstr "não consegue ejecutar gpg."
+
+#: gpg-interface.c:71
+msgid "gpg did not accept the data"
+msgstr ""
+
+#: gpg-interface.c:82
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr ""
+
+#: grep.c:1280
+#, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr ""
+
+#: grep.c:1297
+#, c-format
+msgid "'%s': %s"
+msgstr "'%s': %s"
+
+#: grep.c:1308
+#, c-format
+msgid "'%s': short read %s"
+msgstr ""
+
+#: help.c:207
+#, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: help.c:214
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr ""
+
+#: help.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+msgstr ""
+
+#: help.c:327
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr ""
+
+#: help.c:349
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
+"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
+msgstr ""
+
+#: help.c:354
+#, c-format
+msgid "in %0.1f seconds automatically..."
+msgstr ""
+
+#: help.c:361
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr ""
+
+#: help.c:365
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remote.c:1607
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "A sua rama está à frente de '%s' pelo commit %d.\n"
+msgstr[1] "A sua rama está à frente de '%s' pelos commites %d.\n"
+
+#: remote.c:1613
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remote.c:1621
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sequencer.c:121
+#: builtin/merge.c:865
+#: builtin/merge.c:978
+#: builtin/merge.c:1088
+#: builtin/merge.c:1098
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:123
+#: builtin/merge.c:333
+#: builtin/merge.c:868
+#: builtin/merge.c:1090
+#: builtin/merge.c:1103
+#, c-format
+msgid "Could not write to '%s'"
+msgstr "Não foi possível escrever para '%s'"
+
+#: sequencer.c:144
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:147
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:160
+#: sequencer.c:741
+#: sequencer.c:824
+#, c-format
+msgid "Could not write to %s"
+msgstr "Não foi possível gravar para %s"
+
+#: sequencer.c:163
+#, c-format
+msgid "Error wrapping up %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:178
+msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:180
+msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:183
+msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
+#: sequencer.c:233
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:261
+msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:282
+msgid "Unable to update cache tree\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:323
+#, c-format
+msgid "Could not parse commit %s\n"
+msgstr "Não foi possível analisar commit %s\n"
+
+#: sequencer.c:328
+#, c-format
+msgid "Could not parse parent commit %s\n"
+msgstr "Não foi possível analisar commit parent %s\n"
+
+#: sequencer.c:358
+msgid "Your index file is unmerged."
+msgstr "O seu ficheiro de índice é não fundido."
+
+#: sequencer.c:361
+msgid "You do not have a valid HEAD"
+msgstr "Você não tem uma HEAD válida"
+
+#: sequencer.c:376
+#, c-format
+msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:384
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have parent %d"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:388
+#, c-format
+msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
+#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
+#: sequencer.c:399
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:403
+#, c-format
+msgid "Cannot get commit message for %s"
+msgstr "Não é possível obter mensagem commit para %s"
+
+#: sequencer.c:491
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:492
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:536
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "passado commit com o set vazio"
+
+#: sequencer.c:544
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:549
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:607
+#, c-format
+msgid "Cannot %s during a %s"
+msgstr "Não foi possível abrir %s durante um %s"
+
+#: sequencer.c:629
+#, c-format
+msgid "Could not parse line %d."
+msgstr "Não foi possível parsear linha %d."
+
+#: sequencer.c:634
+msgid "No commits parsed."
+msgstr "Nenhum commit parseado."
+
+#: sequencer.c:647
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "Não foi possível abrir %s"
+
+#: sequencer.c:651
+#, c-format
+msgid "Could not read %s."
+msgstr "Não foi possível ler %s."
+
+#: sequencer.c:658
+#, c-format
+msgid "Unusable instruction sheet: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:686
+#, c-format
+msgid "Invalid key: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:689
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "Valor inválido para %s: %s"
+
+#: sequencer.c:701
+#, c-format
+msgid "Malformed options sheet: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:722
+msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:723
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:727
+#, c-format
+msgid "Could not create sequencer directory %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:743
+#: sequencer.c:828
+#, c-format
+msgid "Error wrapping up %s."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:762
+#: sequencer.c:896
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:764
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:766
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:788
+#: builtin/apply.c:3682
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s"
+msgstr "não foi possível abrir %s: %s"
+
+#: sequencer.c:791
+#, c-format
+msgid "cannot read %s: %s"
+msgstr "não foi possível ler %s: %s"
+
+#: sequencer.c:792
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:798
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:821
+#, c-format
+msgid "Could not format %s."
+msgstr "Não foi possível formatear %s."
+
+#: sequencer.c:983
+msgid "Can't revert as initial commit"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:984
+msgid "Can't cherry-pick into empty head"
+msgstr ""
+
+#: sha1_name.c:864
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr ""
+
+#: sha1_name.c:867
+#, c-format
+msgid "No such branch: '%s'"
+msgstr "Não existe rama '%s'"
+
+#: sha1_name.c:869
+#, c-format
+msgid "No upstream configured for branch '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sha1_name.c:872
+#, c-format
+msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:135
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "caminhos não fundidos:"
+
+#: wt-status.c:141
+#: wt-status.c:158
+#, c-format
+msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:143
+#: wt-status.c:160
+msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:144
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr " (usa \"git add/rm <ficheiro>...\" para marcar como resolvido)"
+
+#: wt-status.c:152
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "Mudanças a serem commitadas"
+
+#: wt-status.c:170
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:174
+msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr " (usa \"git add <ficheiro>...\" para actualizar o que vai ser commitado)"
+
+#: wt-status.c:176
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr " (usa \"git add/rm <ficheiro>...\" para actualizar o que vai ser commitado)"
+
+#: wt-status.c:177
+msgid " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:179
+msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:188
+#, c-format
+msgid "%s files:"
+msgstr "%s ficheros:"
+
+#: wt-status.c:191
+#, c-format
+msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:208
+msgid "bug"
+msgstr "erro"
+
+#: wt-status.c:213
+msgid "both deleted:"
+msgstr "eliminados em ambos:"
+
+#: wt-status.c:214
+msgid "added by us:"
+msgstr "adicionado por nós:"
+
+#: wt-status.c:215
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "eliminados por eles:"
+
+#: wt-status.c:216
+msgid "added by them:"
+msgstr "adicionados por eles:"
+
+#: wt-status.c:217
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "eliminados por nós:"
+
+#: wt-status.c:218
+msgid "both added:"
+msgstr "adicionados em ambos:"
+
+#: wt-status.c:219
+msgid "both modified:"
+msgstr "modificados em ambos:"
+
+#: wt-status.c:249
+msgid "new commits, "
+msgstr "novos commits, "
+
+#: wt-status.c:251
+msgid "modified content, "
+msgstr "conteúdo modificado, "
+
+#: wt-status.c:253
+msgid "untracked content, "
+msgstr "conteúdo não seguido"
+
+#: wt-status.c:267
+#, c-format
+msgid "new file: %s"
+msgstr "novo ficheiro: %s"
+
+#: wt-status.c:270
+#, c-format
+msgid "copied: %s -> %s"
+msgstr "copiado: %s -> %s"
+
+#: wt-status.c:273
+#, c-format
+msgid "deleted: %s"
+msgstr "eliminado: %s"
+
+#: wt-status.c:276
+#, c-format
+msgid "modified: %s"
+msgstr "modificado: %s"
+
+#: wt-status.c:279
+#, c-format
+msgid "renamed: %s -> %s"
+msgstr "mudado de nome: %s -> %s"
+
+#: wt-status.c:282
+#, c-format
+msgid "typechange: %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:285
+#, c-format
+msgid "unknown: %s"
+msgstr "desconhecido: %s"
+
+#: wt-status.c:288
+#, c-format
+msgid "unmerged: %s"
+msgstr "não fundidos: %s"
+
+#: wt-status.c:291
+#, c-format
+msgid "bug: unhandled diff status %c"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:737
+msgid "On branch "
+msgstr "Na rama"
+
+#: wt-status.c:744
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Não está em nenhuma rama."
+
+#: wt-status.c:755
+msgid "Initial commit"
+msgstr "Commit inicial"
+
+#: wt-status.c:769
+msgid "Untracked"
+msgstr "Não seguido"
+
+#: wt-status.c:771
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorado"
+
+#: wt-status.c:773
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:775
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:781
+msgid "No changes"
+msgstr "Sem mudanças"
+
+#: wt-status.c:785
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit%s\n"
+msgstr "nenhuma alteração adicionado ao commit%s\n"
+
+#: wt-status.c:787
+msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
+msgstr " (usa \"git add\" e/ou \"git commit -a\")"
+
+#: wt-status.c:789
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:791
+msgid " (use \"git add\" to track)"
+msgstr " (usa \"git add\" para seguir)"
+
+#: wt-status.c:793
+#: wt-status.c:796
+#: wt-status.c:799
+#, c-format
+msgid "nothing to commit%s\n"
+msgstr "nada para fazer commit%s\n"
+
+#: wt-status.c:794
+msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:797
+msgid " (use -u to show untracked files)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:800
+msgid " (working directory clean)"
+msgstr " (directório de trabalho vacio)"
+
+#: wt-status.c:908
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (Não é rama)"
+
+#: wt-status.c:914
+msgid "Initial commit on "
+msgstr "Commit inicial em "
+
+#: wt-status.c:929
+msgid "behind "
+msgstr "atrás "
+
+#: wt-status.c:932
+#: wt-status.c:935
+msgid "ahead "
+msgstr "a frente "
+
+#: wt-status.c:937
+msgid ", behind "
+msgstr ", atrás "
+
+#: builtin/add.c:62
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:67
+#: builtin/commit.c:282
+msgid "updating files failed"
+msgstr "Falou a atualização dos ficheiros"
+
+#: builtin/add.c:77
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "eliminar '%s'\n"
+
+#: builtin/add.c:176
+#, c-format
+msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:192
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:195
+#: builtin/add.c:456
+#: builtin/rm.c:186
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:209
+#, c-format
+msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:276
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "Não foi possível ler o indíce"
+
+#: builtin/add.c:286
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "Não foi possível abrir '%s' para escrever."
+
+#: builtin/add.c:290
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Não consegue escrever patch"
+
+#: builtin/add.c:295
+#, c-format
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:297
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Patch vazio. Aborted."
+
+#: builtin/add.c:303
+#, c-format
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "Não foi possível aplicar o '%s'"
+
+#: builtin/add.c:312
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:352
+#, c-format
+msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:353
+msgid "no files added"
+msgstr "nenhum ficheiros adicionado"
+
+#: builtin/add.c:359
+msgid "adding files failed"
+msgstr "falhou a adicionar ficheiros"
+
+#: builtin/add.c:391
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:393
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:413
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:414
+#, c-format
+msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:420
+#: builtin/clean.c:95
+#: builtin/commit.c:342
+#: builtin/mv.c:82
+#: builtin/rm.c:162
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "ficheiro index corrupto"
+
+#: builtin/add.c:476
+#: builtin/apply.c:4093
+#: builtin/mv.c:229
+#: builtin/rm.c:260
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:106
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr "espaço em braco não reconhecido: '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:121
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:815
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:824
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:905
+#, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:934
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:937
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent %s filename on line %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:944
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1387
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1444
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1461
+#, c-format
+msgid "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname component (line %d)"
+msgid_plural "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname components (line %d)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/apply.c:1621
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1623
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1649
+#, c-format
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1685
+#, c-format
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1687
+#, c-format
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1690
+#, c-format
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1836
+#, c-format
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr ""
+
+#. there has to be one hunk (forward hunk)
+#: builtin/apply.c:1865
+#, c-format
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1951
+#, c-format
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2041
+#, c-format
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2045
+#, c-format
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr "Não foi possível abrir o ler %s"
+
+#: builtin/apply.c:2116
+msgid "oops"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2638
+#, c-format
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr "começo de linha inválido: '%c'"
+
+#: builtin/apply.c:2756
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/apply.c:2768
+#, c-format
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2774
+#, c-format
+msgid ""
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2793
+#, c-format
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2896
+#, c-format
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2902
+#, c-format
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2923
+#, c-format
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3038
+#, c-format
+msgid "patch %s has been renamed/deleted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3045
+#: builtin/apply.c:3062
+#, c-format
+msgid "read of %s failed"
+msgstr "ler %s falhou"
+
+#: builtin/apply.c:3077
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3098
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s: já existe no espaço de trabalho"
+
+#: builtin/apply.c:3136
+#, c-format
+msgid "%s: has been deleted/renamed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3141
+#: builtin/apply.c:3172
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: builtin/apply.c:3152
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3166
+#, c-format
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr "%s: não tem correspondencia ao index"
+
+#: builtin/apply.c:3183
+#, c-format
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3185
+#, c-format
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3240
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr "%s: já existe no indíce"
+
+#: builtin/apply.c:3259
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)%s%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3265
+#, c-format
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3278
+#, c-format
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3333
+#: builtin/checkout.c:212
+#: builtin/reset.c:158
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3476
+#, c-format
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3503
+#, c-format
+msgid "corrupt patch for subproject %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3507
+#, c-format
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr "não é possivel 'stat' o novo ficheiro creado '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:3512
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3515
+#, c-format
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3548
+#, c-format
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr "fechar fichero '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:3597
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3653
+#, c-format
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3661
+msgid "internal error"
+msgstr ""
+
+#. Say this even without --verbose
+#: builtin/apply.c:3664
+#, c-format
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/apply.c:3674
+#, c-format
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3695
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3698
+#, c-format
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3829
+msgid "unrecognized input"
+msgstr "entrada não reconhecida"
+
+#: builtin/apply.c:3840
+msgid "unable to read index file"
+msgstr "Não foi possível ler o fichero indíce"
+
+#: builtin/apply.c:4035
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr "--index fora de um repositorio"
+
+#: builtin/apply.c:4038
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr "--cached fora de um repositorio"
+
+#: builtin/apply.c:4054
+#, c-format
+msgid "can't open patch '%s'"
+msgstr "não é possivel abrir patch '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:4068
+#, c-format
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/apply.c:4074
+#: builtin/apply.c:4084
+#, c-format
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/archive.c:17
+#, c-format
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:58
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:63
+#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:65
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "erro remoto: %s"
+
+#: builtin/archive.c:66
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:71
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+" '%s', but not yet merged to HEAD."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:148
+#, c-format
+msgid ""
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+" '%s', even though it is merged to HEAD."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:180
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "Não é possível usar -a com um -d"
+
+#: builtin/branch.c:186
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:191
+#, c-format
+msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:202
+#, c-format
+msgid "remote branch '%s' not found."
+msgstr "rama remota '%s não encontrada."
+
+#: builtin/branch.c:203
+#, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "rama '%s' não encontrado."
+
+#: builtin/branch.c:210
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:225
+#, c-format
+msgid "Error deleting remote branch '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:226
+#, c-format
+msgid "Error deleting branch '%s'"
+msgstr "Erro a eliminar rama '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:233
+#, c-format
+msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:234
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Eliminar rama %s (era %s).\n"
+
+#: builtin/branch.c:239
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:337
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not point at a commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:409
+#, c-format
+msgid "behind %d] "
+msgstr "atrás %d] "
+
+#: builtin/branch.c:411
+#, c-format
+msgid "ahead %d] "
+msgstr "a frente %d] "
+
+#: builtin/branch.c:413
+#, c-format
+msgid "ahead %d, behind %d] "
+msgstr "a frente %d, atrás %d] "
+
+#: builtin/branch.c:521
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(não é rama)"
+
+#: builtin/branch.c:586
+msgid "some refs could not be read"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:599
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:609
+#, c-format
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "Nome da rama inválida: '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:624
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "Falhou renomeação da rama"
+
+#: builtin/branch.c:628
+#, c-format
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "Renomeado uma rama erronea '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:632
+#, c-format
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:639
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:654
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:678
+#, c-format
+msgid "could not write branch description template: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:769
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:774
+#: builtin/clone.c:558
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:794
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "--column e --verbose são incompatíveis"
+
+#: builtin/branch.c:843
+msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:47
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s está bem\n"
+
+#: builtin/bundle.c:56
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:60
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:113
+#: builtin/checkout.c:146
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:115
+#: builtin/checkout.c:148
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:131
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:175
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:192
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:209
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:234
+#: builtin/checkout.c:392
+msgid "corrupt index file"
+msgstr "ficheiro index corrupto"
+
+#: builtin/checkout.c:264
+#: builtin/checkout.c:271
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:302
+#: builtin/checkout.c:498
+#: builtin/clone.c:583
+#: builtin/merge.c:812
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:319
+#: builtin/diff.c:302
+#: builtin/merge.c:408
+msgid "diff_setup_done failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:414
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:533
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:566
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "HEAD é agora em "
+
+#: builtin/checkout.c:573
+#, c-format
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "Reset rama '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:576
+#, c-format
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "Já em '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:580
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:582
+#, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "Mudado para a nova rama '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:584
+#, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "Mudado para a rama '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:640
+#, c-format
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr " ... e %d mais.\n"
+
+#. The singular version
+#: builtin/checkout.c:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/checkout.c:664
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch new_branch_name %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:693
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:697
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:723
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr ""
+
+#. case (1)
+#: builtin/checkout.c:854
+#, c-format
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr ""
+
+#. case (1): want a tree
+#: builtin/checkout.c:893
+#, c-format
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:973
+msgid "-B cannot be used with -b"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:982
+msgid "--patch is incompatible with all other options"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:985
+msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:987
+msgid "--detach cannot be used with -t"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:993
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1000
+msgid "Missing branch name; try -b"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1006
+msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1008
+msgid "--orphan cannot be used with -t"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1018
+msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1052
+msgid "invalid path specification"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
+"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1062
+msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1067
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1070
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1089
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1092
+msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:78
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:82
+msgid "clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:85
+msgid "clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:155
+#: builtin/clean.c:176
+#, c-format
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:159
+#: builtin/clean.c:179
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "Eliminando %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:162
+#: builtin/clean.c:182
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:166
+#, c-format
+msgid "Would not remove %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:168
+#, c-format
+msgid "Not removing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:243
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:302
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "falhou a abrir '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:306
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "falhou a criar o directório '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:308
+#: builtin/diff.c:75
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:310
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:324
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:341
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:346
+#, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:350
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "falhou a copiar o ficheiro para '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:373
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "terminado.\n"
+
+#: builtin/clone.c:440
+#, c-format
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:549
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:639
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "Demasiados parametros."
+
+#: builtin/clone.c:643
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:654
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:668
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:673
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:683
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:693
+#, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:706
+#: builtin/clone.c:720
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:709
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:728
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr "Clonando em um repositorio nu (bare) '%s'...\n"
+
+#: builtin/clone.c:730
+#, c-format
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr "Clonar em '%s'...\n"
+
+#: builtin/clone.c:786
+#, c-format
+msgid "Don't know how to clone %s"
+msgstr "Não sei como clonar %s"
+
+#: builtin/clone.c:835
+#, c-format
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:842
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr ""
+
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:43
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"O seu nome e endereço de e-mail foram configurados automaticamente com base\n"
+"no o seu usuario e nome da maquina. Por favor, verifique se eles são precisos.\n"
+"Você pode suprimir esta mensagem, configurando-los explicitamente:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"O teu Nome\"\n"
+" git config --global user.email tu@examplo.com\n"
+"\n"
+"Após fazer isso, você pode corregir a identidade usada em este commit com:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+
+#: builtin/commit.c:55
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:60
+msgid ""
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+"Otherwise, please use 'git reset'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:309
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:351
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:357
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "falhou adicionar interativo"
+
+#: builtin/commit.c:390
+#: builtin/commit.c:411
+#: builtin/commit.c:461
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:442
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:444
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:454
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "não foi possível ler o indíce"
+
+#: builtin/commit.c:474
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:549
+#: builtin/commit.c:555
+#, c-format
+msgid "invalid commit: %s"
+msgstr "commit inválido: %s"
+
+#: builtin/commit.c:578
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:639
+#, c-format
+msgid "Malformed ident string: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:677
+#: builtin/commit.c:710
+#: builtin/commit.c:1024
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:689
+#: builtin/shortlog.c:296
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:691
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:695
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "não é possivel ler o ficheiro de log '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:701
+msgid "commit has empty message"
+msgstr "a mensagem do commit está vazia"
+
+#: builtin/commit.c:717
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "não é possivel ler MERGE_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:721
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "não é possivel ler SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:725
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "não é possivel ler '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:777
+msgid "could not write commit template"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:788
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:793
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:805
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:810
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:823
+#, c-format
+msgid "%sAuthor: %s"
+msgstr "%sAutor: %s"
+
+#: builtin/commit.c:830
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %s"
+msgstr "%sCommitador: %s"
+
+#: builtin/commit.c:850
+msgid "Cannot read index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:887
+msgid "Error building trees"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:902
+#: builtin/tag.c:361
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:999
+#, c-format
+msgid "No existing author found with '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1014
+#: builtin/commit.c:1214
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1054
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1065
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "Você não tem nada a corregir."
+
+#: builtin/commit.c:1068
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1070
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1073
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1083
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1085
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1093
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1110
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1112
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1114
+msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1116
+msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1126
+#: builtin/tag.c:577
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1131
+msgid "Paths with -a does not make sense."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1315
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1317
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1358
+msgid "detached HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1360
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (root-commit)"
+
+#: builtin/commit.c:1450
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1487
+#: builtin/merge.c:509
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1494
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1501
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1520
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1534
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1539
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1554
+#: builtin/merge.c:936
+#: builtin/merge.c:961
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1575
+msgid "cannot lock HEAD ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1579
+msgid "cannot update HEAD ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1590
+msgid ""
+"Repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:234
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:238
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:240
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is really '%s' here"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:267
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:270
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:287
+#, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:289
+#, c-format
+msgid "searching to describe %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:329
+#, c-format
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:353
+#, c-format
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:357
+#, c-format
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:378
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:381
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:436
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:462
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr "Nenhum nome encontrado, não descreve nada."
+
+#: builtin/describe.c:482
+msgid "--dirty is incompatible with committishes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:77
+#, c-format
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:220
+#, c-format
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:297
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "Não é um repositorio git"
+
+#: builtin/diff.c:347
+#, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:352
+#, c-format
+msgid "more than %d trees given: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:362
+#, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:370
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:200
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:253
+#, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr "objecto %s não encontrado"
+
+#: builtin/fetch.c:259
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[Actualizada]"
+
+#: builtin/fetch.c:273
+#, c-format
+msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:274
+#: builtin/fetch.c:360
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[rejeitado]"
+
+#: builtin/fetch.c:285
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[etiqueta actualizada]"
+
+#: builtin/fetch.c:287
+#: builtin/fetch.c:322
+#: builtin/fetch.c:340
+msgid " (unable to update local ref)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:305
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[nova etiqueta]"
+
+#: builtin/fetch.c:308
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[nova rama]"
+
+#: builtin/fetch.c:311
+msgid "[new ref]"
+msgstr "[nova ref]"
+
+#: builtin/fetch.c:356
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:356
+msgid "forced update"
+msgstr "actualização forçada"
+
+#: builtin/fetch.c:362
+msgid "(non-fast-forward)"
+msgstr "(non-fast-forward)"
+
+#: builtin/fetch.c:393
+#: builtin/fetch.c:685
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s\n"
+msgstr "não é possivel abrir %s: %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:402
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:488
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Para %.*s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:499
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:549
+#, c-format
+msgid " (%s will become dangling)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:550
+#, c-format
+msgid " (%s has become dangling)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:557
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[eliminado]"
+
+#: builtin/fetch.c:558
+#: builtin/remote.c:1055
+msgid "(none)"
+msgstr "(nenhum)"
+
+#: builtin/fetch.c:675
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:709
+#, c-format
+msgid "Don't know how to fetch from %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:786
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:789
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:888
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "Baixando %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:890
+#: builtin/remote.c:100
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:907
+msgid ""
+"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr ""
+"Nenhum repositório remoto especificado. Por favor, especifique um URL ou o\n"
+"nome remoto a partir do qual novas revisões devem ser obtida."
+
+#: builtin/fetch.c:927
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr "Você precisa especificar um nome da etiqueta."
+
+#: builtin/fetch.c:979
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:981
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:992
+#, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:1000
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:63
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "Inválido %s: '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:90
+#, c-format
+msgid "insanely long object directory %.*s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:221
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
+"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:251
+msgid "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:216
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:402
+#, c-format
+msgid "Failed to chdir: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:478
+#: builtin/grep.c:512
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:526
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:584
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:601
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:888
+msgid "no pattern given."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:902
+#, c-format
+msgid "bad object %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:943
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:966
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:971
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:974
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:982
+msgid "both --cached and trees are given."
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:59
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "formato ajuda não reconhecido '%s'"
+
+#: builtin/help.c:87
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:100
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:108
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:126
+#: builtin/help.c:154
+#: builtin/help.c:163
+#: builtin/help.c:171
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:223
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:287
+msgid "The most commonly used git commands are:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:355
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:372
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:380
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:391
+#, c-format
+msgid "'%s': not a documentation directory."
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:432
+#: builtin/help.c:439
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:453
+#, c-format
+msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:84
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:104
+msgid "object of unexpected type"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:141
+#, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/index-pack.c:151
+msgid "early EOF"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:152
+msgid "read error on input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:164
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:171
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:187
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "não é possivel crear '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:192
+#, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "Não é possivel abrir o ficheiro packfile '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:206
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:226
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:300
+#, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:345
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:353
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:361
+#, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "ojecto com tipo desconhecido %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:390
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "Não é possivel pread pack file"
+
+#: builtin/index-pack.c:392
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/index-pack.c:405
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:476
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "não foi possível ler objecto existente %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:479
+#, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:488
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "inválido objecto blob %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:500
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "inválido: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:502
+msgid "Error in object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:504
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:576
+#: builtin/index-pack.c:602
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:706
+msgid "Receiving objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:706
+msgid "Indexing objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:728
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:733
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "Não é possivel fstat packfile"
+
+#: builtin/index-pack.c:736
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:754
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Resolvendo deltas"
+
+#: builtin/index-pack.c:787
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:866
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:890
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:903
+#, c-format
+msgid "cannot write keep file '%s'"
+msgstr "não é possivel escrever o fichero kepp '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:911
+#, c-format
+msgid "cannot close written keep file '%s'"
+msgstr "Não é possivel fechar o fichero escrito '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:924
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "Não é possivel guardar o fichero pack"
+
+#: builtin/index-pack.c:935
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "Não é possivel guardar fichero index"
+
+#: builtin/index-pack.c:1024
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "Não é possivel abrir o existente ficheiro pack %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1026
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "Não é possivel abrir o ficheiro 'pack idx' para '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1073
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1080
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1107
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1140
+#: builtin/index-pack.c:1143
+#: builtin/index-pack.c:1155
+#: builtin/index-pack.c:1159
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "inválido %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1173
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1177
+#: builtin/index-pack.c:1187
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1196
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1220
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1239
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/init-db.c:35
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:62
+#, c-format
+msgid "insanely long template name %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:67
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:73
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:80
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:97
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:99
+#, c-format
+msgid "insanely long symlink %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:102
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:106
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:110
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:133
+#, c-format
+msgid "insanely long template path %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:141
+#, c-format
+msgid "templates not found %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:154
+#, c-format
+msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:192
+#, c-format
+msgid "insane git directory %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:322
+#: builtin/init-db.c:325
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s já existe"
+
+#: builtin/init-db.c:354
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:357
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:362
+#, c-format
+msgid "Could not create git link %s"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
+#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
+#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
+#.
+#: builtin/init-db.c:419
+#, c-format
+msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:420
+msgid "Reinitialized existing"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:420
+msgid "Initialized empty"
+msgstr "Inicializada vazio"
+
+#: builtin/init-db.c:421
+msgid " shared"
+msgstr " partilhado"
+
+#: builtin/init-db.c:440
+msgid "cannot tell cwd"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:521
+#: builtin/init-db.c:528
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:532
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:554
+#, c-format
+msgid "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-dir=<directory>)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:578
+msgid "Cannot access current working directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:585
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:188
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:401
+#: builtin/log.c:489
+#, c-format
+msgid "Could not read object %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:513
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %d"
+msgstr "Tipo desconhecido: %d"
+
+#: builtin/log.c:602
+msgid "format.headers without value"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:675
+msgid "name of output directory is too long"
+msgstr "nome do diretório de saída é demasiado longo"
+
+#: builtin/log.c:686
+#, c-format
+msgid "Cannot open patch file %s"
+msgstr "Não é possivel abrir o ficheiro patch %s"
+
+#: builtin/log.c:700
+msgid "Need exactly one range."
+msgstr "Necessita de exatamente um intervalo."
+
+#: builtin/log.c:708
+msgid "Not a range."
+msgstr "Não é um intervalo."
+
+#: builtin/log.c:745
+msgid "Could not extract email from committer identity."
+msgstr "Não foi possível extrair a identidade do committer do e-mail."
+
+#: builtin/log.c:791
+msgid "Cover letter needs email format"
+msgstr "Carta de apresentação necessita um modelo de e-mail"
+
+#: builtin/log.c:885
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:958
+msgid "Two output directories?"
+msgstr "Dois diretórios de saída?"
+
+#: builtin/log.c:1179
+#, c-format
+msgid "bogus committer info %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1224
+msgid "-n and -k are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1226
+msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1234
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1236
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1238
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1261
+msgid "standard output, or directory, which one?"
+msgstr "saída padrão, ou diretório, qual deles?"
+
+#: builtin/log.c:1263
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1416
+msgid "Failed to create output files"
+msgstr "Falhou ao criar ficheiros de saída"
+
+#: builtin/log.c:1520
+#, c-format
+msgid "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1536
+#: builtin/log.c:1538
+#: builtin/log.c:1550
+#, c-format
+msgid "Unknown commit %s"
+msgstr "Commit desconhecido %s"
+
+#: builtin/merge.c:90
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:127
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:128
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "As estratégias disponíveis são:"
+
+#: builtin/merge.c:133
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Estratégias personalizadas disponíveis são:"
+
+#: builtin/merge.c:240
+msgid "could not run stash."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:245
+msgid "stash failed"
+msgstr "falhou o stash"
+
+#: builtin/merge.c:250
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:269
+#: builtin/merge.c:286
+msgid "read-tree failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:316
+msgid " (nothing to squash)"
+msgstr " (nada para squash)"
+
+#: builtin/merge.c:329
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:361
+msgid "Writing SQUASH_MSG"
+msgstr "Escrevendo SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/merge.c:363
+msgid "Finishing SQUASH_MSG"
+msgstr "Terminando SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/merge.c:386
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:536
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:629
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:679
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:697
+msgid "Unable to write index."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:710
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:724
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:738
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:877
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:886
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr "Não commitando um merge; usa 'git commit' para completar o merge.\n"
+
+#: builtin/merge.c:892
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+"Lines starting with '#' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:916
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "Mensagem de commit vazia."
+
+#: builtin/merge.c:928
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Fastastico.\n"
+
+#: builtin/merge.c:993
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1009
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit"
+msgstr "'%s' não é um commit"
+
+#: builtin/merge.c:1050
+msgid "No current branch."
+msgstr "Nenhuma rama actual"
+
+#: builtin/merge.c:1052
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1054
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1059
+#, c-format
+msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1146
+#: builtin/merge.c:1303
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1214
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1230
+#: git-pull.sh:31
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1233
+#: git-pull.sh:34
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1237
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1240
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1249
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1254
+msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1261
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1293
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1296
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1298
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1413
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Actualizando %s..%s\n"
+
+#: builtin/merge.c:1451
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1458
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "Não.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1490
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1513
+#: builtin/merge.c:1592
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1517
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1583
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1585
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "Fundir com a estratégia %s falhou.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1594
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1606
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:108
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:112
+msgid "bad source"
+msgstr "fonte inválida"
+
+#: builtin/mv.c:115
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:118
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:128
+#, c-format
+msgid "Huh? %.*s is in index?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:140
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "o directorio fonte está vazio"
+
+#: builtin/mv.c:171
+msgid "not under version control"
+msgstr "não está no controlo de versões"
+
+#: builtin/mv.c:173
+msgid "destination exists"
+msgstr "existe destino"
+
+#: builtin/mv.c:181
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "subscrevendo '%s'"
+
+#: builtin/mv.c:184
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "Não consegue subscrever"
+
+#: builtin/mv.c:187
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "múltiplas fontes para o mesmo alvo"
+
+#: builtin/mv.c:202
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:212
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "Mudar de nome %s para %s\n"
+
+#: builtin/mv.c:215
+#: builtin/remote.c:731
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "mudar de nome '%s' falhou"
+
+#: builtin/notes.c:139
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:145
+msgid "can't fdopen 'show' output fd"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:155
+#, c-format
+msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:158
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:175
+#: builtin/tag.c:347
+#, c-format
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:189
+msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:210
+#: builtin/notes.c:973
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:215
+msgid "unable to write note object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:217
+#, c-format
+msgid "The note contents has been left in %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:251
+#: builtin/tag.c:542
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "não consegue ler '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:253
+#: builtin/tag.c:545
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:272
+#: builtin/notes.c:445
+#: builtin/notes.c:447
+#: builtin/notes.c:507
+#: builtin/notes.c:561
+#: builtin/notes.c:644
+#: builtin/notes.c:649
+#: builtin/notes.c:724
+#: builtin/notes.c:766
+#: builtin/notes.c:968
+#: builtin/reset.c:293
+#: builtin/tag.c:558
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:275
+#, c-format
+msgid "Failed to read object '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:299
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:340
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:350
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
+#. environment variable, the second %s is its value
+#: builtin/notes.c:377
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Inválido %s valor: '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:441
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:456
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:500
+#: builtin/notes.c:554
+#: builtin/notes.c:627
+#: builtin/notes.c:639
+#: builtin/notes.c:712
+#: builtin/notes.c:759
+#: builtin/notes.c:1033
+msgid "too many parameters"
+msgstr "demasiado parametros"
+
+#: builtin/notes.c:513
+#: builtin/notes.c:772
+#, c-format
+msgid "No note found for object %s."
+msgstr "Nenhuma nota encontrada para o objecto %s."
+
+#: builtin/notes.c:580
+#, c-format
+msgid "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite existing notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:585
+#: builtin/notes.c:662
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:635
+msgid "too few parameters"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:656
+#, c-format
+msgid "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite existing notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:668
+#, c-format
+msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:717
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:971
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:1103
+#: builtin/remote.c:1598
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2315
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2319
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2342
+#, c-format
+msgid "option %s does not accept negative form"
+msgstr "opção %s não aceita formato negativo"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2346
+#, c-format
+msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:45
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:64
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "--delete só aceita nomes simples para o ref de destino"
+
+#: builtin/push.c:99
+msgid ""
+"\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:136
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:174
+msgid "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:181
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
+"before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:187
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
+"specify branches to push or set the 'push.default' configuration\n"
+"variable to 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:193
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:233
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "Pushing para %s\n"
+
+#: builtin/push.c:237
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:269
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "repositorio inválido '%s'"
+
+#: builtin/push.c:270
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote repository using\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:285
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "--all e --tags are são incompatíveis"
+
+#: builtin/push.c:286
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:291
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:292
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:297
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:385
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:387
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:98
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Actualizando %s"
+
+#: builtin/remote.c:130
+msgid ""
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:147
+#, c-format
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "argumento mirror não conhecido: %s"
+
+#: builtin/remote.c:185
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:187
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:195
+#: builtin/remote.c:646
+#, c-format
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr "o remoto %s já existe"
+
+#: builtin/remote.c:199
+#: builtin/remote.c:650
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "'%s' não é um nombe remoto valido"
+
+#: builtin/remote.c:243
+#, c-format
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr "Não foi possível configurar a rama master '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:299
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:339
+#, c-format
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:440
+#: builtin/remote.c:448
+msgid "(matching)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:452
+msgid "(delete)"
+msgstr "(eliminado)"
+
+#: builtin/remote.c:595
+#: builtin/remote.c:601
+#: builtin/remote.c:607
+#, c-format
+msgid "Could not append '%s' to '%s'"
+msgstr "Não foi possível adicionar o '%s' para o '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:639
+#: builtin/remote.c:792
+#: builtin/remote.c:890
+#, c-format
+msgid "No such remote: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:656
+#, c-format
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr "Não foi possível renombrar a secção da configuração de '%s' para '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:662
+#: builtin/remote.c:799
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "Não foi possível remover a secção da configuração '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:677
+#, c-format
+msgid ""
+"Not updating non-default fetch respec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:683
+#, c-format
+msgid "Could not append '%s'"
+msgstr "Não foi possível adicionar '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:694
+#, c-format
+msgid "Could not set '%s'"
+msgstr "Não foi possível atribuir '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:716
+#, c-format
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr "falhou eliminar '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:750
+#, c-format
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr "falhou a criar '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:764
+#, c-format
+msgid "Could not remove branch %s"
+msgstr "Não foi possível remover rama %s"
+
+#: builtin/remote.c:834
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/remote.c:943
+#, c-format
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:946
+msgid " tracked"
+msgstr "seguido"
+
+#: builtin/remote.c:948
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:950
+msgid " ???"
+msgstr " ???"
+
+#: builtin/remote.c:991
+#, c-format
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:998
+#, c-format
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1001
+#, c-format
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr "Fundir com servidor remoto %s"
+
+#: builtin/remote.c:1002
+msgid " and with remote"
+msgstr " e com remoto"
+
+#: builtin/remote.c:1004
+#, c-format
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr "Fundir com servidor remoto %s"
+
+#: builtin/remote.c:1005
+msgid " and with remote"
+msgstr " e com remoto"
+
+#: builtin/remote.c:1051
+msgid "create"
+msgstr "creado"
+
+#: builtin/remote.c:1054
+msgid "delete"
+msgstr "eliminado"
+
+#: builtin/remote.c:1058
+msgid "up to date"
+msgstr "actualizado"
+
+#: builtin/remote.c:1061
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr "fast-forwardable"
+
+#: builtin/remote.c:1064
+msgid "local out of date"
+msgstr "local desatualizada"
+
+#: builtin/remote.c:1071
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1074
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1078
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1081
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1118
+#, c-format
+msgid "* remote %s"
+msgstr "* remota %s"
+
+#: builtin/remote.c:1119
+#, c-format
+msgid " Fetch URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1120
+#: builtin/remote.c:1285
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(nenhum URL)"
+
+#: builtin/remote.c:1129
+#: builtin/remote.c:1131
+#, c-format
+msgid " Push URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1133
+#: builtin/remote.c:1135
+#: builtin/remote.c:1137
+#, c-format
+msgid " HEAD branch: %s"
+msgstr "Rama HEAD: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1139
+#, c-format
+msgid " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1151
+#, c-format
+msgid " Remote branch:%s"
+msgid_plural " Remote branches:%s"
+msgstr[0] "Rama remota:%s"
+msgstr[1] "Ramas remotas:%s'"
+
+#: builtin/remote.c:1154
+#: builtin/remote.c:1181
+msgid " (status not queried)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1163
+msgid " Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/remote.c:1171
+msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1178
+#, c-format
+msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/remote.c:1216
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1218
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1228
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "Não foi possível abrir %s"
+
+#: builtin/remote.c:1236
+#, c-format
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1238
+#, c-format
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr "Não foi possível configurar %s"
+
+#: builtin/remote.c:1274
+#, c-format
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1275
+#, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1281
+#, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr "Apagando %s"
+
+#: builtin/remote.c:1282
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1295
+#, c-format
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1298
+#, c-format
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1387
+#: builtin/remote.c:1461
+#, c-format
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr "Não existe este remoto '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:1414
+msgid "no remote specified"
+msgstr "Nenhum remoto especificado"
+
+#: builtin/remote.c:1447
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1487
+#, c-format
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1495
+#, c-format
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr "Nenhum URL encontrado: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1497
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "mixed"
+msgstr "mistura"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "soft"
+msgstr "leve"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "hard"
+msgstr "forte"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "merge"
+msgstr "juntar"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "keep"
+msgstr "manter"
+
+#: builtin/reset.c:77
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr "Não tens a HEAD válida."
+
+#: builtin/reset.c:79
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:85
+#, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:96
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:106
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD é agora em %s"
+
+#: builtin/reset.c:130
+msgid "Could not read index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:133
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:223
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:297
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "Não foi possível analisar objeto '%s'."
+
+#: builtin/reset.c:302
+msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:311
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:313
+#, c-format
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:325
+#, c-format
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:70
+#: builtin/revert.c:92
+#, c-format
+msgid "%s: %s cannot be used with %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:131
+msgid "program error"
+msgstr "erro do programa"
+
+#: builtin/revert.c:221
+msgid "revert failed"
+msgstr "falhou o revert"
+
+#: builtin/revert.c:236
+msgid "cherry-pick failed"
+msgstr "cherry-pick falhou"
+
+#: builtin/rm.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n"
+"(use -f to force removal)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has changes staged in the index\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has local modifications\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:194
+#, c-format
+msgid "not removing '%s' recursively without -r"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:230
+#, c-format
+msgid "git rm: unable to remove %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:157
+#, c-format
+msgid "Missing author: %s"
+msgstr "Autor em falta: %s"
+
+#: builtin/tag.c:60
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:207
+#, c-format
+msgid "tag name too long: %.*s..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:212
+#, c-format
+msgid "tag '%s' not found."
+msgstr "etiqueta '%s' não foi encontrada."
+
+#: builtin/tag.c:227
+#, c-format
+msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:239
+#, c-format
+msgid "could not verify the tag '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:249
+msgid ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Write a tag message\n"
+"# Lines starting with '#' will be ignored.\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:256
+msgid ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Write a tag message\n"
+"# Lines starting with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:298
+msgid "unable to sign the tag"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:300
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:325
+msgid "bad object type."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:338
+msgid "tag header too big."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:370
+msgid "no tag message?"
+msgstr "nenhuma mensaje para a etiqueta?"
+
+#: builtin/tag.c:376
+#, c-format
+msgid "The tag message has been left in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:425
+msgid "switch 'points-at' requires an object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:427
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:506
+msgid "--column and -n are incompatible"
+msgstr "--column e -n are são incompatíveis"
+
+#: builtin/tag.c:523
+msgid "-n option is only allowed with -l."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:525
+msgid "--contains option is only allowed with -l."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:527
+msgid "--points-at option is only allowed with -l."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:535
+msgid "only one -F or -m option is allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:555
+msgid "too many params"
+msgstr "demasiado parametros"
+
+#: builtin/tag.c:561
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid tag name."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:566
+#, c-format
+msgid "tag '%s' already exists"
+msgstr "etiqueta '%s' já existe"
+
+#: builtin/tag.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: cannot lock the ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: cannot update the ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:588
+#, c-format
+msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: git.c:16
+msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:8
+msgid "Add file contents to the index"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:9
+msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:10
+msgid "List, create, or delete branches"
+msgstr "Listar, criar ou apagar ramas"
+
+#: common-cmds.h:11
+msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:12
+msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:13
+msgid "Record changes to the repository"
+msgstr "Gravar alterações para o repositório"
+
+#: common-cmds.h:14
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:15
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:16
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:17
+msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:18
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "Mostrado logs de commits"
+
+#: common-cmds.h:19
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:20
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:21
+msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:22
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:23
+msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:24
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:25
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:26
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:27
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "Mostrar o estado los ramos das árvores de trabalho"
+
+#: common-cmds.h:28
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:50
+msgid "You need to set your committer info first"
+msgstr "Necessitas primeiro de especificiar os teus dados de committer"
+
+#: git-am.sh:137
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:154
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:163
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:275
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:362
+#, sh-format
+msgid "Patch format $patch_format is not supported."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:364
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "Falhou a detecção do formato do patch."
+
+#: git-am.sh:418
+msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:481
+#, sh-format
+msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:486
+msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:513
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:579
+#, sh-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:755
+msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#: git-am.sh:766
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
+msgstr "Aplicar? Sim[y]/[n]ão/[e]ditar/[v]er patch/[a]ceitar todos "
+
+#: git-am.sh:802
+#, sh-format
+msgid "Applying: $FIRSTLINE"
+msgstr "Aplicando: $FIRSTLINE"
+
+#: git-am.sh:847
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Nenhuma mudança -- Já foi aplicado o patch."
+
+#: git-am.sh:873
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:54
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Queres que eu faça por sí [Y/n]?"
+
+#: git-bisect.sh:95
+#, sh-format
+msgid "unrecognised option: '$arg'"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:99
+#, sh-format
+msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:117
+msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:130
+#, sh-format
+msgid "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:140
+msgid "won't bisect on seeked tree"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:144
+msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:189
+#, sh-format
+msgid "Bad bisect_write argument: $state"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:218
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $arg"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:232
+msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:244
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $rev"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:250
+msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:279
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "Tens a certeza [Y/n]? "
+
+#: git-bisect.sh:354
+#, sh-format
+msgid "'$invalid' is not a valid commit"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:363
+#, sh-format
+msgid ""
+"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
+"Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:390
+msgid "No logfile given"
+msgstr "Nenhum ficheiro de log dado"
+
+#: git-bisect.sh:391
+#, sh-format
+msgid "cannot read $file for replaying"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:408
+msgid "?? what are you talking about?"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:474
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Não estamos a bisseccionar."
+
+#: git-pull.sh:21
+msgid ""
+"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
+"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
+"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."
+msgstr ""
+
+#: git-pull.sh:25
+msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
+msgstr ""
+
+#: git-pull.sh:197
+msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
+msgstr ""
+
+#: git-pull.sh:253
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
+msgstr ""
+
+#: git-pull.sh:257
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
+msgstr "Não é possível fazer rebase com várias ramas"
+
+#: git-stash.sh:51
+msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:74
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "Tu ainda não tens o commit inicial"
+
+#: git-stash.sh:89
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:123
+#: git-stash.sh:136
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:140
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Não há alterações seleccionadas"
+
+#: git-stash.sh:143
+msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:156
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:223
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Sem alterações locais para guardar"
+
+#: git-stash.sh:227
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Não é possível inicializar o stash"
+
+#: git-stash.sh:235
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:253
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:352
+msgid "No stash found."
+msgstr "nenhum stash encontrado."
+
+#: git-stash.sh:359
+#, sh-format
+msgid "Too many revisions specified: $REV"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:365
+#, sh-format
+msgid "$reference is not valid reference"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:393
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash-like commit"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:404
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash reference"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:412
+msgid "unable to refresh index"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:416
+msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:424
+msgid "Conflicts in index. Try without --index."
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:426
+msgid "Could not save index tree"
+msgstr "Não foi posivel guardar o index tree"
+
+#: git-stash.sh:460
+msgid "Cannot unstage modified files"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:491
+#, sh-format
+msgid "Dropped ${REV} ($s)"
+msgstr "Deixado cair ${REV} ($s)"
+
+#: git-stash.sh:492
+#, sh-format
+msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:499
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Nenhum nome para a rama especificado"
+
+#: git-stash.sh:570
+msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:56
+#, sh-format
+msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:109
+#, sh-format
+msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:150
+#, sh-format
+msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:160
+#, sh-format
+msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:249
+#, sh-format
+msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:266
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:283
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:297
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:302
+#, sh-format
+msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:307
+#, sh-format
+msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:349
+#, sh-format
+msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
+msgstr "Entrando '$prefix$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:363
+#, sh-format
+msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:405
+#, sh-format
+msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:414
+#, sh-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:422
+#, sh-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:424
+#, sh-format
+msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:523
+#, sh-format
+msgid ""
+"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
+"Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:536
+#, sh-format
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:555
+#, sh-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:569
+#, sh-format
+msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:570
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:575
+#, sh-format
+msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:576
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:581
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:582
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:604
+#: git-submodule.sh:927
+#, sh-format
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:712
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#: git-submodule.sh:770
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:773
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:776
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:801
+msgid "blob"
+msgstr "blob"
+
+#: git-submodule.sh:802
+msgid "submodule"
+msgstr "submódulos"
+
+#: git-submodule.sh:973
+#, sh-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "cherry-pick"
+#~ msgstr "cherry-pick"
+
+#~ msgid "Please enter the commit message for your changes."
+#~ msgstr "Por favor insira a mensagem de commit das suas alterações."
+
+#~ msgid "Too many options specified"
+#~ msgstr "Demasiadas opções especificadas"
diff --git a/po/pt_br.po b/po/pt_br.po
deleted file mode 100644
index bad116c..0000000
--- a/po/pt_br.po
+++ /dev/null
@@ -1,2568 +0,0 @@
-# Translation of git-gui to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al.
-# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
-#
-# Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-18 11:09-0300\n"
-"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
-#: git-gui.sh:922
-msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr "git-gui: erro fatal"
-
-#: git-gui.sh:743
-#, tcl-format
-msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr "Fonte inválida indicada em %s:"
-
-#: git-gui.sh:779
-msgid "Main Font"
-msgstr "Fonte principal"
-
-#: git-gui.sh:780
-msgid "Diff/Console Font"
-msgstr "Fonte para o diff/console"
-
-#: git-gui.sh:794
-msgid "Cannot find git in PATH."
-msgstr "Impossível encontrar o git no \"PATH\""
-
-#: git-gui.sh:821
-msgid "Cannot parse Git version string:"
-msgstr "Impossível interpretar a versão do git:"
-
-#: git-gui.sh:839
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Git version cannot be determined.\n"
-"\n"
-"%s claims it is version '%s'.\n"
-"\n"
-"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
-"\n"
-"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
-msgstr ""
-"Não foi possível determinar a versão do git:\n"
-"\n"
-"%s afirmar que sua versão é \"%s\".\n"
-"\n"
-"%s exige o Git 1.5.0 ou posterior.\n"
-"\n"
-"Assumir que '%s' é a versão 1.5.0?\n"
-
-#: git-gui.sh:1128
-msgid "Git directory not found:"
-msgstr "Diretório do Git não encontrado:"
-
-#: git-gui.sh:1146
-msgid "Cannot move to top of working directory:"
-msgstr "Impossível mover para o início do diretório de trabalho:"
-
-#: git-gui.sh:1154
-msgid "Cannot use bare repository:"
-msgstr "Impossível usar repositório puro:"
-
-#: git-gui.sh:1162
-msgid "No working directory"
-msgstr "Sem diretório de trabalho"
-
-#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
-msgid "Refreshing file status..."
-msgstr "Atualizando estado dos arquivos..."
-
-#: git-gui.sh:1390
-msgid "Scanning for modified files ..."
-msgstr "Procurando por arquivos modificados ..."
-
-#: git-gui.sh:1454
-msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
-msgstr "Executando hook \"prepare-commit-msg\"..."
-
-#: git-gui.sh:1471
-msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
-msgstr "O script \"prepare-commit-msg\" negou a criação de uma nova revisão"
-
-#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
-msgid "Ready."
-msgstr "Pronto."
-
-#: git-gui.sh:1787
-#, tcl-format
-msgid "Displaying only %s of %s files."
-msgstr "Exibindo apenas %s de %s arquivos."
-
-#: git-gui.sh:1913
-msgid "Unmodified"
-msgstr "Não modificado"
-
-#: git-gui.sh:1915
-msgid "Modified, not staged"
-msgstr "Modificado, não marcado"
-
-#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
-msgid "Staged for commit"
-msgstr "Marcado para uma nova revisão"
-
-#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
-msgid "Portions staged for commit"
-msgstr "Trechos marcados para revisão"
-
-#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
-msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr "Marcado para revisão, faltando"
-
-#: git-gui.sh:1920
-msgid "File type changed, not staged"
-msgstr "Tipo do arquivo modificado, não marcado"
-
-#: git-gui.sh:1921
-msgid "File type changed, staged"
-msgstr "Tipo do arquivo modificado, marcado"
-
-#: git-gui.sh:1923
-msgid "Untracked, not staged"
-msgstr "Não monitorado, não marcado"
-
-#: git-gui.sh:1928
-msgid "Missing"
-msgstr "Faltando"
-
-#: git-gui.sh:1929
-msgid "Staged for removal"
-msgstr "Marcado para remoção"
-
-#: git-gui.sh:1930
-msgid "Staged for removal, still present"
-msgstr "Marcado para remoção, ainda presente"
-
-#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
-#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
-msgid "Requires merge resolution"
-msgstr "Requer resolução de conflitos"
-
-#: git-gui.sh:1972
-msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr "Iniciando gitk... Aguarde..."
-
-#: git-gui.sh:1984
-msgid "Couldn't find gitk in PATH"
-msgstr "Impossível encontrar o gitk no PATH"
-
-#: git-gui.sh:2043
-msgid "Couldn't find git gui in PATH"
-msgstr "Impossível encontrar o \"git gui\" no PATH"
-
-#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
-msgid "Repository"
-msgstr "Repositório"
-
-#: git-gui.sh:2456
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
-msgid "Branch"
-msgstr "Ramo"
-
-#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
-msgid "Commit@@noun"
-msgstr "Revisão"
-
-#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
-msgid "Merge"
-msgstr "Mesclar"
-
-#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
-msgid "Remote"
-msgstr "Remoto"
-
-#: git-gui.sh:2468
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
-
-#: git-gui.sh:2477
-msgid "Explore Working Copy"
-msgstr "Explorar cópia de trabalho"
-
-#: git-gui.sh:2483
-msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr "Explorar arquivos do ramo atual"
-
-#: git-gui.sh:2487
-msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr "Explorar arquivos do ramo..."
-
-#: git-gui.sh:2492
-msgid "Visualize Current Branch's History"
-msgstr "Visualizar histórico do ramo atual"
-
-#: git-gui.sh:2496
-msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr "Visualizar histórico de todos os ramos"
-
-#: git-gui.sh:2503
-#, tcl-format
-msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "Explorar arquivos de %s"
-
-#: git-gui.sh:2505
-#, tcl-format
-msgid "Visualize %s's History"
-msgstr "Visualizar histórico de %s"
-
-#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
-msgid "Database Statistics"
-msgstr "Estatísticas do banco de dados"
-
-#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
-msgid "Compress Database"
-msgstr "Compactar banco de dados"
-
-#: git-gui.sh:2516
-msgid "Verify Database"
-msgstr "Verificar banco de dados"
-
-#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
-#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
-msgid "Create Desktop Icon"
-msgstr "Criar ícone na área de trabalho"
-
-#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
-
-#: git-gui.sh:2547
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfazer"
-
-#: git-gui.sh:2550
-msgid "Redo"
-msgstr "Refazer"
-
-#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
-msgid "Cut"
-msgstr "Recortar"
-
-#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
-#: lib/console.tcl:69
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
-
-#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
-msgid "Delete"
-msgstr "Apagar"
-
-#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
-msgid "Select All"
-msgstr "Selecionar tudo"
-
-#: git-gui.sh:2576
-msgid "Create..."
-msgstr "Criar..."
-
-#: git-gui.sh:2582
-msgid "Checkout..."
-msgstr "Checkout..."
-
-#: git-gui.sh:2588
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renomear..."
-
-#: git-gui.sh:2593
-msgid "Delete..."
-msgstr "Apagar..."
-
-#: git-gui.sh:2598
-msgid "Reset..."
-msgstr "Redefinir..."
-
-#: git-gui.sh:2608
-msgid "Done"
-msgstr "Pronto"
-
-#: git-gui.sh:2610
-msgid "Commit@@verb"
-msgstr "Salvar revisão"
-
-#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
-msgid "New Commit"
-msgstr "Nova revisão"
-
-#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
-msgid "Amend Last Commit"
-msgstr "Corrigir última revisão"
-
-#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
-msgid "Rescan"
-msgstr "Atualizar"
-
-#: git-gui.sh:2643
-msgid "Stage To Commit"
-msgstr "Marcar para revisão"
-
-#: git-gui.sh:2649
-msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "Marcar arquivos modificados"
-
-#: git-gui.sh:2655
-msgid "Unstage From Commit"
-msgstr "Desmarcar"
-
-#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Reverter mudanças"
-
-#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "Mostrar menos contexto"
-
-#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
-msgid "Show More Context"
-msgstr "Mostrar mais contexto"
-
-#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
-msgid "Sign Off"
-msgstr "Assinar embaixo"
-
-#: git-gui.sh:2696
-msgid "Local Merge..."
-msgstr "Mesclar localmente..."
-
-#: git-gui.sh:2701
-msgid "Abort Merge..."
-msgstr "Abortar mesclagem..."
-
-#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
-msgid "Add..."
-msgstr "Adicionar..."
-
-#: git-gui.sh:2717
-msgid "Push..."
-msgstr "Enviar..."
-
-#: git-gui.sh:2721
-msgid "Delete Branch..."
-msgstr "Apagar ramo..."
-
-#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
-msgid "Options..."
-msgstr "Opções..."
-
-#: git-gui.sh:2742
-msgid "Remove..."
-msgstr "Remover..."
-
-#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Sobre o %s"
-
-#: git-gui.sh:2783
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Ajuda online"
-
-#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
-msgid "Show SSH Key"
-msgstr "Mostrar chave SSH"
-
-#: git-gui.sh:2893
-#, tcl-format
-msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr ""
-"erro fatal: impossível executar \"stat\" em %s: Arquivo ou diretório não "
-"encontrado"
-
-#: git-gui.sh:2926
-msgid "Current Branch:"
-msgstr "Ramo atual:"
-
-#: git-gui.sh:2947
-msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "Mudanças marcadas"
-
-#: git-gui.sh:2967
-msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Mudanças não marcadas"
-
-#: git-gui.sh:3017
-msgid "Stage Changed"
-msgstr "Marcar alterados"
-
-#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
-msgid "Push"
-msgstr "Enviar"
-
-#: git-gui.sh:3071
-msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr "Descrição da revisão inicial:"
-
-#: git-gui.sh:3072
-msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr "Descrição da revisão corrigida:"
-
-#: git-gui.sh:3073
-msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr "Descrição da revisão inicial corrigida:"
-
-#: git-gui.sh:3074
-msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr "Descrição da revisão de mescla corrigida:"
-
-#: git-gui.sh:3075
-msgid "Merge Commit Message:"
-msgstr "Descrição da revisão de mescla:"
-
-#: git-gui.sh:3076
-msgid "Commit Message:"
-msgstr "Descrição da revisão:"
-
-#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
-msgid "Copy All"
-msgstr "Copiar todos"
-
-#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
-msgid "File:"
-msgstr "Arquivo:"
-
-#: git-gui.sh:3255
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atualizar"
-
-#: git-gui.sh:3276
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Reduzir tamanho da fonte"
-
-#: git-gui.sh:3280
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Aumentar tamanho da fonte"
-
-#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codificação"
-
-#: git-gui.sh:3299
-msgid "Apply/Reverse Hunk"
-msgstr "Aplicar/reverter trecho"
-
-#: git-gui.sh:3304
-msgid "Apply/Reverse Line"
-msgstr "Aplicar/reverter linha"
-
-#: git-gui.sh:3323
-msgid "Run Merge Tool"
-msgstr "Executar ferramenta de mescla"
-
-#: git-gui.sh:3328
-msgid "Use Remote Version"
-msgstr "Usar versão remota"
-
-#: git-gui.sh:3332
-msgid "Use Local Version"
-msgstr "Usar versão local"
-
-#: git-gui.sh:3336
-msgid "Revert To Base"
-msgstr "Reverter para a versão-base"
-
-#: git-gui.sh:3354
-msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
-msgstr "Visualizar estas mudanças no sub-módulo"
-
-#: git-gui.sh:3358
-msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
-msgstr "Visualizar histórico do ramo atual no sub-módulo"
-
-#: git-gui.sh:3362
-msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
-msgstr "Visualizar histórico de todos os camos no sub-módulo"
-
-#: git-gui.sh:3367
-msgid "Start git gui In The Submodule"
-msgstr "Iniciar \"git gui\" no sub-módulo"
-
-#: git-gui.sh:3389
-msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "Desmarcar trecho para revisão"
-
-#: git-gui.sh:3391
-msgid "Unstage Lines From Commit"
-msgstr "Desmarcar linhas para revisão"
-
-#: git-gui.sh:3393
-msgid "Unstage Line From Commit"
-msgstr "Desmarcar linha para revisão"
-
-#: git-gui.sh:3396
-msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "Marcar trecho para revisão"
-
-#: git-gui.sh:3398
-msgid "Stage Lines For Commit"
-msgstr "Marcar linhas para revisão"
-
-#: git-gui.sh:3400
-msgid "Stage Line For Commit"
-msgstr "Marcar linha para revisão"
-
-#: git-gui.sh:3424
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Iniciando..."
-
-#: git-gui.sh:3541
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Possible environment issues exist.\n"
-"\n"
-"The following environment variables are probably\n"
-"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
-"by %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Possíveis problemas com as variáveis de ambiente.\n"
-"\n"
-"As seguintes variáveis de ambiente provavelmente serão\n"
-"ignoradas por qualquer sub-processo do Git executado por\n"
-"%s:\n"
-
-#: git-gui.sh:3570
-msgid ""
-"\n"
-"This is due to a known issue with the\n"
-"Tcl binary distributed by Cygwin."
-msgstr ""
-"\n"
-"Isto se deve a um problema conhecido com os binários da Tcl \n"
-"distribuídos com o Cygwin"
-
-#: git-gui.sh:3575
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A good replacement for %s\n"
-"is placing values for the user.name and\n"
-"user.email settings into your personal\n"
-"~/.gitconfig file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Uma boa alternativa para %s\n"
-"é colocar os valores para o nome de usuário e e-mail\n"
-"no seu arquivo \"~/.gitconfig\"\n"
-
-#: lib/about.tcl:26
-msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
-msgstr "git-gui - uma interface gráfica para o Git"
-
-#: lib/blame.tcl:72
-msgid "File Viewer"
-msgstr "Visualizador de arquivos"
-
-#: lib/blame.tcl:78
-msgid "Commit:"
-msgstr "Revisão:"
-
-#: lib/blame.tcl:271
-msgid "Copy Commit"
-msgstr "Copiar revisão"
-
-#: lib/blame.tcl:275
-msgid "Find Text..."
-msgstr "Procurar texto..."
-
-#: lib/blame.tcl:284
-msgid "Do Full Copy Detection"
-msgstr "Executar detecção completa de cópias"
-
-#: lib/blame.tcl:288
-msgid "Show History Context"
-msgstr "Mostrar contexto do histórico"
-
-#: lib/blame.tcl:291
-msgid "Blame Parent Commit"
-msgstr "Anotar revisão anterior"
-
-#: lib/blame.tcl:450
-#, tcl-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "Lendo %s..."
-
-#: lib/blame.tcl:557
-msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr "Carregando anotações de cópia/movimentação..."
-
-#: lib/blame.tcl:577
-msgid "lines annotated"
-msgstr "linhas anotadas"
-
-#: lib/blame.tcl:769
-msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr "Carregando anotações originais..."
-
-#: lib/blame.tcl:772
-msgid "Annotation complete."
-msgstr "Anotação completa."
-
-#: lib/blame.tcl:802
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: lib/blame.tcl:803
-msgid "Annotation process is already running."
-msgstr "O processo de anotação já está em execução"
-
-#: lib/blame.tcl:842
-msgid "Running thorough copy detection..."
-msgstr "Executando detecção de cópia..."
-
-#: lib/blame.tcl:910
-msgid "Loading annotation..."
-msgstr "Carregando anotações..."
-
-#: lib/blame.tcl:963
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: lib/blame.tcl:967
-msgid "Committer:"
-msgstr "Revisor:"
-
-#: lib/blame.tcl:972
-msgid "Original File:"
-msgstr "Arquivo original:"
-
-#: lib/blame.tcl:1020
-msgid "Cannot find HEAD commit:"
-msgstr "Impossível encontrar revisão HEAD:"
-
-#: lib/blame.tcl:1075
-msgid "Cannot find parent commit:"
-msgstr "Impossível encontrar revisão anterior:"
-
-#: lib/blame.tcl:1090
-msgid "Unable to display parent"
-msgstr "Impossível exibir revisão anterior"
-
-#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
-msgid "Error loading diff:"
-msgstr "Erro ao carregar as diferenças:"
-
-#: lib/blame.tcl:1231
-msgid "Originally By:"
-msgstr "Originalmente por:"
-
-#: lib/blame.tcl:1237
-msgid "In File:"
-msgstr "No arquivo:"
-
-#: lib/blame.tcl:1242
-msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr "Copiado ou movido para cá por:"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
-msgid "Checkout Branch"
-msgstr "Efetuar checkout do ramo"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:23
-msgid "Checkout"
-msgstr "Checkout"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
-#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
-#: lib/transport.tcl:108
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisão"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
-msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr "Obter ramo de rastreamento"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:44
-msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr "Separar do ramo local"
-
-#: lib/branch_create.tcl:22
-msgid "Create Branch"
-msgstr "Criar ramo"
-
-#: lib/branch_create.tcl:27
-msgid "Create New Branch"
-msgstr "Criar novo ramo"
-
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
-
-#: lib/branch_create.tcl:40
-msgid "Branch Name"
-msgstr "Nome do ramo"
-
-#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:58
-msgid "Match Tracking Branch Name"
-msgstr "Coincidir nome do ramo de rastreamento"
-
-#: lib/branch_create.tcl:66
-msgid "Starting Revision"
-msgstr "Revisão inicial"
-
-#: lib/branch_create.tcl:72
-msgid "Update Existing Branch:"
-msgstr "Atualizar ramo existente:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:75
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#: lib/branch_create.tcl:80
-msgid "Fast Forward Only"
-msgstr "Somente se for um avanço rápido"
-
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
-msgid "Reset"
-msgstr "Redefinir"
-
-#: lib/branch_create.tcl:97
-msgid "Checkout After Creation"
-msgstr "Efetuar checkout após a criação"
-
-#: lib/branch_create.tcl:131
-msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr "Selecione um ramo de rastreamento."
-
-#: lib/branch_create.tcl:140
-#, tcl-format
-msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr "O ramo de rastreamento %s não é um ramo do repositório remoto."
-
-#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
-msgid "Please supply a branch name."
-msgstr "Indique um nome para o ramo."
-
-#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
-msgstr "\"%s\" não é um nome de ramo válido"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:15
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "Apagar ramo"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:20
-msgid "Delete Local Branch"
-msgstr "Apagar ramo local"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:37
-msgid "Local Branches"
-msgstr "Ramos locais"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:52
-msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr "Apagar somente se mesclado em"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "Forçar exclusão (não verificar se o ramo foi mesclado)"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:103
-#, tcl-format
-msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
-msgstr "Os ramos seguintes não foram completamente mesclados em %s:"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"Recuperar ramos apagados é difícil.\n"
-"\n"
-"Apagar os ramos selecionados?"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:141
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to delete branches:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro ao apagar ramos:\n"
-"%s"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
-msgid "Rename Branch"
-msgstr "Renomear ramo"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:26
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:36
-msgid "Branch:"
-msgstr "Ramo:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:39
-msgid "New Name:"
-msgstr "Novo nome:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:75
-msgid "Please select a branch to rename."
-msgstr "Selecione um ramo para renomear."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' already exists."
-msgstr "O ramo \"%s\" já existe."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:117
-#, tcl-format
-msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr "Erro ao renomear \"%s\"."
-
-#: lib/browser.tcl:17
-msgid "Starting..."
-msgstr "Inciando..."
-
-#: lib/browser.tcl:26
-msgid "File Browser"
-msgstr "Navegador de arquivos"
-
-#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
-#, tcl-format
-msgid "Loading %s..."
-msgstr "Carregando %s..."
-
-#: lib/browser.tcl:187
-msgid "[Up To Parent]"
-msgstr "[Subir]"
-
-#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
-msgid "Browse Branch Files"
-msgstr "Explorar arquivos do ramo"
-
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
-#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
-#: lib/choose_repository.tcl:1028
-msgid "Browse"
-msgstr "Explorar"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:85
-#, tcl-format
-msgid "Fetching %s from %s"
-msgstr "Obtendo %s de %s"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:133
-#, tcl-format
-msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr "Erro fatal: impossível resolver %s"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
-#: lib/sshkey.tcl:53
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:175
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' does not exist."
-msgstr "O ramo \"%s\" não existe."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:194
-#, tcl-format
-msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
-msgstr "Erro ao configurar git-pull simplificado para \"%s\"."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:229
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Branch '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"It cannot fast-forward to %s.\n"
-"A merge is required."
-msgstr ""
-"O ramo \"%s\" já existe.\n"
-"\n"
-"Não é possível avançá-lo para %s.\n"
-"É preciso mesclar."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:243
-#, tcl-format
-msgid "Merge strategy '%s' not supported."
-msgstr "Estratégia de mesclagem \"%s\" não suportada."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:262
-#, tcl-format
-msgid "Failed to update '%s'."
-msgstr "Erro ao atualizar \"%s\"."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:274
-msgid "Staging area (index) is already locked."
-msgstr "A área de marcação (staging area, index) já está bloqueada."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:289
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"O último estado lido não confere com o estado atual.\n"
-"\n"
-"Outro programa do Git modificou o repositório desde a última leitura. Uma "
-"atualização deve ser executada antes de alterar o ramo atual.\n"
-"\n"
-"A atualização começará automaticamente agora.\n"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:345
-#, tcl-format
-msgid "Updating working directory to '%s'..."
-msgstr "Atualizando diretório de trabalho para \"%s\"..."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:346
-msgid "files checked out"
-msgstr "arquivos retirados"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:376
-#, tcl-format
-msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr "Checkout de \"%s\" abortado (é preciso mesclar alguns arquivos)"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:377
-msgid "File level merge required."
-msgstr "Mesclagem de arquivos necessária."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:381
-#, tcl-format
-msgid "Staying on branch '%s'."
-msgstr "Permanecendo no ramo \"%s\"."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:452
-msgid ""
-"You are no longer on a local branch.\n"
-"\n"
-"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
-"Checkout'."
-msgstr ""
-"Você não está mais em um ramo local\n"
-"\n"
-"Se você deseja um ramo, crie um agora a partir deste checkout."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
-#, tcl-format
-msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "Checkout de \"%s\" concluído."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:535
-#, tcl-format
-msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
-msgstr "Redefinir \"%s\" para \"%s\" provocará a perda das seguintes revisões:"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:557
-msgid "Recovering lost commits may not be easy."
-msgstr "Recuperar revisões perdidas pode não ser fácil."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:562
-#, tcl-format
-msgid "Reset '%s'?"
-msgstr "Redefinir \"%s\"?"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
-msgid "Visualize"
-msgstr "Visualizar"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:635
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to set current branch.\n"
-"\n"
-"This working directory is only partially switched. We successfully updated "
-"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
-"\n"
-"This should not have occurred. %s will now close and give up."
-msgstr ""
-"Erro ao definir o ramo atual.\n"
-"\n"
-"Este diretório de trabalho está incompleto. Foi possível atualizar seus "
-"arquivos, mas houve uma falha ao atualizar os arquivos internos do Git.\n"
-"\n"
-"Isto não deveria ter acontecido, %s terminará agora."
-
-#: lib/choose_font.tcl:39
-msgid "Select"
-msgstr "Selecionar"
-
-#: lib/choose_font.tcl:53
-msgid "Font Family"
-msgstr "Tipo da fonte"
-
-#: lib/choose_font.tcl:74
-msgid "Font Size"
-msgstr "Tamanho da fonte"
-
-#: lib/choose_font.tcl:91
-msgid "Font Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#: lib/choose_font.tcl:103
-msgid ""
-"This is example text.\n"
-"If you like this text, it can be your font."
-msgstr ""
-"Este é um texto de exemplo.\n"
-"Se você gostar deste texto, esta pode ser sua fonte."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:28
-msgid "Git Gui"
-msgstr "Git Gui"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
-msgid "Create New Repository"
-msgstr "Criar novo repositório"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:93
-msgid "New..."
-msgstr "Novo..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
-msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "Clonar repositório existente"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:106
-msgid "Clone..."
-msgstr "Clonar..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
-msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "Abrir repositório existente"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:119
-msgid "Open..."
-msgstr "Abrir..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:132
-msgid "Recent Repositories"
-msgstr "Repositórios recentes"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:138
-msgid "Open Recent Repository:"
-msgstr "Abrir repositório recente:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
-#: lib/choose_repository.tcl:320
-#, tcl-format
-msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "Erro ao criar repositório %s:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:391
-msgid "Directory:"
-msgstr "Diretório:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
-#: lib/choose_repository.tcl:1052
-msgid "Git Repository"
-msgstr "Repositório Git"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:448
-#, tcl-format
-msgid "Directory %s already exists."
-msgstr "O diretório %s já existe."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:452
-#, tcl-format
-msgid "File %s already exists."
-msgstr "O arquivo %s já existe."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:466
-msgid "Clone"
-msgstr "Clonar"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:479
-msgid "Source Location:"
-msgstr "Origem:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:490
-msgid "Target Directory:"
-msgstr "Diretório de destino:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:502
-msgid "Clone Type:"
-msgstr "Tipo de clonagem:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:508
-msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr "Padrão (rápida, semi-redundante, com hardlinks)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:514
-msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr "Cópia completa (mais lenta, backup redundante)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:520
-msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr "Compartilhada (A mais rápida, não recomendada, sem backup)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
-#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
-#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
-#, tcl-format
-msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr "Este não é um repositório do Git: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:592
-msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr "Clonagens padrões só são possíveis em repositórios locais."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:596
-msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr "Clonagens parciais só são possíveis em repositórios locais."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:617
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "O local %s já existe."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:628
-msgid "Failed to configure origin"
-msgstr "Erro ao configurar origem"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:640
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Contando objetos"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:641
-msgid "buckets"
-msgstr "buckets"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:665
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr "Erro ao copiar objetos ou informações adicionais: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:701
-#, tcl-format
-msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr "Não há nada para clonar em %s."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
-#: lib/choose_repository.tcl:929
-msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr "O ramo \"master\" não foi inicializado."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:716
-msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
-msgstr "Não foi possível criar hardlinks, usando cópias convencionais."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:728
-#, tcl-format
-msgid "Cloning from %s"
-msgstr "Clonando de %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:759
-msgid "Copying objects"
-msgstr "Copiando objetos"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:760
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:784
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr "Não foi possível copiar o objeto: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:794
-msgid "Linking objects"
-msgstr "Ligando objetos"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:795
-msgid "objects"
-msgstr "objetos"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:803
-#, tcl-format
-msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr "Não foi possível ligar o objeto: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:858
-msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
-msgstr ""
-"Não foi possível receber ramos ou objetos. Veja a saída do console para "
-"detalhes."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:869
-msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
-msgstr ""
-"Não foi possível receber as etiquetas. Veja a saída do console para detalhes."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:893
-msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
-msgstr ""
-"Não foi possível determinar a etiqueta HEAD. Veja a saída do console para "
-"detalhes."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:902
-#, tcl-format
-msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr "Não foi possível limpar %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:908
-msgid "Clone failed."
-msgstr "A clonagem falhou."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:915
-msgid "No default branch obtained."
-msgstr "O ramo padrão não foi recebido."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:926
-#, tcl-format
-msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr "Não foi possível resolver %s como uma revisão."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:938
-msgid "Creating working directory"
-msgstr "Criando diretório de trabalho."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
-#: lib/index.tcl:198
-msgid "files"
-msgstr "arquivos"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:968
-msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr "Erro ao efetuar checkout inicial."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1011
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1021
-msgid "Repository:"
-msgstr "Repositório:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1072
-#, tcl-format
-msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr "Erro ao abrir o repositório %s:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:53
-msgid "This Detached Checkout"
-msgstr "Este checkout"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:60
-msgid "Revision Expression:"
-msgstr "Expressão de revisão:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:74
-msgid "Local Branch"
-msgstr "Ramo local"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:79
-msgid "Tracking Branch"
-msgstr "Ramo de rastreamento"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
-msgid "Tag"
-msgstr "Etiqueta"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:317
-#, tcl-format
-msgid "Invalid revision: %s"
-msgstr "Revisão inválida: %s"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:338
-msgid "No revision selected."
-msgstr "Nenhuma revisão selecionada."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:346
-msgid "Revision expression is empty."
-msgstr "A expressão de revisão está vazia."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:531
-msgid "Updated"
-msgstr "Atualizado"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:559
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: lib/commit.tcl:9
-msgid ""
-"There is nothing to amend.\n"
-"\n"
-"You are about to create the initial commit. There is no commit before this "
-"to amend.\n"
-msgstr ""
-"Não há nada para corrigir.\n"
-"\n"
-"Você está prestes a criar uma revisão inicial. Não há revisão anterior para "
-"corrigir.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:18
-msgid ""
-"Cannot amend while merging.\n"
-"\n"
-"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
-"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
-"current merge activity.\n"
-msgstr ""
-"Não é possível corrigir durante uma mesclagem.\n"
-"\n"
-"Você está em meio a uma operação de mesclagem que não foi completada. Não é "
-"possível corrigir a revisão anterior a menos que você aborte a mescla atual "
-"antes.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:48
-msgid "Error loading commit data for amend:"
-msgstr "Erro ao carregar dados da revisão para corrigir:"
-
-#: lib/commit.tcl:75
-msgid "Unable to obtain your identity:"
-msgstr "Não foi possível obter a sua identidade:"
-
-#: lib/commit.tcl:80
-msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
-msgstr "Variável \"GIT_COMMITTER_IDENT\" inválida:"
-
-#: lib/commit.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "aviso: O Tcl não suporta a codificação \"%s\"."
-
-#: lib/commit.tcl:149
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"O último estado lido não confere com o estado atual.\n"
-"\n"
-"Outro programa do Git modificou o repositório desde a última leitura. Uma "
-"atualização deve ser executada antes de criar outra revisão.\n"
-"\n"
-"A atualização começará automaticamente agora.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:172
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unmerged files cannot be committed.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
-"before committing.\n"
-msgstr ""
-"Não é possível salvar revisões para arquivos não mesclados.\n"
-"\n"
-"O arquivo %s possui conflitos de mesclagem. Você deve resolvê-los e marcar o "
-"arquivo antes de salvar a revisão.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:180
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unknown file state %s detected.\n"
-"\n"
-"File %s cannot be committed by this program.\n"
-msgstr ""
-"Estado desconhecido detectado para o arquivo %s.\n"
-"\n"
-"Este programa não pode salvar uma revisão para o arquivo %s.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:188
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
-msgstr ""
-"Não há mudanças para salvar.\n"
-"\n"
-"Você deve marcar ao menos um arquivo antes de salvar a revisão.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:203
-msgid ""
-"Please supply a commit message.\n"
-"\n"
-"A good commit message has the following format:\n"
-"\n"
-"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
-"- Second line: Blank\n"
-"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
-msgstr ""
-"Por favor, indique uma descrição para a revisão.\n"
-"\n"
-"Uma boa descrição tem o seguinte formato:\n"
-"\n"
-"- Primeira linha: descreve, em uma única frase, o que você fez.\n"
-"- Segunda linha: em branco.\n"
-"- Demais linhas: Descreve detalhadamente a revisão.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:234
-msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr "Executando script \"pre-commit\"..."
-
-#: lib/commit.tcl:249
-msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr "A revisão foi bloqueada pelo script \"pre-commit\"."
-
-#: lib/commit.tcl:272
-msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr "Executando script \"commit-msg\"..."
-
-#: lib/commit.tcl:287
-msgid "Commit declined by commit-msg hook."
-msgstr "Revisão bloqueada pelo script \"commit-msg\"."
-
-#: lib/commit.tcl:300
-msgid "Committing changes..."
-msgstr "Salvando revisão..."
-
-#: lib/commit.tcl:316
-msgid "write-tree failed:"
-msgstr "write-tree falhou:"
-
-#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
-msgid "Commit failed."
-msgstr "A revisão falhou."
-
-#: lib/commit.tcl:334
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s appears to be corrupt"
-msgstr "A revisão %s parece estar corrompida."
-
-#: lib/commit.tcl:339
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Não há alterações para salvar.\n"
-"\n"
-"Nenhum arquivo foi modificado e esta não é uma revisão de mesclagem.\n"
-"\n"
-"Uma atualização será executada automaticamente agora.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:346
-msgid "No changes to commit."
-msgstr "Não há alterações para salvar."
-
-#: lib/commit.tcl:360
-msgid "commit-tree failed:"
-msgstr "commit-tree falhou:"
-
-#: lib/commit.tcl:381
-msgid "update-ref failed:"
-msgstr "update-ref falhou:"
-
-#: lib/commit.tcl:469
-#, tcl-format
-msgid "Created commit %s: %s"
-msgstr "Revisão %s criada: %s"
-
-#: lib/console.tcl:59
-msgid "Working... please wait..."
-msgstr "Trabalhando... aguarde..."
-
-#: lib/console.tcl:186
-msgid "Success"
-msgstr "Sucesso"
-
-#: lib/console.tcl:200
-msgid "Error: Command Failed"
-msgstr "Erro: o comando falhou"
-
-#: lib/database.tcl:43
-msgid "Number of loose objects"
-msgstr "Número de objetos soltos"
-
-#: lib/database.tcl:44
-msgid "Disk space used by loose objects"
-msgstr "Espaço ocupado pelos objetos soltos"
-
-#: lib/database.tcl:45
-msgid "Number of packed objects"
-msgstr "Número de objetos compactados"
-
-#: lib/database.tcl:46
-msgid "Number of packs"
-msgstr "Número de pacotes"
-
-#: lib/database.tcl:47
-msgid "Disk space used by packed objects"
-msgstr "Espaço ocupado pelos objetos compactados"
-
-#: lib/database.tcl:48
-msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr "Objetos compactados aguardando eliminação"
-
-#: lib/database.tcl:49
-msgid "Garbage files"
-msgstr "Arquivos de lixo"
-
-#: lib/database.tcl:72
-msgid "Compressing the object database"
-msgstr "Compactando banco de dados de objetos"
-
-#: lib/database.tcl:83
-msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
-msgstr "Verificando banco de dados de objetos com fsck-objects"
-
-#: lib/database.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid ""
-"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
-"\n"
-"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database.\n"
-"\n"
-"Compress the database now?"
-msgstr ""
-"Este repositório possui aproximadamente %i objetos soltos.\n"
-"\n"
-"Para manter o desempenho ótimo é altamente recomendado que você compacte o "
-"banco de dados.\n"
-"\n"
-"Compactar o banco de dados agora?"
-
-#: lib/date.tcl:25
-#, tcl-format
-msgid "Invalid date from Git: %s"
-msgstr "Data inválida recebida do Git: %s"
-
-#: lib/diff.tcl:64
-#, tcl-format
-msgid ""
-"No differences detected.\n"
-"\n"
-"%s has no changes.\n"
-"\n"
-"The modification date of this file was updated by another application, but "
-"the content within the file was not changed.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
-"the same state."
-msgstr ""
-"Nenhuma diferença foi detectada.\n"
-"\n"
-"%s não possui mudanças.\n"
-"\n"
-"A data de modificação deste arquivo foi atualizada por outro aplicativo, mas "
-"o conteúdo do arquivo não foi alterado.\n"
-"\n"
-"Uma atualização ser executada para encontrar outros arquivos que possam ter "
-"o mesmo estado."
-
-#: lib/diff.tcl:104
-#, tcl-format
-msgid "Loading diff of %s..."
-msgstr "Carregando diferenças de %s..."
-
-#: lib/diff.tcl:125
-msgid ""
-"LOCAL: deleted\n"
-"REMOTE:\n"
-msgstr ""
-"Local: apagado\n"
-"Remoto:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:130
-msgid ""
-"REMOTE: deleted\n"
-"LOCAL:\n"
-msgstr ""
-"Remoto: apagado\n"
-"Local:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:137
-msgid "LOCAL:\n"
-msgstr "Local:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:140
-msgid "REMOTE:\n"
-msgstr "Remoto:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
-#, tcl-format
-msgid "Unable to display %s"
-msgstr "Impossível exibir %s"
-
-#: lib/diff.tcl:203
-msgid "Error loading file:"
-msgstr "Erro ao carregar o arquivo:"
-
-#: lib/diff.tcl:210
-msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr "Repositório Git (sub-projeto)"
-
-#: lib/diff.tcl:222
-msgid "* Binary file (not showing content)."
-msgstr "* Arquivo binário (conteúdo não exibido)."
-
-#: lib/diff.tcl:227
-#, tcl-format
-msgid ""
-"* Untracked file is %d bytes.\n"
-"* Showing only first %d bytes.\n"
-msgstr ""
-"* O arquivo não rastreado possui %d bytes.\n"
-"* Exibindo apenas os primeiros %d bytes.\n"
-
-#: lib/diff.tcl:233
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"* Untracked file clipped here by %s.\n"
-"* To see the entire file, use an external editor.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"* O arquivo não rastreado foi cortado aqui por %s.\n"
-"* Para ver o arquivo completo, use um editor externo.\n"
-
-#: lib/diff.tcl:482
-msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr "Erro ao desmarcar o trecho selecionado."
-
-#: lib/diff.tcl:489
-msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr "Erro ao marcar o trecho selecionado."
-
-#: lib/diff.tcl:568
-msgid "Failed to unstage selected line."
-msgstr "Erro ao desmarcar a linha selecionada."
-
-#: lib/diff.tcl:576
-msgid "Failed to stage selected line."
-msgstr "Erro ao marcar a linha selecionada."
-
-#: lib/encoding.tcl:443
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
-
-#: lib/encoding.tcl:448
-#, tcl-format
-msgid "System (%s)"
-msgstr "Sistema (%s)"
-
-#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
-
-#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
-msgid "error"
-msgstr "Erro"
-
-#: lib/error.tcl:36
-msgid "warning"
-msgstr "aviso"
-
-#: lib/error.tcl:94
-msgid "You must correct the above errors before committing."
-msgstr "Você precisa corrigir os erros acima antes de salvar a revisão."
-
-#: lib/index.tcl:6
-msgid "Unable to unlock the index."
-msgstr "Impossível desbloquear o índice."
-
-#: lib/index.tcl:15
-msgid "Index Error"
-msgstr "Erro no índice"
-
-#: lib/index.tcl:17
-msgid ""
-"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
-"resynchronize git-gui."
-msgstr ""
-"A atualização do índice do Git falhou. Uma atualização será executada "
-"automaticamente para ressincronizar o Git GUI"
-
-#: lib/index.tcl:28
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: lib/index.tcl:31
-msgid "Unlock Index"
-msgstr "Desbloquear índice"
-
-#: lib/index.tcl:289
-#, tcl-format
-msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "Desmarcando %s para revisão"
-
-#: lib/index.tcl:328
-msgid "Ready to commit."
-msgstr "Pronto para salvar a revisão."
-
-#: lib/index.tcl:341
-#, tcl-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Adicionando %s"
-
-#: lib/index.tcl:398
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "Reverter as alterações no arquivo %s?"
-
-#: lib/index.tcl:400
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr "Reverter as alterações nestes %i arquivos?"
-
-#: lib/index.tcl:408
-msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
-msgstr ""
-"Qualquer alteração não marcada será permanentemente perdida na reversão."
-
-#: lib/index.tcl:411
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Não fazer nada"
-
-#: lib/index.tcl:429
-msgid "Reverting selected files"
-msgstr "Revertendo os arquivos selecionados"
-
-#: lib/index.tcl:433
-#, tcl-format
-msgid "Reverting %s"
-msgstr "Revertendo %s"
-
-#: lib/merge.tcl:13
-msgid ""
-"Cannot merge while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
-msgstr ""
-"Não é possível mesclar durante uma correção.\n"
-"\n"
-"Você deve concluir a correção antes de começar qualquer mesclagem.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:27
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"O último estado lido não confere com o estado atual.\n"
-"\n"
-"Outro programa do Git modificou o repositório desde a última leitura. Uma "
-"atualização deve ser executada antes de efetuar uma mesclagem.\n"
-"\n"
-"A atualização começará automaticamente agora.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.\n"
-"\n"
-"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
-"merge. Only then can you begin another merge.\n"
-msgstr ""
-"Há uma mesclagem com conflitos em progresso.\n"
-"\n"
-"O arquivo %s possui conflitos de mesclagem.\n"
-"\n"
-"Você deve resolvê-los, marcar o arquivo e salvar a revisão para completar a "
-"mesclagem atual. Só então você poderá começar outra.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:55
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a change.\n"
-"\n"
-"File %s is modified.\n"
-"\n"
-"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so "
-"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
-msgstr ""
-"Você está em meio a uma mudança.\n"
-"\n"
-"O arquivo %s foi modificado.\n"
-"\n"
-"Você deve completar e salvar a revisão atual antes de começar uma mesclagem. "
-"Ao fazê-lo, você poderá abortar a mesclagem caso haja algum erro.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr "%s de %s"
-
-#: lib/merge.tcl:120
-#, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s..."
-msgstr "Mesclando %s e %s..."
-
-#: lib/merge.tcl:131
-msgid "Merge completed successfully."
-msgstr "Mesclagem completada com sucesso."
-
-#: lib/merge.tcl:133
-msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
-msgstr "A mesclagem falhou. É necessário resolver conflitos."
-
-#: lib/merge.tcl:158
-#, tcl-format
-msgid "Merge Into %s"
-msgstr "Mesclar em %s"
-
-#: lib/merge.tcl:177
-msgid "Revision To Merge"
-msgstr "Revisão para mesclar"
-
-#: lib/merge.tcl:212
-msgid ""
-"Cannot abort while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit.\n"
-msgstr ""
-"Não é possível abortar durante uma correção.\n"
-"\n"
-"Você precisa finalizar a correção desta revisão.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:222
-msgid ""
-"Abort merge?\n"
-"\n"
-"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with aborting the current merge?"
-msgstr ""
-"Abortar mesclagem?\n"
-"\n"
-"Abortar a mesclagem atual implicará na perda de *TODAS* as mudanças não "
-"salvas.\n"
-"\n"
-"Abortar a mesclagem atual?"
-
-#: lib/merge.tcl:228
-msgid ""
-"Reset changes?\n"
-"\n"
-"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with resetting the current changes?"
-msgstr ""
-"Descartar as mudanças?\n"
-"\n"
-"Ao fazê-lo, *TODAS* as alterações não salvas serão perdidas.\n"
-"\n"
-"Continuar e descartar as mudanças atuais?"
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "Aborting"
-msgstr "Abortando"
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "files reset"
-msgstr "arquivos redefindos"
-
-#: lib/merge.tcl:267
-msgid "Abort failed."
-msgstr "A tentativa de abortar a operação falhou"
-
-#: lib/merge.tcl:269
-msgid "Abort completed. Ready."
-msgstr "Operação abortada com sucesso. Pronto."
-
-#: lib/mergetool.tcl:8
-msgid "Force resolution to the base version?"
-msgstr "Forçar a resolução para a versão base?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:9
-msgid "Force resolution to this branch?"
-msgstr "Forçar resolução para este ramo?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:10
-msgid "Force resolution to the other branch?"
-msgstr "Forçar resolução para o outro ramo?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:14
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
-"\n"
-"%s will be overwritten.\n"
-"\n"
-"This operation can be undone only by restarting the merge."
-msgstr ""
-"Note que o diff mostra apenas as mudanças conflitantes.\n"
-"\n"
-"%s será sobrescrito.\n"
-"\n"
-"Caso necessário, será preciso reiniciar a mesclagem para desfazer esta "
-"operação."
-
-#: lib/mergetool.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
-msgstr "O arquivo %s parece ter conflitos não resolvidos. Marcar mesmo assim?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:60
-#, tcl-format
-msgid "Adding resolution for %s"
-msgstr "Adicionando resolução para %s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:141
-msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
-msgstr ""
-"Impossível resolver conflitos envolvendo exclusão ou links de arquivos com "
-"esta ferramenta."
-
-#: lib/mergetool.tcl:146
-msgid "Conflict file does not exist"
-msgstr "O arquivo conflitante não existe"
-
-#: lib/mergetool.tcl:264
-#, tcl-format
-msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
-msgstr "Não é uma ferramenta de mesclagem gráfica: \"%s\""
-
-#: lib/mergetool.tcl:268
-#, tcl-format
-msgid "Unsupported merge tool '%s'"
-msgstr "Ferramenta de mesclagem não suportada \"%s\""
-
-#: lib/mergetool.tcl:303
-msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
-msgstr "A ferramenta de mesclagem já está em execução. Finalizar?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:323
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Error retrieving versions:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erro ao obter as versões:\n"
-"%s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:343
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not start the merge tool:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não foi possível iniciar a ferramenta de mesclagem:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:347
-msgid "Running merge tool..."
-msgstr "Executando ferramenta de mesclagem..."
-
-#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
-msgid "Merge tool failed."
-msgstr "Ferramenta de mesclagem falhou."
-
-#: lib/option.tcl:11
-#, tcl-format
-msgid "Invalid global encoding '%s'"
-msgstr "Codificação global inválida \"%s\""
-
-#: lib/option.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Invalid repo encoding '%s'"
-msgstr "Codificação do repositório inválida \"%s\""
-
-#: lib/option.tcl:117
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Restaurar padrões"
-
-#: lib/option.tcl:121
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
-
-#: lib/option.tcl:131
-#, tcl-format
-msgid "%s Repository"
-msgstr "Repositório %s"
-
-#: lib/option.tcl:132
-msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr "Global (todos os repositórios)"
-
-#: lib/option.tcl:138
-msgid "User Name"
-msgstr "Nome do usuário"
-
-#: lib/option.tcl:139
-msgid "Email Address"
-msgstr "Endereço de e-mail"
-
-#: lib/option.tcl:141
-msgid "Summarize Merge Commits"
-msgstr "Exibir sumário das revisões de mesclagem"
-
-#: lib/option.tcl:142
-msgid "Merge Verbosity"
-msgstr "Nível de detalhamento da mesclagem"
-
-#: lib/option.tcl:143
-msgid "Show Diffstat After Merge"
-msgstr "Exibir estatísticas após mesclagens"
-
-#: lib/option.tcl:144
-msgid "Use Merge Tool"
-msgstr "Usar ferramenta de mesclagem"
-
-#: lib/option.tcl:146
-msgid "Trust File Modification Timestamps"
-msgstr "Confiar nas datas de modificação dos arquivos"
-
-#: lib/option.tcl:147
-msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr "Eliminar ramos de rastreamento ao receber"
-
-#: lib/option.tcl:148
-msgid "Match Tracking Branches"
-msgstr "Coincidir ramos de rastreamento"
-
-#: lib/option.tcl:149
-msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
-msgstr "Detectar cópias somente em arquivos modificados"
-
-#: lib/option.tcl:150
-msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
-msgstr "Número mínimo de letras para detectar cópias"
-
-#: lib/option.tcl:151
-msgid "Blame History Context Radius (days)"
-msgstr "Extensão do contexto de detecção (em dias)"
-
-#: lib/option.tcl:152
-msgid "Number of Diff Context Lines"
-msgstr "Número de linhas para o diff contextual"
-
-#: lib/option.tcl:153
-msgid "Commit Message Text Width"
-msgstr "Largura do texto da descrição da revisão"
-
-#: lib/option.tcl:154
-msgid "New Branch Name Template"
-msgstr "Modelo de nome para novos ramos"
-
-#: lib/option.tcl:155
-msgid "Default File Contents Encoding"
-msgstr "Codificação padrão dos arquivos"
-
-#: lib/option.tcl:203
-msgid "Change"
-msgstr "Alterar"
-
-#: lib/option.tcl:230
-msgid "Spelling Dictionary:"
-msgstr "Dicionário para o verificador ortográfico:"
-
-#: lib/option.tcl:254
-msgid "Change Font"
-msgstr "Mudar fonte"
-
-#: lib/option.tcl:258
-#, tcl-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "Escolher %s"
-
-#: lib/option.tcl:264
-msgid "pt."
-msgstr "pt."
-
-#: lib/option.tcl:278
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
-
-#: lib/option.tcl:314
-msgid "Failed to completely save options:"
-msgstr "Houve um erro ao salvar as opções:"
-
-#: lib/remote.tcl:163
-msgid "Remove Remote"
-msgstr "Excluir"
-
-#: lib/remote.tcl:168
-msgid "Prune from"
-msgstr "Limpar de"
-
-#: lib/remote.tcl:173
-msgid "Fetch from"
-msgstr "Receber de"
-
-#: lib/remote.tcl:215
-msgid "Push to"
-msgstr "Enviar para"
-
-#: lib/remote_add.tcl:19
-msgid "Add Remote"
-msgstr "Adicionar repositório remoto"
-
-#: lib/remote_add.tcl:24
-msgid "Add New Remote"
-msgstr "Adicionar novo repositório remoto"
-
-#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: lib/remote_add.tcl:37
-msgid "Remote Details"
-msgstr "Detalhes do repositório remoto"
-
-#: lib/remote_add.tcl:50
-msgid "Location:"
-msgstr "Local:"
-
-#: lib/remote_add.tcl:62
-msgid "Further Action"
-msgstr "Ações adicionais"
-
-#: lib/remote_add.tcl:65
-msgid "Fetch Immediately"
-msgstr "Receber imediatamente"
-
-#: lib/remote_add.tcl:71
-msgid "Initialize Remote Repository and Push"
-msgstr "Inicializar repositório remoto e enviar"
-
-#: lib/remote_add.tcl:77
-msgid "Do Nothing Else Now"
-msgstr "Não fazer nada agora"
-
-#: lib/remote_add.tcl:101
-msgid "Please supply a remote name."
-msgstr "Por favor, indique um nome para o repositório remoto."
-
-#: lib/remote_add.tcl:114
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
-msgstr "\"%s\" não é um nome válido para um repositório remoto."
-
-#: lib/remote_add.tcl:125
-#, tcl-format
-msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
-msgstr "Erro ao adicionar repositório remoto \"%s\" do local \"%s\":"
-
-#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
-#, tcl-format
-msgid "fetch %s"
-msgstr "receber %s"
-
-#: lib/remote_add.tcl:134
-#, tcl-format
-msgid "Fetching the %s"
-msgstr "Recebendo o %s"
-
-#: lib/remote_add.tcl:157
-#, tcl-format
-msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
-msgstr "Não sabe como inicializar o repositório remoto em \"%s\"."
-
-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
-#: lib/transport.tcl:81
-#, tcl-format
-msgid "push %s"
-msgstr "enviar %s"
-
-#: lib/remote_add.tcl:164
-#, tcl-format
-msgid "Setting up the %s (at %s)"
-msgstr "Configurando %s (em %s)"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
-msgid "Delete Branch Remotely"
-msgstr "Apagar ramo remoto"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
-msgid "From Repository"
-msgstr "Do repositório"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
-msgid "Remote:"
-msgstr "Remoto:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
-msgid "Arbitrary Location:"
-msgstr "Outro local:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
-msgid "Branches"
-msgstr "Ramos"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
-msgid "Delete Only If"
-msgstr "Apagar somente se"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
-msgid "Merged Into:"
-msgstr "Mesclado em:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
-msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
-msgstr "É preciso indicar um ramo para \"Mesclado em\"."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
-#, tcl-format
-msgid ""
-"The following branches are not completely merged into %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
-msgstr ""
-"Os seguintes ramos não estão inteiramente mesclados em %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
-#, tcl-format
-msgid ""
-"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
-"necessary commits. Try fetching from %s first."
-msgstr ""
-"Um ou mais testes de mesclagem falharam porque você não possui as revisões "
-"necessárias. Tente receber revisões de %s primeiro."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
-msgid "Please select one or more branches to delete."
-msgstr "Por favor selecione um ou mais ramos para apagar."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
-#, tcl-format
-msgid "Deleting branches from %s"
-msgstr "Apagar ramos de %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
-msgid "No repository selected."
-msgstr "Nenhum repositório foi selecionado."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
-#, tcl-format
-msgid "Scanning %s..."
-msgstr "Atualizando %s..."
-
-#: lib/search.tcl:21
-msgid "Find:"
-msgstr "Encontrar:"
-
-#: lib/search.tcl:23
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
-
-#: lib/search.tcl:24
-msgid "Prev"
-msgstr "Anterior"
-
-#: lib/search.tcl:25
-msgid "Case-Sensitive"
-msgstr "Sensível a maiúsculas/minúsculas"
-
-#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
-msgid "Cannot write shortcut:"
-msgstr "Não foi possível gravar o atalho:"
-
-#: lib/shortcut.tcl:137
-msgid "Cannot write icon:"
-msgstr "Não foi possível gravar o ícone:"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:57
-msgid "Unsupported spell checker"
-msgstr "Verificador ortográfico não suportado"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:65
-msgid "Spell checking is unavailable"
-msgstr "Verificação ortográfica indisponível"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:68
-msgid "Invalid spell checking configuration"
-msgstr "Configuração do verificador ortográfico inválida"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:70
-#, tcl-format
-msgid "Reverting dictionary to %s."
-msgstr "Revertendo dicionário para %s."
-
-#: lib/spellcheck.tcl:73
-msgid "Spell checker silently failed on startup"
-msgstr "O verificador ortográfico falhou sem relatar nenhum erro"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:80
-msgid "Unrecognized spell checker"
-msgstr "Verificador ortográfico não reconhecido"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:186
-msgid "No Suggestions"
-msgstr "Sem sugestões"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:388
-msgid "Unexpected EOF from spell checker"
-msgstr "Final de arquivo inesperado recebido do verificador ortográfico"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:392
-msgid "Spell Checker Failed"
-msgstr "A verificação ortográfica falhou"
-
-#: lib/sshkey.tcl:31
-msgid "No keys found."
-msgstr "Nenhuma chave encontrada"
-
-#: lib/sshkey.tcl:34
-#, tcl-format
-msgid "Found a public key in: %s"
-msgstr "Chave pública encontrada em: %s"
-
-#: lib/sshkey.tcl:40
-msgid "Generate Key"
-msgstr "Gerar chave"
-
-#: lib/sshkey.tcl:56
-msgid "Copy To Clipboard"
-msgstr "Copiar para a área de transferência"
-
-#: lib/sshkey.tcl:70
-msgid "Your OpenSSH Public Key"
-msgstr "Sua chave pública OpenSSH"
-
-#: lib/sshkey.tcl:78
-msgid "Generating..."
-msgstr "Gerando..."
-
-#: lib/sshkey.tcl:84
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not start ssh-keygen:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossível iniciar ssh-keygen:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/sshkey.tcl:111
-msgid "Generation failed."
-msgstr "A geração da chave falhou."
-
-#: lib/sshkey.tcl:118
-msgid "Generation succeeded, but no keys found."
-msgstr "A geração da chave foi bem-sucedida, mas nenhuma chave foi encontrada."
-
-#: lib/sshkey.tcl:121
-#, tcl-format
-msgid "Your key is in: %s"
-msgstr "Sua chave em: %s"
-
-#: lib/status_bar.tcl:83
-#, tcl-format
-msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-msgstr "%s ... %*i de %*i %s (%3i%%)"
-
-#: lib/tools.tcl:75
-#, tcl-format
-msgid "Running %s requires a selected file."
-msgstr "É preciso selecionar um arquivo para executar %s."
-
-#: lib/tools.tcl:90
-#, tcl-format
-msgid "Are you sure you want to run %s?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja executar %s?"
-
-#: lib/tools.tcl:110
-#, tcl-format
-msgid "Tool: %s"
-msgstr "Ferramenta: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:111
-#, tcl-format
-msgid "Running: %s"
-msgstr "Executando: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:149
-#, tcl-format
-msgid "Tool completed successfully: %s"
-msgstr "Execução completada com sucesso: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid "Tool failed: %s"
-msgstr "Ferramenta falhou: %s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:22
-msgid "Add Tool"
-msgstr "Adicionar ferramenta"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:28
-msgid "Add New Tool Command"
-msgstr "Adicionar novo comando de ferramenta"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:33
-msgid "Add globally"
-msgstr "Adicionar globalmente"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:45
-msgid "Tool Details"
-msgstr "Detalhes da ferramenta"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:48
-msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
-msgstr "Use o separador \"/\" para criar uma árvore de sub-menus:"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:61
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:74
-msgid "Show a dialog before running"
-msgstr "Exibir uma caixa de diálogo antes de executar"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:80
-msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
-msgstr "Solicitar a seleção de uma revisão (a variável $REVISION)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:85
-msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
-msgstr "Solicitar argumentos adicionais (define a variável $ARGS)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:92
-msgid "Don't show the command output window"
-msgstr "Não exibir a janela de saída do comando"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:97
-msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
-msgstr "Executar apenas se houver um diff selecionado ($FILENAME não-vazio)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:121
-msgid "Please supply a name for the tool."
-msgstr "Por favor, indique um nome para a ferramenta."
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "Tool '%s' already exists."
-msgstr "A ferramenta \"%s\" já existe."
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not add tool:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não foi possível adicionar a ferramenta:\n"
-"%s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:190
-msgid "Remove Tool"
-msgstr "Excluir ferramenta"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:196
-msgid "Remove Tool Commands"
-msgstr "Excluir comando de ferramenta"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:200
-msgid "Remove"
-msgstr "Excluir"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:236
-msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
-msgstr "(Azul indica ferramentas do repositório local)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:297
-#, tcl-format
-msgid "Run Command: %s"
-msgstr "Executar comando: %s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:311
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumentos"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:348
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: lib/transport.tcl:7
-#, tcl-format
-msgid "Fetching new changes from %s"
-msgstr "Recebendo novas mudanças de %s"
-
-#: lib/transport.tcl:18
-#, tcl-format
-msgid "remote prune %s"
-msgstr "Limpar %s"
-
-#: lib/transport.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr "Limpando ramos excluídos de %s"
-
-#: lib/transport.tcl:26
-#, tcl-format
-msgid "Pushing changes to %s"
-msgstr "Enviando mudanças para %s"
-
-#: lib/transport.tcl:64
-#, tcl-format
-msgid "Mirroring to %s"
-msgstr "Duplicando para %s"
-
-#: lib/transport.tcl:82
-#, tcl-format
-msgid "Pushing %s %s to %s"
-msgstr "Enviando %s %s para %s"
-
-#: lib/transport.tcl:100
-msgid "Push Branches"
-msgstr "Enviar ramos"
-
-#: lib/transport.tcl:114
-msgid "Source Branches"
-msgstr "Ramos de origem"
-
-#: lib/transport.tcl:131
-msgid "Destination Repository"
-msgstr "Repositório de destino"
-
-#: lib/transport.tcl:169
-msgid "Transfer Options"
-msgstr "Opções de transferência"
-
-#: lib/transport.tcl:171
-msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr "Sobrescrever ramos existentes (pode descartar mudanças)"
-
-#: lib/transport.tcl:175
-msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
-msgstr "Usar compactação minimalista (para redes lentas)"
-
-#: lib/transport.tcl:179
-msgid "Include tags"
-msgstr "Incluir etiquetas"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
deleted file mode 100644
index ca4343b..0000000
--- a/po/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,2564 +0,0 @@
-# Translation of git-gui to russian
-# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce
-# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
-# Irina Riesen <irina.riesen@gmail.com>, 2007.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-22 22:30-0200\n"
-"Last-Translator: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian Translation <git@vger.kernel.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
-#: git-gui.sh:922
-msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr "git-gui: критическая ошибка"
-
-#: git-gui.sh:743
-#, tcl-format
-msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr "В %s установлен неверный шрифт:"
-
-#: git-gui.sh:779
-msgid "Main Font"
-msgstr "Шрифт интерфейса"
-
-#: git-gui.sh:780
-msgid "Diff/Console Font"
-msgstr "Шрифт консоли и изменений (diff)"
-
-#: git-gui.sh:794
-msgid "Cannot find git in PATH."
-msgstr "git не найден в PATH."
-
-#: git-gui.sh:821
-msgid "Cannot parse Git version string:"
-msgstr "Невозможно распознать строку версии Git: "
-
-#: git-gui.sh:839
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Git version cannot be determined.\n"
-"\n"
-"%s claims it is version '%s'.\n"
-"\n"
-"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
-"\n"
-"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
-msgstr ""
-"Невозможно определить версию Git\n"
-"\n"
-"%s указывает на версию '%s'.\n"
-"\n"
-"для %s требуется версия Git, начиная с 1.5.0\n"
-"\n"
-"Принять '%s' как версию 1.5.0?\n"
-
-#: git-gui.sh:1128
-msgid "Git directory not found:"
-msgstr "Каталог Git не найден:"
-
-#: git-gui.sh:1146
-msgid "Cannot move to top of working directory:"
-msgstr "Невозможно перейти к корню рабочего каталога репозитория: "
-
-#: git-gui.sh:1154
-msgid "Cannot use bare repository:"
-msgstr "Невозможно использование репозитория без рабочего каталога:"
-
-#: git-gui.sh:1162
-msgid "No working directory"
-msgstr "Отсутствует рабочий каталог"
-
-#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
-msgid "Refreshing file status..."
-msgstr "Обновление информации о состоянии файлов..."
-
-#: git-gui.sh:1390
-msgid "Scanning for modified files ..."
-msgstr "Поиск измененных файлов..."
-
-#: git-gui.sh:1454
-msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
-msgstr "Вызов программы поддержки репозитория prepare-commit-msg..."
-
-#: git-gui.sh:1471
-msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
-msgstr ""
-"Сохранение прервано программой поддержки репозитория prepare-commit-msg"
-
-#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
-msgid "Ready."
-msgstr "Готово."
-
-#: git-gui.sh:1787
-#, tcl-format
-msgid "Displaying only %s of %s files."
-msgstr "Показано %s из %s файлов."
-
-#: git-gui.sh:1913
-msgid "Unmodified"
-msgstr "Не изменено"
-
-#: git-gui.sh:1915
-msgid "Modified, not staged"
-msgstr "Изменено, не подготовлено"
-
-#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
-msgid "Staged for commit"
-msgstr "Подготовлено для сохранения"
-
-#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
-msgid "Portions staged for commit"
-msgstr "Части, подготовленные для сохранения"
-
-#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
-msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr "Подготовлено для сохранения, отсутствует"
-
-#: git-gui.sh:1920
-msgid "File type changed, not staged"
-msgstr "Тип файла изменён, не подготовлено"
-
-#: git-gui.sh:1921
-msgid "File type changed, staged"
-msgstr "Тип файла изменён, подготовлено"
-
-#: git-gui.sh:1923
-msgid "Untracked, not staged"
-msgstr "Не отслеживается, не подготовлено"
-
-#: git-gui.sh:1928
-msgid "Missing"
-msgstr "Отсутствует"
-
-#: git-gui.sh:1929
-msgid "Staged for removal"
-msgstr "Подготовлено для удаления"
-
-#: git-gui.sh:1930
-msgid "Staged for removal, still present"
-msgstr "Подготовлено для удаления, еще не удалено"
-
-#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
-#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
-msgid "Requires merge resolution"
-msgstr "Требуется разрешение конфликта при слиянии"
-
-#: git-gui.sh:1972
-msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr "Запускается gitk... Подождите, пожалуйста..."
-
-#: git-gui.sh:1984
-msgid "Couldn't find gitk in PATH"
-msgstr "gitk не найден в PATH."
-
-#: git-gui.sh:2043
-msgid "Couldn't find git gui in PATH"
-msgstr "git gui не найден в PATH."
-
-#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
-msgid "Repository"
-msgstr "Репозиторий"
-
-#: git-gui.sh:2456
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактировать"
-
-#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
-msgid "Branch"
-msgstr "Ветвь"
-
-#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
-msgid "Commit@@noun"
-msgstr "Состояние"
-
-#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
-msgid "Merge"
-msgstr "Слияние"
-
-#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
-msgid "Remote"
-msgstr "Внешние репозитории"
-
-#: git-gui.sh:2468
-msgid "Tools"
-msgstr "Вспомогательные операции"
-
-#: git-gui.sh:2477
-msgid "Explore Working Copy"
-msgstr "Просмотр рабочего каталога"
-
-#: git-gui.sh:2483
-msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr "Просмотреть файлы текущей ветви"
-
-#: git-gui.sh:2487
-msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr "Показать файлы ветви..."
-
-#: git-gui.sh:2492
-msgid "Visualize Current Branch's History"
-msgstr "Показать историю текущей ветви"
-
-#: git-gui.sh:2496
-msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr "Показать историю всех ветвей"
-
-#: git-gui.sh:2503
-#, tcl-format
-msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "Показать файлы ветви %s"
-
-#: git-gui.sh:2505
-#, tcl-format
-msgid "Visualize %s's History"
-msgstr "Показать историю ветви %s"
-
-#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
-msgid "Database Statistics"
-msgstr "Статистика базы данных"
-
-#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
-msgid "Compress Database"
-msgstr "Сжать базу данных"
-
-#: git-gui.sh:2516
-msgid "Verify Database"
-msgstr "Проверить базу данных"
-
-#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
-#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
-msgid "Create Desktop Icon"
-msgstr "Создать ярлык на рабочем столе"
-
-#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
-msgid "Quit"
-msgstr "Выход"
-
-#: git-gui.sh:2547
-msgid "Undo"
-msgstr "Отменить"
-
-#: git-gui.sh:2550
-msgid "Redo"
-msgstr "Повторить"
-
-#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
-msgid "Cut"
-msgstr "Вырезать"
-
-#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
-#: lib/console.tcl:69
-msgid "Copy"
-msgstr "Копировать"
-
-#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить"
-
-#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
-msgid "Select All"
-msgstr "Выделить все"
-
-#: git-gui.sh:2576
-msgid "Create..."
-msgstr "Создать..."
-
-#: git-gui.sh:2582
-msgid "Checkout..."
-msgstr "Перейти..."
-
-#: git-gui.sh:2588
-msgid "Rename..."
-msgstr "Переименовать..."
-
-#: git-gui.sh:2593
-msgid "Delete..."
-msgstr "Удалить..."
-
-#: git-gui.sh:2598
-msgid "Reset..."
-msgstr "Сбросить..."
-
-#: git-gui.sh:2608
-msgid "Done"
-msgstr "Завершено"
-
-#: git-gui.sh:2610
-msgid "Commit@@verb"
-msgstr "Сохранить"
-
-#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
-msgid "New Commit"
-msgstr "Новое состояние"
-
-#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
-msgid "Amend Last Commit"
-msgstr "Исправить последнее состояние"
-
-#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
-msgid "Rescan"
-msgstr "Перечитать"
-
-#: git-gui.sh:2643
-msgid "Stage To Commit"
-msgstr "Подготовить для сохранения"
-
-#: git-gui.sh:2649
-msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "Подготовить измененные файлы для сохранения"
-
-#: git-gui.sh:2655
-msgid "Unstage From Commit"
-msgstr "Убрать из подготовленного"
-
-#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Отменить изменения"
-
-#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "Меньше контекста"
-
-#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
-msgid "Show More Context"
-msgstr "Больше контекста"
-
-#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
-msgid "Sign Off"
-msgstr "Вставить Signed-off-by"
-
-#: git-gui.sh:2696
-msgid "Local Merge..."
-msgstr "Локальное слияние..."
-
-#: git-gui.sh:2701
-msgid "Abort Merge..."
-msgstr "Прервать слияние..."
-
-#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
-msgid "Add..."
-msgstr "Добавить..."
-
-#: git-gui.sh:2717
-msgid "Push..."
-msgstr "Отправить..."
-
-#: git-gui.sh:2721
-msgid "Delete Branch..."
-msgstr "Удалить ветвь..."
-
-#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
-msgid "Options..."
-msgstr "Настройки..."
-
-#: git-gui.sh:2742
-msgid "Remove..."
-msgstr "Удалить..."
-
-#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
-msgid "Help"
-msgstr "Помощь"
-
-#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr "О %s"
-
-#: git-gui.sh:2783
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Документация в интернете"
-
-#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
-msgid "Show SSH Key"
-msgstr "Показать ключ SSH"
-
-#: git-gui.sh:2893
-#, tcl-format
-msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr "критическая ошибка: %s: нет такого файла или каталога"
-
-#: git-gui.sh:2926
-msgid "Current Branch:"
-msgstr "Текущая ветвь:"
-
-#: git-gui.sh:2947
-msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "Подготовлено (будет сохранено)"
-
-#: git-gui.sh:2967
-msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Изменено (не будет сохранено)"
-
-#: git-gui.sh:3017
-msgid "Stage Changed"
-msgstr "Подготовить все"
-
-#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
-msgid "Push"
-msgstr "Отправить"
-
-#: git-gui.sh:3071
-msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr "Комментарий к первому состоянию:"
-
-#: git-gui.sh:3072
-msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr "Комментарий к исправленному состоянию:"
-
-#: git-gui.sh:3073
-msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr "Комментарий к исправленному первоначальному состоянию:"
-
-#: git-gui.sh:3074
-msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr "Комментарий к исправленному слиянию:"
-
-#: git-gui.sh:3075
-msgid "Merge Commit Message:"
-msgstr "Комментарий к слиянию:"
-
-#: git-gui.sh:3076
-msgid "Commit Message:"
-msgstr "Комментарий к состоянию:"
-
-#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
-msgid "Copy All"
-msgstr "Копировать все"
-
-#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
-msgid "File:"
-msgstr "Файл:"
-
-#: git-gui.sh:3255
-msgid "Refresh"
-msgstr "Обновить"
-
-#: git-gui.sh:3276
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Уменьшить размер шрифта"
-
-#: git-gui.sh:3280
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Увеличить размер шрифта"
-
-#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
-msgid "Encoding"
-msgstr "Кодировка"
-
-#: git-gui.sh:3299
-msgid "Apply/Reverse Hunk"
-msgstr "Применить/Убрать изменение"
-
-#: git-gui.sh:3304
-msgid "Apply/Reverse Line"
-msgstr "Применить/Убрать строку"
-
-#: git-gui.sh:3323
-msgid "Run Merge Tool"
-msgstr "Запустить программу слияния"
-
-#: git-gui.sh:3328
-msgid "Use Remote Version"
-msgstr "Взять внешнюю версию"
-
-#: git-gui.sh:3332
-msgid "Use Local Version"
-msgstr "Взять локальную версию"
-
-#: git-gui.sh:3336
-msgid "Revert To Base"
-msgstr "Отменить изменения"
-
-#: git-gui.sh:3354
-msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3358
-msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
-msgstr "Показать историю текущей ветви подмодуля"
-
-#: git-gui.sh:3362
-msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
-msgstr "Показать историю всех ветвей подмодуля"
-
-#: git-gui.sh:3367
-msgid "Start git gui In The Submodule"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3389
-msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "Не сохранять часть"
-
-#: git-gui.sh:3391
-msgid "Unstage Lines From Commit"
-msgstr "Убрать строки из подготовленного"
-
-#: git-gui.sh:3393
-msgid "Unstage Line From Commit"
-msgstr "Убрать строку из подготовленного"
-
-#: git-gui.sh:3396
-msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "Подготовить часть для сохранения"
-
-#: git-gui.sh:3398
-msgid "Stage Lines For Commit"
-msgstr "Подготовить строки для сохранения"
-
-#: git-gui.sh:3400
-msgid "Stage Line For Commit"
-msgstr "Подготовить строку для сохранения"
-
-#: git-gui.sh:3424
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Инициализация..."
-
-#: git-gui.sh:3541
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Possible environment issues exist.\n"
-"\n"
-"The following environment variables are probably\n"
-"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
-"by %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Возможны ошибки в переменных окружения.\n"
-"\n"
-"Переменные окружения, которые возможно\n"
-"будут проигнорированы командами Git,\n"
-"запущенными из %s\n"
-"\n"
-
-#: git-gui.sh:3570
-msgid ""
-"\n"
-"This is due to a known issue with the\n"
-"Tcl binary distributed by Cygwin."
-msgstr ""
-"\n"
-"Это известная проблема с Tcl,\n"
-"распространяемым Cygwin."
-
-#: git-gui.sh:3575
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A good replacement for %s\n"
-"is placing values for the user.name and\n"
-"user.email settings into your personal\n"
-"~/.gitconfig file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Вместо использования %s можно\n"
-"сохранить значения user.name и\n"
-"user.email в Вашем персональном\n"
-"файле ~/.gitconfig.\n"
-
-#: lib/about.tcl:26
-msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
-msgstr "git-gui - графический пользовательский интерфейс к Git."
-
-#: lib/blame.tcl:72
-msgid "File Viewer"
-msgstr "Просмотр файла"
-
-#: lib/blame.tcl:78
-msgid "Commit:"
-msgstr "Сохраненное состояние:"
-
-#: lib/blame.tcl:271
-msgid "Copy Commit"
-msgstr "Скопировать SHA-1"
-
-#: lib/blame.tcl:275
-msgid "Find Text..."
-msgstr "Найти текст..."
-
-#: lib/blame.tcl:284
-msgid "Do Full Copy Detection"
-msgstr "Провести полный поиск копий"
-
-#: lib/blame.tcl:288
-msgid "Show History Context"
-msgstr "Показать исторический контекст"
-
-#: lib/blame.tcl:291
-msgid "Blame Parent Commit"
-msgstr "Рассмотреть состояние предка"
-
-#: lib/blame.tcl:450
-#, tcl-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "Чтение %s..."
-
-#: lib/blame.tcl:557
-msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr "Загрузка аннотации копирований/переименований..."
-
-#: lib/blame.tcl:577
-msgid "lines annotated"
-msgstr "строк прокомментировано"
-
-#: lib/blame.tcl:769
-msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr "Загрузка аннотаций первоначального положения объекта..."
-
-#: lib/blame.tcl:772
-msgid "Annotation complete."
-msgstr "Аннотация завершена."
-
-#: lib/blame.tcl:802
-msgid "Busy"
-msgstr "Занят"
-
-#: lib/blame.tcl:803
-msgid "Annotation process is already running."
-msgstr "Аннотация уже запущена"
-
-#: lib/blame.tcl:842
-msgid "Running thorough copy detection..."
-msgstr "Выполнение полного поиска копий..."
-
-#: lib/blame.tcl:910
-msgid "Loading annotation..."
-msgstr "Загрузка аннотации..."
-
-#: lib/blame.tcl:963
-msgid "Author:"
-msgstr "Автор:"
-
-#: lib/blame.tcl:967
-msgid "Committer:"
-msgstr "Сохранил:"
-
-#: lib/blame.tcl:972
-msgid "Original File:"
-msgstr "Исходный файл:"
-
-#: lib/blame.tcl:1020
-msgid "Cannot find HEAD commit:"
-msgstr "Невозможно найти текущее состояние:"
-
-#: lib/blame.tcl:1075
-msgid "Cannot find parent commit:"
-msgstr "Невозможно найти состояние предка:"
-
-#: lib/blame.tcl:1090
-msgid "Unable to display parent"
-msgstr "Не могу показать предка"
-
-#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
-msgid "Error loading diff:"
-msgstr "Ошибка загрузки изменений:"
-
-#: lib/blame.tcl:1231
-msgid "Originally By:"
-msgstr "Источник:"
-
-#: lib/blame.tcl:1237
-msgid "In File:"
-msgstr "Файл:"
-
-#: lib/blame.tcl:1242
-msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr "Скопировано/перемещено в:"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
-msgid "Checkout Branch"
-msgstr "Перейти на ветвь"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:23
-msgid "Checkout"
-msgstr "Перейти"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
-#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
-#: lib/transport.tcl:108
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
-msgid "Revision"
-msgstr "Версия"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
-msgid "Options"
-msgstr "Настройки"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
-msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr "Получить изменения из внешней ветви"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:44
-msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr "Отсоединить от локальной ветви"
-
-#: lib/branch_create.tcl:22
-msgid "Create Branch"
-msgstr "Создание ветви"
-
-#: lib/branch_create.tcl:27
-msgid "Create New Branch"
-msgstr "Создать новую ветвь"
-
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
-msgid "Create"
-msgstr "Создать"
-
-#: lib/branch_create.tcl:40
-msgid "Branch Name"
-msgstr "Название ветви"
-
-#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
-msgid "Name:"
-msgstr "Название:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:58
-msgid "Match Tracking Branch Name"
-msgstr "Взять из имен ветвей слежения"
-
-#: lib/branch_create.tcl:66
-msgid "Starting Revision"
-msgstr "Начальная версия"
-
-#: lib/branch_create.tcl:72
-msgid "Update Existing Branch:"
-msgstr "Обновить имеющуюся ветвь:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:75
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
-
-#: lib/branch_create.tcl:80
-msgid "Fast Forward Only"
-msgstr "Только Fast Forward"
-
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
-msgid "Reset"
-msgstr "Сброс"
-
-#: lib/branch_create.tcl:97
-msgid "Checkout After Creation"
-msgstr "После создания сделать текущей"
-
-#: lib/branch_create.tcl:131
-msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr "Укажите ветвь слежения."
-
-#: lib/branch_create.tcl:140
-#, tcl-format
-msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr "Ветвь слежения %s не является ветвью во внешнем репозитории."
-
-#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
-msgid "Please supply a branch name."
-msgstr "Укажите название ветви."
-
-#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
-msgstr "Недопустимое название ветви '%s'."
-
-#: lib/branch_delete.tcl:15
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "Удаление ветви"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:20
-msgid "Delete Local Branch"
-msgstr "Удалить локальную ветвь"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:37
-msgid "Local Branches"
-msgstr "Локальные ветви"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:52
-msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr "Удалить только в случае, если было слияние с"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "Всегда (не выполнять проверку на слияние)"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:103
-#, tcl-format
-msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
-msgstr "Ветви, которые не полностью сливаются с %s:"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"Восстановить удаленные ветви сложно.\n"
-"\n"
-"Продолжить?"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:141
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to delete branches:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не удалось удалить ветви:\n"
-"%s"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
-msgid "Rename Branch"
-msgstr "Переименование ветви"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:26
-msgid "Rename"
-msgstr "Переименовать"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:36
-msgid "Branch:"
-msgstr "Ветвь:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:39
-msgid "New Name:"
-msgstr "Новое название:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:75
-msgid "Please select a branch to rename."
-msgstr "Укажите ветвь для переименования."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' already exists."
-msgstr "Ветвь '%s' уже существует."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:117
-#, tcl-format
-msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr "Не удалось переименовать '%s'. "
-
-#: lib/browser.tcl:17
-msgid "Starting..."
-msgstr "Запуск..."
-
-#: lib/browser.tcl:26
-msgid "File Browser"
-msgstr "Просмотр списка файлов"
-
-#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
-#, tcl-format
-msgid "Loading %s..."
-msgstr "Загрузка %s..."
-
-#: lib/browser.tcl:187
-msgid "[Up To Parent]"
-msgstr "[На уровень выше]"
-
-#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
-msgid "Browse Branch Files"
-msgstr "Показать файлы ветви"
-
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
-#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
-#: lib/choose_repository.tcl:1028
-msgid "Browse"
-msgstr "Показать"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:85
-#, tcl-format
-msgid "Fetching %s from %s"
-msgstr "Получение %s из %s "
-
-#: lib/checkout_op.tcl:133
-#, tcl-format
-msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr "критическая ошибка: невозможно разрешить %s"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
-#: lib/sshkey.tcl:53
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:175
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' does not exist."
-msgstr "Ветвь '%s' не существует "
-
-#: lib/checkout_op.tcl:194
-#, tcl-format
-msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
-msgstr "Ошибка создания упрощённой конфигурации git pull для '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:229
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Branch '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"It cannot fast-forward to %s.\n"
-"A merge is required."
-msgstr ""
-"Ветвь '%s' уже существует.\n"
-"\n"
-"Она не может быть прокручена(fast-forward) к %s.\n"
-"Требуется слияние."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:243
-#, tcl-format
-msgid "Merge strategy '%s' not supported."
-msgstr "Неизвестная стратегия слияния: '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:262
-#, tcl-format
-msgid "Failed to update '%s'."
-msgstr "Не удалось обновить '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:274
-msgid "Staging area (index) is already locked."
-msgstr "Рабочая область заблокирована другим процессом."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:289
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n"
-"\n"
-"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. "
-"Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь.\n"
-"\n"
-"Это будет сделано сейчас автоматически.\n"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:345
-#, tcl-format
-msgid "Updating working directory to '%s'..."
-msgstr "Обновление рабочего каталога из '%s'..."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:346
-msgid "files checked out"
-msgstr "файлы извлечены"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:376
-#, tcl-format
-msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr "Прерван переход на '%s' (требуется слияние содержания файлов)"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:377
-msgid "File level merge required."
-msgstr "Требуется слияние содержания файлов."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:381
-#, tcl-format
-msgid "Staying on branch '%s'."
-msgstr "Ветвь '%s' остается текущей."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:452
-msgid ""
-"You are no longer on a local branch.\n"
-"\n"
-"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
-"Checkout'."
-msgstr ""
-"Вы находитесь не в локальной ветви.\n"
-"\n"
-"Если вы хотите снова вернуться к какой-нибудь ветви, создайте ее сейчас, "
-"начиная с 'Текущего отсоединенного состояния'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
-#, tcl-format
-msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "Ветвь '%s' сделана текущей."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:535
-#, tcl-format
-msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
-msgstr "Сброс '%s' в '%s' приведет к потере следующих сохраненных состояний: "
-
-#: lib/checkout_op.tcl:557
-msgid "Recovering lost commits may not be easy."
-msgstr "Восстановить потерянные сохраненные состояния будет сложно."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:562
-#, tcl-format
-msgid "Reset '%s'?"
-msgstr "Сбросить '%s'?"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
-msgid "Visualize"
-msgstr "Наглядно"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:635
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to set current branch.\n"
-"\n"
-"This working directory is only partially switched. We successfully updated "
-"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
-"\n"
-"This should not have occurred. %s will now close and give up."
-msgstr ""
-"Не удалось установить текущую ветвь.\n"
-"\n"
-"Ваш рабочий каталог обновлен только частично. Были обновлены все файлы кроме "
-"служебных файлов Git. \n"
-"\n"
-"Этого не должно было произойти. %s завершается."
-
-#: lib/choose_font.tcl:39
-msgid "Select"
-msgstr "Выбрать"
-
-#: lib/choose_font.tcl:53
-msgid "Font Family"
-msgstr "Шрифт"
-
-#: lib/choose_font.tcl:74
-msgid "Font Size"
-msgstr "Размер шрифта"
-
-#: lib/choose_font.tcl:91
-msgid "Font Example"
-msgstr "Пример текста"
-
-#: lib/choose_font.tcl:103
-msgid ""
-"This is example text.\n"
-"If you like this text, it can be your font."
-msgstr ""
-"Это пример текста.\n"
-"Если Вам нравится этот текст, это может быть Ваш шрифт."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:28
-msgid "Git Gui"
-msgstr "Git Gui"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
-msgid "Create New Repository"
-msgstr "Создать новый репозиторий"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:93
-msgid "New..."
-msgstr "Новый..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
-msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "Склонировать существующий репозиторий"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:106
-msgid "Clone..."
-msgstr "Склонировать..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
-msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "Выбрать существующий репозиторий"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:119
-msgid "Open..."
-msgstr "Открыть..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:132
-msgid "Recent Repositories"
-msgstr "Недавние репозитории"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:138
-msgid "Open Recent Repository:"
-msgstr "Открыть последний репозиторий"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
-#: lib/choose_repository.tcl:320
-#, tcl-format
-msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "Не удалось создать репозиторий %s:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:391
-msgid "Directory:"
-msgstr "Каталог:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
-#: lib/choose_repository.tcl:1052
-msgid "Git Repository"
-msgstr "Репозиторий"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:448
-#, tcl-format
-msgid "Directory %s already exists."
-msgstr "Каталог '%s' уже существует."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:452
-#, tcl-format
-msgid "File %s already exists."
-msgstr "Файл '%s' уже существует."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:466
-msgid "Clone"
-msgstr "Склонировать"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:479
-msgid "Source Location:"
-msgstr "Исходное положение:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:490
-msgid "Target Directory:"
-msgstr "Каталог назначения:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:502
-msgid "Clone Type:"
-msgstr "Тип клона:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:508
-msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr "Стандартный (Быстрый, полуизбыточный, \"жесткие\" ссылки)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:514
-msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr "Полная копия (Медленный, создает резервную копию)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:520
-msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr "Общий (Самый быстрый, не рекомендуется, без резервной копии)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
-#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
-#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
-#, tcl-format
-msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr "Каталог не является репозиторием: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:592
-msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr "Стандартный клон возможен только для локального репозитория."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:596
-msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr "Общий клон возможен только для локального репозитория."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:617
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "Путь '%s' уже существует."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:628
-msgid "Failed to configure origin"
-msgstr "Не могу сконфигурировать исходный репозиторий."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:640
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Считаю объекты"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:641
-msgid "buckets"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:665
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr "Не могу скопировать objects/info/alternates: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:701
-#, tcl-format
-msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr "Нечего клонировать с %s."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
-#: lib/choose_repository.tcl:929
-msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr "Не инициализирована ветвь 'master'."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:716
-msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
-msgstr "\"Жесткие ссылки\" недоступны. Будет использовано копирование."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:728
-#, tcl-format
-msgid "Cloning from %s"
-msgstr "Клонирование %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:759
-msgid "Copying objects"
-msgstr "Копирование objects"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:760
-msgid "KiB"
-msgstr "КБ"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:784
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr "Не могу скопировать объект: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:794
-msgid "Linking objects"
-msgstr "Создание ссылок на objects"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:795
-msgid "objects"
-msgstr "объекты"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:803
-#, tcl-format
-msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr "Не могу \"жестко связать\" объект: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:858
-msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
-msgstr ""
-"Не могу получить ветви и объекты. Дополнительная информация на консоли."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:869
-msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
-msgstr "Не могу получить метки. Дополнительная информация на консоли."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:893
-msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
-msgstr "Не могу определить HEAD. Дополнительная информация на консоли."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:902
-#, tcl-format
-msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr "Не могу очистить %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:908
-msgid "Clone failed."
-msgstr "Клонирование не удалось."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:915
-msgid "No default branch obtained."
-msgstr "Не было получено ветви по умолчанию."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:926
-#, tcl-format
-msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr "Не могу распознать %s как состояние."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:938
-msgid "Creating working directory"
-msgstr "Создаю рабочий каталог"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
-#: lib/index.tcl:198
-msgid "files"
-msgstr "файлов"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:968
-msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr "Не удалось получить начальное состояние файлов репозитория."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1011
-msgid "Open"
-msgstr "Открыть"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1021
-msgid "Repository:"
-msgstr "Репозиторий:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1072
-#, tcl-format
-msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr "Не удалось открыть репозиторий %s:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:53
-msgid "This Detached Checkout"
-msgstr "Текущее отсоединенное состояние"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:60
-msgid "Revision Expression:"
-msgstr "Выражение для определения версии:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:74
-msgid "Local Branch"
-msgstr "Локальная ветвь:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:79
-msgid "Tracking Branch"
-msgstr "Ветвь слежения"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
-msgid "Tag"
-msgstr "Метка"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:317
-#, tcl-format
-msgid "Invalid revision: %s"
-msgstr "Неверная версия: %s"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:338
-msgid "No revision selected."
-msgstr "Версия не указана."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:346
-msgid "Revision expression is empty."
-msgstr "Пустое выражение для определения версии."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:531
-msgid "Updated"
-msgstr "Обновлено"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:559
-msgid "URL"
-msgstr "Ссылка"
-
-#: lib/commit.tcl:9
-msgid ""
-"There is nothing to amend.\n"
-"\n"
-"You are about to create the initial commit. There is no commit before this "
-"to amend.\n"
-msgstr ""
-"Отсутствует состояние для исправления.\n"
-"\n"
-"Вы создаете первое состояние в репозитории, здесь еще нечего исправлять.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:18
-msgid ""
-"Cannot amend while merging.\n"
-"\n"
-"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
-"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
-"current merge activity.\n"
-msgstr ""
-"Невозможно исправить состояние во время операции слияния.\n"
-"\n"
-"Текущее слияние не завершено. Невозможно исправить предыдущее сохраненное "
-"состояние, не прерывая эту операцию.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:48
-msgid "Error loading commit data for amend:"
-msgstr "Ошибка при загрузке данных для исправления сохраненного состояния:"
-
-#: lib/commit.tcl:75
-msgid "Unable to obtain your identity:"
-msgstr "Невозможно получить информацию об авторстве:"
-
-#: lib/commit.tcl:80
-msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
-msgstr "Неверный GIT_COMMITTER_IDENT:"
-
-#: lib/commit.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "предупреждение: Tcl не поддерживает кодировку '%s'."
-
-#: lib/commit.tcl:149
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n"
-"\n"
-"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. "
-"Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь. \n"
-"\n"
-"Это будет сделано сейчас автоматически.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:172
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unmerged files cannot be committed.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
-"before committing.\n"
-msgstr ""
-"Нельзя сохранить файлы с незавершённой операцией слияния.\n"
-"\n"
-"Для файла %s возник конфликт слияния. Разрешите конфликт и добавьте к "
-"подготовленным файлам перед сохранением.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:180
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unknown file state %s detected.\n"
-"\n"
-"File %s cannot be committed by this program.\n"
-msgstr ""
-"Обнаружено неизвестное состояние файла %s.\n"
-"\n"
-"Файл %s не может быть сохранен данной программой.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:188
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
-msgstr ""
-"Отсутствуют изменения для сохранения.\n"
-"\n"
-"Подготовьте хотя бы один файл до создания сохраненного состояния.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:203
-msgid ""
-"Please supply a commit message.\n"
-"\n"
-"A good commit message has the following format:\n"
-"\n"
-"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
-"- Second line: Blank\n"
-"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
-msgstr ""
-"Напишите комментарий к сохраненному состоянию.\n"
-"\n"
-"Рекомендуется следующий формат комментария:\n"
-"\n"
-"- первая строка: краткое описание сделанных изменений.\n"
-"- вторая строка пустая\n"
-"- оставшиеся строки: опишите, что дают ваши изменения.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:234
-msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr "Вызов программы поддержки репозитория pre-commit..."
-
-#: lib/commit.tcl:249
-msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория pre-commit"
-
-#: lib/commit.tcl:272
-msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr "Вызов программы поддержки репозитория commit-msg..."
-
-#: lib/commit.tcl:287
-msgid "Commit declined by commit-msg hook."
-msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория commit-msg"
-
-#: lib/commit.tcl:300
-msgid "Committing changes..."
-msgstr "Сохранение изменений..."
-
-#: lib/commit.tcl:316
-msgid "write-tree failed:"
-msgstr "Программа write-tree завершилась с ошибкой:"
-
-#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
-msgid "Commit failed."
-msgstr "Сохранить состояние не удалось."
-
-#: lib/commit.tcl:334
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s appears to be corrupt"
-msgstr "Состояние %s выглядит поврежденным"
-
-#: lib/commit.tcl:339
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Отсутствуют изменения для сохранения.\n"
-"\n"
-"Ни один файл не был изменен и не было слияния.\n"
-"\n"
-"Сейчас автоматически запустится перечитывание репозитория.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:346
-msgid "No changes to commit."
-msgstr "Отсутствуют изменения для сохранения."
-
-#: lib/commit.tcl:360
-msgid "commit-tree failed:"
-msgstr "Программа commit-tree завершилась с ошибкой:"
-
-#: lib/commit.tcl:381
-msgid "update-ref failed:"
-msgstr "Программа update-ref завершилась с ошибкой:"
-
-#: lib/commit.tcl:469
-#, tcl-format
-msgid "Created commit %s: %s"
-msgstr "Создано состояние %s: %s "
-
-#: lib/console.tcl:59
-msgid "Working... please wait..."
-msgstr "В процессе... пожалуйста, ждите..."
-
-#: lib/console.tcl:186
-msgid "Success"
-msgstr "Процесс успешно завершен"
-
-#: lib/console.tcl:200
-msgid "Error: Command Failed"
-msgstr "Ошибка: не удалось выполнить команду"
-
-#: lib/database.tcl:43
-msgid "Number of loose objects"
-msgstr "Количество несвязанных объектов"
-
-#: lib/database.tcl:44
-msgid "Disk space used by loose objects"
-msgstr "Объем дискового пространства, занятый несвязанными объектами"
-
-#: lib/database.tcl:45
-msgid "Number of packed objects"
-msgstr "Количество упакованных объектов"
-
-#: lib/database.tcl:46
-msgid "Number of packs"
-msgstr "Количество pack-файлов"
-
-#: lib/database.tcl:47
-msgid "Disk space used by packed objects"
-msgstr "Объем дискового пространства, занятый упакованными объектами"
-
-#: lib/database.tcl:48
-msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr "Несвязанные объекты, которые можно удалить"
-
-#: lib/database.tcl:49
-msgid "Garbage files"
-msgstr "Мусор"
-
-#: lib/database.tcl:72
-msgid "Compressing the object database"
-msgstr "Сжатие базы объектов"
-
-#: lib/database.tcl:83
-msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
-msgstr "Проверка базы объектов при помощи fsck"
-
-#: lib/database.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid ""
-"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
-"\n"
-"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database.\n"
-"\n"
-"Compress the database now?"
-msgstr ""
-"Этот репозиторий сейчас содержит примерно %i свободных объектов\n"
-"\n"
-"Для лучшей производительности рекомендуется сжать базу данных.\n"
-"\n"
-"Сжать базу данных сейчас?"
-
-#: lib/date.tcl:25
-#, tcl-format
-msgid "Invalid date from Git: %s"
-msgstr "Неправильная дата в репозитории: %s"
-
-#: lib/diff.tcl:64
-#, tcl-format
-msgid ""
-"No differences detected.\n"
-"\n"
-"%s has no changes.\n"
-"\n"
-"The modification date of this file was updated by another application, but "
-"the content within the file was not changed.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
-"the same state."
-msgstr ""
-"Изменений не обнаружено.\n"
-"\n"
-"в %s отсутствуют изменения.\n"
-"\n"
-"Дата изменения файла была обновлена другой программой, но содержимое файла "
-"осталось прежним.\n"
-"\n"
-"Сейчас будет запущено перечитывание репозитория, чтобы найти подобные файлы."
-
-#: lib/diff.tcl:104
-#, tcl-format
-msgid "Loading diff of %s..."
-msgstr "Загрузка изменений в %s..."
-
-#: lib/diff.tcl:125
-msgid ""
-"LOCAL: deleted\n"
-"REMOTE:\n"
-msgstr ""
-"ЛОКАЛЬНО: удалён\n"
-"ВНЕШНИЙ:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:130
-msgid ""
-"REMOTE: deleted\n"
-"LOCAL:\n"
-msgstr ""
-"ВНЕШНИЙ: удалён\n"
-"ЛОКАЛЬНО:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:137
-msgid "LOCAL:\n"
-msgstr "ЛОКАЛЬНО:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:140
-msgid "REMOTE:\n"
-msgstr "ВНЕШНИЙ:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
-#, tcl-format
-msgid "Unable to display %s"
-msgstr "Не могу показать %s"
-
-#: lib/diff.tcl:203
-msgid "Error loading file:"
-msgstr "Ошибка загрузки файла:"
-
-#: lib/diff.tcl:210
-msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr "Репозиторий Git (подпроект)"
-
-#: lib/diff.tcl:222
-msgid "* Binary file (not showing content)."
-msgstr "* Двоичный файл (содержимое не показано)"
-
-#: lib/diff.tcl:227
-#, tcl-format
-msgid ""
-"* Untracked file is %d bytes.\n"
-"* Showing only first %d bytes.\n"
-msgstr ""
-"* Размер неподготовленного файла %d байт.\n"
-"* Показано первых %d байт.\n"
-
-#: lib/diff.tcl:233
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"* Untracked file clipped here by %s.\n"
-"* To see the entire file, use an external editor.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"* Неподготовленный файл обрезан: %s.\n"
-"* Чтобы увидеть весь файл, используйте программу-редактор.\n"
-
-#: lib/diff.tcl:482
-msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr "Не удалось исключить выбранную часть."
-
-#: lib/diff.tcl:489
-msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr "Не удалось подготовить к сохранению выбранную часть."
-
-#: lib/diff.tcl:568
-msgid "Failed to unstage selected line."
-msgstr "Не удалось исключить выбранную строку."
-
-#: lib/diff.tcl:576
-msgid "Failed to stage selected line."
-msgstr "Не удалось подготовить к сохранению выбранную строку."
-
-#: lib/encoding.tcl:443
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
-
-#: lib/encoding.tcl:448
-#, tcl-format
-msgid "System (%s)"
-msgstr "Системная (%s)"
-
-#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
-msgid "Other"
-msgstr "Другая"
-
-#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
-msgid "error"
-msgstr "ошибка"
-
-#: lib/error.tcl:36
-msgid "warning"
-msgstr "предупреждение"
-
-#: lib/error.tcl:94
-msgid "You must correct the above errors before committing."
-msgstr "Прежде чем сохранить, исправьте вышеуказанные ошибки."
-
-#: lib/index.tcl:6
-msgid "Unable to unlock the index."
-msgstr "Не удалось разблокировать индекс"
-
-#: lib/index.tcl:15
-msgid "Index Error"
-msgstr "Ошибка в индексе"
-
-#: lib/index.tcl:17
-msgid ""
-"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
-"resynchronize git-gui."
-msgstr ""
-"Не удалось обновить индекс Git. Состояние репозитория будет перечитано "
-"автоматически."
-
-#: lib/index.tcl:28
-msgid "Continue"
-msgstr "Продолжить"
-
-#: lib/index.tcl:31
-msgid "Unlock Index"
-msgstr "Разблокировать индекс"
-
-#: lib/index.tcl:289
-#, tcl-format
-msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "Удаление %s из подготовленного"
-
-#: lib/index.tcl:328
-msgid "Ready to commit."
-msgstr "Подготовлено для сохранения"
-
-#: lib/index.tcl:341
-#, tcl-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Добавление %s..."
-
-#: lib/index.tcl:398
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "Отменить изменения в файле %s?"
-
-#: lib/index.tcl:400
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr "Отменить изменения в %i файле(-ах)?"
-
-#: lib/index.tcl:408
-msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
-msgstr ""
-"Любые изменения, не подготовленные к сохранению, будут потеряны при данной "
-"операции."
-
-#: lib/index.tcl:411
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Ничего не делать"
-
-#: lib/index.tcl:429
-msgid "Reverting selected files"
-msgstr "Удаление изменений в выбранных файлах"
-
-#: lib/index.tcl:433
-#, tcl-format
-msgid "Reverting %s"
-msgstr "Отмена изменений в %s"
-
-#: lib/merge.tcl:13
-msgid ""
-"Cannot merge while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
-msgstr ""
-"Невозможно выполнить слияние во время исправления.\n"
-"\n"
-"Завершите исправление данного состояния перед выполнением операции слияния.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:27
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n"
-"\n"
-"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. "
-"Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь.\n"
-"\n"
-"Это будет сделано сейчас автоматически.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.\n"
-"\n"
-"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
-"merge. Only then can you begin another merge.\n"
-msgstr ""
-"Предыдущее слияние не завершено из-за конфликта.\n"
-"\n"
-"Для файла %s возник конфликт слияния.\n"
-"\n"
-"Разрешите конфликт, подготовьте файл и сохраните. Только после этого можно "
-"начать следующее слияние.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:55
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a change.\n"
-"\n"
-"File %s is modified.\n"
-"\n"
-"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so "
-"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
-msgstr ""
-"Изменения не сохранены.\n"
-"\n"
-"Файл %s изменен.\n"
-"\n"
-"Подготовьте и сохраните изменения перед началом слияния. В случае "
-"необходимости это позволит прервать операцию слияния.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr "%s из %s"
-
-#: lib/merge.tcl:120
-#, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s..."
-msgstr "Слияние %s и %s..."
-
-#: lib/merge.tcl:131
-msgid "Merge completed successfully."
-msgstr "Слияние успешно завершено."
-
-#: lib/merge.tcl:133
-msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
-msgstr "Не удалось завершить слияние. Требуется разрешение конфликта."
-
-#: lib/merge.tcl:158
-#, tcl-format
-msgid "Merge Into %s"
-msgstr "Слияние с %s"
-
-#: lib/merge.tcl:177
-msgid "Revision To Merge"
-msgstr "Версия, с которой провести слияние"
-
-#: lib/merge.tcl:212
-msgid ""
-"Cannot abort while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit.\n"
-msgstr ""
-"Невозможно прервать исправление.\n"
-"\n"
-"Завершите текущее исправление сохраненного состояния.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:222
-msgid ""
-"Abort merge?\n"
-"\n"
-"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with aborting the current merge?"
-msgstr ""
-"Прервать операцию слияния?\n"
-"\n"
-"Прерывание этой операции приведет к потере *ВСЕХ* несохраненных изменений.\n"
-"\n"
-"Продолжить?"
-
-#: lib/merge.tcl:228
-msgid ""
-"Reset changes?\n"
-"\n"
-"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with resetting the current changes?"
-msgstr ""
-"Прервать операцию слияния?\n"
-"\n"
-"Прерывание этой операции приведет к потере *ВСЕХ* несохраненных изменений.\n"
-"\n"
-"Продолжить?"
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "Aborting"
-msgstr "Прерываю"
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "files reset"
-msgstr "изменения в файлах отменены"
-
-#: lib/merge.tcl:267
-msgid "Abort failed."
-msgstr "Прервать не удалось."
-
-#: lib/merge.tcl:269
-msgid "Abort completed. Ready."
-msgstr "Прервано."
-
-#: lib/mergetool.tcl:8
-msgid "Force resolution to the base version?"
-msgstr "Использовать базовую версию для разрешения конфликта?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:9
-msgid "Force resolution to this branch?"
-msgstr "Использовать версию этой ветви для разрешения конфликта?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:10
-msgid "Force resolution to the other branch?"
-msgstr "Использовать версию другой ветви для разрешения конфликта?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:14
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
-"\n"
-"%s will be overwritten.\n"
-"\n"
-"This operation can be undone only by restarting the merge."
-msgstr ""
-"Внимание! Список изменений показывает только конфликтующие отличия.\n"
-"\n"
-"%s будет переписан.\n"
-"\n"
-"Это действие можно отменить только перезапуском операции слияния."
-
-#: lib/mergetool.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
-msgstr ""
-"Файл %s, похоже, содержит необработанные конфликты. Продолжить подготовку к "
-"сохранению?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:60
-#, tcl-format
-msgid "Adding resolution for %s"
-msgstr "Добавляю результат разрешения для %s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:141
-msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
-msgstr ""
-"Программа слияния не обрабатывает конфликты с удалением или участием ссылок"
-
-#: lib/mergetool.tcl:146
-msgid "Conflict file does not exist"
-msgstr "Конфликтующий файл не существует"
-
-#: lib/mergetool.tcl:264
-#, tcl-format
-msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
-msgstr "'%s' не является программой слияния"
-
-#: lib/mergetool.tcl:268
-#, tcl-format
-msgid "Unsupported merge tool '%s'"
-msgstr "Неизвестная программа слияния '%s'"
-
-#: lib/mergetool.tcl:303
-msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
-msgstr "Программа слияния уже работает. Прервать?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:323
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Error retrieving versions:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ошибка получения версий:\n"
-"%s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:343
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not start the merge tool:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ошибка запуска программы слияния:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:347
-msgid "Running merge tool..."
-msgstr "Запуск программы слияния..."
-
-#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
-msgid "Merge tool failed."
-msgstr "Ошибка выполнения программы слияния."
-
-#: lib/option.tcl:11
-#, tcl-format
-msgid "Invalid global encoding '%s'"
-msgstr "Ошибка в глобальной установке кодировки '%s'"
-
-#: lib/option.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Invalid repo encoding '%s'"
-msgstr "Неверная кодировка репозитория: '%s'"
-
-#: lib/option.tcl:117
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
-
-#: lib/option.tcl:121
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
-
-#: lib/option.tcl:131
-#, tcl-format
-msgid "%s Repository"
-msgstr "Для репозитория %s"
-
-#: lib/option.tcl:132
-msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr "Общие (для всех репозиториев)"
-
-#: lib/option.tcl:138
-msgid "User Name"
-msgstr "Имя пользователя"
-
-#: lib/option.tcl:139
-msgid "Email Address"
-msgstr "Адрес электронной почты"
-
-#: lib/option.tcl:141
-msgid "Summarize Merge Commits"
-msgstr "Суммарный комментарий при слиянии"
-
-#: lib/option.tcl:142
-msgid "Merge Verbosity"
-msgstr "Уровень детальности сообщений при слиянии"
-
-#: lib/option.tcl:143
-msgid "Show Diffstat After Merge"
-msgstr "Показать отчет об изменениях после слияния"
-
-#: lib/option.tcl:144
-msgid "Use Merge Tool"
-msgstr "Использовать для слияния программу"
-
-#: lib/option.tcl:146
-msgid "Trust File Modification Timestamps"
-msgstr "Доверять времени модификации файла"
-
-#: lib/option.tcl:147
-msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr "Чистка ветвей слежения при получении изменений"
-
-#: lib/option.tcl:148
-msgid "Match Tracking Branches"
-msgstr "Имя новой ветви взять из имен ветвей слежения"
-
-#: lib/option.tcl:149
-msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
-msgstr "Поиск копий только в изменённых файлах"
-
-#: lib/option.tcl:150
-msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
-msgstr "Минимальное количество символов для поиска копий"
-
-#: lib/option.tcl:151
-msgid "Blame History Context Radius (days)"
-msgstr "Радиус исторического контекста (в днях)"
-
-#: lib/option.tcl:152
-msgid "Number of Diff Context Lines"
-msgstr "Число строк в контексте diff"
-
-#: lib/option.tcl:153
-msgid "Commit Message Text Width"
-msgstr "Ширина текста комментария"
-
-#: lib/option.tcl:154
-msgid "New Branch Name Template"
-msgstr "Шаблон для имени новой ветви"
-
-#: lib/option.tcl:155
-msgid "Default File Contents Encoding"
-msgstr "Кодировка содержания файла по умолчанию"
-
-#: lib/option.tcl:203
-msgid "Change"
-msgstr "Изменить"
-
-#: lib/option.tcl:230
-msgid "Spelling Dictionary:"
-msgstr "Словарь для проверки правописания:"
-
-#: lib/option.tcl:254
-msgid "Change Font"
-msgstr "Изменить"
-
-#: lib/option.tcl:258
-#, tcl-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "Выберите %s"
-
-# carbon copy
-#: lib/option.tcl:264
-msgid "pt."
-msgstr "pt."
-
-#: lib/option.tcl:278
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
-
-#: lib/option.tcl:314
-msgid "Failed to completely save options:"
-msgstr "Не удалось полностью сохранить настройки:"
-
-#: lib/remote.tcl:163
-msgid "Remove Remote"
-msgstr "Удалить ссылку на внешний репозиторий"
-
-#: lib/remote.tcl:168
-msgid "Prune from"
-msgstr "Чистка"
-
-#: lib/remote.tcl:173
-msgid "Fetch from"
-msgstr "Получение из"
-
-#: lib/remote.tcl:215
-msgid "Push to"
-msgstr "Отправить"
-
-#: lib/remote_add.tcl:19
-msgid "Add Remote"
-msgstr "Зарегистрировать внешний репозиторий"
-
-#: lib/remote_add.tcl:24
-msgid "Add New Remote"
-msgstr "Добавить внешний репозиторий"
-
-#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:37
-msgid "Remote Details"
-msgstr "Информация о внешнем репозитории"
-
-#: lib/remote_add.tcl:50
-msgid "Location:"
-msgstr "Положение:"
-
-#: lib/remote_add.tcl:62
-msgid "Further Action"
-msgstr "Следующая операция"
-
-#: lib/remote_add.tcl:65
-msgid "Fetch Immediately"
-msgstr "Скачать сразу"
-
-#: lib/remote_add.tcl:71
-msgid "Initialize Remote Repository and Push"
-msgstr "Инициализировать внешний репозиторий и отправить"
-
-#: lib/remote_add.tcl:77
-msgid "Do Nothing Else Now"
-msgstr "Больше ничего не делать"
-
-#: lib/remote_add.tcl:101
-msgid "Please supply a remote name."
-msgstr "Укажите название внешнего репозитория."
-
-#: lib/remote_add.tcl:114
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
-msgstr "Недопустимое название внешнего репозитория '%s'."
-
-#: lib/remote_add.tcl:125
-#, tcl-format
-msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
-msgstr "Не удалось добавить '%s' из '%s'. "
-
-#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
-#, tcl-format
-msgid "fetch %s"
-msgstr "получение %s"
-
-#: lib/remote_add.tcl:134
-#, tcl-format
-msgid "Fetching the %s"
-msgstr "Получение %s"
-
-#: lib/remote_add.tcl:157
-#, tcl-format
-msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
-msgstr "Невозможно инициализировать репозиторий в '%s'."
-
-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
-#: lib/transport.tcl:81
-#, tcl-format
-msgid "push %s"
-msgstr "отправить %s"
-
-#: lib/remote_add.tcl:164
-#, tcl-format
-msgid "Setting up the %s (at %s)"
-msgstr "Настройка %s (в %s)"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
-msgid "Delete Branch Remotely"
-msgstr "Удаление ветви во внешнем репозитории"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
-msgid "From Repository"
-msgstr "Из репозитория"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
-msgid "Remote:"
-msgstr "внешний:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
-msgid "Arbitrary Location:"
-msgstr "Указанное положение:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
-msgid "Branches"
-msgstr "Ветви"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
-msgid "Delete Only If"
-msgstr "Удалить только в случае, если"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
-msgid "Merged Into:"
-msgstr "Слияние с:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
-msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
-msgstr "Для опции 'Слияние с' требуется указать ветвь."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
-#, tcl-format
-msgid ""
-"The following branches are not completely merged into %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
-msgstr ""
-"Следующие ветви могут быть объединены с %s при помощи операции слияния:\n"
-"\n"
-" - %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
-#, tcl-format
-msgid ""
-"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
-"necessary commits. Try fetching from %s first."
-msgstr ""
-"Некоторые тесты на слияние не прошли, потому что Вы не получили необходимые "
-"состояния. Попытайтесь получить их из %s."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
-msgid "Please select one or more branches to delete."
-msgstr "Укажите одну или несколько ветвей для удаления."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
-#, tcl-format
-msgid "Deleting branches from %s"
-msgstr "Удаление ветвей из %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
-msgid "No repository selected."
-msgstr "Не указан репозиторий."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
-#, tcl-format
-msgid "Scanning %s..."
-msgstr "Перечитывание %s... "
-
-#: lib/search.tcl:21
-msgid "Find:"
-msgstr "Поиск:"
-
-#: lib/search.tcl:23
-msgid "Next"
-msgstr "Дальше"
-
-#: lib/search.tcl:24
-msgid "Prev"
-msgstr "Обратно"
-
-#: lib/search.tcl:25
-msgid "Case-Sensitive"
-msgstr "Игн. большие/маленькие"
-
-#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
-msgid "Cannot write shortcut:"
-msgstr "Невозможно записать ссылку:"
-
-#: lib/shortcut.tcl:137
-msgid "Cannot write icon:"
-msgstr "Невозможно записать значок:"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:57
-msgid "Unsupported spell checker"
-msgstr "Неподдерживаемая программа проверки правописания"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:65
-msgid "Spell checking is unavailable"
-msgstr "Проверка правописания не доступна"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:68
-msgid "Invalid spell checking configuration"
-msgstr "Неправильная конфигурация программы проверки правописания"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:70
-#, tcl-format
-msgid "Reverting dictionary to %s."
-msgstr "Словарь вернут к %s."
-
-#: lib/spellcheck.tcl:73
-msgid "Spell checker silently failed on startup"
-msgstr "Программа проверки правописания не смогла запуститься"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:80
-msgid "Unrecognized spell checker"
-msgstr "Нераспознанная программа проверки правописания"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:186
-msgid "No Suggestions"
-msgstr "Исправлений не найдено"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:388
-msgid "Unexpected EOF from spell checker"
-msgstr "Программа проверки правописания прервала передачу данных"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:392
-msgid "Spell Checker Failed"
-msgstr "Ошибка проверки правописания"
-
-#: lib/sshkey.tcl:31
-msgid "No keys found."
-msgstr "Ключ не найден"
-
-#: lib/sshkey.tcl:34
-#, tcl-format
-msgid "Found a public key in: %s"
-msgstr "Публичный ключ из %s"
-
-#: lib/sshkey.tcl:40
-msgid "Generate Key"
-msgstr "Создать ключ"
-
-#: lib/sshkey.tcl:56
-msgid "Copy To Clipboard"
-msgstr "Скопировать в буфер обмена"
-
-#: lib/sshkey.tcl:70
-msgid "Your OpenSSH Public Key"
-msgstr "Ваш публичный ключ OpenSSH"
-
-#: lib/sshkey.tcl:78
-msgid "Generating..."
-msgstr "Создание..."
-
-#: lib/sshkey.tcl:84
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not start ssh-keygen:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ошибка запуска ssh-keygen:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/sshkey.tcl:111
-msgid "Generation failed."
-msgstr "Ключ не создан."
-
-#: lib/sshkey.tcl:118
-msgid "Generation succeeded, but no keys found."
-msgstr "Создание ключа завершилось, но результат не был найден"
-
-#: lib/sshkey.tcl:121
-#, tcl-format
-msgid "Your key is in: %s"
-msgstr "Ваш ключ находится в: %s"
-
-#: lib/status_bar.tcl:83
-#, tcl-format
-msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-msgstr "%s ... %*i из %*i %s (%3i%%)"
-
-#: lib/tools.tcl:75
-#, tcl-format
-msgid "Running %s requires a selected file."
-msgstr "Запуск %s требует выбранного файла."
-
-#: lib/tools.tcl:90
-#, tcl-format
-msgid "Are you sure you want to run %s?"
-msgstr "Действительно запустить %s?"
-
-#: lib/tools.tcl:110
-#, tcl-format
-msgid "Tool: %s"
-msgstr "Вспомогательная операция: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:111
-#, tcl-format
-msgid "Running: %s"
-msgstr "Выполнение: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:149
-#, tcl-format
-msgid "Tool completed successfully: %s"
-msgstr "Программа %s завершилась успешно."
-
-#: lib/tools.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid "Tool failed: %s"
-msgstr "Ошибка выполнения программы: %s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:22
-msgid "Add Tool"
-msgstr "Добавить вспомогательную операцию"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:28
-msgid "Add New Tool Command"
-msgstr "Новая вспомогательная операция"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:33
-msgid "Add globally"
-msgstr "Добавить для всех репозиториев"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:45
-msgid "Tool Details"
-msgstr "Описание вспомогательной операции"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:48
-msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
-msgstr "Используйте '/' для создания подменю"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:61
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда:"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:74
-msgid "Show a dialog before running"
-msgstr "Показать диалог перед запуском"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:80
-msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
-msgstr "Запрос на выбор версии (устанавливает $REVISION)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:85
-msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
-msgstr "Запрос дополнительных аргументов (устанавливает $ARGS)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:92
-msgid "Don't show the command output window"
-msgstr "Не показывать окно вывода команды"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:97
-msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
-msgstr "Запуск только если показан список изменений ($FILENAME не пусто)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:121
-msgid "Please supply a name for the tool."
-msgstr "Укажите название вспомогательной операции."
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "Tool '%s' already exists."
-msgstr "Вспомогательная операция '%s' уже существует."
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not add tool:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ошибка добавления программы:\n"
-"%s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:190
-msgid "Remove Tool"
-msgstr "Удалить программу"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:196
-msgid "Remove Tool Commands"
-msgstr "Удалить команды программы"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:200
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:236
-msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
-msgstr "(Синим выделены программы локальные репозиторию)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:297
-#, tcl-format
-msgid "Run Command: %s"
-msgstr "Запуск команды: %s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:311
-msgid "Arguments"
-msgstr "Аргументы"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:348
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: lib/transport.tcl:7
-#, tcl-format
-msgid "Fetching new changes from %s"
-msgstr "Получение изменений из %s "
-
-# carbon copy
-#: lib/transport.tcl:18
-#, tcl-format
-msgid "remote prune %s"
-msgstr "чистка внешнего %s"
-
-#: lib/transport.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr "Чистка ветвей слежения, удаленных из %s"
-
-#: lib/transport.tcl:26
-#, tcl-format
-msgid "Pushing changes to %s"
-msgstr "Отправка изменений в %s "
-
-#: lib/transport.tcl:64
-#, tcl-format
-msgid "Mirroring to %s"
-msgstr "Точное копирование в %s"
-
-#: lib/transport.tcl:82
-#, tcl-format
-msgid "Pushing %s %s to %s"
-msgstr "Отправка %s %s в %s"
-
-#: lib/transport.tcl:100
-msgid "Push Branches"
-msgstr "Отправить изменения в ветвях"
-
-#: lib/transport.tcl:114
-msgid "Source Branches"
-msgstr "Исходные ветви"
-
-#: lib/transport.tcl:131
-msgid "Destination Repository"
-msgstr "Репозиторий назначения"
-
-#: lib/transport.tcl:169
-msgid "Transfer Options"
-msgstr "Настройки отправки"
-
-#: lib/transport.tcl:171
-msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr "Намеренно переписать существующую ветвь (возможна потеря изменений)"
-
-#: lib/transport.tcl:175
-msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
-msgstr "Использовать thin pack (для медленных сетевых подключений)"
-
-#: lib/transport.tcl:179
-msgid "Include tags"
-msgstr "Передать метки"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fcb063f..9b3aa74 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,2605 +1,9536 @@
-# Swedish translation of git-gui.
-# Copyright (C) 2007-2008 Shawn Pearce, et al.
-# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
+# Swedish translations for Git.
+# Copyright (C) 2010-2012 Peter krefting <peter@softwolves.pp.se>
+# This file is distributed under the same license as the Git package.
+# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012.
#
-# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2007-2008.
-# Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 21:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-12 21:12+0100\n"
+"Project-Id-Version: git 1.7.12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 08:38+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-16 08:36+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: advice.c:40
+#, c-format
+msgid "hint: %.*s\n"
+msgstr "tips: %.*s\n"
+
+#.
+#. * Message used both when 'git commit' fails and when
+#. * other commands doing a merge do.
+#.
+#: advice.c:70
+msgid ""
+"Fix them up in the work tree,\n"
+"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
+"appropriate to mark resolution and make a commit,\n"
+"or use 'git commit -a'."
+msgstr ""
+"Rätta dem i din arbetskatalog,\n"
+"och använd sedan \"git add/rm <fil>\" som\n"
+"lämpligt för att ange lösning och checka in,\n"
+"eller använd \"git commit -a\"."
+
+#: archive.c:10
+msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git archive [flaggor] <träd-igt> [<sökväg>...]"
+
+#: archive.c:11
+msgid "git archive --list"
+msgstr "git archive --list"
+
+#: archive.c:12
+msgid ""
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr ""
+"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [flaggor] <träd-igt> "
+"[<sökväg>...]"
+
+#: archive.c:13
+msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
+msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
+
+#: archive.c:322
+msgid "fmt"
+msgstr "fmt"
+
+#: archive.c:322
+msgid "archive format"
+msgstr "arkivformat"
+
+#: archive.c:323 builtin/log.c:1079
+msgid "prefix"
+msgstr "prefix"
+
+#: archive.c:324
+msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
+msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
+
+#: archive.c:325 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2389
+#: builtin/blame.c:2390 builtin/config.c:56 builtin/fast-export.c:642
+#: builtin/fast-export.c:644 builtin/grep.c:801 builtin/hash-object.c:77
+#: builtin/ls-files.c:494 builtin/ls-files.c:497 builtin/notes.c:540
+#: builtin/notes.c:697 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149
+msgid "file"
+msgstr "fil"
+
+#: archive.c:326 builtin/archive.c:92
+msgid "write the archive to this file"
+msgstr "skriv arkivet till filen"
+
+#: archive.c:328
+msgid "read .gitattributes in working directory"
+msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
+
+#: archive.c:329
+msgid "report archived files on stderr"
+msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
+
+#: archive.c:330
+msgid "store only"
+msgstr "endast spara"
+
+#: archive.c:331
+msgid "compress faster"
+msgstr "komprimera snabbare"
+
+#: archive.c:339
+msgid "compress better"
+msgstr "komprimera bättre"
+
+#: archive.c:342
+msgid "list supported archive formats"
+msgstr "visa understödda arkivformat"
+
+#: archive.c:344 builtin/archive.c:93 builtin/clone.c:85
+msgid "repo"
+msgstr "arkiv"
+
+#: archive.c:345 builtin/archive.c:94
+msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
+msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
+
+#: archive.c:346 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:619
+msgid "command"
+msgstr "kommando"
+
+#: archive.c:347 builtin/archive.c:96
+msgid "path to the remote git-upload-archive command"
+msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
+
+#: bundle.c:36
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
+msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
+
+#: bundle.c:63
+#, c-format
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
+
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:672
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
+
+#: bundle.c:140
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
+
+#: bundle.c:164 sequencer.c:562 sequencer.c:994 builtin/log.c:290
+#: builtin/log.c:727 builtin/log.c:1313 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347
+#: builtin/shortlog.c:181
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
+
+#: bundle.c:186
+#, c-format
+msgid "The bundle contains %d ref"
+msgid_plural "The bundle contains %d refs"
+msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller %d referens"
+msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller %d referenser"
+
+#: bundle.c:192
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
+
+#: bundle.c:195
+#, c-format
+msgid "The bundle requires this ref"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs"
+msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens"
+msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser"
+
+#: bundle.c:294
+msgid "rev-list died"
+msgstr "rev-list dog"
+
+#: bundle.c:300 builtin/log.c:1209 builtin/shortlog.c:284
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "okänt argument: %s"
+
+#: bundle.c:335
+#, c-format
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
+
+#: bundle.c:380
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
+
+#: bundle.c:398
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
+
+#: bundle.c:416
+msgid "pack-objects died"
+msgstr "pack-objects misslyckades"
+
+#: bundle.c:419
+#, c-format
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "kan inte skapa \"%s\""
+
+#: bundle.c:441
+msgid "index-pack died"
+msgstr "index-pack dog"
+
+#: commit.c:50
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "kunde inte tolka %s"
+
+#: commit.c:52
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
+
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "minnet slut"
+
+#: connected.c:39
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
+
+#: connected.c:48
+#, c-format
+msgid "failed write to rev-list: %s"
+msgstr "kunde inte skriva till rev-list: %s"
+
+#: connected.c:56
+#, c-format
+msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
+msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in: %s"
+
+#: date.c:95
+msgid "in the future"
+msgstr "i framtiden"
+
+#: date.c:101
+#, c-format
+msgid "%lu second ago"
+msgid_plural "%lu seconds ago"
+msgstr[0] "%lu sekund sedan"
+msgstr[1] "%lu sekunder sedan"
+
+#: date.c:108
+#, c-format
+msgid "%lu minute ago"
+msgid_plural "%lu minutes ago"
+msgstr[0] "%lu minut sedan"
+msgstr[1] "%lu minuter sedan"
+
+#: date.c:115
+#, c-format
+msgid "%lu hour ago"
+msgid_plural "%lu hours ago"
+msgstr[0] "%lu timme sedan"
+msgstr[1] "%lu timmar sedan"
+
+#: date.c:122
+#, c-format
+msgid "%lu day ago"
+msgid_plural "%lu days ago"
+msgstr[0] "%lu dag sedan"
+msgstr[1] "%lu dagar sedan"
+
+#: date.c:128
+#, c-format
+msgid "%lu week ago"
+msgid_plural "%lu weeks ago"
+msgstr[0] "%lu vecka sedan"
+msgstr[1] "%lu veckor sedan"
+
+#: date.c:135
+#, c-format
+msgid "%lu month ago"
+msgid_plural "%lu months ago"
+msgstr[0] "%lu månad sedan"
+msgstr[1] "%lu månader sedan"
+
+#: date.c:146
+#, c-format
+msgid "%lu year"
+msgid_plural "%lu years"
+msgstr[0] "%lu år"
+msgstr[1] "%lu år"
+
+#: date.c:149
+#, c-format
+msgid "%s, %lu month ago"
+msgid_plural "%s, %lu months ago"
+msgstr[0] "%s, %lu månad sedan"
+msgstr[1] "%s, %lu månader sedan"
+
+#: date.c:154 date.c:159
+#, c-format
+msgid "%lu year ago"
+msgid_plural "%lu years ago"
+msgstr[0] "%lu år sedan"
+msgstr[1] "%lu år sedan"
+
+#: diff.c:105
+#, c-format
+msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n"
+msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%.*s\"\n"
+
+#: diff.c:110
+#, c-format
+msgid " Unknown dirstat parameter '%.*s'\n"
+msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%.*s\"\n"
+
+#: diff.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
+"%s"
+
+#: diff.c:3458
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
+"%s"
+
+#: gpg-interface.c:59
+msgid "could not run gpg."
+msgstr "kunde inte köra gpg."
+
+#: gpg-interface.c:71
+msgid "gpg did not accept the data"
+msgstr "gpg godtog inte data"
-#: git-gui.sh:781
-#, tcl-format
-msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr "Ogiltigt teckensnitt angivet i %s:"
+#: gpg-interface.c:82
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg misslyckades signera data"
-#: git-gui.sh:831
-msgid "Main Font"
-msgstr "Huvudteckensnitt"
+#: grep.c:1441
+#, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
-#: git-gui.sh:832
-msgid "Diff/Console Font"
-msgstr "Diff/konsolteckensnitt"
+#: grep.c:1458
+#, c-format
+msgid "'%s': %s"
+msgstr "\"%s\": %s"
-#: git-gui.sh:845 git-gui.sh:859 git-gui.sh:872 git-gui.sh:955 git-gui.sh:974
-#: git-gui.sh:2964
-msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr "git-gui: ödesdigert fel"
+#: grep.c:1469
+#, c-format
+msgid "'%s': short read %s"
+msgstr "\"%s\": kort läsning %s"
-#: git-gui.sh:846
-msgid "Cannot find git in PATH."
-msgstr "Hittar inte git i PATH."
+#: help.c:212
+#, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
-#: git-gui.sh:873
-msgid "Cannot parse Git version string:"
-msgstr "Kan inte tolka versionssträng från Git:"
+#: help.c:219
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
-#: git-gui.sh:891
-#, tcl-format
+#: help.c:275
+#, c-format
msgid ""
-"Git version cannot be determined.\n"
-"\n"
-"%s claims it is version '%s'.\n"
-"\n"
-"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
-"\n"
-"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
msgstr ""
-"Kan inte avgöra Gits version.\n"
+"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
+"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
+
+#: help.c:332
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
+
+#: help.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
+"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
+msgstr ""
+"VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n"
+"Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\""
+
+#: help.c:359
+#, c-format
+msgid "in %0.1f seconds automatically..."
+msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
+
+#: help.c:366
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
+
+#: help.c:370
+msgid ""
"\n"
-"%s säger att dess version är \"%s\".\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
"\n"
-"%s kräver minst Git 1.5.0 eller senare.\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
"\n"
-"Anta att \"%s\" är version 1.5.0?\n"
+"Menade du detta?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Menade du ett av dessa?"
+
+#: merge-recursive.c:190
+#, c-format
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(felaktig incheckning)\n"
+
+#: merge-recursive.c:206
+#, c-format
+msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
+msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:268
+msgid "error building trees"
+msgstr "fel vid byggande av träd"
+
+#: merge-recursive.c:672
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
+
+#: merge-recursive.c:683
+#, c-format
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
+
+#. something else exists
+#. .. but not some other error (who really cares what?)
+#: merge-recursive.c:697 merge-recursive.c:718
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
+
+#: merge-recursive.c:708
+#, c-format
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:748
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:750
+#, c-format
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:773 builtin/clone.c:302
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:781
+#, c-format
+msgid "failed to symlink '%s'"
+msgstr "misslyckades ta skapa symboliska länken \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:784
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
+
+#: merge-recursive.c:922
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
+
+#: merge-recursive.c:926
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
+
+#: merge-recursive.c:942
+msgid "unsupported object type in the tree"
+msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet"
+
+#: merge-recursive.c:1021 merge-recursive.c:1035
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
+"i trädet."
-#: git-gui.sh:1180
-msgid "Git directory not found:"
-msgstr "Git-katalogen hittades inte:"
+#: merge-recursive.c:1027 merge-recursive.c:1040
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
+"i trädet vid %s."
-#: git-gui.sh:1201
-msgid "Cannot move to top of working directory:"
-msgstr "Kan inte gå till början på arbetskatalogen:"
+#: merge-recursive.c:1081
+msgid "rename"
+msgstr "namnbyte"
-#: git-gui.sh:1209
-msgid "Cannot use bare repository:"
-msgstr "Kan inte använda naket arkiv:"
+#: merge-recursive.c:1081
+msgid "renamed"
+msgstr "namnbytt"
-#: git-gui.sh:1217
-msgid "No working directory"
-msgstr "Ingen arbetskatalog"
+#: merge-recursive.c:1137
+#, c-format
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
-#: git-gui.sh:1389 lib/checkout_op.tcl:306
-msgid "Refreshing file status..."
-msgstr "Uppdaterar filstatus..."
+#: merge-recursive.c:1159
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
+"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
-#: git-gui.sh:1445
-msgid "Scanning for modified files ..."
-msgstr "Söker efter ändrade filer..."
+#: merge-recursive.c:1164
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (lämnad olöst)"
-#: git-gui.sh:1509
-msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
+#: merge-recursive.c:1218
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
-"Anropar kroken för förberedelse av incheckningsmeddelande (prepare-commit-"
-"msg)..."
-
-#: git-gui.sh:1526
-msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
+"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
+
+#: merge-recursive.c:1248
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
+msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
+
+#: merge-recursive.c:1447
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
+msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s"
+
+#: merge-recursive.c:1457
+#, c-format
+msgid "Adding merged %s"
+msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
+
+#: merge-recursive.c:1462 merge-recursive.c:1660
+#, c-format
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Lägger till som %s iställer"
+
+#: merge-recursive.c:1513
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "kan inte läsa objektet %s"
+
+#: merge-recursive.c:1516
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "objektet %s är inte en blob"
+
+#: merge-recursive.c:1564
+msgid "modify"
+msgstr "ändra"
+
+#: merge-recursive.c:1564
+msgid "modified"
+msgstr "ändrad"
+
+#: merge-recursive.c:1574
+msgid "content"
+msgstr "innehåll"
+
+#: merge-recursive.c:1581
+msgid "add/add"
+msgstr "tillägg/tillägg"
+
+#: merge-recursive.c:1615
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
+
+#: merge-recursive.c:1629
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
+
+#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:869
+msgid "submodule"
+msgstr "undermodul"
+
+#: merge-recursive.c:1634
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
+
+#: merge-recursive.c:1724
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Tar bort %s"
+
+#: merge-recursive.c:1749
+msgid "file/directory"
+msgstr "fil/katalog"
+
+#: merge-recursive.c:1755
+msgid "directory/file"
+msgstr "katalog/fil"
+
+#: merge-recursive.c:1760
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
-"Incheckningen avvisades av kroken för förberedelse av incheckningsmeddelande "
-"(prepare-commit-msg)."
+"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
-#: git-gui.sh:1684 lib/browser.tcl:246
-msgid "Ready."
-msgstr "Klar."
+#: merge-recursive.c:1770
+#, c-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "Lägger till %s"
-#: git-gui.sh:1842
-#, tcl-format
-msgid "Displaying only %s of %s files."
-msgstr "Visar endast %s av %s filer."
+#: merge-recursive.c:1787
+msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
+msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa."
+
+#: merge-recursive.c:1806
+msgid "Already up-to-date!"
+msgstr "Redan à jour!"
+
+#: merge-recursive.c:1815
+#, c-format
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
+
+#: merge-recursive.c:1845
+#, c-format
+msgid "Unprocessed path??? %s"
+msgstr "Obehandlad sökväg??? %s"
+
+#: merge-recursive.c:1890
+msgid "Merging:"
+msgstr "Slår ihop:"
+
+#: merge-recursive.c:1903
+#, c-format
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
+msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
+
+#: merge-recursive.c:1940
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
+
+#: merge-recursive.c:1997
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:2009 builtin/merge.c:696
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "Kunde inte skriva indexet."
+
+#: parse-options.c:494
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: parse-options.c:512
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "användning: %s"
+
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation
+#: parse-options.c:516
+#, c-format
+msgid " or: %s"
+msgstr " eller: %s"
+
+#: parse-options.c:519
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: remote.c:1632
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
+msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
+
+#: remote.c:1638
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] ""
+"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
+msgstr[1] ""
+"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
+
+#: remote.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
+"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
+msgstr[1] ""
+"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
+"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
+
+#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:1087 builtin/merge.c:1097
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing"
+msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
+
+#: sequencer.c:125 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:867
+#: builtin/merge.c:1089 builtin/merge.c:1102
+#, c-format
+msgid "Could not write to '%s'"
+msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\""
+
+#: sequencer.c:146
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+msgstr ""
+"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
+"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
-#: git-gui.sh:1968
-msgid "Unmodified"
-msgstr "Oförändrade"
+#: sequencer.c:149
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
+"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
+"och checka in resultatet med \"git commit\""
+
+#: sequencer.c:162 sequencer.c:770 sequencer.c:853
+#, c-format
+msgid "Could not write to %s"
+msgstr "Kunde inte skriva till %s"
+
+#: sequencer.c:165
+#, c-format
+msgid "Error wrapping up %s"
+msgstr "Fel vid ombrytning av %s"
+
+#: sequencer.c:180
+msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
+msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"."
+
+#: sequencer.c:182
+msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
+msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"revert\"."
+
+#: sequencer.c:185
+msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
+
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
+#: sequencer.c:235
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
+
+#: sequencer.c:266
+msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
+msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n"
+
+#: sequencer.c:287
+msgid "Unable to update cache tree\n"
+msgstr "Kan inte uppdatera cacheträd\n"
+
+#: sequencer.c:332
+#, c-format
+msgid "Could not parse commit %s\n"
+msgstr "Kunde inte tolka incheckningen %s\n"
+
+#: sequencer.c:337
+#, c-format
+msgid "Could not parse parent commit %s\n"
+msgstr "Kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n"
+
+#: sequencer.c:403
+msgid "Your index file is unmerged."
+msgstr "Din indexfil har inte slagits ihop."
+
+#: sequencer.c:406
+msgid "You do not have a valid HEAD"
+msgstr "Du har ingen giltig HEAD"
+
+#: sequencer.c:421
+#, c-format
+msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "Incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
+
+#: sequencer.c:429
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have parent %d"
+msgstr "Incheckning %s har inte förälder %d"
+
+#: sequencer.c:433
+#, c-format
+msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
+msgstr "Huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
+#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
+#: sequencer.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
+
+#: sequencer.c:448
+#, c-format
+msgid "Cannot get commit message for %s"
+msgstr "Kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
+
+#: sequencer.c:532
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
+
+#: sequencer.c:533
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
+
+#: sequencer.c:565
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
+
+#: sequencer.c:573
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
+
+#: sequencer.c:578
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
+
+#: sequencer.c:636
+#, c-format
+msgid "Cannot %s during a %s"
+msgstr "kan inte %s under en %s"
+
+#: sequencer.c:658
+#, c-format
+msgid "Could not parse line %d."
+msgstr "Kan inte tolka rad %d."
+
+#: sequencer.c:663
+msgid "No commits parsed."
+msgstr "Inga incheckningar lästes."
+
+#: sequencer.c:676
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "Kunde inte öppna %s"
+
+#: sequencer.c:680
+#, c-format
+msgid "Could not read %s."
+msgstr "kunde inte läsa %s."
+
+#: sequencer.c:687
+#, c-format
+msgid "Unusable instruction sheet: %s"
+msgstr "Oanvändbart manus: %s"
+
+#: sequencer.c:715
+#, c-format
+msgid "Invalid key: %s"
+msgstr "Felaktig nyckel: %s"
+
+#: sequencer.c:718
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
+
+#: sequencer.c:730
+#, c-format
+msgid "Malformed options sheet: %s"
+msgstr "Trasigt manus: %s"
+
+#: sequencer.c:751
+msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
+msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan"
+
+#: sequencer.c:752
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+
+#: sequencer.c:756
+#, c-format
+msgid "Could not create sequencer directory %s"
+msgstr "Kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
+
+#: sequencer.c:772 sequencer.c:857
+#, c-format
+msgid "Error wrapping up %s."
+msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
+
+#: sequencer.c:791 sequencer.c:925
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
+
+#: sequencer.c:793
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "kan inte bestämma HEAD"
+
+#: sequencer.c:795
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
+
+#: sequencer.c:817 builtin/apply.c:4005
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s"
+msgstr "kan inte öppna %s: %s"
+
+#: sequencer.c:820
+#, c-format
+msgid "cannot read %s: %s"
+msgstr "kan inte läsa %s: %s"
+
+#: sequencer.c:821
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "oväntat filslut"
+
+#: sequencer.c:827
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
+
+#: sequencer.c:850
+#, c-format
+msgid "Could not format %s."
+msgstr "Kunde inte formatera %s."
+
+#: sequencer.c:1012
+msgid "Can't revert as initial commit"
+msgstr "Kan inte ångra som första incheckning"
+
+#: sequencer.c:1013
+msgid "Can't cherry-pick into empty head"
+msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud"
+
+#: sha1_name.c:1044
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
+
+#: sha1_name.c:1047
+#, c-format
+msgid "No such branch: '%s'"
+msgstr "Okänd gren: \"%s\""
+
+#: sha1_name.c:1049
+#, c-format
+msgid "No upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "Ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
+
+#: sha1_name.c:1052
+#, c-format
+msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "Uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
+
+#: wrapper.c:408
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
+
+#: wrapper.c:426
+#, c-format
+msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
+msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s"
+
+#: wrapper.c:427
+msgid "no such user"
+msgstr "okänd användare"
+
+#: wt-status.c:140
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
+
+#: wt-status.c:167 wt-status.c:194
+#, c-format
+msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)"
+
+#: wt-status.c:169 wt-status.c:196
+msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
+
+#: wt-status.c:173
+msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
+
+#: wt-status.c:175 wt-status.c:179
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
+
+#: wt-status.c:177
+msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
+
+#: wt-status.c:188
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "Ändringar att checka in:"
+
+#: wt-status.c:206
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
+
+#: wt-status.c:210
+msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
-#: git-gui.sh:1970
-msgid "Modified, not staged"
-msgstr "Förändrade, ej köade"
+#: wt-status.c:212
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
-#: git-gui.sh:1971 git-gui.sh:1979
-msgid "Staged for commit"
-msgstr "Köade för incheckning"
+#: wt-status.c:213
+msgid ""
+" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+" (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
+"arbetskatalogen)"
-#: git-gui.sh:1972 git-gui.sh:1980
-msgid "Portions staged for commit"
-msgstr "Delar köade för incheckning"
+#: wt-status.c:215
+msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr ""
+" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
-#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:1981
-msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr "Köade för incheckning, saknade"
+#: wt-status.c:227
+#, c-format
+msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr ""
+" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
+
+#: wt-status.c:244
+msgid "bug"
+msgstr "programfel"
+
+#: wt-status.c:249
+msgid "both deleted:"
+msgstr "borttaget av bägge:"
+
+#: wt-status.c:250
+msgid "added by us:"
+msgstr "tillagt av oss:"
+
+#: wt-status.c:251
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "borttaget av dem:"
+
+#: wt-status.c:252
+msgid "added by them:"
+msgstr "tillagt av dem:"
+
+#: wt-status.c:253
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "borttaget av oss:"
+
+#: wt-status.c:254
+msgid "both added:"
+msgstr "tillagt av bägge:"
+
+#: wt-status.c:255
+msgid "both modified:"
+msgstr "ändrat av bägge:"
+
+#: wt-status.c:285
+msgid "new commits, "
+msgstr "nya incheckningar, "
+
+#: wt-status.c:287
+msgid "modified content, "
+msgstr "ändrat innehåll, "
+
+#: wt-status.c:289
+msgid "untracked content, "
+msgstr "ospårat innehåll, "
+
+#: wt-status.c:303
+#, c-format
+msgid "new file: %s"
+msgstr "ny fil: %s"
+
+#: wt-status.c:306
+#, c-format
+msgid "copied: %s -> %s"
+msgstr "kopierad: %s -> %s"
+
+#: wt-status.c:309
+#, c-format
+msgid "deleted: %s"
+msgstr "borttagen: %s"
+
+#: wt-status.c:312
+#, c-format
+msgid "modified: %s"
+msgstr "ändrad: %s"
+
+#: wt-status.c:315
+#, c-format
+msgid "renamed: %s -> %s"
+msgstr "namnbyte: %s -> %s"
+
+#: wt-status.c:318
+#, c-format
+msgid "typechange: %s"
+msgstr "typbyte: %s"
+
+#: wt-status.c:321
+#, c-format
+msgid "unknown: %s"
+msgstr "okänd: %s"
+
+#: wt-status.c:324
+#, c-format
+msgid "unmerged: %s"
+msgstr "osammansl.: %s"
+
+#: wt-status.c:327
+#, c-format
+msgid "bug: unhandled diff status %c"
+msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
+
+#: wt-status.c:785
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
+
+#: wt-status.c:788 wt-status.c:912
+msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
+
+#: wt-status.c:791
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
+
+#: wt-status.c:794
+msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
+
+#: wt-status.c:804
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
+
+#: wt-status.c:807
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Aktuell patch är tom."
+
+#: wt-status.c:811
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
+
+#: wt-status.c:813
+msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
+
+#: wt-status.c:815
+msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
+
+#: wt-status.c:873 wt-status.c:883
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Du håller på med en ombasering."
+
+#: wt-status.c:876
+msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:878
+msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
+
+#: wt-status.c:880
+msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
+
+#: wt-status.c:886
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:888
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
+
+#: wt-status.c:891
+msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:893
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
+
+#: wt-status.c:896
+msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr ""
+" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
-#: git-gui.sh:1975
-msgid "File type changed, not staged"
-msgstr "Filtyp ändrad, ej köade"
+#: wt-status.c:898
+msgid ""
+" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
-#: git-gui.sh:1976
-msgid "File type changed, staged"
-msgstr "Filtyp ändrad, köade"
+#: wt-status.c:908
+msgid "You are currently cherry-picking."
+msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\"."
-#: git-gui.sh:1978
-msgid "Untracked, not staged"
-msgstr "Ej spårade, ej köade"
+#: wt-status.c:915
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
+msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
-#: git-gui.sh:1983
-msgid "Missing"
-msgstr "Saknade"
+#: wt-status.c:924
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
-#: git-gui.sh:1984
-msgid "Staged for removal"
-msgstr "Köade för borttagning"
+#: wt-status.c:927
+msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr ""
+" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
-#: git-gui.sh:1985
-msgid "Staged for removal, still present"
-msgstr "Köade för borttagning, fortfarande närvarande"
+#: wt-status.c:978
+msgid "On branch "
+msgstr "På grenen "
-#: git-gui.sh:1987 git-gui.sh:1988 git-gui.sh:1989 git-gui.sh:1990
-#: git-gui.sh:1991 git-gui.sh:1992
-msgid "Requires merge resolution"
-msgstr "Kräver konflikthantering efter sammanslagning"
+#: wt-status.c:985
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
-#: git-gui.sh:2027
-msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr "Startar gitk... vänta..."
+#: wt-status.c:997
+msgid "Initial commit"
+msgstr "Första incheckning"
-#: git-gui.sh:2039
-msgid "Couldn't find gitk in PATH"
-msgstr "Hittade inte gitk i PATH."
+#: wt-status.c:1011
+msgid "Untracked files"
+msgstr "Ospårade filer"
-#: git-gui.sh:2098
-msgid "Couldn't find git gui in PATH"
-msgstr "Hittade inte git gui i PATH."
+#: wt-status.c:1013
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Ignorerade filer"
-#: git-gui.sh:2515 lib/choose_repository.tcl:36
-msgid "Repository"
-msgstr "Arkiv"
-
-#: git-gui.sh:2516
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
-
-#: git-gui.sh:2518 lib/choose_rev.tcl:566
-msgid "Branch"
-msgstr "Gren"
-
-#: git-gui.sh:2521 lib/choose_rev.tcl:553
-msgid "Commit@@noun"
-msgstr "Incheckning"
-
-#: git-gui.sh:2524 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
-msgid "Merge"
-msgstr "Slå ihop"
-
-#: git-gui.sh:2525 lib/choose_rev.tcl:562
-msgid "Remote"
-msgstr "Fjärrarkiv"
-
-#: git-gui.sh:2528
-msgid "Tools"
-msgstr "Verktyg"
-
-#: git-gui.sh:2537
-msgid "Explore Working Copy"
-msgstr "Utforska arbetskopia"
-
-#: git-gui.sh:2543
-msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr "Bläddra i grenens filer"
-
-#: git-gui.sh:2547
-msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr "Bläddra filer på gren..."
-
-#: git-gui.sh:2552
-msgid "Visualize Current Branch's History"
-msgstr "Visualisera grenens historik"
-
-#: git-gui.sh:2556
-msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr "Visualisera alla grenars historik"
-
-#: git-gui.sh:2563
-#, tcl-format
-msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "Bläddra i filer för %s"
-
-#: git-gui.sh:2565
-#, tcl-format
-msgid "Visualize %s's History"
-msgstr "Visualisera historik för %s"
-
-#: git-gui.sh:2570 lib/database.tcl:40 lib/database.tcl:66
-msgid "Database Statistics"
-msgstr "Databasstatistik"
-
-#: git-gui.sh:2573 lib/database.tcl:33
-msgid "Compress Database"
-msgstr "Komprimera databas"
-
-#: git-gui.sh:2576
-msgid "Verify Database"
-msgstr "Verifiera databas"
-
-#: git-gui.sh:2583 git-gui.sh:2587 git-gui.sh:2591 lib/shortcut.tcl:8
-#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
-msgid "Create Desktop Icon"
-msgstr "Skapa skrivbordsikon"
-
-#: git-gui.sh:2599 lib/choose_repository.tcl:188 lib/choose_repository.tcl:196
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: git-gui.sh:2607
-msgid "Undo"
-msgstr "Ångra"
-
-#: git-gui.sh:2610
-msgid "Redo"
-msgstr "Gör om"
-
-#: git-gui.sh:2614 git-gui.sh:3190
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
-
-#: git-gui.sh:2617 git-gui.sh:3193 git-gui.sh:3267 git-gui.sh:3340
-#: lib/console.tcl:69
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
-
-#: git-gui.sh:2620 git-gui.sh:3196
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in"
-
-#: git-gui.sh:2623 git-gui.sh:3199 lib/branch_delete.tcl:28
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:39
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3203 git-gui.sh:3344 lib/console.tcl:71
-msgid "Select All"
-msgstr "Markera alla"
-
-#: git-gui.sh:2636
-msgid "Create..."
-msgstr "Skapa..."
-
-#: git-gui.sh:2642
-msgid "Checkout..."
-msgstr "Checka ut..."
-
-#: git-gui.sh:2648
-msgid "Rename..."
-msgstr "Byt namn..."
-
-#: git-gui.sh:2653
-msgid "Delete..."
-msgstr "Ta bort..."
-
-#: git-gui.sh:2658
-msgid "Reset..."
-msgstr "Återställ..."
-
-#: git-gui.sh:2668
-msgid "Done"
-msgstr "Färdig"
-
-#: git-gui.sh:2670
-msgid "Commit@@verb"
-msgstr "Checka in"
-
-#: git-gui.sh:2679 git-gui.sh:3131
-msgid "New Commit"
-msgstr "Ny incheckning"
-
-#: git-gui.sh:2687 git-gui.sh:3138
-msgid "Amend Last Commit"
-msgstr "Lägg till föregående incheckning"
-
-#: git-gui.sh:2697 git-gui.sh:3092 lib/remote_branch_delete.tcl:101
-msgid "Rescan"
-msgstr "Sök på nytt"
-
-#: git-gui.sh:2703
-msgid "Stage To Commit"
-msgstr "Köa för incheckning"
+# %s är nästa sträng eller tom.
+#: wt-status.c:1015
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
-#: git-gui.sh:2709
-msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "Köa ändrade filer för incheckning"
+#: wt-status.c:1017
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
-#: git-gui.sh:2715
-msgid "Unstage From Commit"
-msgstr "Ta bort från incheckningskö"
+#: wt-status.c:1023
+msgid "No changes"
+msgstr "Inga ändringar"
-#: git-gui.sh:2721 lib/index.tcl:415
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Återställ ändringar"
+#: wt-status.c:1028
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr ""
+"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
+"\")\n"
-#: git-gui.sh:2729 git-gui.sh:3391 git-gui.sh:3422
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "Visa mindre sammanhang"
+#: wt-status.c:1031
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "inga ändringar att checka in\n"
-#: git-gui.sh:2733 git-gui.sh:3395 git-gui.sh:3426
-msgid "Show More Context"
-msgstr "Visa mer sammanhang"
+#: wt-status.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
+msgstr ""
+"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
+"\")\n"
+
+#: wt-status.c:1037
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
+
+#: wt-status.c:1040
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
+
+#: wt-status.c:1043 wt-status.c:1048
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "inget att checka in\n"
+
+#: wt-status.c:1046
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
+
+#: wt-status.c:1050
+#, c-format
+msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
+msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
+
+#: wt-status.c:1158
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (ingen gren)"
+
+#: wt-status.c:1164
+msgid "Initial commit on "
+msgstr "Första incheckning på "
+
+#: wt-status.c:1179
+msgid "behind "
+msgstr "efter "
+
+#: wt-status.c:1182 wt-status.c:1185
+msgid "ahead "
+msgstr "före "
+
+#: wt-status.c:1187
+msgid ", behind "
+msgstr ", efter "
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:341
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
+
+#: builtin/add.c:19
+msgid "git add [options] [--] <filepattern>..."
+msgstr "git add [flaggor] [--] <filmönster>..."
+
+#: builtin/add.c:62
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "diff-status %c förväntades inte"
+
+#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:230
+msgid "updating files failed"
+msgstr "misslyckades uppdatera filer"
+
+#: builtin/add.c:77
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "ta bort \"%s\"\n"
+
+#: builtin/add.c:176
+#, c-format
+msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Sökvägen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
+
+#: builtin/add.c:192
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr "Ospårade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
+
+#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:460 builtin/rm.c:186
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
+
+#: builtin/add.c:209
+#, c-format
+msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "\"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
+
+#: builtin/add.c:276
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "Kunde inte läsa indexet"
+
+#: builtin/add.c:286
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
+
+#: builtin/add.c:290
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Kunde inte skriva patch"
+
+#: builtin/add.c:295
+#, c-format
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
+
+#: builtin/add.c:297
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Tom patch. Avbryter."
+
+#: builtin/add.c:303
+#, c-format
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
+
+#: builtin/add.c:313
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
+
+#: builtin/add.c:319 builtin/clean.c:52 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
+#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:388 builtin/remote.c:1253
+#: builtin/rm.c:133
+msgid "dry run"
+msgstr "testkörning"
+
+#: builtin/add.c:320 builtin/apply.c:4354 builtin/commit.c:1154
+#: builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613 builtin/log.c:1477
+#: builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112
+msgid "be verbose"
+msgstr "var pratsam"
+
+#: builtin/add.c:322
+msgid "interactive picking"
+msgstr "plocka interaktivt"
+
+#: builtin/add.c:323 builtin/checkout.c:1028 builtin/reset.c:248
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "välj stycken interaktivt"
+
+#: builtin/add.c:324
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
+
+#: builtin/add.c:325
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
+
+#: builtin/add.c:326
+msgid "update tracked files"
+msgstr "uppdatera spårade filer"
+
+#: builtin/add.c:327
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
+
+#: builtin/add.c:328
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
+
+#: builtin/add.c:329
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
+
+#: builtin/add.c:330
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
+
+#: builtin/add.c:331
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
+
+#: builtin/add.c:353
+#, c-format
+msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
+
+#: builtin/add.c:354
+msgid "no files added"
+msgstr "inga filer har lagts till"
+
+#: builtin/add.c:360
+msgid "adding files failed"
+msgstr "misslyckades lägga till filer"
+
+#: builtin/add.c:392
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
+
+#: builtin/add.c:394
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
+
+#: builtin/add.c:414
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
+
+#: builtin/add.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
+
+#: builtin/add.c:421 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:290 builtin/mv.c:82
+#: builtin/rm.c:162
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "indexfilen trasig"
+
+#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4450 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
+
+#: builtin/apply.c:57
+msgid "git apply [options] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [flaggor] [<patch>...]"
+
+#: builtin/apply.c:110
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:125
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:823
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
+
+#: builtin/apply.c:832
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
+
+#: builtin/apply.c:913
+#, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
+
+#: builtin/apply.c:945
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
+
+#: builtin/apply.c:949
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
+
+#: builtin/apply.c:950
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
+msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
+
+#: builtin/apply.c:957
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
+
+#: builtin/apply.c:1420
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
+
+#: builtin/apply.c:1477
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
+
+#: builtin/apply.c:1494
+#, c-format
+msgid ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"components (line %d)"
+msgstr[0] ""
+"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n"
+"tas bort (rad %d)"
+msgstr[1] ""
+"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande "
+"sökvägskomponenter\n"
+"tas bort (rad %d)"
+
+#: builtin/apply.c:1654
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
+
+#: builtin/apply.c:1656
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
+
+#: builtin/apply.c:1682
+#, c-format
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr "trasig patch på rad %d"
+
+#: builtin/apply.c:1718
+#, c-format
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
+
+#: builtin/apply.c:1720
+#, c-format
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
+
+#: builtin/apply.c:1723
+#, c-format
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
+
+#: builtin/apply.c:1869
+#, c-format
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
+
+#. there has to be one hunk (forward hunk)
+#: builtin/apply.c:1898
+#, c-format
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
+
+#: builtin/apply.c:1984
+#, c-format
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
+
+#: builtin/apply.c:2074
+#, c-format
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
+
+#: builtin/apply.c:2078
+#, c-format
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
+
+#: builtin/apply.c:2149
+msgid "oops"
+msgstr "hoppsan"
+
+#: builtin/apply.c:2671
+#, c-format
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
+
+#: builtin/apply.c:2789
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
+msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
+
+#: builtin/apply.c:2801
+#, c-format
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
+
+#: builtin/apply.c:2807
+#, c-format
+msgid ""
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"vid sökning efter:\n"
+"%.*s"
+
+#: builtin/apply.c:2826
+#, c-format
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:2929
+#, c-format
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:2935
+#, c-format
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
+
+#: builtin/apply.c:2956
+#, c-format
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
+
+#: builtin/apply.c:3078
+#, c-format
+msgid "cannot checkout %s"
+msgstr "kan inte checka ut %s"
+
+#: builtin/apply.c:3123 builtin/apply.c:3132 builtin/apply.c:3176
+#, c-format
+msgid "read of %s failed"
+msgstr "misslyckades läsa %s"
+
+#: builtin/apply.c:3156 builtin/apply.c:3378
+#, c-format
+msgid "path %s has been renamed/deleted"
+msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
+
+#: builtin/apply.c:3237 builtin/apply.c:3392
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "%s: finns inte i indexet"
+
+#: builtin/apply.c:3241 builtin/apply.c:3384 builtin/apply.c:3406
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: builtin/apply.c:3246 builtin/apply.c:3400
+#, c-format
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
+
+#: builtin/apply.c:3348
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
+
+#: builtin/apply.c:3417
+#, c-format
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr "%s: fel typ"
+
+#: builtin/apply.c:3419
+#, c-format
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
+
+#: builtin/apply.c:3520
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr "%s: finns redan i indexet"
+
+#: builtin/apply.c:3523
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
+
+#: builtin/apply.c:3543
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
+
+#: builtin/apply.c:3548
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
+
+#: builtin/apply.c:3556
+#, c-format
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
+
+#: builtin/apply.c:3569
+#, c-format
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
+
+#: builtin/apply.c:3624 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:158
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:3767
+#, c-format
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
+
+#: builtin/apply.c:3795
+#, c-format
+msgid "corrupt patch for subproject %s"
+msgstr "trasig patch för underprojektet %s"
+
+#: builtin/apply.c:3799
+#, c-format
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:3804
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
+
+#: builtin/apply.c:3807 builtin/apply.c:3915
+#, c-format
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
+
+#: builtin/apply.c:3840
+#, c-format
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr "stänger filen \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:3889
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
+
+#: builtin/apply.c:3976
+#, c-format
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
+
+#: builtin/apply.c:3984
+msgid "internal error"
+msgstr "internt fel"
+
+#. Say this even without --verbose
+#: builtin/apply.c:3987
+#, c-format
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
+msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
+
+#: builtin/apply.c:3997
+#, c-format
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
+
+#: builtin/apply.c:4018
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
+
+#: builtin/apply.c:4021
+#, c-format
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr "Refuserar stycke %d."
+
+#: builtin/apply.c:4171
+msgid "unrecognized input"
+msgstr "indata känns inte igen"
+
+#: builtin/apply.c:4182
+msgid "unable to read index file"
+msgstr "kan inte läsa indexfilen"
+
+#: builtin/apply.c:4301 builtin/apply.c:4304 builtin/clone.c:91
+#: builtin/fetch.c:63
+msgid "path"
+msgstr "sökväg"
+
+#: builtin/apply.c:4302
+msgid "don't apply changes matching the given path"
+msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
+
+#: builtin/apply.c:4305
+msgid "apply changes matching the given path"
+msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
+
+#: builtin/apply.c:4307
+msgid "num"
+msgstr "antal"
+
+#: builtin/apply.c:4308
+msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
+msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
+
+#: builtin/apply.c:4311
+msgid "ignore additions made by the patch"
+msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
+
+#: builtin/apply.c:4313
+msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
+msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
+
+#: builtin/apply.c:4317
+msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
+msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
+
+#: builtin/apply.c:4319
+msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
+msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
+
+#: builtin/apply.c:4321
+msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
+msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
+
+#: builtin/apply.c:4323
+msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
+msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
+
+#: builtin/apply.c:4325
+msgid "apply a patch without touching the working tree"
+msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
+
+#: builtin/apply.c:4327
+msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
+msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
+
+#: builtin/apply.c:4329
+msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
+msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
+
+#: builtin/apply.c:4331
+msgid "build a temporary index based on embedded index information"
+msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
+
+#: builtin/apply.c:4333 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:460
+msgid "paths are separated with NUL character"
+msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
+
+#: builtin/apply.c:4336
+msgid "ensure at least <n> lines of context match"
+msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
+
+#: builtin/apply.c:4337
+msgid "action"
+msgstr "åtgärd"
+
+#: builtin/apply.c:4338
+msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
+msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
+
+#: builtin/apply.c:4341 builtin/apply.c:4344
+msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
+msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
+
+#: builtin/apply.c:4347
+msgid "apply the patch in reverse"
+msgstr "tillämpa patchen baklänges"
+
+#: builtin/apply.c:4349
+msgid "don't expect at least one line of context"
+msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
+
+#: builtin/apply.c:4351
+msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
+msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
+
+#: builtin/apply.c:4353
+msgid "allow overlapping hunks"
+msgstr "tillåt överlappande stycken"
+
+#: builtin/apply.c:4356
+msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
+msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
+
+#: builtin/apply.c:4359
+msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
+msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
+
+#: builtin/apply.c:4361
+msgid "root"
+msgstr "rot"
+
+#: builtin/apply.c:4362
+msgid "prepend <root> to all filenames"
+msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
+
+#: builtin/apply.c:4384
+msgid "--3way outside a repository"
+msgstr "--3way utanför arkiv"
+
+#: builtin/apply.c:4392
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr "--index utanför arkiv"
+
+#: builtin/apply.c:4395
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr "--cached utanför arkiv"
+
+#: builtin/apply.c:4411
+#, c-format
+msgid "can't open patch '%s'"
+msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:4425
+#, c-format
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
+msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
+
+#: builtin/apply.c:4431 builtin/apply.c:4441
+#, c-format
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
+msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
+
+#: builtin/archive.c:17
+#, c-format
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr "Kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
+
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
+
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
+
+#: builtin/archive.c:58
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
+msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
+
+#: builtin/archive.c:63
+#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr "git archive: NACK %s"
+
+#: builtin/archive.c:65
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "fjärrfel: %s"
+
+#: builtin/archive.c:66
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "git archive: protokollfel"
+
+#: builtin/archive.c:71
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:7
+msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:17
+msgid "perform 'git bisect next'"
+msgstr "utför 'git bisect next'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:19
+msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
+
+#: builtin/blame.c:25
+msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file"
+msgstr "git blame [flaggor] [rev-flaggor] [rev] [--] fil"
+
+#: builtin/blame.c:30 builtin/shortlog.c:15
+msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "[rev-flaggor] dokumenteras i git-rev-list(1)"
+
+#: builtin/blame.c:2373
+msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
+
+#: builtin/blame.c:2374
+msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
+
+#: builtin/blame.c:2375
+msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
+
+#: builtin/blame.c:2376
+msgid "Show work cost statistics"
+msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
+
+#: builtin/blame.c:2377
+msgid "Show output score for blame entries"
+msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
+
+#: builtin/blame.c:2378
+msgid "Show original filename (Default: auto)"
+msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
+
+#: builtin/blame.c:2379
+msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
+
+#: builtin/blame.c:2380
+msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
+
+#: builtin/blame.c:2381
+msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
+
+#: builtin/blame.c:2382
+msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
+
+#: builtin/blame.c:2383
+msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
-#: git-gui.sh:2740 git-gui.sh:3105 git-gui.sh:3214
-msgid "Sign Off"
-msgstr "Skriv under"
+#: builtin/blame.c:2384
+msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
-#: git-gui.sh:2756
-msgid "Local Merge..."
-msgstr "Lokal sammanslagning..."
+#: builtin/blame.c:2385
+msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
-#: git-gui.sh:2761
-msgid "Abort Merge..."
-msgstr "Avbryt sammanslagning..."
+#: builtin/blame.c:2386
+msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
-#: git-gui.sh:2773 git-gui.sh:2801
-msgid "Add..."
-msgstr "Lägg till..."
+#: builtin/blame.c:2387
+msgid "Ignore whitespace differences"
+msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
-#: git-gui.sh:2777
-msgid "Push..."
-msgstr "Sänd..."
+#: builtin/blame.c:2388
+msgid "Spend extra cycles to find better match"
+msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
-#: git-gui.sh:2781
-msgid "Delete Branch..."
-msgstr "Ta bort gren..."
+#: builtin/blame.c:2389
+msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
-#: git-gui.sh:2791 git-gui.sh:3373
-msgid "Options..."
-msgstr "Alternativ..."
+#: builtin/blame.c:2390
+msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
-#: git-gui.sh:2802
-msgid "Remove..."
-msgstr "Ta bort..."
+#: builtin/blame.c:2391 builtin/blame.c:2392
+msgid "score"
+msgstr "poäng"
-#: git-gui.sh:2811 lib/choose_repository.tcl:50
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
+#: builtin/blame.c:2391
+msgid "Find line copies within and across files"
+msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
-#: git-gui.sh:2815 git-gui.sh:2819 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Om %s"
+#: builtin/blame.c:2392
+msgid "Find line movements within and across files"
+msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
-#: git-gui.sh:2843
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Webbdokumentation"
+#: builtin/blame.c:2393
+msgid "n,m"
+msgstr "n,m"
-#: git-gui.sh:2846 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
-msgid "Show SSH Key"
-msgstr "Visa SSH-nyckel"
+#: builtin/blame.c:2393
+msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
-#: git-gui.sh:2965
-#, tcl-format
-msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr ""
-"ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas"
+#: builtin/branch.c:23
+msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgstr "git branch [flaggor] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-#: git-gui.sh:2997
-msgid "Current Branch:"
-msgstr "Aktuell gren:"
+#: builtin/branch.c:24
+msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]"
+msgstr "git branch [flaggor] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
-#: git-gui.sh:3023
-msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "Köade ändringar (kommer att checkas in)"
+#: builtin/branch.c:25
+msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..."
+msgstr "git branch [flaggor] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
-#: git-gui.sh:3043
-msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Oköade ändringar"
+#: builtin/branch.c:26
+msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>"
+msgstr "git branch [flaggor] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
-#: git-gui.sh:3098
-msgid "Stage Changed"
-msgstr "Köa ändrade"
+#: builtin/branch.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+" '%s', but not yet merged to HEAD."
+msgstr ""
+"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
+" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
-#: git-gui.sh:3117 lib/transport.tcl:107 lib/transport.tcl:196
-msgid "Push"
-msgstr "Sänd"
+#: builtin/branch.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+" '%s', even though it is merged to HEAD."
+msgstr ""
+"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
+" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
+
+#: builtin/branch.c:181
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "kan inte ange -a med -d"
+
+#: builtin/branch.c:187
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
+
+#: builtin/branch.c:192
+#, c-format
+msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
+msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som du befinner dig på för närvarande."
+
+#: builtin/branch.c:203
+#, c-format
+msgid "remote branch '%s' not found."
+msgstr "fjärrgrenen \"%s\" hittades inte."
+
+#: builtin/branch.c:204
+#, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
+
+#: builtin/branch.c:211
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
+
+#: builtin/branch.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
+"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
+
+#: builtin/branch.c:226
+#, c-format
+msgid "Error deleting remote branch '%s'"
+msgstr "Fel vid borttagning av fjärrgrenen \"%s\""
+
+#: builtin/branch.c:227
+#, c-format
+msgid "Error deleting branch '%s'"
+msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
+
+#: builtin/branch.c:234
+#, c-format
+msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Tog bort fjärrgrenen %s (var %s).\n"
+
+#: builtin/branch.c:235
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
+
+#: builtin/branch.c:240
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
+
+#: builtin/branch.c:338
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not point at a commit"
+msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
+
+#: builtin/branch.c:410
+#, c-format
+msgid "[%s: behind %d]"
+msgstr "[%s: bakom %d] "
+
+#: builtin/branch.c:412
+#, c-format
+msgid "[behind %d]"
+msgstr "[bakom %d] "
+
+#: builtin/branch.c:416
+#, c-format
+msgid "[%s: ahead %d]"
+msgstr "[%s: före %d] "
+
+#: builtin/branch.c:418
+#, c-format
+msgid "[ahead %d]"
+msgstr "[före %d] "
+
+#: builtin/branch.c:421
+#, c-format
+msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
+msgstr "[%s: före %d, bakom %d] "
+
+#: builtin/branch.c:424
+#, c-format
+msgid "[ahead %d, behind %d]"
+msgstr "[före %d, bakom %d] "
+
+#: builtin/branch.c:537
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(ingen gren)"
+
+#: builtin/branch.c:602
+msgid "some refs could not be read"
+msgstr "vissa referenser kunde inte läsas"
+
+#: builtin/branch.c:615
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr ""
+"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
+
+#: builtin/branch.c:625
+#, c-format
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
+
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
+
+#: builtin/branch.c:644
+#, c-format
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
+
+#: builtin/branch.c:648
+#, c-format
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
+
+#: builtin/branch.c:655
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
+
+#: builtin/branch.c:670
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "felformat objektnamn %s"
+
+#: builtin/branch.c:694
+#, c-format
+msgid "could not write branch description template: %s"
+msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall: %s"
+
+#: builtin/branch.c:724
+msgid "Generic options"
+msgstr "Allmänna flaggor"
+
+#: builtin/branch.c:726
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
+
+#: builtin/branch.c:727
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
+
+#: builtin/branch.c:728
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
+
+#: builtin/branch.c:730
+msgid "change upstream info"
+msgstr "ändra uppströmsinformation"
+
+#: builtin/branch.c:734
+msgid "use colored output"
+msgstr "använd färgad utdata"
+
+#: builtin/branch.c:735
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
+
+#: builtin/branch.c:738 builtin/branch.c:744 builtin/branch.c:765
+#: builtin/branch.c:771 builtin/commit.c:1362 builtin/commit.c:1363
+#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1365 builtin/tag.c:470
+msgid "commit"
+msgstr "incheckning"
+
+#: builtin/branch.c:739 builtin/branch.c:745
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
+
+#: builtin/branch.c:751
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
+
+#: builtin/branch.c:752
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
+
+#: builtin/branch.c:754
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
+
+#: builtin/branch.c:755
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
+
+#: builtin/branch.c:756
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
+
+#: builtin/branch.c:757
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
+
+#: builtin/branch.c:758
+msgid "list branch names"
+msgstr "lista namn på grenar"
+
+#: builtin/branch.c:759
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr "skapa grenens reflogg"
+
+#: builtin/branch.c:761
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr "redigera beskrivning för grenen"
+
+#: builtin/branch.c:762
+msgid "force creation (when already exists)"
+msgstr "tvinga skapande (när den redan finns)"
+
+#: builtin/branch.c:765
+msgid "print only not merged branches"
+msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
+
+#: builtin/branch.c:771
+msgid "print only merged branches"
+msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
+
+#: builtin/branch.c:775
+msgid "list branches in columns"
+msgstr "visa grenar i spalter"
+
+#: builtin/branch.c:788
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens"
+
+#: builtin/branch.c:793 builtin/clone.c:561
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
+
+#: builtin/branch.c:813
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
+
+#: builtin/branch.c:864
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
+
+#: builtin/branch.c:876
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
-#: git-gui.sh:3152
-msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr "Inledande incheckningsmeddelande:"
+#: builtin/branch.c:891
+msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
+msgstr ""
+"flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett "
+"grennamn"
-#: git-gui.sh:3153
-msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr "Utökat incheckningsmeddelande:"
+#: builtin/branch.c:894
+#, c-format
+msgid ""
+"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
+"track or --set-upstream-to\n"
+msgstr ""
+"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
+"eller --set-upstream-to\n"
-#: git-gui.sh:3154
-msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr "Utökat inledande incheckningsmeddelande:"
+#: builtin/branch.c:911
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n"
+"\n"
-#: git-gui.sh:3155
-msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr "Utökat incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
+#: builtin/branch.c:912
+#, c-format
+msgid " git branch -d %s\n"
+msgstr " git branch -d %s\n"
-#: git-gui.sh:3156
-msgid "Merge Commit Message:"
-msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
+#: builtin/branch.c:913
+#, c-format
+msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
+msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
-#: git-gui.sh:3157
-msgid "Commit Message:"
-msgstr "Incheckningsmeddelande:"
+#: builtin/bundle.c:47
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s är okej\n"
-#: git-gui.sh:3206 git-gui.sh:3348 lib/console.tcl:73
-msgid "Copy All"
-msgstr "Kopiera alla"
+#: builtin/bundle.c:56
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
-#: git-gui.sh:3230 lib/blame.tcl:104
-msgid "File:"
-msgstr "Fil:"
+#: builtin/bundle.c:60
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
-#: git-gui.sh:3336
-msgid "Refresh"
-msgstr "Uppdatera"
+#: builtin/cat-file.c:247
+msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
+msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<typ>|--textconv) <objekt>"
-#: git-gui.sh:3357
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Minska teckensnittsstorlek"
+#: builtin/cat-file.c:248
+msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
+msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <objektlista>"
-#: git-gui.sh:3361
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Öka teckensnittsstorlek"
+#: builtin/cat-file.c:266
+msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
-#: git-gui.sh:3369 lib/blame.tcl:281
-msgid "Encoding"
-msgstr "Teckenkodning"
+#: builtin/cat-file.c:267
+msgid "show object type"
+msgstr "visa objekttyp"
-#: git-gui.sh:3380
-msgid "Apply/Reverse Hunk"
-msgstr "Använd/återställ del"
+#: builtin/cat-file.c:268
+msgid "show object size"
+msgstr "visa objektstorlek"
+
+#: builtin/cat-file.c:270
+msgid "exit with zero when there's no error"
+msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
+
+#: builtin/cat-file.c:271
+msgid "pretty-print object's content"
+msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
+
+#: builtin/cat-file.c:273
+msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+msgstr "för blob-objekt, kör textconv på objektets innehåll"
+
+#: builtin/cat-file.c:275
+msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
+
+#: builtin/cat-file.c:278
+msgid "show info about objects fed from the standard input"
+msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
+
+#: builtin/check-attr.c:11
+msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..."
+msgstr "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] sökväg..."
+
+#: builtin/check-attr.c:12
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <sökvägslista>"
+
+#: builtin/check-attr.c:19
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
+
+#: builtin/check-attr.c:20
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
+
+#: builtin/check-attr.c:21 builtin/hash-object.c:75
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr "läs filnamn från standard in"
+
+#: builtin/check-attr.c:23
+msgid "input paths are terminated by a null character"
+msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken"
+
+#: builtin/checkout-index.c:126
+msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]"
+msgstr "git checkout-index [flaggor] [--] [<fil>...]"
+
+#: builtin/checkout-index.c:187
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr "checka ut alla filer i indexet"
+
+#: builtin/checkout-index.c:188
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
+
+#: builtin/checkout-index.c:190
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
+
+#: builtin/checkout-index.c:192
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr "checka inte ut nya filer"
+
+#: builtin/checkout-index.c:194
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
+
+#: builtin/checkout-index.c:200
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
+
+#: builtin/checkout-index.c:202
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
+
+#: builtin/checkout-index.c:203 builtin/column.c:30
+msgid "string"
+msgstr "sträng"
+
+#: builtin/checkout-index.c:204
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
+
+#: builtin/checkout-index.c:207
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
+
+#: builtin/checkout.c:25
+msgid "git checkout [options] <branch>"
+msgstr "git checkout [flaggor] <gren>"
+
+#: builtin/checkout.c:26
+msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [flaggor] [<gren>] -- <fil>..."
+
+#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
+
+#: builtin/checkout.c:118 builtin/checkout.c:151
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
+
+#: builtin/checkout.c:134
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
+
+#: builtin/checkout.c:178
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
+
+#: builtin/checkout.c:195
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
+
+#: builtin/checkout.c:212
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
+
+#: builtin/checkout.c:236 builtin/checkout.c:239 builtin/checkout.c:242
+#: builtin/checkout.c:245
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
+
+#: builtin/checkout.c:248 builtin/checkout.c:251
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with %s"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
+
+#: builtin/checkout.c:254
+#, c-format
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
+
+#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:426
+msgid "corrupt index file"
+msgstr "indexfilen är trasig"
+
+#: builtin/checkout.c:295 builtin/checkout.c:302
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
+
+#: builtin/checkout.c:333 builtin/checkout.c:534 builtin/clone.c:586
+#: builtin/merge.c:811
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
+
+#: builtin/checkout.c:448
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
+
+#: builtin/checkout.c:569
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
+msgstr "Kan inte skapa referenslog för \"%s\"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:602
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "HEAD är nu på"
+
+#: builtin/checkout.c:609
+#, c-format
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:612
+#, c-format
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "Redan på \"%s\"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:616
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:618
+#, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:620
+#, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:676
+#, c-format
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr " ... och %d till.\n"
+
+#. The singular version
+#: builtin/checkout.c:682
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
+"någon av dina grenar:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[1] ""
+"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
+"någon av dina grenar:\n"
+"\n"
+"%s\n"
-#: git-gui.sh:3385
-msgid "Apply/Reverse Line"
-msgstr "Använd/återställ rad"
+#: builtin/checkout.c:700
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch new_branch_name %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
+"att göra så, med:\n"
+"\n"
+" git branch nytt_grennamn %s\n"
+"\n"
-#: git-gui.sh:3404
-msgid "Run Merge Tool"
-msgstr "Starta verktyg för sammanslagning"
+#: builtin/checkout.c:730
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
+
+#: builtin/checkout.c:734
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "Tidigare position för HEAD var"
+
+#: builtin/checkout.c:761 builtin/checkout.c:950
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
+
+#. case (1)
+#: builtin/checkout.c:886
+#, c-format
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "felaktig referens: %s"
+
+#. case (1): want a tree
+#: builtin/checkout.c:925
+#, c-format
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:961
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
+
+#: builtin/checkout.c:964 builtin/checkout.c:968
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
+
+#: builtin/checkout.c:972 builtin/checkout.c:975 builtin/checkout.c:980
+#: builtin/checkout.c:983
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
+
+#: builtin/checkout.c:988
+#, c-format
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
+msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
+
+#: builtin/checkout.c:1009 builtin/gc.c:177
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr "undertryck förloppsrapportering"
+
+#: builtin/checkout.c:1010 builtin/checkout.c:1012 builtin/clone.c:89
+#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171
+msgid "branch"
+msgstr "gren"
+
+#: builtin/checkout.c:1011
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
+
+#: builtin/checkout.c:1013
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
+
+#: builtin/checkout.c:1014
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "skapa reflogg för ny gren"
+
+#: builtin/checkout.c:1015
+msgid "detach the HEAD at named commit"
+msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
+
+#: builtin/checkout.c:1016
+msgid "set upstream info for new branch"
+msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
+
+#: builtin/checkout.c:1018
+msgid "new branch"
+msgstr "ny gren"
+
+#: builtin/checkout.c:1018
+msgid "new unparented branch"
+msgstr "ny gren utan förälder"
+
+#: builtin/checkout.c:1019
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
+
+#: builtin/checkout.c:1021
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
+
+#: builtin/checkout.c:1023
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
+
+#: builtin/checkout.c:1024
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
+
+#: builtin/checkout.c:1025 builtin/merge.c:215
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
+
+#: builtin/checkout.c:1026 builtin/log.c:1111 parse-options.h:241
+msgid "style"
+msgstr "stil"
+
+#: builtin/checkout.c:1027
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
+
+#: builtin/checkout.c:1030
+msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'"
+msgstr "förutspå \"git checkout gren-saknas\""
+
+#: builtin/checkout.c:1054
+msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
+
+#: builtin/checkout.c:1071
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
+
+#: builtin/checkout.c:1078
+msgid "Missing branch name; try -b"
+msgstr "Grennamn saknas; försök med -b"
+
+#: builtin/checkout.c:1113
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
+
+#: builtin/checkout.c:1120
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
+"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
+msgstr ""
+"Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n"
+"Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?"
-#: git-gui.sh:3409
-msgid "Use Remote Version"
-msgstr "Använd versionen från fjärrarkivet"
+#: builtin/checkout.c:1125
+#, c-format
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
+msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
-#: git-gui.sh:3413
-msgid "Use Local Version"
-msgstr "Använd lokala versionen"
+#: builtin/checkout.c:1129
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
+"du checkar ut från indexet."
-#: git-gui.sh:3417
-msgid "Revert To Base"
-msgstr "Återställ till basversionen"
+#: builtin/clean.c:19
+msgid "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr ""
+"git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] <sökvägar>..."
-#: git-gui.sh:3435
-msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
-msgstr "Visualisera ändringarna i undermodulen"
+#: builtin/clean.c:51
+msgid "do not print names of files removed"
+msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
-#: git-gui.sh:3439
-msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
-msgstr "Visualisera grenens historik i undermodulen"
+#: builtin/clean.c:53
+msgid "force"
+msgstr "tvinga"
-#: git-gui.sh:3443
-msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
-msgstr "Visualisera alla grenars historik i undermodulen"
+#: builtin/clean.c:55
+msgid "remove whole directories"
+msgstr "ta bort hela kataloger"
-#: git-gui.sh:3448
-msgid "Start git gui In The Submodule"
-msgstr "Starta git gui i undermodulen"
+#: builtin/clean.c:56 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:803
+#: builtin/ls-files.c:491 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:199
+msgid "pattern"
+msgstr "mönster"
-#: git-gui.sh:3483
-msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "Ta bort del ur incheckningskö"
+#: builtin/clean.c:57
+msgid "add <pattern> to ignore rules"
+msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
-#: git-gui.sh:3485
-msgid "Unstage Lines From Commit"
-msgstr "Ta bort rader ur incheckningskö"
+#: builtin/clean.c:58
+msgid "remove ignored files, too"
+msgstr "ta även bort ignorerade filer"
-#: git-gui.sh:3487
-msgid "Unstage Line From Commit"
-msgstr "Ta bort rad ur incheckningskö"
+#: builtin/clean.c:60
+msgid "remove only ignored files"
+msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
-#: git-gui.sh:3490
-msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "Ställ del i incheckningskö"
+#: builtin/clean.c:78
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
-#: git-gui.sh:3492
-msgid "Stage Lines For Commit"
-msgstr "Ställ rader i incheckningskö"
+#: builtin/clean.c:82
+msgid ""
+"clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce satt till true, men varken -n eller -f angavs; vägrar "
+"städa"
-#: git-gui.sh:3494
-msgid "Stage Line For Commit"
-msgstr "Ställ rad i incheckningskö"
+#: builtin/clean.c:85
+msgid ""
+"clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
+"clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce har standardvärdet true, men varken -n eller -f angavs; "
+"vägrar städa"
+
+#: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176
+#, c-format
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr "Skulle ta bort %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:159 builtin/clean.c:179
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "Tar bort %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:162 builtin/clean.c:182
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "misslyckades ta bort %s"
+
+#: builtin/clean.c:166
+#, c-format
+msgid "Would not remove %s\n"
+msgstr "Skulle inte ta bort %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:168
+#, c-format
+msgid "Not removing %s\n"
+msgstr "Tar inte bort %s\n"
+
+#: builtin/clone.c:36
+msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "git clone [flaggor] [--] <arkiv> [<kat>]"
+
+#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:212
+#: builtin/push.c:399
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "tvinga förloppsrapportering"
+
+#: builtin/clone.c:66
+msgid "don't create a checkout"
+msgstr "skapa inte någon utcheckning"
+
+#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:488
+msgid "create a bare repository"
+msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
+
+#: builtin/clone.c:72
+msgid "create a mirror repository (implies bare)"
+msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
+
+#: builtin/clone.c:74
+msgid "to clone from a local repository"
+msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
+
+#: builtin/clone.c:76
+msgid "don't use local hardlinks, always copy"
+msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
+
+#: builtin/clone.c:78
+msgid "setup as shared repository"
+msgstr "skapa som ett delat arkiv"
+
+#: builtin/clone.c:80 builtin/clone.c:82
+msgid "initialize submodules in the clone"
+msgstr "initiera undermoduler i klonen"
+
+#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:485
+msgid "template-directory"
+msgstr "mallkatalog"
+
+#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:486
+msgid "directory from which templates will be used"
+msgstr "katalog att använda mallar från"
+
+#: builtin/clone.c:86
+msgid "reference repository"
+msgstr "referensarkiv"
+
+#: builtin/clone.c:87 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
+msgid "name"
+msgstr "namn"
+
+#: builtin/clone.c:88
+msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
+msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
+
+#: builtin/clone.c:90
+msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
+msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
+
+#: builtin/clone.c:92
+msgid "path to git-upload-pack on the remote"
+msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
+
+#: builtin/clone.c:93 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:748
+msgid "depth"
+msgstr "djup"
+
+#: builtin/clone.c:94
+msgid "create a shallow clone of that depth"
+msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
+
+#: builtin/clone.c:96
+msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
+msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
+
+#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:494
+msgid "gitdir"
+msgstr "gitkat"
+
+#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:495
+msgid "separate git dir from working tree"
+msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
+
+#: builtin/clone.c:99
+msgid "key=value"
+msgstr "nyckel=värde"
+
+#: builtin/clone.c:100
+msgid "set config inside the new repository"
+msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
+
+#: builtin/clone.c:243
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
+msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte en lokal katalog."
+
+#: builtin/clone.c:306
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:310
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "%s finns och är ingen katalog"
+
+#: builtin/clone.c:324
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s\n"
+msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
+
+#: builtin/clone.c:346
+#, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:350
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:373
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "klart.\n"
+
+#: builtin/clone.c:443
+#, c-format
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
+
+#: builtin/clone.c:552
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr ""
+"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
+
+#: builtin/clone.c:690
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "För många argument."
+
+#: builtin/clone.c:694
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
+
+#: builtin/clone.c:705
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
+
+#: builtin/clone.c:719
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
+
+#: builtin/clone.c:724
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället"
+
+#: builtin/clone.c:734
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
+
+#: builtin/clone.c:744
+#, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
+
+#: builtin/clone.c:757 builtin/clone.c:771
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:760
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'."
+msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:779
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
+
+#: builtin/clone.c:781
+#, c-format
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
+
+#: builtin/clone.c:823
+#, c-format
+msgid "Don't know how to clone %s"
+msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
+
+#: builtin/clone.c:872
+#, c-format
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
+
+#: builtin/clone.c:879
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
+
+#: builtin/column.c:9
+msgid "git column [options]"
+msgstr "git column [flaggor]"
+
+#: builtin/column.c:26
+msgid "lookup config vars"
+msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
+
+#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
+msgid "layout to use"
+msgstr "utseende att använda"
+
+#: builtin/column.c:29
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Maximal bredd"
+
+#: builtin/column.c:30
+msgid "Padding space on left border"
+msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
+
+#: builtin/column.c:31
+msgid "Padding space on right border"
+msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
+
+#: builtin/column.c:32
+msgid "Padding space between columns"
+msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
+
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "--command måste vara första argument"
+
+#: builtin/commit.c:34
+msgid "git commit [options] [--] <filepattern>..."
+msgstr "git commit [flaggor] [--] <filmöster>..."
+
+#: builtin/commit.c:39
+msgid "git status [options] [--] <filepattern>..."
+msgstr "git status [flaggor] [--] <filmönster>..."
+
+#: builtin/commit.c:44
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
+"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
+"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
+" git config --global user.email du@example.com\n"
+"\n"
+"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
+"incheckningen med:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
-#: git-gui.sh:3519
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initierar..."
+#: builtin/commit.c:56
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
+msgstr ""
+"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
+"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
+"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
-#: git-gui.sh:3658
-#, tcl-format
+#: builtin/commit.c:61
msgid ""
-"Possible environment issues exist.\n"
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
"\n"
-"The following environment variables are probably\n"
-"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
-"by %s:\n"
+" git commit --allow-empty\n"
"\n"
+"Otherwise, please use 'git reset'\n"
msgstr ""
-"Det finns möjliga problem med miljövariabler.\n"
+"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
+"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
"\n"
-"Följande miljövariabler kommer troligen att\n"
-"ignoreras av alla Git-underprocesser som körs\n"
-"av %s:\n"
+" git commit --allow-empty\n"
"\n"
-
-#: git-gui.sh:3687
+"Annars använder du \"git reset\"\n"
+
+#: builtin/commit.c:257
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
+
+#: builtin/commit.c:299
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
+
+#: builtin/commit.c:305
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
+
+#: builtin/commit.c:338 builtin/commit.c:359 builtin/commit.c:409
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
+
+#: builtin/commit.c:390
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
+
+#: builtin/commit.c:392
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
+
+#: builtin/commit.c:402
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "kan inte läsa indexet"
+
+#: builtin/commit.c:422
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
+
+#: builtin/commit.c:509 builtin/commit.c:515
+#, c-format
+msgid "invalid commit: %s"
+msgstr "felaktig incheckning: %s"
+
+#: builtin/commit.c:538
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
+
+#: builtin/commit.c:558
+#, c-format
+msgid "Malformed ident string: '%s'"
+msgstr "Felaktig indragningssträng: \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:596 builtin/commit.c:629 builtin/commit.c:952
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
+
+#: builtin/commit.c:608 builtin/shortlog.c:296
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
+
+#: builtin/commit.c:610
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
+
+#: builtin/commit.c:614
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:620
+msgid "commit has empty message"
+msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
+
+#: builtin/commit.c:636
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:640
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:644
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:705
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
+
+#: builtin/commit.c:716
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"This is due to a known issue with the\n"
-"Tcl binary distributed by Cygwin."
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Detta beror på ett känt problem med\n"
-"Tcl-binären som följer med Cygwin."
+"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
+"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
+"\t%s\n"
+"och försöker igen.\n"
-#: git-gui.sh:3692
-#, tcl-format
+#: builtin/commit.c:721
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\n"
-"A good replacement for %s\n"
-"is placing values for the user.name and\n"
-"user.email settings into your personal\n"
-"~/.gitconfig file.\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
-"\n"
-"Du kan ersätta %s\n"
-"med att lägga in värden för inställningarna\n"
-"user.name och user.email i din personliga\n"
-"~/.gitconfig-fil.\n"
+"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
+"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
+"\t%s\n"
+"och försöker igen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:733
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
+"med \"#\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:738
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
+"med \"#\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
+"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:751
+#, c-format
+msgid "%sAuthor: %s"
+msgstr "%sFörfattare: %s"
+
+#: builtin/commit.c:758
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %s"
+msgstr "%sIncheckare: %s"
+
+#: builtin/commit.c:778
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "Kan inte läsa indexet"
+
+#: builtin/commit.c:815
+msgid "Error building trees"
+msgstr "Fel vid byggande av träd"
+
+#: builtin/commit.c:830 builtin/tag.c:361
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
+
+#: builtin/commit.c:927
+#, c-format
+msgid "No existing author found with '%s'"
+msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:942 builtin/commit.c:1142
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:982
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
+
+#: builtin/commit.c:993
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "Du har inget att utöka."
+
+#: builtin/commit.c:996
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
+
+#: builtin/commit.c:998
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
+
+#: builtin/commit.c:1001
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
+
+#: builtin/commit.c:1011
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
+
+#: builtin/commit.c:1013
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
+msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup."
+
+#: builtin/commit.c:1021
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
+
+#: builtin/commit.c:1038
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+msgstr ""
+"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
+
+#: builtin/commit.c:1040
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
+
+#: builtin/commit.c:1042
+msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
+msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
+
+#: builtin/commit.c:1044
+msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
+msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
+
+#: builtin/commit.c:1054 builtin/tag.c:577
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
+
+#: builtin/commit.c:1059
+msgid "Paths with -a does not make sense."
+msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a."
+
+#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1384
+msgid "show status concisely"
+msgstr "vis koncis status"
+
+#: builtin/commit.c:1158 builtin/commit.c:1386
+msgid "show branch information"
+msgstr "visa information om gren"
+
+#: builtin/commit.c:1160 builtin/commit.c:1388 builtin/push.c:389
+msgid "machine-readable output"
+msgstr "maskinläsbar utdata"
+
+#: builtin/commit.c:1163 builtin/commit.c:1390
+msgid "terminate entries with NUL"
+msgstr "terminera poster med NUL"
+
+#: builtin/commit.c:1165 builtin/commit.c:1393 builtin/fast-export.c:636
+#: builtin/fast-export.c:639 builtin/tag.c:461
+msgid "mode"
+msgstr "läge"
+
+#: builtin/commit.c:1166 builtin/commit.c:1393
+msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: alla, normal, no. (Standard: all)"
+
+#: builtin/commit.c:1169
+msgid "show ignored files"
+msgstr "visa ignorerade filer"
+
+#: builtin/commit.c:1170 parse-options.h:151
+msgid "when"
+msgstr "när"
+
+#: builtin/commit.c:1171
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+msgstr ""
+"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+
+#: builtin/commit.c:1173
+msgid "list untracked files in columns"
+msgstr "visa ospårade filer i spalter"
+
+#: builtin/commit.c:1242
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1244
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1285
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "frånkopplad HEAD"
+
+#: builtin/commit.c:1287
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (rotincheckning)"
+
+#: builtin/commit.c:1354
+msgid "suppress summary after successful commit"
+msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
-#: lib/about.tcl:26
-msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
-msgstr "git-gui - ett grafiskt användargränssnitt för Git."
+#: builtin/commit.c:1355
+msgid "show diff in commit message template"
+msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
-#: lib/blame.tcl:72
-msgid "File Viewer"
-msgstr "Filvisare"
+#: builtin/commit.c:1357
+msgid "Commit message options"
+msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
-#: lib/blame.tcl:78
-msgid "Commit:"
-msgstr "Incheckning:"
+#: builtin/commit.c:1358 builtin/tag.c:459
+msgid "read message from file"
+msgstr "läs meddelande från fil"
-#: lib/blame.tcl:271
-msgid "Copy Commit"
-msgstr "Kopiera incheckning"
+#: builtin/commit.c:1359
+msgid "author"
+msgstr "författare"
-#: lib/blame.tcl:275
-msgid "Find Text..."
-msgstr "Sök text..."
+#: builtin/commit.c:1359
+msgid "override author for commit"
+msgstr "överstyr författare för incheckningen"
-#: lib/blame.tcl:284
-msgid "Do Full Copy Detection"
-msgstr "Gör full kopieringsigenkänning"
+#: builtin/commit.c:1360 builtin/gc.c:178
+msgid "date"
+msgstr "datum"
-#: lib/blame.tcl:288
-msgid "Show History Context"
-msgstr "Visa historiksammanhang"
+#: builtin/commit.c:1360
+msgid "override date for commit"
+msgstr "överstyr datum för inchecknignen"
-#: lib/blame.tcl:291
-msgid "Blame Parent Commit"
-msgstr "Klandra föräldraincheckning"
+#: builtin/commit.c:1361 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:537
+#: builtin/notes.c:694 builtin/tag.c:457
+msgid "message"
+msgstr "meddelande"
-#: lib/blame.tcl:450
-#, tcl-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "Läser %s..."
+#: builtin/commit.c:1361
+msgid "commit message"
+msgstr "incheckningsmeddelande"
-#: lib/blame.tcl:581
-msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr "Läser annoteringar för kopiering/flyttning..."
+#: builtin/commit.c:1362
+msgid "reuse and edit message from specified commit"
+msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
-#: lib/blame.tcl:601
-msgid "lines annotated"
-msgstr "rader annoterade"
+#: builtin/commit.c:1363
+msgid "reuse message from specified commit"
+msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
-#: lib/blame.tcl:793
-msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr "Läser in annotering av originalplacering..."
+#: builtin/commit.c:1364
+msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+msgstr ""
+"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
-#: lib/blame.tcl:796
-msgid "Annotation complete."
-msgstr "Annotering fullbordad."
+#: builtin/commit.c:1365
+msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+msgstr ""
+"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
+"incheckning"
-#: lib/blame.tcl:826
-msgid "Busy"
-msgstr "Upptagen"
+#: builtin/commit.c:1366
+msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
-#: lib/blame.tcl:827
-msgid "Annotation process is already running."
-msgstr "Annoteringsprocess körs redan."
+#: builtin/commit.c:1367 builtin/log.c:1068 builtin/revert.c:109
+msgid "add Signed-off-by:"
+msgstr "lägg till Signed-off-by:"
-#: lib/blame.tcl:866
-msgid "Running thorough copy detection..."
-msgstr "Kör grundlig kopieringsigenkänning..."
+#: builtin/commit.c:1368
+msgid "use specified template file"
+msgstr "använd angiven mallfil"
+
+#: builtin/commit.c:1369
+msgid "force edit of commit"
+msgstr "tvinga redigering av incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1370
+msgid "default"
+msgstr "standard"
+
+#: builtin/commit.c:1370 builtin/tag.c:462
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
+
+#: builtin/commit.c:1371
+msgid "include status in commit message template"
+msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
+
+#: builtin/commit.c:1372 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:463
+msgid "key id"
+msgstr "nyckel-id"
+
+#: builtin/commit.c:1373 builtin/merge.c:214
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "GPG-signera incheckning"
+
+#. end commit message options
+#: builtin/commit.c:1376
+msgid "Commit contents options"
+msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
+
+#: builtin/commit.c:1377
+msgid "commit all changed files"
+msgstr "checka in alla ändrade filer"
+
+#: builtin/commit.c:1378
+msgid "add specified files to index for commit"
+msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1379
+msgid "interactively add files"
+msgstr "lägg till filer interaktivt"
+
+#: builtin/commit.c:1380
+msgid "interactively add changes"
+msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
+
+#: builtin/commit.c:1381
+msgid "commit only specified files"
+msgstr "checka endast in angivna filer"
+
+#: builtin/commit.c:1382
+msgid "bypass pre-commit hook"
+msgstr "förbigå pre-commit-krok"
+
+#: builtin/commit.c:1383
+msgid "show what would be committed"
+msgstr "visa vad som skulle checkas in"
+
+#: builtin/commit.c:1391
+msgid "amend previous commit"
+msgstr "lägg till föregående incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1392
+msgid "bypass post-rewrite hook"
+msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
+
+#: builtin/commit.c:1397
+msgid "ok to record an empty change"
+msgstr "ok att registrera en tom ändring"
+
+#: builtin/commit.c:1400
+msgid "ok to record a change with an empty message"
+msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
+
+#: builtin/commit.c:1432
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1470 builtin/merge.c:508
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
+
+#: builtin/commit.c:1477
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
+
+#: builtin/commit.c:1484
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
+
+#: builtin/commit.c:1503
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
+
+#: builtin/commit.c:1517
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1522
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1537 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:960
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
+
+#: builtin/commit.c:1558
+msgid "cannot lock HEAD ref"
+msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
+
+#: builtin/commit.c:1562
+msgid "cannot update HEAD ref"
+msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
+
+#: builtin/commit.c:1573
+msgid ""
+"Repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+msgstr ""
+"Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
+"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
+"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
+"\"git reset HEAD\" för att återställa."
-#: lib/blame.tcl:934
-msgid "Loading annotation..."
-msgstr "Läser in annotering..."
+#: builtin/config.c:7
+msgid "git config [options]"
+msgstr "git config [flaggor]"
-#: lib/blame.tcl:987
-msgid "Author:"
-msgstr "Författare:"
+#: builtin/config.c:52
+msgid "Config file location"
+msgstr "Konfigurationsfilens plats"
-#: lib/blame.tcl:991
-msgid "Committer:"
-msgstr "Incheckare:"
+#: builtin/config.c:53
+msgid "use global config file"
+msgstr "använd global konfigurationsfil"
-#: lib/blame.tcl:996
-msgid "Original File:"
-msgstr "Ursprunglig fil:"
+#: builtin/config.c:54
+msgid "use system config file"
+msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
-#: lib/blame.tcl:1044
-msgid "Cannot find HEAD commit:"
-msgstr "Hittar inte incheckning för HEAD:"
+#: builtin/config.c:55
+msgid "use repository config file"
+msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
-#: lib/blame.tcl:1099
-msgid "Cannot find parent commit:"
-msgstr "Hittar inte föräldraincheckning:"
-
-#: lib/blame.tcl:1114
-msgid "Unable to display parent"
-msgstr "Kan inte visa förälder"
+#: builtin/config.c:56
+msgid "use given config file"
+msgstr "använd angiven konfigurationsil"
-#: lib/blame.tcl:1115 lib/diff.tcl:323
-msgid "Error loading diff:"
-msgstr "Fel vid inläsning av differens:"
-
-#: lib/blame.tcl:1255
-msgid "Originally By:"
-msgstr "Ursprungligen av:"
-
-#: lib/blame.tcl:1261
-msgid "In File:"
-msgstr "I filen:"
-
-#: lib/blame.tcl:1266
-msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr "Kopierad eller flyttad hit av:"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:16 lib/branch_checkout.tcl:21
-msgid "Checkout Branch"
-msgstr "Checka ut gren"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:26
-msgid "Checkout"
-msgstr "Checka ut"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:30 lib/branch_create.tcl:37
-#: lib/branch_delete.tcl:34 lib/branch_rename.tcl:32 lib/browser.tcl:286
-#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:45 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:127 lib/remote_add.tcl:34 lib/remote_branch_delete.tcl:43
-#: lib/tools_dlg.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345
-#: lib/transport.tcl:111
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:35 lib/browser.tcl:291 lib/tools_dlg.tcl:321
-msgid "Revision"
-msgstr "Revision"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:287
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativ"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:42 lib/branch_create.tcl:92
-msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr "Hämta spårande gren"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:47
-msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr "Koppla bort från lokal gren"
+#: builtin/config.c:57
+msgid "Action"
+msgstr "Åtgärd"
-#: lib/branch_create.tcl:23
-msgid "Create Branch"
-msgstr "Skapa gren"
+#: builtin/config.c:58
+msgid "get value: name [value-regex]"
+msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
-#: lib/branch_create.tcl:28
-msgid "Create New Branch"
-msgstr "Skapa ny gren"
+#: builtin/config.c:59
+msgid "get all values: key [value-regex]"
+msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
-#: lib/branch_create.tcl:33 lib/choose_repository.tcl:389
-msgid "Create"
-msgstr "Skapa"
+#: builtin/config.c:60
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
+msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
-#: lib/branch_create.tcl:42
-msgid "Branch Name"
-msgstr "Namn på gren"
+#: builtin/config.c:61
+msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
+msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
-#: lib/branch_create.tcl:44 lib/remote_add.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:51
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
+#: builtin/config.c:62
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
-#: lib/branch_create.tcl:57
-msgid "Match Tracking Branch Name"
-msgstr "Använd namn på spårad gren"
+#: builtin/config.c:63
+msgid "remove a variable: name [value-regex]"
+msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
-#: lib/branch_create.tcl:66
-msgid "Starting Revision"
-msgstr "Inledande revision"
+#: builtin/config.c:64
+msgid "remove all matches: name [value-regex]"
+msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
-#: lib/branch_create.tcl:72
-msgid "Update Existing Branch:"
-msgstr "Uppdatera befintlig gren:"
+#: builtin/config.c:65
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
-#: lib/branch_create.tcl:75
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+#: builtin/config.c:66
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "ta bort en sektion: namn"
-#: lib/branch_create.tcl:80
-msgid "Fast Forward Only"
-msgstr "Endast snabbspolning"
+#: builtin/config.c:67
+msgid "list all"
+msgstr "visa alla"
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
-msgid "Reset"
-msgstr "Återställ"
+#: builtin/config.c:68
+msgid "open an editor"
+msgstr "öppna textredigeringsprogram"
-#: lib/branch_create.tcl:97
-msgid "Checkout After Creation"
-msgstr "Checka ut när skapad"
+#: builtin/config.c:69 builtin/config.c:70
+msgid "slot"
+msgstr "plats"
-#: lib/branch_create.tcl:132
-msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr "Välj en gren att spåra."
+#: builtin/config.c:69
+msgid "find the color configured: [default]"
+msgstr "hitta den inställda färgen: [default]"
-#: lib/branch_create.tcl:141
-#, tcl-format
-msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr "Den spårade grenen %s är inte en gren i fjärrarkivet."
+#: builtin/config.c:70
+msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]"
+msgstr "hitta färginställningen: [stdout-is-tty]"
-#: lib/branch_create.tcl:154 lib/branch_rename.tcl:92
-msgid "Please supply a branch name."
-msgstr "Ange ett namn för grenen."
+#: builtin/config.c:71
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: lib/branch_create.tcl:165 lib/branch_rename.tcl:112
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
-msgstr "\"%s\" kan inte användas som namn på grenen."
+#: builtin/config.c:72
+msgid "value is \"true\" or \"false\""
+msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
-#: lib/branch_delete.tcl:16
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "Ta bort gren"
+#: builtin/config.c:73
+msgid "value is decimal number"
+msgstr "värdet är ett decimalt tal"
-#: lib/branch_delete.tcl:21
-msgid "Delete Local Branch"
-msgstr "Ta bort lokal gren"
+#: builtin/config.c:74
+msgid "value is --bool or --int"
+msgstr "värdet är --bool eller --int"
-#: lib/branch_delete.tcl:39
-msgid "Local Branches"
-msgstr "Lokala grenar"
+#: builtin/config.c:75
+msgid "value is a path (file or directory name)"
+msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
-#: lib/branch_delete.tcl:51
-msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr "Ta bara bort om sammanslagen med"
+#: builtin/config.c:76
+msgid "Other"
+msgstr "Andra"
+
+#: builtin/config.c:77
+msgid "terminate values with NUL byte"
+msgstr "terminera värden med NUL-byte"
+
+#: builtin/config.c:78
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
+
+#: builtin/count-objects.c:69
+msgid "git count-objects [-v]"
+msgstr "git count-objects [-v]"
+
+#: builtin/describe.c:15
+msgid "git describe [options] <committish>*"
+msgstr "git describe [flaggor] <incheckning-igt>*"
+
+#: builtin/describe.c:16
+msgid "git describe [options] --dirty"
+msgstr "git describe [flaggor] --dirty"
+
+#: builtin/describe.c:234
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
+
+#: builtin/describe.c:238
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
+
+#: builtin/describe.c:240
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is really '%s' here"
+msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
+
+#: builtin/describe.c:267
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
+
+#: builtin/describe.c:270
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
+
+#: builtin/describe.c:287
+#, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
+
+#: builtin/describe.c:289
+#, c-format
+msgid "searching to describe %s\n"
+msgstr "söker för att beskriva %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:329
+#, c-format
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr "avslutade sökning på %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:353
+#, c-format
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
+"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
-#: lib/branch_delete.tcl:53 lib/remote_branch_delete.tcl:120
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)"
+#: builtin/describe.c:357
+#, c-format
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
+"Testa --always, eller skapa några taggar."
-#: lib/branch_delete.tcl:103
-#, tcl-format
-msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
-msgstr "Följande grenar är inte till fullo sammanslagna med %s:"
+#: builtin/describe.c:378
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
-#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:218
+#: builtin/describe.c:381
+#, c-format
msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
msgstr ""
-"Det kan vara svårt att återställa borttagna grenar.\n"
-"\n"
-"Ta bort de valda grenarna?"
+"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
+"gav upp sökningen vid %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:403
+msgid "find the tag that comes after the commit"
+msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
+
+#: builtin/describe.c:404
+msgid "debug search strategy on stderr"
+msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
+
+#: builtin/describe.c:405
+msgid "use any ref in .git/refs"
+msgstr "använd alla referenser i .git/refs"
+
+#: builtin/describe.c:406
+msgid "use any tag in .git/refs/tags"
+msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags"
+
+#: builtin/describe.c:407
+msgid "always use long format"
+msgstr "använd alltid långt format"
+
+#: builtin/describe.c:410
+msgid "only output exact matches"
+msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
+
+#: builtin/describe.c:412
+msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
+msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
+
+#: builtin/describe.c:414
+msgid "only consider tags matching <pattern>"
+msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
+
+#: builtin/describe.c:416 builtin/name-rev.c:238
+msgid "show abbreviated commit object as fallback"
+msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
+
+#: builtin/describe.c:417
+msgid "mark"
+msgstr "märke"
+
+#: builtin/describe.c:418
+msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
+msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
+
+#: builtin/describe.c:436
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
+
+#: builtin/describe.c:462
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
+
+#: builtin/describe.c:482
+msgid "--dirty is incompatible with committishes"
+msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"committish\"-värden"
+
+#: builtin/diff.c:79
+#, c-format
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
+
+#: builtin/diff.c:224
+#, c-format
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "ogiltig flagga: %s"
+
+#: builtin/diff.c:301
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "Inte ett git-arkiv"
+
+#: builtin/diff.c:344
+#, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
+
+#: builtin/diff.c:349
+#, c-format
+msgid "more than %d trees given: '%s'"
+msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
+
+#: builtin/diff.c:359
+#, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
+
+#: builtin/diff.c:367
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
+
+#: builtin/fast-export.c:22
+msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
+msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
+
+#: builtin/fast-export.c:635
+msgid "show progress after <n> objects"
+msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
+
+#: builtin/fast-export.c:637
+msgid "select handling of signed tags"
+msgstr "välj hantering av signerade taggar"
+
+#: builtin/fast-export.c:640
+msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
+msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
+
+#: builtin/fast-export.c:643
+msgid "Dump marks to this file"
+msgstr "Dump märken till filen"
+
+#: builtin/fast-export.c:645
+msgid "Import marks from this file"
+msgstr "Importera märken från filen"
+
+#: builtin/fast-export.c:647
+msgid "Fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
+
+#: builtin/fast-export.c:649
+msgid "Output full tree for each commit"
+msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
+
+#: builtin/fast-export.c:651
+msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
+
+#: builtin/fast-export.c:652
+msgid "Skip output of blob data"
+msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
+
+#: builtin/fetch.c:20
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
+
+#: builtin/fetch.c:21
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
+
+#: builtin/fetch.c:22
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
+
+#: builtin/fetch.c:23
+msgid "git fetch --all [<options>]"
+msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
+
+#: builtin/fetch.c:60
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "hämta från alla fjärrar"
+
+#: builtin/fetch.c:62
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
+
+#: builtin/fetch.c:64
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
+
+#: builtin/fetch.c:65
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
+
+#: builtin/fetch.c:67
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "hämta från flera fjärrar"
+
+#: builtin/fetch.c:69
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
+
+#: builtin/fetch.c:71
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
+
+#: builtin/fetch.c:73
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
+
+#: builtin/fetch.c:74
+msgid "on-demand"
+msgstr "on-demand"
+
+#: builtin/fetch.c:75
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
+
+#: builtin/fetch.c:79
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "behåll hämtade paket"
+
+#: builtin/fetch.c:81
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
+
+#: builtin/fetch.c:84
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "fördjupa historik för grund klon"
+
+#: builtin/fetch.c:85 builtin/log.c:1083
+msgid "dir"
+msgstr "kat"
+
+#: builtin/fetch.c:86
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
+
+#: builtin/fetch.c:89
+msgid "default mode for recursion"
+msgstr "standardläge för rekursion"
+
+#: builtin/fetch.c:201
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
+
+#: builtin/fetch.c:254
+#, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr "objektet %s hittades inte"
+
+#: builtin/fetch.c:259
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[àjour]"
+
+#: builtin/fetch.c:273
+#, c-format
+msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"
+msgstr "! %-*s %-*s -> %s (kan inte hämta i aktuell gren)"
+
+#: builtin/fetch.c:274 builtin/fetch.c:360
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[refuserad]"
+
+#: builtin/fetch.c:285
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[uppdaterad tagg]"
+
+#: builtin/fetch.c:287 builtin/fetch.c:322 builtin/fetch.c:340
+msgid " (unable to update local ref)"
+msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)"
+
+#: builtin/fetch.c:305
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[ny tagg]"
+
+#: builtin/fetch.c:308
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[ny gren]"
+
+#: builtin/fetch.c:311
+msgid "[new ref]"
+msgstr "[ny ref]"
+
+#: builtin/fetch.c:356
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
+
+#: builtin/fetch.c:356
+msgid "forced update"
+msgstr "tvingad uppdatering"
+
+#: builtin/fetch.c:362
+msgid "(non-fast-forward)"
+msgstr "(ej snabbspolad)"
+
+#: builtin/fetch.c:393 builtin/fetch.c:685
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s\n"
+msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:402
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
+
+#: builtin/fetch.c:488
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Från %.*s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:499
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
+" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
+
+#: builtin/fetch.c:549
+#, c-format
+msgid " (%s will become dangling)"
+msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
+
+#: builtin/fetch.c:550
+#, c-format
+msgid " (%s has become dangling)"
+msgstr " (%s har blivit dinglande)"
+
+#: builtin/fetch.c:557
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[borttagen]"
+
+#: builtin/fetch.c:558 builtin/remote.c:1055
+msgid "(none)"
+msgstr "(ingen)"
+
+#: builtin/fetch.c:675
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
+
+#: builtin/fetch.c:709
+#, c-format
+msgid "Don't know how to fetch from %s"
+msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
+
+#: builtin/fetch.c:786
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
+
+#: builtin/fetch.c:789
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:891
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "Hämtar %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:893 builtin/remote.c:100
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "Kunde inte hämta %s"
+
+#: builtin/fetch.c:912
+msgid ""
+"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr ""
+"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
+"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
+
+#: builtin/fetch.c:932
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
+
+#: builtin/fetch.c:984
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
+
+#: builtin/fetch.c:986
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
-#: lib/branch_delete.tcl:141
-#, tcl-format
+#: builtin/fetch.c:997
+#, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1005
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:13
+msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]"
+msgstr ""
+"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <fil>]"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:653 builtin/fmt-merge-msg.c:656 builtin/grep.c:787
+#: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:656 builtin/show-ref.c:192
+#: builtin/tag.c:448 parse-options.h:133 parse-options.h:235
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:654
+msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
+msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:657
+msgid "alias for --log (deprecated)"
+msgstr "alias för --log (avråds)"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:660
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:661
+msgid "use <text> as start of message"
+msgstr "inled meddelande med <text>"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:662
+msgid "file to read from"
+msgstr "fil att läsa från"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:979
+msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]"
+msgstr "git for-each-ref [flaggor] [<mönster>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:994
+msgid "quote placeholders suitably for shells"
+msgstr "citera platshållare passande för skal"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:996
+msgid "quote placeholders suitably for perl"
+msgstr "citera platshållare passande för perl"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:998
+msgid "quote placeholders suitably for python"
+msgstr "citera platshållare passande för python"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1000
+msgid "quote placeholders suitably for tcl"
+msgstr "citera platshållare passande för tcl"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1003
+msgid "show only <n> matched refs"
+msgstr "visa endast <n> träffade refs"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1004
+msgid "format"
+msgstr "format"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1004
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "format att använda för utdata"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1005
+msgid "key"
+msgstr "nyckel"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1006
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "fältnamn att sortera på"
+
+#: builtin/fsck.c:608
+msgid "git fsck [options] [<object>...]"
+msgstr "git fsck [flaggor] [<objekt>...]"
+
+#: builtin/fsck.c:614
+msgid "show unreachable objects"
+msgstr "visa onåbara objekt"
+
+#: builtin/fsck.c:615
+msgid "show dangling objects"
+msgstr "visa dinglande objekt"
+
+#: builtin/fsck.c:616
+msgid "report tags"
+msgstr "rapportera taggar"
+
+#: builtin/fsck.c:617
+msgid "report root nodes"
+msgstr "rapportera rotnoder"
+
+#: builtin/fsck.c:618
+msgid "make index objects head nodes"
+msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
+
+#: builtin/fsck.c:619
+msgid "make reflogs head nodes (default)"
+msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
+
+#: builtin/fsck.c:620
+msgid "also consider packs and alternate objects"
+msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt"
+
+#: builtin/fsck.c:621
+msgid "enable more strict checking"
+msgstr "aktivera striktare kontroll"
+
+#: builtin/fsck.c:623
+msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
+msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
+
+#: builtin/fsck.c:624 builtin/prune.c:134
+msgid "show progress"
+msgstr "visa förlopp"
+
+#: builtin/gc.c:22
+msgid "git gc [options]"
+msgstr "git gc [flaggor]"
+
+#: builtin/gc.c:63
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
+
+#: builtin/gc.c:90
+#, c-format
+msgid "insanely long object directory %.*s"
+msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
+
+#: builtin/gc.c:179
+msgid "prune unreferenced objects"
+msgstr "rensa ej refererade objekt"
+
+#: builtin/gc.c:181
+msgid "be more thorough (increased runtime)"
+msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
+
+#: builtin/gc.c:182
+msgid "enable auto-gc mode"
+msgstr "aktivera auto-gc-läge"
+
+#: builtin/gc.c:222
+#, c-format
msgid ""
-"Failed to delete branches:\n"
-"%s"
+"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
+"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
msgstr ""
-"Kunde inte ta bort grenar:\n"
-"%s"
+"Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n"
+"köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n"
+
+#: builtin/gc.c:249
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
+"dem."
+
+#: builtin/grep.c:22
+msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr "git grep [flaggor] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
+
+#: builtin/grep.c:217
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
+
+#: builtin/grep.c:455
+#, c-format
+msgid "Failed to chdir: %s"
+msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"
+
+#: builtin/grep.c:531 builtin/grep.c:565
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
+
+#: builtin/grep.c:579
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
+
+#: builtin/grep.c:637
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
+
+#: builtin/grep.c:654
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "kan inte öppna \"%s\""
+
+#: builtin/grep.c:729
+msgid "search in index instead of in the work tree"
+msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
+
+#: builtin/grep.c:731
+msgid "find in contents not managed by git"
+msgstr "sök i innehål som inte hanteras av git"
+
+#: builtin/grep.c:733
+msgid "search in both tracked and untracked files"
+msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
+
+#: builtin/grep.c:735
+msgid "search also in ignored files"
+msgstr "sök även i ignorerade filer"
+
+#: builtin/grep.c:738
+msgid "show non-matching lines"
+msgstr "vis rader som inte träffas"
+
+#: builtin/grep.c:740
+msgid "case insensitive matching"
+msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
+
+#: builtin/grep.c:742
+msgid "match patterns only at word boundaries"
+msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
+
+#: builtin/grep.c:744
+msgid "process binary files as text"
+msgstr "hantera binärfiler som text"
+
+#: builtin/grep.c:746
+msgid "don't match patterns in binary files"
+msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
+
+#: builtin/grep.c:749
+msgid "descend at most <depth> levels"
+msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
+
+#: builtin/grep.c:753
+msgid "use extended POSIX regular expressions"
+msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
+
+#: builtin/grep.c:756
+msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
+msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
+
+#: builtin/grep.c:759
+msgid "interpret patterns as fixed strings"
+msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
+
+#: builtin/grep.c:762
+msgid "use Perl-compatible regular expressions"
+msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
+
+#: builtin/grep.c:765
+msgid "show line numbers"
+msgstr "visa radnummer"
+
+#: builtin/grep.c:766
+msgid "don't show filenames"
+msgstr "visa inte filnamn"
+
+#: builtin/grep.c:767
+msgid "show filenames"
+msgstr "visa filnamn"
+
+#: builtin/grep.c:769
+msgid "show filenames relative to top directory"
+msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
+
+#: builtin/grep.c:771
+msgid "show only filenames instead of matching lines"
+msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
+
+#: builtin/grep.c:773
+msgid "synonym for --files-with-matches"
+msgstr "synonym för --files-with-matches"
+
+#: builtin/grep.c:776
+msgid "show only the names of files without match"
+msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
+
+#: builtin/grep.c:778
+msgid "print NUL after filenames"
+msgstr "skriv NUL efter filnamn"
+
+#: builtin/grep.c:780
+msgid "show the number of matches instead of matching lines"
+msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
+
+#: builtin/grep.c:781
+msgid "highlight matches"
+msgstr "ljusmarkera träffar"
+
+#: builtin/grep.c:783
+msgid "print empty line between matches from different files"
+msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
+
+#: builtin/grep.c:785
+msgid "show filename only once above matches from same file"
+msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
+
+#: builtin/grep.c:788
+msgid "show <n> context lines before and after matches"
+msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
+
+#: builtin/grep.c:791
+msgid "show <n> context lines before matches"
+msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
+
+#: builtin/grep.c:793
+msgid "show <n> context lines after matches"
+msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
+
+#: builtin/grep.c:794
+msgid "shortcut for -C NUM"
+msgstr "genväg för -C NUM"
+
+#: builtin/grep.c:797
+msgid "show a line with the function name before matches"
+msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
+
+#: builtin/grep.c:799
+msgid "show the surrounding function"
+msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
-#: lib/branch_rename.tcl:15 lib/branch_rename.tcl:23
-msgid "Rename Branch"
-msgstr "Byt namn på gren"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:28
-msgid "Rename"
-msgstr "Byt namn"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:38
-msgid "Branch:"
-msgstr "Gren:"
+#: builtin/grep.c:802
+msgid "read patterns from file"
+msgstr "läs mönster från fil"
-#: lib/branch_rename.tcl:46
-msgid "New Name:"
-msgstr "Nytt namn:"
+#: builtin/grep.c:804
+msgid "match <pattern>"
+msgstr "träffa <mönster>"
-#: lib/branch_rename.tcl:81
-msgid "Please select a branch to rename."
-msgstr "Välj en gren att byta namn på."
+#: builtin/grep.c:806
+msgid "combine patterns specified with -e"
+msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
-#: lib/branch_rename.tcl:102 lib/checkout_op.tcl:202
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' already exists."
-msgstr "Grenen \"%s\" finns redan."
+#: builtin/grep.c:818
+msgid "indicate hit with exit status without output"
+msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
-#: lib/branch_rename.tcl:123
-#, tcl-format
-msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\"."
+#: builtin/grep.c:820
+msgid "show only matches from files that match all patterns"
+msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
-#: lib/browser.tcl:17
-msgid "Starting..."
-msgstr "Startar..."
+#: builtin/grep.c:822
+msgid "show parse tree for grep expression"
+msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
-#: lib/browser.tcl:27
-msgid "File Browser"
-msgstr "Filbläddrare"
+#: builtin/grep.c:826
+msgid "pager"
+msgstr "bläddrare"
-#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
-#, tcl-format
-msgid "Loading %s..."
-msgstr "Läser %s..."
+#: builtin/grep.c:826
+msgid "show matching files in the pager"
+msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
-#: lib/browser.tcl:187
-msgid "[Up To Parent]"
-msgstr "[Upp till förälder]"
+#: builtin/grep.c:829
+msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
+msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
-#: lib/browser.tcl:269 lib/browser.tcl:276
-msgid "Browse Branch Files"
-msgstr "Bläddra filer på grenen"
+#: builtin/grep.c:830 builtin/show-ref.c:201
+msgid "show usage"
+msgstr "visa användning"
-#: lib/browser.tcl:282 lib/choose_repository.tcl:404
-#: lib/choose_repository.tcl:491 lib/choose_repository.tcl:500
-#: lib/choose_repository.tcl:1027
-msgid "Browse"
-msgstr "Bläddra"
+#: builtin/grep.c:921
+msgid "no pattern given."
+msgstr "inget mönster angavs."
-#: lib/checkout_op.tcl:85
-#, tcl-format
-msgid "Fetching %s from %s"
-msgstr "Hämtar %s från %s"
+#: builtin/grep.c:935
+#, c-format
+msgid "bad object %s"
+msgstr "felaktigt objekt %s"
-#: lib/checkout_op.tcl:133
-#, tcl-format
-msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr "ödesdigert: Kunde inte slå upp %s"
+#: builtin/grep.c:976
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
-#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:30
-#: lib/sshkey.tcl:55
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
+#: builtin/grep.c:999
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
+msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index."
-#: lib/checkout_op.tcl:175
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' does not exist."
-msgstr "Grenen \"%s\" finns inte."
+#: builtin/grep.c:1004
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
+msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner."
-#: lib/checkout_op.tcl:194
-#, tcl-format
-msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
-msgstr "Kunde inte konfigurera förenklad git-pull för '%s'."
+#: builtin/grep.c:1007
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
+msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll."
-#: lib/checkout_op.tcl:229
-#, tcl-format
+#: builtin/grep.c:1015
+msgid "both --cached and trees are given."
+msgstr "både --cached och träd angavs."
+
+#: builtin/hash-object.c:60
msgid ""
-"Branch '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"It cannot fast-forward to %s.\n"
-"A merge is required."
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>|--no-filters] [--stdin] [--] "
+"<file>..."
msgstr ""
-"Grenen \"%s\" finns redan.\n"
-"\n"
-"Den kan inte snabbspolas till %s.\n"
-"En sammanslagning krävs."
+"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil>|--no-filters] [--stdin] [--] "
+"<fil>..."
+
+#: builtin/hash-object.c:61
+msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>"
+msgstr "git hash-object --stdin-paths < <sökvägslista>"
+
+#: builtin/hash-object.c:72
+msgid "type"
+msgstr "typ"
+
+#: builtin/hash-object.c:72
+msgid "object type"
+msgstr "objekttyp"
+
+#: builtin/hash-object.c:73
+msgid "write the object into the object database"
+msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
+
+#: builtin/hash-object.c:74
+msgid "read the object from stdin"
+msgstr "läs objektet från standard in"
+
+#: builtin/hash-object.c:76
+msgid "store file as is without filters"
+msgstr "spara filen som den är utan filer"
+
+#: builtin/hash-object.c:77
+msgid "process file as it were from this path"
+msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
+
+#: builtin/help.c:43
+msgid "print all available commands"
+msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
+
+#: builtin/help.c:44
+msgid "show man page"
+msgstr "visa manualsida"
+
+#: builtin/help.c:45
+msgid "show manual in web browser"
+msgstr "visa manual i webbläsare"
+
+#: builtin/help.c:47
+msgid "show info page"
+msgstr "visa info-sida"
+
+#: builtin/help.c:53
+msgid "git help [--all] [--man|--web|--info] [command]"
+msgstr "git help [--all] [--man|--web|--info] [kommando]"
+
+#: builtin/help.c:65
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "okänt hjälpformat: %s"
+
+#: builtin/help.c:93
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
+
+#: builtin/help.c:106
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
+
+#: builtin/help.c:114
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
+
+#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:160 builtin/help.c:169 builtin/help.c:177
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s': %s"
+msgstr "exec misslyckades för \"%s\": %s"
+
+#: builtin/help.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
+"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
-#: lib/checkout_op.tcl:243
-#, tcl-format
-msgid "Merge strategy '%s' not supported."
-msgstr "Sammanslagningsstrategin \"%s\" stöds inte."
+#: builtin/help.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
+"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
+
+#: builtin/help.c:299
+msgid "The most commonly used git commands are:"
+msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
+
+#: builtin/help.c:367
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
+
+#: builtin/help.c:384
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
+
+#: builtin/help.c:392
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
+
+#: builtin/help.c:447 builtin/help.c:454
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "användning: %s%s"
+
+#: builtin/help.c:470
+#, c-format
+msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
+msgstr "\"git %s\" är ett alias för \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:170
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:190
+msgid "object of unexpected type"
+msgstr "objekt av oväntad typ"
+
+#: builtin/index-pack.c:227
+#, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
+msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
+
+#: builtin/index-pack.c:237
+msgid "early EOF"
+msgstr "tidigt filslut"
+
+#: builtin/index-pack.c:238
+msgid "read error on input"
+msgstr "indataläsfel"
+
+#: builtin/index-pack.c:250
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
+
+#: builtin/index-pack.c:257
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
+
+#: builtin/index-pack.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:278
+#, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:292
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
+
+#: builtin/index-pack.c:294
+#, c-format
+msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
+msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
+
+#: builtin/index-pack.c:312
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
+msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %lu: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:434
+#, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "inflate returnerade %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:483
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:491
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
+
+#: builtin/index-pack.c:499
+#, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "okänd objekttyp %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:530
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:532
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
+msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas"
+msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas"
+
+#: builtin/index-pack.c:558
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
+
+#: builtin/index-pack.c:649 builtin/index-pack.c:655 builtin/index-pack.c:678
+#: builtin/index-pack.c:712 builtin/index-pack.c:721
+#, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
+
+#: builtin/index-pack.c:652 builtin/pack-objects.c:170
+#: builtin/pack-objects.c:262
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "kunde inte läsa %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:718
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:732
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:747
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "ogiltigt %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:749
+msgid "Error in object"
+msgstr "Fel i objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:751
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
+
+#: builtin/index-pack.c:821 builtin/index-pack.c:847
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "misslyckades tillämpa delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:986
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "Tar emot objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:986
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "Skapar index för objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1012
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1017
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1020
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr "paket har skräp i slutet"
+
+#: builtin/index-pack.c:1031
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
+
+#: builtin/index-pack.c:1054
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Analyserar delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:1064
+#, c-format
+msgid "unable to create thread: %s"
+msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1106
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr "förvirrad bortom vanvett"
+
+#: builtin/index-pack.c:1112
+#, c-format
+msgid "completed with %d local objects"
+msgstr "slutfördes med %d lokala objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1121
+#, c-format
+msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1125
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
+msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:1150
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1229
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1253
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "fel vid stängning av paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1266
+#, c-format
+msgid "cannot write keep file '%s'"
+msgstr "kan inte ta skriva \"keep\"-fil \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1274
+#, c-format
+msgid "cannot close written keep file '%s'"
+msgstr "akn inte stänga skriven \"keep\"-fil \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1287
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "kan inte spara paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1298
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "kan inte spara indexfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1331
+#, c-format
+msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
+msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
+
+#: builtin/index-pack.c:1337
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1341 builtin/index-pack.c:1514
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1399
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1401
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "Kan inte öppna befintligt paket-idx-fil för \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1448
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
+msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1455
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
+msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1482
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1526 builtin/index-pack.c:1529
+#: builtin/index-pack.c:1541 builtin/index-pack.c:1545
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "felaktig %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1559
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
+
+#: builtin/index-pack.c:1563 builtin/index-pack.c:1573
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1582
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
+
+#: builtin/init-db.c:35
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
+
+#: builtin/init-db.c:62
+#, c-format
+msgid "insanely long template name %s"
+msgstr "tokigt långt namn på mallen %s"
+
+#: builtin/init-db.c:67
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:73
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:80
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:97
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:99
+#, c-format
+msgid "insanely long symlink %s"
+msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s"
+
+#: builtin/init-db.c:102
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:106
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:110
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "ignorerar mallen %s"
+
+#: builtin/init-db.c:133
+#, c-format
+msgid "insanely long template path %s"
+msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
+
+#: builtin/init-db.c:141
+#, c-format
+msgid "templates not found %s"
+msgstr "mallarna hittades inte %s"
+
+#: builtin/init-db.c:154
+#, c-format
+msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
+msgstr "kopierade inte mallar från felaktig formatversion %d från \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:192
+#, c-format
+msgid "insane git directory %s"
+msgstr "tokig git-katalog %s"
+
+#: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:326
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s finns redan"
+
+#: builtin/init-db.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
+
+#: builtin/init-db.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "kan inte flytta %s till %s"
+
+#: builtin/init-db.c:363
+#, c-format
+msgid "Could not create git link %s"
+msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s"
+
+#.
+#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
+#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
+#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
+#.
+#: builtin/init-db.c:420
+#, c-format
+msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s Git-arkiv i %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:421
+msgid "Reinitialized existing"
+msgstr "Ominitierade befintligt"
+
+#: builtin/init-db.c:421
+msgid "Initialized empty"
+msgstr "Initierade tomt"
+
+#: builtin/init-db.c:422
+msgid " shared"
+msgstr " delat"
+
+#: builtin/init-db.c:441
+msgid "cannot tell cwd"
+msgstr "kan inte läsa aktuell katalog (cwd)"
+
+#: builtin/init-db.c:467
+msgid ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--shared"
+"[=<permissions>]] [directory]"
+msgstr ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--shared"
+"[=<behörigheter>]] [katalog]"
-#: lib/checkout_op.tcl:262
-#, tcl-format
-msgid "Failed to update '%s'."
-msgstr "Misslyckades med att uppdatera \"%s\"."
+#: builtin/init-db.c:490
+msgid "permissions"
+msgstr "behörigheter"
-#: lib/checkout_op.tcl:274
-msgid "Staging area (index) is already locked."
-msgstr "Köområdet (index) är redan låst."
+#: builtin/init-db.c:491
+msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
+msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
-#: lib/checkout_op.tcl:289
+#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:77
+msgid "be quiet"
+msgstr "var tyst"
+
+#: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
+
+#: builtin/init-db.c:533
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
+
+#: builtin/init-db.c:555
+#, c-format
msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
msgstr ""
-"Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n"
-"\n"
-"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste "
-"utföra en ny sökning innan den aktuella grenen kan ändras.\n"
-"\n"
-"Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
+"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
+"dir=<katalog>)"
+
+#: builtin/init-db.c:579
+msgid "Cannot access current working directory"
+msgstr "Kan inte komma åt aktuell arbetskatalog"
+
+#: builtin/init-db.c:586
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
+
+#: builtin/log.c:37
+msgid "git log [<options>] [<since>..<until>] [[--] <path>...]\n"
+msgstr "git log [<flaggor>] [<sedan>..<till>] [[--] <sökväg>...]\n"
+
+#: builtin/log.c:38
+msgid " or: git show [options] <object>..."
+msgstr " eller: git show [flaggor] <objekt>..."
+
+#: builtin/log.c:100
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "undertryck diff-utdata"
+
+#: builtin/log.c:101
+msgid "show source"
+msgstr "visa källkod"
+
+#: builtin/log.c:102
+msgid "decorate options"
+msgstr "dekoreringsflaggor"
+
+#: builtin/log.c:189
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "Slututdata: %d %s\n"
+
+#: builtin/log.c:403 builtin/log.c:494
+#, c-format
+msgid "Could not read object %s"
+msgstr "Kunde inte läsa objektet %s"
+
+#: builtin/log.c:518
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %d"
+msgstr "Okänd typ: %d"
+
+#: builtin/log.c:608
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "format.headers utan värde"
+
+#: builtin/log.c:682
+msgid "name of output directory is too long"
+msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
+
+#: builtin/log.c:693
+#, c-format
+msgid "Cannot open patch file %s"
+msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s"
+
+#: builtin/log.c:707
+msgid "Need exactly one range."
+msgstr "Behöver precis ett intervall."
+
+#: builtin/log.c:715
+msgid "Not a range."
+msgstr "Inte ett intervall."
+
+#: builtin/log.c:789
+msgid "Cover letter needs email format"
+msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat"
+
+#: builtin/log.c:862
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
+
+#: builtin/log.c:890
+msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]"
+msgstr "git format-patch [flaggor] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
+
+#: builtin/log.c:935
+msgid "Two output directories?"
+msgstr "Två utdatakataloger?"
+
+#: builtin/log.c:1063
+msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
+msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
+
+#: builtin/log.c:1066
+msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
+msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
+
+#: builtin/log.c:1070
+msgid "print patches to standard out"
+msgstr "skriv patcharna på stnadard ut"
+
+#: builtin/log.c:1072
+msgid "generate a cover letter"
+msgstr "generera ett följebrev"
+
+#: builtin/log.c:1074
+msgid "use simple number sequence for output file names"
+msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
+
+#: builtin/log.c:1075
+msgid "sfx"
+msgstr "sfx"
+
+#: builtin/log.c:1076
+msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
+msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
+
+#: builtin/log.c:1078
+msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
+msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
+
+#: builtin/log.c:1080
+msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1083
+msgid "store resulting files in <dir>"
+msgstr "spara filerna i <katalog>"
+
+#: builtin/log.c:1086
+msgid "don't strip/add [PATCH]"
+msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1089
+msgid "don't output binary diffs"
+msgstr "skriv inte binära diffar"
+
+#: builtin/log.c:1091
+msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
+msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
+
+#: builtin/log.c:1093
+msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
+msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
+
+#: builtin/log.c:1095
+msgid "Messaging"
+msgstr "E-post"
+
+#: builtin/log.c:1096
+msgid "header"
+msgstr "huvud"
+
+#: builtin/log.c:1097
+msgid "add email header"
+msgstr "lägg till e-posthuvud"
+
+#: builtin/log.c:1098 builtin/log.c:1100
+msgid "email"
+msgstr "epost"
+
+#: builtin/log.c:1098
+msgid "add To: header"
+msgstr "Lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
+
+#: builtin/log.c:1100
+msgid "add Cc: header"
+msgstr "Lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
+
+#: builtin/log.c:1102
+msgid "message-id"
+msgstr "meddelande-id"
+
+#: builtin/log.c:1103
+msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+msgstr "Gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
+
+#: builtin/log.c:1104 builtin/log.c:1107
+msgid "boundary"
+msgstr "gräns"
+
+#: builtin/log.c:1105
+msgid "attach the patch"
+msgstr "bifoga patchen"
+
+#: builtin/log.c:1108
+msgid "inline the patch"
+msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
-#: lib/checkout_op.tcl:345
-#, tcl-format
-msgid "Updating working directory to '%s'..."
-msgstr "Uppdaterar arbetskatalogen till \"%s\"..."
+#: builtin/log.c:1112
+msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
+msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
-#: lib/checkout_op.tcl:346
-msgid "files checked out"
-msgstr "filer utcheckade"
+#: builtin/log.c:1114
+msgid "signature"
+msgstr "signatur"
-#: lib/checkout_op.tcl:376
-#, tcl-format
-msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr "Avbryter utcheckning av \"%s\" (sammanslagning på filnivå krävs)."
+#: builtin/log.c:1115
+msgid "add a signature"
+msgstr "lägg till signatur"
-#: lib/checkout_op.tcl:377
-msgid "File level merge required."
-msgstr "Sammanslagning på filnivå krävs."
+#: builtin/log.c:1117
+msgid "don't print the patch filenames"
+msgstr "visa inte filnamn för patchar"
-#: lib/checkout_op.tcl:381
-#, tcl-format
-msgid "Staying on branch '%s'."
-msgstr "Stannar på grenen \"%s\"."
+#: builtin/log.c:1157
+#, c-format
+msgid "bogus committer info %s"
+msgstr "felaktig incheckarinformation %s"
+
+#: builtin/log.c:1202
+msgid "-n and -k are mutually exclusive."
+msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt."
+
+#: builtin/log.c:1204
+msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
+msgstr "--subject-prefix och -k kan inte användas samtidigt."
+
+#: builtin/log.c:1212
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "kan inte använda --name-only"
+
+#: builtin/log.c:1214
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "kan inte använda --name-status"
+
+#: builtin/log.c:1216
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "kan inte använda --check"
+
+#: builtin/log.c:1239
+msgid "standard output, or directory, which one?"
+msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
+
+#: builtin/log.c:1241
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s'"
+msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
-#: lib/checkout_op.tcl:452
+#: builtin/log.c:1394
+msgid "Failed to create output files"
+msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler"
+
+#: builtin/log.c:1443
+msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
+msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
+
+#: builtin/log.c:1498
+#, c-format
msgid ""
-"You are no longer on a local branch.\n"
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
+
+#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525
+#, c-format
+msgid "Unknown commit %s"
+msgstr "Okänd incheckning %s"
+
+#: builtin/ls-files.c:408
+msgid "git ls-files [options] [<file>...]"
+msgstr "git ls-files [flaggor] [<fil>...]"
+
+#: builtin/ls-files.c:463
+msgid "identify the file status with tags"
+msgstr "identifiera filstatus med taggar"
+
+#: builtin/ls-files.c:465
+msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
+msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
+
+#: builtin/ls-files.c:467
+msgid "show cached files in the output (default)"
+msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
+
+#: builtin/ls-files.c:469
+msgid "show deleted files in the output"
+msgstr "visa borttagna filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:471
+msgid "show modified files in the output"
+msgstr "visa modifierade filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:473
+msgid "show other files in the output"
+msgstr "visa andra filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:475
+msgid "show ignored files in the output"
+msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:478
+msgid "show staged contents' object name in the output"
+msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:480
+msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
+msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
+
+#: builtin/ls-files.c:482
+msgid "show 'other' directories' name only"
+msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
+
+#: builtin/ls-files.c:485
+msgid "don't show empty directories"
+msgstr "visa inte tomma kataloger"
+
+#: builtin/ls-files.c:488
+msgid "show unmerged files in the output"
+msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:490
+msgid "show resolve-undo information"
+msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
+
+#: builtin/ls-files.c:492
+msgid "skip files matching pattern"
+msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
+
+#: builtin/ls-files.c:495
+msgid "exclude patterns are read from <file>"
+msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
+
+#: builtin/ls-files.c:498
+msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
+msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
+
+#: builtin/ls-files.c:500
+msgid "add the standard git exclusions"
+msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
+
+#: builtin/ls-files.c:503
+msgid "make the output relative to the project top directory"
+msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
+
+#: builtin/ls-files.c:506
+msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
+msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
+
+#: builtin/ls-files.c:507
+msgid "tree-ish"
+msgstr "träd-igt"
+
+#: builtin/ls-files.c:508
+msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
+
+#: builtin/ls-files.c:510
+msgid "show debugging data"
+msgstr "visa felsökningsutdata"
+
+#: builtin/ls-tree.c:27
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
+
+#: builtin/ls-tree.c:125
+msgid "only show trees"
+msgstr "visa endast träd"
+
+#: builtin/ls-tree.c:127
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr "rekursera ner i underträd"
+
+#: builtin/ls-tree.c:129
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr "visa träd medan rekursering"
+
+#: builtin/ls-tree.c:132
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr "terminera poster med NUL-byte"
+
+#: builtin/ls-tree.c:133
+msgid "include object size"
+msgstr "inkludera objektstorlek"
+
+#: builtin/ls-tree.c:135 builtin/ls-tree.c:137
+msgid "list only filenames"
+msgstr "visa endast filnamn"
+
+#: builtin/ls-tree.c:140
+msgid "use full path names"
+msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
+
+#: builtin/ls-tree.c:142
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
+
+#: builtin/merge.c:43
+msgid "git merge [options] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [flaggor] [<incheckning>...]"
+
+#: builtin/merge.c:44
+msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>"
+msgstr "git merge [flaggor] <meddelande> HEAD <incheckning>"
+
+#: builtin/merge.c:45
+msgid "git merge --abort"
+msgstr "git merge --abort"
+
+#: builtin/merge.c:90
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
+
+#: builtin/merge.c:127
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
+
+#: builtin/merge.c:128
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "Tillgängliga strategier är:"
+
+#: builtin/merge.c:133
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
+
+#: builtin/merge.c:183
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
+
+#: builtin/merge.c:186
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
+
+#: builtin/merge.c:187
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr "(synonym till --stat)"
+
+#: builtin/merge.c:189
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+msgstr ""
+"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
+
+#: builtin/merge.c:192
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
+
+#: builtin/merge.c:194
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
+
+#: builtin/merge.c:196
+msgid "edit message before committing"
+msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
+
+#: builtin/merge.c:198
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
+
+#: builtin/merge.c:200
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
+
+#: builtin/merge.c:202 builtin/notes.c:870 builtin/revert.c:112
+msgid "strategy"
+msgstr "strategi"
+
+#: builtin/merge.c:203
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr "sammanslagninsstrategi att använda"
+
+#: builtin/merge.c:204
+msgid "option=value"
+msgstr "alternativ=värde"
+
+#: builtin/merge.c:205
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
+
+#: builtin/merge.c:207
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
+
+#: builtin/merge.c:211
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
+
+#: builtin/merge.c:240
+msgid "could not run stash."
+msgstr "kunde köra stash."
+
+#: builtin/merge.c:245
+msgid "stash failed"
+msgstr "stash misslyckades"
+
+#: builtin/merge.c:250
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
+
+#: builtin/merge.c:269 builtin/merge.c:286
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "read-tree misslyckades"
+
+#: builtin/merge.c:316
+msgid " (nothing to squash)"
+msgstr " (inget att platta till)"
+
+#: builtin/merge.c:329
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:361
+msgid "Writing SQUASH_MSG"
+msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/merge.c:363
+msgid "Finishing SQUASH_MSG"
+msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/merge.c:386
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:436
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
+
+#: builtin/merge.c:535
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
+
+#: builtin/merge.c:628
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
+
+#: builtin/merge.c:678
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "misslyckads läsa cachen"
+
+#: builtin/merge.c:709
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
+
+#: builtin/merge.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
+
+#: builtin/merge.c:737
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "kunde inte skriva %s"
+
+#: builtin/merge.c:876
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
+
+#: builtin/merge.c:885
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr ""
+"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
+"den.\n"
+
+#: builtin/merge.c:891
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
"\n"
-"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
-"Checkout'."
+"Lines starting with '#' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
msgstr ""
-"Du är inte längre på en lokal gren.\n"
+"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
+"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
+"temagren.\n"
"\n"
-"Om du ville vara på en gren skapar du en nu, baserad på \"Denna frånkopplade "
-"utcheckning\"."
+"Rader som inleds med \"#\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
+"avbryter incheckningen.\n"
-#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
-#, tcl-format
-msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "Checkade ut \"%s\"."
+#: builtin/merge.c:915
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
-#: lib/checkout_op.tcl:535
-#, tcl-format
-msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
+#: builtin/merge.c:927
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Underbart.\n"
+
+#: builtin/merge.c:992
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
-"Om du återställer \"%s\" till \"%s\" går följande incheckningar förlorade:"
+"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1008
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit"
+msgstr "\"%s\" är inte en incheckning"
+
+#: builtin/merge.c:1049
+msgid "No current branch."
+msgstr "Inte på någon gren."
+
+#: builtin/merge.c:1051
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
-#: lib/checkout_op.tcl:557
-msgid "Recovering lost commits may not be easy."
-msgstr "Det kanske inte är så enkelt att återskapa förlorade incheckningar."
+#: builtin/merge.c:1053
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
-#: lib/checkout_op.tcl:562
-#, tcl-format
-msgid "Reset '%s'?"
-msgstr "Återställa \"%s\"?"
+#: builtin/merge.c:1058
+#, c-format
+msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
+msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
-#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:336
-msgid "Visualize"
-msgstr "Visualisera"
+#: builtin/merge.c:1145 builtin/merge.c:1302
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
-#: lib/checkout_op.tcl:635
-#, tcl-format
+#: builtin/merge.c:1213
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "Det finns ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
+
+#: builtin/merge.c:1229 git-pull.sh:31
msgid ""
-"Failed to set current branch.\n"
-"\n"
-"This working directory is only partially switched. We successfully updated "
-"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
-"\n"
-"This should not have occurred. %s will now close and give up."
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
msgstr ""
-"Kunde inte ställa in aktuell gren.\n"
-"\n"
-"Arbetskatalogen har bara växlats delvis. Vi uppdaterade filerna utan "
-"problem, men kunde inte uppdatera en intern fil i Git.\n"
-"\n"
-"Detta skulle inte ha hänt. %s kommer nu stängas och ge upp."
+"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
+"Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop."
+
+#: builtin/merge.c:1232 git-pull.sh:34
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
+
+#: builtin/merge.c:1236
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
+"Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop."
+
+#: builtin/merge.c:1239
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
+
+#: builtin/merge.c:1248
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
+
+#: builtin/merge.c:1253
+msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
+msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only."
+
+#: builtin/merge.c:1260
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
+
+#: builtin/merge.c:1292
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud."
+
+#: builtin/merge.c:1295
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
+
+#: builtin/merge.c:1297
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
+
+#: builtin/merge.c:1412
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
+
+#: builtin/merge.c:1450
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1457
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "Nej.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1489
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
+
+#: builtin/merge.c:1512 builtin/merge.c:1591
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1516
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "Försöker sammanslagninsstrategin %s...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1582
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1584
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1593
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1605
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
+
+#: builtin/merge-base.c:26
+msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a|--all] <incheckning> <incheckning>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:27
+msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <incheckning>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:28
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:29
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
+
+#: builtin/merge-base.c:98
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
+
+#: builtin/merge-base.c:99
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
+
+#: builtin/merge-base.c:100
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
+
+#: builtin/merge-base.c:102
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "är den första anfader till den andra?"
+
+#: builtin/merge-file.c:8
+msgid ""
+"git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file "
+"file2"
+msgstr ""
+"git merge-file [alternativ] [-L namn1 [-L orig [-L namn2]]] fil1 origfil fil2"
-#: lib/choose_font.tcl:41
-msgid "Select"
-msgstr "Välj"
+#: builtin/merge-file.c:33
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "sänd resultat till standard ut"
-#: lib/choose_font.tcl:55
-msgid "Font Family"
-msgstr "Teckensnittsfamilj"
+#: builtin/merge-file.c:34
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
-#: lib/choose_font.tcl:76
-msgid "Font Size"
-msgstr "Storlek"
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "för konflikter, använd vår version"
-#: lib/choose_font.tcl:93
-msgid "Font Example"
-msgstr "Exempel"
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "för konflikter, använd deras version"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
+
+#: builtin/merge-file.c:42
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
+
+#: builtin/merge-file.c:43
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "varna inte om konflikter"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "set labels for file1/orig_file/file2"
+msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
+
+#: builtin/mktree.c:67
+msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+
+#: builtin/mktree.c:153
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr "indata är NUL-terminerad"
+
+#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:24
+msgid "allow missing objects"
+msgstr "tillåt saknade objekt"
+
+#: builtin/mktree.c:155
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
+
+#: builtin/mv.c:14
+msgid "git mv [options] <source>... <destination>"
+msgstr "git mv [flaggor] <källa>... <mål>"
+
+#: builtin/mv.c:64
+msgid "force move/rename even if target exists"
+msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
+
+#: builtin/mv.c:65
+msgid "skip move/rename errors"
+msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
+
+#: builtin/mv.c:108
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
+
+#: builtin/mv.c:112
+msgid "bad source"
+msgstr "felaktig källa"
+
+#: builtin/mv.c:115
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
+
+#: builtin/mv.c:118
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
+
+#: builtin/mv.c:128
+#, c-format
+msgid "Huh? %.*s is in index?"
+msgstr "Vad? %.*s är i indexet?"
+
+#: builtin/mv.c:140
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "källkatalogen är tom"
+
+#: builtin/mv.c:171
+msgid "not under version control"
+msgstr "inte versionshanterad"
+
+#: builtin/mv.c:173
+msgid "destination exists"
+msgstr "destinationen finns"
+
+#: builtin/mv.c:181
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "skriver över \"%s\""
+
+#: builtin/mv.c:184
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "Kan inte skriva över"
+
+#: builtin/mv.c:187
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "flera källor för samma mål"
+
+#: builtin/mv.c:202
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
+
+#: builtin/mv.c:212
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
+
+#: builtin/mv.c:215 builtin/remote.c:731
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
+
+#: builtin/name-rev.c:175
+msgid "git name-rev [options] <commit>..."
+msgstr "git name-rev [flaggor] <incheckning>..."
+
+#: builtin/name-rev.c:176
+msgid "git name-rev [options] --all"
+msgstr "git name-rev [flaggor] --all"
+
+#: builtin/name-rev.c:177
+msgid "git name-rev [options] --stdin"
+msgstr "git name-rev [flaggor] --stdin"
+
+#: builtin/name-rev.c:229
+msgid "print only names (no SHA-1)"
+msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
+
+#: builtin/name-rev.c:230
+msgid "only use tags to name the commits"
+msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
+
+#: builtin/name-rev.c:232
+msgid "only use refs matching <pattern>"
+msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
+
+#: builtin/name-rev.c:234
+msgid "list all commits reachable from all refs"
+msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
+
+#: builtin/name-rev.c:235
+msgid "read from stdin"
+msgstr "läs från standard in"
+
+#: builtin/name-rev.c:236
+msgid "allow to print `undefined` names"
+msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn"
+
+#: builtin/notes.c:26
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
+
+#: builtin/notes.c:27
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
+"<object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [-m <medd> | -F <fil> | (-c | -"
+"C) <objekt>] [<objekt>]"
-#: lib/choose_font.tcl:105
+#: builtin/notes.c:28
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
+
+#: builtin/notes.c:29
msgid ""
-"This is example text.\n"
-"If you like this text, it can be your font."
+"git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
+"<object>] [<object>]"
msgstr ""
-"Detta är en exempeltext.\n"
-"Om du tycker om den här texten kan den vara ditt teckensnitt."
+"git notes [--ref <anteckningsref>] append [-m <medd> | -F <fil> | (-c | -C) "
+"<objekt>] [<objekt>]"
-#: lib/choose_repository.tcl:28
-msgid "Git Gui"
-msgstr "Git Gui"
+#: builtin/notes.c:30
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [<objekt>]"
-#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:394
-msgid "Create New Repository"
-msgstr "Skapa nytt arkiv"
+#: builtin/notes.c:31
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
-#: lib/choose_repository.tcl:93
-msgid "New..."
-msgstr "Nytt..."
+#: builtin/notes.c:32
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi> ] "
+"<anteckningsref>"
-#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:478
-msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "Klona befintligt arkiv"
+#: builtin/notes.c:33
+msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:34
+msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:35
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
+
+#: builtin/notes.c:36
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n | -v]"
+
+#: builtin/notes.c:37
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:42
+msgid "git notes [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
+
+#: builtin/notes.c:47
+msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:52
+msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
+
+#: builtin/notes.c:53
+msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
+msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
+
+#: builtin/notes.c:58
+msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:63
+msgid "git notes edit [<object>]"
+msgstr "git notes edit [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:68
+msgid "git notes show [<object>]"
+msgstr "git notes show [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:73
+msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>"
+msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
+
+#: builtin/notes.c:74
+msgid "git notes merge --commit [<options>]"
+msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
+
+#: builtin/notes.c:75
+msgid "git notes merge --abort [<options>]"
+msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
+
+#: builtin/notes.c:80
+msgid "git notes remove [<object>]"
+msgstr "git notes remove [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:85
+msgid "git notes prune [<options>]"
+msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
+
+#: builtin/notes.c:90
+msgid "git notes get-ref"
+msgstr "git notes get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:142
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:148
+msgid "can't fdopen 'show' output fd"
+msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag"
+
+#: builtin/notes.c:158
+#, c-format
+msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
+msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:161
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:178 builtin/tag.c:347
+#, c-format
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:192
+msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "Ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
+
+#: builtin/notes.c:213 builtin/notes.c:976
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
+
+#: builtin/notes.c:218
+msgid "unable to write note object"
+msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
+
+#: builtin/notes.c:220
+#, c-format
+msgid "The note contents has been left in %s"
+msgstr "Anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
+
+#: builtin/notes.c:254 builtin/tag.c:542
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:256 builtin/tag.c:545
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:275 builtin/notes.c:448 builtin/notes.c:450
+#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:647
+#: builtin/notes.c:652 builtin/notes.c:727 builtin/notes.c:769
+#: builtin/notes.c:971 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:558
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
+
+#: builtin/notes.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read object '%s'."
+msgstr "Kunde inte läsa objektet \"%s\"."
+
+#: builtin/notes.c:302
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
+
+#: builtin/notes.c:343
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:353
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
+#. environment variable, the second %s is its value
+#: builtin/notes.c:380
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:444
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
+
+#: builtin/notes.c:459
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:503 builtin/notes.c:557 builtin/notes.c:630
+#: builtin/notes.c:642 builtin/notes.c:715 builtin/notes.c:762
+#: builtin/notes.c:1036
+msgid "too many parameters"
+msgstr "för många parametrar"
+
+#: builtin/notes.c:516 builtin/notes.c:775
+#, c-format
+msgid "No note found for object %s."
+msgstr "Inga anteckningar hittades för objektet %s."
+
+#: builtin/notes.c:538 builtin/notes.c:695
+msgid "note contents as a string"
+msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
+
+#: builtin/notes.c:541 builtin/notes.c:698
+msgid "note contents in a file"
+msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
+
+#: builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:546 builtin/notes.c:700
+#: builtin/notes.c:703 builtin/tag.c:476
+msgid "object"
+msgstr "objekt"
-#: lib/choose_repository.tcl:111
-msgid "Clone..."
-msgstr "Klona..."
+#: builtin/notes.c:544 builtin/notes.c:701
+msgid "reuse and edit specified note object"
+msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
-#: lib/choose_repository.tcl:118 lib/choose_repository.tcl:1017
-msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "Öppna befintligt arkiv"
+#: builtin/notes.c:547 builtin/notes.c:704
+msgid "reuse specified note object"
+msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
-#: lib/choose_repository.tcl:124
-msgid "Open..."
-msgstr "Öppna..."
+#: builtin/notes.c:549 builtin/notes.c:617
+msgid "replace existing notes"
+msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
-#: lib/choose_repository.tcl:137
-msgid "Recent Repositories"
-msgstr "Senaste arkiven"
+#: builtin/notes.c:583
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
+"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
-#: lib/choose_repository.tcl:143
-msgid "Open Recent Repository:"
-msgstr "Öppna tidigare arkiv:"
+#: builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:665
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
-#: lib/choose_repository.tcl:313 lib/choose_repository.tcl:320
-#: lib/choose_repository.tcl:327
-#, tcl-format
-msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "Kunde inte skapa arkivet %s:"
+#: builtin/notes.c:618
+msgid "read objects from stdin"
+msgstr "läs objekt från standard in"
-#: lib/choose_repository.tcl:399
-msgid "Directory:"
-msgstr "Katalog:"
+#: builtin/notes.c:620
+msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
+msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
-#: lib/choose_repository.tcl:429 lib/choose_repository.tcl:550
-#: lib/choose_repository.tcl:1051
-msgid "Git Repository"
-msgstr "Gitarkiv"
+#: builtin/notes.c:638
+msgid "too few parameters"
+msgstr "för få parametrar"
-#: lib/choose_repository.tcl:454
-#, tcl-format
-msgid "Directory %s already exists."
-msgstr "Katalogen %s finns redan."
+#: builtin/notes.c:659
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
+"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
-#: lib/choose_repository.tcl:458
-#, tcl-format
-msgid "File %s already exists."
-msgstr "Filen %s finns redan."
+#: builtin/notes.c:671
+#, c-format
+msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "Anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
-#: lib/choose_repository.tcl:473
-msgid "Clone"
-msgstr "Klona"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:486
-msgid "Source Location:"
-msgstr "Plats för källkod:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:495
-msgid "Target Directory:"
-msgstr "Målkatalog:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:505
-msgid "Clone Type:"
-msgstr "Typ av klon:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:510
-msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr "Standard (snabb, semiredundant, hårda länkar)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:515
-msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr "Full kopia (långsammare, redundant säkerhetskopia)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:520
-msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr "Delad (snabbast, rekommenderas ej, ingen säkerhetskopia)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
-#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
-#: lib/choose_repository.tcl:1057 lib/choose_repository.tcl:1065
-#, tcl-format
-msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr "Inte ett Gitarkiv: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:592
-msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr "Standard är endast tillgängligt för lokala arkiv."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:596
-msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr "Delat är endast tillgängligt för lokala arkiv."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:617
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "Platsen %s finns redan."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:628
-msgid "Failed to configure origin"
-msgstr "Kunde inte konfigurera ursprung"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:640
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Räknar objekt"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:641
-msgid "buckets"
-msgstr "hinkar"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:665
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr "Kunde inte kopiera objekt/info/alternativ: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:701
-#, tcl-format
-msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr "Ingenting att klona från %s."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
-#: lib/choose_repository.tcl:929
-msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr "Grenen \"master\" har inte initierats."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:716
-msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
-msgstr "Hårda länkar är inte tillgängliga. Faller tillbaka på kopiering."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:728
-#, tcl-format
-msgid "Cloning from %s"
-msgstr "Klonar från %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:759
-msgid "Copying objects"
-msgstr "Kopierar objekt"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:760
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:784
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr "Kunde inte kopiera objekt: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:794
-msgid "Linking objects"
-msgstr "Länkar objekt"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:795
-msgid "objects"
-msgstr "objekt"
+#: builtin/notes.c:720
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
+"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
-#: lib/choose_repository.tcl:803
-#, tcl-format
-msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr "Kunde inte hårdlänka objekt: %s"
+#: builtin/notes.c:867
+msgid "General options"
+msgstr "Allmänna flaggor"
-#: lib/choose_repository.tcl:858
-msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
-msgstr "Kunde inte hämta grenar och objekt. Se konsolutdata för detaljer."
+#: builtin/notes.c:869
+msgid "Merge options"
+msgstr "Flaggor för sammanslagning"
-#: lib/choose_repository.tcl:869
-msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
-msgstr "Kunde inte hämta taggar. Se konsolutdata för detaljer."
+#: builtin/notes.c:871
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+msgstr ""
+"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
-#: lib/choose_repository.tcl:893
-msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
-msgstr "Kunde inte avgöra HEAD. Se konsolutdata för detaljer."
+#: builtin/notes.c:873
+msgid "Committing unmerged notes"
+msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
-#: lib/choose_repository.tcl:902
-#, tcl-format
-msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr "Kunde inte städa upp %s"
+#: builtin/notes.c:875
+msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+msgstr ""
+"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
+"sammanslagna anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:877
+msgid "Aborting notes merge resolution"
+msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:879
+msgid "abort notes merge"
+msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:974
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
+
+#: builtin/notes.c:986
+msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
+msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
+
+#: builtin/notes.c:989
+msgid "read object names from the standard input"
+msgstr "läs objektnamn från standard in"
+
+#: builtin/notes.c:1070
+msgid "notes_ref"
+msgstr "anteckningar-ref"
+
+#: builtin/notes.c:1071
+msgid "use notes from <notes_ref>"
+msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
+
+#: builtin/notes.c:1106 builtin/remote.c:1598
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Okänt underkommando: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:23
+msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]"
+msgstr "git pack-objects --stdout [flaggor...] [< reflista | < objektlista]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:24
+msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]"
+msgstr "git pack-objects [flaggor...] basnamn [< reflista | < objektlista]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "fel i deflate (%d)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2398
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "indexversionen %s stöds ej"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2402
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2425
+#, c-format
+msgid "option %s does not accept negative form"
+msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2429
+#, c-format
+msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
+msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2448
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "visa inte förloppsindikator"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2450
+msgid "show progress meter"
+msgstr "visa förloppsindikator"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2452
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2455
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "som --all-progress när förloppsmätaren visas"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2456
+msgid "version[,offset]"
+msgstr "version[,offset]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2457
+msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
+msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2460
+msgid "maximum size of each output pack file"
+msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2462
+msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
+msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2464
+msgid "ignore packed objects"
+msgstr "ignorera packade objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2466
+msgid "limit pack window by objects"
+msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2468
+msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
+msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2470
+msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
+msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2472
+msgid "reuse existing deltas"
+msgstr "återanvänd befintliga delta"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2474
+msgid "reuse existing objects"
+msgstr "återanvänd befintliga objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2476
+msgid "use OFS_DELTA objects"
+msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2478
+msgid "use threads when searching for best delta matches"
+msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2480
+msgid "do not create an empty pack output"
+msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2482
+msgid "read revision arguments from standard input"
+msgstr "läs revisionsargument från standard in"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2484
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2487
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
-#: lib/choose_repository.tcl:908
-msgid "Clone failed."
-msgstr "Kloning misslyckades."
+#: builtin/pack-objects.c:2490
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
-#: lib/choose_repository.tcl:915
-msgid "No default branch obtained."
-msgstr "Hämtade ingen standardgren."
+#: builtin/pack-objects.c:2493
+msgid "output pack to stdout"
+msgstr "skriv paket på standard ut"
-#: lib/choose_repository.tcl:926
-#, tcl-format
-msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr "Kunde inte slå upp %s till någon incheckning."
+#: builtin/pack-objects.c:2495
+msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
+msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
-#: lib/choose_repository.tcl:938
-msgid "Creating working directory"
-msgstr "Skapar arbetskatalog"
+#: builtin/pack-objects.c:2497
+msgid "keep unreachable objects"
+msgstr "behåll onåbara objekt"
-#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:70 lib/index.tcl:133
-#: lib/index.tcl:201
-msgid "files"
-msgstr "filer"
+#: builtin/pack-objects.c:2498 parse-options.h:141
+msgid "time"
+msgstr "tid"
-#: lib/choose_repository.tcl:968
-msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr "Inledande filutcheckning misslyckades."
+#: builtin/pack-objects.c:2499
+msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
+msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
-#: lib/choose_repository.tcl:1012
-msgid "Open"
-msgstr "Öppna"
+#: builtin/pack-objects.c:2502
+msgid "create thin packs"
+msgstr "skapa tunna paket"
-#: lib/choose_repository.tcl:1022
-msgid "Repository:"
-msgstr "Arkiv:"
+#: builtin/pack-objects.c:2504
+msgid "ignore packs that have companion .keep file"
+msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
-#: lib/choose_repository.tcl:1071
-#, tcl-format
-msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr "Kunde inte öppna arkivet %s:"
+#: builtin/pack-objects.c:2506
+msgid "pack compression level"
+msgstr "komprimeringsgrad för paket"
-#: lib/choose_rev.tcl:52
-msgid "This Detached Checkout"
-msgstr "Denna frånkopplade utcheckning"
+#: builtin/pack-objects.c:2508
+msgid "do not hide commits by grafts"
+msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
-#: lib/choose_rev.tcl:60
-msgid "Revision Expression:"
-msgstr "Revisionsuttryck:"
+#: builtin/pack-refs.c:6
+msgid "git pack-refs [options]"
+msgstr "git pack-refs [flaggor]"
-#: lib/choose_rev.tcl:72
-msgid "Local Branch"
-msgstr "Lokal gren"
+#: builtin/pack-refs.c:14
+msgid "pack everything"
+msgstr "packa allt"
-#: lib/choose_rev.tcl:77
-msgid "Tracking Branch"
-msgstr "Spårande gren"
+#: builtin/pack-refs.c:15
+msgid "prune loose refs (default)"
+msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
-#: lib/choose_rev.tcl:82 lib/choose_rev.tcl:543
-msgid "Tag"
-msgstr "Tagg"
+#: builtin/prune-packed.c:7
+msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
+msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
-#: lib/choose_rev.tcl:321
-#, tcl-format
-msgid "Invalid revision: %s"
-msgstr "Ogiltig revision: %s"
+#: builtin/prune.c:12
+msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
-#: lib/choose_rev.tcl:342
-msgid "No revision selected."
-msgstr "Ingen revision vald."
+#: builtin/prune.c:132
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr "ta inte bort, bara visa"
-#: lib/choose_rev.tcl:350
-msgid "Revision expression is empty."
-msgstr "Revisionsuttrycket är tomt."
+#: builtin/prune.c:133
+msgid "report pruned objects"
+msgstr "rapportera borttagna objekt"
-#: lib/choose_rev.tcl:536
-msgid "Updated"
-msgstr "Uppdaterad"
+#: builtin/prune.c:136
+msgid "expire objects older than <time>"
+msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
-#: lib/choose_rev.tcl:564
-msgid "URL"
-msgstr "Webbadress"
+#: builtin/push.c:14
+msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
-#: lib/commit.tcl:9
+#: builtin/push.c:45
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
+
+#: builtin/push.c:64
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
+
+#: builtin/push.c:99
msgid ""
-"There is nothing to amend.\n"
"\n"
-"You are about to create the initial commit. There is no commit before this "
-"to amend.\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
msgstr ""
-"Det finns ingenting att utöka.\n"
"\n"
-"Du håller på att skapa den inledande incheckningen. Det finns ingen tidigare "
-"incheckning att utöka.\n"
+"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
+"config\"."
-#: lib/commit.tcl:18
+#: builtin/push.c:102
+#, c-format
msgid ""
-"Cannot amend while merging.\n"
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
"\n"
-"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
-"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
-"current merge activity.\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s %s\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Kan inte utöka vid sammanslagning.\n"
+"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
+"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
+"i fjärrarkivet använder du\n"
"\n"
-"Du är i mitten av en sammanslagning som inte är fullbordad. Du kan inte "
-"utöka tidigare incheckningar om du inte först avbryter den pågående "
-"sammanslagningen.\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
+"\n"
+" git push %s %s\n"
+"%s"
-#: lib/commit.tcl:48
-msgid "Error loading commit data for amend:"
-msgstr "Fel vid inläsning av incheckningsdata för utökning:"
+#: builtin/push.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr ""
+"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
+"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
+"HEAD) situationen använder du\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
-#: lib/commit.tcl:75
-msgid "Unable to obtain your identity:"
-msgstr "Kunde inte hämta din identitet:"
+#: builtin/push.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr ""
+"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
+"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: lib/commit.tcl:80
-msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
-msgstr "Felaktig GIT_COMMITTER_IDENT:"
+#: builtin/push.c:136
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
-#: lib/commit.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "varning: Tcl stöder inte teckenkodningen \"%s\"."
+#: builtin/push.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
+msgstr ""
+"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
+"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
+"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
-#: lib/commit.tcl:149
+#: builtin/push.c:151
msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
+"push.default is unset; its implicit value is changing in\n"
+"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
+"and maintain the current behavior after the default changes, use:\n"
"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
+" git config --global push.default matching\n"
"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
+"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
+"\n"
+" git config --global push.default simple\n"
+"\n"
+"See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
+"information.\n"
+"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
+"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
msgstr ""
-"Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n"
+"push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n"
+"ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n"
+"undertrycka det här meddelandet och behålla nuvarande beteende\n"
+"efter att förvalet ändras,\n"
+"skriver du:\n"
"\n"
-"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste "
-"utföra en ny sökning innan du kan göra en ny incheckning.\n"
+" git config --global push.default matching\n"
"\n"
-"Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:172
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unmerged files cannot be committed.\n"
+"För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver du:\n"
"\n"
-"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
-"before committing.\n"
-msgstr ""
-"Osammanslagna filer kan inte checkas in.\n"
+" git config --global push.default simple\n"
"\n"
-"Filen %s har sammanslagningskonflikter. Du måste lösa dem och köa filen "
-"innan du checkar in den.\n"
+"Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n"
+"information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n"
+"liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n"
+"äldre versioner av Git.)"
-#: lib/commit.tcl:180
-#, tcl-format
+#: builtin/push.c:199
msgid ""
-"Unknown file state %s detected.\n"
-"\n"
-"File %s cannot be committed by this program.\n"
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr ""
-"Okänd filstatus %s upptäckt.\n"
-"\n"
-"Filen %s kan inte checkas in av programmet.\n"
+"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
+"\"nothing\"."
-#: lib/commit.tcl:188
+#: builtin/push.c:206
msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
+"before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"Inga ändringar att checka in.\n"
-"\n"
-"Du måste köa åtminstone en fil innan du kan checka in.\n"
+"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
+"dess fjärrmotsvarighet. Slå ihop fjärrändringarna (t.ex. \"git pull\")\n"
+"innan du sänder igen.\n"
+"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
-#: lib/commit.tcl:203
+#: builtin/push.c:212
msgid ""
-"Please supply a commit message.\n"
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
+"specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n"
+"to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
+msgstr ""
+"Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n"
+"fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n"
+"du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n"
+"\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att "
+"endast\n"
+"sända aktuell gren."
+
+#: builtin/push.c:218
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
+"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och slå ihop fjärrändringarna (t.ex.\n"
+"\"git pull\") innan du sänder igen.\n"
+"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
+
+#: builtin/push.c:258
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "Sänder till %s\n"
+
+#: builtin/push.c:262
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
+
+#: builtin/push.c:294
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
+
+#: builtin/push.c:295
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
"\n"
-"A good commit message has the following format:\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
"\n"
-"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
-"- Second line: Blank\n"
-"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
msgstr ""
-"Ange ett incheckningsmeddelande.\n"
+"Ingen destination har angivits.\n"
+"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
+"\n"
+" git remote add <namn> <url>\n"
"\n"
-"Ett bra incheckningsmeddelande har följande format:\n"
+"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
"\n"
-"- Första raden: Beskriv i en mening vad du gjorde.\n"
-"- Andra raden: Tom\n"
-"- Följande rader: Beskriv varför det här är en bra ändring.\n"
+" git push <namn>\n"
+
+#: builtin/push.c:310
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
+
+#: builtin/push.c:311
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
-#: lib/commit.tcl:234
-msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr "Anropar kroken före incheckning (pre-commit)..."
+#: builtin/push.c:316
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
-#: lib/commit.tcl:249
-msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr "Incheckningen avvisades av kroken före incheckning (pre-commit)."
+#: builtin/push.c:317
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
-#: lib/commit.tcl:272
-msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr "Anropar kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)..."
+#: builtin/push.c:322
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
-#: lib/commit.tcl:287
-msgid "Commit declined by commit-msg hook."
-msgstr "Incheckning avvisad av kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)."
+#: builtin/push.c:382
+msgid "repository"
+msgstr "arkiv"
-#: lib/commit.tcl:300
-msgid "Committing changes..."
-msgstr "Checkar in ändringar..."
+#: builtin/push.c:383
+msgid "push all refs"
+msgstr "sänd alla referenser"
-#: lib/commit.tcl:316
-msgid "write-tree failed:"
-msgstr "write-tree misslyckades:"
+#: builtin/push.c:384
+msgid "mirror all refs"
+msgstr "spegla alla referenser"
-#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
-msgid "Commit failed."
-msgstr "Incheckningen misslyckades."
+#: builtin/push.c:386
+msgid "delete refs"
+msgstr "ta bort referenser"
-#: lib/commit.tcl:334
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s appears to be corrupt"
-msgstr "Incheckningen %s verkar vara trasig"
+#: builtin/push.c:387
+msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
-#: lib/commit.tcl:339
+#: builtin/push.c:390
+msgid "force updates"
+msgstr "tvinga uppdateringar"
+
+#: builtin/push.c:391
+msgid "check"
+msgstr "kontrollera"
+
+#: builtin/push.c:392
+msgid "control recursive pushing of submodules"
+msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
+
+#: builtin/push.c:394
+msgid "use thin pack"
+msgstr "använd tunna paket"
+
+#: builtin/push.c:395 builtin/push.c:396
+msgid "receive pack program"
+msgstr "program för att ta emot paket"
+
+#: builtin/push.c:397
+msgid "set upstream for git pull/status"
+msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
+
+#: builtin/push.c:400
+msgid "prune locally removed refs"
+msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
+
+#: builtin/push.c:410
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr "--delete är imkompatibel med --all, --mirror och --tags"
+
+#: builtin/push.c:412
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
+
+#: builtin/read-tree.c:36
msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started now.\n"
+"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
msgstr ""
-"Inga ändringar att checka in.\n"
-"\n"
-"Inga filer ändrades av incheckningen och det var inte en sammanslagning.\n"
-"\n"
-"En sökning kommer att startas automatiskt nu.\n"
+"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
+
+#: builtin/read-tree.c:108
+msgid "write resulting index to <file>"
+msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
-#: lib/commit.tcl:346
-msgid "No changes to commit."
-msgstr "Inga ändringar att checka in."
+#: builtin/read-tree.c:111
+msgid "only empty the index"
+msgstr "töm bara indexet"
-#: lib/commit.tcl:360
-msgid "commit-tree failed:"
-msgstr "commit-tree misslyckades:"
+#: builtin/read-tree.c:113
+msgid "Merging"
+msgstr "Sammanslagning"
-#: lib/commit.tcl:381
-msgid "update-ref failed:"
-msgstr "update-ref misslyckades:"
+#: builtin/read-tree.c:115
+msgid "perform a merge in addition to a read"
+msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
-#: lib/commit.tcl:469
-#, tcl-format
-msgid "Created commit %s: %s"
-msgstr "Skapade incheckningen %s: %s"
+#: builtin/read-tree.c:117
+msgid "3-way merge if no file level merging required"
+msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
-#: lib/console.tcl:59
-msgid "Working... please wait..."
-msgstr "Arbetar... vänta..."
+#: builtin/read-tree.c:119
+msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
+msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
-#: lib/console.tcl:186
-msgid "Success"
-msgstr "Lyckades"
+#: builtin/read-tree.c:121
+msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
+msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
-#: lib/console.tcl:200
-msgid "Error: Command Failed"
-msgstr "Fel: Kommando misslyckades"
+#: builtin/read-tree.c:122
+msgid "<subdirectory>/"
+msgstr "<underkatalog>/"
-#: lib/database.tcl:42
-msgid "Number of loose objects"
-msgstr "Antal lösa objekt"
+#: builtin/read-tree.c:123
+msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
+msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
-#: lib/database.tcl:43
-msgid "Disk space used by loose objects"
-msgstr "Diskutrymme använt av lösa objekt"
+#: builtin/read-tree.c:126
+msgid "update working tree with merge result"
+msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
-#: lib/database.tcl:44
-msgid "Number of packed objects"
-msgstr "Antal packade objekt"
+#: builtin/read-tree.c:128
+msgid "gitignore"
+msgstr "gitignore"
-#: lib/database.tcl:45
-msgid "Number of packs"
-msgstr "Antal paket"
+#: builtin/read-tree.c:129
+msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
+msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
-#: lib/database.tcl:46
-msgid "Disk space used by packed objects"
-msgstr "Diskutrymme använt av packade objekt"
+#: builtin/read-tree.c:132
+msgid "don't check the working tree after merging"
+msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
-#: lib/database.tcl:47
-msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr "Packade objekt som väntar på städning"
+#: builtin/read-tree.c:133
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
-#: lib/database.tcl:48
-msgid "Garbage files"
-msgstr "Skräpfiler"
+#: builtin/read-tree.c:135
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
-#: lib/database.tcl:72
-msgid "Compressing the object database"
-msgstr "Komprimerar objektdatabasen"
+#: builtin/read-tree.c:137
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr "felsök unpack-trees"
-#: lib/database.tcl:83
-msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
-msgstr "Verifierar objektdatabasen med fsck-objects"
+#: builtin/remote.c:11
+msgid "git remote [-v | --verbose]"
+msgstr "git remote [-v | --verbose]"
-#: lib/database.tcl:107
-#, tcl-format
+#: builtin/remote.c:12
msgid ""
-"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
-"\n"
-"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database.\n"
-"\n"
-"Compress the database now?"
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
msgstr ""
-"Arkivet har för närvarande omkring %i lösa objekt.\n"
-"\n"
-"För att bibehålla optimal prestanda rekommenderas det å det bestämdaste att "
-"du komprimerar databasen.\n"
-"\n"
-"Komprimera databasen nu?"
+"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
-#: lib/date.tcl:25
-#, tcl-format
-msgid "Invalid date from Git: %s"
-msgstr "Ogiltigt datum från Git: %s"
+#: builtin/remote.c:13 builtin/remote.c:32
+msgid "git remote rename <old> <new>"
+msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
-#: lib/diff.tcl:64
-#, tcl-format
-msgid ""
-"No differences detected.\n"
-"\n"
-"%s has no changes.\n"
-"\n"
-"The modification date of this file was updated by another application, but "
-"the content within the file was not changed.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
-"the same state."
-msgstr ""
-"Hittade inga skillnader.\n"
-"\n"
-"%s innehåller inga ändringar.\n"
-"\n"
-"Modifieringsdatum för filen uppdaterades av ett annat program, men "
-"innehållet i filen har inte ändrats.\n"
-"\n"
-"En sökning kommer automatiskt att startas för att hitta andra filer som kan "
-"vara i samma tillstånd."
+#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:37
+msgid "git remote remove <name>"
+msgstr "git remote remove <namn>"
-#: lib/diff.tcl:104
-#, tcl-format
-msgid "Loading diff of %s..."
-msgstr "Läser differens för %s..."
+#: builtin/remote.c:15
+msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>)"
+msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>)"
-#: lib/diff.tcl:125
-msgid ""
-"LOCAL: deleted\n"
-"REMOTE:\n"
-msgstr ""
-"LOKAL: borttagen\n"
-"FJÄRR:\n"
+#: builtin/remote.c:16
+msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
+msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
+
+#: builtin/remote.c:17
+msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
+msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
-#: lib/diff.tcl:130
+#: builtin/remote.c:18
msgid ""
-"REMOTE: deleted\n"
-"LOCAL:\n"
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr ""
-"FJÄRR: borttagen\n"
-"LOKAL:\n"
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
+
+#: builtin/remote.c:19
+msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
+
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:68
+msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
+msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
+
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69
+msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
+msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
+
+#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70
+msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
+msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
+
+#: builtin/remote.c:27
+msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
+msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
+
+#: builtin/remote.c:42
+msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
+msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])"
-#: lib/diff.tcl:137
-msgid "LOCAL:\n"
-msgstr "LOKAL:\n"
+#: builtin/remote.c:47
+msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
-#: lib/diff.tcl:140
-msgid "REMOTE:\n"
-msgstr "FJÄRR:\n"
+#: builtin/remote.c:48
+msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
-#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:322
-#, tcl-format
-msgid "Unable to display %s"
-msgstr "Kan inte visa %s"
+#: builtin/remote.c:53
+msgid "git remote show [<options>] <name>"
+msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
-#: lib/diff.tcl:203
-msgid "Error loading file:"
-msgstr "Fel vid läsning av fil:"
+#: builtin/remote.c:58
+msgid "git remote prune [<options>] <name>"
+msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
-#: lib/diff.tcl:210
-msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr "Gitarkiv (underprojekt)"
+#: builtin/remote.c:63
+msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
+msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
-#: lib/diff.tcl:222
-msgid "* Binary file (not showing content)."
-msgstr "* Binärfil (visar inte innehållet)."
+#: builtin/remote.c:98
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Uppdaterar %s"
-#: lib/diff.tcl:227
-#, tcl-format
+#: builtin/remote.c:130
msgid ""
-"* Untracked file is %d bytes.\n"
-"* Showing only first %d bytes.\n"
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
msgstr ""
-"* Den ospårade filen är %d byte.\n"
-"* Visar endast inledande %d byte.\n"
+"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
+"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
+
+#: builtin/remote.c:147
+#, c-format
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "okänt argument till mirror: %s"
+
+#: builtin/remote.c:163
+msgid "fetch the remote branches"
+msgstr "hämta fjärrgrenarna"
+
+#: builtin/remote.c:165
+msgid "import all tags and associated objects when fetching"
+msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
+
+#: builtin/remote.c:168
+msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
+
+#: builtin/remote.c:170
+msgid "branch(es) to track"
+msgstr "gren(ar) att spåra"
+
+#: builtin/remote.c:171
+msgid "master branch"
+msgstr "huvudgren"
+
+#: builtin/remote.c:172
+msgid "push|fetch"
+msgstr "push|fetch"
+
+#: builtin/remote.c:173
+msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
+msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
+
+#: builtin/remote.c:185
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
+msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
+
+#: builtin/remote.c:187
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
+
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646
+#, c-format
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
+
+#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:650
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
+
+#: builtin/remote.c:243
+#, c-format
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:299
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "mer än en %s"
+
+#: builtin/remote.c:339
+#, c-format
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
+
+#: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:448
+msgid "(matching)"
+msgstr "(matchande)"
+
+#: builtin/remote.c:452
+msgid "(delete)"
+msgstr "(ta bort)"
+
+#: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:607
+#, c-format
+msgid "Could not append '%s' to '%s'"
+msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\" på \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:890
+#, c-format
+msgid "No such remote: %s"
+msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
+
+#: builtin/remote.c:656
+#, c-format
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:799
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:677
+#, c-format
+msgid ""
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+msgstr ""
+"Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n"
+"\t%s\n"
+"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
+
+#: builtin/remote.c:683
+#, c-format
+msgid "Could not append '%s'"
+msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:694
+#, c-format
+msgid "Could not set '%s'"
+msgstr "Kunde inte sätta \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:716
+#, c-format
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:750
+#, c-format
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:764
+#, c-format
+msgid "Could not remove branch %s"
+msgstr "Kunde inte ta bort grenen %s"
+
+#: builtin/remote.c:834
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] ""
+"Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
+"för att ta bort den, använd:"
+msgstr[1] ""
+"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
+"för att ta bort dem, använd:"
+
+#: builtin/remote.c:943
+#, c-format
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
+
+#: builtin/remote.c:946
+msgid " tracked"
+msgstr " spårad"
+
+#: builtin/remote.c:948
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
+
+#: builtin/remote.c:950
+msgid " ???"
+msgstr " ???"
+
+#: builtin/remote.c:991
+#, c-format
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
+msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
+
+#: builtin/remote.c:998
+#, c-format
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr "ombaseras på fjärren %s"
+
+#: builtin/remote.c:1001
+#, c-format
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr " sammanslås med fjärren %s"
+
+#: builtin/remote.c:1002
+msgid " and with remote"
+msgstr " och med fjärren"
+
+#: builtin/remote.c:1004
+#, c-format
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr "sammanslås med fjärren %s"
+
+#: builtin/remote.c:1005
+msgid " and with remote"
+msgstr " och med fjärren"
+
+#: builtin/remote.c:1051
+msgid "create"
+msgstr "skapa"
+
+#: builtin/remote.c:1054
+msgid "delete"
+msgstr "ta bort"
+
+#: builtin/remote.c:1058
+msgid "up to date"
+msgstr "àjour"
+
+#: builtin/remote.c:1061
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr "kan snabbspolas"
+
+#: builtin/remote.c:1064
+msgid "local out of date"
+msgstr "lokal föråldrad"
+
+#: builtin/remote.c:1071
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1074
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1078
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %s"
+msgstr " %-*s tvingar till %s"
+
+#: builtin/remote.c:1081
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %s"
+msgstr " %-*s sänder till %s"
+
+#: builtin/remote.c:1091
+msgid "do not query remotes"
+msgstr "fråga inte fjärrar"
+
+#: builtin/remote.c:1118
+#, c-format
+msgid "* remote %s"
+msgstr "* fjärr %s"
+
+#: builtin/remote.c:1119
+#, c-format
+msgid " Fetch URL: %s"
+msgstr " Hämt-URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1120 builtin/remote.c:1285
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(ingen URL)"
+
+#: builtin/remote.c:1129 builtin/remote.c:1131
+#, c-format
+msgid " Push URL: %s"
+msgstr " Sänd-URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:1137
+#, c-format
+msgid " HEAD branch: %s"
+msgstr " HEAD-gren: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1139
+#, c-format
+msgid ""
+" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
+
+#: builtin/remote.c:1151
+#, c-format
+msgid " Remote branch:%s"
+msgid_plural " Remote branches:%s"
+msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
+msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181
+msgid " (status not queried)"
+msgstr " (status inte förfrågad)"
+
+#: builtin/remote.c:1163
+msgid " Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
+msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
+
+#: builtin/remote.c:1171
+msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
+
+#: builtin/remote.c:1178
+#, c-format
+msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
+msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
+
+#: builtin/remote.c:1199
+msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
+msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
+
+#: builtin/remote.c:1201
+msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
+msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
+
+#: builtin/remote.c:1216
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
+
+#: builtin/remote.c:1218
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
+
+#: builtin/remote.c:1228
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "Kunde inte ta bort %s"
+
+#: builtin/remote.c:1236
+#, c-format
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr "Inte en giltig referens: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1238
+#, c-format
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr "Kunde inte ställa in %s"
+
+#: builtin/remote.c:1274
+#, c-format
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr " %s kommer bli dinglande!"
+
+#: builtin/remote.c:1275
+#, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr " %s har blivit dinglande!"
+
+#: builtin/remote.c:1281
+#, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr "Rensar %s"
+
+#: builtin/remote.c:1282
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1295
+#, c-format
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr " * [skulle rensa] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1298
+#, c-format
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr " * [rensad] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1321
+msgid "prune remotes after fetching"
+msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
+
+#: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461
+#, c-format
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:1407
+msgid "add branch"
+msgstr "lägg till gren"
+
+#: builtin/remote.c:1414
+msgid "no remote specified"
+msgstr "ingen fjärr angavs"
+
+#: builtin/remote.c:1436
+msgid "manipulate push URLs"
+msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
+
+#: builtin/remote.c:1438
+msgid "add URL"
+msgstr "lägg till URL"
+
+#: builtin/remote.c:1440
+msgid "delete URLs"
+msgstr "ta bort URL:ar"
+
+#: builtin/remote.c:1447
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr "--add --delete ger ingen mening"
+
+#: builtin/remote.c:1487
+#, c-format
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1495
+#, c-format
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1497
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
+
+#: builtin/remote.c:1569
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
+
+#: builtin/replace.c:17
+msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
+msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>"
+
+#: builtin/replace.c:18
+msgid "git replace -d <object>..."
+msgstr "git replace -d <objekt>..."
+
+#: builtin/replace.c:19
+msgid "git replace -l [<pattern>]"
+msgstr "git replace -l [<mönster>]"
+
+#: builtin/replace.c:118
+msgid "list replace refs"
+msgstr "visa ersättningsreferenser"
+
+#: builtin/replace.c:119
+msgid "delete replace refs"
+msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
+
+#: builtin/replace.c:120
+msgid "replace the ref if it exists"
+msgstr "ersätt referensen om den finns"
+
+#: builtin/rerere.c:11
+msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
+msgstr "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
+
+#: builtin/rerere.c:56
+msgid "register clean resolutions in index"
+msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
+
+#: builtin/reset.c:25
+msgid ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
+msgstr ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
+
+#: builtin/reset.c:26
+msgid "git reset [-q] <commit> [--] <paths>..."
+msgstr "git reset [-q] <incheckning> [--] <sökvägar>..."
+
+#: builtin/reset.c:27
+msgid "git reset --patch [<commit>] [--] [<paths>...]"
+msgstr "git reset --patch [<incheckning>] [--] [<sökvägar>...]"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "mixed"
+msgstr "blandad"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "soft"
+msgstr "mjuk"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "hard"
+msgstr "hård"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "merge"
+msgstr "sammanslagning"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "keep"
+msgstr "behåll"
+
+#: builtin/reset.c:77
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
+
+#: builtin/reset.c:79
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD."
+
+#: builtin/reset.c:85
+#, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr "Kunde inte hitta träder för %s."
+
+#: builtin/reset.c:96
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
+
+#: builtin/reset.c:106
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD är nu på %s"
+
+#: builtin/reset.c:130
+msgid "Could not read index"
+msgstr "Kunde inte läsa indexet"
+
+#: builtin/reset.c:133
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
+
+#: builtin/reset.c:223
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
+msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
+
+#: builtin/reset.c:238
+msgid "be quiet, only report errors"
+msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
+
+#: builtin/reset.c:240
+msgid "reset HEAD and index"
+msgstr "återställ HEAD och index"
+
+#: builtin/reset.c:241
+msgid "reset only HEAD"
+msgstr "återställ endast HEAD"
+
+#: builtin/reset.c:243 builtin/reset.c:245
+msgid "reset HEAD, index and working tree"
+msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
+
+#: builtin/reset.c:247
+msgid "reset HEAD but keep local changes"
+msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
+
+#: builtin/reset.c:303
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\""
+
+#: builtin/reset.c:308
+msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
+msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
+
+#: builtin/reset.c:317
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr ""
+"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
+
+#: builtin/reset.c:319
+#, c-format
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
+
+#: builtin/reset.c:331
+#, c-format
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
-#: lib/diff.tcl:233
-#, tcl-format
+#: builtin/reset.c:347
+#, c-format
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
+
+#: builtin/rev-parse.c:339
+msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]"
+msgstr "git rev-parse --parseopt [options] -- [<argument>...]"
+
+#: builtin/rev-parse.c:344
+msgid "keep the `--` passed as an arg"
+msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:346
+msgid "stop parsing after the first non-option argument"
+msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
+
+#: builtin/rev-parse.c:464
msgid ""
+"git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n"
+" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
+" or: git rev-parse [options] [<arg>...]\n"
"\n"
-"* Untracked file clipped here by %s.\n"
-"* To see the entire file, use an external editor.\n"
+"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
msgstr ""
+"git rev-parse --parseopt [flaggor] -- [<argument>...]\n"
+" eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
+" eller: git rev-parse [flaggor] [<argument>...]\n"
"\n"
-"* Den ospårade filen klipptes här av %s.\n"
-"* För att se hela filen, använd ett externt redigeringsprogram.\n"
+"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första "
+"varianten."
-#: lib/diff.tcl:485
-msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr "Kunde inte ta bort den valda delen från kön."
+#: builtin/revert.c:22
+msgid "git revert [options] <commit-ish>"
+msgstr "git revert [flaggor] <incheckning-igt>"
-#: lib/diff.tcl:492
-msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr "Kunde inte lägga till den valda delen till kön."
+#: builtin/revert.c:23
+msgid "git revert <subcommand>"
+msgstr "git revert <underkommando>"
-#: lib/diff.tcl:571
-msgid "Failed to unstage selected line."
-msgstr "Kunde inte ta bort den valda raden från kön."
+#: builtin/revert.c:28
+msgid "git cherry-pick [options] <commit-ish>"
+msgstr "git cherry-pick [flaggor] <incheckning-igt>"
-#: lib/diff.tcl:579
-msgid "Failed to stage selected line."
-msgstr "Kunde inte lägga till den valda raden till kön."
+#: builtin/revert.c:29
+msgid "git cherry-pick <subcommand>"
+msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
-#: lib/encoding.tcl:443
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92
+#, c-format
+msgid "%s: %s cannot be used with %s"
+msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
-#: lib/encoding.tcl:448
-#, tcl-format
-msgid "System (%s)"
-msgstr "Systemets (%s)"
+#: builtin/revert.c:103
+msgid "end revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
-#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
-msgid "Other"
-msgstr "Annan"
+#: builtin/revert.c:104
+msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
-#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:116
-msgid "error"
-msgstr "fel"
+#: builtin/revert.c:105
+msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
-#: lib/error.tcl:36
-msgid "warning"
-msgstr "varning"
+#: builtin/revert.c:106
+msgid "don't automatically commit"
+msgstr "checka inte in automatiskt"
-#: lib/error.tcl:96
-msgid "You must correct the above errors before committing."
-msgstr "Du måste rätta till felen ovan innan du checkar in."
+#: builtin/revert.c:107
+msgid "edit the commit message"
+msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
-#: lib/index.tcl:6
-msgid "Unable to unlock the index."
-msgstr "Kunde inte låsa upp indexet."
+#: builtin/revert.c:110
+msgid "parent number"
+msgstr "nummer på förälder"
-#: lib/index.tcl:17
-msgid "Index Error"
-msgstr "Indexfel"
+#: builtin/revert.c:112
+msgid "merge strategy"
+msgstr "sammanslagninsstrategi"
-#: lib/index.tcl:19
-msgid ""
-"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
-"resynchronize git-gui."
-msgstr ""
-"Misslyckades med att uppdatera Gitindexet. En omsökning kommer att startas "
-"automatiskt för att synkronisera om git-gui."
+#: builtin/revert.c:113
+msgid "option"
+msgstr "alternativ"
-#: lib/index.tcl:30
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsätt"
+#: builtin/revert.c:114
+msgid "option for merge strategy"
+msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
-#: lib/index.tcl:33
-msgid "Unlock Index"
-msgstr "Lås upp index"
+#: builtin/revert.c:125
+msgid "append commit name"
+msgstr "lägg till incheckningsnamn"
-#: lib/index.tcl:292
-#, tcl-format
-msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "Tar bort %s för incheckningskön"
+#: builtin/revert.c:126
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "tillåt snabbspolning"
-#: lib/index.tcl:331
-msgid "Ready to commit."
-msgstr "Redo att checka in."
+#: builtin/revert.c:127
+msgid "preserve initially empty commits"
+msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
-#: lib/index.tcl:344
-#, tcl-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Lägger till %s"
+#: builtin/revert.c:128
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
-#: lib/index.tcl:401
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "Återställ ändringarna i filen %s?"
+#: builtin/revert.c:129
+msgid "keep redundant, empty commits"
+msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
-#: lib/index.tcl:403
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr "Återställ ändringarna i dessa %i filer?"
+#: builtin/revert.c:133
+msgid "program error"
+msgstr "programfel"
-#: lib/index.tcl:411
-msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
-msgstr ""
-"Alla oköade ändringar kommer permanent gå förlorade vid återställningen."
+#: builtin/revert.c:223
+msgid "revert failed"
+msgstr "\"revert\" misslyckades"
-#: lib/index.tcl:414
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Gör ingenting"
+#: builtin/revert.c:238
+msgid "cherry-pick failed"
+msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
-#: lib/index.tcl:432
-msgid "Reverting selected files"
-msgstr "Återställer valda filer"
+#: builtin/rm.c:14
+msgid "git rm [options] [--] <file>..."
+msgstr "git rm [flaggor] [--] <fil>..."
-#: lib/index.tcl:436
-#, tcl-format
-msgid "Reverting %s"
-msgstr "Återställer %s"
+#: builtin/rm.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n"
+"(use -f to force removal)"
+msgstr ""
+"\"%s\" har köat ändringar som skiljer sig både från filen och HEAD\n"
+"(använd -f för att tvinga borttagning)"
-#: lib/merge.tcl:13
+#: builtin/rm.c:115
+#, c-format
msgid ""
-"Cannot merge while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
+"'%s' has changes staged in the index\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
msgstr ""
-"Kan inte slå ihop vid utökning.\n"
-"\n"
-"Du måste göra färdig utökningen av incheckningen innan du påbörjar någon "
-"slags sammanslagning.\n"
+"\"%s\" har köade ändringar i indexet\n"
+"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
-#: lib/merge.tcl:27
+#: builtin/rm.c:119
+#, c-format
msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
+"'%s' has local modifications\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
msgstr ""
-"Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n"
-"\n"
-"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste "
-"utföra en ny sökning innan du kan utföra en sammanslagning.\n"
-"\n"
-"Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
+"\"%s\" har lokala ändringar\n"
+"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
-#: lib/merge.tcl:45
-#, tcl-format
+#: builtin/rm.c:134
+msgid "do not list removed files"
+msgstr "lista inte borttagna filer"
+
+#: builtin/rm.c:135
+msgid "only remove from the index"
+msgstr "ta bara bort från indexet"
+
+#: builtin/rm.c:136
+msgid "override the up-to-date check"
+msgstr "överstyr àjour-testet"
+
+#: builtin/rm.c:137
+msgid "allow recursive removal"
+msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
+
+#: builtin/rm.c:139
+msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
+msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
+
+#: builtin/rm.c:194
+#, c-format
+msgid "not removing '%s' recursively without -r"
+msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
+
+#: builtin/rm.c:230
+#, c-format
+msgid "git rm: unable to remove %s"
+msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
+
+#: builtin/shortlog.c:13
+msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
+msgstr ""
+"git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]"
+
+#: builtin/shortlog.c:157
+#, c-format
+msgid "Missing author: %s"
+msgstr "Författare saknas: %s"
+
+#: builtin/shortlog.c:253
+msgid "sort output according to the number of commits per author"
+msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
+
+#: builtin/shortlog.c:255
+msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
+
+#: builtin/shortlog.c:257
+msgid "Show the email address of each author"
+msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
+
+#: builtin/shortlog.c:258
+msgid "w[,i1[,i2]]"
+msgstr "w[,i1[,i2]]"
+
+#: builtin/shortlog.c:259
+msgid "Linewrap output"
+msgstr "Radbryt utdata"
+
+#: builtin/show-branch.c:9
msgid ""
-"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.\n"
-"\n"
-"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
-"merge. Only then can you begin another merge.\n"
+"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
+"current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
+"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "
+"<glob>)...]"
msgstr ""
-"Du är mitt i en sammanslagning med konflikter.\n"
-"\n"
-"Filen %s har sammanslagningskonflikter.\n"
-"\n"
-"Du måste lösa dem, köa filen och checka in för att fullborda den aktuella "
-"sammanslagningen. När du gjort det kan du påbörja en ny sammanslagning.\n"
+"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
+"current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
+"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "
+"<mönster>)...]"
+
+#: builtin/show-branch.c:10
+msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
+msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:651
+msgid "show remote-tracking and local branches"
+msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
+
+#: builtin/show-branch.c:653
+msgid "show remote-tracking branches"
+msgstr "visa fjärrspårande grenar"
+
+#: builtin/show-branch.c:655
+msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
+msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
+
+#: builtin/show-branch.c:657
+msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
+msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
+
+#: builtin/show-branch.c:659
+msgid "synonym to more=-1"
+msgstr "synonym till more=-1"
-#: lib/merge.tcl:55
-#, tcl-format
+#: builtin/show-branch.c:660
+msgid "suppress naming strings"
+msgstr "undertyck namnsträngar"
+
+#: builtin/show-branch.c:662
+msgid "include the current branch"
+msgstr "inkludera aktuell gren"
+
+#: builtin/show-branch.c:664
+msgid "name commits with their object names"
+msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
+
+#: builtin/show-branch.c:666
+msgid "show possible merge bases"
+msgstr "visa möjliga sammanslaningsbaser"
+
+#: builtin/show-branch.c:668
+msgid "show refs unreachable from any other ref"
+msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
+
+#: builtin/show-branch.c:670
+msgid "show commits in topological order"
+msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
+
+#: builtin/show-branch.c:672
+msgid "show only commits not on the first branch"
+msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
+
+#: builtin/show-branch.c:674
+msgid "show merges reachable from only one tip"
+msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
+
+#: builtin/show-branch.c:676
+msgid "show commits where no parent comes before its children"
+msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn"
+
+#: builtin/show-branch.c:678
+msgid "<n>[,<base>]"
+msgstr "<n>[,<bas>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:679
+msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
+msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
+
+#: builtin/show-ref.c:10
msgid ""
-"You are in the middle of a change.\n"
-"\n"
-"File %s is modified.\n"
-"\n"
-"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so "
-"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
+"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash"
+"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] "
msgstr ""
-"Du är mitt i en ändring.\n"
-"\n"
-"Filen %s har ändringar.\n"
-"\n"
-"Du bör fullborda den aktuella incheckningen innan du påbörjar en "
-"sammanslagning. Om du gör det blir det enklare att avbryta en misslyckad "
-"sammanslagning, om det skulle vara nödvändigt.\n"
+"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash"
+"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [mönster*] "
+
+#: builtin/show-ref.c:11
+msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"
+msgstr "git show-ref --exclude-existing[=mönster] < reflista"
+
+#: builtin/show-ref.c:182
+msgid "only show tags (can be combined with heads)"
+msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
-#: lib/merge.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr "%s av %s"
+#: builtin/show-ref.c:183
+msgid "only show heads (can be combined with tags)"
+msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
-#: lib/merge.tcl:120
-#, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s..."
-msgstr "Slår ihop %s och %s..."
+#: builtin/show-ref.c:184
+msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
+msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
-#: lib/merge.tcl:131
-msgid "Merge completed successfully."
-msgstr "Sammanslagningen avslutades framgångsrikt."
+#: builtin/show-ref.c:187 builtin/show-ref.c:189
+msgid "show the HEAD reference"
+msgstr "visa HEAD-referensen"
-#: lib/merge.tcl:133
-msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
-msgstr "Sammanslagningen misslyckades. Du måste lösa konflikterna."
+#: builtin/show-ref.c:191
+msgid "dereference tags into object IDs"
+msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
-#: lib/merge.tcl:158
-#, tcl-format
-msgid "Merge Into %s"
-msgstr "Slå ihop i %s"
+#: builtin/show-ref.c:193
+msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
+msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
-#: lib/merge.tcl:177
-msgid "Revision To Merge"
-msgstr "Revisioner att slå ihop"
+#: builtin/show-ref.c:197
+msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
+msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
-#: lib/merge.tcl:212
+#: builtin/show-ref.c:199
+msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
+msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:7
+msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]"
+msgstr "git symbolic-ref [flaggor] namn [ref]"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:38
+msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
+msgstr ""
+"undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:39
+msgid "shorten ref output"
+msgstr "förkorta ref-utdata"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:40 builtin/update-ref.c:18
+msgid "reason"
+msgstr "skäl"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:40 builtin/update-ref.c:18
+msgid "reason of the update"
+msgstr "skäl till uppdateringen"
+
+#: builtin/tag.c:22
msgid ""
-"Cannot abort while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit.\n"
+"git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]"
msgstr ""
-"Kan inte avbryta vid utökning.\n"
-"\n"
-"Du måste göra dig färdig med att utöka incheckningen.\n"
+"git tag [-a|-s|-u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd>|-F <fil>] <taggnamn> [<huvud>]"
-#: lib/merge.tcl:222
+#: builtin/tag.c:23
+msgid "git tag -d <tagname>..."
+msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
+
+#: builtin/tag.c:24
msgid ""
-"Abort merge?\n"
-"\n"
-"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with aborting the current merge?"
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>] \n"
+"\t\t[<pattern>...]"
msgstr ""
-"Avbryt sammanslagning?\n"
+"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--points-at <objekt>] \n"
+"\t\t[<mönster>...]"
+
+#: builtin/tag.c:26
+msgid "git tag -v <tagname>..."
+msgstr "git tag -v <taggnamn>..."
+
+#: builtin/tag.c:60
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
+
+#: builtin/tag.c:207
+#, c-format
+msgid "tag name too long: %.*s..."
+msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
+
+#: builtin/tag.c:212
+#, c-format
+msgid "tag '%s' not found."
+msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
+
+#: builtin/tag.c:227
+#, c-format
+msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
+
+#: builtin/tag.c:239
+#, c-format
+msgid "could not verify the tag '%s'"
+msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\""
+
+#: builtin/tag.c:249
+msgid ""
"\n"
-"Om du avbryter sammanslagningen kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att gå "
-"förlorade.\n"
+"#\n"
+"# Write a tag message\n"
+"# Lines starting with '#' will be ignored.\n"
+"#\n"
+msgstr ""
"\n"
-"Gå vidare med att avbryta den aktuella sammanslagningen?"
+"#\n"
+"# Skriv ett taggmeddelande\n"
+"# Rader som inleds med \"#\" ignoreras.\n"
+"#\n"
-#: lib/merge.tcl:228
+#: builtin/tag.c:256
msgid ""
-"Reset changes?\n"
"\n"
-"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with resetting the current changes?"
+"#\n"
+"# Write a tag message\n"
+"# Lines starting with '#' will be kept; you may remove them yourself if you "
+"want to.\n"
+"#\n"
msgstr ""
-"Återställ ändringar?\n"
-"\n"
-"Om du återställer ändringarna kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att gå "
-"förlorade.\n"
"\n"
-"Gå vidare med att återställa de aktuella ändringarna?"
+"#\n"
+"# Skriv ett taggmeddelande\n"
+"# Rader som inleds med \"#\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
+"# du vill.\n"
+"#\n"
+
+#: builtin/tag.c:298
+msgid "unable to sign the tag"
+msgstr "kunde inte signera taggen"
+
+#: builtin/tag.c:300
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
+
+#: builtin/tag.c:325
+msgid "bad object type."
+msgstr "felaktig objekttyp"
+
+#: builtin/tag.c:338
+msgid "tag header too big."
+msgstr "tagghuvud för stort."
+
+#: builtin/tag.c:370
+msgid "no tag message?"
+msgstr "inget taggmeddelande?"
+
+#: builtin/tag.c:376
+#, c-format
+msgid "The tag message has been left in %s\n"
+msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
+
+#: builtin/tag.c:425
+msgid "switch 'points-at' requires an object"
+msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett object"
+
+#: builtin/tag.c:427
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
+
+#: builtin/tag.c:447
+msgid "list tag names"
+msgstr "lista taggnamn"
+
+#: builtin/tag.c:449
+msgid "print <n> lines of each tag message"
+msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
+
+#: builtin/tag.c:451
+msgid "delete tags"
+msgstr "ta bort taggar"
+
+#: builtin/tag.c:452
+msgid "verify tags"
+msgstr "verifiera taggar"
+
+#: builtin/tag.c:454
+msgid "Tag creation options"
+msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
+
+#: builtin/tag.c:456
+msgid "annotated tag, needs a message"
+msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
+
+#: builtin/tag.c:458
+msgid "tag message"
+msgstr "taggmeddelande"
+
+#: builtin/tag.c:460
+msgid "annotated and GPG-signed tag"
+msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
+
+#: builtin/tag.c:464
+msgid "use another key to sign the tag"
+msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
+
+#: builtin/tag.c:465
+msgid "replace the tag if exists"
+msgstr "ersätt taggen om den finns"
+
+#: builtin/tag.c:466
+msgid "show tag list in columns"
+msgstr "lista taggar i spalter"
+
+#: builtin/tag.c:468
+msgid "Tag listing options"
+msgstr "Alternativ för listning av taggar"
+
+#: builtin/tag.c:471
+msgid "print only tags that contain the commit"
+msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
+
+#: builtin/tag.c:477
+msgid "print only tags of the object"
+msgstr "visa endast taggar för objektet"
+
+#: builtin/tag.c:506
+msgid "--column and -n are incompatible"
+msgstr "--column och -n är inkompatibla"
+
+#: builtin/tag.c:523
+msgid "-n option is only allowed with -l."
+msgstr "Flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l."
+
+#: builtin/tag.c:525
+msgid "--contains option is only allowed with -l."
+msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l"
+
+#: builtin/tag.c:527
+msgid "--points-at option is only allowed with -l."
+msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten tillsammans med -l."
+
+#: builtin/tag.c:535
+msgid "only one -F or -m option is allowed."
+msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
+
+#: builtin/tag.c:555
+msgid "too many params"
+msgstr "för många parametrar"
+
+#: builtin/tag.c:561
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid tag name."
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
+
+#: builtin/tag.c:566
+#, c-format
+msgid "tag '%s' already exists"
+msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
+
+#: builtin/tag.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: cannot lock the ref"
+msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
+
+#: builtin/tag.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: cannot update the ref"
+msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen"
+
+#: builtin/tag.c:588
+#, c-format
+msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
+
+#: builtin/update-index.c:401
+msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]"
+msgstr "git update-index [flaggor] [--] [<fil>...]"
+
+#: builtin/update-index.c:717
+msgid "continue refresh even when index needs update"
+msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
+
+#: builtin/update-index.c:720
+msgid "refresh: ignore submodules"
+msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
+
+#: builtin/update-index.c:723
+msgid "do not ignore new files"
+msgstr "ignorera inte nya filer"
+
+#: builtin/update-index.c:725
+msgid "let files replace directories and vice-versa"
+msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
+
+#: builtin/update-index.c:727
+msgid "notice files missing from worktree"
+msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
+
+#: builtin/update-index.c:729
+msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
+msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
+
+#: builtin/update-index.c:732
+msgid "refresh stat information"
+msgstr "uppdatera statusinformation"
+
+#: builtin/update-index.c:736
+msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
+msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
+
+#: builtin/update-index.c:740
+msgid "<mode> <object> <path>"
+msgstr "<läge> <objekt> <sökväg>"
+
+#: builtin/update-index.c:741
+msgid "add the specified entry to the index"
+msgstr "lägg till angiven post i indexet"
+
+#: builtin/update-index.c:745
+msgid "(+/-)x"
+msgstr "(+/-)x"
+
+#: builtin/update-index.c:746
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
+
+#: builtin/update-index.c:750
+msgid "mark files as \"not changing\""
+msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
+
+#: builtin/update-index.c:753
+msgid "clear assumed-unchanged bit"
+msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
+
+#: builtin/update-index.c:756
+msgid "mark files as \"index-only\""
+msgstr "markera filer som \"endast index\""
+
+#: builtin/update-index.c:759
+msgid "clear skip-worktree bit"
+msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
+
+#: builtin/update-index.c:762
+msgid "add to index only; do not add content to object database"
+msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
+
+#: builtin/update-index.c:764
+msgid "remove named paths even if present in worktree"
+msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
+
+#: builtin/update-index.c:766
+msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
+msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "Aborting"
-msgstr "Avbryter"
+#: builtin/update-index.c:768
+msgid "read list of paths to be updated from standard input"
+msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "files reset"
-msgstr "filer återställda"
+#: builtin/update-index.c:772
+msgid "add entries from standard input to the index"
+msgstr "lägg poster från från standard in till indexet"
-#: lib/merge.tcl:267
-msgid "Abort failed."
-msgstr "Misslyckades avbryta."
+#: builtin/update-index.c:776
+msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
+msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
-#: lib/merge.tcl:269
-msgid "Abort completed. Ready."
-msgstr "Avbrytning fullbordad. Redo."
+#: builtin/update-index.c:780
+msgid "only update entries that differ from HEAD"
+msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
-#: lib/mergetool.tcl:8
-msgid "Force resolution to the base version?"
-msgstr "Tvinga lösning att använda basversionen?"
+#: builtin/update-index.c:784
+msgid "ignore files missing from worktree"
+msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
-#: lib/mergetool.tcl:9
-msgid "Force resolution to this branch?"
-msgstr "Tvinga lösning att använda den aktuella grenen?"
+#: builtin/update-index.c:787
+msgid "report actions to standard output"
+msgstr "raportera åtgärder på standard ut"
-#: lib/mergetool.tcl:10
-msgid "Force resolution to the other branch?"
-msgstr "Tvinga lösning att använda den andra grenen?"
+#: builtin/update-index.c:789
+msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
+msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
-#: lib/mergetool.tcl:14
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
-"\n"
-"%s will be overwritten.\n"
-"\n"
-"This operation can be undone only by restarting the merge."
+#: builtin/update-index.c:793
+msgid "write index in this format"
+msgstr "skriv index i detta format"
+
+#: builtin/update-ref.c:7
+msgid "git update-ref [options] -d <refname> [<oldval>]"
+msgstr "git update-ref [flaggor] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]"
+
+#: builtin/update-ref.c:8
+msgid "git update-ref [options] <refname> <newval> [<oldval>]"
+msgstr "git update-ref [flaggor] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]"
+
+#: builtin/update-ref.c:19
+msgid "delete the reference"
+msgstr "ta bort referensen"
+
+#: builtin/update-ref.c:21
+msgid "update <refname> not the one it points to"
+msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på"
+
+#: builtin/update-server-info.c:6
+msgid "git update-server-info [--force]"
+msgstr "git update-server-info [--force]"
+
+#: builtin/update-server-info.c:14
+msgid "update the info files from scratch"
+msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
+
+#: builtin/verify-pack.c:56
+msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..."
+msgstr "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <paket>..."
+
+#: builtin/verify-pack.c:66
+msgid "verbose"
+msgstr "pratsam"
+
+#: builtin/verify-pack.c:68
+msgid "show statistics only"
+msgstr "visa endast statistik"
+
+#: builtin/verify-tag.c:17
+msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <tagg>..."
+
+#: builtin/verify-tag.c:73
+msgid "print tag contents"
+msgstr "visa innehåll för tag"
+
+#: builtin/write-tree.c:13
+msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+
+#: builtin/write-tree.c:26
+msgid "<prefix>/"
+msgstr "<prefix>/"
+
+#: builtin/write-tree.c:27
+msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
+msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
+
+#: builtin/write-tree.c:30
+msgid "only useful for debugging"
+msgstr "endast användbart vid felsökning"
+
+#: git.c:16
+msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
msgstr ""
-"Observera att diffen endast visar de ändringar som står i konflikt.\n"
-"\n"
-"%s kommer att skrivas över.\n"
-"\n"
-"Du måste starta om sammanslagningen för att göra den här operationen ogjord."
+"Se \"git help <kommando>\" för mer information om ett specifikt kommando."
+
+#: parse-options.h:156
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
+
+#: parse-options.h:228
+msgid "be more verbose"
+msgstr "var mer pratsam"
+
+#: parse-options.h:230
+msgid "be more quiet"
+msgstr "var mer tyst"
+
+#: parse-options.h:236
+msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
+msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
+
+#: common-cmds.h:8
+msgid "Add file contents to the index"
+msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
+
+#: common-cmds.h:9
+msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
+msgstr "Binärsök för att hitta ändringen som introducerade ett fel"
+
+#: common-cmds.h:10
+msgid "List, create, or delete branches"
+msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
+
+#: common-cmds.h:11
+msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
+msgstr "Checka ut en gren eller filer i arbetskatalogen"
+
+#: common-cmds.h:12
+msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
+
+#: common-cmds.h:13
+msgid "Record changes to the repository"
+msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
+
+#: common-cmds.h:14
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
+
+#: common-cmds.h:15
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
+
+#: common-cmds.h:16
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
+
+#: common-cmds.h:17
+msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "Skapa tomt git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
+
+#: common-cmds.h:18
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "Visa incheckningsloggar"
-#: lib/mergetool.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
-msgstr "Filen %s verkar innehålla olösta konflikter. Vill du köa ändå?"
+#: common-cmds.h:19
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
-#: lib/mergetool.tcl:60
-#, tcl-format
-msgid "Adding resolution for %s"
-msgstr "Lägger till lösning för %s"
+#: common-cmds.h:20
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
-#: lib/mergetool.tcl:141
-msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
-msgstr "Kan inte lösa borttagnings- eller länkkonflikter med ett verktyg"
+#: common-cmds.h:21
+msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"
+msgstr "Hämta från och slå ihop med annat arkiv eller en lokal gren"
-#: lib/mergetool.tcl:146
-msgid "Conflict file does not exist"
-msgstr "Konfliktfil existerar inte"
+#: common-cmds.h:22
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
-#: lib/mergetool.tcl:264
-#, tcl-format
-msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
-msgstr "Inte ett grafiskt verktyg för sammanslagning: %s"
+#: common-cmds.h:23
+msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
+msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud"
-#: lib/mergetool.tcl:268
-#, tcl-format
-msgid "Unsupported merge tool '%s'"
-msgstr "Verktyget \"%s\" för sammanslagning stöds inte"
+#: common-cmds.h:24
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
-#: lib/mergetool.tcl:303
-msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
-msgstr "Verktyget för sammanslagning körs redan. Vill du avsluta det?"
+#: common-cmds.h:25
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
-#: lib/mergetool.tcl:323
-#, tcl-format
+#: common-cmds.h:26
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr "Visa olika sorters objekt"
+
+#: common-cmds.h:27
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
+
+#: common-cmds.h:28
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
+
+#: git-am.sh:50
+msgid "You need to set your committer info first"
+msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
+
+#: git-am.sh:95
msgid ""
-"Error retrieving versions:\n"
-"%s"
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
msgstr ""
-"Fel vid hämtning av versioner:\n"
-"%s"
+"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
+"Återställer inte till ORIG_HEAD"
-#: lib/mergetool.tcl:343
-#, tcl-format
+#: git-am.sh:105
+#, sh-format
msgid ""
-"Could not start the merge tool:\n"
-"\n"
-"%s"
+"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --resolved\".\n"
+"If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
+"To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"."
msgstr ""
-"Kunde inte starta verktyg för sammanslagning:\n"
-"\n"
-"%s"
+"När du har löst problemet kör du \"$cmdline --resolved\".\n"
+"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
+"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
+
+#: git-am.sh:121
+msgid "Cannot fall back to three-way merge."
+msgstr "Kan inte falla tillbaka på trevägssammanslagning."
+
+#: git-am.sh:137
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
+"vägssammanslagning."
+
+#: git-am.sh:139
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr "Använder indexinfo för att åteskapa ett basträd..."
+
+#: git-am.sh:154
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+"Har du handredigerat din patch?\n"
+"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
-#: lib/mergetool.tcl:347
-msgid "Running merge tool..."
-msgstr "Kör verktyg för sammanslagning..."
+#: git-am.sh:163
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr ""
+"Faller tillbaka på att pacha grundversionen och trevägssammanslagning..."
-#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
-msgid "Merge tool failed."
-msgstr "Verktyget för sammanslagning misslyckades."
+#: git-am.sh:179
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Misslyckads slå ihop ändringarna."
-#: lib/option.tcl:11
-#, tcl-format
-msgid "Invalid global encoding '%s'"
-msgstr "Den globala teckenkodningen \"%s\" är ogiltig"
+#: git-am.sh:274
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
-#: lib/option.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Invalid repo encoding '%s'"
-msgstr "Arkivets teckenkodning \"%s\" är ogiltig"
+#: git-am.sh:361
+#, sh-format
+msgid "Patch format $patch_format is not supported."
+msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
-#: lib/option.tcl:119
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Återställ standardvärden"
+#: git-am.sh:363
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
-#: lib/option.tcl:123
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
+#: git-am.sh:389
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
+"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
-#: lib/option.tcl:133
-#, tcl-format
-msgid "%s Repository"
-msgstr "Arkivet %s"
-
-#: lib/option.tcl:134
-msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr "Globalt (alla arkiv)"
-
-#: lib/option.tcl:140
-msgid "User Name"
-msgstr "Användarnamn"
-
-#: lib/option.tcl:141
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-postadress"
-
-#: lib/option.tcl:143
-msgid "Summarize Merge Commits"
-msgstr "Summera sammanslagningsincheckningar"
-
-#: lib/option.tcl:144
-msgid "Merge Verbosity"
-msgstr "Pratsamhet för sammanslagningar"
-
-#: lib/option.tcl:145
-msgid "Show Diffstat After Merge"
-msgstr "Visa diffstatistik efter sammanslagning"
-
-#: lib/option.tcl:146
-msgid "Use Merge Tool"
-msgstr "Använd verktyg för sammanslagning"
-
-#: lib/option.tcl:148
-msgid "Trust File Modification Timestamps"
-msgstr "Lita på filändringstidsstämplar"
-
-#: lib/option.tcl:149
-msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr "Städa spårade grenar vid hämtning"
-
-#: lib/option.tcl:150
-msgid "Match Tracking Branches"
-msgstr "Matcha spårade grenar"
-
-#: lib/option.tcl:151
-msgid "Use Textconv For Diffs and Blames"
-msgstr "Använd Textconv för diff och klandring"
-
-#: lib/option.tcl:152
-msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
-msgstr "Klandra kopiering bara i ändrade filer"
-
-#: lib/option.tcl:153
-msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
-msgstr "Minsta antal tecken att klandra kopiering för"
-
-#: lib/option.tcl:154
-msgid "Blame History Context Radius (days)"
-msgstr "Historikradie för klandring (dagar)"
-
-#: lib/option.tcl:155
-msgid "Number of Diff Context Lines"
-msgstr "Antal rader sammanhang i differenser"
-
-#: lib/option.tcl:156
-msgid "Commit Message Text Width"
-msgstr "Textbredd för incheckningsmeddelande"
-
-#: lib/option.tcl:157
-msgid "New Branch Name Template"
-msgstr "Mall för namn på nya grenar"
-
-#: lib/option.tcl:158
-msgid "Default File Contents Encoding"
-msgstr "Standardteckenkodning för filinnehåll"
-
-#: lib/option.tcl:204
-msgid "Change"
-msgstr "Ändra"
-
-#: lib/option.tcl:231
-msgid "Spelling Dictionary:"
-msgstr "Stavningsordlista:"
-
-#: lib/option.tcl:261
-msgid "Change Font"
-msgstr "Byt teckensnitt"
-
-#: lib/option.tcl:265
-#, tcl-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "Välj %s"
-
-#: lib/option.tcl:271
-msgid "pt."
-msgstr "p."
-
-#: lib/option.tcl:285
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: lib/option.tcl:322
-msgid "Failed to completely save options:"
-msgstr "Misslyckades med att helt spara alternativ:"
-
-#: lib/remote_add.tcl:20
-msgid "Add Remote"
-msgstr "Lägg till fjärrarkiv"
-
-#: lib/remote_add.tcl:25
-msgid "Add New Remote"
-msgstr "Lägg till nytt fjärrarkiv"
-
-#: lib/remote_add.tcl:30 lib/tools_dlg.tcl:37
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
-
-#: lib/remote_add.tcl:39
-msgid "Remote Details"
-msgstr "Detaljer för fjärrarkiv"
-
-#: lib/remote_add.tcl:50
-msgid "Location:"
-msgstr "Plats:"
+#: git-am.sh:477
+#, sh-format
+msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
+msgstr "tidigare rebase-katalog $dotest finns fortfarande, men mbox angavs."
-#: lib/remote_add.tcl:60
-msgid "Further Action"
-msgstr "Ytterligare åtgärd"
+#: git-am.sh:482
+msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
+msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
-#: lib/remote_add.tcl:63
-msgid "Fetch Immediately"
-msgstr "Hämta omedelbart"
+#: git-am.sh:509
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
-#: lib/remote_add.tcl:69
-msgid "Initialize Remote Repository and Push"
-msgstr "Initiera fjärrarkiv och sänd till"
+#: git-am.sh:575
+#, sh-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
+msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: $files)"
-#: lib/remote_add.tcl:75
-msgid "Do Nothing Else Now"
-msgstr "Gör ingent mer nu"
+#: git-am.sh:679
+#, sh-format
+msgid ""
+"Patch is empty. Was it split wrong?\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+"Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
+"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
+"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
-#: lib/remote_add.tcl:100
-msgid "Please supply a remote name."
-msgstr "Ange ett namn för fjärrarkivet."
+#: git-am.sh:706
+msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
+msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
-#: lib/remote_add.tcl:113
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
-msgstr "\"%s\" kan inte användas som namn på fjärrarkivet."
+#: git-am.sh:753
+msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+msgstr ""
+"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
-#: lib/remote_add.tcl:124
-#, tcl-format
-msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
-msgstr "Kunde inte lägga till fjärrarkivet \"%s\" på platsen \"%s\"."
+#: git-am.sh:757
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "Incheckningskroppen är:"
-#: lib/remote_add.tcl:132 lib/transport.tcl:6
-#, tcl-format
-msgid "fetch %s"
-msgstr "hämta %s"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#: git-am.sh:764
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
+msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla "
-#: lib/remote_add.tcl:133
-#, tcl-format
-msgid "Fetching the %s"
-msgstr "Hämtar %s"
+#: git-am.sh:800
+#, sh-format
+msgid "Applying: $FIRSTLINE"
+msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE"
-#: lib/remote_add.tcl:156
-#, tcl-format
-msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
-msgstr "Vet inte hur arkivet på platsen \"%s\" skall initieras."
+#: git-am.sh:821
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n"
+"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
+"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
-#: lib/remote_add.tcl:162 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
-#: lib/transport.tcl:81
-#, tcl-format
-msgid "push %s"
-msgstr "sänd %s"
+#: git-am.sh:829
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index\n"
+"did you forget to use 'git add'?"
+msgstr ""
+"Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index\n"
+"glömde du använda \"git add\"?"
-#: lib/remote_add.tcl:163
-#, tcl-format
-msgid "Setting up the %s (at %s)"
-msgstr "Konfigurerar %s (på %s)"
+#: git-am.sh:845
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
-msgid "Delete Branch Remotely"
-msgstr "Ta bort gren från fjärrarkiv"
+#: git-am.sh:855
+#, sh-format
+msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
+msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:48
-msgid "From Repository"
-msgstr "Från arkiv"
+#: git-am.sh:858
+#, sh-format
+msgid ""
+"The copy of the patch that failed is found in:\n"
+" $dotest/patch"
+msgstr ""
+"En kopia av patchen som misslyckades finns i:\n"
+" $dotest/patch"
+
+#: git-am.sh:876
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "tillämpar på en tom historik"
+
+#: git-bisect.sh:48
+msgid "You need to start by \"git bisect start\""
+msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:54
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]?"
+
+#: git-bisect.sh:95
+#, sh-format
+msgid "unrecognised option: '$arg'"
+msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
+
+#: git-bisect.sh:99
+#, sh-format
+msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
+msgstr "\"$arg\" verkar inte vara en giltig revision"
+
+#: git-bisect.sh:117
+msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr "Felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
+
+#: git-bisect.sh:130
+#, sh-format
+msgid ""
+"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."
+msgstr ""
+"Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset "
+"<giltiggren>\""
+
+# cogito-relaterat
+#: git-bisect.sh:140
+msgid "won't bisect on seeked tree"
+msgstr "kör inte \"bisect\" på ett \"seeked\"-träd"
+
+#: git-bisect.sh:144
+msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr "Felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
+
+#: git-bisect.sh:189
+#, sh-format
+msgid "Bad bisect_write argument: $state"
+msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: $state"
+
+#: git-bisect.sh:218
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $arg"
+msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
+
+#: git-bisect.sh:232
+msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
+msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument."
+
+#: git-bisect.sh:244
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $rev"
+msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
+
+#: git-bisect.sh:250
+msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
+msgstr "\"git bisect bad\" kan bara ta ett argument."
+
+#. have bad but not good. we could bisect although
+#. this is less optimum.
+#: git-bisect.sh:273
+msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
+msgstr "Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig incheckning"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:279
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
+
+#: git-bisect.sh:289
+msgid ""
+"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+"Du måste ange åtminstone en bra och en dålig version.\n"
+"(Du kan använda \"git bisect bad\" och \"git bisect good\" för detta.)"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:51 lib/transport.tcl:134
-msgid "Remote:"
-msgstr "Fjärrarkiv:"
+#: git-bisect.sh:292
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
+"Du måste sedan ange åtminstone en bra och en dålig version.\n"
+"(Du kan använda \"git bisect bad\" och \"git bisect good\" för detta.)"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:72 lib/transport.tcl:154
-msgid "Arbitrary Location:"
-msgstr "Godtycklig plats:"
+#: git-bisect.sh:347 git-bisect.sh:474
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:88
-msgid "Branches"
-msgstr "Grenar"
+#: git-bisect.sh:354
+#, sh-format
+msgid "'$invalid' is not a valid commit"
+msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:110
-msgid "Delete Only If"
-msgstr "Ta endast bort om"
+#: git-bisect.sh:363
+#, sh-format
+msgid ""
+"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
+"Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+"Kunde inte checka ut original-HEAD \"$branch\".\n"
+"Försök \"git bisect reset <incheckning>\"."
+
+#: git-bisect.sh:390
+msgid "No logfile given"
+msgstr "Ingen loggfil angiven"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:112
-msgid "Merged Into:"
-msgstr "Sammanslagen i:"
+#: git-bisect.sh:391
+#, sh-format
+msgid "cannot read $file for replaying"
+msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:153
-msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
-msgstr "En gren krävs för \"Sammanslagen i\"."
+#: git-bisect.sh:408
+msgid "?? what are you talking about?"
+msgstr "?? vad menar du?"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:185
-#, tcl-format
+#: git-bisect.sh:420
+#, sh-format
+msgid "running $command"
+msgstr "kör $command"
+
+#: git-bisect.sh:427
+#, sh-format
msgid ""
-"The following branches are not completely merged into %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
msgstr ""
-"Följande grenar har inte helt slagits samman i %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
+"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
+"felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
+
+#: git-bisect.sh:453
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:190
-#, tcl-format
+#: git-bisect.sh:459
+#, sh-format
msgid ""
-"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
-"necessary commits. Try fetching from %s first."
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect_state $state' exited with error code $res"
msgstr ""
-"En eller flera av sammanslagningstesterna misslyckades eftersom du inte har "
-"hämtat de nödvändiga incheckningarna. Försök hämta från %s först."
+"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
+"\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:208
-msgid "Please select one or more branches to delete."
-msgstr "Välj en eller flera grenar att ta bort."
+#: git-bisect.sh:466
+msgid "bisect run success"
+msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:227
-#, tcl-format
-msgid "Deleting branches from %s"
-msgstr "Tar bort grenar från %s"
+#: git-pull.sh:21
+msgid ""
+"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
+"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
+"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."
+msgstr ""
+"Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n"
+"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
+"där det är lämpligt för att ange lösning, eller använd \"git commit -a\"."
+
+#: git-pull.sh:25
+msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in."
+
+#: git-pull.sh:197
+msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
+msgstr "uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet"
+
+#. The fetch involved updating the current branch.
+#. The working tree and the index file is still based on the
+#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.
+#. First update the working tree to match $curr_head.
+#: git-pull.sh:228
+#, sh-format
+msgid ""
+"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
+"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
+"Warning: commit $orig_head."
+msgstr ""
+"Varning: fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
+"Varning: snabbspolar din arbetskatalog från\n"
+"Varning: incheckningen $orig_head."
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:293
-msgid "No repository selected."
-msgstr "Inget arkiv markerat."
+#: git-pull.sh:253
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
+msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:298
-#, tcl-format
-msgid "Scanning %s..."
-msgstr "Söker %s..."
+#: git-pull.sh:257
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
+msgstr "Kan inte utföra en \"rebase\" ovanpå flera grenar"
-#: lib/remote.tcl:163
-msgid "Remove Remote"
-msgstr "Ta bort fjärrarkiv"
+#: git-rebase.sh:53
+msgid ""
+"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
+"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
+"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"
+"\"."
+msgstr ""
+"När du har löst problemet kör du \"git rebase --continue\".\n"
+"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"git rebase --skip\".\n"
+"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"git rebase --abort\"."
-#: lib/remote.tcl:168
-msgid "Prune from"
-msgstr "Ta bort från"
+#: git-rebase.sh:160
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
-#: lib/remote.tcl:173
-msgid "Fetch from"
-msgstr "Hämta från"
+#: git-rebase.sh:165
+msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "Det verkar som en git-am körs. Kan inte ombasera."
-#: lib/remote.tcl:215
-msgid "Push to"
-msgstr "Sänd till"
+#: git-rebase.sh:296
+msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
+msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive"
-#: lib/search.tcl:22
-msgid "Find:"
-msgstr "Sök:"
+#: git-rebase.sh:301
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Ingen ombasering pågår?"
-#: lib/search.tcl:24
-msgid "Next"
-msgstr "Nästa"
+#: git-rebase.sh:312
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
-#: lib/search.tcl:25
-msgid "Prev"
-msgstr "Föreg"
+#: git-rebase.sh:319
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "Kan inte läsa HEAD"
-#: lib/search.tcl:26
-msgid "Case-Sensitive"
-msgstr "Skilj på VERSALER/gemener"
+#: git-rebase.sh:322
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
+"därefter markera dem som lösta med git add"
-#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
-msgid "Cannot write shortcut:"
-msgstr "Kan inte skriva genväg:"
+#: git-rebase.sh:340
+#, sh-format
+msgid "Could not move back to $head_name"
+msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
-#: lib/shortcut.tcl:137
-msgid "Cannot write icon:"
-msgstr "Kan inte skriva ikon:"
+#: git-rebase.sh:359
+#, sh-format
+msgid ""
+"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t$cmd_live_rebase\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there."
+msgstr ""
+"Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
+"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
+"fallet, försök\n"
+"\t$cmd_live_rebase\n"
+"Om så inte är fallet, kör\n"
+"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
+"något av värde där."
+
+#: git-rebase.sh:404
+#, sh-format
+msgid "invalid upstream $upstream_name"
+msgstr "ogiltig uppström $upstream_name"
+
+#: git-rebase.sh:428
+#, sh-format
+msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
+msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
+
+#: git-rebase.sh:431 git-rebase.sh:435
+#, sh-format
+msgid "$onto_name: there is no merge base"
+msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
+
+#: git-rebase.sh:440
+#, sh-format
+msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
+msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
+
+#: git-rebase.sh:463
+#, sh-format
+msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
+msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren: $branch_name"
+
+#: git-rebase.sh:483
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
+
+#: git-rebase.sh:501
+#, sh-format
+msgid "Current branch $branch_name is up to date."
+msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
+
+#: git-rebase.sh:504
+#, sh-format
+msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
+msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
+
+#: git-rebase.sh:515
+#, sh-format
+msgid "Changes from $mb to $onto:"
+msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
+
+#. Detach HEAD and reset the tree
+#: git-rebase.sh:524
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
+msgstr ""
+"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
+
+#: git-rebase.sh:532
+#, sh-format
+msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
+msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
+
+#: git-stash.sh:51
+msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
+
+#: git-stash.sh:74
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
+
+#: git-stash.sh:89
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
+
+#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
+
+#: git-stash.sh:140
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Inga ändringar valda"
+
+#: git-stash.sh:143
+msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
+msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
+
+#: git-stash.sh:156
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
+
+#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
+#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
+#. second line correspond to "error: ". So you should line
+#. up the second line with however many characters the
+#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
+#. English this is:
+#.
+#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
+#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
+#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
+#: git-stash.sh:202
+#, sh-format
+msgid ""
+"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
+" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
+msgstr ""
+"fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n"
+" För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\""
+
+#: git-stash.sh:223
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
+
+#: git-stash.sh:227
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
+
+#: git-stash.sh:235
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "Kan inte spara aktuell status"
+
+#: git-stash.sh:253
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
+
+#: git-stash.sh:352
+msgid "No stash found."
+msgstr "Ingen \"stash\" hittades."
+
+#: git-stash.sh:359
+#, sh-format
+msgid "Too many revisions specified: $REV"
+msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
+
+#: git-stash.sh:365
+#, sh-format
+msgid "$reference is not valid reference"
+msgstr "$reference är inte en giltig referens."
+
+#: git-stash.sh:393
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash-like commit"
+msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
+
+#: git-stash.sh:404
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash reference"
+msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
+
+#: git-stash.sh:412
+msgid "unable to refresh index"
+msgstr "kan inte uppdatera indexet"
+
+#: git-stash.sh:416
+msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
+
+#: git-stash.sh:424
+msgid "Conflicts in index. Try without --index."
+msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
+
+#: git-stash.sh:426
+msgid "Could not save index tree"
+msgstr "Kunde inte spara indexträd"
+
+#: git-stash.sh:460
+msgid "Cannot unstage modified files"
+msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
+
+#: git-stash.sh:475
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "Indexet har inte tagits ur kön."
+
+#: git-stash.sh:492
+#, sh-format
+msgid "Dropped ${REV} ($s)"
+msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
+
+#: git-stash.sh:493
+#, sh-format
+msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
+msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
+
+#: git-stash.sh:500
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Inget grennamn angavs"
+
+#: git-stash.sh:571
+msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
+msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
+
+#: git-submodule.sh:88
+#, sh-format
+msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
+msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"$remoteurl\""
+
+#: git-submodule.sh:167
+#, sh-format
+msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
+msgstr ""
+"Hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:211
+#, sh-format
+msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
+msgstr "Misslyckades klona \"$url\" till undermodulsökvägen \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:223
+#, sh-format
+msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
+msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i underkatalogsökvägen \"$b\" eller omvänt"
+
+#: git-submodule.sh:312
+#, sh-format
+msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
+msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
+
+#: git-submodule.sh:329
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index"
+msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
+
+#: git-submodule.sh:333
+#, sh-format
+msgid ""
+"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+"$sm_path\n"
+"Use -f if you really want to add it."
+msgstr ""
+"Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
+"$sm_path\n"
+"Använd -f om du verkligen vill lägga till den"
+
+#: git-submodule.sh:344
+#, sh-format
+msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
+msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
+
+#: git-submodule.sh:346
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
+
+#: git-submodule.sh:360
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
+msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:365
+#, sh-format
+msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
+msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:370
+#, sh-format
+msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
+msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:413
+#, sh-format
+msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
+msgstr "Går in i \"$prefix$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:427
+#, sh-format
+msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
+msgstr ""
+"Stoppar på \"$sm_path\"; skriptet returnerade en status skild från noll."
+
+#: git-submodule.sh:471
+#, sh-format
+msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
+msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"$sm_path\" i .gitmodules"
+
+#: git-submodule.sh:480
+#, sh-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Misslyckades registrera url för underkatalogsökväg \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:482
+#, sh-format
+msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
+msgstr "Undermodulen \"$name\" ($url) registrerad för sökvägen \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:490
+#, sh-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+"Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"$sm_path\""
-#: lib/spellcheck.tcl:57
-msgid "Unsupported spell checker"
-msgstr "Stavningskontrollprogrammet stöds inte"
+#: git-submodule.sh:590
+#, sh-format
+msgid ""
+"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
+"Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr ""
+"Undermodulen \"$sm_path\" har inte initierats\n"
+"Kanske du vill köra \"update --init\"?"
+
+#: git-submodule.sh:603
+#, sh-format
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökväg \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:622
+#, sh-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:636
+#, sh-format
+msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökväg \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:637
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
+msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": ombaserade in i \"$sha1\""
+
+#: git-submodule.sh:642
+#, sh-format
+msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:643
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
+msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": sammanslagen i \"$sha1\""
+
+#: git-submodule.sh:648
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:649
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
+msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": checkade ut \"$sha1\""
+
+#: git-submodule.sh:671 git-submodule.sh:995
+#, sh-format
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:779
+msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
+msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
+
+#. unexpected type
+#: git-submodule.sh:819
+#, sh-format
+msgid "unexpected mode $mod_dst"
+msgstr "oväntat läge $mod_dst"
+
+#: git-submodule.sh:837
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
+msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_src"
+
+#: git-submodule.sh:840
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
+msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_dst"
+
+#: git-submodule.sh:843
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
+msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckningar $sha1_src och $sha1_dst"
+
+#: git-submodule.sh:868
+msgid "blob"
+msgstr "blob"
+
+#: git-submodule.sh:906
+msgid "# Submodules changed but not updated:"
+msgstr "# Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
+
+#: git-submodule.sh:908
+msgid "# Submodule changes to be committed:"
+msgstr "# Undermodulers ändringar att checka in:"
+
+#: git-submodule.sh:1054
+#, sh-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
+msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$name\""
+
+#~ msgid " 0 files changed"
+#~ msgstr " 0 filer ändrade"
+
+#~ msgid " %d file changed"
+#~ msgid_plural " %d files changed"
+#~ msgstr[0] " %d fil ändrad"
+#~ msgstr[1] " %d filer ändrade"
+
+#~ msgid ", %d insertion(+)"
+#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
+#~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)"
+#~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)"
+
+#~ msgid ", %d deletion(-)"
+#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
+#~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)"
+#~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)"
+
+#~ msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+#~ msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
+
+#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
+#~ msgstr " (spåra med \"git add\")"
+
+#~ msgid "-B cannot be used with -b"
+#~ msgstr "-B kan inte användas med -b"
-#: lib/spellcheck.tcl:65
-msgid "Spell checking is unavailable"
-msgstr "Stavningskontroll är ej tillgänglig"
+#~ msgid "--patch is incompatible with all other options"
+#~ msgstr "--patch är inkompatibel med alla andra flaggor"
+
+#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
+#~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"
-#: lib/spellcheck.tcl:68
-msgid "Invalid spell checking configuration"
-msgstr "Ogiltig inställning för stavningskontroll"
+#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
+#~ msgstr "--detach kan inte användas med -t"
-#: lib/spellcheck.tcl:70
-#, tcl-format
-msgid "Reverting dictionary to %s."
-msgstr "Återställer ordlistan till %s."
+#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
+#~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
-#: lib/spellcheck.tcl:73
-msgid "Spell checker silently failed on startup"
-msgstr "Stavningskontroll misslyckades tyst vid start"
+#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
+#~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t"
-#: lib/spellcheck.tcl:80
-msgid "Unrecognized spell checker"
-msgstr "Stavningskontrollprogrammet känns inte igen"
+#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
+#~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
-#: lib/spellcheck.tcl:186
-msgid "No Suggestions"
-msgstr "Inga förslag"
+#~ msgid ""
+#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
+#~ msgstr ""
+#~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."
-#: lib/spellcheck.tcl:388
-msgid "Unexpected EOF from spell checker"
-msgstr "Oväntat filslut från stavningskontroll"
+#~ msgid "diff setup failed"
+#~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff"
-#: lib/spellcheck.tcl:392
-msgid "Spell Checker Failed"
-msgstr "Stavningskontroll misslyckades"
+#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
+#~ msgstr "merge-recursive: disk full?"
-#: lib/sshkey.tcl:31
-msgid "No keys found."
-msgstr "Inga nycklar hittades."
+#~ msgid "diff_setup_done failed"
+#~ msgstr "diff_setup_done misslyckades"
-#: lib/sshkey.tcl:34
-#, tcl-format
-msgid "Found a public key in: %s"
-msgstr "Hittade öppen nyckel i: %s"
+#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
+#~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn"
-#: lib/sshkey.tcl:40
-msgid "Generate Key"
-msgstr "Skapa nyckel"
+#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
+#~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog."
-#: lib/sshkey.tcl:58
-msgid "Copy To Clipboard"
-msgstr "Kopiera till Urklipp"
+#~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
+#~ msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte."
-#: lib/sshkey.tcl:72
-msgid "Your OpenSSH Public Key"
-msgstr "Din öppna OpenSSH-nyckel"
+#~ msgid "cherry-pick"
+#~ msgstr "cherry-pick"
-#: lib/sshkey.tcl:80
-msgid "Generating..."
-msgstr "Skapar..."
+#~ msgid "Please enter the commit message for your changes."
+#~ msgstr "Ange ett incheckningsmeddelande för dina ändringar."
-#: lib/sshkey.tcl:86
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not start ssh-keygen:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte starta ssh-keygen:\n"
-"\n"
-"%s"
+#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
+#~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
-#: lib/sshkey.tcl:113
-msgid "Generation failed."
-msgstr "Misslyckades med att skapa."
+#~ msgid "--"
+#~ msgstr "--"
-#: lib/sshkey.tcl:120
-msgid "Generation succeeded, but no keys found."
-msgstr "Lyckades skapa nyckeln, men hittar inte någon nyckel."
+#~ msgid "# Changed but not updated:"
+#~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
-#: lib/sshkey.tcl:123
-#, tcl-format
-msgid "Your key is in: %s"
-msgstr "Din nyckel finns i: %s"
+#~ msgid "A branch named '%s' already exists."
+#~ msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\""
-#: lib/status_bar.tcl:86
-#, tcl-format
-msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-msgstr "%s... %*i av %*i %s (%3i%%)"
+#~ msgid "path '%s' does not have all 3 versions"
+#~ msgstr "sökvägen \"%s\" har inte alla 3 versionerna"
-#: lib/tools_dlg.tcl:22
-msgid "Add Tool"
-msgstr "Lägg till verktyg"
+#~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name."
+#~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren."
-#: lib/tools_dlg.tcl:28
-msgid "Add New Tool Command"
-msgstr "Lägg till nytt verktygskommando"
+#~ msgid "git checkout: branch %s already exists"
+#~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan"
-#: lib/tools_dlg.tcl:34
-msgid "Add globally"
-msgstr "Lägg till globalt"
+#~ msgid "Paths with --interactive does not make sense."
+#~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive."
-#: lib/tools_dlg.tcl:46
-msgid "Tool Details"
-msgstr "Detaljer för verktyg"
+#~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)"
+#~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)"
-#: lib/tools_dlg.tcl:49
-msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
-msgstr "Använd \"/\"-avdelare för att skapa ett undermenyträd:"
+#~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp"
+#~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck"
-#: lib/tools_dlg.tcl:60
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
+#~ msgid "%s; will overwrite!"
+#~ msgstr "%s; kommer skriva över!"
-#: lib/tools_dlg.tcl:71
-msgid "Show a dialog before running"
-msgstr "Visa dialog innan programmet startas"
+#~ msgid "Failed to write current notes tree to database"
+#~ msgstr "Kunde inte skriva aktuellt anteckningsträd till databasen"
-#: lib/tools_dlg.tcl:77
-msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
-msgstr "Be användaren välja en version (sätter $REVISION)"
+# FIXME: Untranslatable!
+#
+#~ msgid "Refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
+#~ msgstr "Vägrar %s anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
-#: lib/tools_dlg.tcl:82
-msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
-msgstr "Be användaren om ytterligare parametrar (sätter $ARGS)"
+#~ msgid "add"
+#~ msgstr "add"
-#: lib/tools_dlg.tcl:89
-msgid "Don't show the command output window"
-msgstr "Visa inte kommandots utdatafönster"
+#~ msgid "copy"
+#~ msgstr "copy"
-#: lib/tools_dlg.tcl:94
-msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
-msgstr "Kör endast om en diff har markerats ($FILENAME är inte tomt)"
+#~ msgid "show"
+#~ msgstr "show"
-#: lib/tools_dlg.tcl:118
-msgid "Please supply a name for the tool."
-msgstr "Ange ett namn för verktyget."
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "remove"
-#: lib/tools_dlg.tcl:126
-#, tcl-format
-msgid "Tool '%s' already exists."
-msgstr "Verktyget \"%s\" finns redan."
+#~ msgid "prune"
+#~ msgstr "prune"
-#: lib/tools_dlg.tcl:148
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not add tool:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte lägga till verktyget:\n"
-"%s"
+#~ msgid "The current branch %s is not tracking anything."
+#~ msgstr "Den aktuella grenen %s spårar ingenting."
+
+#~ msgid "No destination configured to push to."
+#~ msgstr "Har inte ställt in någon destination att sända till."
+
+#~ msgid "Reflog action message too long: %.*s..."
+#~ msgstr "Reflog-händelsemeddelande för långt: %.*s..."
+
+#~ msgid "Could not read commit message of %s"
+#~ msgstr "Kunde inte läsa incheckningsmeddelandet för %s"
-#: lib/tools_dlg.tcl:187
-msgid "Remove Tool"
-msgstr "Ta bort verktyg"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:193
-msgid "Remove Tool Commands"
-msgstr "Ta bort verktygskommandon"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:198
-msgid "Remove"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:231
-msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
-msgstr "(Blått anger verktyg lokala för arkivet)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:292
-#, tcl-format
-msgid "Run Command: %s"
-msgstr "Kör kommandot: %s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:306
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argument"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:341
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: lib/tools.tcl:75
-#, tcl-format
-msgid "Running %s requires a selected file."
-msgstr "För att starta %s måste du välja en fil."
-
-#: lib/tools.tcl:90
-#, tcl-format
-msgid "Are you sure you want to run %s?"
-msgstr "Är du säker på att du vill starta %s?"
-
-#: lib/tools.tcl:110
-#, tcl-format
-msgid "Tool: %s"
-msgstr "Verktyg: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:111
-#, tcl-format
-msgid "Running: %s"
-msgstr "Exekverar: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:149
-#, tcl-format
-msgid "Tool completed successfully: %s"
-msgstr "Verktyget avslutades framgångsrikt: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid "Tool failed: %s"
-msgstr "Verktyget misslyckades: %s"
-
-#: lib/transport.tcl:7
-#, tcl-format
-msgid "Fetching new changes from %s"
-msgstr "Hämtar nya ändringar från %s"
-
-#: lib/transport.tcl:18
-#, tcl-format
-msgid "remote prune %s"
-msgstr "fjärrborttagning %s"
-
-#: lib/transport.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr "Tar bort spårande grenar som tagits bort från %s"
-
-#: lib/transport.tcl:26
-#, tcl-format
-msgid "Pushing changes to %s"
-msgstr "Sänder ändringar till %s"
-
-#: lib/transport.tcl:64
-#, tcl-format
-msgid "Mirroring to %s"
-msgstr "Speglar till %s"
-
-#: lib/transport.tcl:82
-#, tcl-format
-msgid "Pushing %s %s to %s"
-msgstr "Sänder %s %s till %s"
-
-#: lib/transport.tcl:102
-msgid "Push Branches"
-msgstr "Sänd grenar"
-
-#: lib/transport.tcl:117
-msgid "Source Branches"
-msgstr "Källgrenar"
-
-#: lib/transport.tcl:131
-msgid "Destination Repository"
-msgstr "Destinationsarkiv"
-
-#: lib/transport.tcl:172
-msgid "Transfer Options"
-msgstr "Överföringsalternativ"
-
-#: lib/transport.tcl:174
-msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr "Tvinga överskrivning av befintlig gren (kan kasta bort ändringar)"
-
-#: lib/transport.tcl:178
-msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
-msgstr "Använd tunt paket (för långsamma nätverksanslutningar)"
-
-#: lib/transport.tcl:182
-msgid "Include tags"
-msgstr "Ta med taggar"
-
-#~ msgid "Cannot use funny .git directory:"
-#~ msgstr "Kan inte använda underlig .git-katalog:"
-
-#~ msgid "Preferences..."
-#~ msgstr "Inställningar..."
-
-#~ msgid "Always (Do not perform merge test.)"
-#~ msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)."
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "Webbadress:"
-
-#~ msgid "Delete Remote Branch"
-#~ msgstr "Ta bort fjärrgren"
+#~ msgid "Could not extract author email from %s"
+#~ msgstr "Kunde inte hämta författarens e-postadress från %s"
+
+#~ msgid "Could not extract author time from %s"
+#~ msgstr "Kunde inte hämta författartid från %s"
+
+#~ msgid "No author information found in %s"
+#~ msgstr "Hittade ingen författarinformation i %s"
+
+#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --signoff"
+#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --signoff"
+
+#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --no-commit"
+#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --no-commit"
+
+#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with -x"
+#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med -x"
+
+#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --edit"
+#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --edit"
+
+#~ msgid "committer info too long."
+#~ msgstr "incheckarinformation för lång."
#~ msgid ""
-#~ "Unable to start gitk:\n"
#~ "\n"
-#~ "%s does not exist"
+#~ "#\n"
+#~ "# Write a tag message\n"
+#~ "#\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte starta gitk:\n"
#~ "\n"
-#~ "%s finns inte"
-
-#~ msgid "Apple"
-#~ msgstr "Äpple"
+#~ "#\n"
+#~ "# Skriv ett taggmeddelande\n"
+#~ "#\n"
-#~ msgid "Not connected to aspell"
-#~ msgstr "Inte ansluten till aspell"
+#~ msgid "signing key value too long (%.10s...)"
+#~ msgstr "signeringsnyckelvärdet för långt (%.10s...)"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..ca617a3
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,9613 @@
+# Vietnamese translation for GIT-CORE.
+# Copyright (C) 2012, Trần Ngọc Quân.
+# This file is distributed under the same license as the git-core package.
+# First translated by Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012.
+# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: git-v1.8.0-rc2-4-g42e55\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 08:38+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 08:09+0700\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Poedit-Basepath: ../\n"
+
+#: advice.c:40
+#, c-format
+msgid "hint: %.*s\n"
+msgstr "gợi ý: %.*s\n"
+
+#.
+#. * Message used both when 'git commit' fails and when
+#. * other commands doing a merge do.
+#.
+#: advice.c:70
+msgid ""
+"Fix them up in the work tree,\n"
+"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
+"appropriate to mark resolution and make a commit,\n"
+"or use 'git commit -a'."
+msgstr ""
+"Sửa chúng trong cây làm việc,\n"
+"và sau đó dùng lệnh `git add/rm <tập-tin>'\n"
+"dành riêng cho việc đánh dấu cần giải quyết và tạo lần chuyển giao,\n"
+"hoặc là dùng lệnh `git commit -a'."
+
+#: archive.c:10
+msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git archive [các-tùy-chọn] <tree-ish> [<đường-dẫn>...]"
+
+#: archive.c:11
+msgid "git archive --list"
+msgstr "git archive --list"
+
+#: archive.c:12
+msgid ""
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr ""
+"git archive --remote <kho> [--exec <lệnh>] [các-tùy-chọn] <tree-ish> [<đường-"
+"dẫn>...]"
+
+#: archive.c:13
+msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
+msgstr "git archive --remote <kho> [--exec <lệnh>] --list"
+
+#: archive.c:322
+msgid "fmt"
+msgstr "fmt"
+
+#: archive.c:322
+msgid "archive format"
+msgstr "định dạng lưu trữ"
+
+#: archive.c:323 builtin/log.c:1079
+msgid "prefix"
+msgstr "tiền tố"
+
+#: archive.c:324
+msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
+msgstr "nối thêm tiền tố vào từng đường dẫn tập tin trong kho lưu"
+
+#: archive.c:325 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2389
+#: builtin/blame.c:2390 builtin/config.c:56 builtin/fast-export.c:642
+#: builtin/fast-export.c:644 builtin/grep.c:801 builtin/hash-object.c:77
+#: builtin/ls-files.c:494 builtin/ls-files.c:497 builtin/notes.c:540
+#: builtin/notes.c:697 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149
+msgid "file"
+msgstr "tập-tin"
+
+#: archive.c:326 builtin/archive.c:92
+msgid "write the archive to this file"
+msgstr "ghi kho lưu vào tập tin này"
+
+#: archive.c:328
+msgid "read .gitattributes in working directory"
+msgstr "đọc .gitattributes trong thư mục làm việc"
+
+#: archive.c:329
+msgid "report archived files on stderr"
+msgstr "liệt kê các tập tin được lưu trữ vào stderr (đầu ra lỗi chuẩn)"
+
+#: archive.c:330
+msgid "store only"
+msgstr "chỉ lưu"
+
+#: archive.c:331
+msgid "compress faster"
+msgstr "nén nhanh hơn"
+
+#: archive.c:339
+msgid "compress better"
+msgstr "nén nhỏ hơn"
+
+#: archive.c:342
+msgid "list supported archive formats"
+msgstr "liệt kê các kiểu né được hỗ trợ"
+
+#: archive.c:344 builtin/archive.c:93 builtin/clone.c:85
+msgid "repo"
+msgstr "kho"
+
+#: archive.c:345 builtin/archive.c:94
+msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
+msgstr "nhận kho lưu từ kho chứa <kho> trên máy chủ"
+
+#: archive.c:346 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:619
+msgid "command"
+msgstr "lệnh"
+
+#: archive.c:347 builtin/archive.c:96
+msgid "path to the remote git-upload-archive command"
+msgstr "đường dẫn đến lệnh git-upload-pack trên máy chủ"
+
+#: bundle.c:36
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
+msgstr "`%s' không giống như tập tin v2 bundle (cụm)"
+
+#: bundle.c:63
+#, c-format
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "phần đầu (header) không được thừa nhận: %s%s (%d)"
+
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:672
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "không thể mở `%s'"
+
+#: bundle.c:140
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr "Khó chứa thiếu những lần chuyển giao (commit) cần trước hết này:"
+
+#: bundle.c:164 sequencer.c:562 sequencer.c:994 builtin/log.c:290
+#: builtin/log.c:727 builtin/log.c:1313 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347
+#: builtin/shortlog.c:181
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "Cài đặt việc di chuyển qua các điểm xét lại gặp lỗi"
+
+#: bundle.c:186
+#, c-format
+msgid "The bundle contains %d ref"
+msgid_plural "The bundle contains %d refs"
+msgstr[0] "Bundle chứa %d tham chiếu (refs)"
+msgstr[1] "Bundle chứa %d tham chiếu (refs)"
+
+#: bundle.c:192
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "Lệnh bundle ghi lại toàn bộ lịch sử."
+
+#: bundle.c:195
+#, c-format
+msgid "The bundle requires this ref"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs"
+msgstr[0] "Lệnh bundle yêu cầu tham chiếu (refs) này"
+msgstr[1] "Lệnh bundle yêu cầu %d tham chiếu (refs) này"
+
+#: bundle.c:294
+msgid "rev-list died"
+msgstr "rev-list bị chết"
+
+#: bundle.c:300 builtin/log.c:1209 builtin/shortlog.c:284
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "đối số không được thừa nhận: %s"
+
+#: bundle.c:335
+#, c-format
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr "tham chiếu `%s' bị loại trừ bởi các tùy chọn rev-list"
+
+#: bundle.c:380
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr "Từ chối tạo một bundle trống rỗng."
+
+#: bundle.c:398
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "Không thể sản sinh pack-objects"
+
+#: bundle.c:416
+msgid "pack-objects died"
+msgstr "pack-objects đã chết"
+
+#: bundle.c:419
+#, c-format
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "không thể tạo `%s'"
+
+#: bundle.c:441
+msgid "index-pack died"
+msgstr "index-pack đã chết"
+
+#: commit.c:50
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "không thể phân tích %s"
+
+#: commit.c:52
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s không phải là một lần commit!"
+
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "cạn bộ nhớ"
+
+#: connected.c:39
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "Không thể chạy `git rev-list'"
+
+#: connected.c:48
+#, c-format
+msgid "failed write to rev-list: %s"
+msgstr "gặp lỗi khi ghi vào rev-list: %s"
+
+#: connected.c:56
+#, c-format
+msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
+msgstr "gặp lỗi khi đóng đầu vào chuẩn stdin của rev-list: %s"
+
+#: date.c:95
+msgid "in the future"
+msgstr "trong tương lai"
+
+#: date.c:101
+#, c-format
+msgid "%lu second ago"
+msgid_plural "%lu seconds ago"
+msgstr[0] "%lu giây trước"
+msgstr[1] "%lu giây trước"
+
+#: date.c:108
+#, c-format
+msgid "%lu minute ago"
+msgid_plural "%lu minutes ago"
+msgstr[0] "%lu phút trước"
+msgstr[1] "%lu phút trước"
+
+#: date.c:115
+#, c-format
+msgid "%lu hour ago"
+msgid_plural "%lu hours ago"
+msgstr[0] "%lu giờ trước"
+msgstr[1] "%lu giờ trước"
+
+#: date.c:122
+#, c-format
+msgid "%lu day ago"
+msgid_plural "%lu days ago"
+msgstr[0] "%lu ngày trước"
+msgstr[1] "%lu ngày trước"
+
+#: date.c:128
+#, c-format
+msgid "%lu week ago"
+msgid_plural "%lu weeks ago"
+msgstr[0] "%lu tuần trước"
+msgstr[1] "%lu tuần trước"
+
+#: date.c:135
+#, c-format
+msgid "%lu month ago"
+msgid_plural "%lu months ago"
+msgstr[0] "%lu tháng trước"
+msgstr[1] "%lu tháng trước"
+
+#: date.c:146
+#, c-format
+msgid "%lu year"
+msgid_plural "%lu years"
+msgstr[0] "%lu năm"
+msgstr[1] "%lu năm"
+
+#: date.c:149
+#, c-format
+msgid "%s, %lu month ago"
+msgid_plural "%s, %lu months ago"
+msgstr[0] "%s, %lu tháng trước"
+msgstr[1] "%s, %lu tháng trước"
+
+#: date.c:154 date.c:159
+#, c-format
+msgid "%lu year ago"
+msgid_plural "%lu years ago"
+msgstr[0] "%lu năm trước"
+msgstr[1] "%lu năm trước"
+
+#: diff.c:105
+#, c-format
+msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n"
+msgstr " Gặp lỗi khi phân tích dirstat cắt bỏ phần trăm `%.*s'\n"
+
+#: diff.c:110
+#, c-format
+msgid " Unknown dirstat parameter '%.*s'\n"
+msgstr " Không hiểu đối số dirstat `%.*s'\n"
+
+#: diff.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tìm thấy các lỗi trong biến cấu hình 'diff.dirstat':\n"
+"%s"
+
+#: diff.c:3458
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Gặp lỗi khi phân tích đối số tùy chọn --dirstat/-X:\n"
+"%s"
+
+#: gpg-interface.c:59
+msgid "could not run gpg."
+msgstr "không thể chạy gpg."
+
+#: gpg-interface.c:71
+msgid "gpg did not accept the data"
+msgstr "gpg đã không đồng ý dữ liệu"
+
+#: gpg-interface.c:82
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg gặp lỗi khi ký dữ liệu"
+
+#: grep.c:1441
+#, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "`%s': không thể đọc %s"
+
+#: grep.c:1458
+#, c-format
+msgid "'%s': %s"
+msgstr "`%s': %s"
+
+#: grep.c:1469
+#, c-format
+msgid "'%s': short read %s"
+msgstr "`%s': đọc ngắn %s"
+
+#: help.c:212
+#, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "các lệnh git sẵn sàng để dùng trong `%s'"
+
+#: help.c:219
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "các lệnh git sẵn sàng để dùng từ một nơi khác trong $PATH của bạn"
+
+#: help.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+msgstr ""
+"`%s' trông như là một lệnh git, nhưng chúng tôi không\n"
+"thể thực thi nó. Có lẽ là lệnh git-%s đã bị hỏng?"
+
+#: help.c:332
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "Ối chà. Hệ thống của bạn báo rằng chẳng có lệnh Git nào cả."
+
+#: help.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
+"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
+msgstr ""
+"CẢNH BÁO: Bạn đã gọi lệnh Git có tên `%s', mà nó lại không có sẵn.\n"
+"Giả định rằng ý bạn là `%s'"
+
+#: help.c:359
+#, c-format
+msgid "in %0.1f seconds automatically..."
+msgstr "trong %0.1f giây một cách tự động..."
+
+#: help.c:366
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: `%s' không phải là một lệnh của git. Xem `git --help'."
+
+#: help.c:370
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Có phải ý bạn là cái này không?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Có phải ý bạn là một trong số những cái này không?"
+
+#: merge-recursive.c:190
+#, c-format
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(commit sai)\n"
+
+#: merge-recursive.c:206
+#, c-format
+msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
+msgstr "addinfo_cache gặp lỗi đối với đường dẫn `%s'"
+
+#: merge-recursive.c:268
+msgid "error building trees"
+msgstr "gặp lỗi khi xây dựng cây"
+
+#: merge-recursive.c:672
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "gặp lỗi khi tạo đường dẫn `%s'%s"
+
+#: merge-recursive.c:683
+#, c-format
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Gỡ bỏ %s để tạo chỗ (room) cho thư mục con\n"
+
+#. something else exists
+#. .. but not some other error (who really cares what?)
+#: merge-recursive.c:697 merge-recursive.c:718
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": có lẽ là một xung đột D/F?"
+
+#: merge-recursive.c:708
+#, c-format
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "từ chối đóng tập tin không được theo vết tại `%s'"
+
+#: merge-recursive.c:748
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "không thể đọc đối tượng %s `%s'"
+
+#: merge-recursive.c:750
+#, c-format
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "đối tượng blob được mong đợi cho %s `%s'"
+
+#: merge-recursive.c:773 builtin/clone.c:302
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "gặp lỗi khi mở `%s'"
+
+#: merge-recursive.c:781
+#, c-format
+msgid "failed to symlink '%s'"
+msgstr "gặp lỗi khi tạo liên kết tượng trưng (symlink) `%s'"
+
+#: merge-recursive.c:784
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "không hiểu phải làm gì với %06o %s `%s'"
+
+#: merge-recursive.c:922
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện trộn nội bộ"
+
+#: merge-recursive.c:926
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "Không thể thêm %s vào cơ sở dữ liệu"
+
+#: merge-recursive.c:942
+msgid "unsupported object type in the tree"
+msgstr "kiểu đối tượng không được hỗ trợ trong cây (tree)"
+
+#: merge-recursive.c:1021 merge-recursive.c:1035
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr ""
+"XUNG ĐỘT (%s/xóa): %s bị xóa trong %s và %s trong %s. Phiên bản %s của %s "
+"còn lại trong cây (tree)."
+
+#: merge-recursive.c:1027 merge-recursive.c:1040
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr ""
+"XUNG ĐỘT (%s/xóa): %s bị xóa trong %s và %s trong %s. Phiên bản %s của %s "
+"còn lại trong cây (tree) tại %s."
+
+#: merge-recursive.c:1081
+msgid "rename"
+msgstr "đổi tên"
+
+#: merge-recursive.c:1081
+msgid "renamed"
+msgstr "đã đổi tên"
+
+#: merge-recursive.c:1137
+#, c-format
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "%s là một thư mục trong %s thay vào đó thêm vào như là %s"
+
+#: merge-recursive.c:1159
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr ""
+"XUNG ĐỘT (đổi-tên/đổi-tên): Đổi tên \"%s\"->\"%s\" trong nhánh \"%s\" đổi "
+"tên \"%s\"->\"%s\" trong \"%s\"%s"
+
+#: merge-recursive.c:1164
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (cần giải quyết)"
+
+#: merge-recursive.c:1218
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr ""
+"XUNG ĐỘT (đổi-tên/đổi-tên): Đổi tên %s->%s trong %s. Đổi tên %s->%s trong %s"
+
+#: merge-recursive.c:1248
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
+msgstr "Đang đổi tên %s thành %s thay vì %s thành %s"
+
+#: merge-recursive.c:1447
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
+msgstr ""
+"XUNG ĐỘT (đổi-tên/thêm): Đổi tên %s->%s trong %s. %s được thêm vào trong %s"
+
+#: merge-recursive.c:1457
+#, c-format
+msgid "Adding merged %s"
+msgstr "Thêm hòa trộn %s"
+
+#: merge-recursive.c:1462 merge-recursive.c:1660
+#, c-format
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Thay vào đó thêm vào %s"
+
+#: merge-recursive.c:1513
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "không thể đọc đối tượng %s"
+
+#: merge-recursive.c:1516
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "đối tượng %s không phải là một blob"
+
+#: merge-recursive.c:1564
+msgid "modify"
+msgstr "sửa đổi"
+
+#: merge-recursive.c:1564
+msgid "modified"
+msgstr "đã sửa"
+
+#: merge-recursive.c:1574
+msgid "content"
+msgstr "nội dung"
+
+#: merge-recursive.c:1581
+msgid "add/add"
+msgstr "thêm/thêm"
+
+#: merge-recursive.c:1615
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "Đã bỏ qua %s (đã có sẵn lần hòa trộn này)"
+
+#: merge-recursive.c:1629
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "Tự-động-hòa-trộn %s"
+
+#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:869
+msgid "submodule"
+msgstr "mô-đun-con"
+
+#: merge-recursive.c:1634
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "XUNG ĐỘT (%s): Xung đột hòa trộn trong %s"
+
+#: merge-recursive.c:1724
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Đang xóa %s"
+
+#: merge-recursive.c:1749
+msgid "file/directory"
+msgstr "tập-tin/thư-mục"
+
+#: merge-recursive.c:1755
+msgid "directory/file"
+msgstr "thư-mục/tập tin"
+
+#: merge-recursive.c:1760
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgstr ""
+"XUNG ĐỘT (%s): Ở đây không có thư mục nào có tên %s trong %s. Thêm %s như là "
+"%s"
+
+#: merge-recursive.c:1770
+#, c-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "Thêm \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:1787
+msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
+msgstr "Việc hòa trộn hỏng nghiêm trọng, không nên để xảy ra."
+
+#: merge-recursive.c:1806
+msgid "Already up-to-date!"
+msgstr "Đã cập nhật rồi!"
+
+#: merge-recursive.c:1815
+#, c-format
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "hòa trộn cây (tree) %s và %s gặp lỗi"
+
+#: merge-recursive.c:1845
+#, c-format
+msgid "Unprocessed path??? %s"
+msgstr "Đường dẫn chưa được xử lý??? %s"
+
+#: merge-recursive.c:1890
+msgid "Merging:"
+msgstr "Đang trộn:"
+
+#: merge-recursive.c:1903
+#, c-format
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "tìm thấy %u tổ tiên chung:"
+msgstr[1] "tìm thấy %u tổ tiên chung:"
+
+#: merge-recursive.c:1940
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "hòa trộn không trả về lần chuyển giao (commit) nào"
+
+#: merge-recursive.c:1997
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "Không thể phân tích đối tượng `%s'"
+
+#: merge-recursive.c:2009 builtin/merge.c:696
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "Không thể ghi bảng mục lục"
+
+#: parse-options.c:494
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: parse-options.c:512
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "cách dùng: %s"
+
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation
+#: parse-options.c:516
+#, c-format
+msgid " or: %s"
+msgstr " hoặc: %s"
+
+#: parse-options.c:519
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: remote.c:1632
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "Nhánh của bạn là đầu của `%s' bởi %d lần chuyển giao (commit).\n"
+msgstr[1] "Nhánh của bạn là đầu của `%s' bởi %d lần chuyển giao (commit).\n"
+
+#: remote.c:1638
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] ""
+"Nhánh của bạn thì ở đằng sau `%s' bởi %d lần chuyển giao (commit), và có thể "
+"được fast-forward.\n"
+msgstr[1] ""
+"Nhánh của bạn thì ở đằng sau `%s' bởi %d lần chuyển giao (commit), và có thể "
+"được fast-forward.\n"
+
+#: remote.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+"Nhánh của bạn và `%s' bị phân kỳ,\n"
+"và có %d và %d lần chuyển giao (commit) khác nhau cho từng cái,\n"
+"tương ứng với mỗi lần.\n"
+msgstr[1] ""
+"Your branch and `%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+
+#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:1087 builtin/merge.c:1097
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing"
+msgstr "Không thể mở %s' để ghi"
+
+#: sequencer.c:125 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:867
+#: builtin/merge.c:1089 builtin/merge.c:1102
+#, c-format
+msgid "Could not write to '%s'"
+msgstr "Không thể ghi vào `%s'"
+
+#: sequencer.c:146
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+msgstr ""
+"sau khi giải quyết các xung đột, đánh dấu đường dẫn đã sửa\n"
+"với lệnh `git add <đường_dẫn>' hoặc `git rm <đường_dẫn>'"
+
+#: sequencer.c:149
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+"sau khi giải quyết các xung đột, đánh dấu đường dẫn đã sửa\n"
+"với lệnh `git add <đường_dẫn>' hoặc `git rm <đường_dẫn>'\n"
+"và chuyển giao (commit) kết quả bằng lệnh `git commit'"
+
+#: sequencer.c:162 sequencer.c:770 sequencer.c:853
+#, c-format
+msgid "Could not write to %s"
+msgstr "Không thể ghi vào %s"
+
+#: sequencer.c:165
+#, c-format
+msgid "Error wrapping up %s"
+msgstr "Lỗi bao bọc %s"
+
+#: sequencer.c:180
+msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
+msgstr "Các thay đổi nội bộ của bạn có thể bị ghi đè bởi lệnh cherry-pick."
+
+#: sequencer.c:182
+msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
+msgstr "Các thay đổi nội bộ của bạn có thể bị ghi đè bởi lệnh revert."
+
+#: sequencer.c:185
+msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "Chuyển giao (commit) các thay đổi của bạn hay stash chúng để xử lý."
+
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
+#: sequencer.c:235
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới"
+
+#: sequencer.c:266
+msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
+msgstr "Không thể phân giải commit (lần chuyển giao) HEAD\n"
+
+#: sequencer.c:287
+msgid "Unable to update cache tree\n"
+msgstr "Không thể cập nhật cây bộ nhớ đệm\n"
+
+#: sequencer.c:332
+#, c-format
+msgid "Could not parse commit %s\n"
+msgstr "Không thể phân tích commit (lần chuyển giao) %s\n"
+
+#: sequencer.c:337
+#, c-format
+msgid "Could not parse parent commit %s\n"
+msgstr "Không thể phân tích commit (lần chuyển giao) cha mẹ %s\n"
+
+#: sequencer.c:403
+msgid "Your index file is unmerged."
+msgstr "Tập tin lưu mục lục của bạn không được hòa trộn."
+
+#: sequencer.c:406
+msgid "You do not have a valid HEAD"
+msgstr "Bạn không có HEAD nào hợp lệ"
+
+#: sequencer.c:421
+#, c-format
+msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr ""
+"Lần chuyển giao (commit) %s là một lần hòa trộn nhưng không đưa ra tùy chọn -"
+"m."
+
+#: sequencer.c:429
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have parent %d"
+msgstr "Lần chuyển giao (commit) %s không có cha mẹ %d"
+
+#: sequencer.c:433
+#, c-format
+msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
+msgstr ""
+"Luồng chính được chỉ ra nhưng lần chuyển giao (commit) %s không phải là một "
+"lần hòa trộn."
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
+#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
+#: sequencer.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s: không thể phân tích lần chuyển giao mẹ của %s"
+
+#: sequencer.c:448
+#, c-format
+msgid "Cannot get commit message for %s"
+msgstr "Không thể lấy thông điệp lần chuyển giao (commit) cho %s"
+
+#: sequencer.c:532
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "không thể revert %s... %s"
+
+#: sequencer.c:533
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "không thể apply (áp dụng miếng vá) %s... %s"
+
+#: sequencer.c:565
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "lần chuyển giao (commit) trống rỗng đặt là hợp quy cách"
+
+#: sequencer.c:573
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: gặp lỗi đọc bảng mục lục"
+
+#: sequencer.c:578
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s: gặp lỗi khi làm tươi mới bảng mục lục"
+
+#: sequencer.c:636
+#, c-format
+msgid "Cannot %s during a %s"
+msgstr "Không thể %s trong khi %s"
+
+#: sequencer.c:658
+#, c-format
+msgid "Could not parse line %d."
+msgstr "Không phân tích được dòng %d."
+
+#: sequencer.c:663
+msgid "No commits parsed."
+msgstr "Không có lần chuyển giao (commit) nào được phân tích."
+
+#: sequencer.c:676
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "Không thể mở %s"
+
+#: sequencer.c:680
+#, c-format
+msgid "Could not read %s."
+msgstr "Không thể đọc %s."
+
+#: sequencer.c:687
+#, c-format
+msgid "Unusable instruction sheet: %s"
+msgstr "Bảng chỉ thị không thể dùng được: %s"
+
+#: sequencer.c:715
+#, c-format
+msgid "Invalid key: %s"
+msgstr "Khóa không đúng: %s"
+
+#: sequencer.c:718
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "Giá trị không hợp lệ %s: %s"
+
+#: sequencer.c:730
+#, c-format
+msgid "Malformed options sheet: %s"
+msgstr "Bảng tùy chọn dị hình: %s"
+
+#: sequencer.c:751
+msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
+msgstr "một thao tác cherry-pick hoặc revert đang được thực hiện"
+
+#: sequencer.c:752
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+msgstr "hãy thử \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+
+#: sequencer.c:756
+#, c-format
+msgid "Could not create sequencer directory %s"
+msgstr "Không thể tạo thư mục xếp dãy %s"
+
+#: sequencer.c:772 sequencer.c:857
+#, c-format
+msgid "Error wrapping up %s."
+msgstr "Lỗi bao bọc %s."
+
+#: sequencer.c:791 sequencer.c:925
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr "không cherry-pick hay revert trong tiến trình"
+
+#: sequencer.c:793
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "không thể phân giải HEAD"
+
+#: sequencer.c:795
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr "không thể hủy bỏ từ một nhánh mà nó còn chưa được tạo ra"
+
+#: sequencer.c:817 builtin/apply.c:4005
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s"
+msgstr "không thể mở %s: %s"
+
+#: sequencer.c:820
+#, c-format
+msgid "cannot read %s: %s"
+msgstr "không thể đọc %s: %s"
+
+#: sequencer.c:821
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "kết thúc tập tin đột xuất"
+
+#: sequencer.c:827
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr "tập tin HEAD 'pre-cherry-pick' đã lưu `%s' bị hỏng"
+
+#: sequencer.c:850
+#, c-format
+msgid "Could not format %s."
+msgstr "Không thể định dạng %s."
+
+#: sequencer.c:1012
+msgid "Can't revert as initial commit"
+msgstr "Không thể revert một lần chuyển giao (commit) khởi tạo"
+
+#: sequencer.c:1013
+msgid "Can't cherry-pick into empty head"
+msgstr "Không thể cherry-pick vào một đầu (head) trống rỗng"
+
+#: sha1_name.c:1044
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD không chỉ đến một nhánh nào cả"
+
+#: sha1_name.c:1047
+#, c-format
+msgid "No such branch: '%s'"
+msgstr "Không có nhánh nào như thế: `%s'"
+
+#: sha1_name.c:1049
+#, c-format
+msgid "No upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "Không có thượng nguồn (upstream) được cấu hình cho nhánh `%s'"
+
+#: sha1_name.c:1052
+#, c-format
+msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr ""
+"Nhánh thượng nguồn (upstream) `%s' không được lưu lại như là một nhánh "
+"'remote-tracking'"
+
+#: wrapper.c:408
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "không thể truy cập `%s': %s"
+
+#: wrapper.c:426
+#, c-format
+msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
+msgstr "không tìm thấy người dùng hiện tại trong tập tin passwd: %s"
+
+#: wrapper.c:427
+msgid "no such user"
+msgstr "không có người dùng như vậy"
+
+#: wt-status.c:140
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "Những đường dẫn chưa được hòa trộn:"
+
+#: wt-status.c:167 wt-status.c:194
+#, c-format
+msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (dùng \"git reset %s <tập-tin>...\" để bỏ một stage (trạng thái))"
+
+#: wt-status.c:169 wt-status.c:196
+msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (dùng \"git rm --cached <tập-tin>...\" để bỏ trạng thái (stage))"
+
+#: wt-status.c:173
+msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (dùng \"git add <tập-tin>...\" để đánh dấu là cần giải quyết)"
+
+#: wt-status.c:175 wt-status.c:179
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr ""
+" (dùng \"git add/rm <tập-tin>...\" như là một cách thích hợp để đánh dấu "
+"là cần được giải quyết)"
+
+#: wt-status.c:177
+msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (dùng \"git rm <tập-tin>...\" để đánh dấu là cần giải quyết)"
+
+#: wt-status.c:188
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "Những thay đổi sẽ được chuyển giao:"
+
+#: wt-status.c:206
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr ""
+"Các thay đổi không được đặt trạng thái (stage) cho lần chuyển giao (commit):"
+
+#: wt-status.c:210
+msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+" (dùng \"git add <tập-tin>...\" để cập nhật những gì cần chuyển giao "
+"(commit))"
+
+#: wt-status.c:212
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+" (dùng \"git add/rm <tập-tin>...\" để cập nhật những gì sẽ được chuyển giao)"
+
+#: wt-status.c:213
+msgid ""
+" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+" (dùng \"git checkout -- <tập-tin>...\" để bỏ thay đổi trong thư mục làm "
+"việc)"
+
+#: wt-status.c:215
+msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr ""
+" (chuyển giao (commit) hoặc là loại bỏ các nội dung không-bị-theo-vết hay "
+"đã bị chỉnh sửa trong mô-đun-con)"
+
+#: wt-status.c:227
+#, c-format
+msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr ""
+" (dùng \"git %s <tập-tin>...\" để thêm vào những gì cần chuyển giao "
+"(commit))"
+
+#: wt-status.c:244
+msgid "bug"
+msgstr "lỗi"
+
+#: wt-status.c:249
+msgid "both deleted:"
+msgstr "bị xóa bởi cả hai:"
+
+#: wt-status.c:250
+msgid "added by us:"
+msgstr "được thêm vào bởi chúng tôi:"
+
+#: wt-status.c:251
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "bị xóa đi bởi họ:"
+
+#: wt-status.c:252
+msgid "added by them:"
+msgstr "được thêm vào bởi họ:"
+
+#: wt-status.c:253
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "bị xóa bởi chúng tôi:"
+
+#: wt-status.c:254
+msgid "both added:"
+msgstr "được thêm vào bởi cả hai:"
+
+#: wt-status.c:255
+msgid "both modified:"
+msgstr "bị sửa bởi cả hai:"
+
+#: wt-status.c:285
+msgid "new commits, "
+msgstr "lần chuyển giao (commit) mới, "
+
+#: wt-status.c:287
+msgid "modified content, "
+msgstr "nội dung được sửa đổi, "
+
+#: wt-status.c:289
+msgid "untracked content, "
+msgstr "nội dung chưa được theo dõi, "
+
+#: wt-status.c:303
+#, c-format
+msgid "new file: %s"
+msgstr "tập tin mới: %s"
+
+#: wt-status.c:306
+#, c-format
+msgid "copied: %s -> %s"
+msgstr "đã sao chép: %s -> %s"
+
+#: wt-status.c:309
+#, c-format
+msgid "deleted: %s"
+msgstr "đã xóa: %s"
+
+#: wt-status.c:312
+#, c-format
+msgid "modified: %s"
+msgstr "đã sửa đổi: %s"
+
+#: wt-status.c:315
+#, c-format
+msgid "renamed: %s -> %s"
+msgstr "đã đổi tên: %s -> %s"
+
+#: wt-status.c:318
+#, c-format
+msgid "typechange: %s"
+msgstr "đổi-kiểu: %s"
+
+#: wt-status.c:321
+#, c-format
+msgid "unknown: %s"
+msgstr "không hiểu: %s"
+
+#: wt-status.c:324
+#, c-format
+msgid "unmerged: %s"
+msgstr "chưa hòa trộn: %s"
+
+#: wt-status.c:327
+#, c-format
+msgid "bug: unhandled diff status %c"
+msgstr "lỗi: không lấy được trạng thái lệnh diff %c"
+
+#: wt-status.c:785
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Bạn có những đường dẫn chưa được hòa trộn."
+
+#: wt-status.c:788 wt-status.c:912
+msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr " (sửa các xung đột sau đó chạy \"git commit\")"
+
+#: wt-status.c:791
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Tất cả các xung đột đã được giải quyết nhưng bạn vẫn đang hòa trộn."
+
+#: wt-status.c:794
+msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr " (dùng \"git commit\" để hoàn tất việc hòa trộn)"
+
+#: wt-status.c:804
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Bạn đang ở giữa của một phiên 'am'."
+
+#: wt-status.c:807
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Miếng vá hiện tại bị trống rỗng."
+
+#: wt-status.c:811
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
+msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git am --resolved\")"
+
+#: wt-status.c:813
+msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (dùng \"git am --skip\" để bỏ qua lần vá này)"
+
+#: wt-status.c:815
+msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr " (dùng \"git am --abort\" để phục hồi lại nhánh nguyên thủy)"
+
+#: wt-status.c:873 wt-status.c:883
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc rebase (tái cấu trúc)."
+
+#: wt-status.c:876
+msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:878
+msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (dùng \"git rebase --skip\" để bỏ qua lần vá này)"
+
+#: wt-status.c:880
+msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr " (dùng \"git rebase --abort\" để check-out nhánh nguyên thủy)"
+
+#: wt-status.c:886
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr ""
+" (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:888
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr ""
+"Bạn hiện tại đang cắt đôi một lần chuyển giao trong khi đang thực hiện việc "
+"rebase."
+
+#: wt-status.c:891
+msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr ""
+" (Một khi thư mục làm việc của bạn đã gọn gàng, chạy \"git rebase --continue"
+"\")"
+
+#: wt-status.c:893
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "Bạn hiện đang sửa một lần chuyển giao trong khi bạn thực hiện rebase."
+
+#: wt-status.c:896
+msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr ""
+" (dùng \"git commit --amend\" để tu bổ lần chuyển giao (commit) hiện tại)"
+
+#: wt-status.c:898
+msgid ""
+" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr ""
+" (dùng \"git rebase --continue\" một khi bạn cảm thấy hài lòng về những "
+"thay đổi của mình)"
+
+#: wt-status.c:908
+msgid "You are currently cherry-picking."
+msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc cherry-pick."
+
+#: wt-status.c:915
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
+msgstr " (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git commit\")"
+
+#: wt-status.c:924
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Bạn hiện tại đang thực hiện việc bisect (chia đôi)."
+
+#: wt-status.c:927
+msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr " (dùng \"git bisect reset\" để quay trở lại nhánh nguyên thủy)"
+
+#: wt-status.c:978
+msgid "On branch "
+msgstr "Trên nhánh "
+
+#: wt-status.c:985
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Hiện tại chẳng ở nhánh nào cả."
+
+#: wt-status.c:997
+msgid "Initial commit"
+msgstr "Lần chuyển giao (commit) khởi đầu"
+
+#: wt-status.c:1011
+msgid "Untracked files"
+msgstr "Những tập tin chưa được theo dõi"
+
+#: wt-status.c:1013
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Những tập tin bị lờ đi"
+
+#: wt-status.c:1015
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "Những tập tin không bị theo vết không được liệt kê ra %s"
+
+#: wt-status.c:1017
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr " (dùng tùy chọn -u để hiển thị các tập tin chưa được theo dõi)"
+
+#: wt-status.c:1023
+msgid "No changes"
+msgstr "Không có thay đổi nào"
+
+#: wt-status.c:1028
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr ""
+"không có thay đổi nào được thêm vào commit (dùng \"git add\" và/hoặc \"git "
+"commit -a\")\n"
+
+#: wt-status.c:1031
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "không có thay đổi nào được thêm vào lần chuyển giao (commit)\n"
+
+#: wt-status.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
+msgstr ""
+"không có gì được thêm vào lần chuyển giao (commit) nhưng có những tập tin "
+"không được theo dấu vết hiện diện (dùng \"git add\" để đưa vào theo dõi)\n"
+
+#: wt-status.c:1037
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr ""
+"không có gì được thêm vào lần chuyển giao (commit) nhưng có những tập tin "
+"không được theo dấu vết hiện diện\n"
+
+#: wt-status.c:1040
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr ""
+" không có gì để commit (tạo/sao-chép các tập tin và dùng \"git add\" để theo "
+"dõi dấu vết)\n"
+
+#: wt-status.c:1043 wt-status.c:1048
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "không có gì để chuyển giao (commit)\n"
+
+#: wt-status.c:1046
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr ""
+"không có gì để chuyển giao (commit) (dùng -u để bỏ các tập tin cần theo dấu "
+"vết)\n"
+
+#: wt-status.c:1050
+#, c-format
+msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
+msgstr "không có gì để chuyển giao (commit), thư mục làm việc sạch sẽ\n"
+
+#: wt-status.c:1158
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (không nhánh)"
+
+#: wt-status.c:1164
+msgid "Initial commit on "
+msgstr "Lần chuyển giao (commit) khởi tạo trên "
+
+#: wt-status.c:1179
+msgid "behind "
+msgstr "đằng sau "
+
+#: wt-status.c:1182 wt-status.c:1185
+msgid "ahead "
+msgstr "phía trước "
+
+#: wt-status.c:1187
+msgid ", behind "
+msgstr ", đằng sau "
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:341
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "bỏ liên kết (unlink) %s không thành công"
+
+#: builtin/add.c:19
+msgid "git add [options] [--] <filepattern>..."
+msgstr "git add [các-tùy-chọn] [--] <mẫu-tập-tin>..."
+
+#: builtin/add.c:62
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "trạng thái lệnh diff không như mong đợi %c"
+
+#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:230
+msgid "updating files failed"
+msgstr "Cập nhật tập tin gặp lỗi"
+
+#: builtin/add.c:77
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "gỡ bỏ `%s'\n"
+
+#: builtin/add.c:176
+#, c-format
+msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Đường dẫn `%s' thì ở trong mô-đun-con `%.*s'"
+
+#: builtin/add.c:192
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr ""
+"Các thay đổi không được lưu trạng thái sau khi làm tươi mới lại bảng mục lục:"
+
+#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:460 builtin/rm.c:186
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr "pathspec `%s' không khớp với bất kỳ tập tin nào"
+
+#: builtin/add.c:209
+#, c-format
+msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "`%s' nằm ngoài một liên kết tượng trưng"
+
+#: builtin/add.c:276
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "Không thể đọc bảng mục lục"
+
+#: builtin/add.c:286
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "Không thể mở `%s' để ghi"
+
+#: builtin/add.c:290
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Không thể ghi ra miếng vá"
+
+#: builtin/add.c:295
+#, c-format
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "không thể lấy trạng thái về `%s'"
+
+#: builtin/add.c:297
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Miếng vá trống rỗng. Đã bỏ qua."
+
+#: builtin/add.c:303
+#, c-format
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "Không thể apply (áp dụng miếng vá) `%s'"
+
+#: builtin/add.c:313
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr ""
+"Các đường dẫn theo sau đây sẽ bị lờ đi bởi một trong các tập tin .gitignore "
+"của bạn:\n"
+
+#: builtin/add.c:319 builtin/clean.c:52 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
+#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:388 builtin/remote.c:1253
+#: builtin/rm.c:133
+msgid "dry run"
+msgstr "chạy thử"
+
+#: builtin/add.c:320 builtin/apply.c:4354 builtin/commit.c:1154
+#: builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613 builtin/log.c:1477
+#: builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112
+msgid "be verbose"
+msgstr "chi tiết"
+
+#: builtin/add.c:322
+msgid "interactive picking"
+msgstr "sửa bằng cách tương tác"
+
+#: builtin/add.c:323 builtin/checkout.c:1028 builtin/reset.c:248
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "chọn `hunks' một cách tương tác"
+
+#: builtin/add.c:324
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "sửa diff hiện nay và áp dụng nó"
+
+#: builtin/add.c:325
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "cho phép thêm các tập tin bị bỏ qua khác"
+
+#: builtin/add.c:326
+msgid "update tracked files"
+msgstr "cập nhật các tập tin được theo vết"
+
+#: builtin/add.c:327
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "chỉ ghi lại sự việc mà đường dẫn sẽ được thêm vào sau"
+
+#: builtin/add.c:328
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr ""
+"thêm các thay đổi từ tất cả các tập tin có cũng như không được theo dõi dấu "
+"vết"
+
+#: builtin/add.c:329
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "không thêm, chỉ làm tươi mới bảng mục lục"
+
+#: builtin/add.c:330
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr "chie bỏ qua những tập tin mà nó không thể được thêm vào bởi vì gặp lỗi"
+
+#: builtin/add.c:331
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr ""
+"kiểm tra xem - thậm chí thiếu - tập tin bị bỏ qua trong quá trình chạy thử"
+
+#: builtin/add.c:353
+#, c-format
+msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+msgstr "Sử dụng tùy chọn -f nếu bạn thực sự muốn thêm chúng vào.\n"
+
+#: builtin/add.c:354
+msgid "no files added"
+msgstr "chưa có tập tin nào được thêm vào"
+
+#: builtin/add.c:360
+msgid "adding files failed"
+msgstr "thêm tập tin gặp lỗi"
+
+#: builtin/add.c:392
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "-A và -u xung khắc nhau"
+
+#: builtin/add.c:394
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr "Tùy chọn --ignore-missing chỉ có thể được dùng cùng với --dry-run"
+
+#: builtin/add.c:414
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "Không có gì được chỉ ra, không có gì được thêm vào.\n"
+
+#: builtin/add.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+msgstr "Có lẽ bạn muốn là `git add .' phải không?\n"
+
+#: builtin/add.c:421 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:290 builtin/mv.c:82
+#: builtin/rm.c:162
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "tập tin ghi bảng mục lục bị hỏng"
+
+#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4450 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr "Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới"
+
+#: builtin/apply.c:57
+msgid "git apply [options] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [các-tùy-chọn] [<miếng-vá>...]"
+
+#: builtin/apply.c:110
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr "không nhận ra tùy chọn về khoảng trắng `%s'"
+
+#: builtin/apply.c:125
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr "không nhận ra tùy chọn bỏ qua khoảng trắng `%s'"
+
+#: builtin/apply.c:823
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr ""
+"Không thể chuẩn bị biểu thức chính qui dấu vết thời gian (timestamp regexp) "
+"%s"
+
+#: builtin/apply.c:832
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr "thi hành biểu thức chính quy trả về %d cho kết xuất: %s"
+
+#: builtin/apply.c:913
+#, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr "không thể tìm thấy tên tập tin trong miếng vá tại dòng %d"
+
+#: builtin/apply.c:945
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr "git apply: git-diff sai - mong đợi /dev/null, đã nhận %s trên dòng %d"
+
+#: builtin/apply.c:949
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+msgstr "git apply: git-diff sai - tên tập tin mới mâu thuấn trên dòng %d"
+
+#: builtin/apply.c:950
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
+msgstr "git apply: git-diff sai - tên tập tin cũ mâu thuấn trên dòng %d"
+
+#: builtin/apply.c:957
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr "git apply: git-diff sai - mong đợi /dev/null trên dòng %d"
+
+#: builtin/apply.c:1420
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "chi tiết: dòng không được mong đợi: %.*s"
+
+#: builtin/apply.c:1477
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "miếng vá phân mảnh mà không có phần đầu tại dòng %d: %.*s"
+
+#: builtin/apply.c:1494
+#, c-format
+msgid ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"components (line %d)"
+msgstr[0] ""
+"phần đầu diff cho git thiếu thông tin tên tập tin khi gỡ bỏ đi %d trong "
+"thành phần dẫn đầu tên của đường dẫn (dòng %d)"
+msgstr[1] ""
+"phần đầu diff cho git thiếu thông tin tên tập tin khi gỡ bỏ đi %d trong "
+"thành phần dẫn đầu tên của đường dẫn (dòng %d)"
+
+#: builtin/apply.c:1654
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr "tập tin mới phụ thuộc vào nội dung cũ"
+
+#: builtin/apply.c:1656
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr "tập tin đã xóa vẫn còn nội dung"
+
+#: builtin/apply.c:1682
+#, c-format
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr "miếng vá hỏng tại dòng %d"
+
+#: builtin/apply.c:1718
+#, c-format
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr "tập tin mới %s phụ thuộc vào nội dung cũ"
+
+#: builtin/apply.c:1720
+#, c-format
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr "tập tin đã xóa %s vẫn còn nội dung"
+
+#: builtin/apply.c:1723
+#, c-format
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr "** cảnh báo: tập tin %s trở nên trống rỗng nhưng không bị xóa"
+
+#: builtin/apply.c:1869
+#, c-format
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr "miếng vá định dạng nhị phân sai hỏng tại dòng %d: %.*s"
+
+#. there has to be one hunk (forward hunk)
+#: builtin/apply.c:1898
+#, c-format
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr "miếng vá định dạng nhị phân không được nhận ra tại dòng %d"
+
+#: builtin/apply.c:1984
+#, c-format
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr "vá chỉ với 'garbage' tại dòng %d"
+
+#: builtin/apply.c:2074
+#, c-format
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr "không thể đọc liên kết tượng trưng %s"
+
+#: builtin/apply.c:2078
+#, c-format
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr "không thể mở để đọc hay ghi %s"
+
+#: builtin/apply.c:2149
+msgid "oops"
+msgstr "ôi?"
+
+#: builtin/apply.c:2671
+#, c-format
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr "sai khởi đầu dòng: `%c'"
+
+#: builtin/apply.c:2789
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] "Khối dữ liệu #%d thành công tại %d (offset %d dòng)."
+msgstr[1] "Khối dữ liệu #%d thành công tại %d (offset %d dòng)."
+
+#: builtin/apply.c:2801
+#, c-format
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr "Nội dung bị giảm xuống (%ld/%ld) để áp dụng mảnh dữ liệu tại %d"
+
+#: builtin/apply.c:2807
+#, c-format
+msgid ""
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"Trong khi đang tìm kiếm cho:\n"
+"%.*s"
+
+#: builtin/apply.c:2826
+#, c-format
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr "thiếu dữ liệu của miếng vá định dạng nhị phân cho `%s'"
+
+#: builtin/apply.c:2929
+#, c-format
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr "miếng vá định dạng nhị phân không được áp dụng cho `%s'"
+
+#: builtin/apply.c:2935
+#, c-format
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr ""
+"vá nhị phân cho `%s' tạo ra kết quả không chính xác (mong chờ %s, lại nhận "
+"%s)"
+
+#: builtin/apply.c:2956
+#, c-format
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr "vá gặp lỗi: %s:%ld"
+
+#: builtin/apply.c:3078
+#, c-format
+msgid "cannot checkout %s"
+msgstr "không thể \"checkout\" %s"
+
+#: builtin/apply.c:3123 builtin/apply.c:3132 builtin/apply.c:3176
+#, c-format
+msgid "read of %s failed"
+msgstr "đọc %s gặp lỗi"
+
+#: builtin/apply.c:3156 builtin/apply.c:3378
+#, c-format
+msgid "path %s has been renamed/deleted"
+msgstr "đường dẫn %s đã bị xóa/đổi tên"
+
+#: builtin/apply.c:3237 builtin/apply.c:3392
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "%s: không tồn tại trong bảng mục lục"
+
+#: builtin/apply.c:3241 builtin/apply.c:3384 builtin/apply.c:3406
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: builtin/apply.c:3246 builtin/apply.c:3400
+#, c-format
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr "%s: không khớp trong mục lục"
+
+#: builtin/apply.c:3348
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "loại bỏ miếng vá để lại nội dung tập tin"
+
+#: builtin/apply.c:3417
+#, c-format
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr "%s: sai kiểu"
+
+#: builtin/apply.c:3419
+#, c-format
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr "%s có kiểu %o, mong chờ %o"
+
+#: builtin/apply.c:3520
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr "%s: đã có từ trước trong bảng mục lục"
+
+#: builtin/apply.c:3523
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s: đã sẵn có trong thư mục đang làm việc"
+
+#: builtin/apply.c:3543
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o)"
+
+#: builtin/apply.c:3548
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o) của %s"
+
+#: builtin/apply.c:3556
+#, c-format
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr "%s: miếng vá không được áp dụng"
+
+#: builtin/apply.c:3569
+#, c-format
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr "Đang kiểm tra miếng vá %s..."
+
+#: builtin/apply.c:3624 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:158
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "make_cache_entry gặp lỗi đối với đường dẫn `%s'"
+
+#: builtin/apply.c:3767
+#, c-format
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr "không thể gỡ bỏ %s từ mục lục"
+
+#: builtin/apply.c:3795
+#, c-format
+msgid "corrupt patch for subproject %s"
+msgstr "miếng vá sai hỏng cho dự án con (subproject) %s"
+
+#: builtin/apply.c:3799
+#, c-format
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr "không thể lấy trạng thái về tập tin %s mới hơn đã được tạo"
+
+#: builtin/apply.c:3804
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr "không thể tạo 'backing store' cho tập tin được tạo mới hơn %s"
+
+#: builtin/apply.c:3807 builtin/apply.c:3915
+#, c-format
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr "không thể thêm mục nhớ tạm cho %s"
+
+#: builtin/apply.c:3840
+#, c-format
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr "đang đóng tập tin `%s'"
+
+#: builtin/apply.c:3889
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr "không thể ghi vào tập tin `%s' chế độ (mode) %o"
+
+#: builtin/apply.c:3976
+#, c-format
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr "Đã áp dụng miếng và %s một cách sạch sẽ."
+
+#: builtin/apply.c:3984
+msgid "internal error"
+msgstr "lỗi nội bộ"
+
+#. Say this even without --verbose
+#: builtin/apply.c:3987
+#, c-format
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] "Đang áp dụng miếng vá %%s với %d lần từ chối..."
+msgstr[1] "Đang áp dụng miếng vá %%s với %d lần từ chối..."
+
+#: builtin/apply.c:3997
+#, c-format
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr "đang cắt cụt tên tập tin .rej thành %.*s.rej"
+
+#: builtin/apply.c:4018
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr "Khối nhớ #%d được áp dụng gọn gàng."
+
+#: builtin/apply.c:4021
+#, c-format
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr "hunk #%d bị từ chối."
+
+#: builtin/apply.c:4171
+msgid "unrecognized input"
+msgstr "không thừa nhận đầu vào"
+
+#: builtin/apply.c:4182
+msgid "unable to read index file"
+msgstr "không thể đọc tập tin lưu bảng mục lục"
+
+#: builtin/apply.c:4301 builtin/apply.c:4304 builtin/clone.c:91
+#: builtin/fetch.c:63
+msgid "path"
+msgstr "đường-dẫn"
+
+#: builtin/apply.c:4302
+msgid "don't apply changes matching the given path"
+msgstr "không áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho"
+
+#: builtin/apply.c:4305
+msgid "apply changes matching the given path"
+msgstr "áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho"
+
+#: builtin/apply.c:4307
+msgid "num"
+msgstr "số"
+
+#: builtin/apply.c:4308
+msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
+msgstr "gỡ bỏ <số> phần dẫn đầu (slashe) từ đường dẫn diff cổ điển"
+
+#: builtin/apply.c:4311
+msgid "ignore additions made by the patch"
+msgstr "lờ đi phần phụ thêm tạo ra bởi miếng vá"
+
+#: builtin/apply.c:4313
+msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
+msgstr ""
+"thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả từ lệnh diffstat cho đầu ra"
+
+#: builtin/apply.c:4317
+msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
+msgstr ""
+"hiển thị số lượng các dòng được thêm vào và xóa đi theo ký hiệu thập phân"
+
+#: builtin/apply.c:4319
+msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
+msgstr "thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả cho đầu vào"
+
+#: builtin/apply.c:4321
+msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
+msgstr "thay vì áp dụng miếng vá, hãy xem xem miếng vá có thích hợp không"
+
+#: builtin/apply.c:4323
+msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
+msgstr "hãy chắc chắn là miếng vá thích hợp với bảng mục lục hiện hành"
+
+#: builtin/apply.c:4325
+msgid "apply a patch without touching the working tree"
+msgstr "áp dụng một miếng vá mà không động chạm đến cây làm việc"
+
+#: builtin/apply.c:4327
+msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
+msgstr ""
+"đồng thời áp dụng miếng vá (dùng với tùy chọn --stat/--summary/--check)"
+
+#: builtin/apply.c:4329
+msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
+msgstr "thử hòa trộn kiểu three-way nếu việc vá không thể thực hiện được"
+
+#: builtin/apply.c:4331
+msgid "build a temporary index based on embedded index information"
+msgstr ""
+"xây dựng bảng mục lục tạm thời trên cơ sở thông tin bảng mục lục được nhúng"
+
+#: builtin/apply.c:4333 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:460
+msgid "paths are separated with NUL character"
+msgstr "các đường dẫn bị ngăn cách bởi ký tự NULL"
+
+#: builtin/apply.c:4336
+msgid "ensure at least <n> lines of context match"
+msgstr "đảm bảo rằng có ít nhất <n> dòng nội dung khớp"
+
+#: builtin/apply.c:4337
+msgid "action"
+msgstr "hành động"
+
+#: builtin/apply.c:4338
+msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
+msgstr "tìm thấy một dòng mới hoặc bị sửa đổi mà nó có lỗi do khoảng trắng"
+
+#: builtin/apply.c:4341 builtin/apply.c:4344
+msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
+msgstr "lờ đi sự thay đổi do khoảng trắng khi quét nội dung"
+
+#: builtin/apply.c:4347
+msgid "apply the patch in reverse"
+msgstr "áp dụng miếng vá theo chiều ngược"
+
+#: builtin/apply.c:4349
+msgid "don't expect at least one line of context"
+msgstr "đừng hy vọng có ít nhất một dòng nội dung"
+
+#: builtin/apply.c:4351
+msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
+msgstr "để lại khối dữ liệu bị từ chối trong các tập tin *.rej tương ứng"
+
+#: builtin/apply.c:4353
+msgid "allow overlapping hunks"
+msgstr "cho phép chồng khối nhớ"
+
+#: builtin/apply.c:4356
+msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
+msgstr ""
+"đã dò tìm thấy dung sai không chính xác thiếu dòng mới tại cuối tập tin"
+
+#: builtin/apply.c:4359
+msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
+msgstr "không tin số lượng dòng trong phần đầu khối dữ liệu"
+
+#: builtin/apply.c:4361
+msgid "root"
+msgstr "root"
+
+#: builtin/apply.c:4362
+msgid "prepend <root> to all filenames"
+msgstr "treo thêm <root> vào tất cả các tên tập tin"
+
+#: builtin/apply.c:4384
+msgid "--3way outside a repository"
+msgstr "--3way ở ngoài một kho chứa"
+
+#: builtin/apply.c:4392
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr "--index ở ngoài một kho chứa"
+
+#: builtin/apply.c:4395
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr "--cached ở ngoài một kho chứa"
+
+#: builtin/apply.c:4411
+#, c-format
+msgid "can't open patch '%s'"
+msgstr "không thể mở miếng vá `%s'"
+
+#: builtin/apply.c:4425
+#, c-format
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] "đã chấm dứt %d lỗi khoảng trắng"
+msgstr[1] "đã chấm dứt %d lỗi khoảng trắng"
+
+#: builtin/apply.c:4431 builtin/apply.c:4441
+#, c-format
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] "%d dòng thêm khoảng trắng lỗi."
+msgstr[1] "%d dòng thêm khoảng trắng lỗi."
+
+#: builtin/archive.c:17
+#, c-format
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr "không thể tạo tập tin kho (lưu trữ, nén) `%s'"
+
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "không thể chuyển hướng kết xuất"
+
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr "git archive: Máy chủ không có địa chỉ URL"
+
+#: builtin/archive.c:58
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
+msgstr "git archive: mong đợi ACK/NAK, nhận EOF"
+
+#: builtin/archive.c:63
+#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr "git archive: NACK %s"
+
+#: builtin/archive.c:65
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "lỗi máy chủ: %s"
+
+#: builtin/archive.c:66
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "git archive: lỗi giao thức"
+
+#: builtin/archive.c:71
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive: đã mong chờ một flush"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:7
+msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:17
+msgid "perform 'git bisect next'"
+msgstr "thực hiện `git bisect next'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:19
+msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+msgstr ""
+"cập nhật BISECT_HEAD thay vì lấy ra (checking out) lần chuyển giao (commit) "
+"hiện hành"
+
+#: builtin/blame.c:25
+msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file"
+msgstr "git blame [các-tùy-chọn] [rev-opts] [rev] [--] tập-tin"
+
+#: builtin/blame.c:30 builtin/shortlog.c:15
+msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "[rev-opts] được mô tả trong git-rev-list(1)"
+
+#: builtin/blame.c:2373
+msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "Hiển thị các mục `blame' như là chúng ta thấy chúng, tăng dần"
+
+#: builtin/blame.c:2374
+msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+msgstr ""
+"Hiển thị SHA-1 trống cho những lần chuyển giao biên giới (Mặc định: off)"
+
+#: builtin/blame.c:2375
+msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "Không coi các lần chuyển giao gốc là giới hạn (Mặc định: off)"
+
+#: builtin/blame.c:2376
+msgid "Show work cost statistics"
+msgstr "Hiển thị thống kê công sức làm việc"
+
+#: builtin/blame.c:2377
+msgid "Show output score for blame entries"
+msgstr "Hiển thị kết xuất điểm số có các mục tin `blame'"
+
+#: builtin/blame.c:2378
+msgid "Show original filename (Default: auto)"
+msgstr "Hiển thị tên tập tin gốc (Mặc định: auto)"
+
+#: builtin/blame.c:2379
+msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "Hiển thị số dòng gốc (Mặc định: off)"
+
+#: builtin/blame.c:2380
+msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "Hiển thị ở định dạng đã thiết kế cho sự tiêu dùng bằng máy"
+
+#: builtin/blame.c:2381
+msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr "Hiển thị định dạng 'porcelain' với thông tin chuyển giao mỗi dòng"
+
+#: builtin/blame.c:2382
+msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "Dùng cùng chế độ xuất ra vóigit-annotate (Mặc định: off)"
+
+#: builtin/blame.c:2383
+msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "Hiển thị dấu vết thời gian dạng thô (Mặc định: off)"
+
+#: builtin/blame.c:2384
+msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "Hiển thị SHA1 của lần chuyển giao (commit) dạng dài (Mặc định: off)"
+
+#: builtin/blame.c:2385
+msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "Không hiển thị tên tác giả và dấu vết thời gian (Mặc định: off)"
+
+#: builtin/blame.c:2386
+msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "Hiển thị thư điện tử của tác giả thay vì tên (Mặc định: off)"
+
+#: builtin/blame.c:2387
+msgid "Ignore whitespace differences"
+msgstr "Bỏ qua các khác biệt do khoảng trắng gây ra"
+
+#: builtin/blame.c:2388
+msgid "Spend extra cycles to find better match"
+msgstr "Tiêu thụ thêm năng tài nguyên máy móc để tìm kiếm tốt hơn nữa"
+
+#: builtin/blame.c:2389
+msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr ""
+"Sử dụng điểm xét duyệt (revision) từ <tập tin> thay vì gọi `git-rev-list'"
+
+#: builtin/blame.c:2390
+msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "Sử dụng nội dung của <tập tin> như là ảnh cuối cùng"
+
+#: builtin/blame.c:2391 builtin/blame.c:2392
+msgid "score"
+msgstr "điểm số"
+
+#: builtin/blame.c:2391
+msgid "Find line copies within and across files"
+msgstr "Tìm các bản sao chép dòng trong và ngang qua tập tin"
+
+#: builtin/blame.c:2392
+msgid "Find line movements within and across files"
+msgstr "Tìm các di chuyển dòng trong và ngang qua tập tin"
+
+#: builtin/blame.c:2393
+msgid "n,m"
+msgstr "n,m"
+
+#: builtin/blame.c:2393
+msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+msgstr "Xử lý chỉ dòng vùng n,m, tính từ 1"
+
+#: builtin/branch.c:23
+msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgstr "git branch [các-tùy-chọn] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+
+#: builtin/branch.c:24
+msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]"
+msgstr "git branch [các-tùy-chọn] [-l] [-f] <tên-nhánh> [<điểm-đầu>]"
+
+#: builtin/branch.c:25
+msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..."
+msgstr "git branch [các-tùy-chọn] [-r] (-d | -D) <tên-nhánh> ..."
+
+#: builtin/branch.c:26
+msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>"
+msgstr "git branch [các-tùy-chọn] (-m | -M) [<nhánh-cũ>] <nhánh-mới>"
+
+#: builtin/branch.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+" '%s', but not yet merged to HEAD."
+msgstr ""
+"đang xóa nhánh `%s' mà nó lại đã được hòa trộn vào\n"
+" `%s', nhưng vẫn chưa được hòa trộn vào HEAD."
+
+#: builtin/branch.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+" '%s', even though it is merged to HEAD."
+msgstr ""
+"không xóa nhánh `%s' cái mà chưa được hòa trộng vào\n"
+" `%s', cho dù là nó đã được hòa trộn vào HEAD."
+
+#: builtin/branch.c:181
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "không thể dùng tùy chọn -a với -d"
+
+#: builtin/branch.c:187
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr "Không thể tìm kiếm đối tượng chuyển giao (commit) cho HEAD"
+
+#: builtin/branch.c:192
+#, c-format
+msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
+msgstr "Không thể xóa nhánh `%s' cái mà bạn hiện nay đang ở."
+
+#: builtin/branch.c:203
+#, c-format
+msgid "remote branch '%s' not found."
+msgstr "không tìm thấy nhánh máy chủ `%s'."
+
+#: builtin/branch.c:204
+#, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "không tìm thấy nhánh `%s'."
+
+#: builtin/branch.c:211
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "Không thể tìm kiếm đối tượng chuyển giao (commit) cho `%s'"
+
+#: builtin/branch.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+"Nhánh `%s' không được trộn một cách đầy đủ.\n"
+"Nếu bạn thực sự muốn xóa nó, thì chạy lệnh `git branch -D %s'."
+
+#: builtin/branch.c:226
+#, c-format
+msgid "Error deleting remote branch '%s'"
+msgstr "Gặp lỗi khi đang xóa nhánh máy chủ `%s'"
+
+#: builtin/branch.c:227
+#, c-format
+msgid "Error deleting branch '%s'"
+msgstr "Lỗi khi xoá bỏ nhánh `%s'"
+
+#: builtin/branch.c:234
+#, c-format
+msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Nhánh máy chủ \"%s\" đã bị xóa (từng là %s).\n"
+
+#: builtin/branch.c:235
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Nhánh `%s' đã bị xóa (từng là %s)\n"
+
+#: builtin/branch.c:240
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "Cập nhật tập tin cấu hình gặp lỗi"
+
+#: builtin/branch.c:338
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not point at a commit"
+msgstr "nhánh `%s' không chỉ đến một lần chuyển giao (commit) nào cả"
+
+#: builtin/branch.c:410
+#, c-format
+msgid "[%s: behind %d]"
+msgstr "[%s: đằng sau %d]"
+
+#: builtin/branch.c:412
+#, c-format
+msgid "[behind %d]"
+msgstr "[đằng sau %d]"
+
+#: builtin/branch.c:416
+#, c-format
+msgid "[%s: ahead %d]"
+msgstr "[%s: phía trước %d]"
+
+#: builtin/branch.c:418
+#, c-format
+msgid "[ahead %d]"
+msgstr "[phía trước %d]"
+
+#: builtin/branch.c:421
+#, c-format
+msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
+msgstr "[%s: trước %d, sau %d]"
+
+#: builtin/branch.c:424
+#, c-format
+msgid "[ahead %d, behind %d]"
+msgstr "[trước %d, sau %d]"
+
+#: builtin/branch.c:537
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(không nhánh)"
+
+#: builtin/branch.c:602
+msgid "some refs could not be read"
+msgstr "một số tham chiếu đã không thể đọc được"
+
+#: builtin/branch.c:615
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr "không thể đổi tên nhánh hiện hành trong khi nó chẳng ở đâu cả."
+
+#: builtin/branch.c:625
+#, c-format
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "Sai tên nhánh: `%s'"
+
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "Đổi tên nhánh gặp lỗi"
+
+#: builtin/branch.c:644
+#, c-format
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "Đã đổi tên nhánh khuyết danh `%s' đi"
+
+#: builtin/branch.c:648
+#, c-format
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "Nhánh bị đổi tên thành %s, nhưng HEAD lại không được cập nhật!"
+
+#: builtin/branch.c:655
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr "Nhánh bị đổi tên, nhưng cập nhật tập tin cấu hình gặp lỗi"
+
+#: builtin/branch.c:670
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "tên đối tượng dị hình %s"
+
+#: builtin/branch.c:694
+#, c-format
+msgid "could not write branch description template: %s"
+msgstr "không thể ghi vào mẫu mô tả nhánh: %s"
+
+#: builtin/branch.c:724
+msgid "Generic options"
+msgstr "Tùy chọn chung"
+
+#: builtin/branch.c:726
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr "hiển thị mã băm và chủ đề, đưa ra hai lần cho nhánh thượng nguồn"
+
+#: builtin/branch.c:727
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr "Thu hồi các thông điệp thông tin"
+
+#: builtin/branch.c:728
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "cài đặt chế độ theo vết (xem git-pull(1))"
+
+#: builtin/branch.c:730
+msgid "change upstream info"
+msgstr "thay đổi thông tin thượng nguồn (upstream)"
+
+#: builtin/branch.c:734
+msgid "use colored output"
+msgstr "sử dụng kết xuất có tô màu"
+
+#: builtin/branch.c:735
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "thao tác trên nhánh `remote-tracking'"
+
+#: builtin/branch.c:738 builtin/branch.c:744 builtin/branch.c:765
+#: builtin/branch.c:771 builtin/commit.c:1362 builtin/commit.c:1363
+#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1365 builtin/tag.c:470
+msgid "commit"
+msgstr "commit"
+
+#: builtin/branch.c:739 builtin/branch.c:745
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr "chỉ hiển thị những nhánh mà nó chứa lần chuyển giao"
+
+#: builtin/branch.c:751
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr "Hành động git-branch:"
+
+#: builtin/branch.c:752
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr "liệt kê cả nhánh `remote-tracking' và nội bộ"
+
+#: builtin/branch.c:754
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr "xóa một cách đầy đủ nhánh đã hòa trộn"
+
+#: builtin/branch.c:755
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr "xoá nhánh (cho dù là chưa được hòa trộn)"
+
+#: builtin/branch.c:756
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr "di chuyển hay đổi tên một nhánh và reflog của nó"
+
+#: builtin/branch.c:757
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr "di chuyể hoặc đổi tên một nhánh, thậm chí cả khi đích đã có sẵn"
+
+#: builtin/branch.c:758
+msgid "list branch names"
+msgstr "liệt kê các tên nhánh"
+
+#: builtin/branch.c:759
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr "tạo reflog của nhánh"
+
+#: builtin/branch.c:761
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr "sửa mô tả cho nhánh"
+
+#: builtin/branch.c:762
+msgid "force creation (when already exists)"
+msgstr "ép buộc tạo (khi đã sẵn tồn tại rồi)"
+
+#: builtin/branch.c:765
+msgid "print only not merged branches"
+msgstr "chỉ hiển thị các nhánh chưa được hòa trộn"
+
+#: builtin/branch.c:771
+msgid "print only merged branches"
+msgstr "chỉ hiển thị các nhánh được hòa trộn"
+
+#: builtin/branch.c:775
+msgid "list branches in columns"
+msgstr "liệt kê các nhánh trong các cột"
+
+#: builtin/branch.c:788
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "Gặp lỗi khi giải quyết HEAD như là một tham chiếu (ref) hợp lệ."
+
+#: builtin/branch.c:793 builtin/clone.c:561
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr "không tìm thấy HEAD ở dưới refs/heads!"
+
+#: builtin/branch.c:813
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "--column và --verbose xung khắc nhau"
+
+#: builtin/branch.c:864
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "nhánh `%s' chưa sẵn có"
+
+#: builtin/branch.c:876
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "Nhánh `%s' không có thông tin thượng nguồn (upstream)"
+
+#: builtin/branch.c:891
+msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
+msgstr ""
+"hai tùy chọn -a và -r áp dụng cho lệnh `git branch' không hợp lý đối với tên "
+"nhánh"
+
+#: builtin/branch.c:894
+#, c-format
+msgid ""
+"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
+"track or --set-upstream-to\n"
+msgstr ""
+"Cờ --set-upstream bị phản đối và sẽ bị xóa bỏ. Nên dùng --track hoặc --set-"
+"upstream-to\n"
+
+#: builtin/branch.c:911
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nếu bạn muốn `%s' theo dõi `%s', thực hiện lệnh sau:\n"
+"\n"
+
+#: builtin/branch.c:912
+#, c-format
+msgid " git branch -d %s\n"
+msgstr " git branch -d %s\n"
+
+#: builtin/branch.c:913
+#, c-format
+msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
+msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
+
+#: builtin/bundle.c:47
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "`%s' tốt\n"
+
+#: builtin/bundle.c:56
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr "Cần một kho chứa để mà tạo một bundle."
+
+#: builtin/bundle.c:60
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr "Cần một kho chứa để mà bung một bundle."
+
+#: builtin/cat-file.c:247
+msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
+msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<kiểu>|--textconv) <đối tượng>"
+
+#: builtin/cat-file.c:248
+msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
+msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <danh-sách-đối-tượng>"
+
+#: builtin/cat-file.c:266
+msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+msgstr "<kiểu> là một trong số: blob, tree, commit, tag"
+
+#: builtin/cat-file.c:267
+msgid "show object type"
+msgstr "hiển thị kiểu đối tượng"
+
+#: builtin/cat-file.c:268
+msgid "show object size"
+msgstr "hiển thị kích thước đối tượng"
+
+#: builtin/cat-file.c:270
+msgid "exit with zero when there's no error"
+msgstr "thoát với 0 khi không có lỗi"
+
+#: builtin/cat-file.c:271
+msgid "pretty-print object's content"
+msgstr "in nội dung đối tượng dạng dễ đọc"
+
+#: builtin/cat-file.c:273
+msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+msgstr "với đối tượng blob, chạy lệnh textconv trên nội dung của đối tượng"
+
+#: builtin/cat-file.c:275
+msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+msgstr ""
+"hiển thị thông tin và nội dung của các đối tượng lấy từ đầu vào tiêu chuẩn"
+
+#: builtin/cat-file.c:278
+msgid "show info about objects fed from the standard input"
+msgstr "hiển thị các thông tin về đối tượng fed từ đầu vào tiêu chuẩn"
+
+#: builtin/check-attr.c:11
+msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..."
+msgstr "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] tên-đường-dẫn..."
+
+#: builtin/check-attr.c:12
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>"
+msgstr ""
+"git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <danh-sách-đường-dẫn>"
+
+#: builtin/check-attr.c:19
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr "báo cáo tất cả các thuộc tính đặt trên tập tin"
+
+#: builtin/check-attr.c:20
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr "chỉ sử dụng .gitattributes từ bảng mục lục"
+
+#: builtin/check-attr.c:21 builtin/hash-object.c:75
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr "đọc tên tập tin từ đầu vào tiêu chuẩn"
+
+#: builtin/check-attr.c:23
+msgid "input paths are terminated by a null character"
+msgstr "các đường dẫn được ngăn cách bởi ký tự null"
+
+#: builtin/checkout-index.c:126
+msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]"
+msgstr "git checkout-index [các-tùy-chọn] [--] [<tập-tin>...]"
+
+#: builtin/checkout-index.c:187
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr "lấy ra toàn bộ các tập tin trong bảng mục lục"
+
+#: builtin/checkout-index.c:188
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr "ép buộc ghi đè lên tập tin đã sẵn có từ trước"
+
+#: builtin/checkout-index.c:190
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr ""
+"không cảnh báo cho những tập tin tồn tại và không có trong bảng mục lục"
+
+#: builtin/checkout-index.c:192
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr "không checkout các tập tin mới"
+
+#: builtin/checkout-index.c:194
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr "cập nhật thông tin thống kê trong tập tin lưu bảng mục lục mới"
+
+#: builtin/checkout-index.c:200
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr " đọc danh sách đường dẫn từ thiết bị nhập chuẩn"
+
+#: builtin/checkout-index.c:202
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr "ghi nội dung vào tập tin tạm"
+
+#: builtin/checkout-index.c:203 builtin/column.c:30
+msgid "string"
+msgstr "chuỗi"
+
+#: builtin/checkout-index.c:204
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "khi tạo các tập tin, nối thêm <chuỗi>"
+
+#: builtin/checkout-index.c:207
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr "sao chép ra các tập tin từ trạng thái được đặt tên"
+
+#: builtin/checkout.c:25
+msgid "git checkout [options] <branch>"
+msgstr "git checkout [các-tùy-chọn] <nhánh>"
+
+#: builtin/checkout.c:26
+msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [các-tùy-chọn] [<nhánh>] -- <tập-tin>..."
+
+#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "đường dẫn `%s' không có các phiên bản của chúng ta"
+
+#: builtin/checkout.c:118 builtin/checkout.c:151
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "đường dẫn `%s' không có các phiên bản của chúng"
+
+#: builtin/checkout.c:134
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr "đường dẫn `%s' không có tất cả các phiên bản cần thiết"
+
+#: builtin/checkout.c:178
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr "đường dẫn `%s' không có các phiên bản cần thiết"
+
+#: builtin/checkout.c:195
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "đường dẫn `%s': không thể hòa trộn"
+
+#: builtin/checkout.c:212
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "Không thể thêm kết quả hòa trộn cho `%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:236 builtin/checkout.c:239 builtin/checkout.c:242
+#: builtin/checkout.c:245
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "`%s' không thể được sử dụng với các đường dẫn cập nhật"
+
+#: builtin/checkout.c:248 builtin/checkout.c:251
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with %s"
+msgstr "`%s' không thể được sử dụng với %s"
+
+#: builtin/checkout.c:254
+#, c-format
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr ""
+"Không thể cập nhật các đường dẫn và chuyển đến nhánh `%s' cùng một lúc."
+
+#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:426
+msgid "corrupt index file"
+msgstr "tập tin ghi bảng mục lục bị hỏng"
+
+#: builtin/checkout.c:295 builtin/checkout.c:302
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "đường dẫn `%s' không được hòa trộn"
+
+#: builtin/checkout.c:333 builtin/checkout.c:534 builtin/clone.c:586
+#: builtin/merge.c:811
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới"
+
+#: builtin/checkout.c:448
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "bạn cần phải giải quyết bảng mục lục hiện tại của bạn trước đã!"
+
+#: builtin/checkout.c:569
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
+msgstr "Không thể thực hiện reflog cho `%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:602
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "HEAD hiện giờ tại"
+
+#: builtin/checkout.c:609
+#, c-format
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "Đặt lại nhánh `%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:612
+#, c-format
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "Đã sẵn sàng trên `%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:616
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr "Đã chuyển tới và reset nhánh `%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:618
+#, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "Đã chuyển đến nhánh mới `%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:620
+#, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "Đã chuyển đến nhánh `%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:676
+#, c-format
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr " ... và nhiều hơn %d.\n"
+
+#. The singular version
+#: builtin/checkout.c:682
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+"Cảnh báo: bạn đã rời bỏ %d lần chuyển giao (commit) lại đằng sau, không được "
+"kết nối đến\n"
+"bất kỳ nhánh nào của bạn:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[1] ""
+"Cảnh báo: bạn đã rời bỏ %d lần chuyển giao (commit) lại đằng sau, không được "
+"kết nối đến\n"
+"bất kỳ nhánh nào của bạn:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:700
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch new_branch_name %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nếu bạn muốn giữ chúng bằng cách tạo ra một nhánh mới, đây có lẽ là một thời "
+"điểm thích hợp\n"
+"để làm thế bằng lệnh:\n"
+"\n"
+" git branch tên_nhánh_mới %s\n"
+"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:730
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr "lỗi nội bộ trong khi di chuyển qua các điểm xét lại"
+
+#: builtin/checkout.c:734
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "Vị trí kế trước của HEAD là"
+
+#: builtin/checkout.c:761 builtin/checkout.c:950
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr "Bạn tại nhánh mà nó chưa hề được sinh ra"
+
+#. case (1)
+#: builtin/checkout.c:886
+#, c-format
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "tham chiếu sai: %s"
+
+#. case (1): want a tree
+#: builtin/checkout.c:925
+#, c-format
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "tham chiếu không phải là một cây (tree):%s"
+
+#: builtin/checkout.c:961
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "các đường dẫn không thể dùng cùng với các nhánh chuyển"
+
+#: builtin/checkout.c:964 builtin/checkout.c:968
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr "`%s' không thể được sử dụng với các nhánh chuyển"
+
+#: builtin/checkout.c:972 builtin/checkout.c:975 builtin/checkout.c:980
+#: builtin/checkout.c:983
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "`%s' không thể được sử dụng với `%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:988
+#, c-format
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
+msgstr "Không thể chuyển nhánh đến một non-commit `%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1009 builtin/gc.c:177
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr "chặn các báo cáo tiến trình hoạt động"
+
+#: builtin/checkout.c:1010 builtin/checkout.c:1012 builtin/clone.c:89
+#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171
+msgid "branch"
+msgstr "nhánh"
+
+#: builtin/checkout.c:1011
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "tạo và checkout một nhánh mới"
+
+#: builtin/checkout.c:1013
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "create/reset và checkout một nhánh"
+
+#: builtin/checkout.c:1014
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "tạo reflog cho nhánh mới"
+
+#: builtin/checkout.c:1015
+msgid "detach the HEAD at named commit"
+msgstr "rời bỏ HEAD tại lần chuyển giao danh nghĩa"
+
+#: builtin/checkout.c:1016
+msgid "set upstream info for new branch"
+msgstr "đặt thông tin thượng nguồn (upstream) cho nhánh mới"
+
+#: builtin/checkout.c:1018
+msgid "new branch"
+msgstr "nhánh mới"
+
+#: builtin/checkout.c:1018
+msgid "new unparented branch"
+msgstr "nhánh mồ côi mới"
+
+#: builtin/checkout.c:1019
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr ""
+"lấy ra (checkout) phiên bản của chúng ta cho các tập tin chưa được hòa trộn"
+
+#: builtin/checkout.c:1021
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr ""
+"lấy ra (checkout) phiên bản của chúng họ cho các tập tin chưa được hòa trộn"
+
+#: builtin/checkout.c:1023
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "ép buộc lấy ra (checkout) (bỏ đi những thay đổi nội bộ)"
+
+#: builtin/checkout.c:1024
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "thực hiện hòa trộn kiểu 3-way với nhánh mới"
+
+#: builtin/checkout.c:1025 builtin/merge.c:215
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "cập nhật các tập tin bị bỏ qua (mặc định)"
+
+#: builtin/checkout.c:1026 builtin/log.c:1111 parse-options.h:241
+msgid "style"
+msgstr "kiểu"
+
+#: builtin/checkout.c:1027
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "xung đột kiểu (hòa trộn hay diff3)"
+
+#: builtin/checkout.c:1030
+msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'"
+msgstr "gợi ý thứ hai `git checkout không-nhánh-nào-như-vậy'"
+
+#: builtin/checkout.c:1054
+msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "Tùy chọn -b|-B và --orphan loại từ lẫn nhau"
+
+#: builtin/checkout.c:1071
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "--track cần tên một nhánh"
+
+#: builtin/checkout.c:1078
+msgid "Missing branch name; try -b"
+msgstr "Thiếu tên nhánh; hãy thử -b"
+
+#: builtin/checkout.c:1113
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "đường dẫn đã cho không hợp lệ"
+
+#: builtin/checkout.c:1120
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
+"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
+msgstr ""
+"Không thể cập nhật và chuyển thành nhánh `%s' cùng lúc\n"
+"Bạn đã có ý định checkout `%s' cái mà không thể được phân giải như là lần "
+"chuyển giao (commit)?"
+
+#: builtin/checkout.c:1125
+#, c-format
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
+msgstr "git checkout: --detach không nhận một đối số đường dẫn `%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1129
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force và --merge là xung khắc với nhau khi\n"
+"checkout bảng mục lục (index)."
+
+#: builtin/clean.c:19
+msgid "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <mẫu>] [-x | -X] [--] <đường-dẫn>..."
+
+#: builtin/clean.c:51
+msgid "do not print names of files removed"
+msgstr "không hiển thị tên của các tập tin đã gỡ bỏ"
+
+#: builtin/clean.c:53
+msgid "force"
+msgstr "ép buộc"
+
+#: builtin/clean.c:55
+msgid "remove whole directories"
+msgstr "gỡ bỏ toàn bộ thư mục"
+
+#: builtin/clean.c:56 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:803
+#: builtin/ls-files.c:491 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:199
+msgid "pattern"
+msgstr "mẫu"
+
+#: builtin/clean.c:57
+msgid "add <pattern> to ignore rules"
+msgstr "thêm <mẫu> vào trong qui tắc bỏ qua"
+
+#: builtin/clean.c:58
+msgid "remove ignored files, too"
+msgstr "đồng thời gỡ bỏ cả các tập tin bị bỏ qua"
+
+#: builtin/clean.c:60
+msgid "remove only ignored files"
+msgstr "chỉ gỡ bỏ những tập tin bị bỏ qua"
+
+#: builtin/clean.c:78
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x và -X không thể dùng cùng một lúc với nhau"
+
+#: builtin/clean.c:82
+msgid ""
+"clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce được đặt thành true và không đưa ra tùy chọn -n mà cũng "
+"không -f; từ chối lệnh dọn dẹp (clean)"
+
+#: builtin/clean.c:85
+msgid ""
+"clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
+"clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce mặc định được đặt thành true và không đưa ra tùy chọn -n "
+"mà cũng không -f; từ chối lệnh dọn dẹp (clean)"
+
+#: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176
+#, c-format
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr "Có thể gỡ bỏ %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:159 builtin/clean.c:179
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "Đang gỡ bỏ %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:162 builtin/clean.c:182
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ %s"
+
+#: builtin/clean.c:166
+#, c-format
+msgid "Would not remove %s\n"
+msgstr "Không thể gỡ bỏ %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:168
+#, c-format
+msgid "Not removing %s\n"
+msgstr "Không xóa %s\n"
+
+#: builtin/clone.c:36
+msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "git clone [các-tùy-chọn] [--] <kho> [<t.mục>]"
+
+#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:212
+#: builtin/push.c:399
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "ép buộc báo cáo tiến trình"
+
+#: builtin/clone.c:66
+msgid "don't create a checkout"
+msgstr "không tạo một checkout"
+
+#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:488
+msgid "create a bare repository"
+msgstr "tạo kho chứa bare"
+
+#: builtin/clone.c:72
+msgid "create a mirror repository (implies bare)"
+msgstr "tạo kho bản sao (mirror) (ngụ ý là bare)"
+
+#: builtin/clone.c:74
+msgid "to clone from a local repository"
+msgstr "để nhân bản từ kho nội bộ"
+
+#: builtin/clone.c:76
+msgid "don't use local hardlinks, always copy"
+msgstr "không sử dụng liên kết cứng nội bộ, luôn sao chép"
+
+#: builtin/clone.c:78
+msgid "setup as shared repository"
+msgstr "cài đặt đây là kho chia sẻ"
+
+#: builtin/clone.c:80 builtin/clone.c:82
+msgid "initialize submodules in the clone"
+msgstr "khởi tạo mô-đun-con trong bản sao"
+
+#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:485
+msgid "template-directory"
+msgstr "thư-mục-tạm"
+
+#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:486
+msgid "directory from which templates will be used"
+msgstr "thư mục mà tại đó các mẫu sẽ được dùng"
+
+#: builtin/clone.c:86
+msgid "reference repository"
+msgstr "kho tham chiếu"
+
+#: builtin/clone.c:87 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
+msgid "name"
+msgstr "tên"
+
+#: builtin/clone.c:88
+msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
+msgstr "dùng <tên> thay vì `origin' để theo dõi thượng nguồn (uptream)"
+
+#: builtin/clone.c:90
+msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
+msgstr "lấy ra nhánh (checkout <nhánh>) thay vì HEAD của máy chủ"
+
+#: builtin/clone.c:92
+msgid "path to git-upload-pack on the remote"
+msgstr "đường dẫn đến git-upload-pack trên máy chủ"
+
+#: builtin/clone.c:93 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:748
+msgid "depth"
+msgstr "độ sâu"
+
+#: builtin/clone.c:94
+msgid "create a shallow clone of that depth"
+msgstr "tạo bản sao không đầy đủ cho mức sâu đã cho"
+
+#: builtin/clone.c:96
+msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
+msgstr "nhân bản (clone) chỉ một nhánh, HEAD hoặc --branch"
+
+#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:494
+msgid "gitdir"
+msgstr "gitdir"
+
+#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:495
+msgid "separate git dir from working tree"
+msgstr "không dùng chung thư mục dành riêng cho git và thư mục làm việc"
+
+#: builtin/clone.c:99
+msgid "key=value"
+msgstr "khóa=giá trị"
+
+#: builtin/clone.c:100
+msgid "set config inside the new repository"
+msgstr "đặt cấu hình bên trong một kho chứa mới"
+
+#: builtin/clone.c:243
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
+msgstr "kho tham chiếu `%s' không phải là một thư mục nội bộ."
+
+#: builtin/clone.c:306
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "tạo thư mục \"%s\" gặp lỗi"
+
+#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "gặp lỗi stat (lấy trạng thái về) `%s'"
+
+#: builtin/clone.c:310
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "%s tồn tại nhưng không phải là một thư mục"
+
+#: builtin/clone.c:324
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s\n"
+msgstr "lỗi stat (lấy trạng thái về) %s\n"
+
+#: builtin/clone.c:346
+#, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "gặp lỗi khi tạo được liên kết mềm %s"
+
+#: builtin/clone.c:350
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "gặp lỗi khi chép tập tin tới `%s'"
+
+#: builtin/clone.c:373
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "hoàn tất.\n"
+
+#: builtin/clone.c:443
+#, c-format
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr "Không tìm thấy nhánh máy chủ %s để nhân bản (clone)."
+
+#: builtin/clone.c:552
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr "refers HEAD máy chủ chỉ đến ref không tồn tại, không thể checkout.\n"
+
+#: builtin/clone.c:690
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "Có quá nhiều đối số."
+
+#: builtin/clone.c:694
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr "Bạn phải chỉ định một kho để mà nhân bản (clone)."
+
+#: builtin/clone.c:705
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr "tùy chọn --bare và --origin %s xung khắc nhau."
+
+#: builtin/clone.c:719
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr "kho chứa `%s' chưa tồn tại"
+
+#: builtin/clone.c:724
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--depth bị lờ đi khi nhân bản nội bộ; hãy sử dụng file:// để thay thế."
+
+#: builtin/clone.c:734
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "đường dẫn đích `%s' đã có từ trước và không phải là một thư mục rỗng."
+
+#: builtin/clone.c:744
+#, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr "cây làm việc `%s' đã sẵn tồn tại rồi."
+
+#: builtin/clone.c:757 builtin/clone.c:771
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr "không thể tạo các thư mục dẫn đầu của `%s'"
+
+#: builtin/clone.c:760
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'."
+msgstr "không thể tạo cây thư mục làm việc dir `%s'."
+
+#: builtin/clone.c:779
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr "Đang nhân bản thành kho chứa bare `%s'...\n"
+
+#: builtin/clone.c:781
+#, c-format
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr "Đang nhân bản thành `%s'...\n"
+
+#: builtin/clone.c:823
+#, c-format
+msgid "Don't know how to clone %s"
+msgstr "Không biết làm cách nào để nhân bản (clone) %s"
+
+#: builtin/clone.c:872
+#, c-format
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr "Nhánh máy chủ %s không tìm thấy trong thượng nguồn (upstream) %s"
+
+#: builtin/clone.c:879
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr "Bạn hình như là đã nhân bản một kho trống rỗng."
+
+#: builtin/column.c:9
+msgid "git column [options]"
+msgstr "git column [các-tùy-chọn]"
+
+#: builtin/column.c:26
+msgid "lookup config vars"
+msgstr "tìm kiếm biến cấu hình"
+
+#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
+msgid "layout to use"
+msgstr "bố cục để dùng"
+
+#: builtin/column.c:29
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Độ rộng tối đa"
+
+#: builtin/column.c:30
+msgid "Padding space on left border"
+msgstr "Chèn thêm khoảng trống vào bờ bên trái"
+
+#: builtin/column.c:31
+msgid "Padding space on right border"
+msgstr "Chèn thêm khoảng trắng vào tiếp giáp bên phải"
+
+#: builtin/column.c:32
+msgid "Padding space between columns"
+msgstr "Chèn thêm khoảng trắng giữa các cột"
+
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "--command phải là đối số đầu tiên"
+
+#: builtin/commit.c:34
+msgid "git commit [options] [--] <filepattern>..."
+msgstr "git commit [các-tùy-chọn] [--] <mẫu-tập-tin>..."
+
+#: builtin/commit.c:39
+msgid "git status [options] [--] <filepattern>..."
+msgstr "git status [các-tùy-chọn] [--] <mẫu-tập-tin>..."
+
+#: builtin/commit.c:44
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"Tên và địa chỉ thư điện tử của bạn được cấu hình một cách tự động trên cơ "
+"sở\n"
+"tài khoản và địa chỉ máy chủ của bạn. Xin hãy kiểm tra xem chúng có chính "
+"xác không.\n"
+"Bạn có thể chặn những thông báo kiểu này bằng cách cài đặt các thông tin "
+"trên một cách rõ ràng:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Tên của bạn\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"Sau khi thực hiện xong, bạn có thể sửa chữa định danh được sử dụng cho lần "
+"chuyển giao (commit) này với lệnh:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+
+#: builtin/commit.c:56
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
+msgstr ""
+"Bạn đã yêu cầu amend (tu bổ) phần lớn các lần chuyển giao (commit) gần đây, "
+"nhưng làm như thế\n"
+"có thể làm cho nó trở nên trống rỗng. Bạn có thể lặp lại lệnh của mình bằng "
+"--allow-empty,\n"
+"hoặc là bạn gỡ bỏ các lần chuyển giao một cách hoàn toàn bằng lệnh:\n"
+"\"git reset HEAD^\".\n"
+
+#: builtin/commit.c:61
+msgid ""
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+"Otherwise, please use 'git reset'\n"
+msgstr ""
+"Lần cherry-pick trước hiện nay trống rỗng, có lẽ là bởi vì sự phân giải xung "
+"đột.\n"
+"Nếu bạn muốn chuyển giao nó cho dù thế nào đi nữa, sử dụng:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+"Nếu không, hãy thử dùng `git reset'\n"
+
+#: builtin/commit.c:257
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr "gặp lỗi khi tháo dỡ HEAD đối tượng cây"
+
+#: builtin/commit.c:299
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr "không thể tạo bảng mục lục tạm thời"
+
+#: builtin/commit.c:305
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "việc thêm tương tác gặp lỗi"
+
+#: builtin/commit.c:338 builtin/commit.c:359 builtin/commit.c:409
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới (new_index)"
+
+#: builtin/commit.c:390
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr ""
+"không thể thực hiện việc chuyển giao (commit) cục bộ trong khi đang được hòa "
+"trộn."
+
+#: builtin/commit.c:392
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr ""
+"không thể thực hiện việc chuyển giao (commit) bộ phận trong khi đang cherry-"
+"pick."
+
+#: builtin/commit.c:402
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "không đọc được bảng mục lục"
+
+#: builtin/commit.c:422
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục tạm thời"
+
+#: builtin/commit.c:509 builtin/commit.c:515
+#, c-format
+msgid "invalid commit: %s"
+msgstr "lần chuyển giao (commit) không hợp lệ: %s"
+
+#: builtin/commit.c:538
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "đối số --author bị dị hình"
+
+#: builtin/commit.c:558
+#, c-format
+msgid "Malformed ident string: '%s'"
+msgstr "Chuỗi thụt lề đầu dòng dị hình: `%s'"
+
+#: builtin/commit.c:596 builtin/commit.c:629 builtin/commit.c:952
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "không thể tìm kiếm commit (lần chuyển giao) %s"
+
+#: builtin/commit.c:608 builtin/shortlog.c:296
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr "(đang đọc thông điệp nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn)\n"
+
+#: builtin/commit.c:610
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr "không thể đọc nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn"
+
+#: builtin/commit.c:614
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "không đọc được tệp nhật ký `%s'"
+
+#: builtin/commit.c:620
+msgid "commit has empty message"
+msgstr "lần chuyển giao (commit) có ghi chú trống rỗng"
+
+#: builtin/commit.c:636
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "không thể đọc MERGE_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:640
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "không thể đọc SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:644
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "Không thể đọc `%s'."
+
+#: builtin/commit.c:705
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "không thể ghi mẫu commit"
+
+#: builtin/commit.c:716
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nó trông giống với việc bạn đang chuyển giao một lần hòa trộn.\n"
+"Nếu không phải vậy, xin hãy gỡ bỏ tập tin\n"
+"\t%s\n"
+"và thử lại.\n"
+
+#: builtin/commit.c:721
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nó trông giống với việc bạn đang chuyển giao một lần cherry-pick.\n"
+"Nếu không phải vậy, xin hãy gỡ bỏ tập tin\n"
+"\t%s\n"
+"và thử lại.\n"
+
+#: builtin/commit.c:733
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Hãy nhập vào các thông tin để giải thích các thay đổi của bạn. Những dòng "
+"được\n"
+"bắt đầu bằng `#' sẽ được bỏ qua, phần chú thích này nếu rỗng sẽ làm hủy bỏ "
+"lần chuyển giao (commit).\n"
+
+#: builtin/commit.c:738
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Hãy nhập vào các thông tin để giải thích các thay đổi của bạn.Những dòng "
+"được\n"
+"bắt đầu bằng `#' sẽ được bỏ qua; bạn có thể xóa chúng đi nếu muốn.\n"
+"Phần chú thích này nếu rỗng sẽ làm hủy bỏ lần chuyển giao (commit).\n"
+
+#: builtin/commit.c:751
+#, c-format
+msgid "%sAuthor: %s"
+msgstr "%sTác giả: %s"
+
+#: builtin/commit.c:758
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %s"
+msgstr "%sNgười chuyển giao (commit): %s"
+
+#: builtin/commit.c:778
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "không đọc được bảng mục lục"
+
+#: builtin/commit.c:815
+msgid "Error building trees"
+msgstr "Gặp lỗi khi xây dựng cây"
+
+#: builtin/commit.c:830 builtin/tag.c:361
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr "Xin hãy áp dụng thông điệp sử dụng hoặc là tùy chọn -m hoặc là -F.\n"
+
+#: builtin/commit.c:927
+#, c-format
+msgid "No existing author found with '%s'"
+msgstr "Không tìm thấy tác giả có sẵn với `%s'"
+
+#: builtin/commit.c:942 builtin/commit.c:1142
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr "Chế độ cho các tập tin không bị theo vết không hợp lệ `%s'"
+
+#: builtin/commit.c:982
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr "Sử dụng cả hai tùy chọn --reset-author và --author không hợp lý"
+
+#: builtin/commit.c:993
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "Không có gì để amend (tu bổ) cả."
+
+#: builtin/commit.c:996
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr ""
+"Bạn đang ở giữa của quá trình hòa trộn -- không thể thực hiện amend (tu bổ)."
+
+#: builtin/commit.c:998
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr ""
+"Bạn đang ở giữa của quá trình cherry-pick -- không thể thực hiện amend (tu "
+"bổ)."
+
+#: builtin/commit.c:1001
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr "Các tùy chọn --squash và --fixup không thể sử dụng cùng với nhau"
+
+#: builtin/commit.c:1011
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr "Chỉ một tùy chọn trong số -c/-C/-F/--fixup được sử dụng"
+
+#: builtin/commit.c:1013
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
+msgstr "Tùy chọn -m không thể được tổ hợp cùng với -c/-C/-F/--fixup."
+
+#: builtin/commit.c:1021
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr ""
+"--reset-author chỉ có thể được sử dụng với tùy chọn -C, -c hay --amend."
+
+#: builtin/commit.c:1038
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+msgstr ""
+"Chỉ một trong các tùy chọn --include/--only/--all/--interactive/--patch được "
+"sử dụng."
+
+#: builtin/commit.c:1040
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "Không đường dẫn với các tùy chọn --include/--only không hợp lý."
+
+#: builtin/commit.c:1042
+msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
+msgstr "Giỏi... tu bổ cái cuối với bảng mục lục phi nghĩa."
+
+#: builtin/commit.c:1044
+msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
+msgstr ""
+"Những đường dẫn rõ ràng được chỉ ra không có tùy chọn -i cũng không -o; đang "
+"giả định --only những-đường-dẫn..."
+
+#: builtin/commit.c:1054 builtin/tag.c:577
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Chế độ dọn dẹp không hợp lệ %s"
+
+#: builtin/commit.c:1059
+msgid "Paths with -a does not make sense."
+msgstr "Các đường dẫn với tùy chọn -a không hợp lý."
+
+#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1384
+msgid "show status concisely"
+msgstr "hiển thị trạng thái ở dạng súc tích"
+
+#: builtin/commit.c:1158 builtin/commit.c:1386
+msgid "show branch information"
+msgstr "hiển thị thông tin nhánh"
+
+#: builtin/commit.c:1160 builtin/commit.c:1388 builtin/push.c:389
+msgid "machine-readable output"
+msgstr "kết xuất dạng máy-có-thể-đọc"
+
+#: builtin/commit.c:1163 builtin/commit.c:1390
+msgid "terminate entries with NUL"
+msgstr "chấm dứt các mục bằng NUL"
+
+#: builtin/commit.c:1165 builtin/commit.c:1393 builtin/fast-export.c:636
+#: builtin/fast-export.c:639 builtin/tag.c:461
+msgid "mode"
+msgstr "chế độ"
+
+#: builtin/commit.c:1166 builtin/commit.c:1393
+msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+msgstr ""
+"hiển thị các tập tin chưa được theo dõi dấu vết, các chế độ tùy chọn: all, "
+"normal, no. (Mặc định: all)"
+
+#: builtin/commit.c:1169
+msgid "show ignored files"
+msgstr "hiển thị các tập tin ẩn"
+
+#: builtin/commit.c:1170 parse-options.h:151
+msgid "when"
+msgstr "khi"
+
+#: builtin/commit.c:1171
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+msgstr ""
+"bỏ qua các thay đổi trong mô-đun con, tùy chọn khi: all, dirty, untracked. "
+"(Mặc định: all)"
+
+#: builtin/commit.c:1173
+msgid "list untracked files in columns"
+msgstr "hiển thị danh sách các tập-tin chưa được theo dõi trong các cột"
+
+#: builtin/commit.c:1242
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "không thể tìm thấy lần chuyển giao (commit) mới hơn đã được tạo"
+
+#: builtin/commit.c:1244
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr ""
+"không thể phân tích cú pháp của đối tượng chuyển giao mới hơn đã được tạo"
+
+#: builtin/commit.c:1285
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "đã rời khỏi HEAD"
+
+#: builtin/commit.c:1287
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (root-commit)"
+
+#: builtin/commit.c:1354
+msgid "suppress summary after successful commit"
+msgstr "không hiển thị tổng kết sau khi chuyển giao thành công"
+
+#: builtin/commit.c:1355
+msgid "show diff in commit message template"
+msgstr "hiển thị sự khác biệt trong mẫu tin nhắn chuyển giao"
+
+#: builtin/commit.c:1357
+msgid "Commit message options"
+msgstr "Các tùy chọn ghi chú commit"
+
+#: builtin/commit.c:1358 builtin/tag.c:459
+msgid "read message from file"
+msgstr "đọc chú thích từ tập tin"
+
+#: builtin/commit.c:1359
+msgid "author"
+msgstr "tác giả"
+
+#: builtin/commit.c:1359
+msgid "override author for commit"
+msgstr "ghi đè tác giả cho commit"
+
+#: builtin/commit.c:1360 builtin/gc.c:178
+msgid "date"
+msgstr "ngày tháng"
+
+#: builtin/commit.c:1360
+msgid "override date for commit"
+msgstr "ghi đè ngày tháng cho commit"
+
+#: builtin/commit.c:1361 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:537
+#: builtin/notes.c:694 builtin/tag.c:457
+msgid "message"
+msgstr "thông điệp"
+
+#: builtin/commit.c:1361
+msgid "commit message"
+msgstr "chú thích của lần commit"
+
+#: builtin/commit.c:1362
+msgid "reuse and edit message from specified commit"
+msgstr ""
+"dùng lại các ghi chú từ lần chuyển giao (commit) đã cho nhưng có cho sửa chữa"
+
+#: builtin/commit.c:1363
+msgid "reuse message from specified commit"
+msgstr "dùng lại các ghi chú từ lần chuyển giao (commit) đã cho"
+
+#: builtin/commit.c:1364
+msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+msgstr ""
+"dùng ghi chú có định dạng autosquash để sửa chữa lần chuyển giao đã chỉ ra"
+
+#: builtin/commit.c:1365
+msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+msgstr ""
+"dùng lời nhắn có định dạng tự động nén để nén lại các lần chuyển giao đã chỉ "
+"ra"
+
+#: builtin/commit.c:1366
+msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgstr ""
+"lần chuyển giao nhận tôi là tác giả (được dùng với tùy chọn -C/-c/--amend)"
+
+#: builtin/commit.c:1367 builtin/log.c:1068 builtin/revert.c:109
+msgid "add Signed-off-by:"
+msgstr "thêm dòng Signed-off-by:"
+
+#: builtin/commit.c:1368
+msgid "use specified template file"
+msgstr "sử dụng tập tin mẫu đã cho"
+
+#: builtin/commit.c:1369
+msgid "force edit of commit"
+msgstr "ép buộc sửa lần commit"
+
+#: builtin/commit.c:1370
+msgid "default"
+msgstr "mặc định"
+
+#: builtin/commit.c:1370 builtin/tag.c:462
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr "làm thế nào để cắt bỏ khoảng trắng và #ghichú từ mẩu tin nhắn"
+
+#: builtin/commit.c:1371
+msgid "include status in commit message template"
+msgstr "bao gồm các trạng thái ghi mẫu ghi chú chuyển giao (commit)"
+
+#: builtin/commit.c:1372 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:463
+msgid "key id"
+msgstr "id khóa"
+
+#: builtin/commit.c:1373 builtin/merge.c:214
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "ký lần commit dùng GPG"
+
+#. end commit message options
+#: builtin/commit.c:1376
+msgid "Commit contents options"
+msgstr "Các tùy nội dung ghi chú commit"
+
+#: builtin/commit.c:1377
+msgid "commit all changed files"
+msgstr "chuyển giao tất cả các tập tin có thay đổi"
+
+#: builtin/commit.c:1378
+msgid "add specified files to index for commit"
+msgstr "thêm các tập tin đã chỉ ra vào bảng mục lục để chuyển giao (commit)"
+
+#: builtin/commit.c:1379
+msgid "interactively add files"
+msgstr "thêm các tập-tin bằng tương tác"
+
+#: builtin/commit.c:1380
+msgid "interactively add changes"
+msgstr "thêm các thay đổi bằng tương tác"
+
+#: builtin/commit.c:1381
+msgid "commit only specified files"
+msgstr "chỉ chuyển giao các tập tin đã chỉ ra"
+
+#: builtin/commit.c:1382
+msgid "bypass pre-commit hook"
+msgstr "vòng qua móc (hook) pre-commit"
+
+#: builtin/commit.c:1383
+msgid "show what would be committed"
+msgstr "hiển thị xem cái gì có thể được chuyển giao"
+
+#: builtin/commit.c:1391
+msgid "amend previous commit"
+msgstr "tu bổ (amend) lần commit trước"
+
+#: builtin/commit.c:1392
+msgid "bypass post-rewrite hook"
+msgstr "vòng qua móc (hook) post-rewrite"
+
+#: builtin/commit.c:1397
+msgid "ok to record an empty change"
+msgstr "ok để ghi lại một thay đổi trống rỗng"
+
+#: builtin/commit.c:1400
+msgid "ok to record a change with an empty message"
+msgstr "ok để ghi các thay đổi với lời nhắn trống rỗng"
+
+#: builtin/commit.c:1432
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "không thể phân tích commit (lần chuyển giao) HEAD"
+
+#: builtin/commit.c:1470 builtin/merge.c:508
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "không thể mở `%s' để đọc"
+
+#: builtin/commit.c:1477
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "Tập tin MERGE_HEAD sai hỏng (%s)"
+
+#: builtin/commit.c:1484
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "không thể đọc MERGE_MODE"
+
+#: builtin/commit.c:1503
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "không thể đọc thông điệp (message) commit (lần chuyển giao): %s"
+
+#: builtin/commit.c:1517
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr ""
+"Đang bỏ qua việc chuyển giao (commit); bạn đã không biên soạn thông điệp "
+"(message).\n"
+
+#: builtin/commit.c:1522
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr ""
+"Đang bỏ qua lần chuyển giao (commit) bởi vì thông điệp của nó trống rỗng.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1537 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:960
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "gặp lỗi khi ghi đối tượng chuyển giao (commit)"
+
+#: builtin/commit.c:1558
+msgid "cannot lock HEAD ref"
+msgstr "không thể khóa HEAD ref (tham chiếu)"
+
+#: builtin/commit.c:1562
+msgid "cannot update HEAD ref"
+msgstr "không thể cập nhật ref (tham chiếu) HEAD"
+
+#: builtin/commit.c:1573
+msgid ""
+"Repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+msgstr ""
+"Kho chứa đã hoàn tất việc cập nhật, nhưng không thể ghi vào\n"
+"tập tin new_index (bảng mục lục mới). Hãy kiểm tra xem đĩa có bị đầy quá\n"
+"hay quota (hạn nghạch đĩa cứng) bị vượt quá, và sau đó \"git reset HEAD\" để "
+"khắc phục."
+
+#: builtin/config.c:7
+msgid "git config [options]"
+msgstr "git config [các-tùy-chọn]"
+
+#: builtin/config.c:52
+msgid "Config file location"
+msgstr "Vị trí tập tin cấu hình"
+
+#: builtin/config.c:53
+msgid "use global config file"
+msgstr "đặt tập tin cấu hình cần toàn cục"
+
+#: builtin/config.c:54
+msgid "use system config file"
+msgstr "sử dụng tập tin cấu hình hệ thống"
+
+#: builtin/config.c:55
+msgid "use repository config file"
+msgstr "dùng tập tin cấu hình của kho"
+
+#: builtin/config.c:56
+msgid "use given config file"
+msgstr "sử dụng tập tin cấu hình đã cho"
+
+#: builtin/config.c:57
+msgid "Action"
+msgstr "Hành động"
+
+#: builtin/config.c:58
+msgid "get value: name [value-regex]"
+msgstr "lấy giá-trị: tên [value-regex]"
+
+#: builtin/config.c:59
+msgid "get all values: key [value-regex]"
+msgstr "lấy tất cả giá-trị: khóa [value-regex]"
+
+#: builtin/config.c:60
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
+msgstr "lấy giá trị cho regexp: name-regex [value-regex]"
+
+#: builtin/config.c:61
+msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
+msgstr "thay thế tất cả các biến khớp mẫu: tên giá-trị [value_regex]"
+
+#: builtin/config.c:62
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "thêm biến mới: tên giá-trị"
+
+#: builtin/config.c:63
+msgid "remove a variable: name [value-regex]"
+msgstr "gỡ bỏ biến: tên [value-regex]"
+
+#: builtin/config.c:64
+msgid "remove all matches: name [value-regex]"
+msgstr "gỡ bỏ mọi cái khớp: tên [value-regex]"
+
+#: builtin/config.c:65
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "đổi tên chương: tên-cũ tên-mới"
+
+#: builtin/config.c:66
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "gỡ bỏ chương: tên"
+
+#: builtin/config.c:67
+msgid "list all"
+msgstr "liệt kê tất"
+
+#: builtin/config.c:68
+msgid "open an editor"
+msgstr "mở một trình biên soạn"
+
+#: builtin/config.c:69 builtin/config.c:70
+msgid "slot"
+msgstr "khe"
+
+#: builtin/config.c:69
+msgid "find the color configured: [default]"
+msgstr "tìm cấu hình màu sắc: [mặc định]"
+
+#: builtin/config.c:70
+msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]"
+msgstr "tìm các cài đặt về màu sắc: [stdout-là-tty]"
+
+#: builtin/config.c:71
+msgid "Type"
+msgstr "Kiểu"
+
+#: builtin/config.c:72
+msgid "value is \"true\" or \"false\""
+msgstr "giá trị là \"true\" hoặc \"false\""
+
+#: builtin/config.c:73
+msgid "value is decimal number"
+msgstr "giá trị ở dạng số thập phân"
+
+#: builtin/config.c:74
+msgid "value is --bool or --int"
+msgstr "giá trị là --bool hoặc --int"
+
+#: builtin/config.c:75
+msgid "value is a path (file or directory name)"
+msgstr "giá trị là đường dẫn (tên tập tin hay thư mục)"
+
+#: builtin/config.c:76
+msgid "Other"
+msgstr "Khác"
+
+#: builtin/config.c:77
+msgid "terminate values with NUL byte"
+msgstr "chấm dứt giá trị với byte NUL"
+
+#: builtin/config.c:78
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "tôn trọng kể cà các hướng trong tìm kiếm"
+
+#: builtin/count-objects.c:69
+msgid "git count-objects [-v]"
+msgstr "git count-objects [-v]"
+
+#: builtin/describe.c:15
+msgid "git describe [options] <committish>*"
+msgstr "git describe [các-tùy-chọn] <committish>*"
+
+#: builtin/describe.c:16
+msgid "git describe [options] --dirty"
+msgstr "git describe [các-tùy-chọn] --dirty"
+
+#: builtin/describe.c:234
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr "thẻ đã được ghi chú %s không sẵn để dùng"
+
+#: builtin/describe.c:238
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+msgstr "thẻ được chú giải %s không có tên nhúng"
+
+#: builtin/describe.c:240
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is really '%s' here"
+msgstr "thẻ `%s' đã thực sự ở đây `%s' rồi"
+
+#: builtin/describe.c:267
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "Không phải tên đối tượng %s hợp lệ"
+
+#: builtin/describe.c:270
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s không phải là một đối tượng `%s' hợp lệ"
+
+#: builtin/describe.c:287
+#, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "không có thẻ nào khớp chính xác với `%s'"
+
+#: builtin/describe.c:289
+#, c-format
+msgid "searching to describe %s\n"
+msgstr "Đang tìm kiếm để mô tả %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:329
+#, c-format
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr "việc tìm kiếm đã kết thúc tại %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:353
+#, c-format
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+"Không có thẻ được chú giải nào được mô tả là `%s'.\n"
+"Tuy nhiên, ở đây có những thẻ không được chú giải: hãy thử --tags."
+
+#: builtin/describe.c:357
+#, c-format
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+"Không có thẻ (tag) có thể mô tả `%s'.\n"
+"Hãy thử --always, hoặt tạo một số thẻ."
+
+#: builtin/describe.c:378
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr "đã xuyên %lu qua lần chuyển giao (commit)\n"
+
+#: builtin/describe.c:381
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+"tìm thấy nhiều hơn %i thẻ (tag); đã liệt kê %i gần đây nhất\n"
+"bỏ đi tìm kiếm tại %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:403
+msgid "find the tag that comes after the commit"
+msgstr "tìm các thẻ mà nó đến trước lần chuyển giao"
+
+#: builtin/describe.c:404
+msgid "debug search strategy on stderr"
+msgstr "chiến lược tìm kiếm trên đầu ra lỗi chuẩn stderr"
+
+#: builtin/describe.c:405
+msgid "use any ref in .git/refs"
+msgstr "sử dụng bất kỳ ref nào trong .git/refs"
+
+#: builtin/describe.c:406
+msgid "use any tag in .git/refs/tags"
+msgstr "sử dụng bất kỳ thẻ nào trong .git/refs/tags"
+
+#: builtin/describe.c:407
+msgid "always use long format"
+msgstr "luôn dùng định dạng dài"
+
+#: builtin/describe.c:410
+msgid "only output exact matches"
+msgstr "chỉ xuất những gì khớp chính xác"
+
+#: builtin/describe.c:412
+msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
+msgstr "coi như <n> thẻ gần đây nhất (mặc định: 10)"
+
+#: builtin/describe.c:414
+msgid "only consider tags matching <pattern>"
+msgstr "chỉ cân nhắc đến những thẻ khớp với <mẫu>"
+
+#: builtin/describe.c:416 builtin/name-rev.c:238
+msgid "show abbreviated commit object as fallback"
+msgstr "hiển thị đối tượng chuyển giao vắn tắt như là fallback"
+
+#: builtin/describe.c:417
+msgid "mark"
+msgstr "dấu"
+
+#: builtin/describe.c:418
+msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
+msgstr "thêm <dấu> trên cây thư mục làm việc bẩn (mặc định \"-dirty\")"
+
+#: builtin/describe.c:436
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr "--long là xung khắc với tùy chọn --abbrev=0"
+
+#: builtin/describe.c:462
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr "Không tìm thấy các tên, không thể mô tả gì cả."
+
+#: builtin/describe.c:482
+msgid "--dirty is incompatible with committishes"
+msgstr "--dirty là xung khắc với các tùy chọn dành cho chuyển giao (commit)"
+
+#: builtin/diff.c:79
+#, c-format
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "`%s': không phải tập tin bình thường hay liên kết tượng trưng"
+
+#: builtin/diff.c:224
+#, c-format
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "tùy chọn sai: %s"
+
+#: builtin/diff.c:301
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "Không phải là kho git"
+
+#: builtin/diff.c:344
+#, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "đối tượng đã cho `%s' không hợp lệ."
+
+#: builtin/diff.c:349
+#, c-format
+msgid "more than %d trees given: '%s'"
+msgstr "đã chỉ ra nhiều hơn %d cây (tree): `%s'"
+
+#: builtin/diff.c:359
+#, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "đã cho nhiều hơn hai đối tượng blob: `%s'"
+
+#: builtin/diff.c:367
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "đã cho đối tượng không thể nắm giữ `%s'."
+
+#: builtin/fast-export.c:22
+msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
+msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
+
+#: builtin/fast-export.c:635
+msgid "show progress after <n> objects"
+msgstr "hiển thị tiến triển sau <n> đối tượng"
+
+#: builtin/fast-export.c:637
+msgid "select handling of signed tags"
+msgstr "chọn điều khiển của thẻ đã ký"
+
+#: builtin/fast-export.c:640
+msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
+msgstr "chọn sự xử lý của các thẻ, cái mà đánh thẻ các đối tượng được lọc ra"
+
+#: builtin/fast-export.c:643
+msgid "Dump marks to this file"
+msgstr "Đổ các đánh dấu này vào tập-tin"
+
+#: builtin/fast-export.c:645
+msgid "Import marks from this file"
+msgstr "nhập vào đánh dấu từ tập tin này"
+
+#: builtin/fast-export.c:647
+msgid "Fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "Làm giả một cái thẻ khi thẻ bị thiếu một cái"
+
+#: builtin/fast-export.c:649
+msgid "Output full tree for each commit"
+msgstr "Xuất ra toàn bộ cây cho mỗi lần chuyển giao"
+
+#: builtin/fast-export.c:651
+msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "Sử dụng tính năng done để chấm dứt luồng dữ liệu"
+
+#: builtin/fast-export.c:652
+msgid "Skip output of blob data"
+msgstr "Bỏ qua kết xuất của dữ liệu blob"
+
+#: builtin/fetch.c:20
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git fetch [<các-tùy-chọn>] [<kho-chứa> [<refspec>...]]"
+
+#: builtin/fetch.c:21
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgstr "git fetch [<các-tùy-chọn>] [<nhóm>"
+
+#: builtin/fetch.c:22
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [<các-tùy-chọn>] [(<kho> | <nhóm>)...]"
+
+#: builtin/fetch.c:23
+msgid "git fetch --all [<options>]"
+msgstr "git fetch --all [<các-tùy-chọn>]"
+
+#: builtin/fetch.c:60
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "fetch từ tất cả các máy chủ"
+
+#: builtin/fetch.c:62
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr "nối thêm vào .git/FETCH_HEAD thay vì ghi đè lên nó"
+
+#: builtin/fetch.c:64
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "đường dẫn đến gói (pack) tải lên trên máy chủ cuối"
+
+#: builtin/fetch.c:65
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "ép buộc ghi đè lên nhánh nội bộ"
+
+#: builtin/fetch.c:67
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "fetch từ nhiều máy chủ cùng lúc"
+
+#: builtin/fetch.c:69
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "lấy (fetch) tất cả các thẻ cùng với các đối tượng liên quan đến nó"
+
+#: builtin/fetch.c:71
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "không lấy (fetch) tất cả các thẻ (--no-tags)"
+
+#: builtin/fetch.c:73
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr ""
+"cắt cụt (prune) các nhánh `remote-tracking' không còn tồn tại trên máy chủ "
+"nữa"
+
+#: builtin/fetch.c:74
+msgid "on-demand"
+msgstr "khi-cần"
+
+#: builtin/fetch.c:75
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "điều khiển việc lấy về (fetch) đệ quy trong các mô-đun-con"
+
+#: builtin/fetch.c:79
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "giữ các gói đã tải về"
+
+#: builtin/fetch.c:81
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "cho phép cập nhật ref (tham chiếu) HEAD"
+
+#: builtin/fetch.c:84
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "làm sâu hơn lịch sử của bản sao"
+
+#: builtin/fetch.c:85 builtin/log.c:1083
+msgid "dir"
+msgstr "tmục"
+
+#: builtin/fetch.c:86
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "soạn sẵn cái này cho kết xuất đường dẫn mô-đun-con"
+
+#: builtin/fetch.c:89
+msgid "default mode for recursion"
+msgstr "chế độ mặc định cho đệ qui"
+
+#: builtin/fetch.c:201
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "Không thể tìm thấy máy chủ cho tham chiếu HEAD"
+
+#: builtin/fetch.c:254
+#, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr "Không tìm thấy đối tượng %s"
+
+#: builtin/fetch.c:259
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[đã cập nhật]"
+
+#: builtin/fetch.c:273
+#, c-format
+msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"
+msgstr "! %-*s %-*s -> %s (không thể fetch (lấy) về nhánh hiện hành)"
+
+#: builtin/fetch.c:274 builtin/fetch.c:360
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[Bị từ chối]"
+
+#: builtin/fetch.c:285
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[cập nhật thẻ]"
+
+#: builtin/fetch.c:287 builtin/fetch.c:322 builtin/fetch.c:340
+msgid " (unable to update local ref)"
+msgstr " (không thể cập nhật tham chiếu (ref) nội bộ)"
+
+#: builtin/fetch.c:305
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[thẻ mới]"
+
+#: builtin/fetch.c:308
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[nhánh mới]"
+
+#: builtin/fetch.c:311
+msgid "[new ref]"
+msgstr "[ref (tham chiếu) mới]"
+
+#: builtin/fetch.c:356
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "không thể cập nhật tham chiếu (ref) nội bộ"
+
+#: builtin/fetch.c:356
+msgid "forced update"
+msgstr "cưỡng bức cập nhật"
+
+#: builtin/fetch.c:362
+msgid "(non-fast-forward)"
+msgstr "(non-fast-forward)"
+
+#: builtin/fetch.c:393 builtin/fetch.c:685
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s\n"
+msgstr "không thể mở %s: %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:402
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr "%s đã không gửi tất cả các đối tượng cần thiết\n"
+
+#: builtin/fetch.c:488
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Từ %.*s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:499
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+"một số tham chiếu (refs) nội bộ không thể được cập nhật; hãy thử chạy\n"
+" `git remote prune %s' để bỏ đi những nhánh cũ, hay bị xung đột"
+
+#: builtin/fetch.c:549
+#, c-format
+msgid " (%s will become dangling)"
+msgstr " (%s sẽ trở thành không đầu (không được quản lý))"
+
+#: builtin/fetch.c:550
+#, c-format
+msgid " (%s has become dangling)"
+msgstr " (%s đã trở thành không đầu (không được quản lý))"
+
+#: builtin/fetch.c:557
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[đã xóa]"
+
+#: builtin/fetch.c:558 builtin/remote.c:1055
+msgid "(none)"
+msgstr "(không)"
+
+#: builtin/fetch.c:675
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr ""
+"Từ chối việc lấy (fetch) vào trong nhánh hiện tại %s của một kho chứa không "
+"phải kho trần (bare)"
+
+#: builtin/fetch.c:709
+#, c-format
+msgid "Don't know how to fetch from %s"
+msgstr "Không biết làm cách nào để lấy về (fetch) từ %s"
+
+#: builtin/fetch.c:786
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "Tùy chọn \"%s\" có giá trị \"%s\" là không hợp lệ cho %s"
+
+#: builtin/fetch.c:789
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "Tùy chọn \"%s\" bị bỏ qua với %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:891
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "Đang lấy (fetch) %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:893 builtin/remote.c:100
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "không thể fetch (lấy) %s"
+
+#: builtin/fetch.c:912
+msgid ""
+"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr ""
+"Chưa chỉ ra kho chứa máy chủ. Xin hãy chỉ định hoặc là URL hoặc\n"
+"tên máy chủ từ cái mà những điểm xét duyệt mới có thể được fetch (lấy về)."
+
+#: builtin/fetch.c:932
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr "Bạn phải định rõ tên thẻ."
+
+#: builtin/fetch.c:984
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr "lệnh lấy về \"fetch --all\" không lấy đối số kho chứa"
+
+#: builtin/fetch.c:986
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr "lệnh lấy về \"fetch --all\" không hợp lý với refspecs"
+
+#: builtin/fetch.c:997
+#, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr "không có nhóm máy chủ hay máy chủ như thế: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1005
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr "Việc lấy về cả một nhóm và chỉ định refspecs không hợp lý"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:13
+msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]"
+msgstr ""
+"git fmt-merge-msg [-m <thông điệp>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <tập-tin>]"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:653 builtin/fmt-merge-msg.c:656 builtin/grep.c:787
+#: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:656 builtin/show-ref.c:192
+#: builtin/tag.c:448 parse-options.h:133 parse-options.h:235
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:654
+msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
+msgstr "gắn nhật ký với ít nhất <n> mục từ lệnh `shortlog'"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:657
+msgid "alias for --log (deprecated)"
+msgstr "bí danh cho --log (không được dùng)"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:660
+msgid "text"
+msgstr "văn bản"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:661
+msgid "use <text> as start of message"
+msgstr "dùng <văn bản thường> để bắt đầu ghi chú"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:662
+msgid "file to read from"
+msgstr "tập tin để đọc dữ liệu từ đó"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:979
+msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]"
+msgstr "git for-each-ref [các-tùy-chọn] [<mẫu>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:994
+msgid "quote placeholders suitably for shells"
+msgstr "trích dẫn để phù hợp cho hệ vỏ (shell)"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:996
+msgid "quote placeholders suitably for perl"
+msgstr "trích dẫn để phù hợp cho perl"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:998
+msgid "quote placeholders suitably for python"
+msgstr "trích dẫn để phù hợp cho python"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1000
+msgid "quote placeholders suitably for tcl"
+msgstr "trích dẫn để phù hợp cho tcl"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1003
+msgid "show only <n> matched refs"
+msgstr "hiển thị chỉ <n> tham chiếu khớp"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1004
+msgid "format"
+msgstr "định dạng"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1004
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "định dạng sẽ dùng cho đầu ra"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1005
+msgid "key"
+msgstr "khóa"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1006
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "tên trường cần sắp xếp"
+
+#: builtin/fsck.c:608
+msgid "git fsck [options] [<object>...]"
+msgstr "git fsck [các-tùy-chọn] [<đối-tượng>...]"
+
+#: builtin/fsck.c:614
+msgid "show unreachable objects"
+msgstr "hiển thị các đối tượng không thể đọc được"
+
+#: builtin/fsck.c:615
+msgid "show dangling objects"
+msgstr "hiển thị các đối tượng không được quản lý"
+
+#: builtin/fsck.c:616
+msgid "report tags"
+msgstr "báo cáo các thẻ"
+
+#: builtin/fsck.c:617
+msgid "report root nodes"
+msgstr "báo cáo node gốc"
+
+#: builtin/fsck.c:618
+msgid "make index objects head nodes"
+msgstr "tạo ` index objects head nodes'"
+
+#: builtin/fsck.c:619
+msgid "make reflogs head nodes (default)"
+msgstr "tạo reflogs head nodes (mặc định)"
+
+#: builtin/fsck.c:620
+msgid "also consider packs and alternate objects"
+msgstr "cũng cân nhắc đến các đối tượng gói và thay thế"
+
+#: builtin/fsck.c:621
+msgid "enable more strict checking"
+msgstr "cho phép kiểm tra hạn chế hơn"
+
+#: builtin/fsck.c:623
+msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
+msgstr "ghi các đối tượng không được quản lý trong .git/lost-found"
+
+#: builtin/fsck.c:624 builtin/prune.c:134
+msgid "show progress"
+msgstr "hiển thị quá trình"
+
+#: builtin/gc.c:22
+msgid "git gc [options]"
+msgstr "git gc [các-tùy-chọn]"
+
+#: builtin/gc.c:63
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "%s không hợp lệ: `%s'"
+
+#: builtin/gc.c:90
+#, c-format
+msgid "insanely long object directory %.*s"
+msgstr "thư mục đối tượng dài một cách điên rồ %.*s"
+
+#: builtin/gc.c:179
+msgid "prune unreferenced objects"
+msgstr "xóa bỏ các đối tượng không được tham chiếu"
+
+#: builtin/gc.c:181
+msgid "be more thorough (increased runtime)"
+msgstr "cẩn thận hơn nữa (tăng thời gian chạy)"
+
+#: builtin/gc.c:182
+msgid "enable auto-gc mode"
+msgstr "bật chế độ auto-gc"
+
+#: builtin/gc.c:222
+#, c-format
+msgid ""
+"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
+"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
+msgstr ""
+"Tự động đóng gói kho chứa để tối ưu hóa hiệu suất làm việc.\n"
+"chạy lệnh \"git gc\" một cách thủ công. Hãy xem \"git help gc\" để biết thêm "
+"chi tiết.\n"
+
+#: builtin/gc.c:249
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+"Có quá nhiều đối tượng tự do không được dùng đến; hãy chạy lệnh `git prune' "
+"để xóa bỏ chúng đi."
+
+#: builtin/grep.c:22
+msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr "git grep [các-tùy-chọn] [-e] <mẫu> [<rev>...] [[--] <đường-dẫn>...]"
+
+#: builtin/grep.c:217
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "grep: gặp lỗi tạo tuyến (thread): %s"
+
+#: builtin/grep.c:455
+#, c-format
+msgid "Failed to chdir: %s"
+msgstr "Gặp lỗi với lệnh chdir: %s"
+
+#: builtin/grep.c:531 builtin/grep.c:565
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "không thể đọc cây (%s)"
+
+#: builtin/grep.c:579
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr "không thể thực hiện lệnh grep (lọc tìm) từ đối tượng thuộc kiểu %s"
+
+#: builtin/grep.c:637
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "chuyển đến `%c' mong chờ một giá trị bằng số"
+
+#: builtin/grep.c:654
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "không mở được `%s'"
+
+#: builtin/grep.c:729
+msgid "search in index instead of in the work tree"
+msgstr "tìm trong bảng mục lục thay vì trong cây làm việc"
+
+#: builtin/grep.c:731
+msgid "find in contents not managed by git"
+msgstr "tìm trong nội dung không được quản lý bởi git"
+
+#: builtin/grep.c:733
+msgid "search in both tracked and untracked files"
+msgstr "tìm kiếm các tập tin được và chưa được theo dõi dấu vết"
+
+#: builtin/grep.c:735
+msgid "search also in ignored files"
+msgstr "tìm cả trong các tập tin đã bị lờ đi"
+
+#: builtin/grep.c:738
+msgid "show non-matching lines"
+msgstr "hiển thị những dòng không khớp với mẫu"
+
+#: builtin/grep.c:740
+msgid "case insensitive matching"
+msgstr "phân biệt chữ hoa/thường"
+
+#: builtin/grep.c:742
+msgid "match patterns only at word boundaries"
+msgstr "chỉ khớp mẫu tại đường ranh giới từ"
+
+#: builtin/grep.c:744
+msgid "process binary files as text"
+msgstr "xử lý tập tin nhị phân như là dạng văn bản thường"
+
+#: builtin/grep.c:746
+msgid "don't match patterns in binary files"
+msgstr "không khớp mẫu trong các tập tin nhị phân"
+
+#: builtin/grep.c:749
+msgid "descend at most <depth> levels"
+msgstr "giảm xuống ít nhất mức <sâu>"
+
+#: builtin/grep.c:753
+msgid "use extended POSIX regular expressions"
+msgstr "dùng biểu thức chính qui POSIX có mở rộng"
+
+#: builtin/grep.c:756
+msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
+msgstr "sử dụng biểu thức chính quy kiểu POSIX (mặc định)"
+
+#: builtin/grep.c:759
+msgid "interpret patterns as fixed strings"
+msgstr "diễn dịch các mẫu như là chuỗi cố định"
+
+#: builtin/grep.c:762
+msgid "use Perl-compatible regular expressions"
+msgstr "sử dụng biểu thức chính quy tương thích Perl"
+
+#: builtin/grep.c:765
+msgid "show line numbers"
+msgstr "hiển thị số của dòng"
+
+#: builtin/grep.c:766
+msgid "don't show filenames"
+msgstr "không hiển thị tên tập tin"
+
+#: builtin/grep.c:767
+msgid "show filenames"
+msgstr "hiển thị các tên tập tin"
+
+#: builtin/grep.c:769
+msgid "show filenames relative to top directory"
+msgstr "hiển thị tên tập tin tương đối với thư mục đỉnh (top)"
+
+#: builtin/grep.c:771
+msgid "show only filenames instead of matching lines"
+msgstr "chỉ hiển thị tên tập tin thay vì những dòng khớp với mẫu"
+
+#: builtin/grep.c:773
+msgid "synonym for --files-with-matches"
+msgstr "đồng nghĩa với --files-with-matches"
+
+#: builtin/grep.c:776
+msgid "show only the names of files without match"
+msgstr "chỉ hiển thị tên cho những tập tin không khớp với mẫu"
+
+#: builtin/grep.c:778
+msgid "print NUL after filenames"
+msgstr "thêm NUL vào sau tên tập tin"
+
+#: builtin/grep.c:780
+msgid "show the number of matches instead of matching lines"
+msgstr "hiển thị số lượng khớp thay vì những dòng khớp với mẫu"
+
+#: builtin/grep.c:781
+msgid "highlight matches"
+msgstr "tô sáng cái khớp"
+
+#: builtin/grep.c:783
+msgid "print empty line between matches from different files"
+msgstr "hiển thị dòng trống giữa các lần khớp từ các tập tin khác biệt"
+
+#: builtin/grep.c:785
+msgid "show filename only once above matches from same file"
+msgstr ""
+"hiển thị tên tập tin một lần phía trên các lần khớp từ cùng một tập tin"
+
+#: builtin/grep.c:788
+msgid "show <n> context lines before and after matches"
+msgstr "hiển thị <n> dòng nội dung phía trước và sau các lần khớp"
+
+#: builtin/grep.c:791
+msgid "show <n> context lines before matches"
+msgstr "hiển thị <n> dòng nội dung trước khớp"
+
+#: builtin/grep.c:793
+msgid "show <n> context lines after matches"
+msgstr "hiển thị <n> dòng nội dung sau khớp"
+
+#: builtin/grep.c:794
+msgid "shortcut for -C NUM"
+msgstr "Dạng tắt cho -C SỐ"
+
+#: builtin/grep.c:797
+msgid "show a line with the function name before matches"
+msgstr "hiển thị dòng vói tên hàm trước các lần khớp"
+
+#: builtin/grep.c:799
+msgid "show the surrounding function"
+msgstr "hiển thị hàm bao quanh"
+
+#: builtin/grep.c:802
+msgid "read patterns from file"
+msgstr "đọc mẫu từ tập-tin"
+
+#: builtin/grep.c:804
+msgid "match <pattern>"
+msgstr "match <mẫu>"
+
+#: builtin/grep.c:806
+msgid "combine patterns specified with -e"
+msgstr "tổ hợp mẫu được chỉ ra với tùy chọn -e"
+
+#: builtin/grep.c:818
+msgid "indicate hit with exit status without output"
+msgstr "đưa ra gợi ý với trạng thái thoát mà không có kết xuất"
+
+#: builtin/grep.c:820
+msgid "show only matches from files that match all patterns"
+msgstr "chỉ hiển thị những cái khớp từ tập tin mà nó khớp toàn bộ các mẫu"
+
+#: builtin/grep.c:822
+msgid "show parse tree for grep expression"
+msgstr "hiển thị cây phân tích cú pháp cho biểu thức `grep' (tìm kiếm)"
+
+#: builtin/grep.c:826
+msgid "pager"
+msgstr "trang giấy"
+
+#: builtin/grep.c:826
+msgid "show matching files in the pager"
+msgstr "hiển thị các tập tin khớp trong trang giấy"
+
+#: builtin/grep.c:829
+msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
+msgstr "cho phép gọi grep(1) (bị bỏ qua bởi lần dịch này)"
+
+#: builtin/grep.c:830 builtin/show-ref.c:201
+msgid "show usage"
+msgstr "hiển thị cách dùng"
+
+#: builtin/grep.c:921
+msgid "no pattern given."
+msgstr "chưa chỉ ra mẫu."
+
+#: builtin/grep.c:935
+#, c-format
+msgid "bad object %s"
+msgstr "đối tượng sai %s"
+
+#: builtin/grep.c:976
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr "--open-files-in-pager chỉ làm việc trên cây-làm-việc"
+
+#: builtin/grep.c:999
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
+msgstr "--cached hay --untracked không được sử dụng với --no-index."
+
+#: builtin/grep.c:1004
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
+msgstr ""
+"--no-index hay --untracked không được sử dụng cùng với các tùy chọn liên "
+"quan đến revs."
+
+#: builtin/grep.c:1007
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
+msgstr "--[no-]exclude-standard không thể sử dụng cho nội dung lưu dấu vết."
+
+#: builtin/grep.c:1015
+msgid "both --cached and trees are given."
+msgstr "cả hai --cached và các cây phải được chỉ ra."
+
+#: builtin/hash-object.c:60
+msgid ""
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>|--no-filters] [--stdin] [--] "
+"<file>..."
+msgstr ""
+"git hash-object [-t <kiểu>] [-w] [--path=<tập-tin>|--no-filters] [--stdin] "
+"[--] <tập-tin>..."
+
+#: builtin/hash-object.c:61
+msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>"
+msgstr "git hash-object --stdin-paths < <danh-sách-đường-dẫn>"
+
+#: builtin/hash-object.c:72
+msgid "type"
+msgstr "kiểu"
+
+#: builtin/hash-object.c:72
+msgid "object type"
+msgstr "kiểu đối tượng"
+
+#: builtin/hash-object.c:73
+msgid "write the object into the object database"
+msgstr "ghi đối tượng vào dữ liệu đối tượng"
+
+#: builtin/hash-object.c:74
+msgid "read the object from stdin"
+msgstr "đọc đối tượng từ đầu vào tiêu chuẩn stdin"
+
+#: builtin/hash-object.c:76
+msgid "store file as is without filters"
+msgstr "lưu các tập tin mà nó không có các bộ lọc"
+
+#: builtin/hash-object.c:77
+msgid "process file as it were from this path"
+msgstr "xử lý tập tin như là nó đang ở thư mục này"
+
+#: builtin/help.c:43
+msgid "print all available commands"
+msgstr "hiển thị danh sách các câu lệnh người dùng có thể sử dụng"
+
+#: builtin/help.c:44
+msgid "show man page"
+msgstr "hiển thị trang man"
+
+#: builtin/help.c:45
+msgid "show manual in web browser"
+msgstr "hiển thị hướng dẫn sử dụng trong trình duyệt web"
+
+#: builtin/help.c:47
+msgid "show info page"
+msgstr "hiện trang info"
+
+#: builtin/help.c:53
+msgid "git help [--all] [--man|--web|--info] [command]"
+msgstr "git help [--all] [--man|--web|--info] [lệnh]"
+
+#: builtin/help.c:65
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "không nhận ra định dạng trợ giúp `%s'"
+
+#: builtin/help.c:93
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "Lỗi khởi chạy emacsclient."
+
+#: builtin/help.c:106
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "Gặp lỗi khi phân tích phiên bản emacsclient."
+
+#: builtin/help.c:114
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "phiên bản của emacsclient `%d' quá cũ (< 22)."
+
+#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:160 builtin/help.c:169 builtin/help.c:177
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s': %s"
+msgstr "gặp lỗi khi thực thi `%s': %s"
+
+#: builtin/help.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+"`%s': đường dẫn không hỗ trợ bộ trình chiếu man.\n"
+"Hãy cân nhắc đến việc sử dụng 'man.<tool>.cmd' để thay thế."
+
+#: builtin/help.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+"`%s': cmd (lệnh) hỗ trợ bộ trình chiếu man.\n"
+"Hãy cân nhắc đến việc sử dụng 'man.<tool>.path' để thay thế."
+
+#: builtin/help.c:299
+msgid "The most commonly used git commands are:"
+msgstr "Những lệnh git hay được sử dụng nhất là:"
+
+#: builtin/help.c:367
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "`%s': không rõ chương trình xem man."
+
+#: builtin/help.c:384
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "không có trình xem trợ giúp dạng manpage tiếp hợp với yêu cầu"
+
+#: builtin/help.c:392
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr "không có trình xem trợ giúp dạng info tiếp hợp với yêu cầu"
+
+#: builtin/help.c:447 builtin/help.c:454
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "cách sử dụng: %s%s"
+
+#: builtin/help.c:470
+#, c-format
+msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
+msgstr "`git %s' được đặt bí danh thành `%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:170
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "kiểu đối tượng không khớp tại %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:190
+msgid "object of unexpected type"
+msgstr "đối tượng của kiểu không mong đợi"
+
+#: builtin/index-pack.c:227
+#, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] "không thể điền vào %d byte"
+msgstr[1] "không thể điền vào %d byte"
+
+#: builtin/index-pack.c:237
+msgid "early EOF"
+msgstr "vừa đúng lúc EOF"
+
+#: builtin/index-pack.c:238
+msgid "read error on input"
+msgstr "lỗi đọc ở đầu vào"
+
+#: builtin/index-pack.c:250
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "sử dụng nhiều hơn số lượng byte mà nó sẵn có"
+
+#: builtin/index-pack.c:257
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "pack quá lớn so với định nghĩa hiện tại của kiểu off_t"
+
+#: builtin/index-pack.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "không thể tạo `%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:278
+#, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "không thể mở packfile `%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:292
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "chữ ký cho pack không khớp"
+
+#: builtin/index-pack.c:294
+#, c-format
+msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
+msgstr "không hỗ trợ phiên bản pack %<PRIu32>"
+
+#: builtin/index-pack.c:312
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
+msgstr "pack có đối tượng sai khoảng bù (offset) %lu: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:434
+#, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "xả nén trả về %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:483
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr "tràn giá trị khoảng bù cho đối tượng delta cơ sở"
+
+#: builtin/index-pack.c:491
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr "khoảng bù cơ sở cho delta nằm ngoài phạm vi"
+
+#: builtin/index-pack.c:499
+#, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "không hiểu kiểu đối tượng %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:530
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "không thể chạy hàm pread cho tập tin pack"
+
+#: builtin/index-pack.c:532
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
+msgstr[0] "tập tin pack bị kết thúc sớm, %lu byte bị thiếu"
+msgstr[1] "tập tin pack bị kết thúc sớm, %lu byte bị thiếu"
+
+#: builtin/index-pack.c:558
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "sự mâu thuẫn xả nén nghiêm trọng"
+
+#: builtin/index-pack.c:649 builtin/index-pack.c:655 builtin/index-pack.c:678
+#: builtin/index-pack.c:712 builtin/index-pack.c:721
+#, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr "SỰ VA CHẠM SHA1 ĐÃ XẢY RA VỚI %s!"
+
+#: builtin/index-pack.c:652 builtin/pack-objects.c:170
+#: builtin/pack-objects.c:262
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "không thể đọc %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:718
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "không thể đọc đối tượng đã tồn tại %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:732
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "đối tượng blob không hợp lệ %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:747
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "%s không hợp lệ"
+
+#: builtin/index-pack.c:749
+msgid "Error in object"
+msgstr "Lỗi trong đối tượng"
+
+#: builtin/index-pack.c:751
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "Không phải tất cả các đối tượng con của %s là có thể với tới được"
+
+#: builtin/index-pack.c:821 builtin/index-pack.c:847
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "gặp lỗi khi áp dụng delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:986
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "Đang nhận về các đối tượng"
+
+#: builtin/index-pack.c:986
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "Các đối tượng bảng mục lục"
+
+#: builtin/index-pack.c:1012
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "pack bị sai hỏng (SHA1 không khớp)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1017
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "không thể fstat packfile"
+
+#: builtin/index-pack.c:1020
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr "pack có phần thừa ở cuối"
+
+#: builtin/index-pack.c:1031
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "lộn xộn hơn cả điên rồ khi chạy hàm parse_pack_objects()"
+
+#: builtin/index-pack.c:1054
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Đang phân giải các delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:1064
+#, c-format
+msgid "unable to create thread: %s"
+msgstr "không thể tạo tuyến: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1106
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr "lộn xộn hơn cả điên rồ"
+
+#: builtin/index-pack.c:1112
+#, c-format
+msgid "completed with %d local objects"
+msgstr "đầy đủ với %d đối tượng nội bộ"
+
+#: builtin/index-pack.c:1121
+#, c-format
+msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgstr "Tổng kiểm tra tail không như mong đợi cho %s (đĩa hỏng?)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1125
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] "pack có %d delta chưa được giải quyết"
+msgstr[1] "pack có %d delta chưa được giải quyết"
+
+#: builtin/index-pack.c:1150
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "không thể xả đối tượng nối thêm (%d)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1229
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "đối tượng nội bộ %s bị hỏng"
+
+#: builtin/index-pack.c:1253
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "gặp lỗi trong khi đóng tập tin pack"
+
+#: builtin/index-pack.c:1266
+#, c-format
+msgid "cannot write keep file '%s'"
+msgstr "không thể ghi tập tin giữ lại `%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1274
+#, c-format
+msgid "cannot close written keep file '%s'"
+msgstr "không thể đóng tập tin giữ lại đã được ghi `%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1287
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "không thể lưu tập tin pack"
+
+#: builtin/index-pack.c:1298
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "không thể lưu trữ tập tin ghi mục lục"
+
+#: builtin/index-pack.c:1331
+#, c-format
+msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
+msgstr "sai pack.indexversion=%<PRIu32>"
+
+#: builtin/index-pack.c:1337
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "số tuyến chỉ ra không hợp lệ (%d)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1341 builtin/index-pack.c:1514
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "không hỗ trợ đa tuyến, bỏ qua %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1399
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "Không thể mở tập tin pack đã sẵn có `%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1401
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "Không thể mở tập tin 'pack idx' cho `%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1448
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "không delta: %d đối tượng"
+msgstr[1] "không delta: %d đối tượng"
+
+#: builtin/index-pack.c:1455
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "chiều dài xích = %d: %lu đối tượng"
+msgstr[1] "chiều dài xích = %d: %lu đối tượng"
+
+#: builtin/index-pack.c:1482
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Không thể quay lại cwd"
+
+#: builtin/index-pack.c:1526 builtin/index-pack.c:1529
+#: builtin/index-pack.c:1541 builtin/index-pack.c:1545
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "%s sai"
+
+#: builtin/index-pack.c:1559
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr "--fix-thin không thể được dùng mà không có --stdin"
+
+#: builtin/index-pack.c:1563 builtin/index-pack.c:1573
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr "tên tập tin packfile `%s' không được kết thúc bằng đuôi '.pack'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1582
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "dùng tùy chọn --verify mà không đưa ra tên packfile"
+
+#: builtin/init-db.c:35
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "Không thể làm %s được ghi bởi nhóm"
+
+#: builtin/init-db.c:62
+#, c-format
+msgid "insanely long template name %s"
+msgstr "tên mẫu dài một cách điên rồ %s"
+
+#: builtin/init-db.c:67
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "không thể lấy trạng thái (stat) về `%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:73
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "không thể stat (lấy trạng thái về) mẫu `%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:80
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "không thể opendir `%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:97
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "không thể readlink `%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:99
+#, c-format
+msgid "insanely long symlink %s"
+msgstr "liên kết tượng trưng dài một cách điên rồ %s"
+
+#: builtin/init-db.c:102
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "không thể tạo liên kết tượng trưng (symlink) `%s' `%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:106
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "không thể sao chép %s sang %s"
+
+#: builtin/init-db.c:110
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "đang lờ đi mẫu %s"
+
+#: builtin/init-db.c:133
+#, c-format
+msgid "insanely long template path %s"
+msgstr "đường dẫn mẫu dài một cách điên rồ %s"
+
+#: builtin/init-db.c:141
+#, c-format
+msgid "templates not found %s"
+msgstr "các mẫu không được tìm thấy %s"
+
+#: builtin/init-db.c:154
+#, c-format
+msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
+msgstr "không sao chép các mẫu của phiên bản sai định dạng %d từ `%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:192
+#, c-format
+msgid "insane git directory %s"
+msgstr "thư mục git điên rồ %s"
+
+#: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:326
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s đã có từ trước rồi"
+
+#: builtin/init-db.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "không thể nắm (handle) tập tin kiểu %d"
+
+#: builtin/init-db.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "không di chuyển được %s vào %s"
+
+#: builtin/init-db.c:363
+#, c-format
+msgid "Could not create git link %s"
+msgstr "Không thể tạo liên kết git `%s'"
+
+#.
+#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
+#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
+#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
+#.
+#: builtin/init-db.c:420
+#, c-format
+msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s kho Git trong %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:421
+msgid "Reinitialized existing"
+msgstr "Khởi tạo lại đã sẵn có rồi"
+
+#: builtin/init-db.c:421
+msgid "Initialized empty"
+msgstr "Khởi tạo trống rỗng"
+
+#: builtin/init-db.c:422
+msgid " shared"
+msgstr " đã chia sẻ"
+
+#: builtin/init-db.c:441
+msgid "cannot tell cwd"
+msgstr "không nói chuyện được với lệnh cwd"
+
+#: builtin/init-db.c:467
+msgid ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--shared"
+"[=<permissions>]] [directory]"
+msgstr ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<thư-mục-tạm>] [--shared[=<các-"
+"quyền>]] [thư-mục]"
+
+#: builtin/init-db.c:490
+msgid "permissions"
+msgstr "các quyền"
+
+#: builtin/init-db.c:491
+msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
+msgstr "chỉ ra cái mà kho git được chia sẻ giữa nhiều người dùng"
+
+#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:77
+msgid "be quiet"
+msgstr "im lặng"
+
+#: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "không thể mkdir (tạo thư mục): %s"
+
+#: builtin/init-db.c:533
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr "không thể chdir (chuyển đổi thư mục) sang %s"
+
+#: builtin/init-db.c:555
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
+msgstr ""
+"%s (hoặc --work-tree=<thư-mục>) không cho phép không chỉ định %s (hoặc --git-"
+"dir=<thư-mục>)"
+
+#: builtin/init-db.c:579
+msgid "Cannot access current working directory"
+msgstr "Không thể truy cập thư mục làm việc hiện hành"
+
+#: builtin/init-db.c:586
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr "không thể truy cập cây (tree) làm việc `%s'"
+
+#: builtin/log.c:37
+msgid "git log [<options>] [<since>..<until>] [[--] <path>...]\n"
+msgstr "git log [<các-tùy-chọn>] [<kể-từ>..<cho-đến>] [[--] <đường-dẫn>...]\n"
+
+#: builtin/log.c:38
+msgid " or: git show [options] <object>..."
+msgstr " or: git show [các-tùy-chọn] <đối-tượng>..."
+
+#: builtin/log.c:100
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "chặn mọi kết xuất từ diff"
+
+#: builtin/log.c:101
+msgid "show source"
+msgstr "hiển thị mã nguồn"
+
+#: builtin/log.c:102
+msgid "decorate options"
+msgstr "các tùy chọn trang trí"
+
+#: builtin/log.c:189
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "Kết xuất cuối cùng: %d %s\n"
+
+#: builtin/log.c:403 builtin/log.c:494
+#, c-format
+msgid "Could not read object %s"
+msgstr "Không thể đọc đối tượng %s"
+
+#: builtin/log.c:518
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %d"
+msgstr "Không nhận ra kiểu: %d"
+
+#: builtin/log.c:608
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "format.headers không có giá trị cụ thể"
+
+#: builtin/log.c:682
+msgid "name of output directory is too long"
+msgstr "tên của thư mục kết xuất quá dài"
+
+#: builtin/log.c:693
+#, c-format
+msgid "Cannot open patch file %s"
+msgstr "Không thể mở tập tin miếng vá: %s"
+
+#: builtin/log.c:707
+msgid "Need exactly one range."
+msgstr "Cần chính xác một vùng."
+
+#: builtin/log.c:715
+msgid "Not a range."
+msgstr "Không phải là một vùng."
+
+#: builtin/log.c:789
+msgid "Cover letter needs email format"
+msgstr "'Cover letter' cần cho định dạng thư"
+
+#: builtin/log.c:862
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr "in-reply-to điên rồ: %s"
+
+#: builtin/log.c:890
+msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]"
+msgstr "git format-patch [các-tùy-chọn] [<kể-từ> | <vùng-xem-xét>]"
+
+#: builtin/log.c:935
+msgid "Two output directories?"
+msgstr "Hai thư mục kết xuất?"
+
+#: builtin/log.c:1063
+msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
+msgstr "dùng [PATCH n/m] ngay cả với miếng vá đơn"
+
+#: builtin/log.c:1066
+msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
+msgstr "dùng [VÁ] ngay cả với các miếng vá phức tạp"
+
+#: builtin/log.c:1070
+msgid "print patches to standard out"
+msgstr "hiển thị miếng vá ra đầu ra chuẩn"
+
+#: builtin/log.c:1072
+msgid "generate a cover letter"
+msgstr "tạo bì thư"
+
+#: builtin/log.c:1074
+msgid "use simple number sequence for output file names"
+msgstr "sử dụng chỗi dãy số dạng đơn giản cho tên tập-tin xuất ra"
+
+#: builtin/log.c:1075
+msgid "sfx"
+msgstr "sfx"
+
+#: builtin/log.c:1076
+msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
+msgstr "sử dụng <sfx> thay cho '.patch'"
+
+#: builtin/log.c:1078
+msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
+msgstr "bắt đầu đánh số miếng vá từ <n> thay vì 1"
+
+#: builtin/log.c:1080
+msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "Dùng [<tiền-tố>] thay cho [VÁ]"
+
+#: builtin/log.c:1083
+msgid "store resulting files in <dir>"
+msgstr "lưu các tập tin kết quả trong <t.mục>"
+
+#: builtin/log.c:1086
+msgid "don't strip/add [PATCH]"
+msgstr "không strip/add [VÁ]"
+
+#: builtin/log.c:1089
+msgid "don't output binary diffs"
+msgstr "không kết xuất diff (những khác biệt) nhị phân"
+
+#: builtin/log.c:1091
+msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
+msgstr "không bao gồm miếng vá khớp với một lần chuyển giao thượng nguồn"
+
+#: builtin/log.c:1093
+msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
+msgstr "hiển thị định dạng miếng vá thay vì mặc định (miếng vá + thống kê)"
+
+#: builtin/log.c:1095
+msgid "Messaging"
+msgstr "Lời nhắn"
+
+#: builtin/log.c:1096
+msgid "header"
+msgstr "đầu đề thư"
+
+#: builtin/log.c:1097
+msgid "add email header"
+msgstr "thêm đầu đề thư"
+
+#: builtin/log.c:1098 builtin/log.c:1100
+msgid "email"
+msgstr "thư điện tử"
+
+#: builtin/log.c:1098
+msgid "add To: header"
+msgstr "thêm To: đầu đề thư"
+
+#: builtin/log.c:1100
+msgid "add Cc: header"
+msgstr "thêm Cc: đầu đề thư"
+
+#: builtin/log.c:1102
+msgid "message-id"
+msgstr "message-id"
+
+#: builtin/log.c:1103
+msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+msgstr "dùng thư đầu tiên để trả lời <message-id>"
+
+#: builtin/log.c:1104 builtin/log.c:1107
+msgid "boundary"
+msgstr "ranh giới"
+
+#: builtin/log.c:1105
+msgid "attach the patch"
+msgstr "đính kèm miếng vá"
+
+#: builtin/log.c:1108
+msgid "inline the patch"
+msgstr "dùng miếng vá làm nội dung"
+
+#: builtin/log.c:1112
+msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
+msgstr "cho phép luồng lời nhắn, kiểu: `shallow', `deep'"
+
+#: builtin/log.c:1114
+msgid "signature"
+msgstr "chữ ký"
+
+#: builtin/log.c:1115
+msgid "add a signature"
+msgstr "thêm chữ ký"
+
+#: builtin/log.c:1117
+msgid "don't print the patch filenames"
+msgstr "không hiển thị các tên tập tin của miếng vá"
+
+#: builtin/log.c:1157
+#, c-format
+msgid "bogus committer info %s"
+msgstr "thông tin người chuyển giao không có thực %s"
+
+#: builtin/log.c:1202
+msgid "-n and -k are mutually exclusive."
+msgstr "-n và -k loại từ lẫn nhau."
+
+#: builtin/log.c:1204
+msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
+msgstr "--subject-prefix và -k xung khắc nhau."
+
+#: builtin/log.c:1212
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "--name-only không hợp lý"
+
+#: builtin/log.c:1214
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "--name-status không hợp lý"
+
+#: builtin/log.c:1216
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "--check không hợp lý"
+
+#: builtin/log.c:1239
+msgid "standard output, or directory, which one?"
+msgstr "đầu ra chuẩn, hay thư mục, chọn cái nào?"
+
+#: builtin/log.c:1241
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s'"
+msgstr "Không thể tạo thư mục `%s'"
+
+#: builtin/log.c:1394
+msgid "Failed to create output files"
+msgstr "Gặp lỗi khi tạo các tập tin kết xuất"
+
+#: builtin/log.c:1443
+msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
+msgstr "git cherry [-v] [<thượng-nguồn> [<head> [<giới-hạn>]]]"
+
+#: builtin/log.c:1498
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr ""
+"Không tìm thấy nhánh mạng bị theo vết, hãy chỉ định <thượng-nguồn> một cách "
+"thủ công.\n"
+
+#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525
+#, c-format
+msgid "Unknown commit %s"
+msgstr "Không hiểu lần chuyển giao (commit) %s"
+
+#: builtin/ls-files.c:408
+msgid "git ls-files [options] [<file>...]"
+msgstr "git ls-files [các-tùy-chọn] [<tập-tin>...]"
+
+#: builtin/ls-files.c:463
+msgid "identify the file status with tags"
+msgstr "nhận dạng các trạng thái tập tin với thẻ"
+
+#: builtin/ls-files.c:465
+msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
+msgstr ""
+"dùng chữ cái viết thường cho các tập tin 'assume unchanged' (giả định không "
+"thay đổi)"
+
+#: builtin/ls-files.c:467
+msgid "show cached files in the output (default)"
+msgstr "hiển thị các tập tin được nhớ tạm vào đầu ra (mặc định)"
+
+#: builtin/ls-files.c:469
+msgid "show deleted files in the output"
+msgstr "hiển thị các tập tin đã xóa trong kết xuất"
+
+#: builtin/ls-files.c:471
+msgid "show modified files in the output"
+msgstr "hiển thị các tập tin đã bị sửa đổi ra kết xuất"
+
+#: builtin/ls-files.c:473
+msgid "show other files in the output"
+msgstr "hiển thị các tập tin khác trong kết xuất"
+
+#: builtin/ls-files.c:475
+msgid "show ignored files in the output"
+msgstr "hiển thị các tập tin bị bỏ qua trong kết xuất"
+
+#: builtin/ls-files.c:478
+msgid "show staged contents' object name in the output"
+msgstr "hiển thị tên đối tượng của nội dung được lưu trạng thái ở kết xuất"
+
+#: builtin/ls-files.c:480
+msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
+msgstr "hiển thị các tập tin trên hệ thống tập tin mà nó cần được gỡ bỏ"
+
+#: builtin/ls-files.c:482
+msgid "show 'other' directories' name only"
+msgstr "chỉ hiển thị tên của các thư mục 'khác'"
+
+#: builtin/ls-files.c:485
+msgid "don't show empty directories"
+msgstr "không hiển thị thư mục rỗng"
+
+#: builtin/ls-files.c:488
+msgid "show unmerged files in the output"
+msgstr "hiển thị các tập tin chưa hòa trộn trong kết xuất"
+
+#: builtin/ls-files.c:490
+msgid "show resolve-undo information"
+msgstr "hiển thị thông tin resolve-undo"
+
+#: builtin/ls-files.c:492
+msgid "skip files matching pattern"
+msgstr "bỏ qua những tập tin khớp với một mẫu"
+
+#: builtin/ls-files.c:495
+msgid "exclude patterns are read from <file>"
+msgstr "mẫu loại trừ được đọc từ <tập tin>"
+
+#: builtin/ls-files.c:498
+msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
+msgstr "đọc thêm các mẫu ngoại trừ mỗi thư mục trong <tập tin>"
+
+#: builtin/ls-files.c:500
+msgid "add the standard git exclusions"
+msgstr "thêm loại trừ tiêu chuẩn kiểu git"
+
+#: builtin/ls-files.c:503
+msgid "make the output relative to the project top directory"
+msgstr "làm cho kết xuất liên quan đến thư mục ở mức cao nhất (gốc) của dự án"
+
+#: builtin/ls-files.c:506
+msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
+msgstr "nếu <tập tin> bất kỳ không ở trong bảng mục lục, xử lý nó như một lỗi"
+
+#: builtin/ls-files.c:507
+msgid "tree-ish"
+msgstr "tree-ish"
+
+#: builtin/ls-files.c:508
+msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+msgstr ""
+"giả định rằng các đường dẫn đã bị gỡ bỏ kể từ <tree-ish> nay vẫn hiện diện"
+
+#: builtin/ls-files.c:510
+msgid "show debugging data"
+msgstr "hiển thị dữ liệu gỡ lỗi"
+
+#: builtin/ls-tree.c:27
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git ls-tree [<các-tùy-chọn>] <tree-ish> [<đường-dẫn>...]"
+
+#: builtin/ls-tree.c:125
+msgid "only show trees"
+msgstr "chỉ hiển thị các tree"
+
+#: builtin/ls-tree.c:127
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr "đệ quy vào các thư mục con"
+
+#: builtin/ls-tree.c:129
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr "hiển thị cây khi đệ quy"
+
+#: builtin/ls-tree.c:132
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr "chấm dứt mục tin với byte NUL"
+
+#: builtin/ls-tree.c:133
+msgid "include object size"
+msgstr "gồm cả kích thước đối tượng"
+
+#: builtin/ls-tree.c:135 builtin/ls-tree.c:137
+msgid "list only filenames"
+msgstr "chỉ liệt kê tên tập tin"
+
+#: builtin/ls-tree.c:140
+msgid "use full path names"
+msgstr "dùng tên đường dẫn đầy đủ"
+
+#: builtin/ls-tree.c:142
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr "liệt kê cây mục tin; không chỉ thư mục hiện hành (ngụ ý --full-name)"
+
+#: builtin/merge.c:43
+msgid "git merge [options] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [các-tùy-chọn] [<commit>...]"
+
+#: builtin/merge.c:44
+msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>"
+msgstr "git merge [các-tùy-chọn] <tin-nhắn> HEAD <commit>"
+
+#: builtin/merge.c:45
+msgid "git merge --abort"
+msgstr "git merge --abort"
+
+#: builtin/merge.c:90
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "switch `m' yêu cầu một giá trị"
+
+#: builtin/merge.c:127
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "Không tìm thấy chiến lược hòa trộn `%s'.\n"
+
+#: builtin/merge.c:128
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "Các chiến lược sẵn sàng là:"
+
+#: builtin/merge.c:133
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Các chiến lược tùy chỉnh sẵn sàng là:"
+
+#: builtin/merge.c:183
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "không hiển thị thống kê khác biệt tại cuối của lần hòa trộn"
+
+#: builtin/merge.c:186
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "hiển thị thống kê khác biệt tại cuối của hòa trộn"
+
+#: builtin/merge.c:187
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr "(đồng nghĩa với --stat)"
+
+#: builtin/merge.c:189
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+msgstr "thêm (ít nhất <n>) mục từ shortlog cho ghi chú chuyển giao hòa trộn"
+
+#: builtin/merge.c:192
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr "tạo một lần chuyển giao (commit) đưon thay vì thực hiện việc hòa trộn"
+
+#: builtin/merge.c:194
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr "thực hiện chuyển giao nếu hòa trộn thành công (mặc định)"
+
+#: builtin/merge.c:196
+msgid "edit message before committing"
+msgstr "sửa chú thích trước khi chuyển giao (commit)"
+
+#: builtin/merge.c:198
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr "cho phép fast-forward (mặc định)"
+
+#: builtin/merge.c:200
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr "bỏ qua nếu fast-forward không thể được"
+
+#: builtin/merge.c:202 builtin/notes.c:870 builtin/revert.c:112
+msgid "strategy"
+msgstr "chiến lược"
+
+#: builtin/merge.c:203
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr "chiến lược hòa trộn sẽ dùng"
+
+#: builtin/merge.c:204
+msgid "option=value"
+msgstr "tùy_chọn=giá_trị"
+
+#: builtin/merge.c:205
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "tùy chọn cho chiến lược hòa trộn đã chọn"
+
+#: builtin/merge.c:207
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+msgstr ""
+"hòa trộn ghi chú của lần chuyển giao (dành cho hòa trộn non-fast-forward)"
+
+#: builtin/merge.c:211
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr "bãi bỏ quá trình hòa trộn hiện tại đang thực hiện"
+
+#: builtin/merge.c:240
+msgid "could not run stash."
+msgstr "không thể chạy stash."
+
+#: builtin/merge.c:245
+msgid "stash failed"
+msgstr "stash gặp lỗi"
+
+#: builtin/merge.c:250
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "không phải là một đối tượng hợp lệ: %s"
+
+#: builtin/merge.c:269 builtin/merge.c:286
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "read-tree gặp lỗi"
+
+#: builtin/merge.c:316
+msgid " (nothing to squash)"
+msgstr " (không có gì để squash)"
+
+#: builtin/merge.c:329
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Squash commit -- không cập nhật HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:361
+msgid "Writing SQUASH_MSG"
+msgstr "Đang ghi SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/merge.c:363
+msgid "Finishing SQUASH_MSG"
+msgstr "Hoàn thành SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/merge.c:386
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Không thông điệp hòa trộn -- không cập nhật HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:436
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "`%s' không chỉ đến một lần chuyển giao (commit) nào cả"
+
+#: builtin/merge.c:535
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "Chuỗi branch.%s.mergeoptions sai: %s"
+
+#: builtin/merge.c:628
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "lệnh git write-tree gặp lỗi khi ghi một cây"
+
+#: builtin/merge.c:678
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "gặp lỗi khi đọc bộ nhớ tạm"
+
+#: builtin/merge.c:709
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "Không cầm nắm gì ngoài hai head hòa trộn"
+
+#: builtin/merge.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr "Không hiểu tùy chọn cho merge-recursive: -X%s"
+
+#: builtin/merge.c:737
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "không thể ghi %s"
+
+#: builtin/merge.c:876
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "Không thể đọc từ `%s'"
+
+#: builtin/merge.c:885
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr ""
+"Vẫn chưa hòa trộn các lần chuyển giao (commit); sử dụng lệnh `git commit' để "
+"hoàn tất việc hòa trộn.\n"
+
+#: builtin/merge.c:891
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+"Lines starting with '#' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+"Hãy nhập vào các thông tin để giải thích tại sao sự hòa trộn này là cần "
+"thiết,\n"
+"đặc biệt là khi nó hòa trộn thượng nguồn đã cập nhật vào trong một nhánh "
+"topic.\n"
+"\n"
+"Những dòng được bắt đầu bằng '#' sẽ được bỏ qua, và phần chú thích này nếu "
+"rỗng\n"
+"sẽ làm hủy bỏ lần chuyển giao (commit).\n"
+
+#: builtin/merge.c:915
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "Chú thích của lần commit (chuyển giao) bị trống rỗng."
+
+#: builtin/merge.c:927
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Thần kỳ.\n"
+
+#: builtin/merge.c:992
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr ""
+"Việc tự động hòa trộn gặp lỗi; hãy sửa các xung đột sau đó chuyển giao "
+"(commit) kết quả.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1008
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit"
+msgstr "%s không phải là một lần commit (chuyển giao)"
+
+#: builtin/merge.c:1049
+msgid "No current branch."
+msgstr "không phải nhánh hiện hành"
+
+#: builtin/merge.c:1051
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr "Không có máy chủ cho nhánh hiện hành."
+
+#: builtin/merge.c:1053
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr "Không có thượng nguồn mặc định được định nghĩa cho nhánh hiện hành."
+
+#: builtin/merge.c:1058
+#, c-format
+msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
+msgstr "Không nhánh mạng theo vết cho %s từ %s"
+
+#: builtin/merge.c:1145 builtin/merge.c:1302
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s - không phải là một số thứ chúng tôi có thể hòa trộn"
+
+#: builtin/merge.c:1213
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr ""
+"Ở đây không có lần hòa trộn nào được hủy bỏ giữa chừng cả (thiếu MERGE_HEAD)."
+
+#: builtin/merge.c:1229 git-pull.sh:31
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+"Bạn chưa kết thúc việc hòa trộng (MERGE_HEAD vẫn tồn tại).\n"
+"Hãy chuyển giao (commit) các thay đổi trước khi bạn có thể hòa trộn."
+
+#: builtin/merge.c:1232 git-pull.sh:34
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr "Bạn chưa kết thúc việc hòa trộng (MERGE_HEAD vẫn tồn tại)."
+
+#: builtin/merge.c:1236
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+"Bạn chưa kết thúc việc cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD vẫn tồn tại).\n"
+"Hãy chuyển giao (commit) các thay đổi trước khi bạn có thể hòa trộn."
+
+#: builtin/merge.c:1239
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr "Bạn chưa kết thúc việc cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD vẫn tồn tại)."
+
+#: builtin/merge.c:1248
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr "Bạn không thể kết hợp --squash với --no-ff."
+
+#: builtin/merge.c:1253
+msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
+msgstr "Bạn không thể kết hợp --no-ff với --ff-only."
+
+#: builtin/merge.c:1260
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr ""
+"Không chỉ ra lần chuyển giao (commit) và merge.defaultToUpstream chưa được "
+"đặt."
+
+#: builtin/merge.c:1292
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr ""
+"Không thể hòa trộn một cách đúng đắn một lần chuyển giao (commit) vào một "
+"head rỗng"
+
+#: builtin/merge.c:1295
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr "Squash commit vào một head trống rỗng vẫn chưa được hỗ trợ"
+
+#: builtin/merge.c:1297
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr ""
+"Chuyển giao (commit) không-fast-forward không hợp lý ở trong một head trống "
+"rỗng"
+
+#: builtin/merge.c:1412
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Đang cập nhật %s..%s\n"
+
+#: builtin/merge.c:1450
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr "Đang thử hòa trộn kiểu 'trivial in-index'...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1457
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "Không.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1489
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr "Thực hiện lệnh fast-forward là không thể được, đang bỏ qua."
+
+#: builtin/merge.c:1512 builtin/merge.c:1591
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "Đang tua lại cây thành thời xa xưa...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1516
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "Đang thử chiến lược hòa trộn %s...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1582
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "Không có chiến lược hòa trộn nào được nắm giữ (handle) sự hòa trộn.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1584
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "Hòa trộn với chiến lược %s gặp lỗi.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1593
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "Sử dụng %s để chuẩn bị giải quyết bằng tay.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1605
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+"Hòa trộn tự động đã trở nên tốt; bị dừng trước khi việc chuyển giao được yêu "
+"cầu\n"
+
+#: builtin/merge-base.c:26
+msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:27
+msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <lần commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:28
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <lần commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:29
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+
+#: builtin/merge-base.c:98
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "xuất ra tất cả các ông bà, tổ tiên chung"
+
+#: builtin/merge-base.c:99
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "tìm tổ tiên của hòa trộn n-way đơn"
+
+#: builtin/merge-base.c:100
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "liệt kê các 'rev' mà nó không thể đọc được từ cái khác"
+
+#: builtin/merge-base.c:102
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "là cha mẹ đầu tiên của cái khác?"
+
+#: builtin/merge-file.c:8
+msgid ""
+"git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file "
+"file2"
+msgstr ""
+"git merge-file [các-tùy-chọn] [-L tên1 [-L gốc [-L tên2]]] tập-tin1 tập-tin-"
+"gốc tập-tin2"
+
+#: builtin/merge-file.c:33
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "gửi kết quả vào đầu ra tiêu chuẩn"
+
+#: builtin/merge-file.c:34
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "dùng kiểu hòa dựa trên diff3"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản của chúng ta"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản của họ"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản kết hợp"
+
+#: builtin/merge-file.c:42
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "để tránh xung đột, hãy sử dụng kích thước bộ tạo này"
+
+#: builtin/merge-file.c:43
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "không cảnh báo về các xung đột xảy ra"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "set labels for file1/orig_file/file2"
+msgstr "đặt nhãn cho tập-tin-1/tập-tin-gốc/tập-tin-2"
+
+#: builtin/mktree.c:67
+msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+
+#: builtin/mktree.c:153
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr "đầu vào được chấm dứt bởi NUL"
+
+#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:24
+msgid "allow missing objects"
+msgstr "cho phép thiếu đối tượng"
+
+#: builtin/mktree.c:155
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr "cho phép tạo nhiều hơn một cây"
+
+#: builtin/mv.c:14
+msgid "git mv [options] <source>... <destination>"
+msgstr "git mv [các-tùy-chọn] <nguồn>... <đích>"
+
+#: builtin/mv.c:64
+msgid "force move/rename even if target exists"
+msgstr "ép buộc di chuyển hay đổi tên thậm chí cả khi đích đã tồn tại"
+
+#: builtin/mv.c:65
+msgid "skip move/rename errors"
+msgstr "bỏ qua các lỗi liên quan đến di chuyển, đổi tên"
+
+#: builtin/mv.c:108
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr "Đang kiểm tra việc đổi tên của `%s' thành `%s'\n"
+
+#: builtin/mv.c:112
+msgid "bad source"
+msgstr "nguồn sai"
+
+#: builtin/mv.c:115
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr "không thể di chuyển một thư mục vào trong chính nó được"
+
+#: builtin/mv.c:118
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "không di chuyển được thư mục thông qua tập tin"
+
+#: builtin/mv.c:128
+#, c-format
+msgid "Huh? %.*s is in index?"
+msgstr "Hả? %.*s trong bảng mục lục à?"
+
+#: builtin/mv.c:140
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "thư mục nguồn là trống rỗng"
+
+#: builtin/mv.c:171
+msgid "not under version control"
+msgstr "không nằm dưới sự quản lý mã nguồn"
+
+#: builtin/mv.c:173
+msgid "destination exists"
+msgstr "đích đã tồn tại sẵn rồi"
+
+#: builtin/mv.c:181
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "đang ghi đè lên `%s'"
+
+#: builtin/mv.c:184
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "Không thể ghi đè"
+
+#: builtin/mv.c:187
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "Nhiều nguồn cho cùng một đích"
+
+#: builtin/mv.c:202
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "%s, nguồn=%s, đích=%s"
+
+#: builtin/mv.c:212
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "Đổi tên %s thành %s\n"
+
+#: builtin/mv.c:215 builtin/remote.c:731
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "đổi tên %s gặp lỗi"
+
+#: builtin/name-rev.c:175
+msgid "git name-rev [options] <commit>..."
+msgstr "git name-rev [các-tùy-chọn] <commit>..."
+
+#: builtin/name-rev.c:176
+msgid "git name-rev [options] --all"
+msgstr "git name-rev [các-tùy-chọn] --all"
+
+#: builtin/name-rev.c:177
+msgid "git name-rev [options] --stdin"
+msgstr "git name-rev [các-tùy-chọn] --stdin"
+
+#: builtin/name-rev.c:229
+msgid "print only names (no SHA-1)"
+msgstr "chỉ hiển thị tên (không SHA-1)"
+
+#: builtin/name-rev.c:230
+msgid "only use tags to name the commits"
+msgstr "chỉ dùng các thẻ để đặt tên cho các lần chuyển giao"
+
+#: builtin/name-rev.c:232
+msgid "only use refs matching <pattern>"
+msgstr "chỉ sử dụng các tham chiếu (refs) khớp với <mẫu>"
+
+#: builtin/name-rev.c:234
+msgid "list all commits reachable from all refs"
+msgstr ""
+"liệt kê tất cả các lần chuyển giao có thể đọc được từ tất cả các tham chiếu"
+
+#: builtin/name-rev.c:235
+msgid "read from stdin"
+msgstr "đọc từ đầu vào tiêu chuẩn"
+
+#: builtin/name-rev.c:236
+msgid "allow to print `undefined` names"
+msgstr "cho phép hiển thị các tên `chưa định nghĩa'"
+
+#: builtin/notes.c:26
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<đối-tượng>]]"
+
+#: builtin/notes.c:27
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
+"<object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <lời-nhắn> | -F <tập-tin> | (-c | "
+"-C) <đối-tượng>] [<đối-tượng>]"
+
+#: builtin/notes.c:28
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <từ-đối-tượng> <đến-đối-tượng>"
+
+#: builtin/notes.c:29
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
+"<object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <lời-nhắn> | -F <tập-tin> | (-c | -"
+"C) <đối-tượng>] [<đối-tượng>]"
+
+#: builtin/notes.c:30
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<đối-tượng>]"
+
+#: builtin/notes.c:31
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] show [<đối-tượng>]"
+
+#: builtin/notes.c:32
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <chiến-lược> ] <notes_ref>"
+
+#: builtin/notes.c:33
+msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:34
+msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:35
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]"
+msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<đối-tượng>...]"
+
+#: builtin/notes.c:36
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]"
+msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]"
+
+#: builtin/notes.c:37
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref"
+msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:42
+msgid "git notes [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [list [<đối tượng>]]"
+
+#: builtin/notes.c:47
+msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes add [<các-tùy-chọn>] [<đối-tượng>]"
+
+#: builtin/notes.c:52
+msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes copy [<các-tùy-chọn>] <từ-đối-tượng> <đến-đối-tượng>"
+
+#: builtin/notes.c:53
+msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
+msgstr "git notes copy --stdin [<từ-đối-tượng> <đến-đối-tượng>]..."
+
+#: builtin/notes.c:58
+msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes append [<các-tùy-chọn>] [<đối-tượng>]"
+
+#: builtin/notes.c:63
+msgid "git notes edit [<object>]"
+msgstr "git notes edit [<đối tượng>]"
+
+#: builtin/notes.c:68
+msgid "git notes show [<object>]"
+msgstr "git notes show [<đối tượng>]"
+
+#: builtin/notes.c:73
+msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>"
+msgstr "git notes merge [<các-tùy-chọn>] <notes_ref>"
+
+#: builtin/notes.c:74
+msgid "git notes merge --commit [<options>]"
+msgstr "git notes merge --commit [<các-tùy-chọn>]"
+
+#: builtin/notes.c:75
+msgid "git notes merge --abort [<options>]"
+msgstr "git notes merge --abort [<các-tùy-chọn>]"
+
+#: builtin/notes.c:80
+msgid "git notes remove [<object>]"
+msgstr "git notes remove [<đối tượng>]"
+
+#: builtin/notes.c:85
+msgid "git notes prune [<options>]"
+msgstr "git notes prune [<các-tùy-chọn>]"
+
+#: builtin/notes.c:90
+msgid "git notes get-ref"
+msgstr "git notes get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:142
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "không thể khởi chạy 'show' cho đối tượng `%s'"
+
+#: builtin/notes.c:148
+msgid "can't fdopen 'show' output fd"
+msgstr "không thể fdopen 'show' (lệnh hiển thị) mô tả tập tin (fd) kết xuất"
+
+#: builtin/notes.c:158
+#, c-format
+msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
+msgstr "gặp lỗi khi đóng đường ống cho lệnh 'show' cho đối tượng `%s'"
+
+#: builtin/notes.c:161
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr "gặp lỗi khi hoàn thành `show' cho đối tượng `%s'"
+
+#: builtin/notes.c:178 builtin/tag.c:347
+#, c-format
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr "không thể tạo tập tin `%s'"
+
+#: builtin/notes.c:192
+msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr ""
+"Xin hãy áp dụng nội dung của ghi chú sử dụng hoặc là tùy chọn -m hoặc là -F"
+
+#: builtin/notes.c:213 builtin/notes.c:976
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr "Đang gỡ bỏ ghi chú (note) cho đối tượng %s\n"
+
+#: builtin/notes.c:218
+msgid "unable to write note object"
+msgstr "không thể ghi đối tượng ghi chú (note)"
+
+#: builtin/notes.c:220
+#, c-format
+msgid "The note contents has been left in %s"
+msgstr "Nội dung ghi chú còn lại %s"
+
+#: builtin/notes.c:254 builtin/tag.c:542
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "không thể đọc `%s'"
+
+#: builtin/notes.c:256 builtin/tag.c:545
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr "không thể mở để đọc hay ghi `%s'"
+
+#: builtin/notes.c:275 builtin/notes.c:448 builtin/notes.c:450
+#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:647
+#: builtin/notes.c:652 builtin/notes.c:727 builtin/notes.c:769
+#: builtin/notes.c:971 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:558
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "Gặp lỗi khi giải quyết `%s' như là một tham chiếu (ref) hợp lệ."
+
+#: builtin/notes.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read object '%s'."
+msgstr "Gặp lỗi khi đọc đối tượng `%s'."
+
+#: builtin/notes.c:302
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr ""
+"Không thể chuyển giao (commit) chưa được khởi tạo hoặc không được tham chiếu "
+"cây ghi chú"
+
+#: builtin/notes.c:343
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Giá trị notes.rewriteMode sai: `%s'"
+
+#: builtin/notes.c:353
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "Từ chối ghi đè ghi chú trong %s (nằm ngoài của refs/notes/)"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
+#. environment variable, the second %s is its value
+#: builtin/notes.c:380
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Giá trị %s sai: `%s'"
+
+#: builtin/notes.c:444
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Dòng nhập vào dị hình: `%s'."
+
+#: builtin/notes.c:459
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Gặp lỗi khi sao chép ghi chú (note) từ `%s' tới `%s'"
+
+#: builtin/notes.c:503 builtin/notes.c:557 builtin/notes.c:630
+#: builtin/notes.c:642 builtin/notes.c:715 builtin/notes.c:762
+#: builtin/notes.c:1036
+msgid "too many parameters"
+msgstr "quá nhiều đối số"
+
+#: builtin/notes.c:516 builtin/notes.c:775
+#, c-format
+msgid "No note found for object %s."
+msgstr "không tìm thấy ghi chú cho đối tượng %s."
+
+#: builtin/notes.c:538 builtin/notes.c:695
+msgid "note contents as a string"
+msgstr "nội dung ghi chú (note) nằm trong một chuỗi"
+
+#: builtin/notes.c:541 builtin/notes.c:698
+msgid "note contents in a file"
+msgstr "nội dung ghi chú (note) nằm trong một tập tin"
+
+#: builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:546 builtin/notes.c:700
+#: builtin/notes.c:703 builtin/tag.c:476
+msgid "object"
+msgstr "đối tượng"
+
+#: builtin/notes.c:544 builtin/notes.c:701
+msgid "reuse and edit specified note object"
+msgstr "dùng lại nhưng có sửa chữa đối tượng note đã chỉ ra"
+
+#: builtin/notes.c:547 builtin/notes.c:704
+msgid "reuse specified note object"
+msgstr "dùng lại đối tượng ghi chú (note) đã chỉ ra"
+
+#: builtin/notes.c:549 builtin/notes.c:617
+msgid "replace existing notes"
+msgstr "thay thế ghi chú trước"
+
+#: builtin/notes.c:583
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Không thể thêm các ghi chú. Đã tìm thấy các ghi chú đã có sẵn cho đối tượng "
+"%s. Sử dụng tùy chọn '-f' để ghi đè lên các ghi chú cũ"
+
+#: builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:665
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr "Đang ghi đè lên ghi chú cũ cho đối tượng %s\n"
+
+#: builtin/notes.c:618
+msgid "read objects from stdin"
+msgstr "đọc các đối tượng từ đầu vào tiêu chuẩn"
+
+#: builtin/notes.c:620
+msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
+msgstr "tải cấu hình chép lại cho <lệnh> (ngầm định là --stdin)"
+
+#: builtin/notes.c:638
+msgid "too few parameters"
+msgstr "quá ít đối số"
+
+#: builtin/notes.c:659
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Không thể sao chép các ghi chú. Đã tìm thấy các ghi chú đã có sẵn cho đối "
+"tượng %s. Sử dụng tùy chọn '-f' để ghi đè lên các ghi chú cũ"
+
+#: builtin/notes.c:671
+#, c-format
+msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "Thiếu ghi chú trên đối tượng nguốn %s. Không thể sao chép."
+
+#: builtin/notes.c:720
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+"Các tùy chọn -m/-F/-c/-C đã cổ không còn dùng nữa cho lệnh con `edit'.\n"
+"Xin hãy sử dụng lệnh sau để thay thế: `git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n"
+
+#: builtin/notes.c:867
+msgid "General options"
+msgstr "Tùy chọn chung"
+
+#: builtin/notes.c:869
+msgid "Merge options"
+msgstr "Tùy chọn về hòa trộn"
+
+#: builtin/notes.c:871
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+msgstr ""
+"phân giải các xung đột `notes' sử dụng chiến lược đã đưa ra (manual/ours/"
+"theirs/union/cat_sort_uniq)"
+
+#: builtin/notes.c:873
+msgid "Committing unmerged notes"
+msgstr "Chuyển giao các note chưa được hòa trộn"
+
+#: builtin/notes.c:875
+msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+msgstr ""
+"các note cuối cùng được hòa trộn bởi các note chưa hòa trộn của lần chuyển "
+"giao"
+
+#: builtin/notes.c:877
+msgid "Aborting notes merge resolution"
+msgstr "Hủy bỏ phân giải ghi chú (note) hòa trộn"
+
+#: builtin/notes.c:879
+msgid "abort notes merge"
+msgstr "bỏ qua hòa trộn các ghi chú (note)"
+
+#: builtin/notes.c:974
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr "Đối tượng %s không có ghi chú (note)\n"
+
+#: builtin/notes.c:986
+msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
+msgstr "cố gắng gỡ bỏ một note chưa từng tồn tại không phải là một lỗi"
+
+#: builtin/notes.c:989
+msgid "read object names from the standard input"
+msgstr "đọc tên đối tượng từ thiết bị nhập chuẩn"
+
+#: builtin/notes.c:1070
+msgid "notes_ref"
+msgstr "notes_ref"
+
+#: builtin/notes.c:1071
+msgid "use notes from <notes_ref>"
+msgstr "dùng `notes' từ <notes_ref>"
+
+#: builtin/notes.c:1106 builtin/remote.c:1598
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Không hiểu câu lệnh con: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:23
+msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]"
+msgstr ""
+"git pack-objects --stdout [các-tùy-chọn...] [< danh-sách-ref | < danh-sách-"
+"đối-tượng]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:24
+msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]"
+msgstr ""
+"git pack-objects [các-tùy-chọn...] base-name [< danh-sách-ref | < danh-sách-"
+"đối-tượng]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "lỗi giải nén (%d)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2398
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "phiên bản mục lục không được hỗ trợ %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2402
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "phiên bản mục lục sai `%s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2425
+#, c-format
+msgid "option %s does not accept negative form"
+msgstr "tùy chọn %s không chấp nhận dạng thức âm"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2429
+#, c-format
+msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
+msgstr "không thể phân tích giá trị `%s' cho tùy chọn %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2448
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "không hiển thị bộ đo tiến trình"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2450
+msgid "show progress meter"
+msgstr "hiển thị bộ đo tiến trình"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2452
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "hiển thị bộ đo tiến triển trong suốt pha ghi đối tượng"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2455
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "tương tự --all-progress khi bộ đo tiến trình được xuất hiện"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2456
+msgid "version[,offset]"
+msgstr "phiên bản[,offset]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2457
+msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
+msgstr "ghi tập tin bảng mục lục gói (pack) ở phiên bản định dạng idx đã cho"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2460
+msgid "maximum size of each output pack file"
+msgstr "kcíh thước tối đa cho tập tin gói được tạo"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2462
+msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
+msgstr "bỏ qua các đối tượng vay mượn từ kho đối tượng thay thế"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2464
+msgid "ignore packed objects"
+msgstr "bỏ qua các đối tượng đóng gói"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2466
+msgid "limit pack window by objects"
+msgstr "giới hạn cửa sổ đóng gói theo đối tượng"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2468
+msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
+msgstr "giới hạn cửa sổ đóng gói theo bộ nhớ cộng thêm với giới hạn đối tượng"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2470
+msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
+msgstr "độ dài tối đa của chuỗi móc xích `delta' được phép trong gói kết quả"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2472
+msgid "reuse existing deltas"
+msgstr "dùng lại các delta sẵn có"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2474
+msgid "reuse existing objects"
+msgstr "dùng lại các đối tượng sẵn có"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2476
+msgid "use OFS_DELTA objects"
+msgstr "dùng các đối tượng OFS_DELTA"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2478
+msgid "use threads when searching for best delta matches"
+msgstr "sử dụng các tuyến trình khi tìm kiếm cho các mẫu khớp delta tốt nhất"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2480
+msgid "do not create an empty pack output"
+msgstr "không thể tạo kết xuất gói (pack) trống rỗng"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2482
+msgid "read revision arguments from standard input"
+msgstr " đọc tham số `revision' từ thiết bị nhập chuẩn"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2484
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr "giới hạn các đối tượng thành những cái mà chúng vẫn chưa được đóng gói"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2487
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr "bao gồm các đối tượng có thể đọc được từ bất kỳ tham chiếu nào"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2490
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr "bao gồm các đối tượng được tham chiếu bởi các mục reflog"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2493
+msgid "output pack to stdout"
+msgstr "xuất gói ra đầu ra tiêu chuẩn"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2495
+msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
+msgstr "bao gồm các đối tượng tham chiếu đến các đối tượng được đóng gói"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2497
+msgid "keep unreachable objects"
+msgstr "giữ lại các đối tượng không thể đọc được"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2498 parse-options.h:141
+msgid "time"
+msgstr "thời-gian"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2499
+msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
+msgstr ""
+"xả nén (gỡ khỏi gói) các đối tượng không thể đọc được mới hơn <thời-gian>"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2502
+msgid "create thin packs"
+msgstr "tạo gói nhẹ"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2504
+msgid "ignore packs that have companion .keep file"
+msgstr "bỏ qua các gói mà nó có tập tin .keep đi kèm"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2506
+msgid "pack compression level"
+msgstr "mức nén gói"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2508
+msgid "do not hide commits by grafts"
+msgstr "không ẩn các lần chuyển giao bởi `grafts'"
+
+#: builtin/pack-refs.c:6
+msgid "git pack-refs [options]"
+msgstr "git pack-refs [các-tùy-chọn]"
+
+#: builtin/pack-refs.c:14
+msgid "pack everything"
+msgstr "đóng gói mọi thứ"
+
+#: builtin/pack-refs.c:15
+msgid "prune loose refs (default)"
+msgstr "prune (cắt cụt) những tham chiếu (refs) bị mất (mặc định)"
+
+#: builtin/prune-packed.c:7
+msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
+msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
+
+#: builtin/prune.c:12
+msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <thời-gian>] [--] [<head>...]"
+
+#: builtin/prune.c:132
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr "không gỡ bỏ, chỉ hiển thị"
+
+#: builtin/prune.c:133
+msgid "report pruned objects"
+msgstr "báo cáo các đối tượng đã prune"
+
+#: builtin/prune.c:136
+msgid "expire objects older than <time>"
+msgstr "các đối tượng hết hạn cũ hơn khoảng <thời gian>"
+
+#: builtin/push.c:14
+msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [<các-tùy-chọn>] [<kho-chứa> [<refspec>...]]"
+
+#: builtin/push.c:45
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr "dùng tốc ký tag không có <thẻ>"
+
+#: builtin/push.c:64
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "--delete chỉ chấp nhận các tên tham chiếu (ref) dạng thường"
+
+#: builtin/push.c:99
+msgid ""
+"\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+msgstr ""
+"\n"
+"Để chọn mỗi tùy chọn một cách cố định, xem push.default trong `git help "
+"config'."
+
+#: builtin/push.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nhánh thượng nguồn (upstream) của nhánh hiện tại của bạn không khớp\n"
+"với tên của nhánh hiện tại của bạn. Để push đến nhánh thượng nguồn\n"
+"trên máy chủ, sử dụng\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"Để push tới nhánh cùng tên trên máy chủ, sử dụng\n"
+"\n"
+" git push %s %s\n"
+"%s"
+
+#: builtin/push.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr ""
+"Bạn hiện nay không ở một nhánh.\n"
+"Để push lịch sử hướng tới trạng thái hiện hành (HEAD đã bị tách rời)\n"
+"ngay bây giờ, sử dụng\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<tên-của-nhánh-máy-chủ>\n"
+
+#: builtin/push.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr ""
+"Nhánh hiện tại %s không có nhánh thượng nguồn (upstream) nào.\n"
+"Để push (đẩy lên) nhánh hiện tại và đặt máy chủ như là thượng nguồn "
+"(upstream), sử dụng\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+
+#: builtin/push.c:136
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr "Nhánh hiện tại %s có đa nhánh thượng nguồn (upstream), từ chối push."
+
+#: builtin/push.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
+msgstr ""
+"Bạn đang push (đẩy lên) máy chủ `%s', mà nó không phải là thượng nguồn "
+"(upstream) của\n"
+"nhánh hiện tại `%s' của bạn, mà không báo cho tôi biết là cái gì được push\n"
+"để cập nhật nhánh máy chủ nào."
+
+#: builtin/push.c:151
+msgid ""
+"push.default is unset; its implicit value is changing in\n"
+"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
+"and maintain the current behavior after the default changes, use:\n"
+"\n"
+" git config --global push.default matching\n"
+"\n"
+"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
+"\n"
+" git config --global push.default simple\n"
+"\n"
+"See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
+"information.\n"
+"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
+"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
+msgstr ""
+"biến push.default chưa được đặt; giá trị ngầm định của nó\n"
+"đã được thay đổi trong Git 2.0 từ 'matching' thành 'simple'.\n"
+"Để không hiển thị nhắc nhở này và duy trì cách xử lý sau\n"
+"những thay đổi mặc định này, hãy chạy lệnh:\n"
+"\n"
+" git config --global push.default matching\n"
+"\n"
+"Để không hiển thị nhắc nhở này và áp dụng cách xử lý mới, hãy chạy lệnh:\n"
+"\n"
+" git config --global push.default simple\n"
+"\n"
+"Xem `git help config' và tìm đến `push.default' để có thêm thông tin.\n"
+"(chế độ 'simple' được bắt đầu sử dụng từ Git 1.7.11. Sử dụng chế độ tương "
+"tự\n"
+"`current' thay vì `simple' nếu bạn thỉnh thoảng phải sử dụng bản Git cũ)"
+
+#: builtin/push.c:199
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"Bạn đã không chỉ ra một refspecs nào để push, và push.default là \"không là "
+"gì cả\"."
+
+#: builtin/push.c:206
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
+"before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Việc cập nhật bị từ chối bởi vì đầu mút của nhánh được push nằm đằng sau bộ\n"
+"phận tương ứng của máy chủ. Hòa trộn với các thay đổi từ máy chủ (v.d. `git "
+"pull')\n"
+"trước khi lại push lần nữa.\n"
+"Xem trong phần 'Note about fast-forwards' từ lệnh `git push --help' để có "
+"thông tin chi tiết."
+
+#: builtin/push.c:212
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
+"specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n"
+"to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
+msgstr ""
+"Việc cập nhật bị từ chối bởi vì đầu mút của nhánh được push nằm đằng sau bộ\n"
+"phận tương ứng của máy chủ. Nếu bạn không có ý định push nhánh đó, bạn có lẽ "
+"muốn\n"
+"chỉ định các nhánh để push hoặt là đặt nội dung cho biến cấu hình 'push."
+"default'\n"
+"thành 'simple', 'current' hoặc 'upstream' để chỉ push nhánh hiện hành mà "
+"thôi."
+
+#: builtin/push.c:218
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Việc cập nhật bị từ chối bởi vì đầu mút của nhánh được push nằm đằng sau bộ\n"
+"phận tương ứng của máy chủ. Checkou nhánh này và hòa trộn với các thay đổi "
+"từ máy chủ\n"
+"(v.d. `git pull') trước khi lại push lần nữa.\n"
+"Xem trong phần 'Note about fast-forwards' từ lệnh `git push --help' để có "
+"thông tin chi tiết."
+
+#: builtin/push.c:258
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "Đang push (đẩy) lên %s\n"
+
+#: builtin/push.c:262
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr "gặp lỗi khi push (đẩy lên) một số tham chiếu (ref) đến `%s'"
+
+#: builtin/push.c:294
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "repository (kho) sai `%s'"
+
+#: builtin/push.c:295
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
+msgstr ""
+"Chưa cấu hình đích để push (đẩy lên).\n"
+"Hoặc là chỉ ra URL từ dòng lệnh hoặc là cấu hình một kho máy chủ sử dụng\n"
+"\n"
+" git remote add <tên> <url>\n"
+"\n"
+"và sau đó push sử dụng tên máy chủ\n"
+"\n"
+" git push <tên>\n"
+
+#: builtin/push.c:310
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "--all và --tags xung khắc nhau"
+
+#: builtin/push.c:311
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "--all không thể được tổ hợp cùng với refspecs"
+
+#: builtin/push.c:316
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "--mirror và --tags xung khắc nhau"
+
+#: builtin/push.c:317
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "--mirror không thể được tổ hợp cùng với refspecs"
+
+#: builtin/push.c:322
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "--all và --mirror xung khắc nhau"
+
+#: builtin/push.c:382
+msgid "repository"
+msgstr "kho"
+
+#: builtin/push.c:383
+msgid "push all refs"
+msgstr "push tất cả refs"
+
+#: builtin/push.c:384
+msgid "mirror all refs"
+msgstr "mirror tất cả refs"
+
+#: builtin/push.c:386
+msgid "delete refs"
+msgstr "xóa refs"
+
+#: builtin/push.c:387
+msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgstr ""
+"các thẻ push (không thể sử dụng cùng với các tùy chọn --all hay --mirror)"
+
+#: builtin/push.c:390
+msgid "force updates"
+msgstr "ép buộc cập nhật"
+
+#: builtin/push.c:391
+msgid "check"
+msgstr "kiểm tra"
+
+#: builtin/push.c:392
+msgid "control recursive pushing of submodules"
+msgstr "điều khiển việc đẩy lên (push) đệ qui của mô-đun-con"
+
+#: builtin/push.c:394
+msgid "use thin pack"
+msgstr "tạo gói nhẹ"
+
+#: builtin/push.c:395 builtin/push.c:396
+msgid "receive pack program"
+msgstr "nhận về chương trình pack"
+
+#: builtin/push.c:397
+msgid "set upstream for git pull/status"
+msgstr "đặt thượng nguồn (upstream) cho git pull/status"
+
+#: builtin/push.c:400
+msgid "prune locally removed refs"
+msgstr "prune (cắt cụt) những tham chiếu (refs) bị gỡ bỏ"
+
+#: builtin/push.c:410
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr "--delete là xung khắc với các tùy chọn --all, --mirror và --tags"
+
+#: builtin/push.c:412
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "--delete không hợp lý nếu không có bất kỳ tham chiếu (refs) nào"
+
+#: builtin/read-tree.c:36
+msgid ""
+"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+msgstr ""
+"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<tiền-"
+"tố>] [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] "
+"[--index-output=<tập-tin>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-"
+"ish3>]])"
+
+#: builtin/read-tree.c:108
+msgid "write resulting index to <file>"
+msgstr "ghi mục lục kết quả vào <tập-tin>"
+
+#: builtin/read-tree.c:111
+msgid "only empty the index"
+msgstr "chỉ với bảng mục lục trống rỗng"
+
+#: builtin/read-tree.c:113
+msgid "Merging"
+msgstr "Hòa trộn"
+
+#: builtin/read-tree.c:115
+msgid "perform a merge in addition to a read"
+msgstr "thực hiện một hòa trộn thêm vào việc đọc"
+
+#: builtin/read-tree.c:117
+msgid "3-way merge if no file level merging required"
+msgstr ""
+"hòa trộn kiểu `3-way' nếu không có tập tin mức hòa trộn nào được yêu cầu "
+
+#: builtin/read-tree.c:119
+msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
+msgstr "hòa trộn 3-way trong sự hiện diện của `adds' và `removes'"
+
+#: builtin/read-tree.c:121
+msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
+msgstr "giống với -m, nhưng bỏ qua các mục chưa được hòa trộn"
+
+#: builtin/read-tree.c:122
+msgid "<subdirectory>/"
+msgstr "<thư-mục-con>/"
+
+#: builtin/read-tree.c:123
+msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
+msgstr "đọc cây vào trong bảng mục lục dưới <thư_mục_con>/"
+
+#: builtin/read-tree.c:126
+msgid "update working tree with merge result"
+msgstr "cập nhật cây làm việc với kết quả hòa trộn"
+
+#: builtin/read-tree.c:128
+msgid "gitignore"
+msgstr "gitignore"
+
+#: builtin/read-tree.c:129
+msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
+msgstr "cho phép các tập tin rõ ràng bị lờ đi được ghi đè"
+
+#: builtin/read-tree.c:132
+msgid "don't check the working tree after merging"
+msgstr "không kiểm tra cây làm việc sau hòa trộn"
+
+#: builtin/read-tree.c:133
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr "không cập nhật bảng mục lục hay cây làm việc"
+
+#: builtin/read-tree.c:135
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr "bỏ qua áp dụng bộ lọc lấy ra (checkout) thưa thớt"
+
+#: builtin/read-tree.c:137
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr "gỡ lỗi unpack-trees"
+
+#: builtin/remote.c:11
+msgid "git remote [-v | --verbose]"
+msgstr "git remote [-v | --verbose]"
+
+#: builtin/remote.c:12
+msgid ""
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
+msgstr ""
+"git remote add [-t <nhánh>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <tên> <url>"
+
+#: builtin/remote.c:13 builtin/remote.c:32
+msgid "git remote rename <old> <new>"
+msgstr "git remote rename <tên-cũ> <tên-mới>"
+
+#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:37
+msgid "git remote remove <name>"
+msgstr "git remote remove <tên>"
+
+#: builtin/remote.c:15
+msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>)"
+msgstr "git remote set-head <tên> (-a | -d | <nhánh>)"
+
+#: builtin/remote.c:16
+msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
+msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <tên>"
+
+#: builtin/remote.c:17
+msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
+msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <tên>"
+
+#: builtin/remote.c:18
+msgid ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+msgstr ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<nhóm> | <máy-chủ>)...]"
+
+#: builtin/remote.c:19
+msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches [--add] <tên> <nhánh>..."
+
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:68
+msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
+msgstr "git remote set-url [--push] <tên> <url-mới> [<url-cũ>]"
+
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69
+msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
+msgstr "git remote set-url --add <tên> <url-mới>"
+
+#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70
+msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
+msgstr "git remote set-url --delete <tên> <url>"
+
+#: builtin/remote.c:27
+msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
+msgstr "git remote add [<các-tùy-chọn>] <tên> <url>"
+
+#: builtin/remote.c:42
+msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
+msgstr "git remote set-head <tên> (-a | -d | <nhánh>])"
+
+#: builtin/remote.c:47
+msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches <tên> <nhánh>..."
+
+#: builtin/remote.c:48
+msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches --add <tên> <nhánh>..."
+
+#: builtin/remote.c:53
+msgid "git remote show [<options>] <name>"
+msgstr "git remote show [<các-tùy-chọn>] <tên>"
+
+#: builtin/remote.c:58
+msgid "git remote prune [<options>] <name>"
+msgstr "git remote prune [<các-tùy-chọn>] <tên>"
+
+#: builtin/remote.c:63
+msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
+msgstr "git remote update [<các-tùy-chọn>] [<nhóm> | <máy-chủ>]..."
+
+#: builtin/remote.c:98
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Đang cập nhật %s"
+
+#: builtin/remote.c:130
+msgid ""
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
+msgstr ""
+"--mirror nguy hiểm và không dùng nữa; xin hãy\n"
+"\t sử dụng tùy chọn --mirror=fetch hoặc --mirror=push để thay thế"
+
+#: builtin/remote.c:147
+#, c-format
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "không hiểu tham số máy bản sao (mirror): %s"
+
+#: builtin/remote.c:163
+msgid "fetch the remote branches"
+msgstr "lấy về (fetch) các nhánh từ máy chủ"
+
+#: builtin/remote.c:165
+msgid "import all tags and associated objects when fetching"
+msgstr ""
+"nhập vào tất cả các đối tượng thẻ và thành phần liên quan khi lấy về (fetch)"
+
+#: builtin/remote.c:168
+msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr "hoặc không lấy về (fetch) bất kỳ thẻ nào (--no-tags)"
+
+#: builtin/remote.c:170
+msgid "branch(es) to track"
+msgstr "các nhánh theo vết"
+
+#: builtin/remote.c:171
+msgid "master branch"
+msgstr "nhánh master"
+
+#: builtin/remote.c:172
+msgid "push|fetch"
+msgstr "push|fetch"
+
+#: builtin/remote.c:173
+msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
+msgstr "đặt máy chủ (remote) như là một máy bản sao để push hay fetch từ đó"
+
+#: builtin/remote.c:185
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
+msgstr "đang chỉ định một nhánh master không hợp lý với tùy chọn --mirror"
+
+#: builtin/remote.c:187
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+msgstr "chỉ định những nhánh để theo vết chỉ hợp lý với các 'fetch mirror'"
+
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646
+#, c-format
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr "máy chủ %s đã tồn tại rồi."
+
+#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:650
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "`%s' không phải tên máy chủ hợp lệ"
+
+#: builtin/remote.c:243
+#, c-format
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr "Không thể cài đặt nhánh master `%s'"
+
+#: builtin/remote.c:299
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "nhiều hơn một %s"
+
+#: builtin/remote.c:339
+#, c-format
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr "Không thể lấy ánh xạ (map) fetch cho refspec %s"
+
+#: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:448
+msgid "(matching)"
+msgstr "(mẫu)"
+
+#: builtin/remote.c:452
+msgid "(delete)"
+msgstr "(xoá)"
+
+#: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:607
+#, c-format
+msgid "Could not append '%s' to '%s'"
+msgstr "Không thể nối thêm `%s' vào `%s'"
+
+#: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:890
+#, c-format
+msgid "No such remote: %s"
+msgstr "Không có máy chủ nào như thế: %s"
+
+#: builtin/remote.c:656
+#, c-format
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr "Không thể đổi tên chương (section) cấu hình từ `%s' thành `%s'"
+
+#: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:799
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "Không thể gỡ bỏ chương (section) cấu hình `%s'"
+
+#: builtin/remote.c:677
+#, c-format
+msgid ""
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+msgstr ""
+"Không cập nhật 'non-default fetch respec'\n"
+"\t%s\n"
+"\tXin hãy cập nhật phần cấu hình một cách thủ công nếu thấy cần thiết."
+
+#: builtin/remote.c:683
+#, c-format
+msgid "Could not append '%s'"
+msgstr "Không thể nối thêm `%s'"
+
+#: builtin/remote.c:694
+#, c-format
+msgid "Could not set '%s'"
+msgstr "Không thể đặt `%s'"
+
+#: builtin/remote.c:716
+#, c-format
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr "việc xoá %s gặp lỗi"
+
+#: builtin/remote.c:750
+#, c-format
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr "tạo %s gặp lỗi"
+
+#: builtin/remote.c:764
+#, c-format
+msgid "Could not remove branch %s"
+msgstr "Không thể gỡ bỏ nhánh %s"
+
+#: builtin/remote.c:834
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] ""
+"Chú ý: Một nhánh nằm ngoài hệ thống refs/remotes/ đã không được gỡ bỏ đi;\n"
+"để xóa đi, sử dụng:"
+msgstr[1] ""
+"Chú ý: Một số nhánh nằm ngoài hệ thống refs/remotes/ đã không được gỡ bỏ "
+"đi;\n"
+"để xóa đi, sử dụng:"
+
+#: builtin/remote.c:943
+#, c-format
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr " mới (lần lấy về tiếp theo sẽ lưu trong remotes/%s)"
+
+#: builtin/remote.c:946
+msgid " tracked"
+msgstr " được theo vết"
+
+#: builtin/remote.c:948
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr " cũ (dùng `git remote prune' để gỡ bỏ)"
+
+#: builtin/remote.c:950
+msgid " ???"
+msgstr " ???"
+
+#: builtin/remote.c:991
+#, c-format
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
+msgstr "branch.%s.merge không hợp lệ; không thể rebase về phía > 1 nhánh"
+
+#: builtin/remote.c:998
+#, c-format
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr "thực hiện rebase trên máy chủ %s"
+
+#: builtin/remote.c:1001
+#, c-format
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr " hòa trộn với máy chủ %s"
+
+#: builtin/remote.c:1002
+msgid " and with remote"
+msgstr " và với máy chủ"
+
+#: builtin/remote.c:1004
+#, c-format
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr "hòa trộn với máy chủ %s"
+
+#: builtin/remote.c:1005
+msgid " and with remote"
+msgstr " và với máy chủ"
+
+#: builtin/remote.c:1051
+msgid "create"
+msgstr "tạo"
+
+#: builtin/remote.c:1054
+msgid "delete"
+msgstr "xoá"
+
+#: builtin/remote.c:1058
+msgid "up to date"
+msgstr "đã cập nhật"
+
+#: builtin/remote.c:1061
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr "có-thể-fast-forward"
+
+#: builtin/remote.c:1064
+msgid "local out of date"
+msgstr "dữ liệu nội bộ đã cũ"
+
+#: builtin/remote.c:1071
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s ép buộc thành %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1074
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s push tới %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1078
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %s"
+msgstr " %-*s ép buộc thành %s"
+
+#: builtin/remote.c:1081
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %s"
+msgstr " %-*s push tới %s"
+
+#: builtin/remote.c:1091
+msgid "do not query remotes"
+msgstr "không truy vấn các máy chủ"
+
+#: builtin/remote.c:1118
+#, c-format
+msgid "* remote %s"
+msgstr "* máy chủ %s"
+
+#: builtin/remote.c:1119
+#, c-format
+msgid " Fetch URL: %s"
+msgstr " URL để lấy về (fetch): %s"
+
+#: builtin/remote.c:1120 builtin/remote.c:1285
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(không có URL)"
+
+#: builtin/remote.c:1129 builtin/remote.c:1131
+#, c-format
+msgid " Push URL: %s"
+msgstr " URL để đẩy lên (push): %s"
+
+#: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:1137
+#, c-format
+msgid " HEAD branch: %s"
+msgstr " Nhánh HEAD: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1139
+#, c-format
+msgid ""
+" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgstr " nhánh HEAD (HEAD máy chủ chưa rõ ràng, có lẽ là một trong số sau):\n"
+
+#: builtin/remote.c:1151
+#, c-format
+msgid " Remote branch:%s"
+msgid_plural " Remote branches:%s"
+msgstr[0] " Nhánh trên máy chủ:%s"
+msgstr[1] " Những nhánh trên máy chủ:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181
+msgid " (status not queried)"
+msgstr " (trạng thái không được yêu cầu)"
+
+#: builtin/remote.c:1163
+msgid " Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] " Nhánh nội bộ đã được cấu hình cho lệnh `git pull':"
+msgstr[1] " Những nhánh nội bộ đã được cấu hình cho lệnh `git pull':"
+
+#: builtin/remote.c:1171
+msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr " refs nội bộ sẽ được phản chiếu bởi lệnh `git push'"
+
+#: builtin/remote.c:1178
+#, c-format
+msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] " Tham chiếu nội bộ được cấu hình cho lệnh `git push'%s:"
+msgstr[1] " Những tham chiếu nội bộ được cấu hình cho lệnh `git push'%s:"
+
+#: builtin/remote.c:1199
+msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
+msgstr "đặt refs/remotes/<tên>/HEAD cho phù hợp với máy chủ"
+
+#: builtin/remote.c:1201
+msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
+msgstr "xóa refs/remotes/<tên>/HEAD"
+
+#: builtin/remote.c:1216
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr "Không thể xác định được HEAD máy chủ"
+
+#: builtin/remote.c:1218
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr "Nhiều nhánh HEAD máy chủ. Hãy chọn rõ ràng một:"
+
+#: builtin/remote.c:1228
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "Không thể xóa bỏ %s"
+
+#: builtin/remote.c:1236
+#, c-format
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr "Không phải là tham chiếu (ref) hợp lệ: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1238
+#, c-format
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr "Không thể cài đặt %s"
+
+#: builtin/remote.c:1274
+#, c-format
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr " %s sẽ trở thành không đầu (không được quản lý)!"
+
+#: builtin/remote.c:1275
+#, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr " %s đã trở thành không đầu (không được quản lý)!"
+
+#: builtin/remote.c:1281
+#, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr "Đang xén bớt %s"
+
+#: builtin/remote.c:1282
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1295
+#, c-format
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr " * [nên xén bớt] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1298
+#, c-format
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr " *[đã xén bớ] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1321
+msgid "prune remotes after fetching"
+msgstr "cắt máy chủ sau khi lấy về"
+
+#: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461
+#, c-format
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr "Không có máy chủ nào có tên `%s'"
+
+#: builtin/remote.c:1407
+msgid "add branch"
+msgstr "thêm nhánh"
+
+#: builtin/remote.c:1414
+msgid "no remote specified"
+msgstr "chưa chỉ ra máy chủ nào"
+
+#: builtin/remote.c:1436
+msgid "manipulate push URLs"
+msgstr "đẩy các `URL' bằng tay"
+
+#: builtin/remote.c:1438
+msgid "add URL"
+msgstr "thêm URL"
+
+#: builtin/remote.c:1440
+msgid "delete URLs"
+msgstr "xóa URLs"
+
+#: builtin/remote.c:1447
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr "--add --delete không hợp lý"
+
+#: builtin/remote.c:1487
+#, c-format
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr "Kiểu mẫu URL cũ không hợp lệ: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1495
+#, c-format
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr "Không tìm thấy URL như vậy: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1497
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr "Sẽ không xóa những địa chỉ URL không-push"
+
+#: builtin/remote.c:1569
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "chi tiết; phải được đặt trước một lệnh-con"
+
+#: builtin/replace.c:17
+msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
+msgstr "git replace [-f] <đối-tượng> <thay-thế>"
+
+#: builtin/replace.c:18
+msgid "git replace -d <object>..."
+msgstr "git replace -d <đối tượng>..."
+
+#: builtin/replace.c:19
+msgid "git replace -l [<pattern>]"
+msgstr "git replace -l [<mẫu>]"
+
+#: builtin/replace.c:118
+msgid "list replace refs"
+msgstr "liệt kê các refs thay thế"
+
+#: builtin/replace.c:119
+msgid "delete replace refs"
+msgstr "xóa tham chiếu (refs) thay thế"
+
+#: builtin/replace.c:120
+msgid "replace the ref if it exists"
+msgstr "thay thế tham chiếu (ref) nếu nó đã sẵn có"
+
+#: builtin/rerere.c:11
+msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
+msgstr "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
+
+#: builtin/rerere.c:56
+msgid "register clean resolutions in index"
+msgstr "sổ ghi dọn sạch các phân giải trong bản mục lục"
+
+#: builtin/reset.c:25
+msgid ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
+msgstr ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
+
+#: builtin/reset.c:26
+msgid "git reset [-q] <commit> [--] <paths>..."
+msgstr "git reset [-q] <commit> [--] <các-đường-dẫn>..."
+
+#: builtin/reset.c:27
+msgid "git reset --patch [<commit>] [--] [<paths>...]"
+msgstr "git reset --patch [<commit>] [--] [<các-đường-dẫn>...]"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "mixed"
+msgstr "pha trộn"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "soft"
+msgstr "mềm"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "hard"
+msgstr "cứng"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "merge"
+msgstr "hòa trộn"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "keep"
+msgstr "giữ lại"
+
+#: builtin/reset.c:77
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr "Bạn không có HEAD nào hợp lệ."
+
+#: builtin/reset.c:79
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr "Gặp lỗi khi tìm cây của HEAD."
+
+#: builtin/reset.c:85
+#, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr "Gặp lỗi khi tìm cây của %s."
+
+#: builtin/reset.c:96
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr "Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới."
+
+#: builtin/reset.c:106
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD hiện giờ tại %s"
+
+#: builtin/reset.c:130
+msgid "Could not read index"
+msgstr "Không thể đọc bảng mục lục"
+
+#: builtin/reset.c:133
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr "Những thay đổi bị bỏ trạng thái (stage) sau khi reset:"
+
+#: builtin/reset.c:223
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
+msgstr "Không thể thực hiện một %s reset ở giữa của quá trình hòa trộn."
+
+#: builtin/reset.c:238
+msgid "be quiet, only report errors"
+msgstr "làm việc ở chế độ im lặng, chỉ hiển thị khi có lỗi"
+
+#: builtin/reset.c:240
+msgid "reset HEAD and index"
+msgstr "đặt lại (reset) HEAD và bảng mục lục"
+
+#: builtin/reset.c:241
+msgid "reset only HEAD"
+msgstr "chỉ đặt lại (reset) HEAD"
+
+#: builtin/reset.c:243 builtin/reset.c:245
+msgid "reset HEAD, index and working tree"
+msgstr "đặt lại HEAD, bảng mục lục và cây làm việc"
+
+#: builtin/reset.c:247
+msgid "reset HEAD but keep local changes"
+msgstr "đặt lại HEAD nhưng giữ lại các thay đổi nội bộ"
+
+#: builtin/reset.c:303
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "không thể phân tích đối tượng `%s'."
+
+#: builtin/reset.c:308
+msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
+msgstr "--patch xung khắc với --{hard,mixed,soft}"
+
+#: builtin/reset.c:317
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr ""
+"--mixed với các đường dẫn không còn dùng nữa; hãy thay thế bằng lệnh `git "
+"reset -- <đường_dẫn>'."
+
+#: builtin/reset.c:319
+#, c-format
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr "Không thể thực hiện lệnh %s reset với các đường dẫn."
+
+#: builtin/reset.c:331
+#, c-format
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr "%s reset không được phép trên kho bare (trên máy chủ)"
+
+#: builtin/reset.c:347
+#, c-format
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr "Không thể đặt lại (reset) bảng mục lục thành điểm xét lại `%s'."
+
+#: builtin/rev-parse.c:339
+msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]"
+msgstr "git rev-parse --parseopt [các-tùy-chọn] -- [<th.số>...]"
+
+#: builtin/rev-parse.c:344
+msgid "keep the `--` passed as an arg"
+msgstr "giữ '--' chuyển qua làm tham số"
+
+#: builtin/rev-parse.c:346
+msgid "stop parsing after the first non-option argument"
+msgstr "dừng phân tích sau đối số đầu tiên không có tùy chọn"
+
+#: builtin/rev-parse.c:464
+msgid ""
+"git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n"
+" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
+" or: git rev-parse [options] [<arg>...]\n"
+"\n"
+"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
+msgstr ""
+"git rev-parse --parseopt [các-tùy-chọn] -- [<đ.số>...]\n"
+" or: git rev-parse --sq-quote [<đ.số>...]\n"
+" or: git rev-parse [các-tùy-chọn] [<đ.số>...]\n"
+"\n"
+"Chạy lệnh \"git rev-parse --parseopt -h\" để có thêm thông tin về cách dùng."
+
+#: builtin/revert.c:22
+msgid "git revert [options] <commit-ish>"
+msgstr "git revert [các-tùy-chọn] <commit-ish>"
+
+#: builtin/revert.c:23
+msgid "git revert <subcommand>"
+msgstr "git revert <lệnh-con>"
+
+#: builtin/revert.c:28
+msgid "git cherry-pick [options] <commit-ish>"
+msgstr "git cherry-pick [các-tùy-chọn] <commit-ish>"
+
+#: builtin/revert.c:29
+msgid "git cherry-pick <subcommand>"
+msgstr "git cherry-pick <lệnh-con>"
+
+#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92
+#, c-format
+msgid "%s: %s cannot be used with %s"
+msgstr "%s: %s không thể được sử dụng với %s"
+
+#: builtin/revert.c:103
+msgid "end revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "kết thúc cherry-pick hay revert liên tiếp nhau"
+
+#: builtin/revert.c:104
+msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "phục hồi lại cherry-pick hay revert liên tiếp nhau"
+
+#: builtin/revert.c:105
+msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "không cherry-pick hay revert liên tiếp nhau"
+
+#: builtin/revert.c:106
+msgid "don't automatically commit"
+msgstr "không commit một cách tự động."
+
+#: builtin/revert.c:107
+msgid "edit the commit message"
+msgstr "sửa lại chú thích cho commit"
+
+#: builtin/revert.c:110
+msgid "parent number"
+msgstr "số của cha mẹ"
+
+#: builtin/revert.c:112
+msgid "merge strategy"
+msgstr "chiến lược hòa trộn"
+
+#: builtin/revert.c:113
+msgid "option"
+msgstr "tùy chọn"
+
+#: builtin/revert.c:114
+msgid "option for merge strategy"
+msgstr "tùy chọn cho chiến lược hòa trộn"
+
+#: builtin/revert.c:125
+msgid "append commit name"
+msgstr "nối thêm tên lần chuyển giao (commit)"
+
+#: builtin/revert.c:126
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "cho phép fast-forward"
+
+#: builtin/revert.c:127
+msgid "preserve initially empty commits"
+msgstr "cấm khởi tạo lần chuyển giao trống rỗng"
+
+#: builtin/revert.c:128
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "chấp nhận chuyển giao (commit) mà không ghi chú gì"
+
+#: builtin/revert.c:129
+msgid "keep redundant, empty commits"
+msgstr "giữ lại các lần chuyển giao dư thừa, rỗng"
+
+#: builtin/revert.c:133
+msgid "program error"
+msgstr "lỗi chương trình"
+
+#: builtin/revert.c:223
+msgid "revert failed"
+msgstr "revert gặp lỗi"
+
+#: builtin/revert.c:238
+msgid "cherry-pick failed"
+msgstr "cherry-pick gặp lỗi"
+
+#: builtin/rm.c:14
+msgid "git rm [options] [--] <file>..."
+msgstr "git rm [các-tùy-chọn] [--] <tập-tin>..."
+
+#: builtin/rm.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n"
+"(use -f to force removal)"
+msgstr ""
+"`%s' có nội dung được lưu trạng thái khác biệt từ cả tập tin và cả HEAD\n"
+"(dùng tùy chọn -f để ép buộc gỡ bỏ)"
+
+#: builtin/rm.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has changes staged in the index\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+"`%s' có các thay đổi được lưu trạng thái trong bảng mục lục\n"
+"(dùng tùy chọn --cached để giữ tập tin, hoặc -f để ép buộc gỡ bỏ)"
+
+#: builtin/rm.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has local modifications\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+"`%s' có các thay đổi nội bộ\n"
+"(dùng tùy chọn --cached để giữ tập tin, hoặc -f để ép buộc gỡ bỏ)"
+
+#: builtin/rm.c:134
+msgid "do not list removed files"
+msgstr "không liệt kê các tập tin đã gỡ bỏ"
+
+#: builtin/rm.c:135
+msgid "only remove from the index"
+msgstr "chỉ gỡ bỏ từ mục lục"
+
+#: builtin/rm.c:136
+msgid "override the up-to-date check"
+msgstr "ghi đè lên kiểm tra cập nhật"
+
+#: builtin/rm.c:137
+msgid "allow recursive removal"
+msgstr "cho phép gỡ bỏ đệ qui"
+
+#: builtin/rm.c:139
+msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
+msgstr "thoát ra với trạng thái khác không thậm chí nếu không có gì khớp"
+
+#: builtin/rm.c:194
+#, c-format
+msgid "not removing '%s' recursively without -r"
+msgstr "không thể gỡ bỏ `%s' một cách đệ qui mà không có tùy chọn -r"
+
+#: builtin/rm.c:230
+#, c-format
+msgid "git rm: unable to remove %s"
+msgstr "git rm: không thể gỡ bỏ %s"
+
+#: builtin/shortlog.c:13
+msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
+msgstr "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
+
+#: builtin/shortlog.c:157
+#, c-format
+msgid "Missing author: %s"
+msgstr "Thiếu tên tác giả: %s"
+
+#: builtin/shortlog.c:253
+msgid "sort output according to the number of commits per author"
+msgstr "sắp xếp kết xuất tuân theo số lượng chuyển giao trên mỗi tác giả"
+
+#: builtin/shortlog.c:255
+msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr "Chặn mọi mô tả lần chuyển giao, chỉ đưa ra số lượng lần chuyển giao"
+
+#: builtin/shortlog.c:257
+msgid "Show the email address of each author"
+msgstr "Hiển thị thư điện tử cho từng tác giả"
+
+#: builtin/shortlog.c:258
+msgid "w[,i1[,i2]]"
+msgstr "w[,i1[,i2]]"
+
+#: builtin/shortlog.c:259
+msgid "Linewrap output"
+msgstr "Ngắt dòng khi quá dài"
+
+#: builtin/show-branch.c:9
+msgid ""
+"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
+"current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
+"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "
+"<glob>)...]"
+msgstr ""
+"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
+"current] [--color[=<khi>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
+"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "
+"<glob>)...]"
+
+#: builtin/show-branch.c:10
+msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
+msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<nền>]] [--list] [<ref>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:651
+msgid "show remote-tracking and local branches"
+msgstr "hiển thị các nhánh remote-tracking và nội bộ"
+
+#: builtin/show-branch.c:653
+msgid "show remote-tracking branches"
+msgstr "hiển thị các nhánh remote-tracking"
+
+#: builtin/show-branch.c:655
+msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
+msgstr "màu '*!+-' tương ứng với nhánh"
+
+#: builtin/show-branch.c:657
+msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
+msgstr "hiển thị thêm <n> lần chuyển giao sau cha mẹ chung"
+
+#: builtin/show-branch.c:659
+msgid "synonym to more=-1"
+msgstr "đồng nghĩa với more=-1"
+
+#: builtin/show-branch.c:660
+msgid "suppress naming strings"
+msgstr "chặn các chuỗi đặt tên"
+
+#: builtin/show-branch.c:662
+msgid "include the current branch"
+msgstr "bao gồm nhánh hiện hành"
+
+#: builtin/show-branch.c:664
+msgid "name commits with their object names"
+msgstr "đặt tên các lần chuyển giao bằng các tên của đối tượng của chúng"
+
+#: builtin/show-branch.c:666
+msgid "show possible merge bases"
+msgstr "hiển thị mọi cơ sở có thể dùng để hòa trộn"
+
+#: builtin/show-branch.c:668
+msgid "show refs unreachable from any other ref"
+msgstr "hiển thị các tham chiếu không thể được đọc bởi bất kỳ tham chiếu khác"
+
+#: builtin/show-branch.c:670
+msgid "show commits in topological order"
+msgstr "hiển thị các lần chuyển giao theo thứ tự tôpô"
+
+#: builtin/show-branch.c:672
+msgid "show only commits not on the first branch"
+msgstr "chỉ hiển thị các lần chuyển giao không nằm trên nhánh đầu tiên"
+
+#: builtin/show-branch.c:674
+msgid "show merges reachable from only one tip"
+msgstr "hiển thị các lần hòa trộn có thể đọc được chỉ từ một đầu mút"
+
+#: builtin/show-branch.c:676
+msgid "show commits where no parent comes before its children"
+msgstr "hiển thị các lần chuyển giao nơi mà cha mẹ đến trước con của nó"
+
+#: builtin/show-branch.c:678
+msgid "<n>[,<base>]"
+msgstr "<n>[,<cơ sở>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:679
+msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
+msgstr "hiển thị <n> các mục `ref-log' gần nhất kể từ nền (base)"
+
+#: builtin/show-ref.c:10
+msgid ""
+"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash"
+"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] "
+msgstr ""
+"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash"
+"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [mẫu*] "
+
+#: builtin/show-ref.c:11
+msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"
+msgstr "git show-ref --exclude-existing[=mẫu] < ref-list"
+
+#: builtin/show-ref.c:182
+msgid "only show tags (can be combined with heads)"
+msgstr "chỉ hiển thị thẻ (có thể tổ hợp cùng với đầu)"
+
+#: builtin/show-ref.c:183
+msgid "only show heads (can be combined with tags)"
+msgstr "chỉ hiển thị đầu (có thể tổ hợp cùng với thẻ)"
+
+#: builtin/show-ref.c:184
+msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
+msgstr ""
+"việc kiểm tra tham chiếu chính xác, đòi hỏi chính xác đường dẫn tham chiếu "
+"(ref)"
+
+#: builtin/show-ref.c:187 builtin/show-ref.c:189
+msgid "show the HEAD reference"
+msgstr "hiển thị tham chiếu của HEAD"
+
+#: builtin/show-ref.c:191
+msgid "dereference tags into object IDs"
+msgstr "bãi bỏ tham chiếu các thẻ thành ra các ID đối tượng"
+
+#: builtin/show-ref.c:193
+msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
+msgstr "chỉ hiển thị mã băm SHA1 sử dụng <n> chữ số"
+
+#: builtin/show-ref.c:197
+msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
+msgstr ""
+"không hiển thị kết quả ra đầu ra chuẩn (stdout) (chỉ hữu dụng với --verify)"
+
+#: builtin/show-ref.c:199
+msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
+msgstr ""
+"hiển thị các tham chiếu (refs) từ đầu vào tiêu chuẩn (stdin) cái mà không ở "
+"kho nội bộ"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:7
+msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]"
+msgstr "git symbolic-ref [các-tùy-chọn] tên [t.chiếu]"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:38
+msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
+msgstr ""
+"chặn các thông tin lỗi cho các tham chiếu (refs) `non-symbolic' (bị tách ra)"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:39
+msgid "shorten ref output"
+msgstr "làm ngắn kết xuất ref (tham chiếu)"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:40 builtin/update-ref.c:18
+msgid "reason"
+msgstr "lý do"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:40 builtin/update-ref.c:18
+msgid "reason of the update"
+msgstr "lý do cập nhật"
+
+#: builtin/tag.c:22
+msgid ""
+"git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]"
+msgstr ""
+"git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <tập-tin>] <tên-thẻ> [<head>]"
+
+#: builtin/tag.c:23
+msgid "git tag -d <tagname>..."
+msgstr "git tag -d <tên-thẻ>..."
+
+#: builtin/tag.c:24
+msgid ""
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>] \n"
+"\t\t[<pattern>...]"
+msgstr ""
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <đối-tượng>] \n"
+"\t\t[<mẫu>...]"
+
+#: builtin/tag.c:26
+msgid "git tag -v <tagname>..."
+msgstr "git tag -v <tên-thẻ>..."
+
+#: builtin/tag.c:60
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "đối tượng dị hình tại `%s'"
+
+#: builtin/tag.c:207
+#, c-format
+msgid "tag name too long: %.*s..."
+msgstr "tên thẻ quá dài: %.*s..."
+
+#: builtin/tag.c:212
+#, c-format
+msgid "tag '%s' not found."
+msgstr "không tìm thấy tìm thấy thẻ `%s'."
+
+#: builtin/tag.c:227
+#, c-format
+msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Thẻ đã bị xóa `%s' (trước là %s)\n"
+
+#: builtin/tag.c:239
+#, c-format
+msgid "could not verify the tag '%s'"
+msgstr "không thể thẩm tra thẻ `%s'"
+
+#: builtin/tag.c:249
+msgid ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Write a tag message\n"
+"# Lines starting with '#' will be ignored.\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Viết các ghi chú cho (thẻ) tag\n"
+"# Những dòng được bắt đầu bằng '#' sẽ được bỏ qua.\n"
+"#\n"
+
+#: builtin/tag.c:256
+msgid ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Write a tag message\n"
+"# Lines starting with '#' will be kept; you may remove them yourself if you "
+"want to.\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Viết các ghi chú cho (thẻ) tag\n"
+"# Những dòng được bắt đầu bằng '#' sẽ được bỏ qua; bạn có thể xóa chúng đi "
+"nếu muốn.\n"
+"#\n"
+
+#: builtin/tag.c:298
+msgid "unable to sign the tag"
+msgstr "không thể ký thẻ"
+
+#: builtin/tag.c:300
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "không thể ghi vào tập tin lưu thẻ"
+
+#: builtin/tag.c:325
+msgid "bad object type."
+msgstr "kiểu đối tượng sai."
+
+#: builtin/tag.c:338
+msgid "tag header too big."
+msgstr "đầu thẻ (tag) quá lớn."
+
+#: builtin/tag.c:370
+msgid "no tag message?"
+msgstr "không có thông điệp (message) cho thẻ (tag)?"
+
+#: builtin/tag.c:376
+#, c-format
+msgid "The tag message has been left in %s\n"
+msgstr "Nội dung ghi chú còn lại %s\n"
+
+#: builtin/tag.c:425
+msgid "switch 'points-at' requires an object"
+msgstr "chuyển đến 'points-at' yêu cần một đối tượng"
+
+#: builtin/tag.c:427
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "tên đối tượng dị hình `%s'"
+
+#: builtin/tag.c:447
+msgid "list tag names"
+msgstr "chỉ liệt kê tên các thẻ"
+
+#: builtin/tag.c:449
+msgid "print <n> lines of each tag message"
+msgstr "hiển thị <n> dòng cho mỗi ghi chú"
+
+#: builtin/tag.c:451
+msgid "delete tags"
+msgstr "xóa thẻ"
+
+#: builtin/tag.c:452
+msgid "verify tags"
+msgstr "thẩm tra thẻ"
+
+#: builtin/tag.c:454
+msgid "Tag creation options"
+msgstr "Tùy chọn tạo tag"
+
+#: builtin/tag.c:456
+msgid "annotated tag, needs a message"
+msgstr "để chú giải cho thẻ, cần một lời ghi chú"
+
+#: builtin/tag.c:458
+msgid "tag message"
+msgstr "tin nhắn cho thẻ (tag)"
+
+#: builtin/tag.c:460
+msgid "annotated and GPG-signed tag"
+msgstr "thẻ chú giải và ký kiểu GPG"
+
+#: builtin/tag.c:464
+msgid "use another key to sign the tag"
+msgstr "dùng kháo khác để ký thẻ"
+
+#: builtin/tag.c:465
+msgid "replace the tag if exists"
+msgstr "thay thế nếu tag đó đã có trước"
+
+#: builtin/tag.c:466
+msgid "show tag list in columns"
+msgstr "hiển thị danh sách thẻ trong các cột"
+
+#: builtin/tag.c:468
+msgid "Tag listing options"
+msgstr "Các tùy chọn liệt kê thẻ"
+
+#: builtin/tag.c:471
+msgid "print only tags that contain the commit"
+msgstr "chỉ hiển thị những nhánh mà nó chứa lần chuyển giao"
+
+#: builtin/tag.c:477
+msgid "print only tags of the object"
+msgstr "chỉ hiển thị các thẻ của đối tượng"
+
+#: builtin/tag.c:506
+msgid "--column and -n are incompatible"
+msgstr "--column và -n xung khắc nhau"
+
+#: builtin/tag.c:523
+msgid "-n option is only allowed with -l."
+msgstr "tùy chọn -n chỉ cho phép dùng với -l."
+
+#: builtin/tag.c:525
+msgid "--contains option is only allowed with -l."
+msgstr "tùy chọn --contains chỉ cho phép dùng với -l."
+
+#: builtin/tag.c:527
+msgid "--points-at option is only allowed with -l."
+msgstr "tùy chọn --points-at chỉ cho phép dùng với -l."
+
+#: builtin/tag.c:535
+msgid "only one -F or -m option is allowed."
+msgstr "chỉ có một tùy chọn -F hoặc -m là được phép."
+
+#: builtin/tag.c:555
+msgid "too many params"
+msgstr "quá nhiều đối số"
+
+#: builtin/tag.c:561
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid tag name."
+msgstr "`%s' không phải thẻ hợp lệ."
+
+#: builtin/tag.c:566
+#, c-format
+msgid "tag '%s' already exists"
+msgstr "Thẻ `%s' đã tồn tại rồi"
+
+#: builtin/tag.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: cannot lock the ref"
+msgstr "%s: không thể khóa ref (tham chiếu)"
+
+#: builtin/tag.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: cannot update the ref"
+msgstr "%s: không thể cập nhật ref (tham chiếu)"
+
+#: builtin/tag.c:588
+#, c-format
+msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Thẻ đã cập nhật `%s' (cũ là %s)\n"
+
+#: builtin/update-index.c:401
+msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]"
+msgstr "git update-index [các-tùy-chọn] [<tập-tin>...]"
+
+#: builtin/update-index.c:717
+msgid "continue refresh even when index needs update"
+msgstr "tiếp tục làm mới ngay cả khi bảng mục lục cần được cập nhật"
+
+#: builtin/update-index.c:720
+msgid "refresh: ignore submodules"
+msgstr "refresh: lờ đi mô-đun-con"
+
+#: builtin/update-index.c:723
+msgid "do not ignore new files"
+msgstr "không bỏ qua các tập tin mới tạo"
+
+#: builtin/update-index.c:725
+msgid "let files replace directories and vice-versa"
+msgstr "để các tập tin thay thế các thư mục và `vice-versa'"
+
+#: builtin/update-index.c:727
+msgid "notice files missing from worktree"
+msgstr "thông báo các tập-tin thiếu trong thư-mục làm việc"
+
+#: builtin/update-index.c:729
+msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
+msgstr ""
+"làm tươi mới thậm chí khi bảng mục lục chứa các mục tin chưa được hòa trộn"
+
+#: builtin/update-index.c:732
+msgid "refresh stat information"
+msgstr "lấy lại thông tin thống kê"
+
+#: builtin/update-index.c:736
+msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
+msgstr "giống --refresh, nhưng bỏ qua các cài đặt `assume-unchanged'"
+
+#: builtin/update-index.c:740
+msgid "<mode> <object> <path>"
+msgstr "<mode> <đối tượng> <đường dẫn>"
+
+#: builtin/update-index.c:741
+msgid "add the specified entry to the index"
+msgstr "thêm các tập tin đã chỉ ra vào bảng mục lục"
+
+#: builtin/update-index.c:745
+msgid "(+/-)x"
+msgstr "(+/-)x"
+
+#: builtin/update-index.c:746
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "ghi đè lên bít thi hành của các tập tin được liệt kê"
+
+#: builtin/update-index.c:750
+msgid "mark files as \"not changing\""
+msgstr "Đánh dấu các tập tin là \"không thay đổi\""
+
+#: builtin/update-index.c:753
+msgid "clear assumed-unchanged bit"
+msgstr "xóa bít assumed-unchanged"
+
+#: builtin/update-index.c:756
+msgid "mark files as \"index-only\""
+msgstr "đánh dấu các tập tin là `chỉ-đọc'"
+
+#: builtin/update-index.c:759
+msgid "clear skip-worktree bit"
+msgstr "xóa bít skip-worktree"
+
+#: builtin/update-index.c:762
+msgid "add to index only; do not add content to object database"
+msgstr ""
+"chỉ thêm vào bảng mục lục; không thêm nội dung vào cơ sở dữ liệu đối tượng"
+
+#: builtin/update-index.c:764
+msgid "remove named paths even if present in worktree"
+msgstr ""
+"gỡ bỏ các đường dẫn được đặt tên thậm chí cả khi nó hiện diện trong thư mục "
+"làm việc"
+
+#: builtin/update-index.c:766
+msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
+msgstr "với tùy chọn --stdin: các dòng đầu vào được chấm dứt bởi ký tự null"
+
+#: builtin/update-index.c:768
+msgid "read list of paths to be updated from standard input"
+msgstr "đọc danh sách đường dẫn cần cập nhật từ đầu vào tiêu chuẩn"
+
+#: builtin/update-index.c:772
+msgid "add entries from standard input to the index"
+msgstr "không thể đọc các mục từ đầu vào tiêu chuẩn vào bảng mục lục"
+
+#: builtin/update-index.c:776
+msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
+msgstr "phục hồi các trạng thái #2 và #3 cho các đường dẫn được liệt kê"
+
+#: builtin/update-index.c:780
+msgid "only update entries that differ from HEAD"
+msgstr "chỉ cập nhật các mục tin mà nó khác biệt so với HEAD"
+
+#: builtin/update-index.c:784
+msgid "ignore files missing from worktree"
+msgstr "bỏ qua các tập-tin thiếu trong thư-mục làm việc"
+
+#: builtin/update-index.c:787
+msgid "report actions to standard output"
+msgstr "báo cáo các thao tác ra thiết bị xuất chuẩn"
+
+#: builtin/update-index.c:789
+msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
+msgstr "(cho `porcelains') quên các xung đột chưa được giải quyết đã ghi"
+
+#: builtin/update-index.c:793
+msgid "write index in this format"
+msgstr "ghi mục lục ở định dạng này"
+
+#: builtin/update-ref.c:7
+msgid "git update-ref [options] -d <refname> [<oldval>]"
+msgstr "git update-ref [các-tùy-chọn] -d <refname> [<biến-cũ>]"
+
+#: builtin/update-ref.c:8
+msgid "git update-ref [options] <refname> <newval> [<oldval>]"
+msgstr "git update-ref [các-tùy-chọn] <refname> <biến-mới> [<biến-cũ>]"
+
+#: builtin/update-ref.c:19
+msgid "delete the reference"
+msgstr "xóa tham chiếu"
+
+#: builtin/update-ref.c:21
+msgid "update <refname> not the one it points to"
+msgstr "cập nhật <tên-tham-chiếu> không phải cái nó chỉ tới"
+
+#: builtin/update-server-info.c:6
+msgid "git update-server-info [--force]"
+msgstr "git update-server-info [--force]"
+
+#: builtin/update-server-info.c:14
+msgid "update the info files from scratch"
+msgstr "cập nhật các tập tin thông tin từ điểm xuất phát"
+
+#: builtin/verify-pack.c:56
+msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..."
+msgstr "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <gói>..."
+
+#: builtin/verify-pack.c:66
+msgid "verbose"
+msgstr "chi tiết"
+
+#: builtin/verify-pack.c:68
+msgid "show statistics only"
+msgstr "chỉ hiển thị thống kê"
+
+#: builtin/verify-tag.c:17
+msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <thẻ>..."
+
+#: builtin/verify-tag.c:73
+msgid "print tag contents"
+msgstr "hiển thị nội dung của thẻ"
+
+#: builtin/write-tree.c:13
+msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<tiền-tố>/]"
+
+#: builtin/write-tree.c:26
+msgid "<prefix>/"
+msgstr "<iền tố>/"
+
+#: builtin/write-tree.c:27
+msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
+msgstr "ghi đối tượng cây (tree) cho <tiền tố> thư mục con"
+
+#: builtin/write-tree.c:30
+msgid "only useful for debugging"
+msgstr "chỉ hữu ích khi cần gỡ lỗi"
+
+#: git.c:16
+msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
+msgstr ""
+"Chạy lệnh `git help <tên-lệnh>' để có thêm thông tin về lệnh được chỉ ra."
+
+#: parse-options.h:156
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr "no-op (tương thích ngược)"
+
+#: parse-options.h:228
+msgid "be more verbose"
+msgstr "chi tiết hơn nữa"
+
+#: parse-options.h:230
+msgid "be more quiet"
+msgstr "im lặng hơn nữa"
+
+#: parse-options.h:236
+msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
+msgstr "sử dụng <n> chữ số để hiển thị SHA-1s"
+
+#: common-cmds.h:8
+msgid "Add file contents to the index"
+msgstr "Thêm nội dung tập tin vào bảng mục lục"
+
+#: common-cmds.h:9
+msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
+msgstr "Tìm kiếm bằng điều tra nhị phân các thay đổi mà nó bắt đầu lỗi"
+
+#: common-cmds.h:10
+msgid "List, create, or delete branches"
+msgstr "Liệt kê, tạo hay là xóa các nhánh"
+
+#: common-cmds.h:11
+msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
+msgstr "Checkout một nhánh hay các đường dẫn tới cây làm việc"
+
+#: common-cmds.h:12
+msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgstr "Nhân bản một kho chứa đến một thư mục mới"
+
+#: common-cmds.h:13
+msgid "Record changes to the repository"
+msgstr "Ghi các thay đổi vào kho chứa"
+
+#: common-cmds.h:14
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr ""
+"Hiển thị các thay đổi giữa những lần chuyển giao (commit), commit và cây làm "
+"việc, v.v.."
+
+#: common-cmds.h:15
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr "Các đối tượng và tham chiếu được tải về từ kho chứa khác"
+
+#: common-cmds.h:16
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "In ra những dòng khớp với một mẫu"
+
+#: common-cmds.h:17
+msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr ""
+"Tạo một kho git trống rỗng hay khởi tạo lại một kho đã tồn tại từ trước"
+
+#: common-cmds.h:18
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "hiển thị nhật ký các lần commit (chuyển giao)"
+
+#: common-cmds.h:19
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr ""
+"Hợp nhất hai hay nhiều hơn lịch sử của các nhà phát triển phần mềm lại với "
+"nhau"
+
+#: common-cmds.h:20
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr "Di chuyển, đổi tên một tập tin, thư mục hay liên kết tượng trưng"
+
+#: common-cmds.h:21
+msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"
+msgstr "Fetch (lấy về) và hòa trộng với kho khác hay nhánh nội bộ"
+
+#: common-cmds.h:22
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr ""
+"Cập nhật tham chiếu (refs) máy chủ cùng với các đối tượng liên quan đến nó"
+
+#: common-cmds.h:23
+msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
+msgstr ""
+"Forward-port những lần chuyển giao nội bộ tới head thượng nguồn đã cập nhật"
+
+#: common-cmds.h:24
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr "Đặt lại HEAD hiện hành thành một trạng thái được chỉ ra"
+
+#: common-cmds.h:25
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr "Gỡ bỏ các tập tin từ cây làm việc và từ bảng mục lục"
+
+#: common-cmds.h:26
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr "Hiển thị các kiểu khác nhau của các đối tượng"
+
+#: common-cmds.h:27
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "Hiển thị trạng thái cây làm việc"
+
+#: common-cmds.h:28
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr ""
+"Tạo, liệt kê, xóa hay xác thực một đối tượng thẻ (tag) mà nó được ký sử dụng "
+"GPG"
+
+#: git-am.sh:50
+msgid "You need to set your committer info first"
+msgstr "Bạn cần đặt thông tin về người chuyển giao mã nguồn trước đã"
+
+#: git-am.sh:95
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+"Bạn có lẽ đã có HEAD đã bị di chuyển đi kể từ lần 'am' thất bại cuối cùng.\n"
+"Không thể chuyển tới ORIG_HEAD"
+
+#: git-am.sh:105
+#, sh-format
+msgid ""
+"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --resolved\".\n"
+"If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
+"To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+"Khi bạn cần giải quyết vấn đề này hãy chạy lệnh \"$cmdline --resolved\".\n"
+"Nếu bạn có ý định bỏ qua miếng vá, thay vào đó bạn chạy \"$cmdline --skip"
+"\".\n"
+"Để phục hồi lại thành nhánh nguyên thủy và dừng việc vá lại thì chạy "
+"\"$cmdline --abort\"."
+
+#: git-am.sh:121
+msgid "Cannot fall back to three-way merge."
+msgstr "Đang trở lại để hòa trộn kiểu 'three-way'."
+
+#: git-am.sh:137
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr "Kho thiếu đối tượng blob cần thiết để trở về trên '3-way merge'."
+
+#: git-am.sh:139
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr ""
+"Sử dụng thông tin trong bảng mục lục để cấu trúc lại một cây (tree) cơ sở..."
+
+#: git-am.sh:154
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+"Bạn đã sửa miếng vá của mình bằng cách thủ công à?\n"
+"Nó không thể áp dụng các blob đã được ghi lại trong bảng mục lục của nó."
+
+#: git-am.sh:163
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr "Đang trở lại để vá cơ sở và '3-way merge'..."
+
+#: git-am.sh:179
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Gặp lỗi khi trộn vào các thay đổi."
+
+#: git-am.sh:274
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr "Chỉ có một sê-ri miếng vá StGIT được áp dụng một lúc"
+
+#: git-am.sh:361
+#, sh-format
+msgid "Patch format $patch_format is not supported."
+msgstr "Định dạng miếng vá $patch_format không được hỗ trợ."
+
+#: git-am.sh:363
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "Dò tìm định dạng miếng vá gặp lỗi."
+
+#: git-am.sh:389
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+"Tùy chọn -b/--binary đã không dùng từ lâu rồi, và\n"
+"nó sẽ được bỏ đi. Xin đừng sử dụng nó thêm nữa."
+
+#: git-am.sh:477
+#, sh-format
+msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
+msgstr "thư mục rebase trước $dotest vẫn chưa sẵn sàng nhưng mbox được đưa ra."
+
+#: git-am.sh:482
+msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
+msgstr "Xin hãy rõ ràng. --skip hay --abort?"
+
+#: git-am.sh:509
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr ""
+"Thao tác phân giải không đang được tiến hành, chúng ta không phục hồi lại."
+
+#: git-am.sh:575
+#, sh-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
+msgstr "Bảng mục lục sai: không thể áp dụng các miếng vá (sai: $files)"
+
+#: git-am.sh:679
+#, sh-format
+msgid ""
+"Patch is empty. Was it split wrong?\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+"Miếng vá trống rỗng. Nó đã bị chia cắt sai phải không?\n"
+"Nếu bạn thích bỏ qua miếng vá này, hãy chạy lệnh sau để thay thế \"$cmdline "
+"--skip\".\n"
+"Để phục hồi lại nhánh nguyên thủy và dừng vá lại hãy chạy lệnh \"$cmdline --"
+"abort\"."
+
+#: git-am.sh:706
+msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
+msgstr "Miếng vá không có địa chỉ e-mail hợp lệ."
+
+#: git-am.sh:753
+msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+msgstr ""
+"không thể được tương tác mà không có stdin kết nối với một thiết bị cuối"
+
+#: git-am.sh:757
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "Thân của lần chuyển giao (commit) là:"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#: git-am.sh:764
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
+msgstr ""
+"Áp dụng? đồng ý [y]/không [n]/chỉnh sửa [e]/hiển thị miếng [v]á/đồng ý tất "
+"cả [a] "
+
+#: git-am.sh:800
+#, sh-format
+msgid "Applying: $FIRSTLINE"
+msgstr "Đang áp dụng (miếng vá): $FIRSTLINE"
+
+#: git-am.sh:821
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"Không có thay đổi nào - bạn đã quên sử dụng lệnh `git add' à?\n"
+"Nếu ở đây không có gì còn lại stage, tình cờ là có một số thứ khác\n"
+"đã sẵn được đưa vào với cùng nội dung thay đổi; bạn có lẽ muốn bỏ qua miếng "
+"vá này."
+
+#: git-am.sh:829
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index\n"
+"did you forget to use 'git add'?"
+msgstr ""
+"Bạn vẫn có những đường dẫn chưa được hòa trộn trong bảng mục lục của mình\n"
+"bạn đã quên sử dụng lệnh `git add' à?"
+
+#: git-am.sh:845
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Không thay đổi gì cả -- Miếng vá đã được áp dụng rồi."
+
+#: git-am.sh:855
+#, sh-format
+msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
+msgstr "Vá gặp lỗi tại $msgnum $FIRSTLINE"
+
+#: git-am.sh:858
+#, sh-format
+msgid ""
+"The copy of the patch that failed is found in:\n"
+" $dotest/patch"
+msgstr ""
+"Bản sao chép của miếng vá mà nó gặp lỗi thì được tìm thấy trong:\n"
+" $dotest/patch"
+
+#: git-am.sh:876
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "áp dụng vào một lịch sử trống rỗng"
+
+#: git-bisect.sh:48
+msgid "You need to start by \"git bisect start\""
+msgstr "Bạn cần khởi đầu bằng \"git bisect start\""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:54
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Bạn có muốn tôi thực hiện điều này cho bạn không [Y/n]? "
+
+#: git-bisect.sh:95
+#, sh-format
+msgid "unrecognised option: '$arg'"
+msgstr "không công nhận tùy chọn: '$arg'"
+
+#: git-bisect.sh:99
+#, sh-format
+msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
+msgstr "'$arg' không có vẻ như là một sự xét lại hợp lệ"
+
+#: git-bisect.sh:117
+msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr "HEAD sai - Tôi cần một HEAD"
+
+#: git-bisect.sh:130
+#, sh-format
+msgid ""
+"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."
+msgstr ""
+"Việc checkout '$start_head' gặp lỗi. Hãy thử `git bisect reset "
+"<nhánh_hợp_lệ>'."
+
+#: git-bisect.sh:140
+msgid "won't bisect on seeked tree"
+msgstr "sẽ không bisect trêm cây được seek"
+
+#: git-bisect.sh:144
+msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr "HEAD sai - tham chiếu (ref) tượng trưng kỳ lạ"
+
+#: git-bisect.sh:189
+#, sh-format
+msgid "Bad bisect_write argument: $state"
+msgstr "Đối số bisect_write sai: $state"
+
+#: git-bisect.sh:218
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $arg"
+msgstr "Đầu vào rev sai: $arg"
+
+#: git-bisect.sh:232
+msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
+msgstr "Hãy gọi lệnhl 'bisect_state' với ít nhất một đối số."
+
+#: git-bisect.sh:244
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $rev"
+msgstr "Đầu vào rev sai: $rev"
+
+#: git-bisect.sh:250
+msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
+msgstr "`git bisect bad' có thể lấy chỉ một đối số."
+
+#. have bad but not good. we could bisect although
+#. this is less optimum.
+#: git-bisect.sh:273
+msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
+msgstr ""
+"Cảnh báo: chỉ thực hiện việc bisect với một lần chuyển giao (commit) sai."
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:279
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "Bạn có chắc chắn chưa [Y/n]? "
+
+#: git-bisect.sh:289
+msgid ""
+"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+"Bạn phải chỉ cho tôi ít nhất một điểm xét duyệt tốt và một điểm sai.\n"
+"(Bạn có thể sử dụng \"git bisect bad\" và \"git bisect good\" cho cái đó.)"
+
+#: git-bisect.sh:292
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+"Bạn cần bắt đầu bằng lệnh \"git bisect start\".\n"
+"Bạn sau đó cần phải chỉ cho tôi ít nhất một điểm xét duyệt đúng và một điểm "
+"sai.\n"
+"(Bạn có thể sử dụng \"git bisect bad\" và \"git bisect good\" cho chúng.)"
+
+#: git-bisect.sh:347 git-bisect.sh:474
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Chúng tôi không bisect."
+
+#: git-bisect.sh:354
+#, sh-format
+msgid "'$invalid' is not a valid commit"
+msgstr "'$invalid' không phải là lần chuyển giao (commit) hợp lệ"
+
+#: git-bisect.sh:363
+#, sh-format
+msgid ""
+"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
+"Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+"Không thể check-out HEAD nguyên thủy của '$branch'.\n"
+"Hãy thử `git bisect reset <lần-chuyển-giao>'."
+
+#: git-bisect.sh:390
+msgid "No logfile given"
+msgstr "Chưa chỉ ra tập tin ghi nhật ký"
+
+#: git-bisect.sh:391
+#, sh-format
+msgid "cannot read $file for replaying"
+msgstr "không thể đọc $file để thao diễn lại"
+
+#: git-bisect.sh:408
+msgid "?? what are you talking about?"
+msgstr "?? bạn đang nói gì thế?"
+
+#: git-bisect.sh:420
+#, sh-format
+msgid "running $command"
+msgstr "đang chạy lệnh $command"
+
+#: git-bisect.sh:427
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
+msgstr ""
+"chạy bisect gặp lỗi:\n"
+"mã trả về $res từ lệnh '$command' là < 0 hoặc >= 128"
+
+#: git-bisect.sh:453
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "bisect không thể tiếp tục thêm được nữa"
+
+#: git-bisect.sh:459
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+msgstr ""
+"chạy bisect gặp lỗi:\n"
+"'bisect_state $state' đã thoát ra với mã lỗi $res"
+
+#: git-bisect.sh:466
+msgid "bisect run success"
+msgstr "bisect chạy thành công"
+
+#: git-pull.sh:21
+msgid ""
+"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
+"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
+"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."
+msgstr ""
+"Pull là không thể được bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn.\n"
+"Xin hãy sửa chữa chúng trước, và sau đó sử dụng lệnh `git add/rm <tập-tin>'\n"
+"để phê chuẩn việc đánh dấu đây cần được giải quyết, hoặc là sử dụng `git "
+"commit -a'."
+
+#: git-pull.sh:25
+msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
+msgstr ""
+"Full là không thể thực hiện bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn."
+
+#: git-pull.sh:197
+msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
+msgstr ""
+"đang cập nhật một nhánh chưa được sinh ra với các thay đổi được thêm vào "
+"bảng mục lục"
+
+#. The fetch involved updating the current branch.
+#. The working tree and the index file is still based on the
+#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.
+#. First update the working tree to match $curr_head.
+#: git-pull.sh:228
+#, sh-format
+msgid ""
+"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
+"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
+"Warning: commit $orig_head."
+msgstr ""
+"Cảnh báo: fetch đã cập nhật head nhánh hiện tại.\n"
+"Cảnh báo: đang fast-forward cây làm việc của bạn từ\n"
+"Cảnh báo: commit $orig_head."
+
+#: git-pull.sh:253
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
+msgstr "Không thể hòa trộn nhiều nhánh và trong một head trống rỗng"
+
+#: git-pull.sh:257
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
+msgstr "Không thể thực hiện lệnh rebase (cơ cấu lại) trên nhiều nhánh"
+
+#: git-rebase.sh:53
+msgid ""
+"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
+"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
+"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"
+"\"."
+msgstr ""
+"Khi bạn cần giải quyết vấn đề này hãy chạy lệnh \"git rebase --continue\".\n"
+"Nếu bạn có ý định bỏ qua miếng vá, thay vào đó bạn chạy \"git rebase --skip"
+"\".\n"
+"Để phục hồi lại thành nhánh nguyên thủy và dừng việc vá lại thì chạy \"git "
+"rebase --abort\"."
+
+#: git-rebase.sh:160
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "hook (chương trình móc vào git) pre-rebase từ chối rebase."
+
+#: git-rebase.sh:165
+msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
+msgstr ""
+"Hình như đang trong quá trình thực hiện lệnh git-am. Không thể chạy lệnh "
+"rebase."
+
+#: git-rebase.sh:296
+msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
+msgstr "Tùy chọn --exec phải được sử dụng cùng với tùy chọn --interactive"
+
+#: git-rebase.sh:301
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Không có tiến trình rebase nào phải không?"
+
+#: git-rebase.sh:312
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr ""
+"Hành động `--edit-todo' chỉ có thể dùng trong quá trình `rebase' (sửa lịch "
+"sử) tương tác."
+
+#: git-rebase.sh:319
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "Không thể đọc HEAD"
+
+#: git-rebase.sh:322
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"Bạn phải sửa tất cả các lần hòa trộn xung đột và sau\n"
+"đó đánh dấu chúng là cần xử lý sử dụng lệnh git add"
+
+#: git-rebase.sh:340
+#, sh-format
+msgid "Could not move back to $head_name"
+msgstr "Không thể quay trở lại $head_name"
+
+#: git-rebase.sh:359
+#, sh-format
+msgid ""
+"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t$cmd_live_rebase\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there."
+msgstr ""
+"Hình như là ở đây sẵn có một thư mục $state_dir_base directory, và\n"
+"Tôi tự hỏi có phải bạn đang ở giữa một lệnh rebase khác. Nếu đúng là\n"
+"như vậy, xin hãy thử\n"
+"\t$cmd_live_rebase\n"
+"Nếu không phải thế, hãy thử\n"
+"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+"và chạy TÔI lần nữa. TÔI dừng lại trong trường hợp bạn vẫn\n"
+"có một số thứ quý giá ở đây.\n"
+"\n"
+"TÔI: là lệnh bạn vừa gọi!"
+
+#: git-rebase.sh:404
+#, sh-format
+msgid "invalid upstream $upstream_name"
+msgstr "thượng nguồn không hợp lệ $upstream_name"
+
+#: git-rebase.sh:428
+#, sh-format
+msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
+msgstr "$onto_name: ở đây có nhiều hơn một"
+
+#: git-rebase.sh:431 git-rebase.sh:435
+#, sh-format
+msgid "$onto_name: there is no merge base"
+msgstr "$onto_name: ở đây không có gì để hòa trộn"
+
+#: git-rebase.sh:440
+#, sh-format
+msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
+msgstr "Không chỉ đến một lần chuyển giao (commit) không hợp lệ: $onto_name"
+
+#: git-rebase.sh:463
+#, sh-format
+msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
+msgstr "nghiêm trọng: không có nhánh như thế: $branch_name"
+
+#: git-rebase.sh:483
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Xin hãy commit hoặc stash chúng."
+
+#: git-rebase.sh:501
+#, sh-format
+msgid "Current branch $branch_name is up to date."
+msgstr "Nhánh hiện tại $branch_name đã được cập nhật rồi."
+
+#: git-rebase.sh:504
+#, sh-format
+msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
+msgstr "Nhánh hiện tại $branch_name đã được cập nhật rồi, lệnh rebase ép buộc."
+
+#: git-rebase.sh:515
+#, sh-format
+msgid "Changes from $mb to $onto:"
+msgstr "Thay đổi từ $mb thành $onto:"
+
+#. Detach HEAD and reset the tree
+#: git-rebase.sh:524
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
+msgstr ""
+"Trước tiên, di chuyển head để xem lại các công việc trên đỉnh của nó..."
+
+#: git-rebase.sh:532
+#, sh-format
+msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
+msgstr "Fast-forward $branch_name thành $onto_name."
+
+#: git-stash.sh:51
+msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgstr ""
+"git stash clear với các tham số là chưa được thực hiện (không nhận đối số)"
+
+#: git-stash.sh:74
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "Bạn chưa còn có lần chuyển giao (commit) khởi tạo"
+
+#: git-stash.sh:89
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "Không thể ghi lại trạng thái bảng mục lục hiện hành"
+
+#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "Không thể ghi lại trạng thái cây-làm-việc hiện hành"
+
+#: git-stash.sh:140
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Chưa có thay đổi nào được chọn"
+
+#: git-stash.sh:143
+msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
+msgstr "Không thể gỡ bỏ bảng mục lục tạm thời (không thể xảy ra)"
+
+#: git-stash.sh:156
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "Không thể ghi lại trạng thái cây làm việc hiện hành"
+
+#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
+#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
+#. second line correspond to "error: ". So you should line
+#. up the second line with however many characters the
+#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
+#. English this is:
+#.
+#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
+#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
+#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
+#: git-stash.sh:202
+#, sh-format
+msgid ""
+"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
+" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
+msgstr ""
+"lỗi: không hiểu tùy chọn cho 'stash save': $option\n"
+" Để cung cấp một thông điệp, sử dụng git stash save -- '$option'"
+
+#: git-stash.sh:223
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Không có thay đổi nội bộ nào được ghi lại"
+
+#: git-stash.sh:227
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Không thể khởi tạo stash"
+
+#: git-stash.sh:235
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "Không thể ghi lại trạng thái hiện hành"
+
+#: git-stash.sh:253
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "Không thể gỡ bỏ các thay đổi cây-làm-việc"
+
+#: git-stash.sh:352
+msgid "No stash found."
+msgstr "Không tìm thấy stash nào."
+
+#: git-stash.sh:359
+#, sh-format
+msgid "Too many revisions specified: $REV"
+msgstr "Chỉ ra quá nhiều điểm xét lại: $REV"
+
+#: git-stash.sh:365
+#, sh-format
+msgid "$reference is not valid reference"
+msgstr "$reference không phải là tham chiếu hợp lệ"
+
+#: git-stash.sh:393
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash-like commit"
+msgstr "'$args' không phải là lần chuyển giao (commit) giống-stash"
+
+#: git-stash.sh:404
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash reference"
+msgstr "'$args' không phải tham chiếu đến stash"
+
+#: git-stash.sh:412
+msgid "unable to refresh index"
+msgstr "không thể làm tươi mới bảng mục lục"
+
+#: git-stash.sh:416
+msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "Không thể áp dụng một stash ở giữa của quá trình hòa trộn"
+
+#: git-stash.sh:424
+msgid "Conflicts in index. Try without --index."
+msgstr "Xung đột trong bảng mục lục. Hãy thử mà không dùng tùy chọn --index."
+
+#: git-stash.sh:426
+msgid "Could not save index tree"
+msgstr "Không thể ghi lại cây chỉ mục"
+
+#: git-stash.sh:460
+msgid "Cannot unstage modified files"
+msgstr "Không thể bỏ trạng thía của các tập tin đã được sửa chữa"
+
+#: git-stash.sh:475
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "Bảng mục lục đã không được bỏ stash."
+
+#: git-stash.sh:492
+#, sh-format
+msgid "Dropped ${REV} ($s)"
+msgstr "Đã hạ xuống ${REV} ($s)"
+
+#: git-stash.sh:493
+#, sh-format
+msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
+msgstr "${REV}: Không thể xóa bỏ mục stash"
+
+#: git-stash.sh:500
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Chưa chỉ ra tên của nhánh"
+
+#: git-stash.sh:571
+msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
+msgstr "(Để phục hồi lại chúng hãy gõ \"git stash apply\")"
+
+#: git-submodule.sh:88
+#, sh-format
+msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
+msgstr "không thể tháo bỏ một thành phần ra khỏi url '$remoteurl'"
+
+#: git-submodule.sh:167
+#, sh-format
+msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
+msgstr ""
+"Không tìm thấy ánh xạ (mapping) mô-đun-con trong .gitmodules cho đường dẫn "
+"'$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:211
+#, sh-format
+msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
+msgstr "Nhân bản '$url' vào đường dẫn mô-đun-con '$sm_path' gặp lỗi"
+
+#: git-submodule.sh:223
+#, sh-format
+msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
+msgstr ""
+"Gitdir '$a' là bộ phận của đường dẫn mô-đun-con '$b' hoặc \"vice versa\""
+
+#: git-submodule.sh:312
+#, sh-format
+msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
+msgstr ""
+"repo URL: '$repo' phải là đường dẫn tuyệt đối hoặc là bắt đầu bằng ./|../"
+
+#: git-submodule.sh:329
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index"
+msgstr "'$sm_path' thực sự đã tồn tại ở bảng mục lục rồi"
+
+#: git-submodule.sh:333
+#, sh-format
+msgid ""
+"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+"$sm_path\n"
+"Use -f if you really want to add it."
+msgstr ""
+"Các đường dẫn theo sau đây sẽ bị lờ đi bởi một trong các tập tin .gitignore "
+"của bạn:\n"
+"$sm_path\n"
+"Sử dụng -f nếu bạn thực sự muốn thêm nó vào."
+
+#: git-submodule.sh:344
+#, sh-format
+msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
+msgstr "Đang thêm repo có sẵn tại '$sm_path' vào bảng mục lục"
+
+#: git-submodule.sh:346
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "'$sm_path' đã tồn tại từ trước và không phải là một kho git hợp lệ"
+
+#: git-submodule.sh:360
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
+msgstr "Không thể checkout mô-đun con '$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:365
+#, sh-format
+msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
+msgstr "Gặp lỗi khi thêm mô-đun con '$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:370
+#, sh-format
+msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
+msgstr "Gặp lỗi khi đăng ký với hệ thống mô-đun con '$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:413
+#, sh-format
+msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
+msgstr "Đang nhập '$prefix$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:427
+#, sh-format
+msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
+msgstr "Dừng lại tại '$sm_path'; script trả về trạng thái khác không."
+
+#: git-submodule.sh:471
+#, sh-format
+msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
+msgstr ""
+"Không tìm thấy url cho đường dẫn mô-đun-con '$sm_path' trong .gitmodules"
+
+#: git-submodule.sh:480
+#, sh-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Gặp lỗi khi đăng ký url cho đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:482
+#, sh-format
+msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
+msgstr "Mô-đun-con '$name' ($url) được đăng ký cho đường dẫn '$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:490
+#, sh-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+"Gặp lỗi khi đăng ký chế độ cập nhật cho đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:590
+#, sh-format
+msgid ""
+"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
+"Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr ""
+"Đường dẫn mô-đun-con '$sm_path' chưa được khởi tạo\n"
+"Có lẽ bạn muốn sử dụng lệnh 'update --init'?"
+
+#: git-submodule.sh:603
+#, sh-format
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+"Không tìm thấy điểm xét lại hiện hành trong đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:622
+#, sh-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Không thể lấy về (fetch) trong đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:636
+#, sh-format
+msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Không thể rebase '$sha1' trong đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:637
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
+msgstr "Đường dẫn mô-đun-con '$sm_path': được rebase vào trong '$sha1'"
+
+#: git-submodule.sh:642
+#, sh-format
+msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+"Không thể hòa trộn (merge) '$sha1' trong đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:643
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
+msgstr "Đường dẫn mô-đun-con '$sm_path': được hòa trộn vào '$sha1'"
+
+#: git-submodule.sh:648
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Không thể checkout '$sha1' trong đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:649
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
+msgstr "Đường dẫn mô-đun-con '$sm_path': được checkout '$sha1'"
+
+#: git-submodule.sh:671 git-submodule.sh:995
+#, sh-format
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:779
+msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
+msgstr "Tùy chọn --cached không thể dùng cùng với tùy chọn --files"
+
+#. unexpected type
+#: git-submodule.sh:819
+#, sh-format
+msgid "unexpected mode $mod_dst"
+msgstr "chế độ không như mong chờ $mod_dst"
+
+#: git-submodule.sh:837
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
+msgstr " Cảnh báo: $name không chứa lần chuyển giao (commit) $sha1_src"
+
+#: git-submodule.sh:840
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
+msgstr " Cảnh báo: $name không chứa lần chuyển giao (commit) $sha1_dst"
+
+#: git-submodule.sh:843
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
+msgstr ""
+" Cảnh báo: $name không chứa những lần chuyển giao (commit) $sha1_src và "
+"$sha1_dst"
+
+#: git-submodule.sh:868
+msgid "blob"
+msgstr "blob"
+
+#: git-submodule.sh:906
+msgid "# Submodules changed but not updated:"
+msgstr "# Những mô-đun-con đã bị thay đổi nhưng chưa được cập nhật:"
+
+#: git-submodule.sh:908
+msgid "# Submodule changes to be committed:"
+msgstr "# Những thay đổi mô-đun-con được chuyển giao (commit):"
+
+#: git-submodule.sh:1054
+#, sh-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
+msgstr "Đang đồng bộ hóa url mô-đun-con cho '$name'"
+
+#~ msgid " 0 files changed"
+#~ msgstr " 0 có tập tin nào thay đổi cả"
+
+#~ msgid " %d file changed"
+#~ msgid_plural " %d files changed"
+#~ msgstr[0] " %d tập tin thay đổi"
+#~ msgstr[1] " %d tập tin thay đổi"
+
+#~ msgid ", %d insertion(+)"
+#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
+#~ msgstr[0] ", %d thêm(+)"
+#~ msgstr[1] ", %d thêm(+)"
+
+#~ msgid ", %d deletion(-)"
+#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
+#~ msgstr[0] ", %d xóa(-)"
+#~ msgstr[1] ", %d xóa(-)"
+
+#~ msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+#~ msgstr "Tự động đóng gói kho chứa để tối ưu hóa hiệu suất làm việc.\n"
+
+#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
+#~ msgstr " (dùng \"git add\" để theo dõi dấu vết)"
+
+#~ msgid "-B cannot be used with -b"
+#~ msgstr "tùy chọn -B không thể dùng -b"
+
+#~ msgid "--patch is incompatible with all other options"
+#~ msgstr "--patch xung khắc với tất cả các tùy chọn khác"
+
+#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
+#~ msgstr "--detach không thể được sử dụng với tùy chọn -b/-B/--orphan"
+
+#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
+#~ msgstr "--detach không thể được sử dụng với tùy chọn -t"
+
+#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
+#~ msgstr "Tùy chọn --orphan và -b|-B loại từ lẫn nhau"
+
+#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
+#~ msgstr "--orphan không thể được sử dụng với tùy chọn -t"
+
+#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
+#~ msgstr "git checkout: hai tùy chọn -f và -m xung khắc nhau"
+
+#~ msgid ""
+#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
+#~ msgstr ""
+#~ "git checkout: việc cập nhật các đường dẫn là xung khắc với việc chuyển "
+#~ "đổi các nhánh."
+
+#~ msgid "diff setup failed"
+#~ msgstr "cài đặt diff gặp lỗi"
+
+#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
+#~ msgstr "merge-recursive: đĩa bị đầy?"
+
+#~ msgid "diff_setup_done failed"
+#~ msgstr "diff_setup_done gặp lỗi"
+
+#~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
+#~ msgstr "Tùy chọn -d không còn được hỗ trợ nữa. Xin đừng sử dụng."
+
+#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
+#~ msgstr "%s: đã được xóa/thay-tên"
+
+#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
+#~ msgstr "'%s': không phải là một thư mục tài liệu."
+
+#~ msgid "--"
+#~ msgstr "--"
+
+#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
+#~ msgstr ""
+#~ "Không thể rút trích địa chỉ thư điện tử từ định danh người chuyển giao"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not parse commit %s\n"
+#~ msgstr "Không thể phân tích commit (lần chuyển giao) %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cherry-pick"
+#~ msgstr "< Chọn D-Mod"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..46d158f
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,9520 @@
+# Chinese translations for Git package
+# Git 软件包的简体中文翻译.
+# Copyright (C) 2012 Jiang Xin <worldhello.net AT gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the Git package.
+# Contributers:
+# - Jiang Xin <worldhello.net AT gmail.com>
+# - Riku <lu.riku AT gmail.com>
+# - Zhuang Ya <zhuangya AT me.com>
+# - Lian Cheng <rhythm.mail AT gmail.com>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Git\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 10:21+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 17:56+0800\n"
+"Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
+"Language-Team: GitHub <https://github.com/gotgit/git/>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: advice.c:40
+#, c-format
+msgid "hint: %.*s\n"
+msgstr "提示:%.*s\n"
+
+#.
+#. * Message used both when 'git commit' fails and when
+#. * other commands doing a merge do.
+#.
+#: advice.c:70
+msgid ""
+"Fix them up in the work tree,\n"
+"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
+"appropriate to mark resolution and make a commit,\n"
+"or use 'git commit -a'."
+msgstr ""
+"请先在工作区改正文件,然后酌情使用\n"
+"'git add/rm <file>' 标记解决方案,\n"
+"或使用 'git commit -a'。"
+
+#: archive.c:10
+#, fuzzy
+msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
+
+#: archive.c:11
+#, fuzzy
+msgid "git archive --list"
+msgstr "git archive:NACK %s"
+
+#: archive.c:12
+msgid ""
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:13
+msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:322
+msgid "fmt"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:322
+msgid "archive format"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:323 builtin/log.c:1079
+msgid "prefix"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:324
+msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:325 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2332
+#: builtin/blame.c:2333 builtin/config.c:56 builtin/fast-export.c:642
+#: builtin/fast-export.c:644 builtin/grep.c:800 builtin/hash-object.c:77
+#: builtin/ls-files.c:494 builtin/ls-files.c:497 builtin/notes.c:537
+#: builtin/notes.c:694 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149
+msgid "file"
+msgstr "文件"
+
+#: archive.c:326 builtin/archive.c:92
+msgid "write the archive to this file"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:328
+#, fuzzy
+msgid "read .gitattributes in working directory"
+msgstr "%s:已经存在于工作区中"
+
+#: archive.c:329
+msgid "report archived files on stderr"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:330
+msgid "store only"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:331
+msgid "compress faster"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:339
+msgid "compress better"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:342
+msgid "list supported archive formats"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:344 builtin/archive.c:93 builtin/clone.c:85
+msgid "repo"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:345 builtin/archive.c:94
+msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:346 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:616
+#, fuzzy
+msgid "command"
+msgstr "运行 $command"
+
+#: archive.c:347 builtin/archive.c:96
+msgid "path to the remote git-upload-archive command"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:36
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
+msgstr "'%s' 不像是一个 v2 版本的包文件"
+
+#: bundle.c:63
+#, c-format
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "未能识别的包头:%s%s (%d)"
+
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:714
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "不能打开 '%s'"
+
+#: bundle.c:140
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr "版本库缺少这些必备的提交:"
+
+#: bundle.c:164 sequencer.c:557 sequencer.c:989 builtin/log.c:290
+#: builtin/log.c:727 builtin/log.c:1313 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347
+#: builtin/shortlog.c:181
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "版本遍历设置失败"
+
+#: bundle.c:186
+#, c-format
+msgid "The bundle contains %d ref"
+msgid_plural "The bundle contains %d refs"
+msgstr[0] "这个包中含有 %d 个引用"
+msgstr[1] "这个包中含有 %d 个引用"
+
+#: bundle.c:192
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "这个包记录一个完整历史。"
+
+#: bundle.c:195
+#, c-format
+msgid "The bundle requires this ref"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs"
+msgstr[0] "这个包需要这个引用"
+msgstr[1] "这个包需要 %d 个这些引用"
+
+#: bundle.c:294
+msgid "rev-list died"
+msgstr "rev-list 终止"
+
+#: bundle.c:300 builtin/log.c:1209 builtin/shortlog.c:284
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "未能识别的参数:%s"
+
+#: bundle.c:335
+#, c-format
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr "引用 '%s' 被 rev-list 选项排除"
+
+#: bundle.c:380
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr "不能创建空包。"
+
+#: bundle.c:398
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "不能生成 pack-objects 进程"
+
+#: bundle.c:416
+msgid "pack-objects died"
+msgstr "pack-objects 终止"
+
+#: bundle.c:419
+#, c-format
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "不能创建 '%s'"
+
+#: bundle.c:441
+msgid "index-pack died"
+msgstr "index-pack 终止"
+
+#: commit.c:48
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "不能解析 %s"
+
+#: commit.c:50
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s 不是一个提交!"
+
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "内存耗尽"
+
+#: connected.c:39
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "不能执行 'git rev-list'"
+
+#: connected.c:48
+#, c-format
+msgid "failed write to rev-list: %s"
+msgstr "无法写入 rev-list:%s"
+
+#: connected.c:56
+#, c-format
+msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
+msgstr "无法关闭 rev-list 的标准输入:%s"
+
+#: date.c:95
+msgid "in the future"
+msgstr "在将来"
+
+#: date.c:101
+#, c-format
+msgid "%lu second ago"
+msgid_plural "%lu seconds ago"
+msgstr[0] "%lu 秒钟之前"
+msgstr[1] "%lu 秒钟之前"
+
+#: date.c:108
+#, c-format
+msgid "%lu minute ago"
+msgid_plural "%lu minutes ago"
+msgstr[0] "%lu 分钟之前"
+msgstr[1] "%lu 分钟之前"
+
+#: date.c:115
+#, c-format
+msgid "%lu hour ago"
+msgid_plural "%lu hours ago"
+msgstr[0] "%lu 小时之前"
+msgstr[1] "%lu 小时之前"
+
+#: date.c:122
+#, c-format
+msgid "%lu day ago"
+msgid_plural "%lu days ago"
+msgstr[0] "%lu 天之前"
+msgstr[1] "%lu 天之前"
+
+#: date.c:128
+#, c-format
+msgid "%lu week ago"
+msgid_plural "%lu weeks ago"
+msgstr[0] "%lu 周之前"
+msgstr[1] "%lu 周之前"
+
+#: date.c:135
+#, c-format
+msgid "%lu month ago"
+msgid_plural "%lu months ago"
+msgstr[0] "%lu 个月之前"
+msgstr[1] "%lu 个月之前"
+
+#: date.c:146
+#, c-format
+msgid "%lu year"
+msgid_plural "%lu years"
+msgstr[0] "%lu 年"
+msgstr[1] "%lu 年"
+
+#: date.c:149
+#, c-format
+msgid "%s, %lu month ago"
+msgid_plural "%s, %lu months ago"
+msgstr[0] "%s,%lu 个月之前"
+msgstr[1] "%s,%lu 个月之前"
+
+#: date.c:154 date.c:159
+#, c-format
+msgid "%lu year ago"
+msgid_plural "%lu years ago"
+msgstr[0] "%lu 年前"
+msgstr[1] "%lu 年前"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: diff.c:105
+#, c-format
+msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n"
+msgstr " 无法解析 dirstat 阈值 '%.*s'\n"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: diff.c:110
+#, c-format
+msgid " Unknown dirstat parameter '%.*s'\n"
+msgstr " 未知 dirstat 参数 '%.*s'\n"
+
+#: diff.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"发现配置变量 'diff.dirstat' 中的错误:\n"
+"%s"
+
+#: diff.c:1401
+msgid " 0 files changed"
+msgstr " 0 个文件被修改"
+
+#: diff.c:1405
+#, c-format
+msgid " %d file changed"
+msgid_plural " %d files changed"
+msgstr[0] " %d 个文件被修改"
+msgstr[1] " %d 个文件被修改"
+
+#: diff.c:1422
+#, c-format
+msgid ", %d insertion(+)"
+msgid_plural ", %d insertions(+)"
+msgstr[0] ",插入 %d 行(+)"
+msgstr[1] ",插入 %d 行(+)"
+
+#: diff.c:1433
+#, c-format
+msgid ", %d deletion(-)"
+msgid_plural ", %d deletions(-)"
+msgstr[0] ",删除 %d 行(-)"
+msgstr[1] ",删除 %d 行(-)"
+
+#: diff.c:3460
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"无法解析 --dirstat/-X 选项的参数:\n"
+"%s"
+
+#: gpg-interface.c:59
+msgid "could not run gpg."
+msgstr "不能执行 gpg。"
+
+#: gpg-interface.c:71
+msgid "gpg did not accept the data"
+msgstr "gpg 没有接受数据"
+
+#: gpg-interface.c:82
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg 无法为数据签名"
+
+#: grep.c:1320
+#, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "'%s':无法读取 %s"
+
+#: grep.c:1337
+#, c-format
+msgid "'%s': %s"
+msgstr "'%s':%s"
+
+#: grep.c:1348
+#, c-format
+msgid "'%s': short read %s"
+msgstr "'%s':读取不完整 %s"
+
+#: help.c:212
+#, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "在 '%s' 下可用的 git 命令"
+
+#: help.c:219
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "在 $PATH 路径中的其他地方可用的 git 命令"
+
+#: help.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+msgstr ""
+"'%s' 像是一个 git 命令,但却无法运行。\n"
+"可能是 git-%s 受损?"
+
+#: help.c:332
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "唉呀,您的系统中未发现 Git 命令。"
+
+#: help.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
+"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
+msgstr ""
+"警告:您运行一个不存在的 Git 命令 '%s'。继续执行假定您要要运行的\n"
+"是 '%s'"
+
+#: help.c:359
+#, c-format
+msgid "in %0.1f seconds automatically..."
+msgstr "在 %0.1f 秒钟后自动运行..."
+
+#: help.c:366
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git:'%s' 不是一个 git 命令。参见 'git --help'。"
+
+#: help.c:370
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"您指的是这个么?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"您指的是这其中的某一个么?"
+
+#: merge-recursive.c:190
+#, c-format
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(坏提交)\n"
+
+#: merge-recursive.c:206
+#, c-format
+msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
+msgstr "为路径 '%s' addinfo_cache 失败"
+
+#: merge-recursive.c:268
+msgid "error building trees"
+msgstr "无法创建树"
+
+#: merge-recursive.c:672
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "无法创建路径 '%s'%s"
+
+#: merge-recursive.c:683
+#, c-format
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "删除 %s 以便为子目录留出空间\n"
+
+#. something else exists
+#. .. but not some other error (who really cares what?)
+#: merge-recursive.c:697 merge-recursive.c:718
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ":可能是一个目录/文件冲突?"
+
+#: merge-recursive.c:708
+#, c-format
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "拒绝丢弃 '%s' 中的未跟踪文件"
+
+#: merge-recursive.c:748
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "不能读取对象 %s '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:750
+#, c-format
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "%s '%s' 应为二进制对象(blob)"
+
+#: merge-recursive.c:773 builtin/clone.c:302
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "无法打开 '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:781
+#, c-format
+msgid "failed to symlink '%s'"
+msgstr "无法创建符号链接 '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:784
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "不知道如何处理 %06o %s '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:922
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "无法执行内部合并"
+
+#: merge-recursive.c:926
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "不能添加 %s 至对象库"
+
+#: merge-recursive.c:942
+msgid "unsupported object type in the tree"
+msgstr "在树中有不支持的对象类型"
+
+#: merge-recursive.c:1021 merge-recursive.c:1035
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr ""
+"冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 在 %6$s 中"
+"的版本被保留。"
+
+#: merge-recursive.c:1027 merge-recursive.c:1040
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr ""
+"冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 在 %6$s 中"
+"的版本保留于 %8$s 中。"
+
+#: merge-recursive.c:1081
+msgid "rename"
+msgstr "重命名"
+
+#: merge-recursive.c:1081
+msgid "renamed"
+msgstr "重命名"
+
+#: merge-recursive.c:1137
+#, c-format
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "%s 是 %s 中的一个目录而以 %s 为名被添加"
+
+#: merge-recursive.c:1159
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr ""
+"冲突(重命名/重命名):在分支 \"%3$s\" 中重命名 \"%1$s\"->\"%2$s\",在分支 "
+"\"%6$s\" 中重命名 \"%4$s\"->\"%5$s\"%7$s"
+
+#: merge-recursive.c:1164
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr "(留下未解决)"
+
+#: merge-recursive.c:1218
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr ""
+"冲突(重命名/重命名):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重命名 %4$s->"
+"%5$s"
+
+#: merge-recursive.c:1248
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
+msgstr "而是重命名 %s 至 %s 以及 %s 至 %s"
+
+#: merge-recursive.c:1447
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
+msgstr "冲突(重命名/添加):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s。在 %5$s 中添加 %4$s"
+
+#: merge-recursive.c:1457
+#, c-format
+msgid "Adding merged %s"
+msgstr "添加合并后的 %s"
+
+#: merge-recursive.c:1462 merge-recursive.c:1660
+#, c-format
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "而是以 %s 为名添加"
+
+#: merge-recursive.c:1513
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "不能读取对象 %s"
+
+#: merge-recursive.c:1516
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "对象 %s 不是一个二进制对象(blob)"
+
+#: merge-recursive.c:1564
+msgid "modify"
+msgstr "修改"
+
+#: merge-recursive.c:1564
+msgid "modified"
+msgstr "修改"
+
+#: merge-recursive.c:1574
+msgid "content"
+msgstr "内容"
+
+#: merge-recursive.c:1581
+msgid "add/add"
+msgstr "添加/添加"
+
+#: merge-recursive.c:1615
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "略过 %s(已经做过相同合并)"
+
+#: merge-recursive.c:1629
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "自动合并 %s"
+
+#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:869
+msgid "submodule"
+msgstr "子模组"
+
+#: merge-recursive.c:1634
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "冲突(%s):合并冲突于 %s"
+
+#: merge-recursive.c:1724
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "删除 %s"
+
+#: merge-recursive.c:1749
+msgid "file/directory"
+msgstr "文件/目录"
+
+#: merge-recursive.c:1755
+msgid "directory/file"
+msgstr "目录/文件"
+
+#: merge-recursive.c:1760
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgstr "冲突(%1$s):在 %3$s 中有一个名为 %2$s 的目录。以 %5$s 为名添加 %4$s"
+
+#: merge-recursive.c:1770
+#, c-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "添加 %s"
+
+#: merge-recursive.c:1787
+msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
+msgstr "严重的合并错误,不应发生。"
+
+#: merge-recursive.c:1806
+msgid "Already up-to-date!"
+msgstr "已经是最新的!"
+
+#: merge-recursive.c:1815
+#, c-format
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "无法合并树 %s 和 %s"
+
+#: merge-recursive.c:1845
+#, c-format
+msgid "Unprocessed path??? %s"
+msgstr "未处理的路径??? %s"
+
+#: merge-recursive.c:1890
+msgid "Merging:"
+msgstr "合并:"
+
+#: merge-recursive.c:1903
+#, c-format
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "发现 %u 个共同祖先:"
+msgstr[1] "发现 %u 个共同祖先:"
+
+#: merge-recursive.c:1940
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "合并未返回提交"
+
+#: merge-recursive.c:1997
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "不能解析对象 '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:2009 builtin/merge.c:696
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "不能写入索引。"
+
+#: parse-options.c:494
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: parse-options.c:512
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "用法:%s"
+
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation
+#: parse-options.c:516
+#, c-format
+msgid " or: %s"
+msgstr " 或:%s"
+
+# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
+#: parse-options.c:519
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: remote.c:1632
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n"
+msgstr[1] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n"
+
+#: remote.c:1638
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n"
+msgstr[1] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n"
+
+#: remote.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+"您的分支和 '%s' 出现了偏离,\n"
+"并且分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n"
+msgstr[1] ""
+"您的分支和 '%s' 出现了偏离,\n"
+"并且分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n"
+
+#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:1087 builtin/merge.c:1097
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing"
+msgstr "不能为写入打开 '%s'"
+
+#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:867
+#: builtin/merge.c:1089 builtin/merge.c:1102
+#, c-format
+msgid "Could not write to '%s'"
+msgstr "不能写入 '%s'"
+
+#: sequencer.c:144
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+msgstr ""
+"冲突解决完毕后,用 'git add <paths>' 或 'git rm <paths>'\n"
+"命令标记修正后的文件"
+
+#: sequencer.c:147
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+"冲突解决完毕后,用 'git add <paths>' 或 'git rm <paths>'\n"
+"对修正后的文件做标记,然后用 'git commit' 提交"
+
+#: sequencer.c:160 sequencer.c:765 sequencer.c:848
+#, c-format
+msgid "Could not write to %s"
+msgstr "不能写入 %s"
+
+#: sequencer.c:163
+#, c-format
+msgid "Error wrapping up %s"
+msgstr "错误收尾 %s"
+
+#: sequencer.c:178
+msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
+msgstr "您的本地修改将被拣选操作覆盖。"
+
+#: sequencer.c:180
+msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
+msgstr "您的本地修改将被还原操作覆盖。"
+
+#: sequencer.c:183
+msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "提交您的修改或保存进度后再继续。"
+
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
+#: sequencer.c:233
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s:无法写入新索引文件"
+
+#: sequencer.c:261
+msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
+msgstr "不能解析 HEAD 提交\n"
+
+#: sequencer.c:282
+msgid "Unable to update cache tree\n"
+msgstr "不能更新缓存\n"
+
+#: sequencer.c:327
+#, c-format
+msgid "Could not parse commit %s\n"
+msgstr "不能解析提交 %s\n"
+
+#: sequencer.c:332
+#, c-format
+msgid "Could not parse parent commit %s\n"
+msgstr "不能解析父提交 %s\n"
+
+#: sequencer.c:398
+msgid "Your index file is unmerged."
+msgstr "您的索引文件未完成合并。"
+
+#: sequencer.c:401
+msgid "You do not have a valid HEAD"
+msgstr "您没有一个有效的 HEAD"
+
+#: sequencer.c:416
+#, c-format
+msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "提交 %s 是一个合并提交但未提供 -m 选项。"
+
+#: sequencer.c:424
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have parent %d"
+msgstr "提交 %s 没有父提交 %d"
+
+#: sequencer.c:428
+#, c-format
+msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
+msgstr "指定了主线但提交 %s 不是一个合并。"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
+#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
+#: sequencer.c:439
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s:不能解析父提交 %s"
+
+#: sequencer.c:443
+#, c-format
+msgid "Cannot get commit message for %s"
+msgstr "不能得到 %s 的提交说明"
+
+#: sequencer.c:527
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "不能还原 %s... %s"
+
+#: sequencer.c:528
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "不能应用 %s... %s"
+
+#: sequencer.c:560
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "提供了空的提交集"
+
+#: sequencer.c:568
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s:无法读取索引"
+
+#: sequencer.c:573
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s:无法刷新索引"
+
+#: sequencer.c:631
+#, c-format
+msgid "Cannot %s during a %s"
+msgstr "无法 %s 在一个 %s 过程中"
+
+#: sequencer.c:653
+#, c-format
+msgid "Could not parse line %d."
+msgstr "不能解析第 %d 行。"
+
+#: sequencer.c:658
+msgid "No commits parsed."
+msgstr "没有提交被解析。"
+
+#: sequencer.c:671
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "不能打开 %s"
+
+#: sequencer.c:675
+#, c-format
+msgid "Could not read %s."
+msgstr "不能读取 %s。"
+
+#: sequencer.c:682
+#, c-format
+msgid "Unusable instruction sheet: %s"
+msgstr "无用的指令表单:%s"
+
+#: sequencer.c:710
+#, c-format
+msgid "Invalid key: %s"
+msgstr "无效键名:%s"
+
+#: sequencer.c:713
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "%s 的值无效:%s"
+
+#: sequencer.c:725
+#, c-format
+msgid "Malformed options sheet: %s"
+msgstr "非法的选项表单:%s"
+
+#: sequencer.c:746
+msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
+msgstr "一个拣选或还原操作已在进行"
+
+#: sequencer.c:747
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+msgstr "尝试 \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+
+#: sequencer.c:751
+#, c-format
+msgid "Could not create sequencer directory %s"
+msgstr "不能创建序列目录 %s"
+
+#: sequencer.c:767 sequencer.c:852
+#, c-format
+msgid "Error wrapping up %s."
+msgstr "错误收尾 %s。"
+
+#: sequencer.c:786 sequencer.c:920
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr "拣选或还原操作并未进行"
+
+#: sequencer.c:788
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "不能解析 HEAD"
+
+#: sequencer.c:790
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr "不能从尚未建立的分支终止"
+
+#: sequencer.c:812 builtin/apply.c:4005
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s"
+msgstr "不能打开 %s:%s"
+
+#: sequencer.c:815
+#, c-format
+msgid "cannot read %s: %s"
+msgstr "不能读取 %s:%s"
+
+#: sequencer.c:816
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "意外的文件结束"
+
+#: sequencer.c:822
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr "保存拣选提交前的 HEAD 文件 '%s' 损坏"
+
+#: sequencer.c:845
+#, c-format
+msgid "Could not format %s."
+msgstr "不能格式化 %s。"
+
+#: sequencer.c:1007
+msgid "Can't revert as initial commit"
+msgstr "不能作为初始提交还原"
+
+#: sequencer.c:1008
+msgid "Can't cherry-pick into empty head"
+msgstr "不能拣选到空分支"
+
+#: sha1_name.c:1044
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD 没有指向一个分支"
+
+#: sha1_name.c:1047
+#, c-format
+msgid "No such branch: '%s'"
+msgstr "没有此分支:'%s'"
+
+#: sha1_name.c:1049
+#, c-format
+msgid "No upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "尚未给分支 '%s' 设置上游"
+
+#: sha1_name.c:1052
+#, c-format
+msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "上游分支 '%s' 没有存储为一个远程跟踪分支"
+
+#: wrapper.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "不能创建 '%s'"
+
+#: wrapper.c:426
+#, c-format
+msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
+msgstr "无法在 passwd 文件中查询到该用户:%s"
+
+#: wrapper.c:427
+msgid "no such user"
+msgstr "无此用户"
+
+#: wt-status.c:140
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "未合并的路径:"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:167 wt-status.c:194
+#, c-format
+msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (使用 \"git reset %s <file>...\" 撤出暂存区)"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:169 wt-status.c:196
+msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (使用 \"git rm --cached <file>...\" 撤出暂存区)"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:173
+msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (使用 \"git add <file>...\" 标记解决方案)"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:175 wt-status.c:179
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr " (酌情使用 \"git add/rm <file>...\" 标记解决方案)"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:177
+msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (使用 \"git rm <file>...\" 标记解决方案)"
+
+#: wt-status.c:188
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "要提交的变更:"
+
+#: wt-status.c:206
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr "尚未暂存以备提交的变更:"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:210
+msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr " (使用 \"git add <file>...\" 更新要提交的内容)"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:212
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr " (使用 \"git add/rm <file>...\" 更新要提交的内容)"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:213
+msgid ""
+" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr " (使用 \"git checkout -- <file>...\" 丢弃工作区的改动)"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:215
+msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr " (提交或丢弃子模组中未跟踪或修改的内容)"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:227
+#, c-format
+msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr " (使用 \"git %s <file>...\" 以包含要提交的内容)"
+
+#: wt-status.c:244
+msgid "bug"
+msgstr "bug"
+
+#: wt-status.c:249
+msgid "both deleted:"
+msgstr "双方删除:"
+
+#: wt-status.c:250
+msgid "added by us:"
+msgstr "由我们添加:"
+
+#: wt-status.c:251
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "由他们删除:"
+
+#: wt-status.c:252
+msgid "added by them:"
+msgstr "由他们添加:"
+
+#: wt-status.c:253
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "由我们删除:"
+
+#: wt-status.c:254
+msgid "both added:"
+msgstr "双方添加:"
+
+#: wt-status.c:255
+msgid "both modified:"
+msgstr "双方修改:"
+
+# 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字
+#: wt-status.c:285
+msgid "new commits, "
+msgstr "新提交, "
+
+# 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字
+#: wt-status.c:287
+msgid "modified content, "
+msgstr "修改的内容, "
+
+# 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字
+#: wt-status.c:289
+msgid "untracked content, "
+msgstr "未跟踪的内容, "
+
+# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
+#: wt-status.c:303
+#, c-format
+msgid "new file: %s"
+msgstr "新文件: %s"
+
+# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
+#: wt-status.c:306
+#, c-format
+msgid "copied: %s -> %s"
+msgstr "拷贝: %s -> %s"
+
+# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
+#: wt-status.c:309
+#, c-format
+msgid "deleted: %s"
+msgstr "删除: %s"
+
+# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
+#: wt-status.c:312
+#, c-format
+msgid "modified: %s"
+msgstr "修改: %s"
+
+# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
+#: wt-status.c:315
+#, c-format
+msgid "renamed: %s -> %s"
+msgstr "重命名: %s -> %s"
+
+# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
+#: wt-status.c:318
+#, c-format
+msgid "typechange: %s"
+msgstr "类型变更: %s"
+
+# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
+#: wt-status.c:321
+#, c-format
+msgid "unknown: %s"
+msgstr "未知: %s"
+
+# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
+#: wt-status.c:324
+#, c-format
+msgid "unmerged: %s"
+msgstr "未合并: %s"
+
+#: wt-status.c:327
+#, c-format
+msgid "bug: unhandled diff status %c"
+msgstr "bug:未处理的差异状态 %c"
+
+#: wt-status.c:785
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "您有尚未合并的路径。"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:788 wt-status.c:912
+msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr " (解决冲突并运行 \"git commit\")"
+
+#: wt-status.c:791
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "所有冲突已解决但您仍处于合并中。"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:794
+msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr " (使用 \"git commit\" 结束合并)"
+
+#: wt-status.c:804
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "您正处于一个 am 过程中。"
+
+#: wt-status.c:807
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "当前的补丁为空。"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:811
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
+msgstr " (解决冲突,然后运行 \"git am --resolved\")"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:813
+msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (使用 \"git am --skip\" 跳过此补丁)"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:815
+msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr " (使用 \"git am --abort\" 恢复原有分支)"
+
+#: wt-status.c:873 wt-status.c:883
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "您正在变基。"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:876
+msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (解决冲突,然后运行 \"git rebase --continue\")"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:878
+msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (使用 \"git rebase --skip\" 跳过此补丁)"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:880
+msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr " (使用 \"git rebase --abort\" 以检出原有分支)"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:886
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (所有冲突已解决:运行 \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:888
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr "您正在变基过程中拆分一个提交。"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:891
+msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (一旦您工作目录提交干净后,运行 \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:893
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "您正在变基过程中编辑一个提交。"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:896
+msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr " (使用 \"git commit --amend\" 修补当前提交)"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:898
+msgid ""
+" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr " (当您对您的修改满意后执行 \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:908
+msgid "You are currently cherry-picking."
+msgstr "您正在做拣选操作。"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:915
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
+msgstr " (解决所有冲突后,执行 \"git commit\")"
+
+#: wt-status.c:924
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "您正在做二分查找。"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:927
+msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr " (使用 \"git bisect reset\" 以回到原有分支)"
+
+#: wt-status.c:978
+msgid "On branch "
+msgstr "位于分支 "
+
+#: wt-status.c:985
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "当前不在任何分支上。"
+
+#: wt-status.c:997
+msgid "Initial commit"
+msgstr "初始提交"
+
+#: wt-status.c:1011
+#, fuzzy
+msgid "Untracked files"
+msgstr "未跟踪的"
+
+#: wt-status.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "Ignored files"
+msgstr "忽略的"
+
+#: wt-status.c:1015
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "未跟踪的文件没有列出%s"
+
+# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
+#: wt-status.c:1017
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr "(使用 -u 参数显示未跟踪的文件)"
+
+#: wt-status.c:1023
+msgid "No changes"
+msgstr "没有修改"
+
+# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
+#: wt-status.c:1028
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr "(使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")"
+
+#: wt-status.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "修改尚未加入提交%s\n"
+
+#: wt-status.c:1034
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
+msgstr "空提交但存在未跟踪文件%s\n"
+
+#: wt-status.c:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "空提交但存在未跟踪文件%s\n"
+
+# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
+#: wt-status.c:1040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr "(新建/拷贝的文件使用 \"git add\" 建立跟踪)"
+
+#: wt-status.c:1043 wt-status.c:1048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "无须提交%s\n"
+
+# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
+#: wt-status.c:1046
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr "(使用 -u 显示未跟踪文件)"
+
+# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
+#: wt-status.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
+msgstr "(干净的工作区)"
+
+#: wt-status.c:1158
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD(非分支)"
+
+# 译者:注意保持句尾空格
+#: wt-status.c:1164
+msgid "Initial commit on "
+msgstr "初始提交于 "
+
+# 译者:注意保持句尾空格
+#: wt-status.c:1179
+msgid "behind "
+msgstr "落后 "
+
+# 译者:注意保持句尾空格
+#: wt-status.c:1182 wt-status.c:1185
+msgid "ahead "
+msgstr "领先 "
+
+# 译者:注意保持句尾空格
+#: wt-status.c:1187
+msgid ", behind "
+msgstr ",落后 "
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:341
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "无法删除 '%s'"
+
+#: builtin/add.c:19
+#, fuzzy
+msgid "git add [options] [--] <filepattern>..."
+msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
+
+#: builtin/add.c:62
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "意外的差异状态 %c"
+
+#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:229
+msgid "updating files failed"
+msgstr "更新文件失败"
+
+#: builtin/add.c:77
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "删除 '%s'\n"
+
+#: builtin/add.c:176
+#, c-format
+msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "路径 '%s' 属于模组 '%.*s'"
+
+#: builtin/add.c:192
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr "刷新索引之后尚未被暂存的变更:"
+
+#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:460 builtin/rm.c:186
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr "路径 '%s' 未匹配任何文件"
+
+#: builtin/add.c:209
+#, c-format
+msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "'%s' 位于符号链接中"
+
+#: builtin/add.c:276
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "不能读取索引"
+
+#: builtin/add.c:286
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "不能打开 '%s' 以写入。"
+
+#: builtin/add.c:290
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "不能生成补丁"
+
+#: builtin/add.c:295
+#, c-format
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "不能查看文件状态 '%s'"
+
+#: builtin/add.c:297
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "空补丁。异常终止。"
+
+#: builtin/add.c:303
+#, c-format
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "不能应用 '%s'"
+
+#: builtin/add.c:313
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr "下列路径根据您的一个 .gitignore 文件而被忽略:\n"
+
+#: builtin/add.c:319 builtin/clean.c:52 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
+#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:388 builtin/remote.c:1253
+#: builtin/rm.c:133
+msgid "dry run"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:320 builtin/apply.c:4354 builtin/commit.c:1187
+#: builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613 builtin/log.c:1477
+#: builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112
+msgid "be verbose"
+msgstr "冗长输出"
+
+#: builtin/add.c:322
+#, fuzzy
+msgid "interactive picking"
+msgstr "交互式添加失败"
+
+#: builtin/add.c:323 builtin/checkout.c:1028 builtin/reset.c:248
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:324
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:325
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:326
+#, fuzzy
+msgid "update tracked files"
+msgstr "无法存储包文件"
+
+#: builtin/add.c:327
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:328
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:329
+#, fuzzy
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "git %s:无法刷新索引"
+
+#: builtin/add.c:330
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:331
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:353
+#, c-format
+msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+msgstr "使用 -f 参数如果您确实要添加它们。\n"
+
+#: builtin/add.c:354
+msgid "no files added"
+msgstr "没有文件被添加"
+
+#: builtin/add.c:360
+msgid "adding files failed"
+msgstr "添加文件失败"
+
+#: builtin/add.c:392
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "-A 和 -u 选项互斥"
+
+#: builtin/add.c:394
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr "选项 --ignore-missing 只能和 --dry-run 同时使用"
+
+#: builtin/add.c:414
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "没有指定文件,也没有文件被添加。\n"
+
+#: builtin/add.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+msgstr "也许您想要执行 'git add .'?\n"
+
+#: builtin/add.c:421 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:289 builtin/mv.c:82
+#: builtin/rm.c:162
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "索引文件损坏"
+
+#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4450 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr "无法写入新索引文件"
+
+#: builtin/apply.c:57
+msgid "git apply [options] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
+
+#: builtin/apply.c:110
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr "未能识别的空白字符选项 '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:125
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr "未能识别的空白字符忽略选项 '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:823
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr "无法准备时间戳正则表达式 %s"
+
+#: builtin/apply.c:832
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr "regexec 返回 %d,输入为:%s"
+
+#: builtin/apply.c:913
+#, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr "不能在补丁的第 %d 行找到文件名"
+
+#: builtin/apply.c:945
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr "git apply:错误的 git-diff - 应为 /dev/null,但在第 %2$d 行得到 %1$s"
+
+#: builtin/apply.c:949
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上新文件名不一致"
+
+#: builtin/apply.c:950
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
+msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上旧文件名不一致"
+
+#: builtin/apply.c:957
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行处应为 /dev/null"
+
+#: builtin/apply.c:1420
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recount:意外的行:%.*s"
+
+#: builtin/apply.c:1477
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "第 %d 行的补丁片段没有头信息:%.*s"
+
+#: builtin/apply.c:1494
+#, c-format
+msgid ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"components (line %d)"
+msgstr[0] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)"
+msgstr[1] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)"
+
+#: builtin/apply.c:1654
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr "新文件依赖旧内容"
+
+#: builtin/apply.c:1656
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr "删除的文件仍有内容"
+
+#: builtin/apply.c:1682
+#, c-format
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr "补丁在第 %d 行损坏"
+
+#: builtin/apply.c:1718
+#, c-format
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr "新文件 %s 依赖旧内容"
+
+#: builtin/apply.c:1720
+#, c-format
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr "删除的文件 %s 仍有内容"
+
+#: builtin/apply.c:1723
+#, c-format
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr "** 警告:文件 %s 成为空文件但并未删除"
+
+#: builtin/apply.c:1869
+#, c-format
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr "二进制补丁在第 %d 行损坏:%.*s"
+
+#. there has to be one hunk (forward hunk)
+#: builtin/apply.c:1898
+#, c-format
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr "未能识别的二进制补丁位于第 %d 行"
+
+#: builtin/apply.c:1984
+#, c-format
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr "补丁文件的第 %d 行只有垃圾数据"
+
+#: builtin/apply.c:2074
+#, c-format
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr "无法读取符号链接 %s"
+
+#: builtin/apply.c:2078
+#, c-format
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr "不能打开或读取 %s"
+
+#: builtin/apply.c:2149
+msgid "oops"
+msgstr "哎哟"
+
+#: builtin/apply.c:2671
+#, c-format
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr "无效的行首字符:'%c'"
+
+#: builtin/apply.c:2789
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] "块 #%d 成功应用于 %d (偏移 %d 行)"
+msgstr[1] "块 #%d 成功应用于 %d (偏移 %d 行)"
+
+#: builtin/apply.c:2801
+#, c-format
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr "上下文减少到(%ld/%ld)以在第 %d 行应用补丁片段"
+
+#: builtin/apply.c:2807
+#, c-format
+msgid ""
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"当查询:\n"
+"%.*s"
+
+#: builtin/apply.c:2826
+#, c-format
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr "缺失 '%s' 的二进制补丁数据"
+
+#: builtin/apply.c:2929
+#, c-format
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr "二进制补丁未应用到 '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:2935
+#, c-format
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr "到 '%s' 的二进制补丁产生了不正确的结果(应为 %s,却为 %s)"
+
+#: builtin/apply.c:2956
+#, c-format
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr "打补丁失败:%s:%ld"
+
+#: builtin/apply.c:3078
+#, c-format
+msgid "cannot checkout %s"
+msgstr "不能检出 %s"
+
+#: builtin/apply.c:3123 builtin/apply.c:3132 builtin/apply.c:3176
+#, c-format
+msgid "read of %s failed"
+msgstr "读取 %s 失败"
+
+#: builtin/apply.c:3156 builtin/apply.c:3378
+#, c-format
+msgid "path %s has been renamed/deleted"
+msgstr "路径 %s 已经被重命名/删除"
+
+#: builtin/apply.c:3237 builtin/apply.c:3392
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "%s:不存在于索引中"
+
+#: builtin/apply.c:3241 builtin/apply.c:3384 builtin/apply.c:3406
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s:%s"
+
+#: builtin/apply.c:3246 builtin/apply.c:3400
+#, c-format
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr "%s:和索引不匹配"
+
+#: builtin/apply.c:3348
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "移除补丁仍留下了文件内容"
+
+#: builtin/apply.c:3417
+#, c-format
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr "%s:错误类型"
+
+#: builtin/apply.c:3419
+#, c-format
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr "%s 的类型是 %o,应为 %o"
+
+#: builtin/apply.c:3520
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr "%s:已经存在于索引中"
+
+#: builtin/apply.c:3523
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s:已经存在于工作区中"
+
+#: builtin/apply.c:3543
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和旧模式(%3$o)不匹配"
+
+#: builtin/apply.c:3548
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和 %4$s 的旧模式(%3$o)不匹配"
+
+#: builtin/apply.c:3556
+#, c-format
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr "%s:补丁未应用"
+
+#: builtin/apply.c:3569
+#, c-format
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr "检查补丁 %s..."
+
+#: builtin/apply.c:3624 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:158
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "对路径 '%s' 的 make_cache_entry 操作失败"
+
+#: builtin/apply.c:3767
+#, c-format
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr "不能从索引中移除 %s"
+
+#: builtin/apply.c:3795
+#, c-format
+msgid "corrupt patch for subproject %s"
+msgstr "子项目 %s 损坏的补丁"
+
+#: builtin/apply.c:3799
+#, c-format
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr "不能枚举新建文件 '%s' 的状态"
+
+#: builtin/apply.c:3804
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr "不能为新建文件 %s 创建后端存储"
+
+#: builtin/apply.c:3807 builtin/apply.c:3915
+#, c-format
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr "无法为 %s 添加缓存条目"
+
+#: builtin/apply.c:3840
+#, c-format
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr "关闭文件 '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:3889
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr "不能写文件 '%s' 权限 %o"
+
+#: builtin/apply.c:3976
+#, c-format
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr "成功应用补丁 %s。"
+
+#: builtin/apply.c:3984
+msgid "internal error"
+msgstr "内部错误"
+
+#. Say this even without --verbose
+#: builtin/apply.c:3987
+#, c-format
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..."
+msgstr[1] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..."
+
+#: builtin/apply.c:3997
+#, c-format
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr "截短 .rej 文件名为 %.*s.rej"
+
+#: builtin/apply.c:4018
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr "第 #%d 个片段成功应用。"
+
+#: builtin/apply.c:4021
+#, c-format
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr "拒绝第 #%d 个片段。"
+
+#: builtin/apply.c:4171
+msgid "unrecognized input"
+msgstr "未能识别的输入"
+
+#: builtin/apply.c:4182
+msgid "unable to read index file"
+msgstr "无法读取索引文件"
+
+#: builtin/apply.c:4301 builtin/apply.c:4304 builtin/clone.c:91
+#: builtin/fetch.c:63
+msgid "path"
+msgstr "路径"
+
+#: builtin/apply.c:4302
+msgid "don't apply changes matching the given path"
+msgstr "不要应用与给出路径向匹配的变更"
+
+#: builtin/apply.c:4305
+msgid "apply changes matching the given path"
+msgstr "应用与给出路径向匹配的变更"
+
+#: builtin/apply.c:4307
+msgid "num"
+msgstr "数字"
+
+#: builtin/apply.c:4308
+msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
+msgstr "从传统的 diff 路径中移除 <数字> 个前导路径"
+
+#: builtin/apply.c:4311
+msgid "ignore additions made by the patch"
+msgstr "忽略补丁中的添加的文件"
+
+#: builtin/apply.c:4313
+msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
+msgstr "不应用补丁,而是显示输入的差异统计(diffstat)"
+
+#: builtin/apply.c:4317
+#, fuzzy
+msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
+msgstr "以数字方式显示添加或删除行的数量"
+
+#: builtin/apply.c:4319
+msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
+msgstr "不应用补丁,而是显示输入的概要"
+
+#: builtin/apply.c:4321
+msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
+msgstr "不应用补丁,而是查看补丁是否可应用"
+
+#: builtin/apply.c:4323
+msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
+msgstr "确认补丁可以应用到当前索引"
+
+#: builtin/apply.c:4325
+msgid "apply a patch without touching the working tree"
+msgstr "应用补丁而不修改工作区"
+
+#: builtin/apply.c:4327
+msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
+msgstr "还应用此补丁(与 --stat/--summary/--check 选项同时使用)"
+
+#: builtin/apply.c:4329
+msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
+msgstr "如果一个补丁不能应用则尝试三路合并"
+
+#: builtin/apply.c:4331
+msgid "build a temporary index based on embedded index information"
+msgstr "创建一个临时索引基于嵌入的索引信息"
+
+#: builtin/apply.c:4333 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:460
+msgid "paths are separated with NUL character"
+msgstr "路径以 NUL 字符分隔"
+
+#: builtin/apply.c:4336
+msgid "ensure at least <n> lines of context match"
+msgstr "确保至少匹配 <n> 行上下文"
+
+#: builtin/apply.c:4337
+msgid "action"
+msgstr "动作"
+
+#: builtin/apply.c:4338
+msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
+msgstr "检查新增和修改的行中间的空白字符滥用"
+
+#: builtin/apply.c:4341 builtin/apply.c:4344
+msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
+msgstr "查找上下文时忽略空白字符的变更"
+
+#: builtin/apply.c:4347
+msgid "apply the patch in reverse"
+msgstr "反向应用补丁"
+
+#: builtin/apply.c:4349
+msgid "don't expect at least one line of context"
+msgstr "无需至少一行上下文"
+
+#: builtin/apply.c:4351
+msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
+msgstr "将拒绝的补丁片段保存在对应的 *.rej 文件中"
+
+#: builtin/apply.c:4353
+msgid "allow overlapping hunks"
+msgstr "允许重叠的补丁片段"
+
+#: builtin/apply.c:4356
+msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
+msgstr "允许不正确的文件末尾换行符"
+
+#: builtin/apply.c:4359
+msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
+msgstr "不信任补丁片段的头信息中的行号"
+
+#: builtin/apply.c:4361
+msgid "root"
+msgstr "根目录"
+
+#: builtin/apply.c:4362
+msgid "prepend <root> to all filenames"
+msgstr "为所有文件名前添加 <根目录>"
+
+#: builtin/apply.c:4384
+msgid "--3way outside a repository"
+msgstr "--3way 在一个版本库之外"
+
+#: builtin/apply.c:4392
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr "--index 在一个版本库之外"
+
+#: builtin/apply.c:4395
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr "--cached 在一个版本库之外"
+
+#: builtin/apply.c:4411
+#, c-format
+msgid "can't open patch '%s'"
+msgstr "不能打开补丁 '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:4425
+#, c-format
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用"
+msgstr[1] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用"
+
+#: builtin/apply.c:4431 builtin/apply.c:4441
+#, c-format
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] "%d 行有空白字符误用。"
+msgstr[1] "%d 行有空白字符误用。"
+
+#: builtin/archive.c:17
+#, c-format
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr "不能创建归档文件 '%s'"
+
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "不能重定向输出"
+
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr "git archive:未提供远程URL"
+
+#: builtin/archive.c:58
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
+msgstr "git archive:应为ACK/NACK,却得到EOF"
+
+#: builtin/archive.c:63
+#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr "git archive:NACK %s"
+
+#: builtin/archive.c:65
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "远程错误:%s"
+
+#: builtin/archive.c:66
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "git archive:协议错误"
+
+#: builtin/archive.c:71
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive:应为刷新"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:7
+msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:17
+msgid "perform 'git bisect next'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:19
+msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:25
+msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:30 builtin/shortlog.c:15
+msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2316
+msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2317
+msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2318
+msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2319
+#, fuzzy
+msgid "Show work cost statistics"
+msgstr "显示工作区状态"
+
+#: builtin/blame.c:2320
+msgid "Show output score for blame entries"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2321
+msgid "Show original filename (Default: auto)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2322
+msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2323
+msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2324
+msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2325
+msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2326
+msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2327
+msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2328
+msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2329
+msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2330
+msgid "Ignore whitespace differences"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2331
+msgid "Spend extra cycles to find better match"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2332
+msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2333
+#, fuzzy
+msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "添加文件内容至索引"
+
+#: builtin/blame.c:2334 builtin/blame.c:2335
+msgid "score"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2334
+msgid "Find line copies within and across files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2335
+msgid "Find line movements within and across files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:2336
+#, fuzzy
+msgid "n,m"
+msgstr "数字"
+
+#: builtin/blame.c:2336
+msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:23
+msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:24
+msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:25
+#, fuzzy
+msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..."
+msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
+
+#: builtin/branch.c:26
+msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>"
+msgstr ""
+
+# 译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长
+#: builtin/branch.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+" '%s', but not yet merged to HEAD."
+msgstr ""
+"将要删除的分支 '%s' 已经被合并到\n"
+" '%s',但未合并到 HEAD。"
+
+# 译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长
+#: builtin/branch.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+" '%s', even though it is merged to HEAD."
+msgstr ""
+"并未删除分支 '%s', 虽然它已经合并到 HEAD,\n"
+" 然而却尚未被合并到分支 '%s' 。"
+
+#: builtin/branch.c:181
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "不能将 -a 和 -d 同时使用"
+
+#: builtin/branch.c:187
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr "无法查询 HEAD 指向的提交对象"
+
+#: builtin/branch.c:192
+#, c-format
+msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
+msgstr "无法删除您当前所在的分支 '%s'。"
+
+#: builtin/branch.c:203
+#, c-format
+msgid "remote branch '%s' not found."
+msgstr "远程分支 '%s' 未发现。"
+
+#: builtin/branch.c:204
+#, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "分支 '%s' 未发现。"
+
+#: builtin/branch.c:211
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "无法查询 '%s' 指向的提交对象"
+
+#: builtin/branch.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+"分支 '%s' 没有完全合并。\n"
+"如果您确认要删除它,执行 'git branch -D %s'。"
+
+#: builtin/branch.c:226
+#, c-format
+msgid "Error deleting remote branch '%s'"
+msgstr "删除远程分支 '%s' 时出错"
+
+#: builtin/branch.c:227
+#, c-format
+msgid "Error deleting branch '%s'"
+msgstr "删除分支 '%s' 时出错"
+
+#: builtin/branch.c:234
+#, c-format
+msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
+msgstr "已删除远程分支 %s(曾为 %s)。\n"
+
+#: builtin/branch.c:235
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "已删除分支 %s(曾为 %s)。\n"
+
+#: builtin/branch.c:240
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "无法更新 config 文件"
+
+#: builtin/branch.c:338
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not point at a commit"
+msgstr "分支 '%s' 未指向一个提交"
+
+#: builtin/branch.c:410
+#, c-format
+msgid "[%s: behind %d]"
+msgstr "[%s:落后 %d]"
+
+#: builtin/branch.c:412
+#, c-format
+msgid "[behind %d]"
+msgstr "[落后 %d]"
+
+#: builtin/branch.c:416
+#, c-format
+msgid "[%s: ahead %d]"
+msgstr "[%s:领先 %d]"
+
+#: builtin/branch.c:418
+#, c-format
+msgid "[ahead %d]"
+msgstr "[领先 %d]"
+
+#: builtin/branch.c:421
+#, c-format
+msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
+msgstr "[%s:领先 %d,落后 %d]"
+
+#: builtin/branch.c:424
+#, c-format
+msgid "[ahead %d, behind %d]"
+msgstr "[领先 %d,落后 %d]"
+
+#: builtin/branch.c:537
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(非分支)"
+
+#: builtin/branch.c:602
+msgid "some refs could not be read"
+msgstr "一些引用不能读取"
+
+#: builtin/branch.c:615
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr "无法重命名当前分支因为不处于任何分支上。"
+
+#: builtin/branch.c:625
+#, c-format
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "无效的分支名:'%s'"
+
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "分支重命名失败"
+
+#: builtin/branch.c:644
+#, c-format
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "重命名掉一个错误命名的旧分支 '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:648
+#, c-format
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "分支重命名为 %s,但 HEAD 没有更新!"
+
+#: builtin/branch.c:655
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr "分支被重命名,但更新 config 文件失败"
+
+#: builtin/branch.c:670
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "非法的对象名 %s"
+
+#: builtin/branch.c:694
+#, c-format
+msgid "could not write branch description template: %s"
+msgstr "不能写分支描述模版:%s"
+
+#: builtin/branch.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Generic options"
+msgstr "无效选项:%s"
+
+#: builtin/branch.c:726
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:727
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:728
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:730
+msgid "change upstream info"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:734
+#, fuzzy
+msgid "use colored output"
+msgstr "不能输出重定向"
+
+#: builtin/branch.c:735
+#, fuzzy
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "%s 没有来自 %s 的远程跟踪分支"
+
+#: builtin/branch.c:738 builtin/branch.c:744 builtin/branch.c:765
+#: builtin/branch.c:771 builtin/commit.c:1395 builtin/commit.c:1396
+#: builtin/commit.c:1397 builtin/commit.c:1398 builtin/tag.c:470
+#, fuzzy
+msgid "commit"
+msgstr "(坏提交)\n"
+
+#: builtin/branch.c:739 builtin/branch.c:745
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:751
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:752
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:754
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:755
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:756
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:757
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:758
+#, fuzzy
+msgid "list branch names"
+msgstr "无效的分支名:'%s'"
+
+#: builtin/branch.c:759
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:761
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:762
+#, fuzzy
+msgid "force creation (when already exists)"
+msgstr "远程 %s 已经存在。"
+
+#: builtin/branch.c:765
+#, fuzzy
+msgid "print only not merged branches"
+msgstr "无法移除分支 %s"
+
+#: builtin/branch.c:771
+msgid "print only merged branches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:775
+msgid "list branches in columns"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:788
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用。"
+
+#: builtin/branch.c:793 builtin/clone.c:561
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr "HEAD 没有位于 /refs/heads 之下!"
+
+#: builtin/branch.c:813
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "--column 和 --verbose 不兼容"
+
+#: builtin/branch.c:864
+#, fuzzy, c-format
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "版本库 '%s' 不存在"
+
+#: builtin/branch.c:876
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:891
+msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
+msgstr "'git branch' 的 -a 和 -r 选项带一个分支名参数没有意义"
+
+#: builtin/branch.c:894
+#, c-format
+msgid ""
+"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
+"track or --set-upstream-to\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:911
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid " git branch -d %s\n"
+msgstr " HEAD分支:%s"
+
+#: builtin/branch.c:913
+#, c-format
+msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:47
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s 可以\n"
+
+#: builtin/bundle.c:56
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr "需要一个版本库来创建包。"
+
+#: builtin/bundle.c:60
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr "需要一个版本库来解包。"
+
+#: builtin/cat-file.c:247
+msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:248
+msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:266
+msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:267
+#, fuzzy
+msgid "show object type"
+msgstr "坏的对象类型。"
+
+#: builtin/cat-file.c:268
+#, fuzzy
+msgid "show object size"
+msgstr "坏对象 %s"
+
+#: builtin/cat-file.c:270
+msgid "exit with zero when there's no error"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:271
+msgid "pretty-print object's content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:273
+msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:275
+msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:278
+#, fuzzy
+msgid "show info about objects fed from the standard input"
+msgstr "不能从标准输入中读取日志信息"
+
+#: builtin/check-attr.c:11
+msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-attr.c:12
+msgid "git check-attr --stdin [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-attr.c:19
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-attr.c:20
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-attr.c:21 builtin/hash-object.c:75
+#, fuzzy
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n"
+
+#: builtin/check-attr.c:23
+#, fuzzy
+msgid "input paths are terminated by a null character"
+msgstr "路径以 NUL 字符分隔"
+
+#: builtin/checkout-index.c:126
+msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:187
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:188
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:190
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:192
+#, fuzzy
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr "不能检出 %s"
+
+#: builtin/checkout-index.c:194
+#, fuzzy
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr "无法写新的索引文件"
+
+#: builtin/checkout-index.c:200
+#, fuzzy
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n"
+
+#: builtin/checkout-index.c:202
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:203 builtin/column.c:30
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:204
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:207
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:25
+#, fuzzy
+msgid "git checkout [options] <branch>"
+msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
+
+#: builtin/checkout.c:26
+#, fuzzy
+msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
+
+#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "路径 '%s' 没有我们的版本"
+
+#: builtin/checkout.c:118 builtin/checkout.c:151
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "路径 '%s' 没有他们的版本"
+
+#: builtin/checkout.c:134
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr "路径 '%s' 没有全部必须的版本"
+
+#: builtin/checkout.c:178
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr "路径 '%s' 没有必须的版本"
+
+#: builtin/checkout.c:195
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "path '%s':无法合并"
+
+#: builtin/checkout.c:212
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "无法为 '%s' 添加合并结果"
+
+#: builtin/checkout.c:236 builtin/checkout.c:239 builtin/checkout.c:242
+#: builtin/checkout.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "%s:%s 不能和 %s 同时使用"
+
+#: builtin/checkout.c:248 builtin/checkout.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with %s"
+msgstr "%s:%s 不能和 %s 同时使用"
+
+#: builtin/checkout.c:254
+#, c-format
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:426
+msgid "corrupt index file"
+msgstr "损坏的索引文件"
+
+#: builtin/checkout.c:295 builtin/checkout.c:302
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "路径 '%s' 未合并"
+
+#: builtin/checkout.c:333 builtin/checkout.c:534 builtin/clone.c:586
+#: builtin/merge.c:811
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "无法写新的索引文件"
+
+#: builtin/checkout.c:448
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "您需要先解决当前索引的冲突"
+
+#: builtin/checkout.c:569
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
+msgstr "不能对 '%s' 执行 reflog 操作\n"
+
+#: builtin/checkout.c:602
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "HEAD 目前位于"
+
+#: builtin/checkout.c:609
+#, c-format
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "重置分支 '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:612
+#, c-format
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "已经位于 '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:616
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr "切换并重置分支 '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:618
+#, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "切换到一个新分支 '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:620
+#, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "切换到分支 '%s'\n"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: builtin/checkout.c:676
+#, c-format
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr " ... 及其它 %d 个。\n"
+
+#. The singular version
+#: builtin/checkout.c:682
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+"警告:您正丢下 %d 个提交,未和任何分支关联:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[1] ""
+"警告:您正丢下 %d 个提交,未和任何分支关联:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:700
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch new_branch_name %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"如果您想要通过创建新分支保存他们,这可能是一个好时候。\n"
+"如下操作:\n"
+"\n"
+" git branch new_branch_name %s\n"
+"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:730
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr "在版本遍历时遇到内部错误"
+
+#: builtin/checkout.c:734
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "之前的 HEAD 位置是"
+
+#: builtin/checkout.c:761 builtin/checkout.c:950
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr "您位于一个尚未初始化的分支"
+
+#. case (1)
+#: builtin/checkout.c:886
+#, c-format
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "无效引用:%s"
+
+#. case (1): want a tree
+#: builtin/checkout.c:925
+#, c-format
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "引用不是一个树:%s"
+
+#: builtin/checkout.c:961
+#, fuzzy
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "--ours/--theirs 和切换分支不兼容。"
+
+#: builtin/checkout.c:964 builtin/checkout.c:968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr "%s:%s 不能和 %s 同时使用"
+
+#: builtin/checkout.c:972 builtin/checkout.c:975 builtin/checkout.c:980
+#: builtin/checkout.c:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "%s:%s 不能和 %s 同时使用"
+
+#: builtin/checkout.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
+msgstr "无法切换分支到一个非提交。"
+
+#: builtin/checkout.c:1009 builtin/gc.c:177
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1010 builtin/checkout.c:1012 builtin/clone.c:89
+#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "位于分支 "
+
+#: builtin/checkout.c:1011
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1013
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "列出、创建或删除分支"
+
+#: builtin/checkout.c:1015
+msgid "detach the HEAD at named commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1016
+#, fuzzy
+msgid "set upstream info for new branch"
+msgstr "尚未给分支 '%s' 设置上游"
+
+#: builtin/checkout.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "new branch"
+msgstr "[新分支]"
+
+#: builtin/checkout.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "new unparented branch"
+msgstr "没有当前分支。"
+
+#: builtin/checkout.c:1019
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1021
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1023
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1024
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1025 builtin/merge.c:215
+#, fuzzy
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "更新文件失败"
+
+#: builtin/checkout.c:1026 builtin/log.c:1111 parse-options.h:241
+msgid "style"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1027
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1030
+msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-n 和 -k 互斥。"
+
+#: builtin/checkout.c:1071
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "--track 需要一个分支名"
+
+#: builtin/checkout.c:1078
+msgid "Missing branch name; try -b"
+msgstr "缺少分支名;尝试 -b"
+
+#: builtin/checkout.c:1113
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "无效的路径规格"
+
+#: builtin/checkout.c:1120
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
+"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
+msgstr ""
+"git checkout:更新路径和切换分支不兼容。\n"
+"您是想要检出 '%s' 但未能将其解析为提交么?"
+
+#: builtin/checkout.c:1125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
+msgstr "git checkout:--detach 不跟路径参数"
+
+#: builtin/checkout.c:1129
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr ""
+"git checkout:在从索引检出时,--ours/--theirs、--force 和 --merge 不兼容。"
+
+#: builtin/clean.c:19
+msgid "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:51
+msgid "do not print names of files removed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:53
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:55
+#, fuzzy
+msgid "remove whole directories"
+msgstr "两个输出目录?"
+
+#: builtin/clean.c:56 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:802
+#: builtin/ls-files.c:491 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:199
+msgid "pattern"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:57
+msgid "add <pattern> to ignore rules"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:58
+msgid "remove ignored files, too"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:60
+msgid "remove only ignored files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:78
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x 和 -X 不能同时使用"
+
+#: builtin/clean.c:82
+msgid ""
+"clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce 设置为 true 且未提供 -n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作"
+
+#: builtin/clean.c:85
+msgid ""
+"clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
+"clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce 默认为 true 且未提供 -n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作"
+
+#: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176
+#, c-format
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr "将删除 %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:159 builtin/clean.c:179
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "正删除 %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:162 builtin/clean.c:182
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "无法删除 %s"
+
+#: builtin/clean.c:166
+#, c-format
+msgid "Would not remove %s\n"
+msgstr "不会删除 %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:168
+#, c-format
+msgid "Not removing %s\n"
+msgstr "未删除 %s\n"
+
+#: builtin/clone.c:36
+msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:212
+#: builtin/push.c:399
+msgid "force progress reporting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:66
+msgid "don't create a checkout"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:488
+#, fuzzy
+msgid "create a bare repository"
+msgstr "不是一个 git 版本库"
+
+#: builtin/clone.c:72
+msgid "create a mirror repository (implies bare)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:74
+msgid "to clone from a local repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:76
+msgid "don't use local hardlinks, always copy"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:78
+#, fuzzy
+msgid "setup as shared repository"
+msgstr "不是一个 git 版本库"
+
+#: builtin/clone.c:80 builtin/clone.c:82
+msgid "initialize submodules in the clone"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:485
+#, fuzzy
+msgid "template-directory"
+msgstr "文件/目录"
+
+#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:486
+msgid "directory from which templates will be used"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:86
+msgid "reference repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:87 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "重命名"
+
+#: builtin/clone.c:88
+msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:90
+msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:92
+msgid "path to git-upload-pack on the remote"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:93 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:747
+msgid "depth"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:94
+msgid "create a shallow clone of that depth"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:96
+msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:494
+msgid "gitdir"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:495
+msgid "separate git dir from working tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:99
+msgid "key=value"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:100
+#, fuzzy
+msgid "set config inside the new repository"
+msgstr "记录变更到版本库"
+
+#: builtin/clone.c:243
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
+msgstr "引用版本库 '%s' 不是一个本地目录。"
+
+#: builtin/clone.c:306
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "无法创建目录 '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "无法枚举 '%s' 状态"
+
+#: builtin/clone.c:310
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "%s 存在且不是一个目录"
+
+#: builtin/clone.c:324
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s\n"
+msgstr "无法枚举 %s 状态\n"
+
+#: builtin/clone.c:346
+#, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "无法创建链接 '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:350
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "无法拷贝文件至 '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:373
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "完成。\n"
+
+#: builtin/clone.c:443
+#, c-format
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr "不能发现要克隆的远程分支 %s。"
+
+#: builtin/clone.c:552
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr "远程 HEAD 指向一个不存在的引用,无法检出。\n"
+
+#: builtin/clone.c:642
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "太多参数。"
+
+#: builtin/clone.c:646
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr "您必须指定一个版本库来克隆。"
+
+#: builtin/clone.c:657
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr "--bare 和 --origin %s 选项不兼容。"
+
+#: builtin/clone.c:671
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr "版本库 '%s' 不存在"
+
+#: builtin/clone.c:676
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--depth 在本地克隆被忽略,改为 file:// 协议试试。"
+
+#: builtin/clone.c:686
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "目标路径 '%s' 已经存在,并且不是一个空目录。"
+
+#: builtin/clone.c:696
+#, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr "工作区 '%s' 已经存在。"
+
+#: builtin/clone.c:709 builtin/clone.c:723
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr "不能为 '%s' 创建先导目录"
+
+#: builtin/clone.c:712
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'."
+msgstr "不能为 '%s' 创建工作区目录。"
+
+#: builtin/clone.c:731
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr "克隆到裸版本库 '%s'...\n"
+
+#: builtin/clone.c:733
+#, c-format
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr "正克隆到 '%s'...\n"
+
+#: builtin/clone.c:789
+#, c-format
+msgid "Don't know how to clone %s"
+msgstr "不知道如何克隆 %s"
+
+#: builtin/clone.c:838
+#, c-format
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr "远程分支 %s 在上游 %s 未发现"
+
+#: builtin/clone.c:845
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr "您似乎克隆了一个空版本库。"
+
+#: builtin/column.c:9
+msgid "git column [options]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/column.c:26
+msgid "lookup config vars"
+msgstr ""
+
+#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
+#, fuzzy
+msgid "layout to use"
+msgstr "本地已过时"
+
+#: builtin/column.c:29
+msgid "Maximum width"
+msgstr ""
+
+#: builtin/column.c:30
+msgid "Padding space on left border"
+msgstr ""
+
+#: builtin/column.c:31
+msgid "Padding space on right border"
+msgstr ""
+
+#: builtin/column.c:32
+msgid "Padding space between columns"
+msgstr ""
+
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "--command 必须是第一个参数"
+
+#: builtin/commit.c:33
+#, fuzzy
+msgid "git commit [options] [--] <filepattern>..."
+msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
+
+#: builtin/commit.c:38
+#, fuzzy
+msgid "git status [options] [--] <filepattern>..."
+msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
+
+#: builtin/commit.c:43
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"您的姓名和邮件地址基于登录名和主机名进行了自动设置。请检查它们正确\n"
+"与否。您可以通过下面的命令对其进行明确地设置以免再出现本提示信息:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"设置完毕后,您可以用下面的命令来修正本次提交所使用的用户身份:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+
+#: builtin/commit.c:55
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
+msgstr ""
+"您要修补最近的提交,但这么做会让它成为空提交。您可以重复您的命令并带上\n"
+"--allow-empty 选项,或者您可用命令 \"git reset HEAD^\" 整个删除该提交。\n"
+
+#: builtin/commit.c:60
+msgid ""
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+"Otherwise, please use 'git reset'\n"
+msgstr ""
+"之前的拣选操作现在是一个空提交,可能是由冲突解决导致的。如果您无论如何\n"
+"也要提交,使用命令:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+"否则,请使用命令 'git reset'\n"
+
+#: builtin/commit.c:256
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr "无法解包 HEAD 树对象"
+
+#: builtin/commit.c:298
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr "不能创建临时索引"
+
+#: builtin/commit.c:304
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "交互式添加失败"
+
+#: builtin/commit.c:337 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:408
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr "无法写 new_index 文件"
+
+#: builtin/commit.c:389
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr "在合并过程中不能做部分提交。"
+
+#: builtin/commit.c:391
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr "在拣选过程中不能做部分提交。"
+
+#: builtin/commit.c:401
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "无法读取索引"
+
+#: builtin/commit.c:421
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr "无法写临时索引文件"
+
+#: builtin/commit.c:510 builtin/commit.c:516
+#, c-format
+msgid "invalid commit: %s"
+msgstr "无效的提交:%s"
+
+#: builtin/commit.c:539
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "非法的 --author 参数"
+
+#: builtin/commit.c:600
+#, c-format
+msgid "Malformed ident string: '%s'"
+msgstr "非法的身份字符串:'%s'"
+
+#: builtin/commit.c:638 builtin/commit.c:671 builtin/commit.c:985
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "不能查询提交 %s"
+
+#: builtin/commit.c:650 builtin/shortlog.c:296
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n"
+
+#: builtin/commit.c:652
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr "不能从标准输入中读取日志信息"
+
+#: builtin/commit.c:656
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "不能读取日志文件 '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:662
+msgid "commit has empty message"
+msgstr "提交说明为空"
+
+#: builtin/commit.c:678
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "不能读取 MERGE_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:682
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "不能读取 SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:686
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "不能读取 '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:738
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "不能写提交模版"
+
+#: builtin/commit.c:749
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"似乎您正在做一个合并提交。如果不对,请删除文件\n"
+"\t%s\n"
+"然后重试。\n"
+
+#: builtin/commit.c:754
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"似乎您正在做一个拣选提交。如果不对,请删除文件\n"
+"\t%s\n"
+"然后重试。\n"
+
+#: builtin/commit.c:766
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"请为您的变更输入提交说明。以 '#' 开始的行将被忽略,而一个空的提交\n"
+"说明将会终止提交。\n"
+
+#: builtin/commit.c:771
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"请为您的变更输入提交说明。以 '#' 开始的行将被保留,您可以删除它们\n"
+"如果您想这样做的话。而一个空的提交说明将会终止提交。\n"
+
+# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
+#: builtin/commit.c:784
+#, c-format
+msgid "%sAuthor: %s"
+msgstr "%s作者: %s"
+
+# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
+#: builtin/commit.c:791
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %s"
+msgstr "%s提交者: %s"
+
+#: builtin/commit.c:811
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "无法读取索引"
+
+#: builtin/commit.c:848
+msgid "Error building trees"
+msgstr "无法创建树对象"
+
+#: builtin/commit.c:863 builtin/tag.c:361
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr "请使用 -m 或者 -F 选项提供提交说明。\n"
+
+#: builtin/commit.c:960
+#, c-format
+msgid "No existing author found with '%s'"
+msgstr "没有找到匹配 '%s' 的作者"
+
+#: builtin/commit.c:975 builtin/commit.c:1175
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr "无效的未追踪文件参数 '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:1015
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr "同时使用 --reset-author 和 --author 没有意义"
+
+#: builtin/commit.c:1026
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "您没有可修补的提交。"
+
+#: builtin/commit.c:1029
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr "您正处于一个合并过程中 -- 无法修补提交。"
+
+#: builtin/commit.c:1031
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 无法修补提交。"
+
+#: builtin/commit.c:1034
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr "选项 --squash 和 --fixup 不能同时使用"
+
+#: builtin/commit.c:1044
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr "只能用一个 -c/-C/-F/--fixup 选项。"
+
+#: builtin/commit.c:1046
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
+msgstr "选项 -m 不能和 -c/-C/-F/--fixup 同时使用。"
+
+#: builtin/commit.c:1054
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 同时使用。"
+
+#: builtin/commit.c:1071
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+msgstr "只能用一个 --include/--only/--all/--interactive/--patch 选项。"
+
+#: builtin/commit.c:1073
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "参数 --include/--only 不跟路径没有意义。"
+
+#: builtin/commit.c:1075
+msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
+msgstr "聪明... 在索引不干净下修补最后的提交。"
+
+#: builtin/commit.c:1077
+msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
+msgstr "指定了明确的路径而没有使用 -i 或 -o 选项;认为是 --only paths..."
+
+#: builtin/commit.c:1087 builtin/tag.c:577
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "无效的清理模式 %s"
+
+#: builtin/commit.c:1092
+msgid "Paths with -a does not make sense."
+msgstr "路径和 -a 选项同时使用没有意义。"
+
+#: builtin/commit.c:1189 builtin/commit.c:1417
+msgid "show status concisely"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1191 builtin/commit.c:1419
+msgid "show branch information"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1193 builtin/commit.c:1421 builtin/push.c:389
+msgid "machine-readable output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1196 builtin/commit.c:1423
+msgid "terminate entries with NUL"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1198 builtin/commit.c:1426 builtin/fast-export.c:636
+#: builtin/fast-export.c:639 builtin/tag.c:461
+msgid "mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1199 builtin/commit.c:1426
+msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1202
+msgid "show ignored files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1203 parse-options.h:151
+msgid "when"
+msgstr "何时"
+
+#: builtin/commit.c:1204
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1206
+#, fuzzy
+msgid "list untracked files in columns"
+msgstr "无效的未追踪文件参数 '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:1275
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "无法找到新创建的提交"
+
+#: builtin/commit.c:1277
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "不能解析新创建的提交"
+
+#: builtin/commit.c:1318
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "分离头指针"
+
+# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
+#: builtin/commit.c:1320
+msgid " (root-commit)"
+msgstr "(根提交)"
+
+#: builtin/commit.c:1387
+msgid "suppress summary after successful commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1388
+msgid "show diff in commit message template"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1390
+#, fuzzy
+msgid "Commit message options"
+msgstr "不能得到 %s 的提交说明"
+
+#: builtin/commit.c:1391 builtin/tag.c:459
+msgid "read message from file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1392
+msgid "author"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1392
+#, fuzzy
+msgid "override author for commit"
+msgstr "合并未返回提交"
+
+#: builtin/commit.c:1393 builtin/gc.c:178
+msgid "date"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1393
+#, fuzzy
+msgid "override date for commit"
+msgstr "合并未返回提交"
+
+#: builtin/commit.c:1394 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:534
+#: builtin/notes.c:691 builtin/tag.c:457
+#, fuzzy
+msgid "message"
+msgstr "无 tag 说明?"
+
+#: builtin/commit.c:1394
+#, fuzzy
+msgid "commit message"
+msgstr "空提交信息。"
+
+#: builtin/commit.c:1395
+msgid "reuse and edit message from specified commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1396
+msgid "reuse message from specified commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1397
+msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1398
+msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1399
+msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1400 builtin/log.c:1068 builtin/revert.c:109
+msgid "add Signed-off-by:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1401
+msgid "use specified template file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1402
+#, fuzzy
+msgid "force edit of commit"
+msgstr "合并未返回提交"
+
+#: builtin/commit.c:1403
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1403 builtin/tag.c:462
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "include status in commit message template"
+msgstr "不能写提交模版"
+
+#: builtin/commit.c:1405 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:463
+msgid "key id"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1406 builtin/merge.c:214
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr ""
+
+#. end commit message options
+#: builtin/commit.c:1409
+msgid "Commit contents options"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1410
+msgid "commit all changed files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1411
+msgid "add specified files to index for commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "interactively add files"
+msgstr "交互式添加失败"
+
+#: builtin/commit.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "interactively add changes"
+msgstr "交互式添加失败"
+
+#: builtin/commit.c:1414
+#, fuzzy
+msgid "commit only specified files"
+msgstr "无法还原修改的文件"
+
+#: builtin/commit.c:1415
+msgid "bypass pre-commit hook"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "show what would be committed"
+msgstr "要提交的变更:"
+
+#: builtin/commit.c:1424
+msgid "amend previous commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1425
+msgid "bypass post-rewrite hook"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1430
+msgid "ok to record an empty change"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1433
+msgid "ok to record a change with an empty message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1464
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "不能解析 HEAD 提交"
+
+#: builtin/commit.c:1502 builtin/merge.c:508
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "不能为读入打开 '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:1509
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件(%s)"
+
+#: builtin/commit.c:1516
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "不能读取 MERGE_MODE"
+
+#: builtin/commit.c:1535
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "不能读取提交说明:%s"
+
+#: builtin/commit.c:1549
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n"
+
+#: builtin/commit.c:1554
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n"
+
+#: builtin/commit.c:1569 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:960
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "无法写提交对象"
+
+#: builtin/commit.c:1590
+msgid "cannot lock HEAD ref"
+msgstr "无法锁定 HEAD 引用"
+
+#: builtin/commit.c:1594
+msgid "cannot update HEAD ref"
+msgstr "无法更新 HEAD 引用"
+
+#: builtin/commit.c:1605
+msgid ""
+"Repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+msgstr ""
+"版本库已更新,但无法写 new_index 文件。检查是否磁盘已满\n"
+"或磁盘配额已耗尽,然后执行 \"git reset HEAD\" 恢复。"
+
+#: builtin/config.c:7
+msgid "git config [options]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:52
+msgid "Config file location"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:53
+#, fuzzy
+msgid "use global config file"
+msgstr "无法更新 config 文件"
+
+#: builtin/config.c:54
+msgid "use system config file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:55
+#, fuzzy
+msgid "use repository config file"
+msgstr "需要一个版本库来解包。"
+
+#: builtin/config.c:56
+#, fuzzy
+msgid "use given config file"
+msgstr "未预期的文件结束"
+
+#: builtin/config.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "动作"
+
+#: builtin/config.c:58
+msgid "get value: name [value-regex]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:59
+msgid "get all values: key [value-regex]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:60
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:61
+msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:62
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:63
+msgid "remove a variable: name [value-regex]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:64
+msgid "remove all matches: name [value-regex]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:65
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:66
+msgid "remove a section: name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:67
+msgid "list all"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:68
+msgid "open an editor"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:69 builtin/config.c:70
+msgid "slot"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:69
+msgid "find the color configured: [default]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:70
+msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:71
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:72
+msgid "value is \"true\" or \"false\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:73
+msgid "value is decimal number"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:74
+msgid "value is --bool or --int"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:75
+msgid "value is a path (file or directory name)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:76
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:77
+msgid "terminate values with NUL byte"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:78
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr ""
+
+#: builtin/count-objects.c:69
+msgid "git count-objects [-v]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:15
+msgid "git describe [options] <committish>*"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:16
+msgid "git describe [options] --dirty"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:234
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr "注释 tag %s 无效"
+
+#: builtin/describe.c:238
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+msgstr "注释 tag %s 没有嵌入名称"
+
+#: builtin/describe.c:240
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is really '%s' here"
+msgstr "tag '%s' 的确是在 '%s'"
+
+#: builtin/describe.c:267
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "不是一个有效的对象名 %s"
+
+#: builtin/describe.c:270
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s 不是一个有效的 '%s' 对象"
+
+#: builtin/describe.c:287
+#, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "没有 tag 准确匹配 '%s'"
+
+#: builtin/describe.c:289
+#, c-format
+msgid "searching to describe %s\n"
+msgstr "搜索描述 %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:329
+#, c-format
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr "完成搜索 %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:353
+#, c-format
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+"没有注释 tag 能描述 '%s'。\n"
+"然而,有非注释 tag:尝试 --tags。"
+
+#: builtin/describe.c:357
+#, c-format
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+"没有注释 tag 能描述 '%s'。\n"
+"尝试 --always,或者创建一些 tag。"
+
+#: builtin/describe.c:378
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr "已遍历 %lu 个提交\n"
+
+#: builtin/describe.c:381
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+"发现多于 %i 个 tag,列出最近的 %i 个\n"
+"在 %s 放弃搜索\n"
+
+#: builtin/describe.c:403
+msgid "find the tag that comes after the commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:404
+msgid "debug search strategy on stderr"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:405
+msgid "use any ref in .git/refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:406
+msgid "use any tag in .git/refs/tags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:407
+msgid "always use long format"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:410
+#, fuzzy
+msgid "only output exact matches"
+msgstr "没有 tag 准确匹配 '%s'"
+
+#: builtin/describe.c:412
+msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:414
+#, fuzzy
+msgid "only consider tags matching <pattern>"
+msgstr "输出和模式匹配的行"
+
+#: builtin/describe.c:416 builtin/name-rev.c:238
+msgid "show abbreviated commit object as fallback"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:417
+msgid "mark"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:418
+msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:436
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr "--long 与 --abbrev=0 不兼容"
+
+#: builtin/describe.c:462
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr "没有发现名称,无法描述任何东西。"
+
+#: builtin/describe.c:482
+msgid "--dirty is incompatible with committishes"
+msgstr "--dirty 不能与提交同时使用"
+
+#: builtin/diff.c:79
+#, c-format
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "'%s':不是一个正规文件或符号链接"
+
+#: builtin/diff.c:224
+#, c-format
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "无效选项:%s"
+
+#: builtin/diff.c:301
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "不是一个 git 版本库"
+
+#: builtin/diff.c:344
+#, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "提供了无效对象 '%s'。"
+
+#: builtin/diff.c:349
+#, c-format
+msgid "more than %d trees given: '%s'"
+msgstr "提供了超过 %d 个树对象:'%s'"
+
+#: builtin/diff.c:359
+#, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "提供了超过两个二进制对象(blob):'%s'"
+
+#: builtin/diff.c:367
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "提供了无法处理的对象 '%s'。"
+
+#: builtin/fast-export.c:22
+msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:635
+#, fuzzy
+msgid "show progress after <n> objects"
+msgstr "显示各种类型的对象"
+
+#: builtin/fast-export.c:637
+msgid "select handling of signed tags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:640
+msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:643
+msgid "Dump marks to this file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:645
+msgid "Import marks from this file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:647
+msgid "Fake a tagger when tags lack one"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:649
+msgid "Output full tree for each commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:651
+msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:652
+msgid "Skip output of blob data"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:20
+#, fuzzy
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
+
+#: builtin/fetch.c:21
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:22
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:23
+msgid "git fetch --all [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:60
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:62
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:64
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:65
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:67
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:69
+#, fuzzy
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "更新远程引用和相关的对象"
+
+#: builtin/fetch.c:71
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:73
+#, fuzzy
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "%s 没有来自 %s 的远程跟踪分支"
+
+#: builtin/fetch.c:74
+msgid "on-demand"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:75
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:79
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:81
+#, fuzzy
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "无法更新 HEAD 引用"
+
+#: builtin/fetch.c:84
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:85 builtin/log.c:1083
+msgid "dir"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:86
+#, fuzzy
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "无法递归进子模组路径 '$sm_path'"
+
+#: builtin/fetch.c:89
+msgid "default mode for recursion"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:201
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "无法发现远程 HEAD 引用"
+
+#: builtin/fetch.c:254
+#, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr "对象 %s 未发现"
+
+#: builtin/fetch.c:260
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[最新]"
+
+#: builtin/fetch.c:274
+#, c-format
+msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"
+msgstr "! %-*s %-*s -> %s (在当前分支下不能获取)"
+
+#: builtin/fetch.c:275 builtin/fetch.c:361
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[已拒绝]"
+
+#: builtin/fetch.c:286
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[tag更新]"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: builtin/fetch.c:288 builtin/fetch.c:323 builtin/fetch.c:341
+msgid " (unable to update local ref)"
+msgstr " (不能更新本地引用)"
+
+#: builtin/fetch.c:306
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[新tag]"
+
+#: builtin/fetch.c:309
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[新分支]"
+
+#: builtin/fetch.c:312
+msgid "[new ref]"
+msgstr "[新引用]"
+
+#: builtin/fetch.c:357
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "不能更新本地引用"
+
+#: builtin/fetch.c:357
+msgid "forced update"
+msgstr "强制更新"
+
+#: builtin/fetch.c:363
+msgid "(non-fast-forward)"
+msgstr "(非快进式)"
+
+#: builtin/fetch.c:394 builtin/fetch.c:686
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s\n"
+msgstr "无法打开 %s:%s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:403
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr "%s 未发送所有必须的对象\n"
+
+#: builtin/fetch.c:489
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "来自 %.*s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+"一些本地引用不能被更新;尝试运行\n"
+" 'git remote prune %s' 来删除旧的、有冲突的分支"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: builtin/fetch.c:550
+#, c-format
+msgid " (%s will become dangling)"
+msgstr " (%s 将成为悬空状态)"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: builtin/fetch.c:551
+#, c-format
+msgid " (%s has become dangling)"
+msgstr " (%s 已成为悬空状态)"
+
+#: builtin/fetch.c:558
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[已删除]"
+
+#: builtin/fetch.c:559 builtin/remote.c:1055
+msgid "(none)"
+msgstr "(无)"
+
+#: builtin/fetch.c:676
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr "拒绝获取到非裸版本库的当前分支 %s"
+
+#: builtin/fetch.c:710
+#, c-format
+msgid "Don't know how to fetch from %s"
+msgstr "不知道如何从 %s 获取"
+
+#: builtin/fetch.c:787
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "选项 \"%s\" 的值 \"%s\" 对于 %s 是无效的"
+
+#: builtin/fetch.c:790
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "选项 \"%s\" 为 %s 所忽略\n"
+
+#: builtin/fetch.c:892
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "正在获取 %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:894 builtin/remote.c:100
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "不能获取 %s"
+
+#: builtin/fetch.c:913
+msgid ""
+"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr "未指定远程版本库。请通过一个URL或远程版本库名指定,用以获取新提交。"
+
+#: builtin/fetch.c:933
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr "您需要指定一个 tag 名称。"
+
+#: builtin/fetch.c:985
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr "fetch --all 不能带一个版本库参数"
+
+#: builtin/fetch.c:987
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr "fetch --all 带引用表达式没有任何意义"
+
+#: builtin/fetch.c:998
+#, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr "没有这样的远程或远程组:%s"
+
+#: builtin/fetch.c:1006
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr "获取组并指定引用表达式没有意义"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:13
+msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:653 builtin/fmt-merge-msg.c:656 builtin/grep.c:786
+#: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:656 builtin/show-ref.c:192
+#: builtin/tag.c:448 parse-options.h:133 parse-options.h:235
+msgid "n"
+msgstr "数字"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:654
+msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:657
+msgid "alias for --log (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:660
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:661
+msgid "use <text> as start of message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:662
+#, fuzzy
+msgid "file to read from"
+msgstr "不能读 %s"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:979
+#, fuzzy
+msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]"
+msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:994
+msgid "quote placeholders suitably for shells"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:996
+msgid "quote placeholders suitably for perl"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:998
+msgid "quote placeholders suitably for python"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1000
+msgid "quote placeholders suitably for tcl"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1003
+msgid "show only <n> matched refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1004
+msgid "format"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1004
+msgid "format to use for the output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1005
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1006
+msgid "field name to sort on"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:608
+#, fuzzy
+msgid "git fsck [options] [<object>...]"
+msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
+
+#: builtin/fsck.c:614
+msgid "show unreachable objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:615
+#, fuzzy
+msgid "show dangling objects"
+msgstr "索引对象中"
+
+#: builtin/fsck.c:616
+msgid "report tags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:617
+msgid "report root nodes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:618
+msgid "make index objects head nodes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:619
+msgid "make reflogs head nodes (default)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:620
+msgid "also consider packs and alternate objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:621
+msgid "enable more strict checking"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:623
+msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:624 builtin/prune.c:134
+msgid "show progress"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:22
+msgid "git gc [options]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:63
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "无效的 %s:'%s'"
+
+#: builtin/gc.c:90
+#, c-format
+msgid "insanely long object directory %.*s"
+msgstr "不正常的长对象目录 %.*s"
+
+#: builtin/gc.c:179
+msgid "prune unreferenced objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:181
+msgid "be more thorough (increased runtime)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:182
+msgid "enable auto-gc mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:221
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+msgstr "自动打包版本库以求最佳性能。\n"
+
+#: builtin/gc.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
+"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
+msgstr ""
+"自动打包版本库以求最佳性能。您还可以手动运行 \"git gc\"。\n"
+"参见 \"git help gc\" 以获取更多信息。\n"
+
+#: builtin/gc.c:251
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr "有太多不可达的松散对象,运行 'git prune' 删除它们。"
+
+#: builtin/grep.c:22
+msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:216
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "grep:无法创建线程:%s"
+
+#: builtin/grep.c:454
+#, c-format
+msgid "Failed to chdir: %s"
+msgstr "无法切换目录:%s"
+
+#: builtin/grep.c:530 builtin/grep.c:564
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "无法读取树(%s)"
+
+#: builtin/grep.c:578
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr "无法抓取来自于 %s 类型的对象"
+
+#: builtin/grep.c:636
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "开关 `%c' 期望一个数字值"
+
+#: builtin/grep.c:653
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "不能打开 '%s'"
+
+#: builtin/grep.c:728
+msgid "search in index instead of in the work tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:730
+msgid "find in contents not managed by git"
+msgstr ""
+
+# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
+#: builtin/grep.c:732
+#, fuzzy
+msgid "search in both tracked and untracked files"
+msgstr "(使用 -u 参数显示未跟踪的文件)"
+
+#: builtin/grep.c:734
+msgid "search also in ignored files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:737
+msgid "show non-matching lines"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:739
+msgid "case insensitive matching"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:741
+msgid "match patterns only at word boundaries"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:743
+msgid "process binary files as text"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:745
+msgid "don't match patterns in binary files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:748
+msgid "descend at most <depth> levels"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:752
+msgid "use extended POSIX regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:755
+msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:758
+msgid "interpret patterns as fixed strings"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:761
+msgid "use Perl-compatible regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:764
+msgid "show line numbers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:765
+msgid "don't show filenames"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:766
+#, fuzzy
+msgid "show filenames"
+msgstr "%s文件:"
+
+#: builtin/grep.c:768
+msgid "show filenames relative to top directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:770
+msgid "show only filenames instead of matching lines"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:772
+msgid "synonym for --files-with-matches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:775
+msgid "show only the names of files without match"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:777
+#, fuzzy
+msgid "print NUL after filenames"
+msgstr "为所有文件名前添加 <根目录>"
+
+#: builtin/grep.c:779
+msgid "show the number of matches instead of matching lines"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:780
+msgid "highlight matches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:782
+msgid "print empty line between matches from different files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:784
+msgid "show filename only once above matches from same file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:787
+msgid "show <n> context lines before and after matches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:790
+msgid "show <n> context lines before matches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:792
+msgid "show <n> context lines after matches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:793
+msgid "shortcut for -C NUM"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:796
+msgid "show a line with the function name before matches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:798
+msgid "show the surrounding function"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:801
+msgid "read patterns from file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:803
+msgid "match <pattern>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:805
+msgid "combine patterns specified with -e"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:817
+msgid "indicate hit with exit status without output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:819
+msgid "show only matches from files that match all patterns"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:822
+msgid "pager"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:822
+msgid "show matching files in the pager"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:825
+msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:826 builtin/show-ref.c:201
+msgid "show usage"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:917
+msgid "no pattern given."
+msgstr "未提供模式匹配。"
+
+#: builtin/grep.c:931
+#, c-format
+msgid "bad object %s"
+msgstr "坏对象 %s"
+
+#: builtin/grep.c:972
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr "--open-files-in-pager 仅用于工作区"
+
+#: builtin/grep.c:995
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
+msgstr "--cached 或 --untracked 不能与 --no-index 同时使用。"
+
+#: builtin/grep.c:1000
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
+msgstr "--no-index 或 --untracked 不能和版本同时使用。"
+
+#: builtin/grep.c:1003
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
+msgstr "--[no-]exclude-standard 不能用于已跟踪内容。"
+
+#: builtin/grep.c:1011
+msgid "both --cached and trees are given."
+msgstr "同时给出了 --cached 和树对象。"
+
+#: builtin/hash-object.c:60
+msgid ""
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>|--no-filters] [--stdin] [--] "
+"<file>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/hash-object.c:61
+msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/hash-object.c:72
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+#: builtin/hash-object.c:72
+#, fuzzy
+msgid "object type"
+msgstr "坏的对象类型。"
+
+#: builtin/hash-object.c:73
+msgid "write the object into the object database"
+msgstr ""
+
+#: builtin/hash-object.c:74
+msgid "read the object from stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/hash-object.c:76
+msgid "store file as is without filters"
+msgstr ""
+
+#: builtin/hash-object.c:77
+msgid "process file as it were from this path"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:43
+#, fuzzy
+msgid "print all available commands"
+msgstr "在 '%s' 下可用的 git 命令"
+
+#: builtin/help.c:44
+msgid "show man page"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:45
+msgid "show manual in web browser"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:47
+msgid "show info page"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:53
+msgid "git help [--all] [--man|--web|--info] [command]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:65
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "未能识别的帮助格式 '%s'"
+
+#: builtin/help.c:93
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "无法启动 emacsclient。"
+
+#: builtin/help.c:106
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "无法解析 emacsclient 版本。"
+
+#: builtin/help.c:114
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "emacsclient 版本 '%d' 太老 (< 22)。"
+
+#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:160 builtin/help.c:169 builtin/help.c:177
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s': %s"
+msgstr "无法执行 '%s':%s"
+
+#: builtin/help.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+"'%s':不支持的 man 手册查看器的路径。\n"
+"请使用 'man.<tool>.cmd'。"
+
+#: builtin/help.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+"'%s': 支持的 man 手册查看器命令。\n"
+"请使用 'man.<tool>.path'。"
+
+#: builtin/help.c:299
+msgid "The most commonly used git commands are:"
+msgstr "最常用的 git 命令有:"
+
+#: builtin/help.c:367
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "'%s':未知的 man 查看器。"
+
+#: builtin/help.c:384
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "没有 man 查看器处理此请求"
+
+#: builtin/help.c:392
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr "没有 info 查看器处理此请求"
+
+#: builtin/help.c:447 builtin/help.c:454
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "用法:%s%s"
+
+#: builtin/help.c:470
+#, c-format
+msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
+msgstr "`git %s' 是 `%s' 的别名"
+
+#: builtin/index-pack.c:170
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "%s 的对象类型不匹配"
+
+#: builtin/index-pack.c:190
+msgid "object of unexpected type"
+msgstr "意外的类型的对象"
+
+#: builtin/index-pack.c:227
+#, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] "无法填充 %d 字节"
+msgstr[1] "无法填充 %d 字节"
+
+#: builtin/index-pack.c:237
+msgid "early EOF"
+msgstr "过早的文件结束符(EOF)"
+
+#: builtin/index-pack.c:238
+msgid "read error on input"
+msgstr "输入上的读错误"
+
+#: builtin/index-pack.c:250
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "用掉了超过可用的字节"
+
+#: builtin/index-pack.c:257
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "包太大超过了当前 off_t 的定义"
+
+#: builtin/index-pack.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "不能创建 '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:278
+#, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "无法打开包文件 '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:292
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "包签名不匹配"
+
+#: builtin/index-pack.c:294
+#, c-format
+msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:312
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
+msgstr "包中有错误的对象位于 %lu:%s"
+
+#: builtin/index-pack.c:434
+#, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "解压缩返回 %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:483
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr "偏移值覆盖了 delta 基准对象"
+
+#: builtin/index-pack.c:491
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr "delta 基准偏移越界"
+
+#: builtin/index-pack.c:499
+#, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "未知对象类型 %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:530
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "无法读取包文件"
+
+#: builtin/index-pack.c:532
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
+msgstr[0] "包文件过早结束,缺少 %lu 字节"
+msgstr[1] "包文件过早结束,缺少 %lu 字节"
+
+#: builtin/index-pack.c:558
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "解压缩严重的不一致"
+
+#: builtin/index-pack.c:649 builtin/index-pack.c:655 builtin/index-pack.c:678
+#: builtin/index-pack.c:712 builtin/index-pack.c:721
+#, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr "发现 %s 出现 SHA1 冲突!"
+
+#: builtin/index-pack.c:652 builtin/pack-objects.c:170
+#: builtin/pack-objects.c:262
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "不能读 %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:718
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "不能读取现存对象 %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:732
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "无效的二进制对象(blob)%s"
+
+#: builtin/index-pack.c:747
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "无效的 %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:749
+msgid "Error in object"
+msgstr "对象中出错"
+
+#: builtin/index-pack.c:751
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "%s 的所有子对象并非都可达"
+
+#: builtin/index-pack.c:821 builtin/index-pack.c:847
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "无法应用 delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:986
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "接收对象中"
+
+#: builtin/index-pack.c:986
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "索引对象中"
+
+#: builtin/index-pack.c:1012
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "包冲突(SHA1 不匹配)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1017
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "不能枚举包文件状态"
+
+#: builtin/index-pack.c:1020
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr "包的结尾有垃圾数据"
+
+#: builtin/index-pack.c:1031
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "parse_pack_objects() 中遇到不可理喻的问题"
+
+#: builtin/index-pack.c:1054
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "处理 delta 中"
+
+#: builtin/index-pack.c:1064
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create thread: %s"
+msgstr "grep:无法创建线程:%s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1106
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr "不可理喻"
+
+#: builtin/index-pack.c:1112
+#, c-format
+msgid "completed with %d local objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1121
+#, c-format
+msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1125
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] "包有 %d 个未解决的 delta"
+msgstr[1] "包有 %d 个未解决的 delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:1150
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "不能缩小附加对象(%d)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1229
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "本地对象 %s 已损坏"
+
+#: builtin/index-pack.c:1253
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "关闭包文件时出错"
+
+#: builtin/index-pack.c:1266
+#, c-format
+msgid "cannot write keep file '%s'"
+msgstr "无法写保留文件 '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1274
+#, c-format
+msgid "cannot close written keep file '%s'"
+msgstr "无法关闭保留文件 '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1287
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "无法存储包文件"
+
+#: builtin/index-pack.c:1298
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "无法存储索引文件"
+
+#: builtin/index-pack.c:1331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
+msgstr "坏的索引版本 '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1337
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1341 builtin/index-pack.c:1514
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1399
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "无法打开现存包文件 '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1401
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "无法为 %s 打开包索引文件"
+
+#: builtin/index-pack.c:1448
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "非 delta:%d 个对象"
+msgstr[1] "非 delta:%d 个对象"
+
+#: builtin/index-pack.c:1455
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "链长 = %d: %lu 对象"
+msgstr[1] "链长 = %d: %lu 对象"
+
+#: builtin/index-pack.c:1482
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "无法返回当前工作目录"
+
+#: builtin/index-pack.c:1526 builtin/index-pack.c:1529
+#: builtin/index-pack.c:1541 builtin/index-pack.c:1545
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "错误选项 %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1559
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr "--fix-thin 不能和 --stdin 同时使用"
+
+#: builtin/index-pack.c:1563 builtin/index-pack.c:1573
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr "包名 '%s' 没有以 '.pack' 结尾"
+
+#: builtin/index-pack.c:1582
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "--verify 没有提供包名参数"
+
+#: builtin/init-db.c:35
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "不能设置 %s 为组可写"
+
+#: builtin/init-db.c:62
+#, c-format
+msgid "insanely long template name %s"
+msgstr "太长的模版名 %s"
+
+#: builtin/init-db.c:67
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "不能枚举 '%s' 状态"
+
+#: builtin/init-db.c:73
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "不能枚举模版 '%s' 状态"
+
+#: builtin/init-db.c:80
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "不能打开目录 '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:97
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "不能读取链接 '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:99
+#, c-format
+msgid "insanely long symlink %s"
+msgstr "太长的符号链接 %s"
+
+#: builtin/init-db.c:102
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "不能自 '%s' 到 '%s' 创建符号链接"
+
+#: builtin/init-db.c:106
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "不能拷贝 '%s' 至 '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:110
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "忽略模版 %s"
+
+#: builtin/init-db.c:133
+#, c-format
+msgid "insanely long template path %s"
+msgstr "太长的模版路径 %s"
+
+#: builtin/init-db.c:141
+#, c-format
+msgid "templates not found %s"
+msgstr "模版未找到 %s"
+
+#: builtin/init-db.c:154
+#, c-format
+msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
+msgstr "没有从 '%2$s' 复制带有错误版本 %1$d 的模版"
+
+#: builtin/init-db.c:192
+#, c-format
+msgid "insane git directory %s"
+msgstr "不正常的 git 目录 %s"
+
+#: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:326
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s 已经存在"
+
+#: builtin/init-db.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "不能处理 %d 类型的文件"
+
+#: builtin/init-db.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "不能移动 %s 至 %s"
+
+#: builtin/init-db.c:363
+#, c-format
+msgid "Could not create git link %s"
+msgstr "不能创建 git link %s"
+
+#.
+#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
+#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
+#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
+#.
+#: builtin/init-db.c:420
+#, c-format
+msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s Git 版本库于 %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:421
+msgid "Reinitialized existing"
+msgstr "重新初始化现存的"
+
+#: builtin/init-db.c:421
+msgid "Initialized empty"
+msgstr "初始化空的"
+
+# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
+#: builtin/init-db.c:422
+msgid " shared"
+msgstr "共享"
+
+#: builtin/init-db.c:441
+msgid "cannot tell cwd"
+msgstr "无法获知当前路径"
+
+#: builtin/init-db.c:467
+msgid ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--shared"
+"[=<permissions>]] [directory]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:490
+msgid "permissions"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:491
+msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:77
+#, fuzzy
+msgid "be quiet"
+msgstr "更加安静"
+
+#: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "不能创建目录 %s"
+
+#: builtin/init-db.c:533
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr "不能切换目录到 %s"
+
+#: builtin/init-db.c:555
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
+msgstr ""
+"不允许 %s(或 --work-tree=<directory>)而没有指定 %s(或 --git-"
+"dir=<directory>)"
+
+#: builtin/init-db.c:579
+msgid "Cannot access current working directory"
+msgstr "不能访问当前工作目录"
+
+#: builtin/init-db.c:586
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr "不能访问工作区 '%s'"
+
+#: builtin/log.c:37
+#, fuzzy
+msgid "git log [<options>] [<since>..<until>] [[--] <path>...]\n"
+msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
+
+#: builtin/log.c:38
+#, fuzzy
+msgid " or: git show [options] <object>..."
+msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
+
+#: builtin/log.c:100
+msgid "suppress diff output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:101
+#, fuzzy
+msgid "show source"
+msgstr "坏的源"
+
+#: builtin/log.c:102
+msgid "decorate options"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:189
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "最终输出:%d %s\n"
+
+#: builtin/log.c:403 builtin/log.c:494
+#, c-format
+msgid "Could not read object %s"
+msgstr "不能读取对象 %s"
+
+#: builtin/log.c:518
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %d"
+msgstr "未知类型:%d"
+
+#: builtin/log.c:608
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "format.headers 没有值"
+
+#: builtin/log.c:682
+msgid "name of output directory is too long"
+msgstr "输出目录名太长"
+
+#: builtin/log.c:693
+#, c-format
+msgid "Cannot open patch file %s"
+msgstr "无法打开补丁文件 %s"
+
+#: builtin/log.c:707
+msgid "Need exactly one range."
+msgstr "只需要一个范围。"
+
+#: builtin/log.c:715
+msgid "Not a range."
+msgstr "不是一个范围。"
+
+#: builtin/log.c:789
+msgid "Cover letter needs email format"
+msgstr "信封需要邮件地址格式"
+
+#: builtin/log.c:862
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr "不正常的 in-reply-to:%s"
+
+#: builtin/log.c:890
+msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:935
+msgid "Two output directories?"
+msgstr "两个输出目录?"
+
+#: builtin/log.c:1063
+msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1066
+msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1070
+msgid "print patches to standard out"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1072
+msgid "generate a cover letter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1074
+msgid "use simple number sequence for output file names"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1075
+msgid "sfx"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1076
+msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1078
+msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1080
+msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1083
+msgid "store resulting files in <dir>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1086
+msgid "don't strip/add [PATCH]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1089
+msgid "don't output binary diffs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1091
+msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1093
+msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1095
+#, fuzzy
+msgid "Messaging"
+msgstr "合并:"
+
+# 译者:注意保持句尾空格
+#: builtin/log.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "header"
+msgstr "领先 "
+
+#: builtin/log.c:1097
+msgid "add email header"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1098 builtin/log.c:1100
+msgid "email"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1098
+msgid "add To: header"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1100
+msgid "add Cc: header"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1102
+msgid "message-id"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1103
+msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1104 builtin/log.c:1107
+msgid "boundary"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1105
+msgid "attach the patch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "inline the patch"
+msgstr "忽略补丁中的添加的文件"
+
+#: builtin/log.c:1112
+msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1114
+msgid "signature"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1115
+msgid "add a signature"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1117
+#, fuzzy
+msgid "don't print the patch filenames"
+msgstr "无法打开补丁文件 %s"
+
+#: builtin/log.c:1157
+#, c-format
+msgid "bogus committer info %s"
+msgstr "虚假的提交者信息 %s"
+
+#: builtin/log.c:1202
+msgid "-n and -k are mutually exclusive."
+msgstr "-n 和 -k 互斥。"
+
+#: builtin/log.c:1204
+msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
+msgstr "--subject-prefix 和 -k 互斥。"
+
+#: builtin/log.c:1212
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "--name-only 无意义"
+
+#: builtin/log.c:1214
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "--name-status 无意义"
+
+#: builtin/log.c:1216
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "--check 无意义"
+
+#: builtin/log.c:1239
+msgid "standard output, or directory, which one?"
+msgstr "标准输出或目录,哪一个?"
+
+#: builtin/log.c:1241
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s'"
+msgstr "不能创建目录 '%s'"
+
+#: builtin/log.c:1394
+msgid "Failed to create output files"
+msgstr "无法创建输出文件"
+
+#: builtin/log.c:1443
+msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1498
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr "不能找到跟踪的远程分支,请手工指定 <upstream>。\n"
+
+#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525
+#, c-format
+msgid "Unknown commit %s"
+msgstr "未知提交 %s"
+
+#: builtin/ls-files.c:408
+#, fuzzy
+msgid "git ls-files [options] [<file>...]"
+msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
+
+#: builtin/ls-files.c:463
+msgid "identify the file status with tags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:465
+msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:467
+msgid "show cached files in the output (default)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:469
+#, fuzzy
+msgid "show deleted files in the output"
+msgstr "删除的文件 %s 仍有内容"
+
+#: builtin/ls-files.c:471
+msgid "show modified files in the output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:473
+msgid "show other files in the output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:475
+msgid "show ignored files in the output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:478
+msgid "show staged contents' object name in the output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:480
+msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:482
+msgid "show 'other' directories' name only"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:485
+#, fuzzy
+msgid "don't show empty directories"
+msgstr "两个输出目录?"
+
+#: builtin/ls-files.c:488
+msgid "show unmerged files in the output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:490
+msgid "show resolve-undo information"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:492
+#, fuzzy
+msgid "skip files matching pattern"
+msgstr "输出和模式匹配的行"
+
+#: builtin/ls-files.c:495
+msgid "exclude patterns are read from <file>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:498
+msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:500
+msgid "add the standard git exclusions"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:503
+msgid "make the output relative to the project top directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:506
+msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:507
+msgid "tree-ish"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:508
+msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:510
+msgid "show debugging data"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:27
+#, fuzzy
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
+
+#: builtin/ls-tree.c:125
+msgid "only show trees"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:127
+#, fuzzy
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr "变基到远程 %s"
+
+#: builtin/ls-tree.c:129
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:132
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:133
+#, fuzzy
+msgid "include object size"
+msgstr "提供了无效对象 '%s'。"
+
+#: builtin/ls-tree.c:135 builtin/ls-tree.c:137
+msgid "list only filenames"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:140
+msgid "use full path names"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:142
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:43
+#, fuzzy
+msgid "git merge [options] [<commit>...]"
+msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
+
+#: builtin/merge.c:44
+msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:45
+msgid "git merge --abort"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:90
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "开关 `m' 需要一个值"
+
+#: builtin/merge.c:127
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "不能找到合并策略 '%s'。\n"
+
+#: builtin/merge.c:128
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "可用的策略有:"
+
+#: builtin/merge.c:133
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "可用的自定义策略有:"
+
+#: builtin/merge.c:183
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:186
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:187
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:189
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:192
+#, fuzzy
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr "在合并过程中不能做部分提交。"
+
+#: builtin/merge.c:194
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:196
+#, fuzzy
+msgid "edit message before committing"
+msgstr "尚未暂存以备提交的变更:"
+
+#: builtin/merge.c:198
+#, fuzzy
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr "可快进"
+
+#: builtin/merge.c:200
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:202 builtin/notes.c:867 builtin/revert.c:112
+msgid "strategy"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:203
+#, fuzzy
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr "尝试合并策略 %s...\n"
+
+#: builtin/merge.c:204
+msgid "option=value"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:205
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:207
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:211
+#, fuzzy
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr "无法保存当前索引状态"
+
+#: builtin/merge.c:240
+msgid "could not run stash."
+msgstr "不能进行进度保存。"
+
+#: builtin/merge.c:245
+msgid "stash failed"
+msgstr "进度保存失败"
+
+#: builtin/merge.c:250
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "不是一个有效对象:%s"
+
+#: builtin/merge.c:269 builtin/merge.c:286
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "读取树失败"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: builtin/merge.c:316
+msgid " (nothing to squash)"
+msgstr " (无可压缩)"
+
+#: builtin/merge.c:329
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr "压缩提交 -- 未更新 HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:361
+msgid "Writing SQUASH_MSG"
+msgstr "写入 SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/merge.c:363
+msgid "Finishing SQUASH_MSG"
+msgstr "完成 SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/merge.c:386
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr "无合并信息 -- 未更新 HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:436
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "'%s' 没有指向一个提交"
+
+#: builtin/merge.c:535
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "坏的 branch.%s.mergeoptions 字符串:%s"
+
+#: builtin/merge.c:628
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "git write-tree 无法写入一树对象"
+
+#: builtin/merge.c:678
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "无法读取缓存"
+
+#: builtin/merge.c:709
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "不能处理两个头合并之外的任何操作。"
+
+#: builtin/merge.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr "merge-recursive 的未知选项:-X%s"
+
+#: builtin/merge.c:737
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "不能写 %s"
+
+#: builtin/merge.c:876
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "不能从 '%s' 读取"
+
+#: builtin/merge.c:885
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr "未提交合并,使用 'git commit' 完成此次合并。\n"
+
+#: builtin/merge.c:891
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+"Lines starting with '#' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+"请输入一个提交信息以解释此合并的必要性,尤其是将一个更新后的上游分支\n"
+"合并到主题分支。\n"
+"\n"
+"以 '#' 开头的行将被忽略,而且空提交说明将会终止提交。\n"
+
+#: builtin/merge.c:915
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "空提交信息。"
+
+#: builtin/merge.c:927
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "太棒了。\n"
+
+#: builtin/merge.c:992
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr "自动合并失败,修正冲突然后提交修正的结果。\n"
+
+#: builtin/merge.c:1008
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit"
+msgstr "'%s' 不是一个提交"
+
+#: builtin/merge.c:1049
+msgid "No current branch."
+msgstr "没有当前分支。"
+
+#: builtin/merge.c:1051
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr "当前分支没有对应的远程版本库。"
+
+#: builtin/merge.c:1053
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr "当前分支没有定义默认的上游分支。"
+
+#: builtin/merge.c:1058
+#, c-format
+msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
+msgstr "%s 没有来自 %s 的远程跟踪分支"
+
+#: builtin/merge.c:1145 builtin/merge.c:1302
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s - 不能被合并"
+
+#: builtin/merge.c:1213
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "没有要终止的合并(MERGE_HEAD 丢失)。"
+
+#: builtin/merge.c:1229 git-pull.sh:31
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+"您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。\n"
+"请在合并前先提交您的修改。"
+
+#: builtin/merge.c:1232 git-pull.sh:34
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。"
+
+#: builtin/merge.c:1236
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+"您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。\n"
+"请在合并前先提交您的修改。"
+
+#: builtin/merge.c:1239
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。"
+
+#: builtin/merge.c:1248
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr "您不能将 --squash 与 --no-ff 同时使用。"
+
+#: builtin/merge.c:1253
+msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
+msgstr "您不能将 --no-ff 与 --ff-only 同时使用。"
+
+#: builtin/merge.c:1260
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr "未指定提交并且 merge.defaultToUpstream 未设置。"
+
+#: builtin/merge.c:1292
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr "只能将一个提交合并到空分支上"
+
+#: builtin/merge.c:1295
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr "尚不支持到空分支的压缩提交"
+
+#: builtin/merge.c:1297
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr "到空分支的非快进式提交没有意义"
+
+#: builtin/merge.c:1412
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "更新 %s..%s\n"
+
+#: builtin/merge.c:1450
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr "尝试非常小的索引内合并...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1457
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "无。\n"
+
+#: builtin/merge.c:1489
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr "无法快进,终止。"
+
+#: builtin/merge.c:1512 builtin/merge.c:1591
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "将树回滚至原始状态...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1516
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "尝试合并策略 %s...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1582
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "没有合并策略处理此合并。\n"
+
+#: builtin/merge.c:1584
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "使用策略 %s 合并失败。\n"
+
+#: builtin/merge.c:1593
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "使用 %s 以准备手工解决。\n"
+
+#: builtin/merge.c:1605
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr "自动合并进展顺利,按要求在提交前停止\n"
+
+#: builtin/merge-base.c:26
+msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:27
+msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:28
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:29
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:98
+#, fuzzy
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "发现 %u 个共同祖先:"
+
+#: builtin/merge-base.c:99
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:100
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:102
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:8
+msgid ""
+"git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file "
+"file2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:33
+msgid "send results to standard output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:34
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:42
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:43
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "set labels for file1/orig_file/file2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktree.c:67
+msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktree.c:153
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:24
+#, fuzzy
+msgid "allow missing objects"
+msgstr "接收对象中"
+
+#: builtin/mktree.c:155
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:14
+msgid "git mv [options] <source>... <destination>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:64
+msgid "force move/rename even if target exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:65
+#, fuzzy
+msgid "skip move/rename errors"
+msgstr "程序错误"
+
+#: builtin/mv.c:108
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr "检查 '%s' 到 '%s' 的重命名\n"
+
+#: builtin/mv.c:112
+msgid "bad source"
+msgstr "坏的源"
+
+#: builtin/mv.c:115
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr "不能将目录移动到自身"
+
+#: builtin/mv.c:118
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "不能将目录移动到文件"
+
+#: builtin/mv.c:128
+#, c-format
+msgid "Huh? %.*s is in index?"
+msgstr "嗯?%.*s 在索引中?"
+
+#: builtin/mv.c:140
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "源目录为空"
+
+#: builtin/mv.c:171
+msgid "not under version control"
+msgstr "不在版本控制之下"
+
+#: builtin/mv.c:173
+msgid "destination exists"
+msgstr "目标已存在"
+
+#: builtin/mv.c:181
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "覆盖 '%s'"
+
+#: builtin/mv.c:184
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "不能覆盖"
+
+#: builtin/mv.c:187
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "同一目标具有多个源"
+
+#: builtin/mv.c:202
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "%s,源=%s,目标=%s"
+
+#: builtin/mv.c:212
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "重命名 %s 至 %s\n"
+
+#: builtin/mv.c:215 builtin/remote.c:731
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "重命名 '%s' 失败"
+
+#: builtin/name-rev.c:175
+#, fuzzy
+msgid "git name-rev [options] <commit>..."
+msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
+
+#: builtin/name-rev.c:176
+msgid "git name-rev [options] --all"
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:177
+msgid "git name-rev [options] --stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:229
+msgid "print only names (no SHA-1)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:230
+msgid "only use tags to name the commits"
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:232
+#, fuzzy
+msgid "only use refs matching <pattern>"
+msgstr "输出和模式匹配的行"
+
+#: builtin/name-rev.c:234
+msgid "list all commits reachable from all refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:235
+msgid "read from stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:236
+msgid "allow to print `undefined` names"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:23
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:24
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
+"<object>] [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:25
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:26
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
+"<object>] [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:27
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:28
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:29
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:30
+msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:31
+msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:32
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:33
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:34
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:39
+msgid "git notes [list [<object>]]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:44
+#, fuzzy
+msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
+msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
+
+#: builtin/notes.c:49
+msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:50
+msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:55
+#, fuzzy
+msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
+msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
+
+#: builtin/notes.c:60
+msgid "git notes edit [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:65
+msgid "git notes show [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:70
+msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:71
+msgid "git notes merge --commit [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:72
+msgid "git notes merge --abort [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:77
+msgid "git notes remove [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:82
+msgid "git notes prune [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:87
+msgid "git notes get-ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:139
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "不能为对象 '%s' 开始 'show'"
+
+#: builtin/notes.c:145
+msgid "can't fdopen 'show' output fd"
+msgstr "不能打开 'show' 输出文件句柄"
+
+#: builtin/notes.c:155
+#, c-format
+msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
+msgstr "无法为对象 '%s' 的 'show' 关闭管道"
+
+#: builtin/notes.c:158
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr "无法为对象 '%s' 完成 'show'"
+
+#: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:347
+#, c-format
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr "不能创建文件 '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:189
+msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "请通过 -m 或 -F 选项为注解提供内容"
+
+#: builtin/notes.c:210 builtin/notes.c:973
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr "删除对象 %s 的注解\n"
+
+#: builtin/notes.c:215
+msgid "unable to write note object"
+msgstr "不能写注解对象"
+
+#: builtin/notes.c:217
+#, c-format
+msgid "The note contents has been left in %s"
+msgstr "注解内容被留在文件 %s 中"
+
+#: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:542
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "不能读取 '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:545
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr "不能打开或读取 '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:272 builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:447
+#: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:644
+#: builtin/notes.c:649 builtin/notes.c:724 builtin/notes.c:766
+#: builtin/notes.c:968 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:558
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "无法解析 '%s' 为一个有效引用。"
+
+#: builtin/notes.c:275
+#, c-format
+msgid "Failed to read object '%s'."
+msgstr "无法读取对象 '%s'。"
+
+#: builtin/notes.c:299
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr "不能提交未初始化/未引用的注解树"
+
+#: builtin/notes.c:340
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "坏的 notes.rewriteMode 值:'%s'"
+
+#: builtin/notes.c:350
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "拒绝向 %s(在 refs/notes/ 之外)写入注解"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
+#. environment variable, the second %s is its value
+#: builtin/notes.c:377
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "坏的 %s 值:'%s'"
+
+#: builtin/notes.c:441
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "非法的输入行:'%s'。"
+
+#: builtin/notes.c:456
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "无法从 '%s' 到 '%s' 拷贝注解"
+
+#: builtin/notes.c:500 builtin/notes.c:554 builtin/notes.c:627
+#: builtin/notes.c:639 builtin/notes.c:712 builtin/notes.c:759
+#: builtin/notes.c:1033
+msgid "too many parameters"
+msgstr "参数太多"
+
+#: builtin/notes.c:513 builtin/notes.c:772
+#, c-format
+msgid "No note found for object %s."
+msgstr "未发现对象 %s 的注解。"
+
+#: builtin/notes.c:535 builtin/notes.c:692
+#, fuzzy
+msgid "note contents as a string"
+msgstr "注解内容被留在文件 %s 中"
+
+#: builtin/notes.c:538 builtin/notes.c:695
+#, fuzzy
+msgid "note contents in a file"
+msgstr "无法存储索引文件"
+
+#: builtin/notes.c:540 builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:697
+#: builtin/notes.c:700 builtin/tag.c:476
+#, fuzzy
+msgid "object"
+msgstr "坏对象 %s"
+
+#: builtin/notes.c:541 builtin/notes.c:698
+#, fuzzy
+msgid "reuse and edit specified note object"
+msgstr "不能写注解对象"
+
+#: builtin/notes.c:544 builtin/notes.c:701
+#, fuzzy
+msgid "reuse specified note object"
+msgstr "不能写注解对象"
+
+#: builtin/notes.c:546 builtin/notes.c:614
+#, fuzzy
+msgid "replace existing notes"
+msgstr "不能读取现存对象 %s"
+
+#: builtin/notes.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr "不能添加注解。发现对象 %s 已存在注解。使用 '-f' 覆盖现存注解"
+
+#: builtin/notes.c:585 builtin/notes.c:662
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr "覆盖对象 %s 现存注解\n"
+
+#: builtin/notes.c:615
+#, fuzzy
+msgid "read objects from stdin"
+msgstr "坏对象 %s"
+
+#: builtin/notes.c:617
+msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:635
+msgid "too few parameters"
+msgstr "参数太少"
+
+#: builtin/notes.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr "不能拷贝注解。发现对象 %s 已存在注解。使用 '-f' 覆盖现存注解"
+
+#: builtin/notes.c:668
+#, c-format
+msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "源对象 %s 缺少注解。不能拷贝。"
+
+#: builtin/notes.c:717
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+"子命令 'edit' 的选项 -m/-F/-c/-C 已弃用。\n"
+"请换用 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'。\n"
+
+#: builtin/notes.c:864
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "无效选项:%s"
+
+#: builtin/notes.c:866
+msgid "Merge options"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:868
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:870
+msgid "Committing unmerged notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:872
+msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:874
+msgid "Aborting notes merge resolution"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:876
+#, fuzzy
+msgid "abort notes merge"
+msgstr "path '%s':无法合并"
+
+#: builtin/notes.c:971
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr "对象 %s 没有注解\n"
+
+#: builtin/notes.c:983
+msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:986
+#, fuzzy
+msgid "read object names from the standard input"
+msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n"
+
+#: builtin/notes.c:1067
+msgid "notes_ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:1068
+msgid "use notes from <notes_ref>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:1103 builtin/remote.c:1598
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "未知子命令:%s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:23
+msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:24
+msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "压缩错误 (%d)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2398
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "不支持的索引版本 %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2402
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "坏的索引版本 '%s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2425
+#, c-format
+msgid "option %s does not accept negative form"
+msgstr "选项 %s 不接受否定格式"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2429
+#, c-format
+msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
+msgstr "不能解析选项 %1$s 的值 '%2$s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2448
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2450
+msgid "show progress meter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2452
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2455
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2456
+msgid "version[,offset]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2457
+msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2460
+#, fuzzy
+msgid "maximum size of each output pack file"
+msgstr "无法创建输出文件"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2462
+msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2464
+#, fuzzy
+msgid "ignore packed objects"
+msgstr "不能读取对象 %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2466
+msgid "limit pack window by objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2468
+msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2470
+msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2472
+#, fuzzy
+msgid "reuse existing deltas"
+msgstr "处理 delta 中"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2474
+#, fuzzy
+msgid "reuse existing objects"
+msgstr "不能读取现存对象 %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2476
+msgid "use OFS_DELTA objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2478
+msgid "use threads when searching for best delta matches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2480
+msgid "do not create an empty pack output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2482
+#, fuzzy
+msgid "read revision arguments from standard input"
+msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2484
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2487
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2490
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2493
+msgid "output pack to stdout"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2495
+msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2497
+msgid "keep unreachable objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2498 parse-options.h:141
+msgid "time"
+msgstr "时间"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2499
+msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2502
+msgid "create thin packs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2504
+msgid "ignore packs that have companion .keep file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2506
+msgid "pack compression level"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2508
+#, fuzzy
+msgid "do not hide commits by grafts"
+msgstr "不能写提交模版"
+
+#: builtin/pack-refs.c:6
+msgid "git pack-refs [options]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-refs.c:14
+msgid "pack everything"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-refs.c:15
+msgid "prune loose refs (default)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/prune-packed.c:7
+msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/prune.c:12
+msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/prune.c:132
+#, fuzzy
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr "不会删除 %s\n"
+
+#: builtin/prune.c:133
+#, fuzzy
+msgid "report pruned objects"
+msgstr "不能读取对象 %s"
+
+#: builtin/prune.c:136
+msgid "expire objects older than <time>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:14
+#, fuzzy
+msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
+
+#: builtin/push.c:45
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr "tag 简写没有跟 <tag> 参数"
+
+#: builtin/push.c:64
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "--delete 只接受简单的目标引用名"
+
+#: builtin/push.c:99
+msgid ""
+"\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+msgstr ""
+"\n"
+"为了永久地选择任一选项,参见 'git help config' 中的 push.default。"
+
+#: builtin/push.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"如果您当前分支的上游分支和您当前分支名不匹配,为推送到远程的\n"
+"上游分支,使用\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"为推送至远程同名分支,使用\n"
+"\n"
+" git push %s %s\n"
+"%s"
+
+#: builtin/push.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr ""
+"您当前不在一个分支上。\n"
+"现在为推送当前(分离头指针)的历史,使用\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+
+#: builtin/push.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr ""
+"当前分支 %s 没有对应的上游分支。\n"
+"为推送当前分支并建立与远程上游的跟踪,使用\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+
+#: builtin/push.c:136
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr "当前分支 %s 有多个上游分支,拒绝推送。"
+
+#: builtin/push.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
+msgstr ""
+"您正推送至远程 '%s'(其并非当前分支 '%s' 的上游),\n"
+"而没有告诉我要推送什么、更新哪个远程分支。"
+
+# 译者:字符串首行行首要添加“warning: ”字串,故此首行要较其余行短
+#: builtin/push.c:151
+msgid ""
+"push.default is unset; its implicit value is changing in\n"
+"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
+"and maintain the current behavior after the default changes, use:\n"
+"\n"
+" git config --global push.default matching\n"
+"\n"
+"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
+"\n"
+" git config --global push.default simple\n"
+"\n"
+"See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
+"information.\n"
+"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
+"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
+msgstr ""
+"push.default 未设置,它的默认值将会在 Git 2.0 由 'matching'\n"
+"修改为 'simple'。若要不再显示本信息并在其默认值改变后维持当前使用习惯,\n"
+"进行如下设置:\n"
+"\n"
+" git config --global push.default matching\n"
+"\n"
+"若要不再显示本信息并从现在开始采用新的使用习惯,设置:\n"
+"\n"
+" git config --global push.default simple\n"
+"\n"
+"参见 'git help config' 并查找 'push.default' 以获取更多信息。\n"
+"('simple' 模式由 Git 1.7.11 版本引入。如果您有时要使用老版本的 Git,\n"
+"为保持兼容,请用 'current' 代替 'simple' 模式)"
+
+#: builtin/push.c:199
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr "您没有为推送指定任何引用表达式,并且 push.default 为 \"nothing\"。"
+
+#: builtin/push.c:206
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
+"before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"更新被拒绝,因为您当前分支的最新提交落后于其对应的远程分支。\n"
+"再次推送前,先与远程变更合并(如 'git pull')。详见\n"
+"'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。"
+
+#: builtin/push.c:212
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
+"specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n"
+"to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
+msgstr ""
+"更新被拒绝,因为推送的一个分支的最新提交落后于其对应的远程分支。\n"
+"如果您并非有意推送该分支,您可以在推送时指定要推送的分支,或者将\n"
+"配置变量 'push.default' 设置为 'simple'、'current' 或 'upstream'\n"
+"以便只推送当前分支。"
+
+#: builtin/push.c:218
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"更新被拒绝,因为推送的一个分支的最新提交落后于其对应的远程分支。\n"
+"检出该分支并与远程变更合并(如 'git pull'),然后再推送。详见\n"
+"'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。"
+
+#: builtin/push.c:258
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "推送到 %s\n"
+
+#: builtin/push.c:262
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr "无法推送一些引用到 '%s'"
+
+#: builtin/push.c:294
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "坏的版本库 '%s'"
+
+#: builtin/push.c:295
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
+msgstr ""
+"没有配置推送目标。\n"
+"或者通过命令行指定URL,或者用下面命令配置一个远程版本库\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"然后使用该远程版本库名执行推送\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
+
+#: builtin/push.c:310
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "--all 和 --tags 不兼容"
+
+#: builtin/push.c:311
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "--all 不能和引用表达式同时使用"
+
+#: builtin/push.c:316
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "--mirror 和 --tags 不兼容"
+
+#: builtin/push.c:317
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "--mirror 不能和引用表达式同时使用"
+
+#: builtin/push.c:322
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "--all 和 --mirror 不兼容"
+
+#: builtin/push.c:382
+#, fuzzy
+msgid "repository"
+msgstr "坏的版本库 '%s'"
+
+#: builtin/push.c:383
+msgid "push all refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:384
+msgid "mirror all refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:386
+#, fuzzy
+msgid "delete refs"
+msgstr "删除"
+
+#: builtin/push.c:387
+msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:390
+#, fuzzy
+msgid "force updates"
+msgstr "强制更新"
+
+#: builtin/push.c:391
+msgid "check"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:392
+msgid "control recursive pushing of submodules"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:394
+msgid "use thin pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:395 builtin/push.c:396
+msgid "receive pack program"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:397
+msgid "set upstream for git pull/status"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:400
+msgid "prune locally removed refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:410
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr "--delete 与 --all、--mirror 及 --tags 不兼容"
+
+#: builtin/push.c:412
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "--delete 未接任何引用没有意义"
+
+#: builtin/read-tree.c:36
+msgid ""
+"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:108
+#, fuzzy
+msgid "write resulting index to <file>"
+msgstr "损坏的索引文件"
+
+#: builtin/read-tree.c:111
+#, fuzzy
+msgid "only empty the index"
+msgstr "不能读取索引"
+
+#: builtin/read-tree.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Merging"
+msgstr "合并:"
+
+#: builtin/read-tree.c:115
+msgid "perform a merge in addition to a read"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:117
+msgid "3-way merge if no file level merging required"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:119
+msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:121
+msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:122
+#, fuzzy
+msgid "<subdirectory>/"
+msgstr "目录/文件"
+
+#: builtin/read-tree.c:123
+msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:126
+msgid "update working tree with merge result"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:128
+#, fuzzy
+msgid "gitignore"
+msgstr "忽略的"
+
+#: builtin/read-tree.c:129
+msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:132
+#, fuzzy
+msgid "don't check the working tree after merging"
+msgstr "显示工作区状态"
+
+#: builtin/read-tree.c:133
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:135
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:137
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:11
+msgid "git remote [-v | --verbose]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:12
+msgid ""
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:13 builtin/remote.c:32
+msgid "git remote rename <old> <new>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:37
+msgid "git remote remove <name>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:15
+msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:16
+msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:17
+msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:18
+msgid ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:19
+msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:68
+msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69
+msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70
+msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:27
+msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:42
+msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:47
+msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:48
+msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:53
+msgid "git remote show [<options>] <name>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:58
+msgid "git remote prune [<options>] <name>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:63
+msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:98
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "更新 %s 中"
+
+#: builtin/remote.c:130
+msgid ""
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
+msgstr ""
+"--mirror 选项危险且过时,请使用 --mirror=fetch\n"
+"\t 或 --mirror=push"
+
+#: builtin/remote.c:147
+#, c-format
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "未知的镜像参数:%s"
+
+#: builtin/remote.c:163
+#, fuzzy
+msgid "fetch the remote branches"
+msgstr " 远程分支:%s"
+
+#: builtin/remote.c:165
+msgid "import all tags and associated objects when fetching"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:168
+msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:170
+msgid "branch(es) to track"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:171
+#, fuzzy
+msgid "master branch"
+msgstr " 远程分支:%s"
+
+#: builtin/remote.c:172
+msgid "push|fetch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:173
+msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:185
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
+msgstr "指定一个 master 分支并使用 --mirror 选项没有意义"
+
+#: builtin/remote.c:187
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+msgstr "指定要跟踪的分支只在与获取镜像同时使用才有意义"
+
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646
+#, c-format
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr "远程 %s 已经存在。"
+
+#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:650
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "'%s' 不是一个有效的远程名称"
+
+#: builtin/remote.c:243
+#, c-format
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr "无法设置 master '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:299
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "多于一个 %s"
+
+#: builtin/remote.c:339
+#, c-format
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr "无法得到引用表达式 %s 的获取列表"
+
+#: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:448
+msgid "(matching)"
+msgstr "(匹配)"
+
+#: builtin/remote.c:452
+msgid "(delete)"
+msgstr "(删除)"
+
+#: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:607
+#, c-format
+msgid "Could not append '%s' to '%s'"
+msgstr "不能添加 '%s' 至 '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:890
+#, c-format
+msgid "No such remote: %s"
+msgstr "没有这样的远程:%s"
+
+#: builtin/remote.c:656
+#, c-format
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr "不能重命名配置小节 '%s' 到 '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:799
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "不能移除配置小节 '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:677
+#, c-format
+msgid ""
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+msgstr ""
+"没有更新非默认的获取引用表达式\n"
+"\t%s\n"
+"\t如果必要请手动更新配置。"
+
+#: builtin/remote.c:683
+#, c-format
+msgid "Could not append '%s'"
+msgstr "不能追加 '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:694
+#, c-format
+msgid "Could not set '%s'"
+msgstr "不能设置 '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:716
+#, c-format
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr "删除 '%s' 失败"
+
+#: builtin/remote.c:750
+#, c-format
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr "创建 '%s' 失败"
+
+#: builtin/remote.c:764
+#, c-format
+msgid "Could not remove branch %s"
+msgstr "无法移除分支 %s"
+
+#: builtin/remote.c:834
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] "注意:ref/remotes 层级之外的一个分支未被移除。要删除它,使用:"
+msgstr[1] "注意:ref/remotes 层级之外的一些分支未被移除。要删除它们,使用:"
+
+#: builtin/remote.c:943
+#, c-format
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr " 新的(下一次获取将存储于 remotes/%s)"
+
+#: builtin/remote.c:946
+msgid " tracked"
+msgstr " 已跟踪"
+
+#: builtin/remote.c:948
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr " 过时(使用 'git remote prune' 来移除)"
+
+#: builtin/remote.c:950
+msgid " ???"
+msgstr " ???"
+
+#: builtin/remote.c:991
+#, c-format
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
+msgstr "无效的 branch.%s.merge,不能变基到一个以上的分支"
+
+#: builtin/remote.c:998
+#, c-format
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr "变基到远程 %s"
+
+#: builtin/remote.c:1001
+#, c-format
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr " 与远程 %s 合并"
+
+#: builtin/remote.c:1002
+msgid " and with remote"
+msgstr " 且有远程"
+
+#: builtin/remote.c:1004
+#, c-format
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr "与远程 %s 合并"
+
+#: builtin/remote.c:1005
+msgid " and with remote"
+msgstr " 且有远程"
+
+#: builtin/remote.c:1051
+msgid "create"
+msgstr "创建"
+
+#: builtin/remote.c:1054
+msgid "delete"
+msgstr "删除"
+
+#: builtin/remote.c:1058
+msgid "up to date"
+msgstr "最新"
+
+#: builtin/remote.c:1061
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr "可快进"
+
+#: builtin/remote.c:1064
+msgid "local out of date"
+msgstr "本地已过时"
+
+#: builtin/remote.c:1071
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s 强制推送至 %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1074
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s 推送至 %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1078
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %s"
+msgstr " %-*s 强制推送至 %s"
+
+#: builtin/remote.c:1081
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %s"
+msgstr " %-*s 推送至 %s"
+
+#: builtin/remote.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "do not query remotes"
+msgstr "不会删除 %s\n"
+
+#: builtin/remote.c:1118
+#, c-format
+msgid "* remote %s"
+msgstr "* 远程 %s"
+
+#: builtin/remote.c:1119
+#, c-format
+msgid " Fetch URL: %s"
+msgstr " 获取地址:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1120 builtin/remote.c:1285
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(无 URL)"
+
+#: builtin/remote.c:1129 builtin/remote.c:1131
+#, c-format
+msgid " Push URL: %s"
+msgstr " 推送地址:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:1137
+#, c-format
+msgid " HEAD branch: %s"
+msgstr " HEAD分支:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1139
+#, c-format
+msgid ""
+" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgstr " HEAD 分支(远程 HEAD 模糊,可能是下列中的一个):\n"
+
+#: builtin/remote.c:1151
+#, c-format
+msgid " Remote branch:%s"
+msgid_plural " Remote branches:%s"
+msgstr[0] " 远程分支:%s"
+msgstr[1] " 远程分支:%s"
+
+# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
+#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181
+msgid " (status not queried)"
+msgstr "(状态未查询)"
+
+#: builtin/remote.c:1163
+msgid " Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] " 为 'git pull' 配置的本地分支:"
+msgstr[1] " 为 'git pull' 配置的本地分支:"
+
+#: builtin/remote.c:1171
+msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr " 本地引用将在 'git push' 时被镜像"
+
+#: builtin/remote.c:1178
+#, c-format
+msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] " 为 'git push' 配置的本地引用%s:"
+msgstr[1] " 为 'git push' 配置的本地引用%s:"
+
+#: builtin/remote.c:1199
+msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1201
+msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1216
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr "无法确定远程 HEAD"
+
+#: builtin/remote.c:1218
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr "多个远程 HEAD 分支。请明确地选择一个用命令:"
+
+#: builtin/remote.c:1228
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "无法删除 %s"
+
+#: builtin/remote.c:1236
+#, c-format
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr "不是一个有效引用:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1238
+#, c-format
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr "不能设置 %s"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: builtin/remote.c:1274
+#, c-format
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr " %s 将成为悬空状态!"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: builtin/remote.c:1275
+#, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr " %s 已成为悬空状态!"
+
+#: builtin/remote.c:1281
+#, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr "修剪 %s"
+
+#: builtin/remote.c:1282
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1295
+#, c-format
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr " * [将删除] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1298
+#, c-format
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr " * [已删除] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1321
+msgid "prune remotes after fetching"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461
+#, c-format
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr "没有此远程 '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:1407
+#, fuzzy
+msgid "add branch"
+msgstr "位于分支 "
+
+#: builtin/remote.c:1414
+msgid "no remote specified"
+msgstr "未指定远程"
+
+#: builtin/remote.c:1436
+msgid "manipulate push URLs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1438
+msgid "add URL"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "delete URLs"
+msgstr "删除"
+
+#: builtin/remote.c:1447
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr "--add --delete 无意义"
+
+#: builtin/remote.c:1487
+#, c-format
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr "无效的旧URL匹配模版:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1495
+#, c-format
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr "未找到此URL:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1497
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr "将不会删除所有非推送URL地址"
+
+#: builtin/remote.c:1569
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:17
+msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:18
+msgid "git replace -d <object>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:19
+msgid "git replace -l [<pattern>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:118
+msgid "list replace refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:119
+msgid "delete replace refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:120
+msgid "replace the ref if it exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rerere.c:11
+msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rerere.c:56
+#, fuzzy
+msgid "register clean resolutions in index"
+msgstr "%s:已经存在于索引中"
+
+#: builtin/reset.c:25
+msgid ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:26
+msgid "git reset [-q] <commit> [--] <paths>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:27
+msgid "git reset --patch [<commit>] [--] [<paths>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "mixed"
+msgstr "混杂"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "soft"
+msgstr "软性"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "hard"
+msgstr "硬性"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "merge"
+msgstr "合并"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "keep"
+msgstr "保持"
+
+#: builtin/reset.c:77
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr "您没有一个有效的 HEAD。"
+
+#: builtin/reset.c:79
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr "无法找到 HEAD 指向的树。"
+
+#: builtin/reset.c:85
+#, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr "无法找到 %s 指向的树。"
+
+#: builtin/reset.c:96
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr "不能写入新的索引文件。"
+
+#: builtin/reset.c:106
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD 现在位于 %s"
+
+#: builtin/reset.c:130
+msgid "Could not read index"
+msgstr "不能读取索引"
+
+#: builtin/reset.c:133
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr "重置后撤出暂存区的变更:"
+
+# 译者:汉字之间无空格,故删除%s前后空格
+#: builtin/reset.c:223
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
+msgstr "在合并过程中不能做%s重置操作。"
+
+#: builtin/reset.c:238
+msgid "be quiet, only report errors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:240
+msgid "reset HEAD and index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:241
+msgid "reset only HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:243 builtin/reset.c:245
+msgid "reset HEAD, index and working tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:247
+msgid "reset HEAD but keep local changes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:303
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "不能解析对象 '%s'。"
+
+#: builtin/reset.c:308
+msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
+msgstr "--patch 与 --{hard,mixed,soft} 不兼容"
+
+#: builtin/reset.c:317
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr "--mixed 带路径已弃用,而是用 'git reset -- <paths>'。"
+
+# 译者:汉字之间无空格,故删除%s前后空格
+#: builtin/reset.c:319
+#, c-format
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr "不能带路径进行%s重置。"
+
+# 译者:汉字之间无空格,故删除%s前后空格
+#: builtin/reset.c:331
+#, c-format
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr "不能对裸版本库进行%s重置"
+
+#: builtin/reset.c:347
+#, c-format
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr "不能重置索引文件至版本 '%s'。"
+
+#: builtin/rev-parse.c:339
+#, fuzzy
+msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]"
+msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
+
+#: builtin/rev-parse.c:344
+msgid "keep the `--` passed as an arg"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:346
+msgid "stop parsing after the first non-option argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:464
+msgid ""
+"git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n"
+" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
+" or: git rev-parse [options] [<arg>...]\n"
+"\n"
+"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:22
+msgid "git revert [options] <commit-ish>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:23
+msgid "git revert <subcommand>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:28
+msgid "git cherry-pick [options] <commit-ish>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:29
+#, fuzzy
+msgid "git cherry-pick <subcommand>"
+msgstr "拣选失败"
+
+#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92
+#, c-format
+msgid "%s: %s cannot be used with %s"
+msgstr "%s:%s 不能和 %s 同时使用"
+
+#: builtin/revert.c:103
+msgid "end revert or cherry-pick sequence"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:104
+msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:105
+msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:106
+#, fuzzy
+msgid "don't automatically commit"
+msgstr "不能作为初始提交还原"
+
+#: builtin/revert.c:107
+#, fuzzy
+msgid "edit the commit message"
+msgstr "空提交信息。"
+
+#: builtin/revert.c:110
+msgid "parent number"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:112
+#, fuzzy
+msgid "merge strategy"
+msgstr "尝试合并策略 %s...\n"
+
+#: builtin/revert.c:113
+#, fuzzy
+msgid "option"
+msgstr "动作"
+
+#: builtin/revert.c:114
+#, fuzzy
+msgid "option for merge strategy"
+msgstr "尝试合并策略 %s...\n"
+
+#: builtin/revert.c:125
+msgid "append commit name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:126
+#, fuzzy
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "(非快进式)"
+
+#: builtin/revert.c:127
+#, fuzzy
+msgid "preserve initially empty commits"
+msgstr "不能作为初始提交还原"
+
+#: builtin/revert.c:128
+#, fuzzy
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "提交说明为空"
+
+#: builtin/revert.c:129
+#, fuzzy
+msgid "keep redundant, empty commits"
+msgstr "合并未返回提交"
+
+#: builtin/revert.c:133
+msgid "program error"
+msgstr "程序错误"
+
+#: builtin/revert.c:223
+msgid "revert failed"
+msgstr "还原失败"
+
+#: builtin/revert.c:238
+msgid "cherry-pick failed"
+msgstr "拣选失败"
+
+#: builtin/rm.c:14
+#, fuzzy
+msgid "git rm [options] [--] <file>..."
+msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
+
+#: builtin/rm.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n"
+"(use -f to force removal)"
+msgstr ""
+"'%s' 暂存的内容和工作区及 HEAD 中的都不一样\n"
+"(使用 -f 强制删除)"
+
+#: builtin/rm.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has changes staged in the index\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+"'%s' 有变更已暂存至索引中\n"
+"(使用 --cached 保存文件,或用 -f 强制删除)"
+
+#: builtin/rm.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has local modifications\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+"'%s' 有本地修改\n"
+"(使用 --cached 保存文件,或用 -f 强制删除)"
+
+#: builtin/rm.c:134
+#, fuzzy
+msgid "do not list removed files"
+msgstr "无法还原修改的文件"
+
+#: builtin/rm.c:135
+#, fuzzy
+msgid "only remove from the index"
+msgstr "不能从索引中移除 %s"
+
+#: builtin/rm.c:136
+msgid "override the up-to-date check"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:137
+msgid "allow recursive removal"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:139
+msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:194
+#, c-format
+msgid "not removing '%s' recursively without -r"
+msgstr "未提供 -r 选项不会递归删除 '%s'"
+
+#: builtin/rm.c:230
+#, c-format
+msgid "git rm: unable to remove %s"
+msgstr "git rm:不能删除 %s"
+
+#: builtin/shortlog.c:13
+msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:157
+#, c-format
+msgid "Missing author: %s"
+msgstr "缺少作者:%s"
+
+#: builtin/shortlog.c:253
+msgid "sort output according to the number of commits per author"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:255
+msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:257
+msgid "Show the email address of each author"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:258
+msgid "w[,i1[,i2]]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:259
+msgid "Linewrap output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:9
+msgid ""
+"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
+"current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
+"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "
+"<glob>)...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:10
+msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:651
+#, fuzzy
+msgid "show remote-tracking and local branches"
+msgstr "%s 没有来自 %s 的远程跟踪分支"
+
+#: builtin/show-branch.c:653
+#, fuzzy
+msgid "show remote-tracking branches"
+msgstr "%s 没有来自 %s 的远程跟踪分支"
+
+#: builtin/show-branch.c:655
+msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:657
+msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:659
+msgid "synonym to more=-1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:660
+msgid "suppress naming strings"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:662
+#, fuzzy
+msgid "include the current branch"
+msgstr "没有当前分支。"
+
+#: builtin/show-branch.c:664
+#, fuzzy
+msgid "name commits with their object names"
+msgstr "不能写注解对象"
+
+#: builtin/show-branch.c:666
+msgid "show possible merge bases"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:668
+msgid "show refs unreachable from any other ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:670
+msgid "show commits in topological order"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:672
+msgid "show only commits not on the first branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:674
+msgid "show merges reachable from only one tip"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:676
+msgid "show commits where no parent comes before its children"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:678
+msgid "<n>[,<base>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:679
+msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-ref.c:10
+msgid ""
+"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash"
+"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] "
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-ref.c:11
+msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-ref.c:182
+#, fuzzy
+msgid "only show tags (can be combined with heads)"
+msgstr "--all 不能和引用表达式同时使用"
+
+#: builtin/show-ref.c:183
+#, fuzzy
+msgid "only show heads (can be combined with tags)"
+msgstr "--all 不能和引用表达式同时使用"
+
+#: builtin/show-ref.c:184
+msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-ref.c:187 builtin/show-ref.c:189
+msgid "show the HEAD reference"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-ref.c:191
+#, fuzzy
+msgid "dereference tags into object IDs"
+msgstr "引用不是一个树:%s"
+
+#: builtin/show-ref.c:193
+msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-ref.c:197
+msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-ref.c:199
+msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:7
+msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:38
+msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:39
+msgid "shorten ref output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:40 builtin/update-ref.c:18
+msgid "reason"
+msgstr ""
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:40 builtin/update-ref.c:18
+msgid "reason of the update"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:22
+msgid ""
+"git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:23
+msgid "git tag -d <tagname>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:24
+msgid ""
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>] \n"
+"\t\t[<pattern>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:26
+msgid "git tag -v <tagname>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:60
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "非法的对象于 '%s'"
+
+#: builtin/tag.c:207
+#, c-format
+msgid "tag name too long: %.*s..."
+msgstr "tag 名字太长:%.*s..."
+
+#: builtin/tag.c:212
+#, c-format
+msgid "tag '%s' not found."
+msgstr "tag '%s' 未发现。"
+
+#: builtin/tag.c:227
+#, c-format
+msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "已删除 tag '%s'(曾为 %s)\n"
+
+#: builtin/tag.c:239
+#, c-format
+msgid "could not verify the tag '%s'"
+msgstr "不能校验 tag '%s'"
+
+#: builtin/tag.c:249
+msgid ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Write a tag message\n"
+"# Lines starting with '#' will be ignored.\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"#\n"
+"# 输入一个 tag 说明\n"
+"# 以 '#' 开头的行将被忽略。\n"
+"#\n"
+
+#: builtin/tag.c:256
+msgid ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Write a tag message\n"
+"# Lines starting with '#' will be kept; you may remove them yourself if you "
+"want to.\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"#\n"
+"# 输入一个 tag 说明\n"
+"# 以 '#' 开头的行将被忽略,您可以删除它们如果您想这样做。\n"
+"#\n"
+
+#: builtin/tag.c:298
+msgid "unable to sign the tag"
+msgstr "无法签署 tag"
+
+#: builtin/tag.c:300
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "无法写 tag 文件"
+
+#: builtin/tag.c:325
+msgid "bad object type."
+msgstr "坏的对象类型。"
+
+#: builtin/tag.c:338
+msgid "tag header too big."
+msgstr "tag 头信息太大。"
+
+#: builtin/tag.c:370
+msgid "no tag message?"
+msgstr "无 tag 说明?"
+
+#: builtin/tag.c:376
+#, c-format
+msgid "The tag message has been left in %s\n"
+msgstr "tag 说明被保留在 %s\n"
+
+#: builtin/tag.c:425
+msgid "switch 'points-at' requires an object"
+msgstr "开关 'points-at' 需要一个对象"
+
+#: builtin/tag.c:427
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "非法的对象名 '%s'"
+
+#: builtin/tag.c:447
+msgid "list tag names"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:449
+msgid "print <n> lines of each tag message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:451
+#, fuzzy
+msgid "delete tags"
+msgstr "删除"
+
+#: builtin/tag.c:452
+msgid "verify tags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:454
+msgid "Tag creation options"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:456
+#, fuzzy
+msgid "annotated tag, needs a message"
+msgstr "注释 tag %s 没有嵌入名称"
+
+#: builtin/tag.c:458
+#, fuzzy
+msgid "tag message"
+msgstr "无 tag 说明?"
+
+#: builtin/tag.c:460
+msgid "annotated and GPG-signed tag"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:464
+#, fuzzy
+msgid "use another key to sign the tag"
+msgstr "无法签署 tag"
+
+#: builtin/tag.c:465
+msgid "replace the tag if exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:466
+msgid "show tag list in columns"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:468
+msgid "Tag listing options"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:471
+msgid "print only tags that contain the commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:477
+msgid "print only tags of the object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:506
+msgid "--column and -n are incompatible"
+msgstr "--column 和 -n 不兼容"
+
+#: builtin/tag.c:523
+msgid "-n option is only allowed with -l."
+msgstr "-n 选项只允许和 -l 同时使用。"
+
+#: builtin/tag.c:525
+msgid "--contains option is only allowed with -l."
+msgstr "--contains 选项只允许和 -l 同时使用。"
+
+#: builtin/tag.c:527
+msgid "--points-at option is only allowed with -l."
+msgstr "--points-at 选项只允许和 -l 同时使用。"
+
+#: builtin/tag.c:535
+msgid "only one -F or -m option is allowed."
+msgstr "只允许一个 -F 或 -m 选项。"
+
+#: builtin/tag.c:555
+msgid "too many params"
+msgstr "太多参数"
+
+#: builtin/tag.c:561
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid tag name."
+msgstr "'%s' 不是一个有效的tag名称。"
+
+#: builtin/tag.c:566
+#, c-format
+msgid "tag '%s' already exists"
+msgstr "tag '%s' 已存在"
+
+#: builtin/tag.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: cannot lock the ref"
+msgstr "%s:不能锁定引用"
+
+#: builtin/tag.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: cannot update the ref"
+msgstr "%s:不能更新引用"
+
+#: builtin/tag.c:588
+#, c-format
+msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "已更新tag '%s'(曾为 %s)\n"
+
+#: builtin/update-index.c:401
+#, fuzzy
+msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]"
+msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]"
+
+#: builtin/update-index.c:717
+msgid "continue refresh even when index needs update"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:720
+msgid "refresh: ignore submodules"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:723
+#, fuzzy
+msgid "do not ignore new files"
+msgstr "无法存储索引文件"
+
+#: builtin/update-index.c:725
+msgid "let files replace directories and vice-versa"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:727
+msgid "notice files missing from worktree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:729
+msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:732
+msgid "refresh stat information"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:736
+msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:740
+msgid "<mode> <object> <path>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:741
+#, fuzzy
+msgid "add the specified entry to the index"
+msgstr "添加文件内容至索引"
+
+#: builtin/update-index.c:745
+msgid "(+/-)x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:746
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:750
+msgid "mark files as \"not changing\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:753
+msgid "clear assumed-unchanged bit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:756
+msgid "mark files as \"index-only\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:759
+msgid "clear skip-worktree bit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:762
+msgid "add to index only; do not add content to object database"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:764
+msgid "remove named paths even if present in worktree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:766
+msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:768
+#, fuzzy
+msgid "read list of paths to be updated from standard input"
+msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n"
+
+#: builtin/update-index.c:772
+#, fuzzy
+msgid "add entries from standard input to the index"
+msgstr "不能从标准输入中读取日志信息"
+
+#: builtin/update-index.c:776
+msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:780
+msgid "only update entries that differ from HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:784
+msgid "ignore files missing from worktree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:787
+msgid "report actions to standard output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:789
+msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:793
+msgid "write index in this format"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-ref.c:7
+msgid "git update-ref [options] -d <refname> [<oldval>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-ref.c:8
+msgid "git update-ref [options] <refname> <newval> [<oldval>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-ref.c:19
+msgid "delete the reference"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-ref.c:21
+msgid "update <refname> not the one it points to"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-server-info.c:6
+msgid "git update-server-info [--force]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-server-info.c:14
+msgid "update the info files from scratch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/verify-pack.c:56
+msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/verify-pack.c:66
+#, fuzzy
+msgid "verbose"
+msgstr "冗长输出"
+
+#: builtin/verify-pack.c:68
+msgid "show statistics only"
+msgstr ""
+
+#: builtin/verify-tag.c:17
+msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/verify-tag.c:73
+msgid "print tag contents"
+msgstr ""
+
+#: builtin/write-tree.c:13
+msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/write-tree.c:26
+msgid "<prefix>/"
+msgstr ""
+
+#: builtin/write-tree.c:27
+msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/write-tree.c:30
+msgid "only useful for debugging"
+msgstr ""
+
+#: git.c:16
+msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
+msgstr "参见 'git help <command>' 以获得该特定命令的详细信息。"
+
+#: parse-options.h:156
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr "空操作(向后兼容)"
+
+#: parse-options.h:228
+msgid "be more verbose"
+msgstr "更加详细"
+
+#: parse-options.h:230
+msgid "be more quiet"
+msgstr "更加安静"
+
+#: parse-options.h:236
+msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
+msgstr "用 <n> 位数字显示 SHA-1 哈希值"
+
+#: common-cmds.h:8
+msgid "Add file contents to the index"
+msgstr "添加文件内容至索引"
+
+#: common-cmds.h:9
+msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
+msgstr "通过二分查找定位引入 bug 的变更"
+
+#: common-cmds.h:10
+msgid "List, create, or delete branches"
+msgstr "列出、创建或删除分支"
+
+#: common-cmds.h:11
+msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
+msgstr "检出一个分支或路径到工作区"
+
+#: common-cmds.h:12
+msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgstr "克隆一个版本库到一个新目录"
+
+#: common-cmds.h:13
+msgid "Record changes to the repository"
+msgstr "记录变更到版本库"
+
+#: common-cmds.h:14
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr "显示提交之间、提交和工作区之间等的差异"
+
+#: common-cmds.h:15
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr "从另外一个版本库下载对象和引用"
+
+#: common-cmds.h:16
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "输出和模式匹配的行"
+
+#: common-cmds.h:17
+msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "创建一个空的 git 版本库或者重新初始化一个"
+
+#: common-cmds.h:18
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "显示提交日志"
+
+#: common-cmds.h:19
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr "合并两个或更多开发历史"
+
+#: common-cmds.h:20
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr "移动或重命名一个文件、目录或符号链接"
+
+#: common-cmds.h:21
+msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"
+msgstr "获取并合并另外的版本库或一个本地分支"
+
+#: common-cmds.h:22
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr "更新远程引用和相关的对象"
+
+#: common-cmds.h:23
+msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
+msgstr "本地提交转移至更新后的上游分支中"
+
+#: common-cmds.h:24
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr "重置当前HEAD到指定状态"
+
+#: common-cmds.h:25
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr "从工作区和索引中删除文件"
+
+#: common-cmds.h:26
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr "显示各种类型的对象"
+
+#: common-cmds.h:27
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "显示工作区状态"
+
+#: common-cmds.h:28
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr "创建、列出、删除或校验一个GPG签名的 tag 对象"
+
+#: git-am.sh:50
+msgid "You need to set your committer info first"
+msgstr "您需要先设置你的提交者信息"
+
+#: git-am.sh:95
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr "您好像在上一次 'am' 失败后移动了 HEAD。未回退至 ORIG_HEAD"
+
+#: git-am.sh:105
+#, sh-format
+msgid ""
+"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --resolved\".\n"
+"If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
+"To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+"当您解决了此问题后,执行 \"$cmdline --resolved\"。\n"
+"如果您想跳过此补丁,则执行 \"$cmdline --skip\"。\n"
+"要恢复原分支并停止打补丁,执行 \"$cmdline --abort\"。"
+
+#: git-am.sh:121
+msgid "Cannot fall back to three-way merge."
+msgstr "无法求助于三路合并。"
+
+#: git-am.sh:137
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr "版本库缺乏必要的二进制对象(blob)以进行三路合并。"
+
+#: git-am.sh:139
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr "更新索引信息以重建基树..."
+
+#: git-am.sh:154
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+"您是否曾手动编辑过您的补丁?\n"
+"无法应用补丁到索引中的二进制对象(blob)上。"
+
+#: git-am.sh:163
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr "转而在基础版本上打补丁及进行三路合并..."
+
+#: git-am.sh:179
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "无法合并变更。"
+
+#: git-am.sh:274
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr "一次只能有一个 StGIT 补丁队列被应用"
+
+#: git-am.sh:361
+#, sh-format
+msgid "Patch format $patch_format is not supported."
+msgstr "不支持 $patch_format 补丁格式。"
+
+#: git-am.sh:363
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "补丁格式检测失败。"
+
+#: git-am.sh:389
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+"参数 -b/--binary 已经很长时间不做任何实质操作了,并且将被删除。\n"
+"请不要再使用它了。"
+
+#: git-am.sh:477
+#, sh-format
+msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
+msgstr "之前的变基目录 $dotest 仍然存在但给出了mbox。"
+
+#: git-am.sh:482
+msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
+msgstr "请下决心。--skip 或是 --abort ?"
+
+#: git-am.sh:509
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr "解决操作未进行,我们不会继续。"
+
+#: git-am.sh:575
+#, sh-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
+msgstr "脏的索引:不能应用补丁(脏文件:$files)"
+
+#: git-am.sh:679
+#, sh-format
+msgid ""
+"Patch is empty. Was it split wrong?\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+"补丁为空。是不是切分错误?\n"
+"如果您想要跳过这个补丁,执行 \"$cmdline --skip\"。\n"
+"要恢复原分支并停止打补丁,执行 \"$cmdline --abort\"。"
+
+#: git-am.sh:706
+msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
+msgstr "补丁中没有一个有效的邮件地址。"
+
+#: git-am.sh:753
+msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+msgstr "标准输入没有和终端关联,不能进行交互式操作。"
+
+#: git-am.sh:757
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "提交内容为:"
+
+# 译者:注意保持句尾空格
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#: git-am.sh:764
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
+msgstr "应用?[y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
+
+#: git-am.sh:800
+#, sh-format
+msgid "Applying: $FIRSTLINE"
+msgstr "正应用:$FIRSTLINE"
+
+#: git-am.sh:821
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"没有变更 —— 您是不是忘了执行 'git add'?\n"
+"如果没有什么要添加到暂存区的,则很可能是其它提交已经引入了相同的变更。\n"
+"您也许想要跳过这个补丁。"
+
+#: git-am.sh:829
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index\n"
+"did you forget to use 'git add'?"
+msgstr "您的索引中仍有未合并的路径。您是否忘了执行 'git add'?"
+
+#: git-am.sh:845
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "没有变更 -- 补丁已经应用过。"
+
+#: git-am.sh:855
+#, sh-format
+msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
+msgstr "补丁失败于 $msgnum $FIRSTLINE"
+
+#: git-am.sh:858
+#, sh-format
+msgid ""
+"The copy of the patch that failed is found in:\n"
+" $dotest/patch"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:876
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "正应用到一个空历史上"
+
+#: git-bisect.sh:48
+msgid "You need to start by \"git bisect start\""
+msgstr "您需要执行 \"git bisect start\" 来开始"
+
+# 译者:注意保持句尾空格
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:54
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "您想让我为您这样做么[Y/n]? "
+
+#: git-bisect.sh:95
+#, sh-format
+msgid "unrecognised option: '$arg'"
+msgstr "未能识别的选项:'$arg'"
+
+#: git-bisect.sh:99
+#, sh-format
+msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
+msgstr "'$arg' 看起来不像是一个有效的版本"
+
+#: git-bisect.sh:117
+msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr "坏的 HEAD - 我需要一个 HEAD"
+
+#: git-bisect.sh:130
+#, sh-format
+msgid ""
+"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."
+msgstr "检出 '$start_head' 失败。尝试 'git bisect reset <validbranch>'。"
+
+#: git-bisect.sh:140
+msgid "won't bisect on seeked tree"
+msgstr "不会在已查找过的树上二分查找"
+
+#: git-bisect.sh:144
+msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr "坏的 HEAD - 奇怪的符号引用"
+
+#: git-bisect.sh:189
+#, sh-format
+msgid "Bad bisect_write argument: $state"
+msgstr "坏的 bisect_write 参数:$state"
+
+#: git-bisect.sh:218
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $arg"
+msgstr "输入坏的版本:$arg"
+
+#: git-bisect.sh:232
+msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
+msgstr "请在调用 'bisect_state' 时跟至少一个参数。"
+
+#: git-bisect.sh:244
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $rev"
+msgstr "输入坏的版本:$rev"
+
+#: git-bisect.sh:250
+msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
+msgstr "'git bisect bad' 只能带一个参数。"
+
+#. have bad but not good. we could bisect although
+#. this is less optimum.
+#: git-bisect.sh:273
+msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
+msgstr "警告:在仅有一个坏提交下进行二分查找。"
+
+# 译者:注意保持句尾空格
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:279
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "您确认么[Y/n]? "
+
+#: git-bisect.sh:289
+msgid ""
+"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+"您需要给我至少一个好版本和一个坏版本。\n"
+"(您可以用 \"git bisect bad\" 和 \"git bisect good\" 命令来标识。)"
+
+#: git-bisect.sh:292
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+"您需要执行 \"git bisect start\" 来开始。\n"
+"然后需要提供我至少一个好版本和一个坏版本。\n"
+"(您可以用 \"git bisect bad\" 和 \"git bisect good\" 命令来标识。)"
+
+#: git-bisect.sh:347 git-bisect.sh:474
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "我们没有在二分查找。"
+
+#: git-bisect.sh:354
+#, sh-format
+msgid "'$invalid' is not a valid commit"
+msgstr "'$invalid' 不是一个有效的提交"
+
+#: git-bisect.sh:363
+#, sh-format
+msgid ""
+"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
+"Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+"不能检出原始 HEAD '$branch'。\n"
+"尝试 'git bisect reset <commit>'。"
+
+#: git-bisect.sh:390
+msgid "No logfile given"
+msgstr "未提供日志文件"
+
+#: git-bisect.sh:391
+#, sh-format
+msgid "cannot read $file for replaying"
+msgstr "不能读取 $file 来重放"
+
+#: git-bisect.sh:408
+msgid "?? what are you talking about?"
+msgstr "?? 您在说什么?"
+
+#: git-bisect.sh:420
+#, sh-format
+msgid "running $command"
+msgstr "运行 $command"
+
+#: git-bisect.sh:427
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
+msgstr ""
+"二分查找运行失败:\n"
+"命令 '$command' 的退出码 $res 或者小于 0 或者大于等于 128"
+
+#: git-bisect.sh:453
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "二分查找不能继续运行"
+
+#: git-bisect.sh:459
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+msgstr ""
+"二分查找运行失败:\n"
+"'bisect_state $state' 退出码为 $res"
+
+#: git-bisect.sh:466
+msgid "bisect run success"
+msgstr "二分查找运行成功"
+
+#: git-pull.sh:21
+msgid ""
+"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
+"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
+"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."
+msgstr ""
+"Pull 不可用,因为您尚有未合并的文件。请先在工作区改正文件,\n"
+"然后酌情使用 'git add/rm <file>' 标记解决方案,\n"
+"或者使用 'git commit -a'。"
+
+#: git-pull.sh:25
+msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Pull 不可用,因为您尚有未合并的文件。"
+
+#: git-pull.sh:197
+msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
+msgstr "更新尚未诞生的分支,变更添加至索引"
+
+#. The fetch involved updating the current branch.
+#. The working tree and the index file is still based on the
+#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.
+#. First update the working tree to match $curr_head.
+#: git-pull.sh:228
+#, sh-format
+msgid ""
+"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
+"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
+"Warning: commit $orig_head."
+msgstr ""
+"警告:fetch 更新了当前的分支。您的工作区\n"
+"警告:从原提交 $orig_head 快进。"
+
+#: git-pull.sh:253
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
+msgstr "无法将多个分支合并到空分支"
+
+#: git-pull.sh:257
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
+msgstr "无法变基到多个分支"
+
+#: git-rebase.sh:52
+msgid ""
+"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
+"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
+"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"
+"\"."
+msgstr ""
+"当您解决了此问题后,执行 \"git rebase --continue\"。\n"
+"如果您想跳过此补丁,则执行 \"git rebase --skip\"。\n"
+"要恢复原分支并停止变基,执行 \"git rebase --abort\"。"
+
+#: git-rebase.sh:159
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "钩子 pre-rebase 拒绝变基。"
+
+#: git-rebase.sh:164
+msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "似乎正处于在 git-am 的执行过程中。无法变基。"
+
+#: git-rebase.sh:295
+msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
+msgstr "选项 --exec 必须和选项 --interactive 同时使用"
+
+#: git-rebase.sh:300
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "没有正在进行的变基?"
+
+#: git-rebase.sh:313
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "不能读取 HEAD"
+
+#: git-rebase.sh:316
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"您必须编辑所有的合并冲突,然后通过 git add\n"
+"命令将它们标记为已解决"
+
+#: git-rebase.sh:334
+#, sh-format
+msgid "Could not move back to $head_name"
+msgstr "无法移回 $head_name"
+
+#: git-rebase.sh:350
+#, sh-format
+msgid ""
+"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t$cmd_live_rebase\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there."
+msgstr ""
+"好像已有一个 $state_dir_base 目录,我怀疑您正处于另外一个变基过程中。\n"
+"如果是这样,请尝试执行\n"
+"\t$cmd_live_rebase\n"
+"如果不是这样,请执行\n"
+"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+"然后再重新执行变基。为避免您丢失重要数据,我已经停止当前操作。"
+
+#: git-rebase.sh:395
+#, sh-format
+msgid "invalid upstream $upstream_name"
+msgstr "无效的上游 $upstream_name"
+
+#: git-rebase.sh:419
+#, sh-format
+msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
+msgstr "$onto_name: 有一个以上的合并基准"
+
+#: git-rebase.sh:422 git-rebase.sh:426
+#, sh-format
+msgid "$onto_name: there is no merge base"
+msgstr "$onto_name: 没有合并基准"
+
+#: git-rebase.sh:431
+#, sh-format
+msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
+msgstr "没有指向一个有效的提交:$onto_name"
+
+#: git-rebase.sh:454
+#, sh-format
+msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
+msgstr "严重错误:无此分支:$branch_name"
+
+#: git-rebase.sh:474
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "请提交或为它们保存进度。"
+
+#: git-rebase.sh:492
+#, sh-format
+msgid "Current branch $branch_name is up to date."
+msgstr "当前分支 $branch_name 是最新的。"
+
+#: git-rebase.sh:495
+#, sh-format
+msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
+msgstr "当前分支 $branch_name 是最新的,强制变基。"
+
+#: git-rebase.sh:506
+#, sh-format
+msgid "Changes from $mb to $onto:"
+msgstr "变更从 $mb 到 $onto:"
+
+#. Detach HEAD and reset the tree
+#: git-rebase.sh:515
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
+msgstr "首先,重置头指针以便在上面重放您的工作..."
+
+#: git-rebase.sh:523
+#, sh-format
+msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
+msgstr "快进 $branch_name 至 $onto_name。"
+
+#: git-stash.sh:51
+msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgstr "git stash clear 不支持参数"
+
+#: git-stash.sh:74
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "您尚未建立初始提交"
+
+#: git-stash.sh:89
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "无法保存当前索引状态"
+
+#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "无法保存当前工作区状态"
+
+#: git-stash.sh:140
+msgid "No changes selected"
+msgstr "没有选择变更"
+
+#: git-stash.sh:143
+msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
+msgstr "无法删除临时索引(不应发生)"
+
+#: git-stash.sh:156
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "不能记录工作区状态"
+
+#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
+#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
+#. second line correspond to "error: ". So you should line
+#. up the second line with however many characters the
+#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
+#. English this is:
+#.
+#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
+#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
+#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
+#: git-stash.sh:202
+#, sh-format
+msgid ""
+"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
+" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
+msgstr ""
+"错误:'stash save' 的未知选项:$option\n"
+" 要提供一个描述信息,使用 git stash save -- '$option'"
+
+#: git-stash.sh:223
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "没有要保存的本地修改"
+
+#: git-stash.sh:227
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "无法初始化 stash"
+
+#: git-stash.sh:235
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "无法保存当前状态"
+
+#: git-stash.sh:253
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "无法删除工作区变更"
+
+#: git-stash.sh:352
+msgid "No stash found."
+msgstr "未发现 stash。"
+
+#: git-stash.sh:359
+#, sh-format
+msgid "Too many revisions specified: $REV"
+msgstr "指定了太多的版本:$REV"
+
+#: git-stash.sh:365
+#, sh-format
+msgid "$reference is not valid reference"
+msgstr "$reference 不是有效的引用"
+
+#: git-stash.sh:393
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash-like commit"
+msgstr "'$args' 不是 stash 样提交"
+
+#: git-stash.sh:404
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash reference"
+msgstr "'$args' 不是一个 stash 引用"
+
+#: git-stash.sh:412
+msgid "unable to refresh index"
+msgstr "无法刷新索引"
+
+#: git-stash.sh:416
+msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "无法在合并过程中恢复进度"
+
+#: git-stash.sh:424
+msgid "Conflicts in index. Try without --index."
+msgstr "索引中有冲突。尝试不使用 --index。"
+
+#: git-stash.sh:426
+msgid "Could not save index tree"
+msgstr "不能保存索引树"
+
+#: git-stash.sh:460
+msgid "Cannot unstage modified files"
+msgstr "无法还原修改的文件"
+
+#: git-stash.sh:475
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "索引的进度没有被恢复。"
+
+#: git-stash.sh:492
+#, sh-format
+msgid "Dropped ${REV} ($s)"
+msgstr "丢弃了 ${REV} ($s)"
+
+#: git-stash.sh:493
+#, sh-format
+msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
+msgstr "${REV}:不能丢弃进度条目"
+
+#: git-stash.sh:500
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "未指定分支名"
+
+#: git-stash.sh:571
+msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
+msgstr "(为恢复数据输入 \"git stash apply\")"
+
+#: git-submodule.sh:88
+#, sh-format
+msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
+msgstr "无法从 url '$remoteurl' 剥离一个组件"
+
+#: git-submodule.sh:167
+#, sh-format
+msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
+msgstr "未在 .gitmodules 中发现路径 '$sm_path' 的子模组映射"
+
+#: git-submodule.sh:211
+#, sh-format
+msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
+msgstr "无法克隆 '$url' 到子模组路径 '$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:223
+#, sh-format
+msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
+msgstr "Gitdir '$a' 在子模组路径 '$b' 之下或者相反"
+
+#: git-submodule.sh:312
+#, sh-format
+msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
+msgstr "版本库URL:'$repo' 必须是绝对路径或以 ./|../ 起始"
+
+#: git-submodule.sh:329
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index"
+msgstr "'$sm_path' 已经存在于索引中"
+
+#: git-submodule.sh:333
+#, sh-format
+msgid ""
+"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+"$sm_path\n"
+"Use -f if you really want to add it."
+msgstr ""
+"以下路径被您的一个 .gitignore 文件所忽略:\n"
+"$sm_path\n"
+"如果您确实想添加它,使用 -f 参数。"
+
+#: git-submodule.sh:344
+#, sh-format
+msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
+msgstr "添加位于 '$sm_path' 的现存版本库到索引"
+
+#: git-submodule.sh:346
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "'$sm_path' 已存在且不是一个有效的 git 版本库"
+
+#: git-submodule.sh:360
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
+msgstr "不能检出子模组 '$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:365
+#, sh-format
+msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
+msgstr "无法添加子模组 '$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:370
+#, sh-format
+msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
+msgstr "无法注册子模组 '$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:413
+#, sh-format
+msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
+msgstr "正在进入 '$prefix$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:427
+#, sh-format
+msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
+msgstr "停止于 '$sm_path',脚本返回非零值。"
+
+#: git-submodule.sh:471
+#, sh-format
+msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
+msgstr "在 .gitmodules 中未找到子模组路径 '$sm_path' 的 url"
+
+#: git-submodule.sh:480
+#, sh-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
+msgstr "无法为子模组路径 '$sm_path' 注册 url"
+
+#: git-submodule.sh:482
+#, sh-format
+msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
+msgstr "子模组 '$name' ($url) 已为路径 '$sm_path' 注册"
+
+#: git-submodule.sh:490
+#, sh-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
+msgstr "无法为子模组路径 '$sm_path' 注册更新模式"
+
+#: git-submodule.sh:590
+#, sh-format
+msgid ""
+"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
+"Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr ""
+"子模组路径 '$sm_path' 没有初始化\n"
+"也许您想用 'update --init'?"
+
+#: git-submodule.sh:603
+#, sh-format
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中找到当前版本"
+
+#: git-submodule.sh:622
+#, sh-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中获取"
+
+#: git-submodule.sh:636
+#, sh-format
+msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中变基 '$sha1'"
+
+#: git-submodule.sh:637
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
+msgstr "子模组路径 '$sm_path':变基至 '$sha1'"
+
+#: git-submodule.sh:642
+#, sh-format
+msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "无法合并 '$sha1' 到子模组路径 '$sm_path' 中"
+
+#: git-submodule.sh:643
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
+msgstr "子模组路径 '$sm_path':已合并入 '$sha1'"
+
+#: git-submodule.sh:648
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中检出 '$sha1'"
+
+#: git-submodule.sh:649
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
+msgstr "子模组路径 '$sm_path':检出 '$sha1'"
+
+#: git-submodule.sh:671 git-submodule.sh:995
+#, sh-format
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
+msgstr "无法递归进子模组路径 '$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:779
+msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
+msgstr "选项 --cached 不能和选项 --files 同时使用"
+
+#. unexpected type
+#: git-submodule.sh:819
+#, sh-format
+msgid "unexpected mode $mod_dst"
+msgstr "意外的模式 $mod_dst"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: git-submodule.sh:837
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
+msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: git-submodule.sh:840
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
+msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_dst"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: git-submodule.sh:843
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
+msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src 和 $sha1_dst"
+
+#: git-submodule.sh:868
+msgid "blob"
+msgstr "二进制对象"
+
+#: git-submodule.sh:906
+msgid "# Submodules changed but not updated:"
+msgstr "# 子模组已修改但尚未更新:"
+
+#: git-submodule.sh:908
+msgid "# Submodule changes to be committed:"
+msgstr "要提交的子模组变更:"
+
+#: git-submodule.sh:1054
+#, sh-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
+msgstr "为 '$name' 同步子模组 url"
+
+# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
+#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
+#~ msgstr "(使用 \"git add\" 建立跟踪)"
+
+#~ msgid "-B cannot be used with -b"
+#~ msgstr "-B 不能和 -b 同时使用"
+
+#~ msgid "--patch is incompatible with all other options"
+#~ msgstr "--patch 选项和其他选项不兼容"
+
+#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
+#~ msgstr "--detach 不能和 -b/-B/--orphan 同时使用"
+
+#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
+#~ msgstr "--detach 不能和 -t 同时使用"
+
+#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
+#~ msgstr "--orphan 和 -b|-B 互斥"
+
+#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
+#~ msgstr "--orphan 不能和 -t 同时使用"
+
+#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
+#~ msgstr "git checkout:-f 和 -m 不兼容"
+
+#~ msgid ""
+#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
+#~ msgstr "git checkout:更新路径和切换分支不兼容。"
+
+#~ msgid "diff setup failed"
+#~ msgstr "diff 设置失败"
+
+#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
+#~ msgstr "merge-recursive:磁盘已满?"
+
+#~ msgid "diff_setup_done failed"
+#~ msgstr "diff_setup_done 失败"
diff --git a/po/zh_cn.po b/po/zh_cn.po
deleted file mode 100644
index 91c1be2..0000000
--- a/po/zh_cn.po
+++ /dev/null
@@ -1,1967 +0,0 @@
-# Translation of git-gui to Chinese
-# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce
-# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
-# Xudong Guan <xudong.guan@gmail.com>, 2007.
-#
-# Please use the following translation throughout the file for consistence:
-#
-# repository 版本库
-# commit 提交
-# revision 版本
-# branch 分支
-# tag 标签
-# annotation 标注
-# merge 合并
-# fast forward 快速合并(??)
-# stage 缓存 (译自 index/cache)
-# amend 修正
-# reset 复位
-#
-# 2008-01-06 Eric Miao <eric.y.miao@gmail.com>
-# FIXME: checkout 的标准翻译
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-21 01:23-0700\n"
-"Last-Translator: Eric Miao <eric.y.miao@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
-#: git-gui.sh:763
-msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr "git-gui: 致命错误"
-
-#: git-gui.sh:593
-#, tcl-format
-msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr "%s 中指定的字体无效:"
-
-#: git-gui.sh:620
-msgid "Main Font"
-msgstr "主要字体"
-
-#: git-gui.sh:621
-msgid "Diff/Console Font"
-msgstr "Diff/控制终端字体"
-
-#: git-gui.sh:635
-msgid "Cannot find git in PATH."
-msgstr "PATH 中没有找到 git"
-
-#: git-gui.sh:662
-msgid "Cannot parse Git version string:"
-msgstr "无法解析 Git 的版本信息:"
-
-#: git-gui.sh:680
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Git version cannot be determined.\n"
-"\n"
-"%s claims it is version '%s'.\n"
-"\n"
-"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
-"\n"
-"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
-msgstr ""
-"无法确定 Git 的版本.\n"
-"\n"
-"%s 声明其版本为 '%s'.\n"
-"\n"
-"而 %s 需要 1.5.0 或这以后的 Git 版本.\n"
-"\n"
-"是否假定 '%s' 为版本 1.5.0?\n"
-
-#: git-gui.sh:918
-msgid "Git directory not found:"
-msgstr "Git 目录无法找到:"
-
-#: git-gui.sh:925
-msgid "Cannot move to top of working directory:"
-msgstr "无法移动到工作根目录:"
-
-#: git-gui.sh:932
-msgid "Cannot use funny .git directory:"
-msgstr "无法使用 .git 目录:"
-
-#: git-gui.sh:937
-msgid "No working directory"
-msgstr "没有工作目录"
-
-#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
-msgid "Refreshing file status..."
-msgstr "更新文件状态..."
-
-#: git-gui.sh:1149
-msgid "Scanning for modified files ..."
-msgstr "扫描修改过的文件 ..."
-
-#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246
-msgid "Ready."
-msgstr "就绪"
-
-#: git-gui.sh:1590
-msgid "Unmodified"
-msgstr "未修改"
-
-#: git-gui.sh:1592
-msgid "Modified, not staged"
-msgstr "修改但未缓存"
-
-#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
-msgid "Staged for commit"
-msgstr "缓存为提交"
-
-#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
-msgid "Portions staged for commit"
-msgstr "部分缓存为提交"
-
-#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
-msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr "缓存为提交, 不存在"
-
-#: git-gui.sh:1597
-msgid "Untracked, not staged"
-msgstr "未跟踪, 未缓存"
-
-#: git-gui.sh:1602
-msgid "Missing"
-msgstr "不存在"
-
-#: git-gui.sh:1603
-msgid "Staged for removal"
-msgstr "缓存为删除"
-
-#: git-gui.sh:1604
-msgid "Staged for removal, still present"
-msgstr "缓存为删除, 但仍存在"
-
-#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
-msgid "Requires merge resolution"
-msgstr "需要解决合并冲突"
-
-#: git-gui.sh:1644
-msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr "启动 gitk... 请等待..."
-
-#: git-gui.sh:1653
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unable to start gitk:\n"
-"\n"
-"%s does not exist"
-msgstr ""
-"无法启动 gitk:\n"
-"\n"
-"%s 不存在"
-
-#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
-msgid "Repository"
-msgstr "版本库(repository)"
-
-#: git-gui.sh:1861
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
-
-#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
-msgid "Branch"
-msgstr "分支(branch)"
-
-#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548
-msgid "Commit@@noun"
-msgstr "提交(commit)"
-
-#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
-msgid "Merge"
-msgstr "合并(merge)"
-
-#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
-msgid "Remote"
-msgstr "远端(remote)"
-
-#: git-gui.sh:1879
-msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr "浏览当前分支上的文件"
-
-#: git-gui.sh:1883
-msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr "浏览分支上的文件..."
-
-#: git-gui.sh:1888
-msgid "Visualize Current Branch's History"
-msgstr "图示当前分支的历史"
-
-#: git-gui.sh:1892
-msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr "图示所有分支的历史"
-
-#: git-gui.sh:1899
-#, tcl-format
-msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "浏览 %s 上的文件"
-
-#: git-gui.sh:1901
-#, tcl-format
-msgid "Visualize %s's History"
-msgstr "图示 %s 分支的历史"
-
-#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
-msgid "Database Statistics"
-msgstr "数据库统计信息"
-
-#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
-msgid "Compress Database"
-msgstr "压缩数据库"
-
-#: git-gui.sh:1912
-msgid "Verify Database"
-msgstr "验证数据库"
-
-#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
-#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
-msgid "Create Desktop Icon"
-msgstr "创建桌面图标"
-
-#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
-msgid "Quit"
-msgstr "退出"
-
-#: git-gui.sh:1939
-msgid "Undo"
-msgstr "撤销"
-
-#: git-gui.sh:1942
-msgid "Redo"
-msgstr "重做"
-
-#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443
-msgid "Cut"
-msgstr "剪切"
-
-#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
-#: lib/console.tcl:69
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
-
-#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449
-msgid "Paste"
-msgstr "粘贴"
-
-#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71
-msgid "Select All"
-msgstr "全选"
-
-#: git-gui.sh:1968
-msgid "Create..."
-msgstr "新建..."
-
-#: git-gui.sh:1974
-msgid "Checkout..."
-msgstr "Checkout..."
-
-#: git-gui.sh:1980
-msgid "Rename..."
-msgstr "更名..."
-
-#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085
-msgid "Delete..."
-msgstr "删除..."
-
-#: git-gui.sh:1990
-msgid "Reset..."
-msgstr "复位(Reset)..."
-
-#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389
-msgid "New Commit"
-msgstr "新建提交"
-
-#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396
-msgid "Amend Last Commit"
-msgstr "修正上次提交"
-
-#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
-msgid "Rescan"
-msgstr "重新扫描"
-
-#: git-gui.sh:2025
-msgid "Stage To Commit"
-msgstr "缓存为提交"
-
-#: git-gui.sh:2031
-msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "缓存修改的文件为提交"
-
-#: git-gui.sh:2037
-msgid "Unstage From Commit"
-msgstr "从本次提交撤除"
-
-#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "撤销修改"
-
-#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
-msgid "Sign Off"
-msgstr "签名(Sign Off)"
-
-#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372
-msgid "Commit@@verb"
-msgstr "提交"
-
-#: git-gui.sh:2064
-msgid "Local Merge..."
-msgstr "本地合并..."
-
-#: git-gui.sh:2069
-msgid "Abort Merge..."
-msgstr "中止合并..."
-
-#: git-gui.sh:2081
-msgid "Push..."
-msgstr "上传..."
-
-#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
-msgid "Apple"
-msgstr "苹果"
-
-#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr "关于 %s"
-
-#: git-gui.sh:2099
-msgid "Preferences..."
-msgstr "首选项..."
-
-#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639
-msgid "Options..."
-msgstr "选项..."
-
-#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
-
-#: git-gui.sh:2154
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "在线文档"
-
-#: git-gui.sh:2238
-#, tcl-format
-msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr "致命错误: 无法获取路径 %s 的信息: 该文件或目录不存在"
-
-#: git-gui.sh:2271
-msgid "Current Branch:"
-msgstr "当前分支:"
-
-#: git-gui.sh:2292
-msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "已缓存的改动 (将被提交)"
-
-#: git-gui.sh:2312
-msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "未缓存的改动"
-
-#: git-gui.sh:2362
-msgid "Stage Changed"
-msgstr "缓存改动"
-
-#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
-msgid "Push"
-msgstr "上传"
-
-#: git-gui.sh:2408
-msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr "初始的提交描述:"
-
-#: git-gui.sh:2409
-msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr "修正的提交描述:"
-
-#: git-gui.sh:2410
-msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr "修正的初始提交描述:"
-
-#: git-gui.sh:2411
-msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr "修正的合并提交描述:"
-
-#: git-gui.sh:2412
-msgid "Merge Commit Message:"
-msgstr "合并提交描述:"
-
-#: git-gui.sh:2413
-msgid "Commit Message:"
-msgstr "提交描述:"
-
-#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73
-msgid "Copy All"
-msgstr "全部复制"
-
-#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107
-msgid "File:"
-msgstr "文件:"
-
-#: git-gui.sh:2589
-msgid "Apply/Reverse Hunk"
-msgstr "应用/撤消此修改块"
-
-#: git-gui.sh:2595
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "显示更少上下文"
-
-#: git-gui.sh:2602
-msgid "Show More Context"
-msgstr "显示更多上下文"
-
-#: git-gui.sh:2610
-msgid "Refresh"
-msgstr "刷新"
-
-#: git-gui.sh:2631
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "缩小字体"
-
-#: git-gui.sh:2635
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "放大字体"
-
-#: git-gui.sh:2646
-msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "从提交中撤除修改块"
-
-#: git-gui.sh:2648
-msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "缓存修改块为提交"
-
-#: git-gui.sh:2667
-msgid "Initializing..."
-msgstr "初始化..."
-
-#: git-gui.sh:2762
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Possible environment issues exist.\n"
-"\n"
-"The following environment variables are probably\n"
-"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
-"by %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"可能存在环境变量的问题.\n"
-"\n"
-"由 %s 执行的 Git 子进程可能忽略下列环境变量:\n"
-"\n"
-
-#: git-gui.sh:2792
-msgid ""
-"\n"
-"This is due to a known issue with the\n"
-"Tcl binary distributed by Cygwin."
-msgstr ""
-"\n"
-"这是由 Cygwin 发布的 Tcl 代码中一个\n"
-"已知问题所引起."
-
-#: git-gui.sh:2797
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A good replacement for %s\n"
-"is placing values for the user.name and\n"
-"user.email settings into your personal\n"
-"~/.gitconfig file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"%s 的一个很好的替代方案是将 user.name 以及\n"
-"user.email 设置放在你的个人 ~/.gitconfig 文件中.\n"
-
-#: lib/about.tcl:26
-msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
-msgstr "git-gui - Git 的图形化用户界面"
-
-#: lib/blame.tcl:77
-msgid "File Viewer"
-msgstr "文件查看器"
-
-#: lib/blame.tcl:81
-msgid "Commit:"
-msgstr "提交:"
-
-#: lib/blame.tcl:264
-msgid "Copy Commit"
-msgstr "复制提交"
-
-#: lib/blame.tcl:384
-#, tcl-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "读取 %s..."
-
-#: lib/blame.tcl:488
-msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr "装载复制/移动跟踪标注..."
-
-#: lib/blame.tcl:508
-msgid "lines annotated"
-msgstr "标注行"
-
-#: lib/blame.tcl:689
-msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr "装载原始位置标注..."
-
-#: lib/blame.tcl:692
-msgid "Annotation complete."
-msgstr "标注完成."
-
-#: lib/blame.tcl:746
-msgid "Loading annotation..."
-msgstr "裝載标注..."
-
-#: lib/blame.tcl:802
-msgid "Author:"
-msgstr "作者:"
-
-#: lib/blame.tcl:806
-msgid "Committer:"
-msgstr "提交者:"
-
-#: lib/blame.tcl:811
-msgid "Original File:"
-msgstr "原始文件:"
-
-#: lib/blame.tcl:925
-msgid "Originally By:"
-msgstr "最初由:"
-
-#: lib/blame.tcl:931
-msgid "In File:"
-msgstr "在文件:"
-
-#: lib/blame.tcl:936
-msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr "由复制或移动至此:"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
-msgid "Checkout Branch"
-msgstr "Checkout 分支"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:23
-msgid "Checkout"
-msgstr "Checkout"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
-#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287
-msgid "Revision"
-msgstr "版本"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242
-msgid "Options"
-msgstr "选项..."
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
-msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr "获取跟踪分支"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:44
-msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr "从本地分支脱离"
-
-#: lib/branch_create.tcl:22
-msgid "Create Branch"
-msgstr "创建分支"
-
-#: lib/branch_create.tcl:27
-msgid "Create New Branch"
-msgstr "新建分支"
-
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371
-msgid "Create"
-msgstr "新建"
-
-#: lib/branch_create.tcl:40
-msgid "Branch Name"
-msgstr "分支名"
-
-#: lib/branch_create.tcl:43
-msgid "Name:"
-msgstr "名字:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:58
-msgid "Match Tracking Branch Name"
-msgstr "匹配跟踪分支名字"
-
-#: lib/branch_create.tcl:66
-msgid "Starting Revision"
-msgstr "起始版本"
-
-#: lib/branch_create.tcl:72
-msgid "Update Existing Branch:"
-msgstr "更新已有分支:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:75
-msgid "No"
-msgstr "号码"
-
-#: lib/branch_create.tcl:80
-msgid "Fast Forward Only"
-msgstr "仅快速合并"
-
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
-msgid "Reset"
-msgstr "复位"
-
-#: lib/branch_create.tcl:97
-msgid "Checkout After Creation"
-msgstr "在创建后Checkout"
-
-#: lib/branch_create.tcl:131
-msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr "请选择某个跟踪分支."
-
-#: lib/branch_create.tcl:140
-#, tcl-format
-msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr "跟踪分支 %s 并不是远端版本库中的一个分支"
-
-#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
-msgid "Please supply a branch name."
-msgstr "请提供分支名字."
-
-#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
-msgstr "'%s'不是一个可接受的分支名."
-
-#: lib/branch_delete.tcl:15
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "删除分支"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:20
-msgid "Delete Local Branch"
-msgstr "删除本地分支"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:37
-msgid "Local Branches"
-msgstr "本地分支"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:52
-msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr "仅在合并后删除"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:54
-msgid "Always (Do not perform merge test.)"
-msgstr "总是合并 (不作合并测试.)"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:103
-#, tcl-format
-msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
-msgstr "下列分支没有完全被合并到 %s:"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:141
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to delete branches:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法删除分支:\n"
-"%s"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
-msgid "Rename Branch"
-msgstr "更改分支名:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:26
-msgid "Rename"
-msgstr "更名..."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:36
-msgid "Branch:"
-msgstr "分支:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:39
-msgid "New Name:"
-msgstr "新名字:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:75
-msgid "Please select a branch to rename."
-msgstr "请选择分支更名."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' already exists."
-msgstr "分支 '%s' 已经存在."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:117
-#, tcl-format
-msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr "无法更名 '%s'."
-
-#: lib/browser.tcl:17
-msgid "Starting..."
-msgstr "开始..."
-
-#: lib/browser.tcl:26
-msgid "File Browser"
-msgstr "文件浏览器"
-
-#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
-#, tcl-format
-msgid "Loading %s..."
-msgstr "装载 %s..."
-
-#: lib/browser.tcl:187
-msgid "[Up To Parent]"
-msgstr "[上层目录]"
-
-#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
-msgid "Browse Branch Files"
-msgstr "浏览分支文件"
-
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
-#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
-#: lib/choose_repository.tcl:987
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:79
-#, tcl-format
-msgid "Fetching %s from %s"
-msgstr "获取 %s 自 %s"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:127
-#, tcl-format
-msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr "致命错误: 无法解决 %s"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:169
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' does not exist."
-msgstr "分支 '%s' 并不存在."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:206
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Branch '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"It cannot fast-forward to %s.\n"
-"A merge is required."
-msgstr ""
-"分支 '%s' 已经存在.\n"
-"\n"
-"无法快速合并到 %s.\n"
-"需要普通合并."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:220
-#, tcl-format
-msgid "Merge strategy '%s' not supported."
-msgstr "合并策略 '%s' 不支持."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:239
-#, tcl-format
-msgid "Failed to update '%s'."
-msgstr "无法更新 '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:251
-msgid "Staging area (index) is already locked."
-msgstr "缓存区域 (index) 已被锁定."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:266
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
-"\n"
-"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫"
-"描.\n"
-"\n"
-"重新扫描将自动开始.\n"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:322
-#, tcl-format
-msgid "Updating working directory to '%s'..."
-msgstr "更新工作目录到 '%s'..."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:323
-msgid "files checked out"
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:353
-#, tcl-format
-msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr "中止 '%s' 的 checkout 操作 (需要做文件级合并)."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:354
-msgid "File level merge required."
-msgstr "需要文件级合并."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:358
-#, tcl-format
-msgid "Staying on branch '%s'."
-msgstr "停留在分支 '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:429
-msgid ""
-"You are no longer on a local branch.\n"
-"\n"
-"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
-"Checkout'."
-msgstr ""
-"你不在某个本地分支上.\n"
-"\n"
-"如果你想位于某分支上, 从当前脱节的Checkout中创建一个新分支."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
-#, tcl-format
-msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "'%s' 已被 checkout"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:478
-#, tcl-format
-msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
-msgstr "复位 '%s' 到 '%s' 将导致下列提交的丢失:"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:500
-msgid "Recovering lost commits may not be easy."
-msgstr "恢复丢失的提交是比较困难的."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:505
-#, tcl-format
-msgid "Reset '%s'?"
-msgstr "复位 '%s'?"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163
-msgid "Visualize"
-msgstr "图示"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:578
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to set current branch.\n"
-"\n"
-"This working directory is only partially switched. We successfully updated "
-"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
-"\n"
-"This should not have occurred. %s will now close and give up."
-msgstr ""
-"无法设定当前分支.\n"
-"\n"
-"当前工作目录仅有部分被切换出, 我们已成功的更新了您的文件但是无法更新某个内部"
-"的Git文件.\n"
-"\n"
-"这本不该发生, %s 将关闭并放弃."
-
-#: lib/choose_font.tcl:39
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
-
-#: lib/choose_font.tcl:53
-msgid "Font Family"
-msgstr "字体族"
-
-#: lib/choose_font.tcl:74
-msgid "Font Size"
-msgstr "字体大小"
-
-#: lib/choose_font.tcl:91
-msgid "Font Example"
-msgstr "字体样例"
-
-#: lib/choose_font.tcl:103
-msgid ""
-"This is example text.\n"
-"If you like this text, it can be your font."
-msgstr ""
-"这是样例文本.\n"
-"如果你喜欢, 你可以设置该字体."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:28
-msgid "Git Gui"
-msgstr "Git Gui"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376
-msgid "Create New Repository"
-msgstr "创建新的版本库"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:87
-msgid "New..."
-msgstr "新建..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
-msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "克隆已有版本库"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:100
-msgid "Clone..."
-msgstr "克隆..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
-msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "打开已有版本库"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:113
-msgid "Open..."
-msgstr "打开..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:126
-msgid "Recent Repositories"
-msgstr "最近版本库"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:132
-msgid "Open Recent Repository:"
-msgstr "打开最近版本库"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303
-#: lib/choose_repository.tcl:310
-#, tcl-format
-msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "无法创建版本库 %s:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
-msgid "Directory:"
-msgstr "目录:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
-#: lib/choose_repository.tcl:1011
-msgid "Git Repository"
-msgstr "Git 版本库"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:437
-#, tcl-format
-msgid "Directory %s already exists."
-msgstr "目录 %s 已经存在."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:441
-#, tcl-format
-msgid "File %s already exists."
-msgstr "文件 %s 已经存在."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:455
-msgid "Clone"
-msgstr "克隆"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:468
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:489
-msgid "Clone Type:"
-msgstr "克隆类型:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:495
-msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr "标准方式 (快速, 部分备份, 作硬连接)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:501
-msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr "全部复制 (较慢, 做备份)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:507
-msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr "共享方式 (最快, 不推荐, 不做备份)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
-#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
-#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
-#, tcl-format
-msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr "不是一个 Git 版本库: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:579
-msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr "标准方式仅当是本地版本库时有效."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:583
-msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr "共享方式仅当是本地版本库时有效."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:604
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "位置 %s 已经存在."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:615
-msgid "Failed to configure origin"
-msgstr "无法配置 origin"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:627
-msgid "Counting objects"
-msgstr "清点对象"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:628
-#, fuzzy
-msgid "buckets"
-msgstr "水桶??"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:652
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr "无法复制 objects/info/alternates: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:688
-#, tcl-format
-msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr "没有东西可从 %s 克隆."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
-#: lib/choose_repository.tcl:916
-msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr "'master'分支尚未初始化."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:703
-msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
-msgstr "硬连接不可用. 使用复制."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:715
-#, tcl-format
-msgid "Cloning from %s"
-msgstr "从 %s 克隆"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:746
-msgid "Copying objects"
-msgstr "复制 objects"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:747
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:771
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr "无法复制 object: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:781
-msgid "Linking objects"
-msgstr "链接 objects"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:782
-msgid "objects"
-msgstr "objects"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:790
-#, tcl-format
-msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr "无法硬链接 object: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:845
-msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
-msgstr "无法获取分支和对象. 请查看控制终端的输出."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:856
-msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
-msgstr "无法获取标签. 请查看控制终端的输出."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:880
-msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
-msgstr "无法确定 HEAD. 请查看控制终端的输出."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:889
-#, tcl-format
-msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr "无法清理 %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:895
-msgid "Clone failed."
-msgstr "克隆失败."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:902
-msgid "No default branch obtained."
-msgstr "没有获取缺省分支"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:913
-#, tcl-format
-msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr "无法解析 %s 为提交."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:925
-msgid "Creating working directory"
-msgstr "创建工作目录"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
-#: lib/index.tcl:193
-msgid "files"
-msgstr "文件"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:955
-msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr "初始的文件checkout失败"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:971
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:981
-msgid "Repository:"
-msgstr "版本库"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1031
-#, tcl-format
-msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr "无法打开版本库 %s:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:53
-msgid "This Detached Checkout"
-msgstr "该脱节的Checkout"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:60
-msgid "Revision Expression:"
-msgstr "版本表达式:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:74
-msgid "Local Branch"
-msgstr "本地分支"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:79
-msgid "Tracking Branch"
-msgstr "跟踪分支:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
-msgid "Tag"
-msgstr "标签"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:317
-#, tcl-format
-msgid "Invalid revision: %s"
-msgstr "无效版本: %s"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:338
-msgid "No revision selected."
-msgstr "没有选择版本."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:346
-msgid "Revision expression is empty."
-msgstr "版本表达式为空."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:531
-msgid "Updated"
-msgstr "已更新"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:559
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: lib/commit.tcl:9
-msgid ""
-"There is nothing to amend.\n"
-"\n"
-"You are about to create the initial commit. There is no commit before this "
-"to amend.\n"
-msgstr ""
-"没有改动需要修正.\n"
-"\n"
-"你正在创建最初的提交. 在此之前没有提交可以修正.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:18
-msgid ""
-"Cannot amend while merging.\n"
-"\n"
-"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
-"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
-"current merge activity.\n"
-msgstr ""
-"在合并时无法修正.\n"
-"\n"
-"你当前正在一次尚未完成的合并操作过程中. 除非中止当前合并活动,\n"
-"否则无法修正之前的提交.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:49
-msgid "Error loading commit data for amend:"
-msgstr "为修正装载提交数据出错:"
-
-#: lib/commit.tcl:76
-msgid "Unable to obtain your identity:"
-msgstr "无法获知你的身份:"
-
-#: lib/commit.tcl:81
-msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
-msgstr "无效的 GIT_COMMITTER_IDENT"
-
-#: lib/commit.tcl:133
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
-"\n"
-"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫"
-"描.\n"
-"\n"
-"重新扫描将自动开始.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:154
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unmerged files cannot be committed.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
-"before committing.\n"
-msgstr ""
-"尚未合并的文件没有办法提交.\n"
-"\n"
-"文件 %s 有合并冲突, 你必须解决这些冲突并缓存该文件作提交.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:162
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unknown file state %s detected.\n"
-"\n"
-"File %s cannot be committed by this program.\n"
-msgstr ""
-"检测到未知文件状态 %s.\n"
-"\n"
-"文件 %s 无法由该程序提交.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:170
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
-msgstr ""
-"没有需要提交的变动.\n"
-"\n"
-"提交前你必须首先缓存至少一个文件.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:183
-msgid ""
-"Please supply a commit message.\n"
-"\n"
-"A good commit message has the following format:\n"
-"\n"
-"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
-"- Second line: Blank\n"
-"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
-msgstr ""
-"请提供一条提交信息.\n"
-"\n"
-"一条好的提交信息有下列格式:\n"
-"\n"
-"- 第一行: 一句话概括你做的修改.\n"
-"- 第二行: 空行\n"
-"- 剩余行: 请描述为什么你做的这些改动是好的.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:207
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "警告: Tcl 不支持编码方式 '%s'."
-
-#: lib/commit.tcl:221
-msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:236
-msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:259
-msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:274
-msgid "Commit declined by commit-msg hook."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:287
-msgid "Committing changes..."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:303
-msgid "write-tree failed:"
-msgstr "write-tree 失败:"
-
-#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
-#, fuzzy
-msgid "Commit failed."
-msgstr "克隆失败."
-
-#: lib/commit.tcl:321
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s appears to be corrupt"
-msgstr "提交 %s 似乎已损坏"
-
-#: lib/commit.tcl:326
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"没有改动提交.\n"
-"\n"
-"该提交没有改动任何文件也不是一个合并提交.\n"
-"\n"
-"重新扫描将自动开始.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:333
-msgid "No changes to commit."
-msgstr "没有改动要提交."
-
-#: lib/commit.tcl:347
-msgid "commit-tree failed:"
-msgstr "commit-tree 失败:"
-
-#: lib/commit.tcl:367
-msgid "update-ref failed:"
-msgstr "update-ref 失败:"
-
-#: lib/commit.tcl:454
-#, tcl-format
-msgid "Created commit %s: %s"
-msgstr "创建了 commit %s: %s"
-
-#: lib/console.tcl:59
-msgid "Working... please wait..."
-msgstr "工作中... 请等待..."
-
-#: lib/console.tcl:186
-msgid "Success"
-msgstr "成功"
-
-#: lib/console.tcl:200
-msgid "Error: Command Failed"
-msgstr "错误: 命令失败"
-
-#: lib/database.tcl:43
-msgid "Number of loose objects"
-msgstr "松散对象的数量"
-
-#: lib/database.tcl:44
-msgid "Disk space used by loose objects"
-msgstr "松散对象所使用的磁盘空间"
-
-#: lib/database.tcl:45
-msgid "Number of packed objects"
-msgstr "压缩对象数量"
-
-#: lib/database.tcl:46
-msgid "Number of packs"
-msgstr "压缩包数量"
-
-#: lib/database.tcl:47
-msgid "Disk space used by packed objects"
-msgstr "压缩对象所使用的磁盘空间"
-
-#: lib/database.tcl:48
-msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr "压缩对象等待清理"
-
-#: lib/database.tcl:49
-msgid "Garbage files"
-msgstr "垃圾文件"
-
-#: lib/database.tcl:72
-msgid "Compressing the object database"
-msgstr "压缩对象数据库"
-
-#: lib/database.tcl:83
-msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
-msgstr "使用 fsck-objects 验证对象数据库"
-
-#: lib/database.tcl:108
-#, tcl-format
-msgid ""
-"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
-"\n"
-"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database when more than %i loose objects exist.\n"
-"\n"
-"Compress the database now?"
-msgstr ""
-"该版本库当前约有 %i 个松散对象.\n"
-"\n"
-"为达到较优的性能,强烈建议你在松散对象多于 %i 时压缩数据库.\n"
-"\n"
-"现在就压缩数据库么?"
-
-#: lib/date.tcl:25
-#, tcl-format
-msgid "Invalid date from Git: %s"
-msgstr "无效的日期: %s"
-
-#: lib/diff.tcl:42
-#, tcl-format
-msgid ""
-"No differences detected.\n"
-"\n"
-"%s has no changes.\n"
-"\n"
-"The modification date of this file was updated by another application, but "
-"the content within the file was not changed.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
-"the same state."
-msgstr ""
-"未检测到改动.\n"
-"\n"
-"该文件的修改日期被另一个程序所更新, 但其内容并没有变化.\n"
-"\n"
-"对于类似情况的其他文件的重新扫描将自动开始."
-
-#: lib/diff.tcl:81
-#, fuzzy, tcl-format
-msgid "Loading diff of %s..."
-msgstr "装载 %s 的 diff ..."
-
-#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
-#, tcl-format
-msgid "Unable to display %s"
-msgstr "无法显示 %s"
-
-#: lib/diff.tcl:115
-msgid "Error loading file:"
-msgstr "装载文件出错:"
-
-#: lib/diff.tcl:122
-msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr "Git 版本库 (子项目)"
-
-#: lib/diff.tcl:134
-msgid "* Binary file (not showing content)."
-msgstr "* 二进制文件 (不显示内容)."
-
-#: lib/diff.tcl:185
-msgid "Error loading diff:"
-msgstr "装载 diff 错误:"
-
-#: lib/diff.tcl:303
-msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr "无法将选择的代码段从缓存中删除."
-
-#: lib/diff.tcl:310
-msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr "无法缓存所选代码段."
-
-#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
-msgid "error"
-msgstr "错误"
-
-#: lib/error.tcl:36
-msgid "warning"
-msgstr "警告"
-
-#: lib/error.tcl:94
-msgid "You must correct the above errors before committing."
-msgstr "你必须在提交前修正上述错误."
-
-#: lib/index.tcl:6
-msgid "Unable to unlock the index."
-msgstr "无法解锁缓存 (index)"
-
-#: lib/index.tcl:15
-msgid "Index Error"
-msgstr "缓存(Index)错误"
-
-#: lib/index.tcl:21
-msgid ""
-"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
-"resynchronize git-gui."
-msgstr "更新 Git 缓存(Index)失败, 重新扫描将自动开始以重新同步 git-gui."
-
-#: lib/index.tcl:27
-msgid "Continue"
-msgstr "继续"
-
-#: lib/index.tcl:31
-msgid "Unlock Index"
-msgstr "解锁 Index"
-
-#: lib/index.tcl:282
-#, tcl-format
-msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "从提交缓存中删除 %s"
-
-#: lib/index.tcl:313
-#, fuzzy
-msgid "Ready to commit."
-msgstr "缓存为提交"
-
-#: lib/index.tcl:326
-#, tcl-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "添加 %s"
-
-#: lib/index.tcl:381
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "撤销文件 %s 中的改动?"
-
-#: lib/index.tcl:383
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr "撤销这些 (%i个) 文件的改动?"
-
-#: lib/index.tcl:391
-msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
-msgstr "任何未缓存的改动将在这次撤销中永久丢失."
-
-#: lib/index.tcl:394
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "不做操作"
-
-#: lib/merge.tcl:13
-msgid ""
-"Cannot merge while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
-msgstr ""
-"修正时无法做合并.\n"
-"\n"
-"你必须完成对该提交的修正才能继续任何类型的合并操作.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:27
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
-"\n"
-"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫"
-"描.\n"
-"\n"
-"重新扫描将自动开始.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:44
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.\n"
-"\n"
-"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
-"merge. Only then can you begin another merge.\n"
-msgstr ""
-"你正处在一个有冲突的合并操作中.\n"
-"\n"
-"文件 %s 有合并冲突.\n"
-"\n"
-"你必须解决这些冲突, 缓存该文件, 并提交来完成当前的合并.仅当这样后才能开始下一"
-"个合并操作.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:54
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a change.\n"
-"\n"
-"File %s is modified.\n"
-"\n"
-"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so "
-"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
-msgstr ""
-"你正处在一个改动当中.\n"
-"\n"
-"文件 %s 已被修改.\n"
-"\n"
-"你必须完成当前的提交后才能开始合并. 如果需要, 这么做将有助于中止一次失败的合"
-"并.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:119
-#, fuzzy, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s..."
-msgstr "合并 %s 和 %s"
-
-#: lib/merge.tcl:130
-msgid "Merge completed successfully."
-msgstr "合并成功完成."
-
-#: lib/merge.tcl:132
-msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
-msgstr "合并失败. 需要解决冲突."
-
-#: lib/merge.tcl:157
-#, tcl-format
-msgid "Merge Into %s"
-msgstr "合并到 %s"
-
-#: lib/merge.tcl:176
-msgid "Revision To Merge"
-msgstr "要合并的版本"
-
-#: lib/merge.tcl:211
-msgid ""
-"Cannot abort while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit.\n"
-msgstr ""
-"修正操作中无法中止.\n"
-"\n"
-"你必须先完成本次修正操作.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:221
-msgid ""
-"Abort merge?\n"
-"\n"
-"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with aborting the current merge?"
-msgstr ""
-"中止合并?\n"
-"\n"
-"中止当前的合并操作将导致 *所有* 尚未提交的改动丢失.\n"
-"\n"
-"是否要继续中止当前的合并操作?"
-
-#: lib/merge.tcl:227
-msgid ""
-"Reset changes?\n"
-"\n"
-"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with resetting the current changes?"
-msgstr ""
-"是否复位当前改动?\n"
-"\n"
-"复位当前的改动将导致 *所有* 未提交的改动丢失.\n"
-"\n"
-"是否要继续复位当前的改动?"
-
-#: lib/merge.tcl:238
-msgid "Aborting"
-msgstr "中止"
-
-#: lib/merge.tcl:238
-#, fuzzy
-msgid "files reset"
-msgstr "文件"
-
-#: lib/merge.tcl:265
-msgid "Abort failed."
-msgstr "中止失败"
-
-#: lib/merge.tcl:267
-msgid "Abort completed. Ready."
-msgstr "中止完成. 就绪."
-
-#: lib/option.tcl:95
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "恢复默认值"
-
-#: lib/option.tcl:99
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
-
-#: lib/option.tcl:109
-#, tcl-format
-msgid "%s Repository"
-msgstr "%s 版本库"
-
-#: lib/option.tcl:110
-msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr "全局 (所有版本库)"
-
-#: lib/option.tcl:116
-msgid "User Name"
-msgstr "用户名"
-
-#: lib/option.tcl:117
-msgid "Email Address"
-msgstr "Email 地址"
-
-#: lib/option.tcl:119
-msgid "Summarize Merge Commits"
-msgstr "概述合并提交:"
-
-#: lib/option.tcl:120
-msgid "Merge Verbosity"
-msgstr "合并冗余度"
-
-#: lib/option.tcl:121
-msgid "Show Diffstat After Merge"
-msgstr "在合并后显示 Diffstat"
-
-#: lib/option.tcl:123
-msgid "Trust File Modification Timestamps"
-msgstr "相信文件的改动时间"
-
-#: lib/option.tcl:124
-msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr "获取时清除跟踪分支"
-
-#: lib/option.tcl:125
-msgid "Match Tracking Branches"
-msgstr "匹配跟踪分支"
-
-#: lib/option.tcl:126
-msgid "Number of Diff Context Lines"
-msgstr "Diff 上下文行数"
-
-#: lib/option.tcl:127
-#, fuzzy
-msgid "Commit Message Text Width"
-msgstr "提交描述:"
-
-#: lib/option.tcl:128
-msgid "New Branch Name Template"
-msgstr "新建分支命名模板"
-
-#: lib/option.tcl:192
-msgid "Spelling Dictionary:"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:216
-msgid "Change Font"
-msgstr "更改字体"
-
-#: lib/option.tcl:220
-#, tcl-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "选择 %s"
-
-#: lib/option.tcl:226
-msgid "pt."
-msgstr "磅"
-
-#: lib/option.tcl:240
-msgid "Preferences"
-msgstr "首选项"
-
-#: lib/option.tcl:275
-msgid "Failed to completely save options:"
-msgstr "无法完全保存选项:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
-msgid "Delete Remote Branch"
-msgstr "删除远端分支"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
-msgid "From Repository"
-msgstr "从版本库"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
-msgid "Remote:"
-msgstr "Remote:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
-msgid "Arbitrary URL:"
-msgstr "任意 URL:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
-msgid "Branches"
-msgstr "分支"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
-msgid "Delete Only If"
-msgstr "删除仅当"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
-msgid "Merged Into:"
-msgstr "合并到"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "总是合并 (不作合并检查)"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
-msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
-msgstr "'合并到' 需要指定某个分支"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
-#, tcl-format
-msgid ""
-"The following branches are not completely merged into %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
-msgstr ""
-"下列分支没有被全部合并到 %s 中:\n"
-"\n"
-" - %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
-#, tcl-format
-msgid ""
-"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
-"necessary commits. Try fetching from %s first."
-msgstr ""
-"由于没有获取到必要的提交,一个或多个合并测试失败。请尝试从 %s 处先获取。"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
-msgid "Please select one or more branches to delete."
-msgstr "请选择某个或多个分支来删除"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"恢复被删除的分支非常困难.\n"
-"\n"
-"是否要删除所选分支?"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
-#, tcl-format
-msgid "Deleting branches from %s"
-msgstr "从 %s 中删除分支"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
-msgid "No repository selected."
-msgstr "没有选择版本库"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
-#, tcl-format
-msgid "Scanning %s..."
-msgstr "正在扫描 %s..."
-
-#: lib/remote.tcl:165
-msgid "Prune from"
-msgstr "从..清除(prune)"
-
-#: lib/remote.tcl:170
-msgid "Fetch from"
-msgstr "从..获取(fetch)"
-
-#: lib/remote.tcl:213
-msgid "Push to"
-msgstr "上传到(push)"
-
-#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
-msgid "Cannot write shortcut:"
-msgstr "无法修改快捷方式:"
-
-#: lib/shortcut.tcl:136
-msgid "Cannot write icon:"
-msgstr "无法修改图标:"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:57
-msgid "Unsupported spell checker"
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:65
-msgid "Spell checking is unavailable"
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:68
-msgid "Invalid spell checking configuration"
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:70
-#, tcl-format
-msgid "Reverting dictionary to %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:73
-msgid "Spell checker silently failed on startup"
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:80
-msgid "Unrecognized spell checker"
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:180
-msgid "No Suggestions"
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:381
-msgid "Unexpected EOF from spell checker"
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:385
-msgid "Spell Checker Failed"
-msgstr ""
-
-#: lib/status_bar.tcl:83
-#, tcl-format
-msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-msgstr "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-
-#: lib/transport.tcl:6
-#, tcl-format
-msgid "fetch %s"
-msgstr "获取(fetch)"
-
-#: lib/transport.tcl:7
-#, tcl-format
-msgid "Fetching new changes from %s"
-msgstr "从 %s 处获取新的改动"
-
-#: lib/transport.tcl:18
-#, tcl-format
-msgid "remote prune %s"
-msgstr "清除远端 %s"
-
-#: lib/transport.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr "清除"
-
-#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
-#, tcl-format
-msgid "push %s"
-msgstr "上传 %s"
-
-#: lib/transport.tcl:26
-#, tcl-format
-msgid "Pushing changes to %s"
-msgstr "上传改动到 %s"
-
-#: lib/transport.tcl:72
-#, tcl-format
-msgid "Pushing %s %s to %s"
-msgstr "上传 %s %s 到 %s"
-
-#: lib/transport.tcl:89
-msgid "Push Branches"
-msgstr "上传分支"
-
-#: lib/transport.tcl:103
-msgid "Source Branches"
-msgstr "源端分支:"
-
-#: lib/transport.tcl:120
-msgid "Destination Repository"
-msgstr "目标版本库"
-
-#: lib/transport.tcl:158
-msgid "Transfer Options"
-msgstr "传输选项"
-
-#: lib/transport.tcl:160
-msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr "强制覆盖已有的分支 (可能会丢失改动)"
-
-#: lib/transport.tcl:164
-msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
-msgstr "使用 thin pack (适用于低速网络连接)"
-
-#: lib/transport.tcl:168
-msgid "Include tags"
-msgstr "包含标签"