summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po10104
1 files changed, 4576 insertions, 5528 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 71d9e14..336dc60 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -76,8 +76,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-04 22:41+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-04 21:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-17 16:02+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n"
"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language: fr\n"
@@ -85,31 +85,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: add-interactive.c:376
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Hein (%s) ?"
-#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3292
-#: sequencer.c:3743 sequencer.c:3898 builtin/rebase.c:1538
-#: builtin/rebase.c:1963
+#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3493 sequencer.c:3944 sequencer.c:4099 builtin/rebase.c:1528 builtin/rebase.c:1953
msgid "could not read index"
msgstr "impossible de lire l'index"
-#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269
-#: git-add--interactive.perl:294
+#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269 git-add--interactive.perl:294
msgid "binary"
msgstr "binaire"
-#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278
-#: git-add--interactive.perl:332
+#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278 git-add--interactive.perl:332
msgid "nothing"
msgstr "rien"
-#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314
-#: git-add--interactive.perl:329
+#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314 git-add--interactive.perl:329
msgid "unchanged"
msgstr "inchangé"
@@ -122,7 +117,7 @@ msgstr "Mise à jour"
msgid "could not stage '%s'"
msgstr "impossible d'indexer '%s'"
-#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3486
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3687
msgid "could not write index"
msgstr "impossible d'écrire l'index"
@@ -138,8 +133,7 @@ msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n"
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n"
-#: add-interactive.c:729 apply.c:4125 builtin/checkout.c:295
-#: builtin/reset.c:145
+#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298 builtin/reset.c:145
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'"
@@ -150,7 +144,7 @@ msgstr "Inverser"
#: add-interactive.c:775
msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
-msgstr "impossible d'analyser HEAD^{tree}"
+msgstr "Impossible d'analyser HEAD^{tree}"
#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629
#, c-format, perl-format
@@ -204,8 +198,7 @@ msgstr "afficher les chemins comprenant des modifications"
#: add-interactive.c:1012
msgid "add working tree state to the staged set of changes"
-msgstr ""
-"ajouter l'état de l'arbre de travail à l'ensemble des modifications indexées"
+msgstr "ajouter l'état de l'arbre de travail à l'ensemble des modifications indexées"
#: add-interactive.c:1014
msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
@@ -221,9 +214,7 @@ msgstr "visualiser les diffs entre HEAD et l'index"
#: add-interactive.c:1020
msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
-msgstr ""
-"ajouter le contenu des fichiers non-suivis à l'ensemble des modifications "
-"indexées"
+msgstr "ajouter le contenu des fichiers non-suivis à l'ensemble des modifications indexées"
#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077
msgid "Prompt help:"
@@ -271,7 +262,7 @@ msgstr "*** Commandes ***"
#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1893
msgid "What now"
-msgstr "Et maintenant ?"
+msgstr "Et maintenant"
#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
msgid "staged"
@@ -281,13 +272,9 @@ msgstr "indexé"
msgid "unstaged"
msgstr "non-indexé"
-#: add-interactive.c:1144 apply.c:4987 apply.c:4990 builtin/am.c:2257
-#: builtin/am.c:2260 builtin/bugreport.c:134 builtin/clone.c:124
-#: builtin/fetch.c:150 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
-#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818
-#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326
-#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572
-#: git-add--interactive.perl:213
+#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2308 builtin/am.c:2311 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:152
+#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190 builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819 builtin/submodule--helper.c:1822
+#: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2330 builtin/submodule--helper.c:2573 git-add--interactive.perl:213
msgid "path"
msgstr "chemin"
@@ -321,12 +308,8 @@ msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? "
#: add-patch.c:39
-msgid ""
-"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
-"staging."
-msgstr ""
-"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement "
-"marquée comme indexée."
+msgid "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for staging."
+msgstr "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement marquée comme indexée."
#: add-patch.c:42
msgid ""
@@ -363,12 +346,8 @@ msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? "
#: add-patch.c:61
-msgid ""
-"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
-"stashing."
-msgstr ""
-"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement "
-"marquée comme remisée."
+msgid "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for stashing."
+msgstr "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement marquée comme remisée."
#: add-patch.c:64
msgid ""
@@ -405,12 +384,8 @@ msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? "
#: add-patch.c:85
-msgid ""
-"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
-"unstaging."
-msgstr ""
-"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement "
-"marquée comme desindexée."
+msgid "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for unstaging."
+msgstr "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement marquée comme desindexée."
#: add-patch.c:88
msgid ""
@@ -447,12 +422,8 @@ msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? "
#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
-msgid ""
-"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
-"applying."
-msgstr ""
-"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement "
-"marquée comme appliquée."
+msgid "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for applying."
+msgstr "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement marquée comme appliquée."
#: add-patch.c:111
msgid ""
@@ -468,37 +439,29 @@ msgstr ""
"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n"
-#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
-#: git-add--interactive.perl:1473
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455 git-add--interactive.perl:1473
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
-#: git-add--interactive.perl:1474
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456 git-add--interactive.perl:1474
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
-#: git-add--interactive.perl:1475
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457 git-add--interactive.perl:1475
#, c-format, perl-format
msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Abandonner l'ajout dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
-#: git-add--interactive.perl:1476
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458 git-add--interactive.perl:1476
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
-msgid ""
-"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
-"discarding."
-msgstr ""
-"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement "
-"marquée comme éliminée."
+msgid "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for discarding."
+msgstr "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement marquée comme éliminée."
#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
msgid ""
@@ -517,8 +480,7 @@ msgstr ""
#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
#, c-format, perl-format
@@ -533,8 +495,7 @@ msgstr "Abandonner l'ajout de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+msgstr "Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
#: add-patch.c:157
msgid ""
@@ -553,28 +514,22 @@ msgstr ""
#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d"
-"%s,?] ? "
+msgstr "Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d"
-"%s,?] ? "
+msgstr "Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
#, c-format, perl-format
msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Appliquer l'ajout dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+msgstr "Appliquer l'ajout dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+msgstr "Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
#: add-patch.c:179
msgid ""
@@ -663,8 +618,7 @@ msgstr ""
#: add-patch.c:1081 git-add--interactive.perl:1115
msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
-msgstr ""
-"Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n"
+msgstr "Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n"
#: add-patch.c:1085
#, c-format
@@ -711,11 +665,8 @@ msgstr "'git apply --cached' a échoué"
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
#: add-patch.c:1246 git-add--interactive.perl:1242
-msgid ""
-"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
-msgstr ""
-"Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" "
-"l'élimine !) [y|n] ? "
+msgid "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr "Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" l'élimine !) [y|n] ? "
#: add-patch.c:1289
msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
@@ -785,7 +736,7 @@ msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles."
#: add-patch.c:1574
msgid "No other hunks to search"
-msgstr "aucune autre section à rechercher"
+msgstr "Aucune autre section à rechercher"
#: add-patch.c:1580 git-add--interactive.perl:1661
msgid "search for regex? "
@@ -817,7 +768,7 @@ msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section"
msgid "'git apply' failed"
msgstr "'git apply' a échoué"
-#: advice.c:143
+#: advice.c:145
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -826,37 +777,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Désactivez ce message avec \"git config advice.%s false\""
-#: advice.c:159
+#: advice.c:161
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%sastuce: %.*s%s\n"
-#: advice.c:250
+#: advice.c:252
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Impossible de picorer car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:252
+#: advice.c:254
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Impossible de valider car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:254
+#: advice.c:256
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Impossible de fusionner car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:256
+#: advice.c:258
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:258
+#: advice.c:260
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:260
+#: advice.c:262
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:268
+#: advice.c:270
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -864,23 +815,36 @@ msgstr ""
"Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n"
"si nécessaire pour marquer la résolution et valider."
-#: advice.c:276
+#: advice.c:278
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu."
-#: advice.c:281 builtin/merge.c:1370
+#: advice.c:283 builtin/merge.c:1374
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)."
-#: advice.c:283
+#: advice.c:285
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner."
-#: advice.c:284
+#: advice.c:286
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée."
-#: advice.c:290
+#: advice.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match index\n"
+"entries outside the current sparse checkout:\n"
+msgstr ""
+"Les spécificateurs de chemin suivants n'ont trouvé aucune correspondance, mais correspondent\n"
+"dans les entrées d'index hors de l'extraction clairsemée actuelle :\n"
+
+#: advice.c:303
+msgid "Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
+msgstr "Désactiver ou modifier les règles de partialisation si vous allez mettre à jour de telles entrées."
+
+#: advice.c:310
#, c-format
msgid ""
"Note: switching to '%s'.\n"
@@ -898,21 +862,16 @@ msgid ""
"\n"
" git switch -\n"
"\n"
-"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
-"false\n"
+"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to false\n"
"\n"
msgstr ""
"Note : basculement sur '%s'.\n"
"\n"
-"Vous êtes dans l'état « HEAD détachée ». Vous pouvez visiter, faire des "
-"modifications\n"
-"expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire un autre basculement "
-"pour\n"
-"abandonner les commits que vous faites dans cet état sans impacter les "
-"autres branches\n"
+"Vous êtes dans l'état « HEAD détachée ». Vous pouvez visiter, faire des modifications\n"
+"expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire un autre basculement pour\n"
+"abandonner les commits que vous faites dans cet état sans impacter les autres branches\n"
"\n"
-"Si vous voulez créer une nouvelle branche pour conserver les commits que "
-"vous créez,\n"
+"Si vous voulez créer une nouvelle branche pour conserver les commits que vous créez,\n"
"il vous suffit d'utiliser l'option -c de la commande switch comme ceci :\n"
"\n"
" git switch -c <nom-de-la-nouvelle-branche>\n"
@@ -921,8 +880,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git switch -\n"
"\n"
-"Désactivez ce conseil en renseignant la variable de configuration advice."
-"detachedHead à false\n"
+"Désactivez ce conseil en renseignant la variable de configuration advice.detachedHead à false\n"
"\n"
#: alias.c:50
@@ -933,190 +891,170 @@ msgstr "cmdline se termine par \\"
msgid "unclosed quote"
msgstr "citation non fermée"
-#: apply.c:69
+#: apply.c:70
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "option d'espace non reconnue '%s'"
-#: apply.c:85
+#: apply.c:86
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'"
-#: apply.c:135
+#: apply.c:136
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
msgstr "--reject et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble."
-#: apply.c:137
-msgid "--cached and --3way cannot be used together."
-msgstr "--cached et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble."
-
-#: apply.c:140
+#: apply.c:139
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "--3way hors d'un dépôt"
-#: apply.c:151
+#: apply.c:150
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index hors d'un dépôt"
-#: apply.c:154
+#: apply.c:153
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached hors d'un dépôt"
-#: apply.c:801
+#: apply.c:800
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s"
-#: apply.c:810
+#: apply.c:809
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s"
-#: apply.c:884
+#: apply.c:883
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d"
-#: apply.c:922
+#: apply.c:921
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
-msgstr ""
-"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la "
-"ligne %d"
+msgstr "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la ligne %d"
-#: apply.c:928
+#: apply.c:927
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
-msgstr ""
-"git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant "
-"à la ligne %d"
+msgstr "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant à la ligne %d"
-#: apply.c:929
+#: apply.c:928
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
-msgstr ""
-"git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant "
-"à la ligne %d"
+msgstr "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant à la ligne %d"
-#: apply.c:934
+#: apply.c:933
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
-msgstr ""
-"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d"
+msgstr "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d"
-#: apply.c:963
+#: apply.c:962
#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
msgstr "mode invalide dans la ligne %d : %s"
-#: apply.c:1282
+#: apply.c:1281
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr "lignes d'entête inconsistantes %d et %d"
-#: apply.c:1372
+#: apply.c:1371
#, c-format
-msgid ""
-"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
-"component (line %d)"
-msgid_plural ""
-"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
-"components (line %d)"
-msgstr[0] ""
-"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de "
-"la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)"
-msgstr[1] ""
-"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de "
-"la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)"
+msgid "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname component (line %d)"
+msgid_plural "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname components (line %d)"
+msgstr[0] "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)"
+msgstr[1] "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)"
-#: apply.c:1385
+#: apply.c:1384
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
-msgstr ""
-"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)"
+msgstr "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)"
-#: apply.c:1481
+#: apply.c:1480
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s"
-#: apply.c:1550
+#: apply.c:1549
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s"
-#: apply.c:1753
+#: apply.c:1752
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens"
-#: apply.c:1755
+#: apply.c:1754
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu"
-#: apply.c:1789
+#: apply.c:1788
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "patch corrompu à la ligne %d"
-#: apply.c:1826
+#: apply.c:1825
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens"
-#: apply.c:1828
+#: apply.c:1827
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu"
-#: apply.c:1831
+#: apply.c:1830
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé"
-#: apply.c:1978
+#: apply.c:1977
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s"
-#: apply.c:2015
+#: apply.c:2014
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d"
-#: apply.c:2177
+#: apply.c:2176
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d"
-#: apply.c:2263
+#: apply.c:2262
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible"
-#: apply.c:2267
+#: apply.c:2266
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible"
-#: apply.c:2936
+#: apply.c:2935
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "début de ligne invalide : '%c'"
-#: apply.c:3057
+#: apply.c:3056
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)."
msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)."
-#: apply.c:3069
+#: apply.c:3068
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d"
-#: apply.c:3075
+#: apply.c:3074
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
@@ -1125,450 +1063,432 @@ msgstr ""
"pendant la recherche de :\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3097
+#: apply.c:3096
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'"
-#: apply.c:3105
+#: apply.c:3104
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
-msgstr ""
-"impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section "
-"inverse"
+msgstr "impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section inverse"
-#: apply.c:3152
+#: apply.c:3151
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
-msgstr ""
-"impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index"
+msgstr "impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index"
-#: apply.c:3163
+#: apply.c:3162
#, c-format
-msgid ""
-"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
-msgstr ""
-"le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel."
+msgid "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
+msgstr "le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel."
-#: apply.c:3171
+#: apply.c:3170
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide"
-#: apply.c:3189
+#: apply.c:3188
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue"
-#: apply.c:3202
+#: apply.c:3201
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'"
-#: apply.c:3209
+#: apply.c:3208
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
-msgstr ""
-"le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s "
-"trouvé)"
+msgstr "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s trouvé)"
-#: apply.c:3230
+#: apply.c:3229
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "le patch a échoué : %s:%ld"
-#: apply.c:3353
+#: apply.c:3352
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "extraction de %s impossible"
-#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:86 pack-revindex.c:213
-#: setup.c:308
+#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214 setup.c:308
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "échec de la lecture de %s"
-#: apply.c:3413
+#: apply.c:3412
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique"
-#: apply.c:3442 apply.c:3685
+#: apply.c:3441 apply.c:3687
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé"
-#: apply.c:3528 apply.c:3700
+#: apply.c:3527 apply.c:3702
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s : n'existe pas dans l'index"
-#: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3952
+#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s : ne correspond pas à l'index"
-#: apply.c:3572
-msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
-msgstr ""
-"le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 "
-"points."
+#: apply.c:3571
+msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
+msgstr "le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour effectuer une fusion à 3 points."
-#: apply.c:3575
+#: apply.c:3574
#, c-format
-msgid "Falling back to three-way merge...\n"
-msgstr "Retour à une fusion à 3 points…\n"
+msgid "Performing three-way merge...\n"
+msgstr "Application d'une fusion à 3 points…\n"
-#: apply.c:3591 apply.c:3595
+#: apply.c:3590 apply.c:3594
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'"
-#: apply.c:3607
+#: apply.c:3606
#, c-format
-msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
-msgstr "Échec du retour à une fusion à 3 points…\n"
+msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
+msgstr "Échec de l'application de la fusion à 3 points…\n"
-#: apply.c:3621
+#: apply.c:3620
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n"
-#: apply.c:3626
+#: apply.c:3625
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n"
-#: apply.c:3652
+#: apply.c:3642
+#, c-format
+msgid "Falling back to direct application...\n"
+msgstr "Retour à une application directe…\n"
+
+#: apply.c:3654
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier"
-#: apply.c:3725
+#: apply.c:3727
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s : type erroné"
-#: apply.c:3727
+#: apply.c:3729
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu"
-#: apply.c:3892 apply.c:3894 read-cache.c:832 read-cache.c:858
-#: read-cache.c:1313
+#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:861 read-cache.c:890 read-cache.c:1351
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "chemin invalide '%s'"
-#: apply.c:3950
+#: apply.c:3952
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s : existe déjà dans l'index"
-#: apply.c:3954
+#: apply.c:3956
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail"
-#: apply.c:3974
+#: apply.c:3976
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)"
-#: apply.c:3979
+#: apply.c:3981
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
-msgstr ""
-"le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s"
+msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s"
-#: apply.c:3999
+#: apply.c:4001
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique"
-#: apply.c:4003
+#: apply.c:4005
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s : le patch ne s'applique pas"
-#: apply.c:4018
+#: apply.c:4020
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Vérification du patch %s..."
-#: apply.c:4110
+#: apply.c:4112
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
-msgstr ""
-"l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s"
+msgstr "l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s"
-#: apply.c:4117
+#: apply.c:4119
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle"
-#: apply.c:4120
+#: apply.c:4122
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)."
-#: apply.c:4129
+#: apply.c:4131
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire"
-#: apply.c:4139
+#: apply.c:4141
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s"
-#: apply.c:4277
+#: apply.c:4279
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "suppression de %s dans l'index impossible"
-#: apply.c:4311
+#: apply.c:4313
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s"
-#: apply.c:4317
+#: apply.c:4319
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible"
-#: apply.c:4325
+#: apply.c:4327
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
-msgstr ""
-"création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s "
-"impossible"
+msgstr "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s impossible"
-#: apply.c:4331 apply.c:4476
+#: apply.c:4333 apply.c:4478
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible"
-#: apply.c:4374 builtin/bisect--helper.c:523
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:523
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "échec de l'écriture dans '%s'"
-#: apply.c:4378
+#: apply.c:4380
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "fermeture du fichier '%s'"
-#: apply.c:4448
+#: apply.c:4450
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible"
-#: apply.c:4546
+#: apply.c:4548
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s appliqué proprement."
-#: apply.c:4554
+#: apply.c:4556
msgid "internal error"
msgstr "erreur interne"
-#: apply.c:4557
+#: apply.c:4559
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..."
msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..."
-#: apply.c:4568
+#: apply.c:4570
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej"
-#: apply.c:4576 builtin/fetch.c:933 builtin/fetch.c:1334
+#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
-#: apply.c:4590
+#: apply.c:4592
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Section n°%d appliquée proprement."
-#: apply.c:4594
+#: apply.c:4596
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Section n°%d rejetée."
-#: apply.c:4718
+#: apply.c:4725
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Chemin '%s' non traité."
-#: apply.c:4726
+#: apply.c:4733
msgid "unrecognized input"
msgstr "entrée non reconnue"
-#: apply.c:4746
+#: apply.c:4753
msgid "unable to read index file"
msgstr "lecture du fichier d'index impossible"
-#: apply.c:4903
+#: apply.c:4910
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s"
-#: apply.c:4930
+#: apply.c:4937
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée"
msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées"
-#: apply.c:4936 apply.c:4951
+#: apply.c:4943 apply.c:4958
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace."
msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace."
-#: apply.c:4944
+#: apply.c:4951
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace."
msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace."
-#: apply.c:4960 builtin/add.c:626 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406
+#: apply.c:4967 builtin/add.c:679 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
-#: apply.c:4988
+#: apply.c:4995
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné"
-#: apply.c:4991
+#: apply.c:4998
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné"
-#: apply.c:4993 builtin/am.c:2266
+#: apply.c:5000 builtin/am.c:2317
msgid "num"
msgstr "num"
-#: apply.c:4994
+#: apply.c:5001
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff"
-#: apply.c:4997
+#: apply.c:5004
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch"
-#: apply.c:4999
+#: apply.c:5006
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée"
-#: apply.c:5003
+#: apply.c:5010
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
-msgstr ""
-"afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale"
+msgstr "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale"
-#: apply.c:5005
+#: apply.c:5012
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumé de l'entrée"
-#: apply.c:5007
+#: apply.c:5014
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable"
-#: apply.c:5009
+#: apply.c:5016
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel"
-#: apply.c:5011
+#: apply.c:5018
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "marquer les nouveaux fichiers `git add --intent-to-add`"
-#: apply.c:5013
+#: apply.c:5020
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail"
-#: apply.c:5015
+#: apply.c:5022
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail"
-#: apply.c:5018
+#: apply.c:5025
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:5020
-msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
-msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement"
+#: apply.c:5027
+msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
+msgstr "tenter une fusion à 3 points, revenir à un rustinage normal en cas d'échec"
-#: apply.c:5022
+#: apply.c:5029
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
-msgstr ""
-"construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué"
+msgstr "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué"
-#: apply.c:5025 builtin/checkout-index.c:195 builtin/ls-files.c:540
+#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL"
-#: apply.c:5027
+#: apply.c:5034
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte"
-#: apply.c:5028 builtin/am.c:2245 builtin/interpret-trailers.c:98
-#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3577 builtin/rebase.c:1352
+#: apply.c:5035 builtin/am.c:2293 builtin/am.c:2296 builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
+#: builtin/pack-objects.c:3831 builtin/rebase.c:1347
msgid "action"
msgstr "action"
-#: apply.c:5029
+#: apply.c:5036
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
-msgstr ""
-"détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs "
-"d'espace"
+msgstr "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs d'espace"
-#: apply.c:5032 apply.c:5035
+#: apply.c:5039 apply.c:5042
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte"
-#: apply.c:5038
+#: apply.c:5045
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "appliquer le patch en sens inverse"
-#: apply.c:5040
+#: apply.c:5047
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte"
-#: apply.c:5042
+#: apply.c:5049
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants"
-#: apply.c:5044
+#: apply.c:5051
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "accepter les recouvrements de sections"
-#: apply.c:5045 builtin/add.c:337 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:757
-#: builtin/log.c:2286 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22 builtin/commit.c:1474 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:755 builtin/log.c:2295
+#: builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "mode verbeux"
-#: apply.c:5047
+#: apply.c:5054
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
-msgstr ""
-"tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de "
-"fichier"
+msgstr "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de fichier"
-#: apply.c:5050
+#: apply.c:5057
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section"
-#: apply.c:5052 builtin/am.c:2254
+#: apply.c:5059 builtin/am.c:2305
msgid "root"
msgstr "racine"
-#: apply.c:5053
+#: apply.c:5060
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>"
@@ -1625,152 +1545,141 @@ msgid "git archive --list"
msgstr "git archive --list"
#: archive.c:16
-msgid ""
-"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr ""
-"git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [<options>] <arbre ou "
-"apparenté> [<chemin>...]"
+msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]"
#: archive.c:17
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list"
-#: archive.c:192
+#: archive.c:188
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "impossible de lire %s"
-#: archive.c:345 sequencer.c:459 sequencer.c:1744 sequencer.c:2894
-#: sequencer.c:3335 sequencer.c:3444 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786
-#: builtin/merge.c:1139
+#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095 sequencer.c:3536 sequencer.c:3645 builtin/am.c:261 builtin/commit.c:833 builtin/merge.c:1143
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "impossible de lire '%s'"
-#: archive.c:430 builtin/add.c:189 builtin/add.c:602 builtin/rm.c:315
+#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:646 builtin/rm.c:328
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier"
-#: archive.c:454
+#: archive.c:451
#, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
msgstr "référence inexistante : %.*s"
-#: archive.c:460
+#: archive.c:457
#, c-format
msgid "not a valid object name: %s"
msgstr "nom d'objet invalide : %s"
-#: archive.c:473
+#: archive.c:470
#, c-format
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "objet arbre invalide : %s"
-#: archive.c:485
+#: archive.c:482
msgid "current working directory is untracked"
msgstr "l'arbre de travail actuel est non-suivi"
-#: archive.c:526
+#: archive.c:523
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Fichier non trouvé : %s"
-#: archive.c:528
+#: archive.c:525
#, c-format
msgid "Not a regular file: %s"
msgstr "'%s' n'est pas un fichier normal"
-#: archive.c:555
+#: archive.c:552
msgid "fmt"
msgstr "fmt"
-#: archive.c:555
+#: archive.c:552
msgid "archive format"
msgstr "format d'archive"
-#: archive.c:556 builtin/log.c:1764
+#: archive.c:553 builtin/log.c:1772
msgid "prefix"
msgstr "préfixe"
-#: archive.c:557
+#: archive.c:554
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive"
-#: archive.c:558 archive.c:561 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
-#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
-#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
-#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:920 builtin/hash-object.c:105
-#: builtin/ls-files.c:576 builtin/ls-files.c:579 builtin/notes.c:412
-#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190
+#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888 builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
+#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209 builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:922 builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:653
+#: builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
msgid "file"
msgstr "fichier"
-#: archive.c:559
+#: archive.c:556
msgid "add untracked file to archive"
msgstr "ajouter les fichiers non suivis à l'archive"
-#: archive.c:562 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:559 builtin/archive.c:90
msgid "write the archive to this file"
msgstr "écrire l'archive dans ce fichier"
-#: archive.c:564
+#: archive.c:561
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail"
-#: archive.c:565
+#: archive.c:562
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr"
-#: archive.c:567
+#: archive.c:564
msgid "set compression level"
msgstr "régler le niveau de compression"
-#: archive.c:570
+#: archive.c:567
msgid "list supported archive formats"
msgstr "afficher les formats d'archive supportés"
-#: archive.c:572 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:117
-#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335
+#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1831 builtin/submodule--helper.c:2336
msgid "repo"
msgstr "dépôt"
-#: archive.c:573 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:92
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>"
-#: archive.c:574 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:714
-#: builtin/notes.c:498
+#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:718 builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "commande"
-#: archive.c:575 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:572 builtin/archive.c:94
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive"
-#: archive.c:582
+#: archive.c:579
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Option --remote inattendue"
-#: archive.c:584
+#: archive.c:581
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote"
-#: archive.c:586
+#: archive.c:583
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Option --output inattendue"
-#: archive.c:588
+#: archive.c:585
msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
-msgstr ""
-"Les options --add-file et --remote ne peuvent pas être utilisées ensemble"
+msgstr "Les options --add-file et --remote ne peuvent pas être utilisées ensemble"
-#: archive.c:610
+#: archive.c:607
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Format d'archive inconnu '%s'"
-#: archive.c:619
+#: archive.c:616
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d"
@@ -1780,12 +1689,12 @@ msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d"
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "%.*s n'est pas un nom valide d'attribut"
-#: attr.c:359
+#: attr.c:363
#, c-format
msgid "%s not allowed: %s:%d"
msgstr "%s non permis : %s : %d"
-#: attr.c:399
+#: attr.c:403
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -1853,9 +1762,8 @@ msgid ""
"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
"We continue anyway."
msgstr ""
-"La base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n"
-"On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s "
-"et %s.\n"
+"la base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n"
+"On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s et %s.\n"
"On continue tout de même."
#: bisect.c:861
@@ -1868,7 +1776,7 @@ msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n"
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "une révision %s est nécessaire"
-#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:287
+#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "impossible de créer le fichier '%s'"
@@ -1913,41 +1821,34 @@ msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après ceci %s\n"
msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après ceci %s\n"
-#: blame.c:2777
+#: blame.c:2776
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage."
-#: blame.c:2791
+#: blame.c:2790
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final"
-#: blame.c:2812
+#: blame.c:2811
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
-msgstr ""
-"--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un "
-"dernier commit"
+msgstr "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un dernier commit"
-#: blame.c:2821 bundle.c:213 ref-filter.c:2206 remote.c:2041 sequencer.c:2146
-#: sequencer.c:4641 submodule.c:856 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:411
-#: builtin/log.c:1016 builtin/log.c:1624 builtin/log.c:2045 builtin/log.c:2335
-#: builtin/merge.c:424 builtin/pack-objects.c:3395 builtin/pack-objects.c:3410
-#: builtin/shortlog.c:255
+#: blame.c:2820 bundle.c:213 ref-filter.c:2207 remote.c:2041 sequencer.c:2333 sequencer.c:4866 submodule.c:857 builtin/commit.c:1106 builtin/log.c:411
+#: builtin/log.c:1018 builtin/log.c:1626 builtin/log.c:2054 builtin/log.c:2344 builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3183 builtin/pack-objects.c:3646
+#: builtin/pack-objects.c:3661 builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions"
-#: blame.c:2839
-msgid ""
-"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
-msgstr ""
-"--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de "
-"premier parent"
+#: blame.c:2838
+msgid "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
+msgstr "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de premier parent"
-#: blame.c:2850
+#: blame.c:2849
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr "pas de chemin %s dans %s"
-#: blame.c:2861
+#: blame.c:2860
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "impossible de lire le blob %s pour le chemin %s"
@@ -1973,23 +1874,17 @@ msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont."
#: branch.c:93
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
-msgstr ""
-"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de '%s' "
-"en rebasant."
+msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de '%s' en rebasant."
#: branch.c:94
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
-msgstr ""
-"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' depuis "
-"'%s'."
+msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' depuis '%s'."
#: branch.c:98
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
-msgstr ""
-"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en "
-"rebasant."
+msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en rebasant."
#: branch.c:99
#, c-format
@@ -1999,9 +1894,7 @@ msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%s'."
#: branch.c:104
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
-msgstr ""
-"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en "
-"rebasant."
+msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en rebasant."
#: branch.c:105
#, c-format
@@ -2011,9 +1904,7 @@ msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s
#: branch.c:109
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
-msgstr ""
-"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s' en "
-"rebasant."
+msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s' en rebasant."
#: branch.c:110
#, c-format
@@ -2046,9 +1937,7 @@ msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante."
#: branch.c:233
#, c-format
msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
-msgstr ""
-"Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est "
-"pas une branche."
+msgstr "Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est pas une branche."
#: branch.c:235
#, c-format
@@ -2090,12 +1979,12 @@ msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'."
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'."
-#: branch.c:365
+#: branch.c:366
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'"
-#: branch.c:388
+#: branch.c:389
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour"
@@ -2120,8 +2009,7 @@ msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier colis v2 our v3"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)"
-#: bundle.c:136 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2398 sequencer.c:3184
-#: builtin/commit.c:814
+#: bundle.c:136 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385 builtin/commit.c:861
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s'"
@@ -2179,7 +2067,7 @@ msgstr "version de colis non supportée %d"
msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
msgstr "impossible d'écrire une version de colis %d avec l'algorithme %s"
-#: bundle.c:510 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1926 builtin/shortlog.c:396
+#: bundle.c:510 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1935 builtin/shortlog.c:396
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "argument non reconnu : %s"
@@ -2219,282 +2107,251 @@ msgstr "la section finale a un id non nul %<PRIx32>"
#: color.c:329
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
-msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s"
+msgstr "valeur invalide de couleur : %.*s"
-#: commit-graph.c:197 midx.c:46
+#: commit-graph.c:204 midx.c:47
msgid "invalid hash version"
msgstr "version d'empreinte invalide"
-#: commit-graph.c:255
+#: commit-graph.c:262
msgid "commit-graph file is too small"
msgstr "le graphe de commit est trop petit"
-#: commit-graph.c:348
+#: commit-graph.c:355
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
-msgstr ""
-"la signature du graphe de commit %X ne correspond pas à la signature %X"
+msgstr "la signature du graphe de commit %X ne correspond pas à la signature %X"
-#: commit-graph.c:355
+#: commit-graph.c:362
#, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
msgstr "la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la version %X"
-#: commit-graph.c:362
+#: commit-graph.c:369
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
-msgstr ""
-"l'empreinte de la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la "
-"version %X"
+msgstr "l'empreinte de la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la version %X"
-#: commit-graph.c:379
+#: commit-graph.c:386
#, c-format
msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
msgstr "le graphe de commit est trop petit pour contenir %u sections"
-#: commit-graph.c:472
+#: commit-graph.c:482
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "le graphe de commit n'a pas de section de graphes de base"
-#: commit-graph.c:482
+#: commit-graph.c:492
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "la chaîne de graphe de commit ne correspond pas"
-#: commit-graph.c:530
+#: commit-graph.c:540
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
-msgstr ""
-"chaîne de graphe de commit invalide : la ligne '%s' n'est pas une empreinte"
+msgstr "chaîne de graphe de commit invalide : la ligne '%s' n'est pas une empreinte"
-#: commit-graph.c:554
+#: commit-graph.c:564
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "impossible de trouver tous les fichiers du graphe de commit"
-#: commit-graph.c:735 commit-graph.c:772
+#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
-msgstr ""
-"position de commit invalide. Le graphe de commit est vraisemblablement "
-"corrompu"
+msgstr "position de commit invalide. Le graphe de commit est vraisemblablement corrompu"
-#: commit-graph.c:756
+#: commit-graph.c:766
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "impossible de trouver le commit %s"
-#: commit-graph.c:789
+#: commit-graph.c:799
msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
-msgstr ""
-"le graphe de commits requiert des données de génération de débordement mais "
-"n'en contient pas"
+msgstr "le graphe de commits requiert des données de génération de débordement mais n'en contient pas"
-#: commit-graph.c:1065 builtin/am.c:1292
+#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1340
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "impossible d'analyser le commit %s"
-#: commit-graph.c:1327 builtin/pack-objects.c:2872
+#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:2897
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s"
-#: commit-graph.c:1358
+#: commit-graph.c:1368
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Lecture des commits connus dans un graphe de commit"
-#: commit-graph.c:1375
+#: commit-graph.c:1385
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "Expansion des commits joignables dans un graphe de commit"
-#: commit-graph.c:1395
+#: commit-graph.c:1405
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Suppression les marques de commit dans le graphe de commits"
-#: commit-graph.c:1414
+#: commit-graph.c:1424
msgid "Computing commit graph topological levels"
msgstr "Calcul des niveaux topologiques du graphe de commits"
-#: commit-graph.c:1467
+#: commit-graph.c:1477
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "Calcul des chiffres de génération du graphe de commits"
-#: commit-graph.c:1548
+#: commit-graph.c:1558
msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
msgstr "Calcul des filtres Bloom des chemins modifiés du commit"
-#: commit-graph.c:1625
+#: commit-graph.c:1635
msgid "Collecting referenced commits"
msgstr "Collecte des commits référencés"
-#: commit-graph.c:1650
+#: commit-graph.c:1660
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquet"
msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquets"
-#: commit-graph.c:1663
+#: commit-graph.c:1673
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "erreur à l'ajout du packet %s"
-#: commit-graph.c:1667
+#: commit-graph.c:1677
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "erreur à l'ouverture de l'index pour %s"
-#: commit-graph.c:1704
+#: commit-graph.c:1714
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
-msgstr ""
-"Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés"
+msgstr "Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés"
-#: commit-graph.c:1722
+#: commit-graph.c:1732
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Recherche d'arêtes supplémentaires dans un graphe de commits"
-#: commit-graph.c:1771
+#: commit-graph.c:1781
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "échec à l'écriture le nombre correct d'id de base de fusion"
-#: commit-graph.c:1802 midx.c:794
+#: commit-graph.c:1812 midx.c:906
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau de %s"
-#: commit-graph.c:1815
+#: commit-graph.c:1825
msgid "unable to create temporary graph layer"
msgstr "impossible de créer une couche de graphe temporaire"
-#: commit-graph.c:1820
+#: commit-graph.c:1830
#, c-format
msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
msgstr "impossible de régler les droits partagés pour '%s'"
-#: commit-graph.c:1879
+#: commit-graph.c:1887
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "Écriture le graphe de commits en %d passe"
msgstr[1] "Écriture le graphe de commits en %d passes"
-#: commit-graph.c:1915
+#: commit-graph.c:1923
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de graphe de commit"
-#: commit-graph.c:1931
+#: commit-graph.c:1939
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "échec du renommage du fichier de graphe de commits"
-#: commit-graph.c:1951
+#: commit-graph.c:1959
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "impossible de renommer le fichier temporaire de graphe de commits"
-#: commit-graph.c:2084
+#: commit-graph.c:2092
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Analyse des commits de fusion"
-#: commit-graph.c:2128
+#: commit-graph.c:2136
msgid "Merging commit-graph"
-msgstr "fusion du graphe de commits"
+msgstr "Fusion du graphe de commits"
-#: commit-graph.c:2235
+#: commit-graph.c:2244
msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
-msgstr ""
-"essai d'écriture de graphe de commits, mais 'core.commitGraph' est désactivé"
+msgstr "essai d'écriture de graphe de commits, mais 'core.commitGraph' est désactivé"
-#: commit-graph.c:2342
+#: commit-graph.c:2351
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "trop de commits pour écrire un graphe"
-#: commit-graph.c:2440
+#: commit-graph.c:2450
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
-msgstr ""
-"le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est "
-"vraisemblablement corrompu"
+msgstr "le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est vraisemblablement corrompu"
-#: commit-graph.c:2450
+#: commit-graph.c:2460
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "le graphe de commit a un ordre d'OID incorrect : %s puis %s"
-#: commit-graph.c:2460 commit-graph.c:2475
+#: commit-graph.c:2470 commit-graph.c:2485
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
-msgstr ""
-"le graphe de commit a une valeur de dispersion incorrecte : dispersion[%d] = "
-"%u != %u"
+msgstr "le graphe de commit a une valeur de dispersion incorrecte : dispersion[%d] = %u != %u"
-#: commit-graph.c:2467
+#: commit-graph.c:2477
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "échec de l'analyse le commit %s depuis le graphe de commits"
-#: commit-graph.c:2485
+#: commit-graph.c:2495
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Verification des commits dans le graphe de commits"
-#: commit-graph.c:2500
+#: commit-graph.c:2510
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
-msgstr ""
-"échec de l'analyse du commit %s depuis la base de données d'objets pour le "
-"graphe de commit"
+msgstr "échec de l'analyse du commit %s depuis la base de données d'objets pour le graphe de commit"
-#: commit-graph.c:2507
+#: commit-graph.c:2517
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
-msgstr ""
-"l'OID de l'arbre racine pour le commit %s dans le graphe de commit est %s != "
-"%s"
+msgstr "l'OID de l'arbre racine pour le commit %s dans le graphe de commit est %s != %s"
-#: commit-graph.c:2517
+#: commit-graph.c:2527
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
-msgstr ""
-"la liste des parents du graphe de commit pour le commit %s est trop longue"
+msgstr "la liste des parents du graphe de commit pour le commit %s est trop longue"
-#: commit-graph.c:2526
+#: commit-graph.c:2536
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "le parent du graphe de commit pour %s est %s != %s"
-#: commit-graph.c:2540
+#: commit-graph.c:2550
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
-msgstr ""
-"la liste de parents du graphe de commit pour le commit %s se termine trop tôt"
+msgstr "la liste de parents du graphe de commit pour le commit %s se termine trop tôt"
-#: commit-graph.c:2545
+#: commit-graph.c:2555
#, c-format
-msgid ""
-"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
-msgstr ""
-"le graphe de commit a un numéro de génération nul pour le commit %s, mais "
-"non-nul ailleurs"
+msgid "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgstr "le graphe de commit a un numéro de génération nul pour le commit %s, mais non-nul ailleurs"
-#: commit-graph.c:2549
+#: commit-graph.c:2559
#, c-format
-msgid ""
-"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
-msgstr ""
-"le graphe de commit a un numéro de génération non-nul pour le commit %s, "
-"mais nul ailleurs"
+msgid "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+msgstr "le graphe de commit a un numéro de génération non-nul pour le commit %s, mais nul ailleurs"
-#: commit-graph.c:2566
+#: commit-graph.c:2576
#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
-msgstr ""
-"la génération du graphe de commit pour le commit %s est %<PRIuMAX> < "
-"%<PRIuMAX>"
+msgstr "la génération du graphe de commit pour le commit %s est %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
-#: commit-graph.c:2572
+#: commit-graph.c:2582
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
-msgstr ""
-"la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est "
-"%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgstr "la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
-#: commit.c:52 sequencer.c:2887 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403
-#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2018 builtin/replace.c:457
+#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:371 builtin/am.c:416 builtin/am.c:421 builtin/am.c:1419 builtin/am.c:2066 builtin/replace.c:457
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "impossible d'analyser %s"
@@ -2524,37 +2381,35 @@ msgstr ""
"Supprimez ce message en lançant\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-#: commit.c:1223
+#: commit.c:1237
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s."
-#: commit.c:1227
+#: commit.c:1241
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s."
-#: commit.c:1230
+#: commit.c:1244
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG."
-#: commit.c:1233
+#: commit.c:1247
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n"
-#: commit.c:1487
+#: commit.c:1501
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
msgstr ""
"Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n"
-"Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler "
-"la\n"
-"variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre "
-"projet.\n"
+"Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler la\n"
+"variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre projet.\n"
#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
@@ -2586,9 +2441,7 @@ msgstr "les inclusions de configuration relatives doivent venir de fichiers"
#: config.c:199
msgid "relative config include conditionals must come from files"
-msgstr ""
-"les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de "
-"fichiers"
+msgstr "les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de fichiers"
#: config.c:396
#, c-format
@@ -2615,7 +2468,7 @@ msgstr "la clé ne contient pas de section: %s"
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "la clé ne contient pas de nom de variable : %s"
-#: config.c:472 sequencer.c:2588
+#: config.c:472 sequencer.c:2785
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "clé invalide : %s"
@@ -2705,108 +2558,97 @@ msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s"
#: config.c:1163
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
-msgstr ""
-"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob "
-"%s : %s"
+msgstr "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob %s : %s"
#: config.c:1166
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
-msgstr ""
-"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier "
-"%s : %s"
+msgstr "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier %s : %s"
#: config.c:1169
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
-msgstr ""
-"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée "
-"standard : %s"
+msgstr "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée standard : %s"
#: config.c:1172
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
-msgstr ""
-"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de "
-"sous-module %s : %s"
+msgstr "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de sous-module %s : %s"
#: config.c:1175
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
-msgstr ""
-"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de "
-"commande %s : %s"
+msgstr "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de commande %s : %s"
#: config.c:1178
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
-msgstr ""
-"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s"
+msgstr "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s"
-#: config.c:1194
+#: config.c:1257
#, c-format
msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
msgstr "valeur booléenne de configuration invalide '%s' pour '%s'"
-#: config.c:1289
+#: config.c:1275
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'"
-#: config.c:1298
+#: config.c:1284
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide"
-#: config.c:1391
+#: config.c:1377
#, c-format
msgid "abbrev length out of range: %d"
msgstr "longueur d'abbrev hors plage : %d"
-#: config.c:1405 config.c:1416
+#: config.c:1391 config.c:1402
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d"
-#: config.c:1508
+#: config.c:1494
msgid "core.commentChar should only be one character"
msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère"
-#: config.c:1541
+#: config.c:1527
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s"
-#: config.c:1613
+#: config.c:1599
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "valeur mal formée pour %s"
-#: config.c:1639
+#: config.c:1625
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "valeur mal formée pour %s : %s"
-#: config.c:1640
+#: config.c:1626
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr "doit être parmi nothing, matching, simple, upstream ou current"
-#: config.c:1701 builtin/pack-objects.c:3666
+#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:3924
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "niveau de compression du paquet %d"
-#: config.c:1823
+#: config.c:1809
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "impossible de charger l'objet blob de config '%s'"
-#: config.c:1826
+#: config.c:1812
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "la référence '%s' ne pointe pas sur un blob"
-#: config.c:1843
+#: config.c:1829
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "impossible de résoudre le blob de config '%s'"
@@ -2816,109 +2658,105 @@ msgstr "impossible de résoudre le blob de config '%s'"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "échec de l'analyse de %s"
-#: config.c:1927
+#: config.c:1929
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible"
-#: config.c:2290
+#: config.c:2293
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration"
-#: config.c:2464
+#: config.c:2467
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "%s invalide : '%s'"
-#: config.c:2509
+#: config.c:2512
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
-msgstr ""
-"la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et "
-"100"
+msgstr "la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et 100"
-#: config.c:2555
+#: config.c:2558
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
-msgstr ""
-"impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande"
+msgstr "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande"
-#: config.c:2557
+#: config.c:2560
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
-msgstr ""
-"variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d"
+msgstr "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d"
-#: config.c:2641
+#: config.c:2644
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "nom de section invalide '%s'"
-#: config.c:2673
+#: config.c:2676
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s a des valeurs multiples"
-#: config.c:2702
+#: config.c:2705
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s"
-#: config.c:2954 config.c:3280
+#: config.c:2957 config.c:3283
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "impossible de verrouiller le fichier de configuration %s"
-#: config.c:2965
+#: config.c:2968
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "ouverture de %s"
-#: config.c:3002 builtin/config.c:361
+#: config.c:3005 builtin/config.c:361
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "motif invalide : %s"
-#: config.c:3027
+#: config.c:3030
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "fichier de configuration invalide %s"
-#: config.c:3040 config.c:3293
+#: config.c:3043 config.c:3296
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "échec de fstat sur %s"
-#: config.c:3051
+#: config.c:3054
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'"
msgstr "impossible de réaliser un map de '%s'"
-#: config.c:3060 config.c:3298
+#: config.c:3063 config.c:3301
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "échec de chmod sur %s"
-#: config.c:3145 config.c:3395
+#: config.c:3148 config.c:3398
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s"
-#: config.c:3179
+#: config.c:3182
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'"
-#: config.c:3181 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
+#: config.c:3184 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "impossible de désinitialiser '%s'"
-#: config.c:3271
+#: config.c:3274
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "nom de section invalide : %s"
-#: config.c:3438
+#: config.c:3441
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "valeur manquante pour '%s'"
@@ -2942,12 +2780,12 @@ msgstr ""
#: connect.c:81
#, c-format
msgid "server doesn't support '%s'"
-msgstr "Le serveur ne supporte pas '%s'"
+msgstr "le serveur ne supporte pas '%s'"
#: connect.c:118
#, c-format
msgid "server doesn't support feature '%s'"
-msgstr "Le serveur ne supporte pas la fonctionnalité '%s'"
+msgstr "le serveur ne supporte pas la fonctionnalité '%s'"
#: connect.c:129
msgid "expected flush after capabilities"
@@ -3068,14 +2906,11 @@ msgstr "impossible de démarrer un proxy %s"
#: connect.c:1050
msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
-msgstr ""
-"aucun chemin spécifié ; référez-vous à 'git help pull' pour une syntaxe "
-"d'URL valide"
+msgstr "aucun chemin spécifié ; référez-vous à 'git help pull' pour une syntaxe d'URL valide"
#: connect.c:1190
msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
-msgstr ""
-"le retour chariot est interdit dans les hôtes git:// et les chemins de dépôt"
+msgstr "le retour chariot est interdit dans les hôtes git:// et les chemins de dépôt"
#: connect.c:1247
msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
@@ -3098,7 +2933,7 @@ msgstr "chemin étrange '%s' bloqué"
msgid "unable to fork"
msgstr "fork impossible"
-#: connected.c:108 builtin/fsck.c:191 builtin/prune.c:45
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:188 builtin/prune.c:45
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Vérification de la connectivité"
@@ -3114,17 +2949,17 @@ msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list"
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list"
-#: convert.c:194
+#: convert.c:183
#, c-format
msgid "illegal crlf_action %d"
msgstr "crlf_action illégal %d"
-#: convert.c:207
+#: convert.c:196
#, c-format
msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
msgstr "Les CRLF seraient remplacés par des LF dans %s"
-#: convert.c:209
+#: convert.c:198
#, c-format
msgid ""
"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
@@ -3133,12 +2968,12 @@ msgstr ""
"Les CRLF seront remplacés par des LF dans %s.\n"
"Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail"
-#: convert.c:217
+#: convert.c:206
#, c-format
msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
msgstr "Les LF seraient remplacés par des CRLF dans %s"
-#: convert.c:219
+#: convert.c:208
#, c-format
msgid ""
"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
@@ -3147,99 +2982,85 @@ msgstr ""
"Les LF seront remplacés par des CRLF dans %s.\n"
"Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail"
-#: convert.c:284
+#: convert.c:273
#, c-format
msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
msgstr "Aucun BOM n'est permis dans '%s' s'il est encodé comme %s"
-#: convert.c:291
+#: convert.c:280
#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
-"working-tree-encoding."
-msgstr ""
-"Le fichier '%s' contient un marqueur d'ordre d'octets (BOM). Veuillez "
-"utiliser UTF-%.*s comme encodage d'arbre de travail."
+msgid "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as working-tree-encoding."
+msgstr "Le fichier '%s' contient un marqueur d'ordre d'octets (BOM). Veuillez utiliser UTF-%.*s comme encodage d'arbre de travail."
-#: convert.c:304
+#: convert.c:293
#, c-format
msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
msgstr "Un BOM est obligatoire dans '%s' s'il est encodé comme %s"
-#: convert.c:306
+#: convert.c:295
#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
-"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
+msgid "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
msgstr ""
-"Il manque un marqueur d'ordre d'octets (BOM) au fichier '%s'. Veuillez "
-"utiliser UTF-%sBE ou UTF-%sLE (selon l'ordre désiré) comme encodage d'arbre "
-"de travail."
+"Il manque un marqueur d'ordre d'octets (BOM) au fichier '%s'. Veuillez utiliser UTF-%sBE ou UTF-%sLE (selon l'ordre désiré) comme encodage d'arbre de travail."
-#: convert.c:419 convert.c:490
+#: convert.c:408 convert.c:479
#, c-format
msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
msgstr "échec de l'encodage de '%s' de %s vers %s"
-#: convert.c:462
+#: convert.c:451
#, c-format
msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
-msgstr ""
-"encoder '%s' depuis %s vers %s puis inversement ne produit pas le même "
-"contenu"
+msgstr "encoder '%s' depuis %s vers %s puis inversement ne produit pas le même contenu"
-#: convert.c:665
+#: convert.c:654
#, c-format
msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
msgstr "impossible de forker pour lancer le filtre externe '%s'"
-#: convert.c:685
+#: convert.c:674
#, c-format
msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
msgstr "impossible de fournir l'entrée au filtre externe '%s'"
-#: convert.c:692
+#: convert.c:681
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed %d"
msgstr "le filtre externe '%s' a échoué %d"
-#: convert.c:727 convert.c:730
+#: convert.c:716 convert.c:719
#, c-format
msgid "read from external filter '%s' failed"
msgstr "la lecture depuis le filtre externe '%s' a échoué"
-#: convert.c:733 convert.c:788
+#: convert.c:722 convert.c:777
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed"
msgstr "le filtre externe '%s' a échoué"
-#: convert.c:837
+#: convert.c:826
msgid "unexpected filter type"
msgstr "type de filtre inattendu"
-#: convert.c:848
+#: convert.c:837
msgid "path name too long for external filter"
msgstr "nom de chemin trop long pour un filtre externe"
-#: convert.c:940
+#: convert.c:934
#, c-format
-msgid ""
-"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
-"been filtered"
-msgstr ""
-"le filtre externe '%s' n'est plus disponible bien que tous les chemins "
-"n'aient pas été filtrés"
+msgid "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have been filtered"
+msgstr "le filtre externe '%s' n'est plus disponible bien que tous les chemins n'aient pas été filtrés"
-#: convert.c:1240
+#: convert.c:1234
msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
msgstr "true/false ne sont pas des encodages d'arbre de travail valides"
-#: convert.c:1428 convert.c:1462
+#: convert.c:1414 convert.c:1447
#, c-format
msgid "%s: clean filter '%s' failed"
msgstr "%s : le filtre clean '%s' a échoué"
-#: convert.c:1508
+#: convert.c:1490
#, c-format
msgid "%s: smudge filter %s failed"
msgstr "%s : le filtre smudge '%s' a échoué"
@@ -3247,9 +3068,7 @@ msgstr "%s : le filtre smudge '%s' a échoué"
#: credential.c:96
#, c-format
msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
-msgstr ""
-"vérification des informations d'identification sautée pour la clé : "
-"credential.%s"
+msgstr "vérification des informations d'identification sautée pour la clé : credential.%s"
#: credential.c:112
msgid "refusing to work with credential missing host field"
@@ -3257,13 +3076,12 @@ msgstr "refus de travailler avec un champ host manquant dans l'identification"
#: credential.c:114
msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
-msgstr ""
-"refus de travailler avec un champ protocol manquant dans l'identification"
+msgstr "refus de travailler avec un champ protocol manquant dans l'identification"
#: credential.c:394
#, c-format
msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
-msgstr "L'url contient un retour chariot dans composant %s : %s"
+msgstr "l'url contient un retour chariot dans composant %s : %s"
#: credential.c:438
#, c-format
@@ -3360,37 +3178,35 @@ msgstr "impossible de charger la regex île pour '%s' : %s"
#: delta-islands.c:390
#, c-format
msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
-msgstr ""
-"l'expression rationnelle depuis la configuration a trop de groupes de "
-"capture (max=%d)"
+msgstr "l'expression rationnelle depuis la configuration a trop de groupes de capture (max=%d)"
#: delta-islands.c:467
#, c-format
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr "Marquage de %d îlots, fait.\n"
-#: diff-merges.c:70
+#: diff-merges.c:80
#, c-format
msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
msgstr "valeur inconnue pour --diff-merges : %s"
-#: diff-lib.c:534
+#: diff-lib.c:538
msgid "--merge-base does not work with ranges"
msgstr "--merge-base ne fonctionne pas avec des plages"
-#: diff-lib.c:536
+#: diff-lib.c:540
msgid "--merge-base only works with commits"
msgstr "--merge-base ne fonctionne qu'avec des commits"
-#: diff-lib.c:553
+#: diff-lib.c:557
msgid "unable to get HEAD"
msgstr "impossible d'acquérir HEAD"
-#: diff-lib.c:560
+#: diff-lib.c:564
msgid "no merge base found"
msgstr "aucune base de fusion trouvée"
-#: diff-lib.c:562
+#: diff-lib.c:566
msgid "multiple merge bases found"
msgstr "bases multiples de fusion trouvées"
@@ -3399,18 +3215,13 @@ msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git diff --no-index [<options>] <chemin> <chemin>"
#: diff-no-index.c:263
-msgid ""
-"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
-"tree"
-msgstr ""
-"Pas un dépôt git. Utilisez --no-index pour comparer deux chemins hors d'un "
-"arbre de travail"
+msgid "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working tree"
+msgstr "Pas un dépôt git. Utilisez --no-index pour comparer deux chemins hors d'un arbre de travail"
#: diff.c:156
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
-msgstr ""
-" Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n"
+msgstr " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n"
#: diff.c:161
#, c-format
@@ -3418,36 +3229,24 @@ msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n"
#: diff.c:297
-msgid ""
-"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
-"'dimmed-zebra', 'plain'"
-msgstr ""
-"le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', "
-"'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra' ou 'plain'"
+msgid "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', 'plain'"
+msgstr "le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra' ou 'plain'"
#: diff.c:325
#, c-format
-msgid ""
-"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
-"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
+msgid "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
msgstr ""
-"mode unknown color-moved-ws inconnu '%s', les valeurs possibles sont 'ignore-"
-"space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-"
+"mode unknown color-moved-ws inconnu '%s', les valeurs possibles sont 'ignore-space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-"
"change'"
#: diff.c:333
-msgid ""
-"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
-"whitespace modes"
-msgstr ""
-"color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec "
-"d'autres modes d'espace"
+msgid "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other whitespace modes"
+msgstr "color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec d'autres modes d'espace"
#: diff.c:410
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
-msgstr ""
-"Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'"
+msgstr "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'"
#: diff.c:470
#, c-format
@@ -3458,35 +3257,34 @@ msgstr ""
"Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n"
"%s"
-#: diff.c:4276
+#: diff.c:4278
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s"
-#: diff.c:4628
+#: diff.c:4630
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs"
-#: diff.c:4631
+#: diff.c:4633
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr "-G, -S et --find-object sont mutuellement exclusifs"
-#: diff.c:4710
+#: diff.c:4712
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique"
-#: diff.c:4758
+#: diff.c:4760
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "valeur invalide de --stat : %s"
-#: diff.c:4763 diff.c:4768 diff.c:4773 diff.c:4778 diff.c:5306
-#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
+#: diff.c:4765 diff.c:4770 diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:5308 parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "%s attend une valeur numérique"
-#: diff.c:4795
+#: diff.c:4797
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -3495,580 +3293,516 @@ msgstr ""
"Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n"
"%s"
-#: diff.c:4880
+#: diff.c:4882
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-fileter=%s"
-#: diff.c:4904
+#: diff.c:4906
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "valeur inconnue après ws-error-highlight=%.*s"
-#: diff.c:4918
+#: diff.c:4920
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "impossible de résoudre '%s'"
-#: diff.c:4968 diff.c:4974
+#: diff.c:4970 diff.c:4976
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr "forme <n>/<m> attendue par %s"
-#: diff.c:4986
+#: diff.c:4988
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "caractère attendu par %s, '%s' trouvé"
-#: diff.c:5007
+#: diff.c:5009
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "mauvais argument --color-moved : %s"
-#: diff.c:5026
+#: diff.c:5028
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "mode invalide '%s' dans --color-moved-ws"
-#: diff.c:5066
-msgid ""
-"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
-"\"histogram\""
-msgstr ""
-"l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et "
-"\"histogram\""
+#: diff.c:5068
+msgid "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and \"histogram\""
+msgstr "l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et \"histogram\""
-#: diff.c:5102 diff.c:5122
+#: diff.c:5104 diff.c:5124
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "argument invalide pour %s"
-#: diff.c:5226
+#: diff.c:5228
#, c-format
msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
msgstr "regex invalide fournie à -I : '%s'"
-#: diff.c:5275
+#: diff.c:5277
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "échec de l'analyse du paramètre de l'option --submodule : '%s'"
-#: diff.c:5331
+#: diff.c:5333
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "mauvais argument pour --word-diff : %s"
-#: diff.c:5367
+#: diff.c:5369
msgid "Diff output format options"
msgstr "Options de format de sortie de diff"
-#: diff.c:5369 diff.c:5375
+#: diff.c:5371 diff.c:5377
msgid "generate patch"
msgstr "générer la rustine"
-#: diff.c:5372 builtin/log.c:179
+#: diff.c:5374 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr "supprimer la sortie des différences"
-#: diff.c:5377 diff.c:5491 diff.c:5498
+#: diff.c:5379 diff.c:5493 diff.c:5500
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: diff.c:5378 diff.c:5381
+#: diff.c:5380 diff.c:5383
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "générer les diffs avec <n> lignes de contexte"
-#: diff.c:5383
+#: diff.c:5385
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "générer le diff en format brut"
-#: diff.c:5386
+#: diff.c:5388
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "synonyme de '-p --raw'"
-#: diff.c:5390
+#: diff.c:5392
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "synonyme de '-p --stat'"
-#: diff.c:5394
+#: diff.c:5396
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "--stat pour traitement automatique"
-#: diff.c:5397
+#: diff.c:5399
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "afficher seulement la dernière ligne de --stat"
-#: diff.c:5399 diff.c:5407
+#: diff.c:5401 diff.c:5409
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "<param1,param2>..."
-#: diff.c:5400
-msgid ""
-"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
-msgstr ""
-"afficher la distribution des quantités de modifications relatives pour "
-"chaque sous-répertoire"
+#: diff.c:5402
+msgid "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
+msgstr "afficher la distribution des quantités de modifications relatives pour chaque sous-répertoire"
-#: diff.c:5404
+#: diff.c:5406
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "synonyme pour --dirstat=cumulative"
-#: diff.c:5408
+#: diff.c:5410
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "synonyme pour --dirstat=files,param1,param2..."
-#: diff.c:5412
+#: diff.c:5414
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
-msgstr ""
-"avertir si les modifications introduisent des marqueurs de conflit ou des "
-"erreurs d'espace"
+msgstr "avertir si les modifications introduisent des marqueurs de conflit ou des erreurs d'espace"
-#: diff.c:5415
+#: diff.c:5417
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
-msgstr ""
-"résumé succinct tel que les créations, les renommages et les modifications "
-"de mode"
+msgstr "résumé succinct tel que les créations, les renommages et les modifications de mode"
-#: diff.c:5418
+#: diff.c:5420
msgid "show only names of changed files"
msgstr "n'afficher que les noms de fichiers modifiés"
-#: diff.c:5421
+#: diff.c:5423
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "n'afficher que les noms et les status des fichiers modifiés"
-#: diff.c:5423
+#: diff.c:5425
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "<largeur>[,<largeur-de-nom>[,<compte>]]"
-#: diff.c:5424
+#: diff.c:5426
msgid "generate diffstat"
msgstr "générer un diffstat"
-#: diff.c:5426 diff.c:5429 diff.c:5432
+#: diff.c:5428 diff.c:5431 diff.c:5434
msgid "<width>"
msgstr "<largeur>"
-#: diff.c:5427
+#: diff.c:5429
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "générer un diffstat avec la largeur indiquée"
-#: diff.c:5430
+#: diff.c:5432
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de nom indiquée"
-#: diff.c:5433
+#: diff.c:5435
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de graphe indiquée"
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5437
msgid "<count>"
msgstr "<compte>"
-#: diff.c:5436
+#: diff.c:5438
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "générer un diffstat avec des lignes limitées"
-#: diff.c:5439
+#: diff.c:5441
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "générer une résumé compact dans le diffstat"
-#: diff.c:5442
+#: diff.c:5444
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr "produire un diff binaire qui peut être appliqué"
-#: diff.c:5445
+#: diff.c:5447
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
-msgstr ""
-"afficher les noms complets des objets pre- et post-image sur les lignes "
-"\"index\""
+msgstr "afficher les noms complets des objets pre- et post-image sur les lignes \"index\""
-#: diff.c:5447
+#: diff.c:5449
msgid "show colored diff"
msgstr "afficher un diff coloré"
-#: diff.c:5448
+#: diff.c:5450
msgid "<kind>"
msgstr "<sorte>"
-#: diff.c:5449
-msgid ""
-"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
-"diff"
-msgstr ""
-"surligner les erreurs d'espace dans les lignes 'contexte', 'ancien', "
-"'nouveau' dans le diff"
+#: diff.c:5451
+msgid "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the diff"
+msgstr "surligner les erreurs d'espace dans les lignes 'contexte', 'ancien', 'nouveau' dans le diff"
-#: diff.c:5452
-msgid ""
-"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
-"--numstat"
-msgstr ""
-"ne pas compresser les chemins et utiliser des NULs comme terminateurs de "
-"champs dans --raw ou --numstat"
+#: diff.c:5454
+msgid "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or --numstat"
+msgstr "ne pas compresser les chemins et utiliser des NULs comme terminateurs de champs dans --raw ou --numstat"
-#: diff.c:5455 diff.c:5458 diff.c:5461 diff.c:5570
+#: diff.c:5457 diff.c:5460 diff.c:5463 diff.c:5572
msgid "<prefix>"
msgstr "<préfixe>"
-#: diff.c:5456
+#: diff.c:5458
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr "afficher le préfixe de source indiqué au lieu de \"a/\""
-#: diff.c:5459
+#: diff.c:5461
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr "afficher le préfixe de destination indiqué au lieu de \"b/\""
-#: diff.c:5462
+#: diff.c:5464
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "préfixer toutes les lignes en sortie avec la chaîne indiquée"
-#: diff.c:5465
+#: diff.c:5467
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "n'afficher aucun préfixe, ni de source, ni de destination"
-#: diff.c:5468
+#: diff.c:5470
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
-msgstr ""
-"afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne "
-"indiqué"
+msgstr "afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne indiqué"
-#: diff.c:5472 diff.c:5477 diff.c:5482
+#: diff.c:5474 diff.c:5479 diff.c:5484
msgid "<char>"
msgstr "<caractère>"
-#: diff.c:5473
+#: diff.c:5475
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une nouvelle ligne au lieu de '+'"
-#: diff.c:5478
+#: diff.c:5480
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ancienne ligne au lieu de '-'"
-#: diff.c:5483
+#: diff.c:5485
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
-msgstr ""
-"spécifier le caractère pour indiquer une ligne de contexte au lieu de ' '"
+msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ligne de contexte au lieu de ' '"
-#: diff.c:5486
+#: diff.c:5488
msgid "Diff rename options"
msgstr "Options de renommage de diff"
-#: diff.c:5487
+#: diff.c:5489
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[/<m>]"
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5490
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
-msgstr ""
-"casser les modifications d'une réécrire complète en paires de suppression et "
-"création"
+msgstr "casser les modifications d'une réécrire complète en paires de suppression et création"
-#: diff.c:5492
+#: diff.c:5494
msgid "detect renames"
msgstr "détecter les renommages"
-#: diff.c:5496
+#: diff.c:5498
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "supprimer la pré-image pour les suppressions"
-#: diff.c:5499
+#: diff.c:5501
msgid "detect copies"
msgstr "détecter les copies"
-#: diff.c:5503
+#: diff.c:5505
msgid "use unmodified files as source to find copies"
-msgstr ""
-"utiliser les fichiers non-modifiés comme sources pour trouver des copies"
+msgstr "utiliser les fichiers non-modifiés comme sources pour trouver des copies"
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5507
msgid "disable rename detection"
msgstr "désactiver la détection de renommage"
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5510
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr "utiliser des blobs vides comme source de renommage"
-#: diff.c:5510
+#: diff.c:5512
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr "continuer à afficher l'historique d'un fichier au delà des renommages"
-#: diff.c:5513
-msgid ""
-"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
-"given limit"
-msgstr ""
-"empêcher la détection de renommage/copie si le nombre de cibles de renommage/"
-"copie excède la limite indiquée"
-
#: diff.c:5515
+msgid "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds given limit"
+msgstr "empêcher la détection de renommage/copie si le nombre de cibles de renommage/copie excède la limite indiquée"
+
+#: diff.c:5517
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "Options de l'algorithme de diff"
-#: diff.c:5517
+#: diff.c:5519
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "produire le diff le plus petit possible"
-#: diff.c:5520
+#: diff.c:5522
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "ignorer les espaces lors de la comparaison de ligne"
-#: diff.c:5523
+#: diff.c:5525
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "ignorer des modifications du nombre d'espaces"
-#: diff.c:5526
+#: diff.c:5528
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "ignorer des modifications d'espace en fin de ligne"
-#: diff.c:5529
+#: diff.c:5531
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "ignore le retour chariot en fin de ligne"
-#: diff.c:5532
+#: diff.c:5534
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "ignorer les modifications dont les lignes sont vides"
-#: diff.c:5534 diff.c:5556 diff.c:5559 diff.c:5604
+#: diff.c:5536 diff.c:5558 diff.c:5561 diff.c:5606
msgid "<regex>"
msgstr "<regex>"
-#: diff.c:5535
+#: diff.c:5537
msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
msgstr "ignorer les modifications dont les lignes correspondent à <regex>"
-#: diff.c:5538
+#: diff.c:5540
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
-msgstr ""
-"heuristique qui déplace les limites de sections de diff pour faciliter la "
-"lecture"
+msgstr "heuristique qui déplace les limites de sections de diff pour faciliter la lecture"
-#: diff.c:5541
+#: diff.c:5543
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"patience\""
-#: diff.c:5545
+#: diff.c:5547
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
-msgstr ""
-"générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\""
+msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\""
-#: diff.c:5547
+#: diff.c:5549
msgid "<algorithm>"
msgstr "<algorithme>"
-#: diff.c:5548
+#: diff.c:5550
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr "choisir un algorithme de différence"
-#: diff.c:5550
+#: diff.c:5552
msgid "<text>"
msgstr "<texte>"
-#: diff.c:5551
+#: diff.c:5553
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"ancré\""
-#: diff.c:5553 diff.c:5562 diff.c:5565
+#: diff.c:5555 diff.c:5564 diff.c:5567
msgid "<mode>"
msgstr "<mode>"
-#: diff.c:5554
+#: diff.c:5556
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
-msgstr ""
-"afficher des différences par mot, en utilisant <mode> pour délimiter les "
-"mots modifiés"
+msgstr "afficher des différences par mot, en utilisant <mode> pour délimiter les mots modifiés"
-#: diff.c:5557
+#: diff.c:5559
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr "utiliser <regex> pour décider ce qu'est un mot"
-#: diff.c:5560
+#: diff.c:5562
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr "équivalent à --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
-#: diff.c:5563
+#: diff.c:5565
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr "les lignes déplacées sont colorées différemment"
-#: diff.c:5566
+#: diff.c:5568
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr "comment les espaces sont ignorés dans --color-moved"
-#: diff.c:5569
+#: diff.c:5571
msgid "Other diff options"
msgstr "Autres options diff"
-#: diff.c:5571
+#: diff.c:5573
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
-msgstr ""
-"lancé depuis un sous-répertoire, exclure les modifications en dehors et "
-"afficher les chemins relatifs"
+msgstr "lancé depuis un sous-répertoire, exclure les modifications en dehors et afficher les chemins relatifs"
-#: diff.c:5575
+#: diff.c:5577
msgid "treat all files as text"
msgstr "traiter les fichiers comme texte"
-#: diff.c:5577
+#: diff.c:5579
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr "échanger les entrées, inverser le diff"
-#: diff.c:5579
+#: diff.c:5581
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr "sortir un code d'erreur 1 s'il y avait de différences, 0 sinon"
-#: diff.c:5581
+#: diff.c:5583
msgid "disable all output of the program"
msgstr "désactiver tous les affichages du programme"
-#: diff.c:5583
+#: diff.c:5585
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "autoriser l'exécution d'un assistant externe de diff"
-#: diff.c:5585
+#: diff.c:5587
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
-msgstr ""
-"lancer les filtres externes de conversion en texte lors de la comparaison de "
-"fichiers binaires"
+msgstr "lancer les filtres externes de conversion en texte lors de la comparaison de fichiers binaires"
-#: diff.c:5587
+#: diff.c:5589
msgid "<when>"
msgstr "<quand>"
-#: diff.c:5588
+#: diff.c:5590
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
-msgstr ""
-"ignorer les modifications dans les sous-modules lors de la génération de diff"
+msgstr "ignorer les modifications dans les sous-modules lors de la génération de diff"
-#: diff.c:5591
+#: diff.c:5593
msgid "<format>"
msgstr "<format>"
-#: diff.c:5592
+#: diff.c:5594
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr "spécifier comment les différences dans les sous-modules sont affichées"
-#: diff.c:5596
+#: diff.c:5598
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr "masquer les entrées 'git add -N' de l'index"
-#: diff.c:5599
+#: diff.c:5601
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr "traiter les entrées 'git add -N' comme réelles dans l'index"
-#: diff.c:5601
+#: diff.c:5603
msgid "<string>"
msgstr "<chaîne>"
-#: diff.c:5602
-msgid ""
-"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
-"string"
-msgstr ""
-"rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la "
-"chaîne spécifiée"
+#: diff.c:5604
+msgid "look for differences that change the number of occurrences of the specified string"
+msgstr "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la chaîne spécifiée"
-#: diff.c:5605
-msgid ""
-"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
-"regex"
-msgstr ""
-"rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la regex "
-"spécifiée"
+#: diff.c:5607
+msgid "look for differences that change the number of occurrences of the specified regex"
+msgstr "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la regex spécifiée"
-#: diff.c:5608
+#: diff.c:5610
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
-msgstr ""
-"afficher toutes les modifications dans l'ensemble de modifications avec -S "
-"ou -G"
+msgstr "afficher toutes les modifications dans l'ensemble de modifications avec -S ou -G"
-#: diff.c:5611
+#: diff.c:5613
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
-msgstr ""
-"traiter <chaîne> dans -S comme une expression rationnelle POSIX étendue"
+msgstr "traiter <chaîne> dans -S comme une expression rationnelle POSIX étendue"
-#: diff.c:5614
+#: diff.c:5616
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr "contrôler l'ordre dans lequel les fichiers apparaissent dans la sortie"
-#: diff.c:5615 diff.c:5618
+#: diff.c:5617 diff.c:5620
msgid "<path>"
msgstr "<chemin>"
-#: diff.c:5616
+#: diff.c:5618
msgid "show the change in the specified path first"
-msgstr "afficher la modification dans les fichier spécifié en premier"
+msgstr "afficher la modification dans le chemin spécifié en premier"
-#: diff.c:5619
+#: diff.c:5621
msgid "skip the output to the specified path"
msgstr "sauter la sortie pour le chemin spécifié"
-#: diff.c:5621
+#: diff.c:5623
msgid "<object-id>"
msgstr "<id-objet>"
-#: diff.c:5622
-msgid ""
-"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
-"object"
-msgstr ""
-"rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de l'objet "
-"indiqué"
-
#: diff.c:5624
+msgid "look for differences that change the number of occurrences of the specified object"
+msgstr "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de l'objet indiqué"
+
+#: diff.c:5626
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
-#: diff.c:5625
+#: diff.c:5627
msgid "select files by diff type"
msgstr "sélectionner les fichiers par types de diff"
-#: diff.c:5627
+#: diff.c:5629
msgid "<file>"
msgstr "<fichier>"
-#: diff.c:5628
+#: diff.c:5630
msgid "Output to a specific file"
msgstr "Sortie vers un fichier spécifié"
-#: diff.c:6285
+#: diff.c:6287
msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
-msgstr ""
-"détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de "
-"fichiers."
+msgstr "détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de fichiers."
-#: diff.c:6288
+#: diff.c:6290
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
-msgstr ""
-"recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop "
-"grand nombre de fichiers."
+msgstr "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop grand nombre de fichiers."
-#: diff.c:6291
+#: diff.c:6293
#, c-format
-msgid ""
-"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
-msgstr ""
-"vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le "
-"commande."
+msgid "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
+msgstr "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le commande."
#: diffcore-order.c:24
#, c-format
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'"
-#: diffcore-rename.c:786
+#: diffcore-rename.c:1418
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Détection de renommage inexact en cours"
#: diffcore-rotate.c:29
#, c-format
msgid "No such path '%s' in the diff"
-msgstr "pas de chemin '%s' dans la diff"
+msgstr "Pas de chemin '%s' dans la diff"
#: dir.c:578
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
-msgstr ""
-"le spécificateur de chemin '%s' ne correspond à aucun fichier connu de git"
+msgstr "le spécificateur de chemin '%s' ne correspond à aucun fichier connu de git"
#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760
#, c-format
@@ -4083,43 +3817,41 @@ msgstr "motif négatif non reconnu : '%s'"
#: dir.c:809
#, c-format
msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
-msgstr ""
-"votre fichier d'extraction partielle pourrait présenter des problèmes : le "
-"motif '%s' est répété"
+msgstr "votre fichier d'extraction partielle pourrait présenter des problèmes : le motif '%s' est répété"
#: dir.c:819
msgid "disabling cone pattern matching"
msgstr "désactivation de la correspondance de motif de cone"
-#: dir.c:1198
+#: dir.c:1206
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "impossible d'utiliser %s comme fichier d'exclusion"
-#: dir.c:2305
+#: dir.c:2314
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'"
-#: dir.c:2605
+#: dir.c:2614
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel"
-#: dir.c:2729
+#: dir.c:2738
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
-msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit"
+msgstr "le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit"
-#: dir.c:3534
+#: dir.c:3543
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "fichier d'index corrompu dans le dépôt %s"
-#: dir.c:3579 dir.c:3584
+#: dir.c:3590 dir.c:3595
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s"
-#: dir.c:3613
+#: dir.c:3624
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'"
@@ -4127,15 +3859,13 @@ msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'"
#: editor.c:74
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
-msgstr ""
-"suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de "
-"texte…%c"
+msgstr "suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de texte…%c"
-#: entry.c:177
+#: entry.c:179
msgid "Filtering content"
msgstr "Filtrage du contenu"
-#: entry.c:478
+#: entry.c:500
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "impossible de stat le fichier '%s'"
@@ -4143,7 +3873,7 @@ msgstr "impossible de stat le fichier '%s'"
#: environment.c:152
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
-msgstr "Espaces de nom de Git \"%s\""
+msgstr "espaces de nom de Git \"%s\""
#: environment.c:335
#, c-format
@@ -4155,250 +3885,255 @@ msgstr "impossible de régler GIT_DIR à '%s'"
msgid "too many args to run %s"
msgstr "trop d'arguments pour lancer %s"
-#: fetch-pack.c:177
+#: fetch-pack.c:182
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack : liste superficielle attendue"
-#: fetch-pack.c:180
+#: fetch-pack.c:185
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
-msgstr ""
-"git fetch-pack : paquet de vidage attendu après une liste superficielle"
+msgstr "git fetch-pack : paquet de vidage attendu après une liste superficielle"
-#: fetch-pack.c:191
+#: fetch-pack.c:196
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu"
-#: fetch-pack.c:211
+#: fetch-pack.c:216
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu"
-#: fetch-pack.c:222
+#: fetch-pack.c:227
msgid "unable to write to remote"
msgstr "impossible d'écrire sur un distant"
-#: fetch-pack.c:283
+#: fetch-pack.c:288
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed"
-#: fetch-pack.c:378 fetch-pack.c:1457
+#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "ligne de superficiel invalide : %s"
-#: fetch-pack.c:384 fetch-pack.c:1463
+#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s"
-#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1465
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "objet non trouvé : %s"
-#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1468
+#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
#, c-format
msgid "error in object: %s"
-msgstr "Erreur dans l'objet : %s"
+msgstr "erreur dans l'objet : %s"
-#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1470
+#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
-msgstr "Pas de superficiel trouvé : %s"
+msgstr "pas de superficiel trouvé : %s"
-#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1474
+#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé"
-#: fetch-pack.c:434
+#: fetch-pack.c:439
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "réponse %s %d %s"
-#: fetch-pack.c:451
+#: fetch-pack.c:456
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "commit invalide %s"
-#: fetch-pack.c:482
+#: fetch-pack.c:487
msgid "giving up"
msgstr "abandon"
-#: fetch-pack.c:495 progress.c:339
+#: fetch-pack.c:500 progress.c:339
msgid "done"
msgstr "fait"
-#: fetch-pack.c:507
+#: fetch-pack.c:512
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "%s trouvé (%d) %s"
-#: fetch-pack.c:543
+#: fetch-pack.c:548
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Marquage de %s comme terminé"
-#: fetch-pack.c:758
+#: fetch-pack.c:763
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "%s déjà possédé (%s)"
-#: fetch-pack.c:844
+#: fetch-pack.c:849
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral"
-#: fetch-pack.c:852
+#: fetch-pack.c:857
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet"
-#: fetch-pack.c:946
+#: fetch-pack.c:951
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s"
-#: fetch-pack.c:952
+#: fetch-pack.c:957
msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
msgstr "fetch-pack : sortie d'index de pack invalide"
-#: fetch-pack.c:969
+#: fetch-pack.c:974
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "échec de %s"
-#: fetch-pack.c:971
+#: fetch-pack.c:976
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral"
-#: fetch-pack.c:1031
+#: fetch-pack.c:1019
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "La version du serveur est %.*s"
-#: fetch-pack.c:1039 fetch-pack.c:1045 fetch-pack.c:1048 fetch-pack.c:1054
-#: fetch-pack.c:1058 fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070
-#: fetch-pack.c:1074 fetch-pack.c:1078 fetch-pack.c:1082 fetch-pack.c:1086
-#: fetch-pack.c:1092 fetch-pack.c:1098 fetch-pack.c:1103 fetch-pack.c:1108
+#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042 fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074 fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096
#, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "Le serveur supporte %s"
-#: fetch-pack.c:1041
+#: fetch-pack.c:1029
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels"
-#: fetch-pack.c:1101
+#: fetch-pack.c:1089
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:1106
+#: fetch-pack.c:1094
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:1110
+#: fetch-pack.c:1098
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen"
-#: fetch-pack.c:1112
+#: fetch-pack.c:1100
msgid "Server does not support this repository's object format"
msgstr "Le serveur ne supporte pas ce format d'objets de ce dépôt"
-#: fetch-pack.c:1125
+#: fetch-pack.c:1113
msgid "no common commits"
msgstr "pas de commit commun"
-#: fetch-pack.c:1138 fetch-pack.c:1682
+#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238
+msgid "source repository is shallow, reject to clone."
+msgstr "le dépôt source est superficiel, clonage rejeté."
+
+#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1651
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération."
-#: fetch-pack.c:1265
+#: fetch-pack.c:1242
#, c-format
msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
msgstr "non-correspondance des algorithmes : client %s ; serveur %s"
-#: fetch-pack.c:1269
+#: fetch-pack.c:1246
#, c-format
msgid "the server does not support algorithm '%s'"
-msgstr "Le serveur ne supporte pas l'algorithme '%s'"
+msgstr "le serveur ne supporte pas l'algorithme '%s'"
-#: fetch-pack.c:1289
+#: fetch-pack.c:1279
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "Le serveur ne supporte pas les requêtes superficielles"
-#: fetch-pack.c:1296
+#: fetch-pack.c:1286
msgid "Server supports filter"
msgstr "Le serveur supporte filter"
-#: fetch-pack.c:1335
+#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2034
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "impossible d'écrire la requête sur le distant"
-#: fetch-pack.c:1353
+#: fetch-pack.c:1347
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr "erreur à la lecture de l'entête de section '%s'"
-#: fetch-pack.c:1359
+#: fetch-pack.c:1353
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "'%s' attendu, '%s' reçu"
-#: fetch-pack.c:1420
+#: fetch-pack.c:1387
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "ligne d'acquittement inattendue : '%s'"
-#: fetch-pack.c:1425
+#: fetch-pack.c:1392
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr "erreur lors du traitement des acquittements : %d"
-#: fetch-pack.c:1435
+#: fetch-pack.c:1402
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr "fichier paquet attendu à envoyer après 'ready'"
-#: fetch-pack.c:1437
+#: fetch-pack.c:1404
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr "aucune autre section attendue à envoyer après absence de 'ready'"
-#: fetch-pack.c:1479
+#: fetch-pack.c:1445
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "erreur lors du traitement de l'information de superficialité : %d"
-#: fetch-pack.c:1526
+#: fetch-pack.c:1494
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "wanted-ref attendu, '%s' trouvé"
-#: fetch-pack.c:1531
+#: fetch-pack.c:1499
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "wanted-ref inattendu : '%s'"
-#: fetch-pack.c:1536
+#: fetch-pack.c:1504
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "erreur lors du traitement des références voulues : %d"
-#: fetch-pack.c:1566
+#: fetch-pack.c:1534
msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
msgstr "git fetch-pack : paquet de fin de réponse attendu"
-#: fetch-pack.c:1960
+#: fetch-pack.c:1930
msgid "no matching remote head"
msgstr "pas de HEAD distante correspondante"
-#: fetch-pack.c:1983 builtin/clone.c:693
+#: fetch-pack.c:1953 builtin/clone.c:697
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires"
-#: fetch-pack.c:2010
+#: fetch-pack.c:2056
+msgid "unexpected 'ready' from remote"
+msgstr "'ready' inattendu depuis le distant"
+
+#: fetch-pack.c:2079
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "référence distante inconnue %s"
-#: fetch-pack.c:2013
+#: fetch-pack.c:2082
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé"
@@ -4421,26 +4156,21 @@ msgstr "gpg n'a pas pu signer les données"
msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors"
-#: grep.c:543
-msgid ""
-"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
-"with -P under PCRE v2"
-msgstr ""
-"le motif fourni contient des octets NUL (via -f <fichier>). Ce n'est "
-"supporté qu'avec -P avec PCRE v2"
+#: grep.c:531
+msgid "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported with -P under PCRE v2"
+msgstr "le motif fourni contient des octets NUL (via -f <fichier>). Ce n'est supporté qu'avec -P avec PCRE v2"
-#: grep.c:1906
+#: grep.c:1893
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s' : lecture de %s impossible"
-#: grep.c:1923 setup.c:176 builtin/clone.c:412 builtin/diff.c:90
-#: builtin/rm.c:135
+#: grep.c:1910 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90 builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "échec du stat de '%s'"
-#: grep.c:1934
+#: grep.c:1921
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s' : lecture tronquée"
@@ -4451,8 +4181,7 @@ msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)"
#: help.c:24
msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
-msgstr ""
-"travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)"
+msgstr "travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)"
#: help.c:25
msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
@@ -4522,9 +4251,7 @@ msgstr "Les guides des concepts de Git sont :"
#: help.c:429
msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
-msgstr ""
-"Référez-vous à 'git help <commande>' pour des informations sur une sous-"
-"commande spécifique"
+msgstr "Référez-vous à 'git help <commande>' pour des informations sur une sous-commande spécifique"
#: help.c:434
msgid "External commands"
@@ -4555,8 +4282,7 @@ msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git."
#: help.c:613
#, c-format
msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
-msgstr ""
-"ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas."
+msgstr "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas."
#: help.c:618
#, c-format
@@ -4566,8 +4292,7 @@ msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'."
#: help.c:623
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
-msgstr ""
-"Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'."
+msgstr "Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'."
#: help.c:635
msgid ""
@@ -4668,50 +4393,52 @@ msgstr "nom d'identifiant vide (pour <%s>) non permis"
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "le nom n'est constitué que de caractères interdits : %s"
-#: ident.c:454 builtin/commit.c:634
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:647
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "format de date invalide : %s"
-#: list-objects-filter-options.c:81
+#: list-objects-filter-options.c:83
msgid "expected 'tree:<depth>'"
msgstr "attendu : 'tree:<profondeur>'"
-#: list-objects-filter-options.c:96
+#: list-objects-filter-options.c:98
msgid "sparse:path filters support has been dropped"
msgstr "sparse : le support des filtres de chemin a été abandonné"
-#: list-objects-filter-options.c:109
+#: list-objects-filter-options.c:105
+#, c-format
+msgid "'%s' for 'object:type=<type>' isnot a valid object type"
+msgstr "'%s' pour 'object:type=<type>' n'est pas un type d'objet valide"
+
+#: list-objects-filter-options.c:124
#, c-format
msgid "invalid filter-spec '%s'"
msgstr "spécificateur de filtre invalide '%s'"
-#: list-objects-filter-options.c:125
+#: list-objects-filter-options.c:140
#, c-format
msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
-msgstr ""
-"le caractère doit être échappé dans le spécificateur de sous-filtre : '%c'"
+msgstr "le caractère doit être échappé dans le spécificateur de sous-filtre : '%c'"
-#: list-objects-filter-options.c:167
+#: list-objects-filter-options.c:182
msgid "expected something after combine:"
msgstr "quelque chose attendu après combine :"
-#: list-objects-filter-options.c:249
+#: list-objects-filter-options.c:264
msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
msgstr "impossible de combiner des spécificateurs multiples de filtre"
-#: list-objects-filter-options.c:361
+#: list-objects-filter-options.c:376
msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
-msgstr ""
-"impossible de mettre à jour le format de dépôt pour supporter les clones "
-"partiels"
+msgstr "impossible de mettre à jour le format de dépôt pour supporter les clones partiels"
-#: list-objects-filter.c:492
+#: list-objects-filter.c:532
#, c-format
msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
msgstr "impossible d'accéder au blob clairsemé dans '%s'"
-#: list-objects-filter.c:495
+#: list-objects-filter.c:535
#, c-format
msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
msgstr "impossible d'analyser la donnée de filtre clairsemé dans %s"
@@ -4719,16 +4446,14 @@ msgstr "impossible d'analyser la donnée de filtre clairsemé dans %s"
#: list-objects.c:127
#, c-format
msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
-msgstr ""
-"l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre"
+msgstr "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre"
#: list-objects.c:140
#, c-format
msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
-msgstr ""
-"l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob"
+msgstr "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob"
-#: list-objects.c:375
+#: list-objects.c:395
#, c-format
msgid "unable to load root tree for commit %s"
msgstr "impossible de charger l'arbre racine pour le commit %s"
@@ -4766,44 +4491,50 @@ msgstr "valeur invalide '%s' pour lsrefs.unborn"
msgid "expected flush after ls-refs arguments"
msgstr "vidage attendu après les arguments ls-refs"
-#: merge-ort.c:888 merge-recursive.c:1191
+#: mailinfo.c:1050
+msgid "quoted CRLF detected"
+msgstr "CRLF citées détectées"
+
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46
+#, c-format
+msgid "bad action '%s' for '%s'"
+msgstr "action invalide '%s' pour '%s'"
+
+#: merge-ort.c:1116 merge-recursive.c:1205
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)"
-#: merge-ort.c:897 merge-recursive.c:1198
+#: merge-ort.c:1125 merge-recursive.c:1212
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)"
-#: merge-ort.c:906 merge-recursive.c:1205
+#: merge-ort.c:1134 merge-recursive.c:1219
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
-msgstr ""
-"Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la "
-"base de fusion)"
+msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la base de fusion)"
-#: merge-ort.c:916 merge-ort.c:923
+#: merge-ort.c:1144 merge-ort.c:1151
#, c-format
msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
msgstr "Note : Avance rapide du sous-module %s à %s"
-#: merge-ort.c:944
+#: merge-ort.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s"
msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s"
-#: merge-ort.c:951
+#: merge-ort.c:1179
#, c-format
msgid ""
"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Échec de fusion du sous-module %s mais une résolution possible de fusion "
-"existe :\n"
+"Échec de fusion du sous-module %s mais une résolution possible de fusion existe :\n"
"%s\n"
-#: merge-ort.c:955 merge-recursive.c:1259
+#: merge-ort.c:1183 merge-recursive.c:1273
#, c-format
msgid ""
"If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -4820,204 +4551,166 @@ msgstr ""
"\n"
"qui acceptera cette suggestion.\n"
-#: merge-ort.c:968
+#: merge-ort.c:1196
#, c-format
msgid ""
"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Échec de fusion du sous-module %s mais de multiples solutions de fusion "
-"existent :\n"
+"Échec de fusion du sous-module %s mais de multiples solutions de fusion existent :\n"
"%s"
-#: merge-ort.c:1127 merge-recursive.c:1341
+#: merge-ort.c:1415 merge-recursive.c:1362
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne"
-#: merge-ort.c:1132 merge-recursive.c:1346
+#: merge-ort.c:1420 merge-recursive.c:1367
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données"
-#: merge-ort.c:1139 merge-recursive.c:1378
+#: merge-ort.c:1427 merge-recursive.c:1400
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "Fusion automatique de %s"
-#: merge-ort.c:1278 merge-recursive.c:2100
+#: merge-ort.c:1566 merge-recursive.c:2122
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
-"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
-msgstr ""
-"CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne "
-"des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s."
+msgid "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s."
-#: merge-ort.c:1288 merge-recursive.c:2110
+#: merge-ort.c:1576 merge-recursive.c:2132
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
-"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
-msgstr ""
-"CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer "
-"plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s"
+msgid "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s"
-#: merge-ort.c:1471
+#: merge-ort.c:1634
#, c-format
msgid ""
-"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
-"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
-"majority of the files."
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was renamed to multiple other directories, with no destination getting a majority of the "
+"files."
msgstr ""
-"CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : le renommage de %s n'est pas clair "
-"parce que le répertoire a été renommé en plusieurs autres répertoires, sans "
-"aucune destination récupérant la majorité des fichiers."
+"CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : le renommage de %s n'est pas clair parce que le répertoire a été renommé en plusieurs autres répertoires, sans aucune "
+"destination récupérant la majorité des fichiers."
-#: merge-ort.c:1637 merge-recursive.c:2447
+#: merge-ort.c:1788 merge-recursive.c:2468
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
-"renamed."
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été "
-"renommé."
+msgid "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was renamed."
+msgstr "AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été renommé."
-#: merge-ort.c:1781 merge-recursive.c:3215
+#: merge-ort.c:1932 merge-recursive.c:3244
#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
-"moving it to %s."
-msgstr ""
-"Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé "
-"en %s ; déplacé dans %s."
+msgid "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; moving it to %s."
+msgstr "Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé en %s ; déplacé dans %s."
-#: merge-ort.c:1788 merge-recursive.c:3222
+#: merge-ort.c:1939 merge-recursive.c:3251
#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
-"%s; moving it to %s."
-msgstr ""
-"Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été "
-"renommé en %s ; déplacé dans %s."
+msgid "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in %s; moving it to %s."
+msgstr "Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été renommé en %s ; déplacé dans %s."
-#: merge-ort.c:1801 merge-recursive.c:3218
+#: merge-ort.c:1952 merge-recursive.c:3247
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
-"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgid "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
msgstr ""
-"CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui "
-"a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé "
-"vers %s."
+"CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé vers %s."
-#: merge-ort.c:1809 merge-recursive.c:3225
+#: merge-ort.c:1960 merge-recursive.c:3254
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
-"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgid "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
msgstr ""
-"CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un "
-"répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être "
-"être déplacé vers %s."
+"CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé "
+"vers %s."
-#: merge-ort.c:1952
+#: merge-ort.c:2103
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
-msgstr ""
-"CONFLIT (renommage/renommage) : %s renommé en %s dans %s et en %s dans %s."
+msgstr "CONFLIT (renommage/renommage) : %s renommé en %s dans %s et en %s dans %s."
-#: merge-ort.c:2047
+#: merge-ort.c:2198
#, c-format
msgid ""
-"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
-"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
-"markers."
+"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict markers."
msgstr ""
-"CONFLIT (renommage au sein d'une collision) : lre renommage de %s -> %s a "
-"des conflits de contenu ET entre en collision avec un autre chemin ; ceci "
-"peut resulter en des marqueurs de conflit imbriqués."
+"CONFLIT (renommage au sein d'une collision) : lre renommage de %s -> %s a des conflits de contenu ET entre en collision avec un autre chemin ; ceci peut "
+"resulter en des marqueurs de conflit imbriqués."
-#: merge-ort.c:2066 merge-ort.c:2090
+#: merge-ort.c:2217 merge-ort.c:2241
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
-msgstr ""
-"CONFLIT (renommage/suppression) : Renommage de %s en %s dans %s mais "
-"supprimé dans %s."
+msgstr "CONFLIT (renommage/suppression) : Renommage de %s en %s dans %s mais supprimé dans %s."
-#: merge-ort.c:2735
+#: merge-ort.c:2550 merge-recursive.c:3002
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
-"%s instead."
-msgstr ""
-"CONFLIT (fichier/répertoire) : répertoire au milieu de %s depuis %s ; "
-"déplacement dans %s à la place."
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "impossible de lire l'objet %s"
-#: merge-ort.c:2808
+#: merge-ort.c:2553 merge-recursive.c:3005
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed %s "
-"of them so each can be recorded somewhere."
-msgstr ""
-"CONFLIT (types différents) : %s a des types différents des deux côtés ; "
-"renommé la version %s de manière à pouvoir enregistrer les deux quelque part."
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "l'objet %s n'est pas un blob"
-#: merge-ort.c:2812
-msgid "both"
-msgstr "les deux"
+#: merge-ort.c:2981
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to %s instead."
+msgstr "CONFLIT (fichier/répertoire) : répertoire au milieu de %s depuis %s ; déplacement dans %s à la place."
-#: merge-ort.c:2812
-msgid "one"
-msgstr "un"
+#: merge-ort.c:3055
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr "CONFLIT (types différents) : %s a des types différents des deux côtés ; renommé chacune de manière à pouvoir enregistrer les deux quelque part."
+
+#: merge-ort.c:3062
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr "CONFLIT (types différents) : %s a des types différents des deux côtés ; renommé une d'entre elles de manière à pouvoir enregistrer les deux quelque part."
-#: merge-ort.c:2907 merge-recursive.c:3052
+#: merge-ort.c:3162 merge-recursive.c:3081
msgid "content"
msgstr "contenu"
-#: merge-ort.c:2909 merge-recursive.c:3056
+#: merge-ort.c:3164 merge-recursive.c:3085
msgid "add/add"
msgstr "ajout/ajout"
-#: merge-ort.c:2911 merge-recursive.c:3101
+#: merge-ort.c:3166 merge-recursive.c:3130
msgid "submodule"
msgstr "sous-module"
-#: merge-ort.c:2913 merge-recursive.c:3102
+#: merge-ort.c:3168 merge-recursive.c:3131
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s"
-#: merge-ort.c:2938
+#: merge-ort.c:3198
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
-"of %s left in tree."
-msgstr ""
-"CONFLIT (modification/suppression) : %s supprimé dans %s et modifié dans %s. "
-"Version %s de %s laissée dans l'arbre."
+msgid "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s of %s left in tree."
+msgstr "CONFLIT (modification/suppression) : %s supprimé dans %s et modifié dans %s. Version %s de %s laissée dans l'arbre."
+
+#: merge-ort.c:3433
+#, c-format
+msgid "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old copy renamed to %s"
+msgstr "Note :%s pas à jour et au milieu de l'extraction d'une version conflictuelle ; la vielle copie a été renommée en %s"
#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
#.
-#: merge-ort.c:3406
+#: merge-ort.c:3730
#, c-format
msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
msgstr "échec de collecte l'information de fusion pour les arbres %s, %s, %s"
-#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3661
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3699
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
" %s"
msgstr ""
-"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la "
-"fusion :\n"
+"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la fusion :\n"
" %s"
-#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3436
-#, c-format
-msgid "Already up to date!"
-msgstr "Déjà à jour !"
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3465 builtin/merge.c:402
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Déjà à jour."
#: merge-recursive.c:356
msgid "(bad commit)\n"
@@ -5033,281 +4726,237 @@ msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion."
msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion."
-#: merge-recursive.c:874
+#: merge-recursive.c:876
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s"
-#: merge-recursive.c:885
+#: merge-recursive.c:887
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n"
-#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918
+#: merge-recursive.c:901 merge-recursive.c:920
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": peut-être un conflit D/F ?"
-#: merge-recursive.c:908
+#: merge-recursive.c:910
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'"
-#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41
+#: merge-recursive.c:951 builtin/cat-file.c:41
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:954
+#: merge-recursive.c:956
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "blob attendu pour %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:979
+#: merge-recursive.c:981
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s"
-#: merge-recursive.c:990
+#: merge-recursive.c:992
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s"
-#: merge-recursive.c:995
+#: merge-recursive.c:997
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
+#: merge-recursive.c:1227 merge-recursive.c:1239
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Avance rapide du sous-module %s au commit suivant :"
-#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
+#: merge-recursive.c:1230 merge-recursive.c:1242
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr "Avance rapide du sous-module %s"
-#: merge-recursive.c:1251
+#: merge-recursive.c:1265
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
-msgstr ""
-"Échec de fusion du sous-module %s (fusion suivant les commits non trouvée)"
+msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (fusion suivant les commits non trouvée)"
-#: merge-recursive.c:1255
+#: merge-recursive.c:1269
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (pas en avance rapide)"
-#: merge-recursive.c:1256
+#: merge-recursive.c:1270
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr "Résolution possible de fusion trouvée pour le sous-module :\n"
-#: merge-recursive.c:1268
+#: merge-recursive.c:1282
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (plusieurs fusions trouvées)"
-#: merge-recursive.c:1402
+#: merge-recursive.c:1424
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
-msgstr ""
-"Erreur : refus de perdre le fichier non suivi %s ; écriture dans %s à la "
-"place."
+msgstr "Erreur : refus de perdre le fichier non suivi %s ; écriture dans %s à la place."
-#: merge-recursive.c:1474
+#: merge-recursive.c:1496
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree."
-msgstr ""
-"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de "
-"%s laissée dans l'arbre."
+msgid "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left in tree."
+msgstr "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de %s laissée dans l'arbre."
-#: merge-recursive.c:1479
+#: merge-recursive.c:1501
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
-"left in tree."
-msgstr ""
-"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version "
-"%s de %s laissée dans l'arbre."
+msgid "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s left in tree."
+msgstr "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version %s de %s laissée dans l'arbre."
-#: merge-recursive.c:1486
+#: merge-recursive.c:1508
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree at %s."
-msgstr ""
-"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de "
-"%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s."
+msgid "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left in tree at %s."
+msgstr "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s."
-#: merge-recursive.c:1491
+#: merge-recursive.c:1513
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
-"left in tree at %s."
-msgstr ""
-"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version "
-"%s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s."
+msgid "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s left in tree at %s."
+msgstr "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version %s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s."
-#: merge-recursive.c:1526
+#: merge-recursive.c:1548
msgid "rename"
msgstr "renommage"
-#: merge-recursive.c:1526
+#: merge-recursive.c:1548
msgid "renamed"
msgstr "renommé"
-#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129
+#: merge-recursive.c:1599 merge-recursive.c:2505 merge-recursive.c:3158
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "Refus de perdre le fichier modifié %s"
-#: merge-recursive.c:1587
+#: merge-recursive.c:1609
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s, même s'il gêne."
-#: merge-recursive.c:1645
+#: merge-recursive.c:1667
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
-msgstr ""
-"CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s"
+msgstr "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s"
-#: merge-recursive.c:1676
+#: merge-recursive.c:1698
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s"
-#: merge-recursive.c:1681
+#: merge-recursive.c:1703
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s ; ajout comme %s à la place"
-#: merge-recursive.c:1708
+#: merge-recursive.c:1730
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
-"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
-msgstr ""
-"CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche "
-"\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s"
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche \"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:1713
+#: merge-recursive.c:1735
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (laissé non résolu)"
-#: merge-recursive.c:1805
+#: merge-recursive.c:1827
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
-msgstr ""
-"CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-"
-">'%s' dans %s"
-
-#: merge-recursive.c:2068
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
-"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
-"getting a majority of the files."
-msgstr ""
-"CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : la place de %s n'est pas claire "
-"parce que le répertoire %s a été renommé en plusieurs autres répertoires, "
-"sans aucune destination récupérant la majorité des fichiers."
+msgstr "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'->'%s' dans %s"
-#: merge-recursive.c:2202
+#: merge-recursive.c:2090
#, c-format
msgid ""
-"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
-">%s in %s"
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
+"majority of the files."
msgstr ""
-"CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. "
-"Renommage de répertoire %s->%s dans %s"
-
-#: merge-recursive.c:2973
-#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "impossible de lire l'objet %s"
+"CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : la place de %s n'est pas claire parce que le répertoire %s a été renommé en plusieurs autres répertoires, sans aucune "
+"destination récupérant la majorité des fichiers."
-#: merge-recursive.c:2976
+#: merge-recursive.c:2224
#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "l'objet %s n'est pas un blob"
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s->%s in %s"
+msgstr "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. Renommage de répertoire %s->%s dans %s"
-#: merge-recursive.c:3040
+#: merge-recursive.c:3069
msgid "modify"
msgstr "modification"
-#: merge-recursive.c:3040
+#: merge-recursive.c:3069
msgid "modified"
msgstr "modifié"
-#: merge-recursive.c:3079
+#: merge-recursive.c:3108
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)"
-#: merge-recursive.c:3132
+#: merge-recursive.c:3161
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Ajout plutôt comme %s"
-#: merge-recursive.c:3339
+#: merge-recursive.c:3368
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Suppression de %s"
-#: merge-recursive.c:3362
+#: merge-recursive.c:3391
msgid "file/directory"
msgstr "fichier/répertoire"
-#: merge-recursive.c:3367
+#: merge-recursive.c:3396
msgid "directory/file"
msgstr "répertoire/fichier"
-#: merge-recursive.c:3374
+#: merge-recursive.c:3403
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
-msgstr ""
-"CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s"
+msgstr "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s"
-#: merge-recursive.c:3383
+#: merge-recursive.c:3412
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Ajout de %s"
-#: merge-recursive.c:3392
+#: merge-recursive.c:3421
#, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "CONFLIT (ajout/ajout) : Conflit de fusion dans %s"
-#: merge-recursive.c:3445
+#: merge-recursive.c:3474
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s"
-#: merge-recursive.c:3539
+#: merge-recursive.c:3568
msgid "Merging:"
msgstr "Fusion :"
-#: merge-recursive.c:3552
+#: merge-recursive.c:3581
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :"
msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :"
-#: merge-recursive.c:3602
+#: merge-recursive.c:3631
msgid "merge returned no commit"
msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit"
-#: merge-recursive.c:3758
+#: merge-recursive.c:3796
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'"
-#: merge-recursive.c:3776 builtin/merge.c:712 builtin/merge.c:896
-#: builtin/stash.c:471
+#: merge-recursive.c:3814 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900 builtin/stash.c:473
msgid "Unable to write index."
msgstr "Impossible d'écrire l'index."
@@ -5315,184 +4964,192 @@ msgstr "Impossible d'écrire l'index."
msgid "failed to read the cache"
msgstr "impossible de lire le cache"
-#: merge.c:109 rerere.c:704 builtin/am.c:1883 builtin/am.c:1917
-#: builtin/checkout.c:575 builtin/checkout.c:828 builtin/clone.c:817
-#: builtin/stash.c:265
+#: merge.c:109 rerere.c:704 builtin/am.c:1931 builtin/am.c:1965 builtin/checkout.c:595 builtin/checkout.c:849 builtin/clone.c:821 builtin/stash.c:267
msgid "unable to write new index file"
msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
-#: midx.c:62
+#: midx.c:74
msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
msgstr "l'étalement de l'OID d'index multi-paquet n'a pas la bonne taille"
-#: midx.c:93
+#: midx.c:105
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "le fichier d'index multi-paquet %s est trop petit"
-#: midx.c:109
+#: midx.c:121
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
-msgstr ""
-"la signature de l'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature "
-"0x%08x"
+msgstr "la signature de l'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature 0x%08x"
-#: midx.c:114
+#: midx.c:126
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "la version d'index multi-paquet %d n'est pas reconnue"
-#: midx.c:119
+#: midx.c:131
#, c-format
msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
-msgstr ""
-"la version d'empreinte d'index multi-paquet %u ne correspond pas à la "
-"version %u"
+msgstr "la version d'empreinte d'index multi-paquet %u ne correspond pas à la version %u"
-#: midx.c:136
+#: midx.c:148
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de nom de paquet"
-#: midx.c:138
+#: midx.c:150
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de d'étalement OID requis"
-#: midx.c:140
+#: midx.c:152
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de recherche OID requis"
-#: midx.c:142
+#: midx.c:154
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de décalage d'objet requis"
-#: midx.c:158
+#: midx.c:170
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
-msgstr ""
-"index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'"
+msgstr "index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'"
-#: midx.c:202
+#: midx.c:214
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)"
-#: midx.c:252
+#: midx.c:264
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
-msgstr ""
-"l'index multi-paquet stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit"
+msgstr "l'index multi-paquet stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit"
-#: midx.c:467
+#: midx.c:490
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "échec de l'ajout du fichier paquet '%s'"
-#: midx.c:473
+#: midx.c:496
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "échec à l'ouverture du fichier paquet '%s'"
-#: midx.c:533
+#: midx.c:564
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "échec de localisation de l'objet %d dans le fichier paquet"
-#: midx.c:821
+#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1535
+msgid "cannot store reverse index file"
+msgstr "impossible de stocker le fichier d'index inversé"
+
+#: midx.c:933
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "Ajout de fichiers paquet à un index multi-paquet"
-#: midx.c:855
+#: midx.c:979
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr "fichier paquet à éliminer %s non trouvé"
-#: midx.c:904
+#: midx.c:1024
+#, c-format
+msgid "unknown preferred pack: '%s'"
+msgstr "paquet préféré inconnu : %s"
+
+#: midx.c:1029
+#, c-format
+msgid "preferred pack '%s' is expired"
+msgstr "le paquet préféré '%s' est expiré"
+
+#: midx.c:1045
msgid "no pack files to index."
-msgstr "Aucun fichier paquet à l'index."
+msgstr "aucun fichier paquet à l'index."
-#: midx.c:965
+#: midx.c:1125 builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "échec de la suppression de %s"
+
+#: midx.c:1156
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s"
-#: midx.c:1021
+#: midx.c:1214
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
msgstr "le fichier d'index multi-paquet existe mais n'a pu être analysé"
-#: midx.c:1029
+#: midx.c:1222
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "Recherche de fichiers paquets référencés"
-#: midx.c:1044
+#: midx.c:1237
#, c-format
-msgid ""
-"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
-msgstr ""
-"étalement oid en désordre : étalement[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = "
-"étalement[%d]"
+msgid "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+msgstr "étalement oid en désordre : étalement[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = étalement[%d]"
-#: midx.c:1049
+#: midx.c:1242
msgid "the midx contains no oid"
msgstr "le midx ne contient aucun oid"
-#: midx.c:1058
+#: midx.c:1251
msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
msgstr "Vérification de l'ordre des OID dans l'index multi-paquet"
-#: midx.c:1067
+#: midx.c:1260
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr "recherche d'oid en désordre : oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1087
+#: midx.c:1280
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "Classement des objets par fichier paquet"
-#: midx.c:1094
+#: midx.c:1287
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "Vérification des décalages des objets"
-#: midx.c:1110
+#: midx.c:1303
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "échec de la lecture de l'élément de cache pour oid[%d] = %s"
-#: midx.c:1116
+#: midx.c:1309
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "impossible de lire le fichier paquet %s"
-#: midx.c:1125
+#: midx.c:1318
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr "décalage d'objet incorrect pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: midx.c:1150
+#: midx.c:1343
msgid "Counting referenced objects"
msgstr "Comptage des objets référencés"
-#: midx.c:1160
+#: midx.c:1353
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
msgstr "Recherche et effacement des fichiers paquets non-référencés"
-#: midx.c:1351
+#: midx.c:1544
msgid "could not start pack-objects"
-msgstr "Impossible de démarrer le groupement d'objets"
+msgstr "impossible de démarrer le groupement d'objets"
-#: midx.c:1371
+#: midx.c:1564
msgid "could not finish pack-objects"
-msgstr "Impossible de finir le groupement d'objets"
+msgstr "impossible de finir le groupement d'objets"
-#: name-hash.c:538
+#: name-hash.c:542
#, c-format
msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
msgstr "impossible de créer le fil lazy_dir : %s"
-#: name-hash.c:560
+#: name-hash.c:564
#, c-format
msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
msgstr "impossible de créer le fil lazy_name : %s"
-#: name-hash.c:566
+#: name-hash.c:570
#, c-format
msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
msgstr "impossible de joindre le fil lazy_name : %s"
@@ -5501,12 +5158,10 @@ msgstr "impossible de joindre le fil lazy_name : %s"
#, c-format
msgid ""
"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
-"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
-"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
+"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
msgstr ""
"Vous n'avez pas terminé votre précédente fusion de notes (%s existe).\n"
-"Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' "
-"pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle."
+"Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle."
#: notes-merge.c:284
#, c-format
@@ -5536,260 +5191,256 @@ msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)"
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'"
-#: object-file.c:480
+#: object-file.c:526
#, c-format
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
-msgstr ""
-"le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates"
+msgstr "le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates"
-#: object-file.c:531
+#: object-file.c:577
#, c-format
msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s"
-#: object-file.c:603
+#: object-file.c:649
#, c-format
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde"
-#: object-file.c:610
+#: object-file.c:656
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s"
-#: object-file.c:653
+#: object-file.c:699
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives"
-#: object-file.c:671
+#: object-file.c:717
msgid "unable to read alternates file"
msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible"
-#: object-file.c:678
+#: object-file.c:724
msgid "unable to move new alternates file into place"
msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative"
-#: object-file.c:713
+#: object-file.c:759
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist"
msgstr "le chemin '%s' n'existe pas"
-#: object-file.c:734
+#: object-file.c:780
#, c-format
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
-msgstr ""
-"extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas "
-"encore supporté."
+msgstr "extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas encore supporté."
-#: object-file.c:740
+#: object-file.c:786
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local."
-#: object-file.c:746
+#: object-file.c:792
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel"
-#: object-file.c:754
+#: object-file.c:800
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé"
-#: object-file.c:814
+#: object-file.c:860
#, c-format
msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s"
-#: object-file.c:964
+#: object-file.c:1010
#, c-format
msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
msgstr "essai de mmap %<PRIuMAX> au delà de la limite %<PRIuMAX>"
-#: object-file.c:985
+#: object-file.c:1031
msgid "mmap failed"
msgstr "échec de mmap"
-#: object-file.c:1149
+#: object-file.c:1195
#, c-format
msgid "object file %s is empty"
msgstr "le fichier objet %s est vide"
-#: object-file.c:1284 object-file.c:2477
+#: object-file.c:1330 object-file.c:2524
#, c-format
msgid "corrupt loose object '%s'"
msgstr "objet libre corrompu '%s'"
-#: object-file.c:1286 object-file.c:2481
+#: object-file.c:1332 object-file.c:2528
#, c-format
msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr "données incorrectes à la fin de l'objet libre '%s'"
-#: object-file.c:1328
+#: object-file.c:1374
msgid "invalid object type"
msgstr "type d'objet invalide"
-#: object-file.c:1412
+#: object-file.c:1458
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s avec --allow-unknow-type"
-#: object-file.c:1415
+#: object-file.c:1461
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s"
-#: object-file.c:1421
+#: object-file.c:1467
#, c-format
msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
msgstr "impossible d'analyser l'entête %s avec --allow-unknow-type"
-#: object-file.c:1424
+#: object-file.c:1470
#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
msgstr "impossible d'analyser l'entête %s"
-#: object-file.c:1651
+#: object-file.c:1697
#, c-format
msgid "failed to read object %s"
msgstr "impossible de lire l'objet %s"
-#: object-file.c:1655
+#: object-file.c:1701
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr "remplacement %s non trouvé pour %s"
-#: object-file.c:1659
+#: object-file.c:1705
#, c-format
msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "l'objet libre %s (stocké dans %s) est corrompu"
-#: object-file.c:1663
+#: object-file.c:1709
#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu"
-#: object-file.c:1768
+#: object-file.c:1814
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "impossible d'écrire le fichier %s"
-#: object-file.c:1775
+#: object-file.c:1821
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr "impossible de régler les droits de '%s'"
-#: object-file.c:1782
+#: object-file.c:1828
msgid "file write error"
msgstr "erreur d'écriture d'un fichier"
-#: object-file.c:1802
+#: object-file.c:1848
msgid "error when closing loose object file"
msgstr "erreur en fermeture du fichier d'objet esseulé"
-#: object-file.c:1867
+#: object-file.c:1913
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
-msgstr ""
-"droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt"
+msgstr "droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt"
-#: object-file.c:1869
+#: object-file.c:1915
msgid "unable to create temporary file"
msgstr "impossible de créer un fichier temporaire"
-#: object-file.c:1893
+#: object-file.c:1939
msgid "unable to write loose object file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier d'objet esseulé"
-#: object-file.c:1899
+#: object-file.c:1945
#, c-format
msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
msgstr "impossible de compresser le nouvel objet %s (%d)"
-#: object-file.c:1903
+#: object-file.c:1949
#, c-format
msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
msgstr "échec de deflateEnd sur l'objet %s (%d)"
-#: object-file.c:1907
+#: object-file.c:1953
#, c-format
msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr "données de source d'objet instable pour %s"
-#: object-file.c:1917 builtin/pack-objects.c:1097
+#: object-file.c:1963 builtin/pack-objects.c:1097
#, c-format
msgid "failed utime() on %s"
msgstr "échec de utime() sur %s"
-#: object-file.c:1994
+#: object-file.c:2040
#, c-format
msgid "cannot read object for %s"
msgstr "impossible de lire l'objet pour %s"
-#: object-file.c:2045
+#: object-file.c:2091
msgid "corrupt commit"
msgstr "commit corrompu"
-#: object-file.c:2053
+#: object-file.c:2099
msgid "corrupt tag"
msgstr "étiquette corrompue"
-#: object-file.c:2153
+#: object-file.c:2199
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
msgstr "erreur de lecture à l'indexation de %s"
-#: object-file.c:2156
+#: object-file.c:2202
#, c-format
msgid "short read while indexing %s"
msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s"
-#: object-file.c:2229 object-file.c:2239
+#: object-file.c:2275 object-file.c:2285
#, c-format
msgid "%s: failed to insert into database"
msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données"
-#: object-file.c:2245
+#: object-file.c:2291
#, c-format
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr "%s : type de fichier non supporté"
-#: object-file.c:2269
+#: object-file.c:2315
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr "%s n'est pas un objet valide"
-#: object-file.c:2271
+#: object-file.c:2317
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide"
-#: object-file.c:2298 builtin/index-pack.c:192
+#: object-file.c:2344 builtin/index-pack.c:192
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
-#: object-file.c:2488 object-file.c:2541
+#: object-file.c:2535 object-file.c:2588
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr "incohérence de hachage pour %s (%s attendu)"
-#: object-file.c:2512
+#: object-file.c:2559
#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
msgstr "impossible de mmap %s"
-#: object-file.c:2517
+#: object-file.c:2564
#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
msgstr "impossible de dépaqueter l'entête de %s"
-#: object-file.c:2523
+#: object-file.c:2570
#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s"
-#: object-file.c:2534
+#: object-file.c:2581
#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s"
@@ -5821,10 +5472,8 @@ msgstr ""
"\n"
" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
"\n"
-"où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa "
-"est créée.\n"
-"Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce "
-"message\n"
+"où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa est créée.\n"
+"Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce message\n"
"en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\""
#: object-name.c:916
@@ -5849,7 +5498,7 @@ msgid ""
"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
msgstr ""
"le chemin '%s' existe, mais pas '%s'\n"
-"conseil : peut-être vouliez-vous dire '%.*s:%s', soit '%.*s:./%s'"
+"conseil : peut-être vouliez-vous dire '%.*s:%s', soit '%.*s:./%s' ?"
#: object-name.c:1717
#, c-format
@@ -5872,7 +5521,7 @@ msgid ""
"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
msgstr ""
"le chemin '%s' est dans l'index, mais pas '%s'\n"
-"conseil : peut-être vouliez-vous dire ':%d:%s', soit '%d:./%s'"
+"conseil : peut-être vouliez-vous dire ':%d:%s', soit '%d:./%s' ?"
#: object-name.c:1769
#, c-format
@@ -5886,9 +5535,7 @@ msgstr "le chemin '%s' n'existe pas (ni sur le disque, ni dans l'index)"
#: object-name.c:1784
msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
-msgstr ""
-"la syntaxe de chemin relatif ne peut pas être utilisée hors de l'arbre de "
-"travail"
+msgstr "la syntaxe de chemin relatif ne peut pas être utilisée hors de l'arbre de travail"
#: object-name.c:1922
#, c-format
@@ -5905,71 +5552,71 @@ msgstr "type d'objet invalide \"%s\""
msgid "object %s is a %s, not a %s"
msgstr "l'objet %s est de type %s, pas de type %s"
-#: object.c:233
+#: object.c:232
#, c-format
msgid "object %s has unknown type id %d"
msgstr "l'objet %s a un id de type inconnu %d"
-#: object.c:246
+#: object.c:245
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s"
-#: object.c:266 object.c:278
+#: object.c:265 object.c:277
#, c-format
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "incohérence de hachage %s"
-#: pack-bitmap.c:843 pack-bitmap.c:849 builtin/pack-objects.c:2226
+#: pack-bitmap.c:844 pack-bitmap.c:850 builtin/pack-objects.c:2251
#, c-format
msgid "unable to get size of %s"
msgstr "impossible de récupérer la taille de %s"
-#: pack-bitmap.c:1489 builtin/rev-list.c:92
+#: pack-bitmap.c:1547 builtin/rev-list.c:92
#, c-format
msgid "unable to get disk usage of %s"
msgstr "impossible de récupérer l'utilisation du disque de %s"
-#: pack-revindex.c:220
+#: pack-revindex.c:221
#, c-format
msgid "reverse-index file %s is too small"
msgstr "le fichier d'index inversé %s est trop petit"
-#: pack-revindex.c:225
+#: pack-revindex.c:226
#, c-format
msgid "reverse-index file %s is corrupt"
msgstr "le fichier d'index inversé %s est corrompu"
-#: pack-revindex.c:233
+#: pack-revindex.c:234
#, c-format
msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
msgstr "le fichier d'index inversé %s a une signature inconnue"
-#: pack-revindex.c:237
+#: pack-revindex.c:238
#, c-format
msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
msgstr "le fichier d'index inverse %s a une version non gérée %<PRIu32>"
-#: pack-revindex.c:242
+#: pack-revindex.c:243
#, c-format
msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
msgstr "le fichier d'index inverse %s a un id d'empreinte non géré %<PRIu32>"
-#: pack-write.c:236
+#: pack-write.c:250
msgid "cannot both write and verify reverse index"
msgstr "impossible de lire et vérifier à la fois l'index inverse"
-#: pack-write.c:257
+#: pack-write.c:271
#, c-format
msgid "could not stat: %s"
msgstr "stat impossible de %s"
-#: pack-write.c:269
+#: pack-write.c:283
#, c-format
msgid "failed to make %s readable"
msgstr "échec de rendre %s lisible"
-#: pack-write.c:508
+#: pack-write.c:522
#, c-format
msgid "could not write '%s' promisor file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier de prometteur '%s'"
@@ -5978,16 +5625,15 @@ msgstr "impossible d'écrire le fichier de prometteur '%s'"
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)"
-#: packfile.c:1934
+#: packfile.c:1937
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)"
-#: packfile.c:1938
+#: packfile.c:1941
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
-msgstr ""
-"offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)"
+msgstr "offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)"
#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
#, c-format
@@ -6049,31 +5695,31 @@ msgstr "option ambigüe : %s (devrait être --%s%s ou --%s%s)"
msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
msgstr "vouliez-vous dire `--%s` (avec deux signes moins)?"
-#: parse-options.c:666 parse-options.c:971
+#: parse-options.c:668 parse-options.c:988
#, c-format
msgid "alias of --%s"
msgstr "alias pour --%s"
-#: parse-options.c:862
+#: parse-options.c:879
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "option inconnue « %s »"
-#: parse-options.c:864
+#: parse-options.c:881
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "bascule inconnue « %c »"
-#: parse-options.c:866
+#: parse-options.c:883
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "option non-ascii inconnue dans la chaîne : '%s'"
-#: parse-options.c:890
+#: parse-options.c:907
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:909
+#: parse-options.c:926
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "usage : %s"
@@ -6081,17 +5727,17 @@ msgstr "usage : %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:915
+#: parse-options.c:932
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " ou : %s"
-#: parse-options.c:918
+#: parse-options.c:935
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:957
+#: parse-options.c:974
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
@@ -6100,86 +5746,76 @@ msgstr "-NUM"
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe"
-#: pathspec.c:130
+#: pathspec.c:151
msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
-msgstr ""
-"Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une "
-"valeur d'attribut"
+msgstr "Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une valeur d'attribut"
-#: pathspec.c:148
+#: pathspec.c:169
msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
msgstr "Une seule spécification 'attr:' est autorisée."
-#: pathspec.c:151
+#: pathspec.c:172
msgid "attr spec must not be empty"
msgstr "un spécificateur d'attribut ne peut pas être vide"
-#: pathspec.c:194
+#: pathspec.c:215
#, c-format
msgid "invalid attribute name %s"
msgstr "nom d'attribut invalide %s"
-#: pathspec.c:259
+#: pathspec.c:280
msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
-msgstr ""
-"les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont "
-"incompatibles"
+msgstr "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont incompatibles"
-#: pathspec.c:266
-msgid ""
-"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
-"pathspec settings"
-msgstr ""
-"le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec "
-"tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin"
+#: pathspec.c:287
+msgid "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global pathspec settings"
+msgstr "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin"
-#: pathspec.c:306
+#: pathspec.c:327
msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'"
-#: pathspec.c:327
+#: pathspec.c:348
#, c-format
msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'"
-#: pathspec.c:332
+#: pathspec.c:353
#, c-format
msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'"
-#: pathspec.c:370
+#: pathspec.c:391
#, c-format
msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'"
-#: pathspec.c:429
+#: pathspec.c:450
#, c-format
msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles"
-#: pathspec.c:445
+#: pathspec.c:466
#, c-format
msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt à '%s'"
-#: pathspec.c:521
+#: pathspec.c:542
#, c-format
msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')"
-#: pathspec.c:531
+#: pathspec.c:552
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
-msgstr ""
-"%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette "
-"commande : %s"
+msgstr "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette commande : %s"
-#: pathspec.c:598
+#: pathspec.c:619
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique"
-#: pathspec.c:643
+#: pathspec.c:664
#, c-format
msgid "line is badly quoted: %s"
msgstr "la ligne est mal citée : %s"
@@ -6200,7 +5836,7 @@ msgstr "impossible d'écrire le paquet de séparateur sans état"
msgid "flush packet write failed"
msgstr "échec de l'écriture du vidage de paquet"
-#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265
msgid "protocol error: impossibly long line"
msgstr "erreur de protocole : ligne impossiblement trop longue"
@@ -6208,35 +5844,34 @@ msgstr "erreur de protocole : ligne impossiblement trop longue"
msgid "packet write with format failed"
msgstr "échec de l'écriture d'un paquet avec format"
-#: pkt-line.c:203
+#: pkt-line.c:204
msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
-msgstr ""
-"échec de l'écriture d'un paquet ‑ les données dépassent la taille maximale "
-"d'un paquet"
+msgstr "échec de l'écriture d'un paquet ‑ les données dépassent la taille maximale d'un paquet"
-#: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217
-msgid "packet write failed"
-msgstr "échec de l'écriture d'un paquet"
+#: pkt-line.c:222
+#, c-format
+msgid "packet write failed: %s"
+msgstr "échec de l'écriture d'un paquet : %s"
-#: pkt-line.c:302
+#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329
msgid "read error"
msgstr "erreur de lecture"
-#: pkt-line.c:310
+#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
-msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion de manière inattendue"
+msgstr "l'hôte distant a fermé la connexion de manière inattendue"
-#: pkt-line.c:338
+#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr "erreur de protocole : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s"
-#: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357
+#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr "erreur de protocole : mauvaise longueur de ligne %d"
-#: pkt-line.c:373 sideband.c:165
+#: pkt-line.c:413 sideband.c:165
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "erreur distante : %s"
@@ -6250,31 +5885,31 @@ msgstr "Rafraîchissement de l'index"
msgid "unable to create threaded lstat: %s"
msgstr "impossible de créer le lstat en fil : %s"
-#: pretty.c:984
+#: pretty.c:988
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "impossible d'analyser le format --pretty"
#: promisor-remote.c:30
msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
-msgstr ""
-"promisor-remote : impossible de créer un sous-processus de récupération"
+msgstr "promisor-remote : impossible de créer un sous-processus de récupération"
#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37
msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
-msgstr ""
-"promisor-remote : impossible d'écrire vers un sous-processus de récupération"
+msgstr "promisor-remote : impossible d'écrire vers un sous-processus de récupération"
#: promisor-remote.c:41
msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
-msgstr ""
-"promisor-remote : impossible de fermer l'entrée standard du sous-processus "
-"de récupération"
+msgstr "promisor-remote : impossible de fermer l'entrée standard du sous-processus de récupération"
#: promisor-remote.c:53
#, c-format
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr "un nom de prometteur distant ne peut pas commencer par '/' : %s"
+#: protocol-caps.c:103
+msgid "object-info: expected flush after arguments"
+msgstr "object-info : vidage attendu après les arguments"
+
#: prune-packed.c:35
msgid "Removing duplicate objects"
msgstr "Suppression des objets dupliqués"
@@ -6287,19 +5922,15 @@ msgstr "impossible de démarrer `log`"
msgid "could not read `log` output"
msgstr "impossible de lire la sortie de `log`"
-#: range-diff.c:101 sequencer.c:5318
+#: range-diff.c:101 sequencer.c:5551
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "impossible d'analyser le commit '%s'"
#: range-diff.c:115
#, c-format
-msgid ""
-"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
-"'%s'"
-msgstr ""
-"impossible d'analyser la première ligne de la sortie de `log` : ne commence "
-"pas par 'commit' : '%s'"
+msgid "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': '%s'"
+msgstr "impossible d'analyser la première ligne de la sortie de `log` : ne commence pas par 'commit' : '%s'"
#: range-diff.c:140
#, c-format
@@ -6319,52 +5950,50 @@ msgstr "--left-only et --right-only sont mutuellement exclusifs"
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "impossible d'analyser le journal pour '%s'"
-#: read-cache.c:682
+#: read-cache.c:708
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr "pas d'ajout d'alias de fichier '%s'(« %s » existe déjà dans l'index)"
-#: read-cache.c:698
+#: read-cache.c:724
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "impossible de créer un blob vide dans la base de donnée d'objets"
-#: read-cache.c:720
+#: read-cache.c:746
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
-msgstr ""
-"%s : ne peut ajouter que des fichiers normaux, des liens symboliques ou des "
-"répertoires git"
+msgstr "%s : ne peut ajouter que des fichiers normaux, des liens symboliques ou des répertoires git"
-#: read-cache.c:725
+#: read-cache.c:751
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr "'%s' n'a pas de commit extrait"
-#: read-cache.c:777
+#: read-cache.c:803
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "indexation du fichier '%s' impossible"
-#: read-cache.c:796
+#: read-cache.c:822
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "impossible d'ajouter '%s' à l'index"
-#: read-cache.c:807
+#: read-cache.c:833
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "fstat de '%s' impossible"
-#: read-cache.c:1318
+#: read-cache.c:1356
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "'%s' existe à la fois comme un fichier et un répertoire"
-#: read-cache.c:1532
+#: read-cache.c:1571
msgid "Refresh index"
msgstr "Rafraîchir l'index"
-#: read-cache.c:1657
+#: read-cache.c:1700
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -6373,7 +6002,7 @@ msgstr ""
"version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n"
"Utilisation de la version %i"
-#: read-cache.c:1667
+#: read-cache.c:1710
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -6382,159 +6011,156 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n"
"Utilisation de la version %i"
-#: read-cache.c:1723
+#: read-cache.c:1766
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "signature incorrecte 0x%08x"
-#: read-cache.c:1726
+#: read-cache.c:1769
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "mauvaise version d'index %d"
-#: read-cache.c:1735
+#: read-cache.c:1778
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "mauvaise signature sha1 d'index"
-#: read-cache.c:1765
+#: read-cache.c:1812
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr "l'index utilise l'extension %.4s qui n'est pas comprise"
-#: read-cache.c:1767
+#: read-cache.c:1814
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "extension %.4s ignorée"
-#: read-cache.c:1804
+#: read-cache.c:1851
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "format d'entrée d'index inconnu 0x%08x"
-#: read-cache.c:1820
+#: read-cache.c:1867
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "champ de nom malformé dans l'index, près du chemin '%s'"
-#: read-cache.c:1877
+#: read-cache.c:1924
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "entrées de préparation non ordonnées dans l'index"
-#: read-cache.c:1880
+#: read-cache.c:1927
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "entrées multiples de préparation pour le fichier fusionné '%s'"
-#: read-cache.c:1883
+#: read-cache.c:1930
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "entrées de préparation non ordonnées pour '%s'"
-#: read-cache.c:1989 read-cache.c:2280 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
-#: submodule.c:1634 builtin/add.c:546 builtin/check-ignore.c:181
-#: builtin/checkout.c:504 builtin/checkout.c:690 builtin/clean.c:991
-#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
-#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290
-#: builtin/submodule--helper.c:332
+#: read-cache.c:2036 read-cache.c:2333 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 submodule.c:1635 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:991 builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505 builtin/mv.c:146
+#: builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291 builtin/submodule--helper.c:332
msgid "index file corrupt"
msgstr "fichier d'index corrompu"
-#: read-cache.c:2133
+#: read-cache.c:2180
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "impossible de créer le fil load_cache_entries : %s"
-#: read-cache.c:2146
+#: read-cache.c:2193
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "impossible de joindre le fil load_cach_entries : %s"
-#: read-cache.c:2179
+#: read-cache.c:2226
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s : l'ouverture du fichier d'index a échoué"
-#: read-cache.c:2183
+#: read-cache.c:2230
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s : impossible de faire un stat sur l'index ouvert"
-#: read-cache.c:2187
+#: read-cache.c:2234
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s : fichier d'index plus petit qu'attendu"
-#: read-cache.c:2191
+#: read-cache.c:2238
#, c-format
msgid "%s: unable to map index file"
msgstr "%s : impossible de mapper le fichier d'index"
-#: read-cache.c:2233
+#: read-cache.c:2280
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "impossible de créer le fil load_index_extensions : %s"
-#: read-cache.c:2260
+#: read-cache.c:2307
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "impossible de joindre le fil load_index_extensions : %s"
-#: read-cache.c:2292
+#: read-cache.c:2345
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "impossible de rafraîchir l'index partagé '%s'"
-#: read-cache.c:2339
+#: read-cache.c:2392
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "index cassé, %s attendu dans %s, %s obtenu"
-#: read-cache.c:3035 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1141
+#: read-cache.c:3095 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "impossible de fermer '%s'"
-#: read-cache.c:3138 sequencer.c:2487 sequencer.c:4239
+#: read-cache.c:3138
+msgid "failed to convert to a sparse-index"
+msgstr "échec de conversion d'un index clairsemé"
+
+#: read-cache.c:3209 sequencer.c:2684 sequencer.c:4441
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
-msgstr "stat impossible de '%s'"
+msgstr "impossible de stat '%s'"
-#: read-cache.c:3151
+#: read-cache.c:3222
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s"
-#: read-cache.c:3163
+#: read-cache.c:3234
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "échec lors de l'unlink : %s"
-#: read-cache.c:3188
+#: read-cache.c:3263
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "impossible de régler les bits de droit de '%s'"
-#: read-cache.c:3337
+#: read-cache.c:3412
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s : impossible de revenir à l'étape 0"
#: rebase-interactive.c:11
msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --continue'.\n"
"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
msgstr ""
-"Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git "
-"rebase --continue'.\n"
+"Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git rebase --continue'.\n"
"Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n"
#: rebase-interactive.c:33
#, c-format
-msgid ""
-"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
-msgstr ""
-"paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré."
+msgid "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+msgstr "paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré."
#: rebase-interactive.c:42
msgid ""
@@ -6544,7 +6170,10 @@ msgid ""
"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
-"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
+" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
+" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
+" opens the editor\n"
"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
"d, drop <commit> = remove commit\n"
@@ -6553,7 +6182,7 @@ msgid ""
"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
". create a merge commit using the original merge commit's\n"
". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
-". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
"\n"
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
@@ -6562,12 +6191,13 @@ msgstr ""
" p, pick <commit> = utiliser le commit\n"
" r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n"
" e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n"
-" s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le "
-"précédent\n"
-" f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n"
+" s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le précédent\n"
+" f, fixup [-C | -c] <commit> = comme \"squash\", mais en ne gardant que le message\n"
+" du commit précédent, à moins que -C ne soit utilisé, auquel cas, conserver\n"
+" ne conserver que le message de ce commit ; -c est identique à -C mais ouvre\n"
+" un éditeur\n"
" x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n"
-" b, break = s'arrêter ici (on peut continuer ensuite avec 'git rebase --"
-"continue')\n"
+" b, break = s'arrêter ici (on peut continuer ensuite avec 'git rebase --continue')\n"
" d, drop <commit> = supprimer le commit\n"
" l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n"
" t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n"
@@ -6578,23 +6208,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n"
-#: rebase-interactive.c:63
+#: rebase-interactive.c:66
#, c-format
msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
msgstr[0] "Rebasage de %s sur %s (%d commande)"
msgstr[1] "Rebasage de %s sur %s (%d commandes)"
-#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:218
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un "
-"commit.\n"
+"Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un commit.\n"
-#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:222
+#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -6602,7 +6231,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n"
-#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:861
+#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -6611,13 +6240,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Vous êtes en train d'éditer le fichier todo d'un rebasage interactif en "
-"cours.\n"
+"Vous êtes en train d'éditer le fichier todo d'un rebasage interactif en cours.\n"
"Pour continuer le rebasage après édition, lancez :\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:938
+#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -6627,19 +6255,17 @@ msgstr ""
"Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3615
-#: sequencer.c:3641 sequencer.c:5424 builtin/fsck.c:329 builtin/rebase.c:272
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3816 sequencer.c:3842 sequencer.c:5657 builtin/fsck.c:327 builtin/rebase.c:271
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "impossible d'écrire '%s'"
-#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:230
-#: builtin/rebase.c:254
+#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229 builtin/rebase.c:253
#, c-format
msgid "could not write '%s'."
msgstr "impossible d'écrire '%s'."
-#: rebase-interactive.c:193
+#: rebase-interactive.c:196
#, c-format
msgid ""
"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
@@ -6648,33 +6274,28 @@ msgstr ""
"Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n"
"Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :\n"
-#: rebase-interactive.c:200
+#: rebase-interactive.c:203
#, c-format
msgid ""
"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
"\n"
-"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
-"warnings.\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of warnings.\n"
"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un "
-"commit.\n"
+"Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un commit.\n"
"\n"
-"Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau "
-"d'avertissements.\n"
+"Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau d'avertissements.\n"
"Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2402
-#: builtin/rebase.c:190 builtin/rebase.c:215 builtin/rebase.c:241
-#: builtin/rebase.c:266
+#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597 builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240 builtin/rebase.c:265
#, c-format
msgid "could not read '%s'."
msgstr "impossible de lire '%s'."
# à priori on parle d'une branche ici
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1975
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1978
msgid "gone"
msgstr "disparue"
@@ -6820,121 +6441,119 @@ msgstr "nom de champ inconnu : %.*s"
#: ref-filter.c:619
#, c-format
-msgid ""
-"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
-msgstr ""
-"pas un dépôt git, mais le champ '%.*s' nécessite l'accès aux données d'objet"
+msgid "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
+msgstr "pas un dépôt git, mais le champ '%.*s' nécessite l'accès aux données d'objet"
#: ref-filter.c:743
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)"
-#: ref-filter.c:806
+#: ref-filter.c:807
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)"
-#: ref-filter.c:808
+#: ref-filter.c:809
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "format : atome %%(then) utilisé plus d'une fois"
-#: ref-filter.c:810
+#: ref-filter.c:811
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "format: atome %%(then) utilisé après %%(else)"
-#: ref-filter.c:838
+#: ref-filter.c:839
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(if)"
-#: ref-filter.c:840
+#: ref-filter.c:841
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)"
-#: ref-filter.c:842
+#: ref-filter.c:843
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "format : atome %%(else) utilisé plus d'une fois"
-#: ref-filter.c:857
+#: ref-filter.c:858
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant"
-#: ref-filter.c:914
+#: ref-filter.c:915
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
-msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s"
+msgstr "chaîne de formatage mal formée %s"
-#: ref-filter.c:1555
+#: ref-filter.c:1556
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing %s)"
msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)"
-#: ref-filter.c:1558
+#: ref-filter.c:1559
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
msgstr "(aucune branche, rebasage de la HEAD détachée %s)"
-#: ref-filter.c:1561
+#: ref-filter.c:1562
#, c-format
msgid "(no branch, bisect started on %s)"
msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)"
-#: ref-filter.c:1565
+#: ref-filter.c:1566
#, c-format
msgid "(HEAD detached at %s)"
msgstr "(HEAD détachée sur %s)"
-#: ref-filter.c:1568
+#: ref-filter.c:1569
#, c-format
msgid "(HEAD detached from %s)"
msgstr "(HEAD détachée depuis %s)"
-#: ref-filter.c:1571
+#: ref-filter.c:1572
msgid "(no branch)"
msgstr "(aucune branche)"
-#: ref-filter.c:1603 ref-filter.c:1812
+#: ref-filter.c:1604 ref-filter.c:1813
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "objet manquant %s pour %s"
-#: ref-filter.c:1613
+#: ref-filter.c:1614
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "échec de parse_object_buffer sur %s pour %s"
-#: ref-filter.c:1996
+#: ref-filter.c:1997
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "objet malformé à '%s'"
-#: ref-filter.c:2085
+#: ref-filter.c:2086
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré"
-#: ref-filter.c:2090 refs.c:676
+#: ref-filter.c:2091 refs.c:676
#, c-format
msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr "réf cassé %s ignoré"
-#: ref-filter.c:2430
+#: ref-filter.c:2431
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr "format: atome %%(end) manquant"
-#: ref-filter.c:2529
+#: ref-filter.c:2525
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "nom d'objet malformé %s"
-#: ref-filter.c:2534
+#: ref-filter.c:2530
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "l'option '%s' doit pointer sur un commit"
@@ -6977,7 +6596,7 @@ msgstr "impossible de récupérer `%s`"
#: refs.c:598
#, c-format
msgid "invalid branch name: %s = %s"
-msgstr "Nom de branche invalide : %s = %s"
+msgstr "nom de branche invalide : %s = %s"
#: refs.c:674
#, c-format
@@ -7037,11 +6656,10 @@ msgstr "impossible de traiter '%s' et '%s' en même temps"
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "impossible de supprimer la référence %s"
-#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
-#: refs/packed-backend.c:1552
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542 refs/packed-backend.c:1552
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s"
+msgstr "impossible de supprimer la référence %s : %s"
#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
#, c-format
@@ -7056,8 +6674,7 @@ msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'"
#: remote.c:351
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
-msgstr ""
-"un raccourci de configuration de distant ne peut pas commencer par '/' : %s"
+msgstr "un raccourci de configuration de distant ne peut pas commencer par '/' : %s"
#: remote.c:399
msgid "more than one receivepack given, using the first"
@@ -7095,14 +6712,12 @@ msgstr "la valeur '%s' du modèle n'a pas de '*'"
#: remote.c:1083
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
-msgstr ""
-"le spécificateur de référence source %s ne correspond à aucune référence"
+msgstr "le spécificateur de référence source %s ne correspond à aucune référence"
#: remote.c:1088
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
-msgstr ""
-"le spécificateur de référence source %s correspond à plus d'une référence"
+msgstr "le spécificateur de référence source %s correspond à plus d'une référence"
#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
@@ -7129,8 +6744,7 @@ msgstr ""
" est une référence dans \"refs/{heads,tags}/\". Si oui, ajout du préfixe\n"
" refs/{heads,tags}/ correspondant du côté distant.\n"
"\n"
-"Aucune n'a fonctionné, donc abandon. Veuillez spécifier une référence "
-"totalement qualifiée."
+"Aucune n'a fonctionné, donc abandon. Veuillez spécifier une référence totalement qualifiée."
#: remote.c:1123
#, c-format
@@ -7139,7 +6753,7 @@ msgid ""
"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
"'%s:refs/heads/%s'?"
msgstr ""
-"la partie <source> du spécificateur de référence est un objet commit.\n"
+"La partie <source> du spécificateur de référence est un objet commit.\n"
"Souhaitiez-vous créer une nouvelle branche en poussant sur\n"
"'%s:refs/heads/%s' ?"
@@ -7150,7 +6764,7 @@ msgid ""
"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
-"la partie <source> du spécificateur de référence est un objet étiquette.\n"
+"La partie <source> du spécificateur de référence est un objet étiquette.\n"
"Souhaitiez-vous créer une nouvelle étiquette en poussant sur\n"
"'%s:refs/tags/%s' ?"
@@ -7161,7 +6775,7 @@ msgid ""
"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
-"la partie <source> du spécificateur de référence est un objet arbre.\n"
+"La partie <source> du spécificateur de référence est un objet arbre.\n"
"Souhaitiez-vous créer un nouvel arbre en poussant sur\n"
"'%s:refs/tags/%s' ?"
@@ -7172,7 +6786,7 @@ msgid ""
"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
-"la partie <source> du spécificateur de référence est un objet blob.\n"
+"La partie <source> du spécificateur de référence est un objet blob.\n"
"Souhaitiez-vous créer un nouveau blob en poussant sur\n"
"'%s:refs/tags/%s' ?"
@@ -7189,9 +6803,7 @@ msgstr "suppression de '%s' impossible : la référence distante n'existe pas"
#: remote.c:1197
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
-msgstr ""
-"le spécificateur de référence dst %s correspond à plus d'un spécificateur de "
-"références"
+msgstr "le spécificateur de référence dst %s correspond à plus d'un spécificateur de références"
#: remote.c:1204
#, c-format
@@ -7220,9 +6832,7 @@ msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi"
#: remote.c:1757
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
-msgstr ""
-"la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de "
-"branche locale de suivi"
+msgstr "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de branche locale de suivi"
#: remote.c:1769
#, c-format
@@ -7240,8 +6850,7 @@ msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')"
#: remote.c:1814
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
-msgstr ""
-"impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique"
+msgstr "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique"
#: remote.c:1943
#, c-format
@@ -7291,14 +6900,9 @@ msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n"
#: remote.c:2146
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
-msgstr[0] ""
-"Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour "
-"en avance rapide.\n"
-msgstr[1] ""
-"Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour "
-"en avance rapide.\n"
+msgid_plural "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour en avance rapide.\n"
+msgstr[1] "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour en avance rapide.\n"
#: remote.c:2154
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
@@ -7321,8 +6925,7 @@ msgstr[1] ""
#: remote.c:2167
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
-msgstr ""
-" (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n"
+msgstr " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n"
#: remote.c:2359
#, c-format
@@ -7402,8 +7005,7 @@ msgstr "impossible de délier '%s' qui est errant"
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Pré-image enregistrée pour '%s'"
-#: rerere.c:865 submodule.c:2088 builtin/log.c:1991
-#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890
+#: rerere.c:865 submodule.c:2089 builtin/log.c:2000 builtin/submodule--helper.c:1879 builtin/submodule--helper.c:1891
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'"
@@ -7416,7 +7018,7 @@ msgstr "échec de la mise à jour de l'état en conflit dans '%s'"
#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
#, c-format
msgid "no remembered resolution for '%s'"
-msgstr "Aucune résolution enregistrée pour '%s'"
+msgstr "aucune résolution enregistrée pour '%s'"
#: rerere.c:1061
#, c-format
@@ -7441,25 +7043,25 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire rr-cache"
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr "impossible de déterminer la révision HEAD"
-#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3468
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3669
#, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "impossible de trouver l'arbre de %s"
-#: revision.c:2338
+#: revision.c:2343
msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr "--unpacked=<fichier-paquet> n'est plus géré"
-#: revision.c:2668
+#: revision.c:2683
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "votre branche actuelle semble cassée"
-#: revision.c:2671
+#: revision.c:2686
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit"
-#: revision.c:2877
+#: revision.c:2892
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr "-L ne supporte pas encore les formats de diff autres que -p et -s"
@@ -7467,98 +7069,99 @@ msgstr "-L ne supporte pas encore les formats de diff autres que -p et -s"
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null"
-#: run-command.c:1274
+#: run-command.c:1275
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "impossible de créer un fil asynchrone : %s"
-#: run-command.c:1338
+#: run-command.c:1345
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
msgstr ""
"Le crochet '%s' a été ignoré parce qu'il n'est pas marqué comme exécutable.\n"
-"Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook "
-"false`."
+"Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook false`."
-#: send-pack.c:146
+#: send-pack.c:150
msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
-msgstr ""
-"paquet de nettoyage inattendu pendant la lecture de l'état de dépaquetage "
-"distant"
+msgstr "paquet de nettoyage inattendu pendant la lecture de l'état de dépaquetage distant"
-#: send-pack.c:148
+#: send-pack.c:152
#, c-format
msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
msgstr "impossible d'analyser l'état de dépaquetage distant : %s"
-#: send-pack.c:150
+#: send-pack.c:154
#, c-format
msgid "remote unpack failed: %s"
msgstr "le dépaquetage a échoué : %s"
-#: send-pack.c:374
+#: send-pack.c:378
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "impossible de signer le certificat de poussée"
-#: send-pack.c:467
+#: send-pack.c:433
+msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "send-pack : impossible de créer un sous-processus de récupération"
+
+#: send-pack.c:455
+msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
+msgstr "le négociation de poussée a échoué ; poursuite de la poussée de toute façon"
+
+#: send-pack.c:520
msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
-msgstr "Le receveur ne gère pas l'algorithme d'empreinte de ce dépôt"
+msgstr "le receveur ne gère pas l'algorithme d'empreinte de ce dépôt"
-#: send-pack.c:476
+#: send-pack.c:529
msgid "the receiving end does not support --signed push"
-msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed"
+msgstr "le receveur ne gère pas les poussées avec --signed"
-#: send-pack.c:478
-msgid ""
-"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
-"signed push"
-msgstr ""
-"pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les "
-"poussées avec --signed"
+#: send-pack.c:531
+msgid "not sending a push certificate since the receiving end does not support --signed push"
+msgstr "pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les poussées avec --signed"
-#: send-pack.c:490
+#: send-pack.c:543
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
-msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic"
+msgstr "le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic"
-#: send-pack.c:495
+#: send-pack.c:548
msgid "the receiving end does not support push options"
-msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées"
+msgstr "le receveur ne gère pas les options de poussées"
-#: sequencer.c:195
+#: sequencer.c:196
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr "mode de nettoyage invalide de message de validation '%s'"
-#: sequencer.c:323
+#: sequencer.c:324
#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
-msgstr "Impossible de supprimer '%s'"
+msgstr "impossible de supprimer '%s'"
-#: sequencer.c:343 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1602 builtin/rm.c:385
+#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "impossible de supprimer '%s'"
-#: sequencer.c:353
+#: sequencer.c:354
msgid "revert"
msgstr "revert"
-#: sequencer.c:355
+#: sequencer.c:356
msgid "cherry-pick"
msgstr "cherry-pick"
-#: sequencer.c:357
+#: sequencer.c:358
msgid "rebase"
msgstr "rebase"
-#: sequencer.c:359
+#: sequencer.c:360
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr "action inconnue : %d"
-#: sequencer.c:418
+#: sequencer.c:419
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -7566,7 +7169,7 @@ msgstr ""
"après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n"
"avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'"
-#: sequencer.c:421
+#: sequencer.c:422
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -7576,43 +7179,41 @@ msgstr ""
"avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n"
"puis validez le résultat avec 'git commit'"
-#: sequencer.c:434 sequencer.c:3070
+#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "impossible de verrouiller '%s'"
-#: sequencer.c:436 sequencer.c:2869 sequencer.c:3074 sequencer.c:3088
-#: sequencer.c:3345 sequencer.c:5334 strbuf.c:1168 wrapper.c:631
+#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289 sequencer.c:3546 sequencer.c:5567 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "impossible d'écrire dans '%s'"
-#: sequencer.c:441
+#: sequencer.c:442
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'"
-#: sequencer.c:446 sequencer.c:2874 sequencer.c:3076 sequencer.c:3090
-#: sequencer.c:3353
+#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291 sequencer.c:3554
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'"
-#: sequencer.c:485
+#: sequencer.c:486
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s."
-#: sequencer.c:489
+#: sequencer.c:490
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer."
-#: sequencer.c:521
+#: sequencer.c:522
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s : avance rapide"
-#: sequencer.c:560 builtin/tag.c:598
+#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Mode de nettoyage invalide %s"
@@ -7620,65 +7221,64 @@ msgstr "Mode de nettoyage invalide %s"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
#. "rebase".
#.
-#: sequencer.c:670
+#: sequencer.c:671
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index"
-#: sequencer.c:684
+#: sequencer.c:685
msgid "unable to update cache tree"
msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache"
-#: sequencer.c:698
+#: sequencer.c:699
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD"
-#: sequencer.c:778
+#: sequencer.c:779
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr "aucune clé présente dans '%.*s'"
-#: sequencer.c:789
+#: sequencer.c:790
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
-msgstr "Impossible de décoter la valeur de '%s'"
+msgstr "impossible de décoter la valeur de '%s'"
-#: sequencer.c:826 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:710
-#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1136 builtin/rebase.c:910
+#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:728 builtin/am.c:820 builtin/merge.c:1140 builtin/rebase.c:910
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture"
-#: sequencer.c:836
+#: sequencer.c:837
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' déjà fourni"
-#: sequencer.c:841
+#: sequencer.c:842
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' déjà fourni"
-#: sequencer.c:846
+#: sequencer.c:847
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' déjà fourni"
-#: sequencer.c:850
+#: sequencer.c:851
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
msgstr "variable inconnue '%s'"
-#: sequencer.c:855
+#: sequencer.c:856
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' manquant"
-#: sequencer.c:857
+#: sequencer.c:858
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' manquant"
-#: sequencer.c:859
+#: sequencer.c:860
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' manquant"
-#: sequencer.c:924
+#: sequencer.c:925
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
@@ -7694,7 +7294,7 @@ msgid ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
-"Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n"
+"vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n"
"Si elles devaient être ajoutées dans le commit précédent, lancez :\n"
"\n"
" git commit --amend %s\n"
@@ -7707,11 +7307,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1211
+#: sequencer.c:1212
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "échec du crochet 'prepare-commit-msg'"
-#: sequencer.c:1217
+#: sequencer.c:1218
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -7725,22 +7325,19 @@ msgid ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
-"Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en "
-"se\n"
+"Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se\n"
"fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n"
"vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n"
"paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n"
-"instructions dans votre éditeur pour éditer votre fichier de "
-"configuration :\n"
+"instructions dans votre éditeur pour éditer votre fichier de configuration :\n"
"\n"
" git config --global --edit\n"
"\n"
-"Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour cette validation "
-"avec :\n"
+"Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour cette validation avec :\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1230
+#: sequencer.c:1231
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -7753,10 +7350,8 @@ msgid ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
-"Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se "
-"fondant\n"
-"sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier "
-"qu'ils sont corrects.\n"
+"Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se fondant\n"
+"sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier qu'ils sont corrects.\n"
"Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n"
"\n"
" git config --global user.name \"Votre Nom\"\n"
@@ -7766,357 +7361,359 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1272
+#: sequencer.c:1273
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé"
-#: sequencer.c:1274
+#: sequencer.c:1275
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé"
-#: sequencer.c:1320
+#: sequencer.c:1321
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "impossible de résoudre HEAD après création du commit"
-#: sequencer.c:1322
+#: sequencer.c:1323
msgid "detached HEAD"
msgstr "HEAD détachée"
-#: sequencer.c:1326
+#: sequencer.c:1327
msgid " (root-commit)"
msgstr " (commit racine)"
-#: sequencer.c:1347
+#: sequencer.c:1348
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "impossible de lire HEAD"
-#: sequencer.c:1349
+#: sequencer.c:1350
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "HEAD %s n'est pas un commit !"
-#: sequencer.c:1353 sequencer.c:1431 builtin/commit.c:1577
+#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1692
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD"
-#: sequencer.c:1409 sequencer.c:2108
+#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "impossible d'analyser l'auteur du commit"
-#: sequencer.c:1420 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:702
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1614 builtin/merge.c:706
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre"
-#: sequencer.c:1453 sequencer.c:1573
+#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'"
-#: sequencer.c:1484 sequencer.c:1516
+#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517
#, c-format
msgid "invalid author identity '%s'"
msgstr "identité d'auteur invalide '%s'"
-#: sequencer.c:1490
+#: sequencer.c:1491
msgid "corrupt author: missing date information"
msgstr "auteur corrompu : information de date manquante"
-#: sequencer.c:1529 builtin/am.c:1593 builtin/commit.c:1678 builtin/merge.c:905
-#: builtin/merge.c:930 t/helper/test-fast-rebase.c:78
+#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1641 builtin/commit.c:1806 builtin/merge.c:909 builtin/merge.c:934 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit"
-#: sequencer.c:1556 sequencer.c:4291 t/helper/test-fast-rebase.c:198
+#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4493 t/helper/test-fast-rebase.c:198
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "impossible de mettre à jour %s"
-#: sequencer.c:1605
+#: sequencer.c:1606
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "impossible d'analyser le commit %s"
-#: sequencer.c:1610
+#: sequencer.c:1611
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s"
-#: sequencer.c:1693 sequencer.c:1804
+#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "commande inconnue : %d"
-#: sequencer.c:1751 sequencer.c:1776
+#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Ceci est le premier message de validation :"
+
+#: sequencer.c:1737
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :"
+
+#: sequencer.c:1738
+msgid "The 1st commit message will be skipped:"
+msgstr "Le premier message de validation sera ignoré :"
+
+#: sequencer.c:1739
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :"
+
+#: sequencer.c:1740
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits."
-#: sequencer.c:1761
+#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "impossible d'écrire '%s'"
+
+#: sequencer.c:1934
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction"
-#: sequencer.c:1763 sequencer.c:3380
+#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3581
msgid "could not read HEAD"
-msgstr "Impossible de lire HEAD"
+msgstr "impossible de lire HEAD"
-#: sequencer.c:1765
+#: sequencer.c:1938
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD"
-#: sequencer.c:1771
-#, c-format
-msgid "cannot write '%s'"
-msgstr "impossible d'écrire '%s'"
-
-#: sequencer.c:1778 git-rebase--preserve-merges.sh:486
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "Ceci est le premier message de validation :"
-
-#: sequencer.c:1786
+#: sequencer.c:1962
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "impossible de lire le message de validation de %s"
-#: sequencer.c:1793
-#, c-format
-msgid "This is the commit message #%d:"
-msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :"
-
-#: sequencer.c:1799
-#, c-format
-msgid "The commit message #%d will be skipped:"
-msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :"
-
-#: sequencer.c:1887
+#: sequencer.c:2072
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné."
-#: sequencer.c:1894
+#: sequencer.c:2079
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "impossible de réparer le commit racine"
-#: sequencer.c:1913
+#: sequencer.c:2098
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée."
-#: sequencer.c:1921 sequencer.c:1929
+#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d"
-#: sequencer.c:1935
+#: sequencer.c:2120
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1954
+#: sequencer.c:2139
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s"
-#: sequencer.c:2019
+#: sequencer.c:2205
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'"
-#: sequencer.c:2079
+#: sequencer.c:2265
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "impossible d'annuler %s... %s"
-#: sequencer.c:2080
+#: sequencer.c:2266
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "impossible d'appliquer %s... %s"
-#: sequencer.c:2100
+#: sequencer.c:2287
#, c-format
msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
msgstr "abandon de %s %s -- le contenu de la rustine déjà en amont\n"
-#: sequencer.c:2158
+#: sequencer.c:2345
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index"
-#: sequencer.c:2165
+#: sequencer.c:2352
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index"
-#: sequencer.c:2242
+#: sequencer.c:2425
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "%s n'accepte pas d'argument : '%s'"
-#: sequencer.c:2251
+#: sequencer.c:2434
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "argument manquant pour %s"
-#: sequencer.c:2282
+#: sequencer.c:2477
#, c-format
msgid "could not parse '%s'"
msgstr "impossible d'analyser '%s'"
-#: sequencer.c:2343
+#: sequencer.c:2538
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "ligne %d invalide : %.*s"
-#: sequencer.c:2354
+#: sequencer.c:2549
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent"
-#: sequencer.c:2440
+#: sequencer.c:2635
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "annulation d'un picorage en cours"
-#: sequencer.c:2449
+#: sequencer.c:2644
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "annulation d'un retour en cours"
-#: sequencer.c:2493
+#: sequencer.c:2690
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'."
-#: sequencer.c:2495
+#: sequencer.c:2692
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'"
-#: sequencer.c:2500
+#: sequencer.c:2697
msgid "no commits parsed."
msgstr "aucun commit analysé."
-#: sequencer.c:2511
+#: sequencer.c:2708
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit."
-#: sequencer.c:2513
+#: sequencer.c:2710
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage."
-#: sequencer.c:2591
+#: sequencer.c:2788
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "valeur invalide pour %s : %s"
-#: sequencer.c:2698
+#: sequencer.c:2897
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "\"écrase-sur\" inutilisable"
-#: sequencer.c:2718
+#: sequencer.c:2917
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "feuille d'options malformée : %s"
-#: sequencer.c:2811 sequencer.c:4644
+#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4869
msgid "empty commit set passed"
msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide"
-#: sequencer.c:2828
+#: sequencer.c:3029
msgid "revert is already in progress"
msgstr "un retour est déjà en cours"
-#: sequencer.c:2830
+#: sequencer.c:3031
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "essayez \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2833
+#: sequencer.c:3034
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "un picorage est déjà en cours"
-#: sequencer.c:2835
+#: sequencer.c:3036
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2849
+#: sequencer.c:3050
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'"
-#: sequencer.c:2864
+#: sequencer.c:3065
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "impossible de verrouiller HEAD"
-#: sequencer.c:2924 sequencer.c:4379
+#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4582
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "aucun picorage ou retour en cours"
-#: sequencer.c:2926 sequencer.c:2937
+#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "impossible de résoudre HEAD"
-#: sequencer.c:2928 sequencer.c:2972
+#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée"
-#: sequencer.c:2958 builtin/grep.c:757
+#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:759
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s'"
-#: sequencer.c:2960
+#: sequencer.c:3161
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "impossible de lire '%s' : %s"
-#: sequencer.c:2961
+#: sequencer.c:3162
msgid "unexpected end of file"
msgstr "fin de fichier inattendue"
-#: sequencer.c:2967
+#: sequencer.c:3168
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu"
-#: sequencer.c:2978
+#: sequencer.c:3179
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
-msgstr ""
-"Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !"
+msgstr "Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !"
-#: sequencer.c:3019
+#: sequencer.c:3220
msgid "no revert in progress"
-msgstr "Pas de retour en cours ?"
+msgstr "pas de retour en cours"
-#: sequencer.c:3028
+#: sequencer.c:3229
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "aucun picorage en cours"
-#: sequencer.c:3038
+#: sequencer.c:3239
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "échec du saut de commit"
-#: sequencer.c:3045
+#: sequencer.c:3246
msgid "there is nothing to skip"
msgstr "il n'y a rien à sauter"
-#: sequencer.c:3048
+#: sequencer.c:3249
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
"try \"git %s --continue\""
msgstr ""
-"Avez-vous déjà validé ?\n"
+"avez-vous déjà validé ?\n"
"essayez \"git %s -continue\""
-#: sequencer.c:3210 sequencer.c:4271
+#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4473
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "impossible de lire HEAD"
-#: sequencer.c:3227
+#: sequencer.c:3428
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'"
-#: sequencer.c:3235
+#: sequencer.c:3436
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -8135,27 +7732,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3245
+#: sequencer.c:3446
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
-msgstr "impossible d'appliquer %s... %.*s"
+msgstr "Impossible d'appliquer %s... %.*s"
-#: sequencer.c:3252
+#: sequencer.c:3453
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "Impossible de fusionner %.*s"
-#: sequencer.c:3266 sequencer.c:3270 builtin/difftool.c:640
+#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'"
-#: sequencer.c:3282
+#: sequencer.c:3483
#, c-format
msgid "Executing: %s\n"
msgstr "Exécution : %s\n"
-#: sequencer.c:3297
+#: sequencer.c:3498
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -8170,11 +7767,11 @@ msgstr ""
"git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3303
+#: sequencer.c:3504
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n"
-#: sequencer.c:3309
+#: sequencer.c:3510
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -8184,98 +7781,97 @@ msgid ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
-"L'exécution a réussi : %s\n"
+"l'exécution a réussi : %s\n"
"mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n"
"Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3370
+#: sequencer.c:3571
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "nom de label illégal '%.*s'"
-#: sequencer.c:3424
+#: sequencer.c:3625
msgid "writing fake root commit"
msgstr "écriture d'un commit racine bidon"
-#: sequencer.c:3429
+#: sequencer.c:3630
msgid "writing squash-onto"
msgstr "écriture de 'écraser-sur'"
-#: sequencer.c:3513
+#: sequencer.c:3714
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "impossible de résoudre '%s'"
-#: sequencer.c:3546
+#: sequencer.c:3747
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "impossible de fusionner avec une révision courante"
-#: sequencer.c:3568
+#: sequencer.c:3769
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "impossible d'analyser '%.*s'"
-#: sequencer.c:3577
+#: sequencer.c:3778
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "rien à fusionner : '%.*s'"
-#: sequencer.c:3589
+#: sequencer.c:3790
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
-msgstr ""
-"une fusion octopus ne peut pas être exécutée par dessus une nouvelle racine"
+msgstr "une fusion octopus ne peut pas être exécutée par dessus une nouvelle racine"
-#: sequencer.c:3605
+#: sequencer.c:3806
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'"
-#: sequencer.c:3788
+#: sequencer.c:3989
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "impossible de seulement essayer de fusionner '%.*s'"
-#: sequencer.c:3804
+#: sequencer.c:4005
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "fusion : Impossible d'écrire le nouveau fichier index"
-#: sequencer.c:3878
+#: sequencer.c:4079
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Autoremisage impossible"
-#: sequencer.c:3881
+#: sequencer.c:4082
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr "réponse de remisage inattendue : '%s'"
+msgstr "Réponse de remisage inattendue : '%s'"
-#: sequencer.c:3887
+#: sequencer.c:4088
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr "Impossible de créer le répertoire pour '%s'"
-#: sequencer.c:3890
+#: sequencer.c:4091
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr "Autoremisage créé : %s\n"
-#: sequencer.c:3894
+#: sequencer.c:4095
msgid "could not reset --hard"
msgstr "impossible de réinitialiser --hard"
-#: sequencer.c:3919
+#: sequencer.c:4120
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Autoremisage appliqué.\n"
-#: sequencer.c:3931
+#: sequencer.c:4132
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "impossible de stocker %s"
-#: sequencer.c:3934
+#: sequencer.c:4135
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -8286,30 +7882,29 @@ msgstr ""
"Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n"
"Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n"
-#: sequencer.c:3939
+#: sequencer.c:4140
msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
msgstr "L'application du remisage automatique a créé des conflits."
-#: sequencer.c:3940
+#: sequencer.c:4141
msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
-msgstr ""
-"Un remisage automatique existe ; création d'une nouvelle entrée de remisage."
+msgstr "Un remisage automatique existe ; création d'une nouvelle entrée de remisage."
-#: sequencer.c:4033 git-rebase--preserve-merges.sh:769
+#: sequencer.c:4234 git-rebase--preserve-merges.sh:769
msgid "could not detach HEAD"
-msgstr "Impossible de détacher HEAD"
+msgstr "impossible de détacher HEAD"
-#: sequencer.c:4048
+#: sequencer.c:4249
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
-msgstr "arrêt à HEAD\n"
+msgstr "Arrêt à HEAD\n"
-#: sequencer.c:4050
+#: sequencer.c:4251
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Arrêté à %s\n"
-#: sequencer.c:4058
+#: sequencer.c:4259
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -8330,58 +7925,58 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:4104
+#: sequencer.c:4305
#, c-format
msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
msgstr "Rebasage (%d/%d)%s"
-#: sequencer.c:4149
+#: sequencer.c:4351
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
-msgstr "arrêt à %s... %.*s\n"
+msgstr "Arrêt à %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:4220
+#: sequencer.c:4422
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "commande inconnue %d"
-#: sequencer.c:4279
+#: sequencer.c:4481
msgid "could not read orig-head"
msgstr "impossible de lire orig-head"
-#: sequencer.c:4284
+#: sequencer.c:4486
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "impossible de lire 'onto'"
-#: sequencer.c:4298
+#: sequencer.c:4500
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s"
-#: sequencer.c:4358
+#: sequencer.c:4560
#, c-format
msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
msgstr "Rebasage et mise à jour de %s avec succès.\n"
-#: sequencer.c:4391
+#: sequencer.c:4612
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées."
-#: sequencer.c:4400
+#: sequencer.c:4621
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "impossible de corriger un commit non-existant"
-#: sequencer.c:4402
+#: sequencer.c:4623
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "fichier invalide : '%s'"
-#: sequencer.c:4404
+#: sequencer.c:4625
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "contenu invalide : '%s'"
-#: sequencer.c:4407
+#: sequencer.c:4628
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -8391,50 +7986,50 @@ msgstr ""
"Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n"
"Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'."
-#: sequencer.c:4443 sequencer.c:4482
+#: sequencer.c:4664 sequencer.c:4703
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "impossible d'écrire le fichier : '%s'"
-#: sequencer.c:4498
+#: sequencer.c:4719
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD"
-#: sequencer.c:4505
+#: sequencer.c:4726
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "impossible de valider les modifications indexées."
-#: sequencer.c:4621
+#: sequencer.c:4846
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s : impossible de picorer un %s"
-#: sequencer.c:4625
+#: sequencer.c:4850
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s : mauvaise révision"
-#: sequencer.c:4660
+#: sequencer.c:4885
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial"
-#: sequencer.c:5137
+#: sequencer.c:5362
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script : options non gérées"
-#: sequencer.c:5140
+#: sequencer.c:5365
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script : erreur lors de la préparation des révisions"
-#: sequencer.c:5382 sequencer.c:5399
+#: sequencer.c:5615 sequencer.c:5632
msgid "nothing to do"
msgstr "rien à faire"
-#: sequencer.c:5418
+#: sequencer.c:5651
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires"
-#: sequencer.c:5512
+#: sequencer.c:5751
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "le script a déjà été réarrangé."
@@ -8450,8 +8045,7 @@ msgid ""
"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
msgstr ""
"%s : ce chemin n'existe pas dans la copie de travail.\n"
-"Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui "
-"n'existent pas localement."
+"Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui n'existent pas localement."
#: setup.c:198
#, c-format
@@ -8467,9 +8061,7 @@ msgstr ""
#: setup.c:264
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
-msgstr ""
-"l'option '%s' doit être présente avant les arguments qui ne sont pas des "
-"options"
+msgstr "l'option '%s' doit être présente avant les arguments qui ne sont pas des options"
#: setup.c:283
#, c-format
@@ -8484,13 +8076,11 @@ msgstr ""
#: setup.c:419
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
-msgstr ""
-"impossible de mettre en place le répertoire de travail en utilisant une "
-"configuration invalide"
+msgstr "impossible de mettre en place le répertoire de travail en utilisant une configuration invalide"
#: setup.c:423
msgid "this operation must be run in a work tree"
-msgstr "Cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail"
+msgstr "cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail"
#: setup.c:661
#, c-format
@@ -8503,8 +8093,7 @@ msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :"
#: setup.c:681
msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
-msgstr ""
-"la version du dépôt est 0, mais des extensions uniquement v1 trouvées :"
+msgstr "la version du dépôt est 0, mais des extensions uniquement v1 trouvées :"
#: setup.c:700
#, c-format
@@ -8580,71 +8169,81 @@ msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
msgstr ""
-"ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) "
-"n'est un dépôt git\n"
-"Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
-"n'est pas défini)."
+"ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) n'est un dépôt git\n"
+"Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM n'est pas défini)."
-#: setup.c:1362
+#: setup.c:1370
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
"The owner of files must always have read and write permissions."
msgstr ""
"problème avec la valeur de core.sharedRepository (0%.3o).\n"
-"Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et "
-"écriture."
+"Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et écriture."
-#: setup.c:1409
+#: setup.c:1417
msgid "open /dev/null or dup failed"
msgstr "échec de l'ouverture ou au dup de /dev/null"
-#: setup.c:1424
+#: setup.c:1432
msgid "fork failed"
msgstr "échec de la bifurcation"
-#: setup.c:1429
+#: setup.c:1437 t/helper/test-simple-ipc.c:285
msgid "setsid failed"
msgstr "échec du setsid"
+#: sparse-index.c:151
+msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
+msgstr "tentative d'utilisation de l'index partiel sans mode cone"
+
+#: sparse-index.c:156
+msgid "unable to update cache-tree, staying full"
+msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache, full conservé"
+
+#: sparse-index.c:239
+#, c-format
+msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
+msgstr "l'entrée d'index est un répertoire, mais pas clairsemé (%08x)"
+
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:848
+#: strbuf.c:850
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB"
msgstr "%u.%2.2u Gio"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:850
+#: strbuf.c:852
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB/s"
msgstr "%u.%2.2u Gio/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:858
+#: strbuf.c:860
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB"
msgstr "%u.%2.2u Mio"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:860
+#: strbuf.c:862
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB/s"
msgstr "%u.%2.2u Mio/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:867
+#: strbuf.c:869
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB"
msgstr "%u.%2.2u Kio"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:869
+#: strbuf.c:871
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB/s"
msgstr "%u.%2.2u Kio/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:875
+#: strbuf.c:877
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -8652,20 +8251,19 @@ msgstr[0] "%u octet"
msgstr[1] "%u octets"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:877
+#: strbuf.c:879
#, c-format
msgid "%u byte/s"
msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u octet/s"
msgstr[1] "%u octets/s"
-#: strbuf.c:1166 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:719
-#: builtin/rebase.c:866
+#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:737 builtin/rebase.c:866
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture"
-#: strbuf.c:1175
+#: strbuf.c:1177
#, c-format
msgid "could not edit '%s'"
msgstr "impossible d'éditer '%s'"
@@ -8682,14 +8280,12 @@ msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs"
#: submodule-config.c:402
#, c-format
msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
-msgstr ""
-"'%s' ignoré et qui peut être interprété comme une option de ligne de "
-"commande : %s"
+msgstr "'%s' ignoré et qui peut être interprété comme une option de ligne de commande : %s"
#: submodule-config.c:499
#, c-format
msgid "invalid value for %s"
-msgstr "Valeur invalide pour %s"
+msgstr "valeur invalide pour %s"
#: submodule-config.c:766
#, c-format
@@ -8698,9 +8294,7 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules"
#: submodule.c:114 submodule.c:143
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
-msgstr ""
-"Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits "
-"d'abord"
+msgstr "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits d'abord"
#: submodule.c:118 submodule.c:147
#, c-format
@@ -8717,74 +8311,66 @@ msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s"
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour"
-#: submodule.c:327
+#: submodule.c:328
#, c-format
msgid "in unpopulated submodule '%s'"
msgstr "dans le sous-module '%s' non populé"
-#: submodule.c:358
+#: submodule.c:359
#, c-format
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'"
-#: submodule.c:435
+#: submodule.c:436
#, c-format
msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
msgstr "mauvais argument --ignore-submodules : %s"
-#: submodule.c:817
+#: submodule.c:818
#, c-format
-msgid ""
-"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
-"same. Skipping it."
-msgstr ""
-"Le sous-module dans le commit %s au chemin : '%s' entre en collision avec un "
-"sous-module du même nom. Ignoré."
+msgid "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the same. Skipping it."
+msgstr "Le sous-module dans le commit %s au chemin : '%s' entre en collision avec un sous-module du même nom. Ignoré."
-#: submodule.c:920
+#: submodule.c:921
#, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "l'entrée de sous-module '%s' (%s) est un %s, pas un commit"
-#: submodule.c:1005
+#: submodule.c:1006
#, c-format
-msgid ""
-"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
-"submodule %s"
-msgstr ""
-"Impossible de lancer la commande 'git rev-list <commits> --not --remotes -n "
-"1' dans le sous-module %s"
+msgid "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in submodule %s"
+msgstr "Impossible de lancer la commande 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' dans le sous-module %s"
-#: submodule.c:1128
+#: submodule.c:1129
#, c-format
msgid "process for submodule '%s' failed"
msgstr "le processus pour le sous-module '%s' a échoué"
-#: submodule.c:1157 builtin/branch.c:689 builtin/submodule--helper.c:2469
+#: submodule.c:1158 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2470
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide."
-#: submodule.c:1168
+#: submodule.c:1169
#, c-format
msgid "Pushing submodule '%s'\n"
msgstr "Poussée du sous-module '%s'\n"
-#: submodule.c:1171
+#: submodule.c:1172
#, c-format
msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
msgstr "Impossible de pousser le sous-module '%s'\n"
-#: submodule.c:1463
+#: submodule.c:1464
#, c-format
msgid "Fetching submodule %s%s\n"
msgstr "Récupération du sous-module %s%s\n"
-#: submodule.c:1497
+#: submodule.c:1498
#, c-format
msgid "Could not access submodule '%s'\n"
msgstr "Impossible d'accéder au sous-module '%s'\n"
-#: submodule.c:1652
+#: submodule.c:1653
#, c-format
msgid ""
"Errors during submodule fetch:\n"
@@ -8793,81 +8379,76 @@ msgstr ""
"Erreurs pendant la récupération du sous-module :\n"
"%s"
-#: submodule.c:1677
+#: submodule.c:1678
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr "'%s' n'est pas reconnu comme dépôt git"
-#: submodule.c:1694
+#: submodule.c:1695
#, c-format
msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
msgstr "impossible de lancer 'git status --porcelain=2' dans le sous-module %s"
-#: submodule.c:1735
+#: submodule.c:1736
#, c-format
msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
msgstr "'git status --porcelain=2' a échoué dans le sous-module %s"
-#: submodule.c:1810
+#: submodule.c:1811
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'"
-#: submodule.c:1823
+#: submodule.c:1824
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'"
-#: submodule.c:1838
+#: submodule.c:1839
#, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr "Impossible de désactiver core.worktree dans le sous-module '%s'"
-#: submodule.c:1865 submodule.c:2175
+#: submodule.c:1866 submodule.c:2176
#, c-format
msgid "could not recurse into submodule '%s'"
msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'"
-#: submodule.c:1886
+#: submodule.c:1887
msgid "could not reset submodule index"
msgstr "impossible de réinitialiser l'index du sous-module"
-#: submodule.c:1928
+#: submodule.c:1929
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "le sous-module '%s' a un index sale"
-#: submodule.c:1980
+#: submodule.c:1981
#, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
-msgstr "le sous-module '%s' n'a pas pu être mis à jour."
+msgstr "Le sous-module '%s' n'a pas pu être mis à jour."
-#: submodule.c:2048
+#: submodule.c:2049
#, c-format
msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
-msgstr ""
-"le répertoire git du sous-module '%s' est à l'intérieur du répertoire git "
-"'%.*s'"
+msgstr "le répertoire git du sous-module '%s' est à l'intérieur du répertoire git '%.*s'"
-#: submodule.c:2069
+#: submodule.c:2070
#, c-format
-msgid ""
-"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
-msgstr ""
-"relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail "
-"n'est pas supporté"
+msgid "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
+msgstr "relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail n'est pas supporté"
-#: submodule.c:2081 submodule.c:2140
+#: submodule.c:2082 submodule.c:2141
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'"
-#: submodule.c:2085
+#: submodule.c:2086
#, c-format
msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
msgstr "refus de déplacer '%s' dans une répertoire git existant"
-#: submodule.c:2092
+#: submodule.c:2093
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -8878,65 +8459,69 @@ msgstr ""
"'%s' sur\n"
"'%s'\n"
-#: submodule.c:2220
+#: submodule.c:2221
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "impossible de démarrer ls-files dans .."
-#: submodule.c:2260
+#: submodule.c:2261
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d"
-#: trailer.c:236
+#: symlinks.c:244
+#, c-format
+msgid "failed to lstat '%s'"
+msgstr "échec du lstat de '%s'"
+
+#: trailer.c:244
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr "échec de la commande trailer '%s'"
-#: trailer.c:483 trailer.c:488 trailer.c:493 trailer.c:547 trailer.c:551
-#: trailer.c:555
+#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566 trailer.c:570
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'"
-#: trailer.c:537 trailer.c:542 builtin/remote.c:299 builtin/remote.c:324
+#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299 builtin/remote.c:324
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "plus d'un %s"
-#: trailer.c:728
+#: trailer.c:743
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'"
-#: trailer.c:748
+#: trailer.c:763
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'"
-#: trailer.c:751 builtin/mktag.c:91
+#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88
msgid "could not read from stdin"
-msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard"
+msgstr "impossible de lire depuis l'entrée standard"
-#: trailer.c:1009 wrapper.c:676
+#: trailer.c:1024 wrapper.c:676
#, c-format
msgid "could not stat %s"
msgstr "stat impossible de %s"
-#: trailer.c:1011
+#: trailer.c:1026
#, c-format
msgid "file %s is not a regular file"
msgstr "%s n'est pas un fichier régulier"
-#: trailer.c:1013
+#: trailer.c:1028
#, c-format
msgid "file %s is not writable by user"
msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur"
-#: trailer.c:1025
+#: trailer.c:1040
msgid "could not open temporary file"
msgstr "impossible de créer un fichier temporaire"
-#: trailer.c:1065
+#: trailer.c:1080
#, c-format
msgid "could not rename temporary file to %s"
msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s"
@@ -8948,21 +8533,16 @@ msgstr "échec de l'écriture totale sur l'assistant distant"
#: transport-helper.c:145
#, c-format
msgid "unable to find remote helper for '%s'"
-msgstr "Impossible de trouver un assistant distant pour '%s'"
+msgstr "impossible de trouver un assistant distant pour '%s'"
#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
msgid "can't dup helper output fd"
-msgstr ""
-"impossible de dupliquer le descripteur de flux de sortie de l'assistant"
+msgstr "impossible de dupliquer le descripteur de flux de sortie de l'assistant"
#: transport-helper.c:214
#, c-format
-msgid ""
-"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
-"version of Git"
-msgstr ""
-"capacité obligatoire inconnue %s ; cet assistant distant requiert "
-"probablement une une nouvelle version de Git"
+msgid "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer version of Git"
+msgstr "capacité obligatoire inconnue %s ; cet assistant distant requiert probablement une une nouvelle version de Git"
#: transport-helper.c:220
msgid "this remote helper should implement refspec capability"
@@ -8986,7 +8566,7 @@ msgstr "impossible de lancer fast-import"
msgid "error while running fast-import"
msgstr "erreur au lancement de fast-import"
-#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1237
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "impossible de lire la réf %s"
@@ -8998,15 +8578,13 @@ msgstr "réponse inconnue à connect : %s"
#: transport-helper.c:616
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
-msgstr ""
-"la spécification du chemin de service distant n'est pas supportée par le "
-"protocole"
+msgstr "la spécification du chemin de service distant n'est pas supportée par le protocole"
#: transport-helper.c:618
msgid "invalid remote service path"
msgstr "chemin de service distant invalide"
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1447
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1471
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "option non supportée par le protocole"
@@ -9015,70 +8593,72 @@ msgstr "option non supportée par le protocole"
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr "impossible de se connecter au sous-service %s"
-#: transport-helper.c:745
+#: transport-helper.c:693 transport.c:397
+msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
+msgstr "--negociate-only requiert le protocole v2"
+
+#: transport-helper.c:755
msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
msgstr "'option' sans directive 'ok/error' correspondante"
-#: transport-helper.c:788
+#: transport-helper.c:798
#, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
msgstr "ok/error attendu, l'assistant a dit '%s'"
-#: transport-helper.c:845
+#: transport-helper.c:855
#, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
msgstr "l'assistant a renvoyé un statut de retour inattendu %s"
-#: transport-helper.c:928
+#: transport-helper.c:938
#, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
msgstr "l'assistant %s ne gère pas dry-run"
-#: transport-helper.c:931
+#: transport-helper.c:941
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed"
-#: transport-helper.c:934
+#: transport-helper.c:944
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed=if-asked"
-#: transport-helper.c:939
+#: transport-helper.c:949
#, c-format
msgid "helper %s does not support --atomic"
msgstr "l'assistant %s ne gère pas --atomic"
-#: transport-helper.c:943
+#: transport-helper.c:953
#, c-format
msgid "helper %s does not support --%s"
msgstr "l'assistant %s ne gère pas --%s"
-#: transport-helper.c:950
+#: transport-helper.c:960
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'push-option'"
-#: transport-helper.c:1050
+#: transport-helper.c:1060
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
-msgstr ""
-"l'assistant %s ne gère pas push ; un spécificateur de référence est "
-"nécessaire"
+msgstr "l'assistant %s ne gère pas push ; un spécificateur de référence est nécessaire"
-#: transport-helper.c:1055
+#: transport-helper.c:1065
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'force'"
-#: transport-helper.c:1102
+#: transport-helper.c:1112
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "impossible de lancer fast-export"
-#: transport-helper.c:1107
+#: transport-helper.c:1117
msgid "error while running fast-export"
msgstr "erreur au lancement de fast-export"
-#: transport-helper.c:1132
+#: transport-helper.c:1142
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
@@ -9087,52 +8667,52 @@ msgstr ""
"Aucune référence en commun et aucune spécfiée ; rien à faire.\n"
"Vous devriez peut-être spécifier une branche.\n"
-#: transport-helper.c:1214
+#: transport-helper.c:1224
#, c-format
msgid "unsupported object format '%s'"
msgstr "format d'objet non géré '%s'"
-#: transport-helper.c:1223
+#: transport-helper.c:1233
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "réponse malformée dans le liste de réfs : %s"
-#: transport-helper.c:1375
+#: transport-helper.c:1385
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "échec de read(%s)"
-#: transport-helper.c:1402
+#: transport-helper.c:1412
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "échec de write(%s)"
-#: transport-helper.c:1451
+#: transport-helper.c:1461
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "échec du fil d'exécution %s"
-#: transport-helper.c:1455
+#: transport-helper.c:1465
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "échec de jonction du fil d'exécution %s : %s"
-#: transport-helper.c:1474 transport-helper.c:1478
+#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données : %s"
-#: transport-helper.c:1515
+#: transport-helper.c:1525
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "échec du processus %s pour l'attente"
-#: transport-helper.c:1519
+#: transport-helper.c:1529
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "échec du processus %s"
-#: transport-helper.c:1537 transport-helper.c:1546
+#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données"
@@ -9151,37 +8731,41 @@ msgstr "impossible de lire la liasse '%s'"
msgid "transport: invalid depth option '%s'"
msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'"
-#: transport.c:269
+#: transport.c:272
msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
msgstr "voir protocol.version dans 'git help config' pour plus d'information"
-#: transport.c:270
+#: transport.c:273
msgid "server options require protocol version 2 or later"
msgstr "les options de serveur exigent une version 2 ou supérieure"
-#: transport.c:727
+#: transport.c:400
+msgid "server does not support wait-for-done"
+msgstr "le serveur ne prend pas en charge wait-for-done"
+
+#: transport.c:751
msgid "could not parse transport.color.* config"
msgstr "impossible d'analyser la configuration transport.color.*"
-#: transport.c:802
+#: transport.c:826
msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
msgstr "le support du protocole v2 n'est pas encore implanté"
-#: transport.c:936
+#: transport.c:960
#, c-format
msgid "unknown value for config '%s': %s"
msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s"
-#: transport.c:1002
+#: transport.c:1026
#, c-format
msgid "transport '%s' not allowed"
msgstr "transport '%s' non permis"
-#: transport.c:1055
+#: transport.c:1079
msgid "git-over-rsync is no longer supported"
msgstr "git-over-rsync n'est plus supporté"
-#: transport.c:1157
+#: transport.c:1181
#, c-format
msgid ""
"The following submodule paths contain changes that can\n"
@@ -9190,7 +8774,7 @@ msgstr ""
"Les chemins suivants de sous-module contiennent des modifications\n"
"qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n"
-#: transport.c:1161
+#: transport.c:1185
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9217,11 +8801,11 @@ msgstr ""
"pour les pousser vers un serveur distant.\n"
"\n"
-#: transport.c:1169
+#: transport.c:1193
msgid "Aborting."
msgstr "Abandon."
-#: transport.c:1316
+#: transport.c:1340
msgid "failed to push all needed submodules"
msgstr "échec de la poussée de tous les sous-modules nécessaires"
@@ -9241,48 +8825,43 @@ msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre"
msgid "too-short tree file"
msgstr "fichier arbre trop court"
-#: unpack-trees.c:113
+#: unpack-trees.c:115
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
msgstr ""
-"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par "
-"l'extraction :\n"
-"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de "
-"branche."
+"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par l'extraction :\n"
+"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de branche."
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:117
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par "
-"l'extraction :\n"
+"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par l'extraction :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:118
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
msgstr ""
-"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la "
-"fusion :\n"
+"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la fusion :\n"
"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion."
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:122
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la "
-"fusion :\n"
+"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la fusion :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:123
+#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9291,7 +8870,7 @@ msgstr ""
"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n"
"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s."
-#: unpack-trees.c:125
+#: unpack-trees.c:127
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9300,27 +8879,25 @@ msgstr ""
"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:130
+#: unpack-trees.c:132
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
"%s"
msgstr ""
-"La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis "
-"contenus :\n"
+"La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis contenus :\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:134
+#: unpack-trees.c:136
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par "
-"l'extraction :\n"
+"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par l'extraction :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche."
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:138
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -9329,17 +8906,16 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:139
+#: unpack-trees.c:141
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par "
-"la fusion :\n"
+"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par la fusion :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion."
-#: unpack-trees.c:141
+#: unpack-trees.c:143
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -9348,17 +8924,16 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:144
+#: unpack-trees.c:146
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
"%%sPlease move or remove them before you %s."
msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par "
-"%s :\n"
+"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par %s :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s."
-#: unpack-trees.c:146
+#: unpack-trees.c:148
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -9367,38 +8942,34 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:152
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by "
-"checkout:\n"
+"The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n"
"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par "
-"l'extraction :\n"
+"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par l'extraction :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche."
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:156
#, c-format
msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by "
-"checkout:\n"
+"The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:157
+#: unpack-trees.c:159
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par "
-"la fusion :\n"
+"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par la fusion :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion."
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:161
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9407,17 +8978,16 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:162
+#: unpack-trees.c:164
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
"%%sPlease move or remove them before you %s."
msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par "
-"%s :\n"
+"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par %s :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s."
-#: unpack-trees.c:164
+#: unpack-trees.c:166
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9426,12 +8996,12 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:172
+#: unpack-trees.c:174
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible."
-#: unpack-trees.c:175
+#: unpack-trees.c:177
#, c-format
msgid ""
"Cannot update submodule:\n"
@@ -9440,71 +9010,67 @@ msgstr ""
"Mise à jour impossible pour le sous-module :\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:178
+#: unpack-trees.c:180
#, c-format
msgid ""
-"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
-"patterns:\n"
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Les chemins suivants ne sont pas à jour et ont été laissés malgré les motifs "
-"clairsemés :\n"
+"Les chemins suivants ne sont pas à jour et ont été laissés malgré les motifs clairsemés :\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:180
+#: unpack-trees.c:182
#, c-format
msgid ""
"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Les chemins suivants ne sont pas fusionnés et ont été laissés malgré les "
-"motifs clairsemés :\n"
+"Les chemins suivants ne sont pas fusionnés et ont été laissés malgré les motifs clairsemés :\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:182
+#: unpack-trees.c:184
#, c-format
msgid ""
-"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
-"patterns:\n"
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Les chemins suivants étaient déjà présents et ont été laissés malgré les "
-"motifs clairsemés :\n"
+"Les chemins suivants étaient déjà présents et ont été laissés malgré les motifs clairsemés :\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:262
+#: unpack-trees.c:264
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "Abandon\n"
-#: unpack-trees.c:289
+#: unpack-trees.c:291
#, c-format
-msgid ""
-"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
-"reapply`.\n"
-msgstr ""
-"Après correction des chemins ci-dessus, vous voulez peut-être lancer `git "
-"sparse-checkout reapply`.\n"
+msgid "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout reapply`.\n"
+msgstr "Après correction des chemins ci-dessus, vous voulez peut-être lancer `git sparse-checkout reapply`.\n"
-#: unpack-trees.c:350
+#: unpack-trees.c:352
msgid "Updating files"
msgstr "Mise à jour des fichiers"
-#: unpack-trees.c:382
+#: unpack-trees.c:384
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
"colliding group is in the working tree:\n"
msgstr ""
-"Les chemins suivants sont en collision (par exemple par des chemins\n"
+"les chemins suivants sont en collision (par exemple par des chemins\n"
"sensibles à la casse dans une système de fichier insensible) et un\n"
"seul du groupe en collision est dans l'arbre de travail :\n"
-#: unpack-trees.c:1498
+#: unpack-trees.c:1519
msgid "Updating index flags"
msgstr "Mise à jour des drapeaux de l'index"
-#: upload-pack.c:1543
+#: unpack-trees.c:2608
+#, c-format
+msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
+msgstr "l'arbre de travail et le commit non suivi ont des entrées dupliquées : %s"
+
+#: upload-pack.c:1548
msgid "expected flush after fetch arguments"
msgstr "vidage attendu après les arguments de récupération"
@@ -9541,7 +9107,7 @@ msgstr "segment de chemin '..' invalide"
msgid "Fetching objects"
msgstr "Récupération des objets"
-#: worktree.c:238 builtin/am.c:2103
+#: worktree.c:238 builtin/am.c:2151
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "échec de la lecture de '%s'"
@@ -9549,15 +9115,12 @@ msgstr "échec de la lecture de '%s'"
#: worktree.c:304
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
-msgstr ""
-"'%s' dans l'arbre de travail principal n'est pas le répertoire de dépôt"
+msgstr "'%s' dans l'arbre de travail principal n'est pas le répertoire de dépôt"
#: worktree.c:315
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
-msgstr ""
-"le fichier '%s' ne contient pas de chemin absolu à l'emplacement de l'arbre "
-"de travail"
+msgstr "le fichier '%s' ne contient pas de chemin absolu à l'emplacement de l'arbre de travail"
#: worktree.c:327
#, c-format
@@ -9600,8 +9163,7 @@ msgstr "impossible de localiser le dépôt ; .git n'est pas un fichier"
#: worktree.c:737
msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
-msgstr ""
-"impossible de localiser le dépôt ; .git ne fait pas référence à un dépôt"
+msgstr "impossible de localiser le dépôt ; .git ne fait pas référence à un dépôt"
#: worktree.c:741
msgid "unable to locate repository; .git file broken"
@@ -9631,8 +9193,7 @@ msgstr "impossible de lire le fichier gitdir (%s)"
#: worktree.c:806
#, c-format
msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
-msgstr ""
-"lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets attendus, %<PRIuMAX> octets lus)"
+msgstr "lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets attendus, %<PRIuMAX> octets lus)"
#: worktree.c:814
msgid "invalid gitdir file"
@@ -9667,9 +9228,7 @@ msgstr " (utilisez \"git restore --staged <fichier>...\" pour désindexer)"
#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
#, c-format
msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
-msgstr ""
-" (utilisez \"git restore --source=%s --staged <fichier>...\" pour "
-"désindexer)"
+msgstr " (utilisez \"git restore --source=%s --staged <fichier>...\" pour désindexer)"
#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
@@ -9681,50 +9240,40 @@ msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)"
#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
-msgstr ""
-" (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme "
-"résolu)"
+msgstr " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme résolu)"
#: wt-status.c:201
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1072
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1075
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Modifications qui seront validées :"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1081
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1084
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :"
#: wt-status.c:238
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr ""
-" (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)"
+msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)"
#: wt-status.c:240
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr ""
-" (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera "
-"validé)"
+msgstr " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)"
#: wt-status.c:241
-msgid ""
-" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
-msgstr ""
-" (utilisez \"git restore <fichier>...\" pour annuler les modifications dans "
-"le répertoire de travail)"
+msgid " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr " (utilisez \"git restore <fichier>...\" pour annuler les modifications dans le répertoire de travail)"
#: wt-status.c:243
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
-msgstr ""
-" (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)"
+msgstr " (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)"
#: wt-status.c:254
#, c-format
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
-msgstr ""
-" (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)"
+msgstr " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)"
#: wt-status.c:266
msgid "both deleted:"
@@ -9798,22 +9347,22 @@ msgstr "contenu modifié, "
msgid "untracked content, "
msgstr "contenu non suivi, "
-#: wt-status.c:905
+#: wt-status.c:908
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Votre remisage contient actuellement %d entrée"
msgstr[1] "Votre remisage contient actuellement %d entrées"
-#: wt-status.c:936
+#: wt-status.c:939
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :"
-#: wt-status.c:938
+#: wt-status.c:941
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Changements du sous-module à valider :"
-#: wt-status.c:1020
+#: wt-status.c:1023
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
@@ -9821,7 +9370,7 @@ msgstr ""
"Ne touchez pas à la ligne ci-dessus.\n"
"Tout ce qui suit sera éliminé."
-#: wt-status.c:1112
+#: wt-status.c:1115
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9829,271 +9378,256 @@ msgid ""
"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
msgstr ""
"\n"
-"%.2f secondes ont été nécessaires pour calculer les valeurs d'avance/retard "
-"de la branche.\n"
+"%.2f secondes ont été nécessaires pour calculer les valeurs d'avance/retard de la branche.\n"
"Vous pouvez utiliser '--no-ahead-behind' pour éviter ceci.\n"
-#: wt-status.c:1142
+#: wt-status.c:1145
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés."
-#: wt-status.c:1145
+#: wt-status.c:1148
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")"
-#: wt-status.c:1147
+#: wt-status.c:1150
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)"
-#: wt-status.c:1151
+#: wt-status.c:1154
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée."
-#: wt-status.c:1154
+#: wt-status.c:1157
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)"
-#: wt-status.c:1163
+#: wt-status.c:1166
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am."
-#: wt-status.c:1166
+#: wt-status.c:1169
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Le patch actuel est vide."
-#: wt-status.c:1170
+#: wt-status.c:1173
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")"
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1175
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)"
-#: wt-status.c:1174
+#: wt-status.c:1177
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)"
-#: wt-status.c:1307
+#: wt-status.c:1310
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "git-rebase-todo est manquant."
-#: wt-status.c:1309
+#: wt-status.c:1312
msgid "No commands done."
msgstr "Aucune commande réalisée."
-#: wt-status.c:1312
+#: wt-status.c:1315
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :"
msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :"
-#: wt-status.c:1323
+#: wt-status.c:1326
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (voir plus dans le fichier %s)"
-#: wt-status.c:1328
+#: wt-status.c:1331
msgid "No commands remaining."
msgstr "Aucune commande restante."
-#: wt-status.c:1331
+#: wt-status.c:1334
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :"
msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :"
-#: wt-status.c:1339
+#: wt-status.c:1342
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)"
-#: wt-status.c:1351
+#: wt-status.c:1354
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'."
-#: wt-status.c:1356
+#: wt-status.c:1359
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Vous êtes en train de rebaser."
-#: wt-status.c:1369
+#: wt-status.c:1372
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1374
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)"
-#: wt-status.c:1373
+#: wt-status.c:1376
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)"
-#: wt-status.c:1380
+#: wt-status.c:1383
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1384
+#: wt-status.c:1387
#, c-format
-msgid ""
-"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr ""
-"Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage "
-"de la branche '%s' sur '%s'."
+msgid "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage de la branche '%s' sur '%s'."
-#: wt-status.c:1389
+#: wt-status.c:1392
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
-msgstr ""
-"Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage."
+msgstr "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage."
-#: wt-status.c:1392
+#: wt-status.c:1395
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
-msgstr ""
-" (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1396
+#: wt-status.c:1399
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr ""
-"Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la "
-"branche '%s' sur '%s'."
+msgstr "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la branche '%s' sur '%s'."
-#: wt-status.c:1401
+#: wt-status.c:1404
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
-msgstr ""
-"Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage."
+msgstr "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage."
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1407
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)"
-#: wt-status.c:1406
-msgid ""
-" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
-msgstr ""
-" (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos "
-"modifications)"
+#: wt-status.c:1409
+msgid " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos modifications)"
-#: wt-status.c:1417
+#: wt-status.c:1420
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "Picorage en cours."
-#: wt-status.c:1420
+#: wt-status.c:1423
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s."
-#: wt-status.c:1427
+#: wt-status.c:1430
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1430
+#: wt-status.c:1433
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (lancez \"git cherry-pick --continue\" pour continuer)"
-#: wt-status.c:1433
+#: wt-status.c:1436
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr ""
-" (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1435
+#: wt-status.c:1438
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --skip\" pour sauter ce patch)"
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1440
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)"
-#: wt-status.c:1447
+#: wt-status.c:1450
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "Rétablissement en cours."
-#: wt-status.c:1450
+#: wt-status.c:1453
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s."
-#: wt-status.c:1456
+#: wt-status.c:1459
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1459
+#: wt-status.c:1462
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (lancez \"git revert --continue\" pour continuer)"
-#: wt-status.c:1462
+#: wt-status.c:1465
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1464
+#: wt-status.c:1467
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (utilisez \"git revert --skip\" pour sauter ce patch)"
-#: wt-status.c:1466
+#: wt-status.c:1469
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)"
-#: wt-status.c:1476
+#: wt-status.c:1479
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'."
-#: wt-status.c:1480
+#: wt-status.c:1483
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Vous êtes en cours de bissection."
-#: wt-status.c:1483
+#: wt-status.c:1486
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)"
-#: wt-status.c:1494
+#: wt-status.c:1497
#, c-format
msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
-msgstr ""
-"Vous êtes dans une extraction partielle avec %d %% de fichiers suivis "
-"présents."
+msgstr "Vous êtes dans une extraction partielle avec %d %% de fichiers suivis présents."
-#: wt-status.c:1733
+#: wt-status.c:1736
msgid "On branch "
msgstr "Sur la branche "
-#: wt-status.c:1740
+#: wt-status.c:1743
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "rebasage interactif en cours ; sur "
-#: wt-status.c:1742
+#: wt-status.c:1745
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "rebasage en cours ; sur "
-#: wt-status.c:1747
+#: wt-status.c:1750
msgid "HEAD detached at "
msgstr "HEAD détachée sur "
-#: wt-status.c:1749
+#: wt-status.c:1752
msgid "HEAD detached from "
msgstr "HEAD détachée depuis "
-#: wt-status.c:1752
+#: wt-status.c:1755
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Actuellement sur aucun branche."
-#: wt-status.c:1769
+#: wt-status.c:1772
msgid "Initial commit"
msgstr "Validation initiale"
-#: wt-status.c:1770
+#: wt-status.c:1773
msgid "No commits yet"
msgstr "Aucun commit"
-#: wt-status.c:1784
+#: wt-status.c:1787
msgid "Untracked files"
msgstr "Fichiers non suivis"
-#: wt-status.c:1786
+#: wt-status.c:1789
msgid "Ignored files"
msgstr "Fichiers ignorés"
-#: wt-status.c:1790
+#: wt-status.c:1793
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -10102,108 +9636,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n"
"peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n"
-"oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help "
-"status')."
+"oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help status')."
-#: wt-status.c:1796
+#: wt-status.c:1799
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s"
-#: wt-status.c:1798
+#: wt-status.c:1801
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)"
-#: wt-status.c:1804
+#: wt-status.c:1807
msgid "No changes"
msgstr "Aucune modification"
-#: wt-status.c:1809
+#: wt-status.c:1812
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
-msgstr ""
-"aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou "
-"\"git commit -a\")\n"
+msgstr "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou \"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1813
+#: wt-status.c:1816
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n"
-#: wt-status.c:1817
+#: wt-status.c:1820
#, c-format
-msgid ""
-"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
-"track)\n"
-msgstr ""
-"aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis "
-"sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n"
+msgid "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to track)\n"
+msgstr "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n"
-#: wt-status.c:1821
+#: wt-status.c:1824
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
-msgstr ""
-"aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis "
-"sont présents\n"
+msgstr "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis sont présents\n"
-#: wt-status.c:1825
+#: wt-status.c:1828
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
-msgstr ""
-"rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les "
-"suivre)\n"
+msgstr "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les suivre)\n"
-#: wt-status.c:1829 wt-status.c:1835
+#: wt-status.c:1832 wt-status.c:1838
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "rien à valider\n"
-#: wt-status.c:1832
+#: wt-status.c:1835
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n"
-#: wt-status.c:1837
+#: wt-status.c:1840
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n"
-#: wt-status.c:1942
+#: wt-status.c:1945
msgid "No commits yet on "
msgstr "Encore aucun commit sur "
-#: wt-status.c:1946
+#: wt-status.c:1949
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (aucune branche)"
-#: wt-status.c:1977
+#: wt-status.c:1980
msgid "different"
msgstr "différent"
-#: wt-status.c:1979 wt-status.c:1987
+#: wt-status.c:1982 wt-status.c:1990
msgid "behind "
msgstr "derrière "
-#: wt-status.c:1982 wt-status.c:1985
+#: wt-status.c:1985 wt-status.c:1988
msgid "ahead "
msgstr "devant "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2507
+#: wt-status.c:2511
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
-msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées."
+msgstr "impossible de %s : vous avez des modifications non indexées."
-#: wt-status.c:2513
+#: wt-status.c:2517
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées."
-#: wt-status.c:2515
+#: wt-status.c:2519
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées."
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:457
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:178
+msgid "could not send IPC command"
+msgstr "impossible de trouver le commit %"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:185
+msgid "could not read IPC response"
+msgstr "impossible de lire la réponse IPC"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:862
+#, c-format
+msgid "could not start accept_thread '%s'"
+msgstr "impossible de démarrer accept_thread '%s'"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:874
+#, c-format
+msgid "could not start worker[0] for '%s'"
+msgstr "impossible de démarrer worker[0] pour '%s'"
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "échec pour délier '%s'"
@@ -10212,136 +9753,130 @@ msgstr "échec pour délier '%s'"
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..."
-#: builtin/add.c:58
+#: builtin/add.c:61
#, c-format
msgid "cannot chmod %cx '%s'"
msgstr "impossible de chmod %cx '%s'"
-#: builtin/add.c:96
+#: builtin/add.c:99
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "état de diff inattendu %c"
-#: builtin/add.c:101 builtin/commit.c:285
+#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297
msgid "updating files failed"
msgstr "échec de la mise à jour des fichiers"
-#: builtin/add.c:111
+#: builtin/add.c:114
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "suppression de '%s'\n"
-#: builtin/add.c:186
+#: builtin/add.c:198
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :"
-#: builtin/add.c:280 builtin/rev-parse.c:991
+#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:991
msgid "Could not read the index"
msgstr "Impossible de lire l'index"
-#: builtin/add.c:291
+#: builtin/add.c:318
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture."
-#: builtin/add.c:295
+#: builtin/add.c:322
msgid "Could not write patch"
msgstr "Impossible d'écrire le patch"
-#: builtin/add.c:298
+#: builtin/add.c:325
msgid "editing patch failed"
msgstr "échec de l'édition du patch"
-#: builtin/add.c:301
+#: builtin/add.c:328
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Stat de '%s' impossible"
-#: builtin/add.c:303
+#: builtin/add.c:330
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Patch vide. Abandon."
-#: builtin/add.c:308
+#: builtin/add.c:335
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Impossible d'appliquer '%s'"
-#: builtin/add.c:316
+#: builtin/add.c:343
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
-msgstr ""
-"Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n"
+msgstr "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n"
-#: builtin/add.c:336 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:169 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:559
-#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:190
+#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124 builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:559
+#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
msgid "dry run"
msgstr "simuler l'action"
-#: builtin/add.c:339
+#: builtin/add.c:366
msgid "interactive picking"
msgstr "sélection interactive"
-#: builtin/add.c:340 builtin/checkout.c:1546 builtin/reset.c:308
+#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1567 builtin/reset.c:308
msgid "select hunks interactively"
msgstr "sélection interactive des sections"
-#: builtin/add.c:341
+#: builtin/add.c:368
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "édition du diff actuel et application"
-#: builtin/add.c:342
+#: builtin/add.c:369
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés"
-#: builtin/add.c:343
+#: builtin/add.c:370
msgid "update tracked files"
msgstr "mettre à jour les fichiers suivis"
-#: builtin/add.c:344
+#: builtin/add.c:371
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
-msgstr ""
-"renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)"
+msgstr "renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)"
-#: builtin/add.c:345
+#: builtin/add.c:372
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard"
-#: builtin/add.c:346
+#: builtin/add.c:373
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis"
-#: builtin/add.c:349
+#: builtin/add.c:376
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
-msgstr ""
-"ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)"
+msgstr "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)"
-#: builtin/add.c:351
+#: builtin/add.c:378
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index"
-#: builtin/add.c:352
+#: builtin/add.c:379
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
-msgstr ""
-"sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait "
-"d'erreurs"
+msgstr "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait d'erreurs"
-#: builtin/add.c:353
+#: builtin/add.c:380
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide"
-#: builtin/add.c:355 builtin/update-index.c:1004
+#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés"
-#: builtin/add.c:357
+#: builtin/add.c:384
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "avertir lors de l'ajout d'un dépôt embarqué"
-#: builtin/add.c:359
+#: builtin/add.c:386
msgid "backend for `git stash -p`"
msgstr "backend pour `git stash -p`"
-#: builtin/add.c:377
+#: builtin/add.c:404
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -10372,12 +9907,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Référez-vous à \"git help submodule\" pour plus d'information."
-#: builtin/add.c:405
+#: builtin/add.c:432
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s"
-#: builtin/add.c:424
+#: builtin/add.c:451
msgid ""
"Use -f if you really want to add them.\n"
"Turn this message off by running\n"
@@ -10387,48 +9922,49 @@ msgstr ""
"Éliminez ce message en lançant\n"
"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
-#: builtin/add.c:433
+#: builtin/add.c:460
msgid "adding files failed"
msgstr "échec de l'ajout de fichiers"
-#: builtin/add.c:461 builtin/commit.c:345
+#: builtin/add.c:488
+msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--dry-run est incompatible avec --interactive/--patch"
+
+#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --interactive/--patch"
-#: builtin/add.c:478
+#: builtin/add.c:507
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --edit"
-#: builtin/add.c:490
+#: builtin/add.c:519
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles"
-#: builtin/add.c:493
+#: builtin/add.c:522
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
-msgstr ""
-"L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run"
+msgstr "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run"
-#: builtin/add.c:497
+#: builtin/add.c:526
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x"
-#: builtin/add.c:515 builtin/checkout.c:1714 builtin/commit.c:351
-#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1569
+#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1735 builtin/commit.c:363 builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1637
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec pathspec arguments"
-#: builtin/add.c:522 builtin/checkout.c:1726 builtin/commit.c:357
-#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1575
+#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1747 builtin/commit.c:369 builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1643
msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
msgstr "--pathspec-file-nul nécessite --pathspec-from-file"
-#: builtin/add.c:526
+#: builtin/add.c:555
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n"
-#: builtin/add.c:528
+#: builtin/add.c:557
msgid ""
"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
"Turn this message off by running\n"
@@ -10438,112 +9974,105 @@ msgstr ""
"Éliminez ce message en lançant\n"
"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
-#: builtin/am.c:352
+#: builtin/am.c:364
msgid "could not parse author script"
msgstr "impossible d'analyser l'auteur du script"
-#: builtin/am.c:436
+#: builtin/am.c:454
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg"
-#: builtin/am.c:478
+#: builtin/am.c:496
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'."
-#: builtin/am.c:516
+#: builtin/am.c:534
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'"
-#: builtin/am.c:542
+#: builtin/am.c:560
msgid "fseek failed"
msgstr "échec de fseek"
-#: builtin/am.c:730
+#: builtin/am.c:748
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'"
-#: builtin/am.c:795
+#: builtin/am.c:813
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois"
-#: builtin/am.c:843
+#: builtin/am.c:861
msgid "invalid timestamp"
msgstr "horodatage invalide"
-#: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860
+#: builtin/am.c:866 builtin/am.c:878
msgid "invalid Date line"
msgstr "ligne de Date invalide"
-#: builtin/am.c:855
+#: builtin/am.c:873
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "décalage horaire invalide"
-#: builtin/am.c:948
+#: builtin/am.c:966
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Échec de détection du format du patch."
-#: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:410
+#: builtin/am.c:971 builtin/clone.c:414
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "échec de la création du répertoire '%s'"
-#: builtin/am.c:958
+#: builtin/am.c:976
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Échec de découpage des patchs."
-#: builtin/am.c:1089
+#: builtin/am.c:1125
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"."
-#: builtin/am.c:1090
+#: builtin/am.c:1126
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"."
-#: builtin/am.c:1091
+#: builtin/am.c:1127
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
-msgstr ""
-"Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --"
-"abort\"."
+msgstr "Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --abort\"."
-#: builtin/am.c:1174
+#: builtin/am.c:1222
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
-msgstr ""
-"Rustine envoyée avec format=flowed ; les espaces en fin de ligne peuvent "
-"être perdus."
+msgstr "Rustine envoyée avec format=flowed ; les espaces en fin de ligne peuvent être perdus."
-#: builtin/am.c:1202
+#: builtin/am.c:1250
msgid "Patch is empty."
msgstr "Le patch actuel est vide."
-#: builtin/am.c:1267
+#: builtin/am.c:1315
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "ligne d'auteur manquante dans le commit %s"
-#: builtin/am.c:1270
+#: builtin/am.c:1318
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "ligne d'identification invalide : %.*s"
-#: builtin/am.c:1489
+#: builtin/am.c:1537
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
-msgstr ""
-"Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 "
-"points."
+msgstr "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 points."
-#: builtin/am.c:1491
+#: builtin/am.c:1539
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
-msgstr ""
-"Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..."
+msgstr "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..."
-#: builtin/am.c:1510
+#: builtin/am.c:1558
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -10551,24 +10080,24 @@ msgstr ""
"Avez-vous édité le patch à la main ?\n"
"Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index."
-#: builtin/am.c:1516
+#: builtin/am.c:1564
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..."
-#: builtin/am.c:1542
+#: builtin/am.c:1590
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Échec d'intégration des modifications."
-#: builtin/am.c:1574
+#: builtin/am.c:1622
msgid "applying to an empty history"
msgstr "application à un historique vide"
-#: builtin/am.c:1626 builtin/am.c:1630
+#: builtin/am.c:1674 builtin/am.c:1678
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas."
-#: builtin/am.c:1648
+#: builtin/am.c:1696
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Le corps de la validation est :"
@@ -10576,40 +10105,39 @@ msgstr "Le corps de la validation est :"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1658
+#: builtin/am.c:1706
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : "
-#: builtin/am.c:1704 builtin/commit.c:395
+#: builtin/am.c:1752 builtin/commit.c:408
msgid "unable to write index file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index"
-#: builtin/am.c:1708
+#: builtin/am.c:1756
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)"
-#: builtin/am.c:1748 builtin/am.c:1816
+#: builtin/am.c:1796 builtin/am.c:1864
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Application de %.*s"
-#: builtin/am.c:1765
+#: builtin/am.c:1813
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué."
-#: builtin/am.c:1771
+#: builtin/am.c:1819
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
-msgstr "le patch a échoué à %s %.*s"
+msgstr "l'application de la rustine a échoué à %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1775
+#: builtin/am.c:1823
msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
-msgstr ""
-"Utilisez 'git am --show-current-patch=diff' pour visualiser le patch en échec"
+msgstr "Utilisez 'git am --show-current-patch=diff' pour visualiser le patch en échec"
-#: builtin/am.c:1819
+#: builtin/am.c:1867
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -10617,33 +10145,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n"
"S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n"
-"introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce "
-"patch."
+"introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce patch."
-#: builtin/am.c:1826
+#: builtin/am.c:1874
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
-"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
-"such.\n"
+"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as such.\n"
"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
msgstr ""
"Vous avez encore des chemin non-fusionnés dans votre index.\n"
-"Vous devriez lancer 'git add' sur chaque conflit résolu pour les marquer "
-"comme tel.\n"
-"Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour "
-"accepter son état."
+"Vous devriez lancer 'git add' sur chaque conflit résolu pour les marquer comme tel.\n"
+"Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour accepter son état."
-#: builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1949 builtin/reset.c:347
-#: builtin/reset.c:355
+#: builtin/am.c:1981 builtin/am.c:1985 builtin/am.c:1997 builtin/reset.c:347 builtin/reset.c:355
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'."
-#: builtin/am.c:1985
+#: builtin/am.c:2033
msgid "failed to clean index"
msgstr "échec du nettoyage de l'index"
-#: builtin/am.c:2029
+#: builtin/am.c:2077
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -10651,156 +10174,150 @@ msgstr ""
"Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n"
"Pas de retour à ORIG_HEAD"
-#: builtin/am.c:2136
+#: builtin/am.c:2184
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s"
-#: builtin/am.c:2178
+#: builtin/am.c:2226
#, c-format
msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
msgstr "Valeur invalide pour --show-current-patch : %s"
-#: builtin/am.c:2182
+#: builtin/am.c:2230
#, c-format
msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
msgstr "--show-current-patch=%s est incompatible avec --show-current-patch=%s"
-#: builtin/am.c:2213
+#: builtin/am.c:2261
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-#: builtin/am.c:2214
+#: builtin/am.c:2262
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2220
+#: builtin/am.c:2268
msgid "run interactively"
msgstr "exécution interactive"
-#: builtin/am.c:2222
+#: builtin/am.c:2270
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "option historique -- no-op"
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2272
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire"
-#: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:560 builtin/prune-packed.c:16
-#: builtin/repack.c:334 builtin/stash.c:882
+#: builtin/am.c:2273 builtin/init-db.c:546 builtin/prune-packed.c:16 builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:948
msgid "be quiet"
msgstr "être silencieux"
-#: builtin/am.c:2227
+#: builtin/am.c:2275
msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
msgstr "ajouter une ligne terminale Signed-off-by au message de validation"
-#: builtin/am.c:2230
+#: builtin/am.c:2278
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)"
-#: builtin/am.c:2232
+#: builtin/am.c:2280
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2234
+#: builtin/am.c:2282
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2236
+#: builtin/am.c:2284
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2238
+#: builtin/am.c:2286
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox"
-#: builtin/am.c:2241
+#: builtin/am.c:2289
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
-msgstr ""
-"ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr"
+msgstr "ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr"
-#: builtin/am.c:2244
+#: builtin/am.c:2292
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux"
-#: builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255
-#: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267
-#: builtin/am.c:2273
+#: builtin/am.c:2294
+msgid "pass it through git-mailinfo"
+msgstr "le passer à travers git-mailinfo"
+
+#: builtin/am.c:2297 builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306 builtin/am.c:2309 builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318
+#: builtin/am.c:2324
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "le passer jusqu'à git-apply"
-#: builtin/am.c:2263 builtin/commit.c:1395 builtin/fmt-merge-msg.c:17
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:904 builtin/merge.c:261
-#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
-#: builtin/rebase.c:1347 builtin/repack.c:345 builtin/repack.c:349
-#: builtin/repack.c:351 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
-#: builtin/tag.c:436 parse-options.h:154 parse-options.h:175
-#: parse-options.h:316
+#: builtin/am.c:2314 builtin/commit.c:1505 builtin/fmt-merge-msg.c:17 builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:906 builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:141
+#: builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217 builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487 builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650
+#: builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176 parse-options.h:317
msgid "n"
msgstr "n"
-#: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:670 builtin/bugreport.c:136
-#: builtin/for-each-ref.c:38 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:470
-#: builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/am.c:2320 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481 builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "format"
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2321
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "format de présentation des patchs"
-#: builtin/am.c:2276
+#: builtin/am.c:2327
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch"
-#: builtin/am.c:2278
+#: builtin/am.c:2329
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit"
-#: builtin/am.c:2281
+#: builtin/am.c:2332
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "synonymes de --continue"
-#: builtin/am.c:2284
+#: builtin/am.c:2335
msgid "skip the current patch"
msgstr "sauter le patch courant"
-#: builtin/am.c:2287
+#: builtin/am.c:2338
msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
msgstr "restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch"
-#: builtin/am.c:2290
+#: builtin/am.c:2341
msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est"
-#: builtin/am.c:2294
+#: builtin/am.c:2345
msgid "show the patch being applied"
msgstr "afficher le patch en cours d'application"
-#: builtin/am.c:2299
+#: builtin/am.c:2350
msgid "lie about committer date"
msgstr "mentir sur la date de validation"
-#: builtin/am.c:2301
+#: builtin/am.c:2352
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur"
-#: builtin/am.c:2303 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1515
-#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:538
-#: builtin/rebase.c:1400 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:451
+#: builtin/am.c:2354 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1630 builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537 builtin/rebase.c:1395
+#: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
msgid "key-id"
msgstr "id-clé"
-#: builtin/am.c:2304 builtin/rebase.c:539 builtin/rebase.c:1401
+#: builtin/am.c:2355 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "signer les commits avec GPG"
-#: builtin/am.c:2307
+#: builtin/am.c:2358
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)"
-#: builtin/am.c:2325
+#: builtin/am.c:2376
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -10808,17 +10325,16 @@ msgstr ""
"L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n"
"et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser."
-#: builtin/am.c:2332
+#: builtin/am.c:2383
msgid "failed to read the index"
msgstr "échec à la lecture de l'index"
-#: builtin/am.c:2347
+#: builtin/am.c:2398
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
-msgstr ""
-"le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée."
+msgstr "le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée."
-#: builtin/am.c:2371
+#: builtin/am.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -10827,13 +10343,11 @@ msgstr ""
"Répertoire abandonné %s trouvé.\n"
"Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer."
-#: builtin/am.c:2377
+#: builtin/am.c:2428
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
-msgstr ""
-"Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une "
-"reprise."
+msgstr "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une reprise."
-#: builtin/am.c:2387
+#: builtin/am.c:2438
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr "le mode interactif requiert des rustines sur la ligne de commande"
@@ -10877,26 +10391,17 @@ msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
#: builtin/bisect--helper.c:24
msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
-msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-next-check <terme-pour-bon> <terme-pour-mauvais> "
-"[<term>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-next-check <terme-pour-bon> <terme-pour-mauvais> [<term>]"
#: builtin/bisect--helper.c:25
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
-"term-new]"
-msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
-"term-new]"
+msgid "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --term-new]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --term-new]"
#: builtin/bisect--helper.c:26
msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
-"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
-"[<paths>...]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<terme> --term-{old,good}"
-"=<terme>][--no-checkout] [--first-parent] [<mauvais> [<bon>...]] [--] "
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<terme> --term-{old,good}=<terme>][--no-checkout] [--first-parent] [<mauvais> [<bon>...]] [--] "
"[<chemins>...]"
#: builtin/bisect--helper.c:28
@@ -10960,11 +10465,8 @@ msgstr "'%s' n'est pas un commit valide"
#: builtin/bisect--helper.c:210
#, c-format
-msgid ""
-"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
-msgstr ""
-"Échec d'extraction de la HEAD d'origine '%s'. Essayez 'git bisect reset "
-"<commit>'."
+msgid "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr "échec d'extraction de la HEAD d'origine '%s'. Essayez 'git bisect reset <commit>'."
#: builtin/bisect--helper.c:254
#, c-format
@@ -11009,7 +10511,7 @@ msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:348
#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
-msgstr "Attention : bissection avec seulement une validation %s"
+msgstr "bissection avec seulement un commit %s"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
@@ -11039,10 +10541,9 @@ msgid ""
"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
msgstr ""
"argument invalide %s pour 'git bisect terms'.\n"
-"Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-"
-"new."
+"Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-new."
-#: builtin/bisect--helper.c:497 builtin/bisect--helper.c:1014
+#: builtin/bisect--helper.c:497 builtin/bisect--helper.c:1021
msgid "revision walk setup failed\n"
msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions\n"
@@ -11072,8 +10573,7 @@ msgstr "mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD"
#: builtin/bisect--helper.c:711
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
-msgstr ""
-"L'extraction de '%s' a échoué. Essayez 'git bisect start <branche-valide>'."
+msgstr "l'extraction de '%s' a échoué. Essayez 'git bisect start <branche-valide>'."
#: builtin/bisect--helper.c:732
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
@@ -11109,86 +10609,91 @@ msgstr "Veuillez appeler `--bisect-state` avec au moins un argument"
msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
msgstr "'git bisect %s' n'accepte qu'un seul argument."
-#: builtin/bisect--helper.c:867 builtin/bisect--helper.c:878
+#: builtin/bisect--helper.c:867 builtin/bisect--helper.c:880
#, c-format
msgid "Bad rev input: %s"
msgstr "Mauvaise révision en entrée : %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:912
+#: builtin/bisect--helper.c:887
+#, c-format
+msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
+msgstr "Mauvaise révision en entrée (pas un commit) : %s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:919
msgid "We are not bisecting."
msgstr "Pas de bissection en cours."
-#: builtin/bisect--helper.c:962
+#: builtin/bisect--helper.c:969
#, c-format
msgid "'%s'?? what are you talking about?"
msgstr "'%s' ?? de quoi parlez-vous ?"
-#: builtin/bisect--helper.c:974
+#: builtin/bisect--helper.c:981
#, c-format
msgid "cannot read file '%s' for replaying"
msgstr "impossible de lire le fichier '%s' pour rejouer"
-#: builtin/bisect--helper.c:1047
+#: builtin/bisect--helper.c:1054
msgid "reset the bisection state"
msgstr "réinitialiser l'état de la bissection"
-#: builtin/bisect--helper.c:1049
+#: builtin/bisect--helper.c:1056
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr "vérifier si les termes bons ou mauvais existent"
-#: builtin/bisect--helper.c:1051
+#: builtin/bisect--helper.c:1058
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "afficher les termes de bissection"
-#: builtin/bisect--helper.c:1053
+#: builtin/bisect--helper.c:1060
msgid "start the bisect session"
msgstr "démarrer une session de bissection"
-#: builtin/bisect--helper.c:1055
+#: builtin/bisect--helper.c:1062
msgid "find the next bisection commit"
msgstr "trouver le prochain commit de bissection"
-#: builtin/bisect--helper.c:1057
+#: builtin/bisect--helper.c:1064
msgid "mark the state of ref (or refs)"
msgstr "marquer l'état d'une références (ou plusieurs)"
-#: builtin/bisect--helper.c:1059
+#: builtin/bisect--helper.c:1066
msgid "list the bisection steps so far"
msgstr "lister les étapes de bissection jusqu'ici"
-#: builtin/bisect--helper.c:1061
+#: builtin/bisect--helper.c:1068
msgid "replay the bisection process from the given file"
msgstr "rejouer le processus de bissection depuis le fichier fourni"
-#: builtin/bisect--helper.c:1063
+#: builtin/bisect--helper.c:1070
msgid "skip some commits for checkout"
msgstr "sauter certains commits pour l'extraction"
-#: builtin/bisect--helper.c:1065
+#: builtin/bisect--helper.c:1072
msgid "no log for BISECT_WRITE"
msgstr "pas de journal pour BISECT_WRITE"
-#: builtin/bisect--helper.c:1080
+#: builtin/bisect--helper.c:1087
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr "--bisect-reset supporte soit aucun argument, soit un commit"
-#: builtin/bisect--helper.c:1085
+#: builtin/bisect--helper.c:1092
msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
msgstr "--bisect-next-check exige 2 ou 3 arguments"
-#: builtin/bisect--helper.c:1091
+#: builtin/bisect--helper.c:1098
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr "--bisect-terms exige 0 ou 1 argument"
-#: builtin/bisect--helper.c:1100
+#: builtin/bisect--helper.c:1107
msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
msgstr "--bisect-next exige 0 argument"
-#: builtin/bisect--helper.c:1111
+#: builtin/bisect--helper.c:1118
msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
msgstr "--bisect-log exige 0 argument"
-#: builtin/bisect--helper.c:1116
+#: builtin/bisect--helper.c:1123
msgid "no logfile given"
msgstr "pas de fichier de log donné"
@@ -11225,29 +10730,22 @@ msgstr "référence à ignorer %s introuvable"
#: builtin/blame.c:867
msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
-msgstr ""
-"montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de "
-"manière incrémentale"
+msgstr "montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de manière incrémentale"
#: builtin/blame.c:868
msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
-msgstr ""
-"ne pas montrer les noms des objets pour les commits de limite (Défaut : "
-"désactivé)"
+msgstr "ne pas montrer les noms des objets pour les commits de limite (Défaut : désactivé)"
#: builtin/blame.c:869
msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
-msgstr ""
-"ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)"
+msgstr "ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)"
#: builtin/blame.c:870
msgid "show work cost statistics"
msgstr "montrer les statistiques de coût d'activité"
-#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1503 builtin/clone.c:92
-#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:175
-#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119
-#: builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:198
+#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1524 builtin/clone.c:94 builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179 builtin/merge.c:297
+#: builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:198
msgid "force progress reporting"
msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement"
@@ -11295,7 +10793,7 @@ msgstr "afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)"
msgid "ignore whitespace differences"
msgstr "ignorer les différences d'espace"
-#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1812
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1820
msgid "rev"
msgstr "rév"
@@ -11309,8 +10807,7 @@ msgstr "ignorer les révisions listées dans <fichier>"
#: builtin/blame.c:885
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
-msgstr ""
-"colorer différemment les métadonnées redondantes avec la ligne précédente"
+msgstr "colorer différemment les métadonnées redondantes avec la ligne précédente"
#: builtin/blame.c:886
msgid "color lines by age"
@@ -11318,13 +10815,11 @@ msgstr "colorier les lignes par âge"
#: builtin/blame.c:887
msgid "spend extra cycles to find better match"
-msgstr ""
-"dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance"
+msgstr "dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance"
#: builtin/blame.c:888
msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
-msgstr ""
-"utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list"
+msgstr "utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list"
#: builtin/blame.c:889
msgid "use <file>'s contents as the final image"
@@ -11348,15 +10843,11 @@ msgstr "plage"
#: builtin/blame.c:893
msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
-msgstr ""
-"traiter seulement l'intervalle de ligne <début>,<fin> ou la fonction : <nom-"
-"de-fonction>"
+msgstr "traiter seulement l'intervalle de ligne <début>,<fin> ou la fonction : <nom-de-fonction>"
#: builtin/blame.c:945
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
-msgstr ""
-"--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats "
-"porcelaine"
+msgstr "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats porcelaine"
#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
#. maximum display width for a relative timestamp in
@@ -11387,7 +10878,7 @@ msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
#: builtin/branch.c:30
msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
-msgstr "git branch [<options] [-l] [-f] <nom-de-branche> [<point-de-départ>]"
+msgstr "git branch [<options>] [-l] [-f] <nom-de-branche> [<point-de-départ>]"
#: builtin/branch.c:31
msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
@@ -11395,13 +10886,11 @@ msgstr "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <nom-de-branche>..."
#: builtin/branch.c:32
msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
-msgstr ""
-"git branch [<options>] (-m | -M) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>"
+msgstr "git branch [<options>] (-m | -M) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>"
#: builtin/branch.c:33
msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
-msgstr ""
-"git branch [<options>] (-c | -C) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>"
+msgstr "git branch [<options>] (-c | -C) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>"
#: builtin/branch.c:34
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
@@ -11480,78 +10969,74 @@ msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n"
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n"
-#: builtin/branch.c:438 builtin/tag.c:61
+#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63
msgid "unable to parse format string"
msgstr "impossible d'analyser la chaîne de format"
-#: builtin/branch.c:469
+#: builtin/branch.c:471
msgid "could not resolve HEAD"
msgstr "impossible de résoudre HEAD"
-#: builtin/branch.c:475
+#: builtin/branch.c:477
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "HEAD (%s) pointe hors de refs/heads/"
-#: builtin/branch.c:490
+#: builtin/branch.c:492
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s"
-#: builtin/branch.c:494
+#: builtin/branch.c:496
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s"
-#: builtin/branch.c:511
+#: builtin/branch.c:513
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas."
-#: builtin/branch.c:513
+#: builtin/branch.c:515
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas."
-#: builtin/branch.c:524
+#: builtin/branch.c:526
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Nom de branche invalide : '%s'"
-#: builtin/branch.c:553
+#: builtin/branch.c:555
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Échec de renommage de la branche"
-#: builtin/branch.c:555
+#: builtin/branch.c:557
msgid "Branch copy failed"
msgstr "Échec de copie de la branche"
-#: builtin/branch.c:559
+#: builtin/branch.c:561
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "Création d'une copie d'une branche mal nommée '%s'"
-#: builtin/branch.c:562
+#: builtin/branch.c:564
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "Renommage d'une branche mal nommée '%s'"
-#: builtin/branch.c:568
+#: builtin/branch.c:570
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !"
-#: builtin/branch.c:577
+#: builtin/branch.c:579
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
-msgstr ""
-"La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a "
-"échoué"
+msgstr "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a échoué"
-#: builtin/branch.c:579
+#: builtin/branch.c:581
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
-msgstr ""
-"La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a "
-"échoué"
+msgstr "La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a échoué"
-#: builtin/branch.c:595
+#: builtin/branch.c:597
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -11562,228 +11047,215 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n"
-#: builtin/branch.c:629
+#: builtin/branch.c:631
msgid "Generic options"
msgstr "Options génériques"
-#: builtin/branch.c:631
+#: builtin/branch.c:633
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont"
-#: builtin/branch.c:632
+#: builtin/branch.c:634
msgid "suppress informational messages"
msgstr "supprimer les messages d'information"
-#: builtin/branch.c:633
+#: builtin/branch.c:635
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:635
+#: builtin/branch.c:637
msgid "do not use"
msgstr "ne pas utiliser"
-#: builtin/branch.c:637 builtin/rebase.c:534
+#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533
msgid "upstream"
msgstr "amont"
-#: builtin/branch.c:637
+#: builtin/branch.c:639
msgid "change the upstream info"
msgstr "modifier l'information amont"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:640
msgid "unset the upstream info"
msgstr "désactiver l'information amont"
-#: builtin/branch.c:639
+#: builtin/branch.c:641
msgid "use colored output"
msgstr "utiliser la coloration dans la sortie"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:642
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "agir sur les branches de suivi distantes"
-#: builtin/branch.c:642 builtin/branch.c:644
+#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit"
-#: builtin/branch.c:643 builtin/branch.c:645
+#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "afficher seulement les branches qui ne contiennent pas le commit"
-#: builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:650
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Actions spécifiques à git-branch :"
-#: builtin/branch.c:649
+#: builtin/branch.c:651
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales"
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:653
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée"
-#: builtin/branch.c:652
+#: builtin/branch.c:654
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)"
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:655
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog"
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:656
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe"
-#: builtin/branch.c:655
+#: builtin/branch.c:657
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "copier une branche et son reflog"
-#: builtin/branch.c:656
+#: builtin/branch.c:658
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "copier une branche, même si la cible existe"
-#: builtin/branch.c:657
+#: builtin/branch.c:659
msgid "list branch names"
msgstr "afficher les noms des branches"
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:660
msgid "show current branch name"
msgstr "afficher le nom de la branche courante"
-#: builtin/branch.c:659
+#: builtin/branch.c:661
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "créer le reflog de la branche"
-#: builtin/branch.c:661
+#: builtin/branch.c:663
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "éditer la description de la branche"
-#: builtin/branch.c:662
+#: builtin/branch.c:664
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression"
-#: builtin/branch.c:663
+#: builtin/branch.c:665
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées"
-#: builtin/branch.c:664
+#: builtin/branch.c:666
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées"
-#: builtin/branch.c:665
+#: builtin/branch.c:667
msgid "list branches in columns"
msgstr "afficher les branches en colonnes"
-#: builtin/branch.c:667 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
-#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:466
+#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 builtin/tag.c:477
msgid "object"
msgstr "objet"
-#: builtin/branch.c:668
+#: builtin/branch.c:670
msgid "print only branches of the object"
msgstr "afficher seulement les branches de l'objet"
-#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:473
+#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse"
-#: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:471
-#: builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482 builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "format à utiliser pour la sortie"
-#: builtin/branch.c:693 builtin/clone.c:790
+#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !"
-#: builtin/branch.c:717
+#: builtin/branch.c:719
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "--column et --verbose sont incompatibles"
-#: builtin/branch.c:732 builtin/branch.c:788 builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799
msgid "branch name required"
msgstr "le nom de branche est requis"
-#: builtin/branch.c:764
+#: builtin/branch.c:766
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée"
-#: builtin/branch.c:769
+#: builtin/branch.c:771
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche"
-#: builtin/branch.c:776
+#: builtin/branch.c:778
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'."
-#: builtin/branch.c:779
+#: builtin/branch.c:781
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Aucune branche nommée '%s'."
-#: builtin/branch.c:794
+#: builtin/branch.c:796
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "trop de branches pour une opération de copie"
-#: builtin/branch.c:803
+#: builtin/branch.c:805
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "trop d'arguments pour une opération de renommage"
-#: builtin/branch.c:808
+#: builtin/branch.c:810
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "trop d'arguments pour spécifier une branche amont"
-#: builtin/branch.c:812
+#: builtin/branch.c:814
#, c-format
-msgid ""
-"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
-msgstr ""
-"impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur "
-"aucune branche."
+msgid "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
+msgstr "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur aucune branche."
-#: builtin/branch.c:815 builtin/branch.c:838
+#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "pas de branche '%s'"
-#: builtin/branch.c:819
+#: builtin/branch.c:821
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "la branche '%s' n'existe pas"
-#: builtin/branch.c:832
+#: builtin/branch.c:834
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr "trop d'arguments pour désactiver un amont"
-#: builtin/branch.c:836
+#: builtin/branch.c:838
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
-msgstr ""
-"impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur "
-"aucune branche."
+msgstr "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur aucune branche."
-#: builtin/branch.c:842
+#: builtin/branch.c:844
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont"
-#: builtin/branch.c:852
+#: builtin/branch.c:854
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
msgstr ""
-"Les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de "
-"branche.\n"
+"Les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de branche.\n"
"Vouliez-vous plutôt dire -a|-r --list <motif> ?"
-#: builtin/branch.c:856
-msgid ""
-"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
-"'--set-upstream-to' instead."
-msgstr ""
-"l'option '--set-upstream' est obsolète. Utilisez '--track' ou '--set-"
-"upstream-to' à la place."
+#: builtin/branch.c:858
+msgid "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or '--set-upstream-to' instead."
+msgstr "l'option '--set-upstream' est obsolète. Utilisez '--track' ou '--set-upstream-to' à la place."
#: builtin/bugreport.c:15
msgid "git version:\n"
@@ -11829,56 +11301,53 @@ msgid ""
"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
msgstr ""
"Merci de remplir le rapport de bogue Git !\n"
-"Veuillez répondre aux questions suivantes pour nous aider à comprendre votre "
-"problème.\n"
+"Veuillez répondre aux questions suivantes pour nous aider à comprendre votre problème.\n"
"\n"
-"Qu'avez-vous fait avant l'apparition du bogue ? (Étapes pour reproduire "
-"votre problème)\n"
+"Qu'avez-vous fait avant l'apparition du bogue ? (Étapes pour reproduire votre problème)\n"
"\n"
"Quel était le résultat attendu ? (comportement attendu)\n"
"\n"
"Que s'est-il passé à la place ? (comportement observé)\n"
"\n"
-"Quelle différence y a-t-il entre ce que vous attendiez et ce qu'il s'est "
-"passé ?\n"
+"Quelle différence y a-t-il entre ce que vous attendiez et ce qu'il s'est passé ?\n"
"\n"
"Autres remarques :\n"
"\n"
"Veuillez relire le rapport de bogue ci-dessous.\n"
"Vous pouvez supprimer toute ligne que vous ne souhaitez pas envoyer.\n"
-#: builtin/bugreport.c:135
+#: builtin/bugreport.c:136
msgid "specify a destination for the bugreport file"
msgstr "spécifier la destination du fichier de rapport de bogue"
-#: builtin/bugreport.c:137
+#: builtin/bugreport.c:138
msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
msgstr "spécifier une suffixe au format strftime pour le nom de fichier"
-#: builtin/bugreport.c:159
+#: builtin/bugreport.c:160
#, c-format
msgid "could not create leading directories for '%s'"
msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau pour '%s'"
-#: builtin/bugreport.c:166
+#: builtin/bugreport.c:167
msgid "System Info"
msgstr "Info système"
-#: builtin/bugreport.c:169
+#: builtin/bugreport.c:170
msgid "Enabled Hooks"
msgstr "Crochets activés"
-#: builtin/bugreport.c:176
+#: builtin/bugreport.c:177
#, c-format
msgid "couldn't create a new file at '%s'"
msgstr "impossible de créer un fichier nouveau à '%s'"
-#: builtin/bugreport.c:179
+#: builtin/bugreport.c:180
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "impossible d'écrire dans %s"
-#: builtin/bugreport.c:189
+#: builtin/bugreport.c:190
#, c-format
msgid "Created new report at '%s'.\n"
msgstr "Nouveau rapport créé à '%s'.\n"
@@ -11899,19 +11368,19 @@ msgstr "git bundle list-heads <fichier> [<nom-de-ref>...]"
msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle <fichier> [<nom-de-ref>...]"
-#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3495
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3747
msgid "do not show progress meter"
msgstr "ne pas afficher la barre de progression"
-#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3497
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3749
msgid "show progress meter"
msgstr "afficher la barre de progression"
-#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3499
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3751
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets"
-#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3502
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3754
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée"
@@ -11946,20 +11415,12 @@ msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Sous-commande inconnue : %s"
#: builtin/cat-file.c:598
-msgid ""
-"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
-"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
-msgstr ""
-"git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p "
-"| <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>"
+msgid "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
+msgstr "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>"
#: builtin/cat-file.c:599
-msgid ""
-"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
-"symlinks] [--textconv | --filters]"
-msgstr ""
-"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
-"symlinks] [--textconv | --filters]"
+msgid "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-symlinks] [--textconv | --filters]"
+msgstr "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-symlinks] [--textconv | --filters]"
#: builtin/cat-file.c:620
msgid "only one batch option may be specified"
@@ -12011,8 +11472,7 @@ msgstr "bufferiser la sortie de --batch"
#: builtin/cat-file.c:654
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
-msgstr ""
-"afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard"
+msgstr "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard"
#: builtin/cat-file.c:658
msgid "show info about objects fed from the standard input"
@@ -12020,9 +11480,7 @@ msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard"
#: builtin/cat-file.c:662
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
-msgstr ""
-"suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --"
-"batch ou --batch-check)"
+msgstr "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --batch ou --batch-check)"
#: builtin/cat-file.c:664
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
@@ -12054,11 +11512,9 @@ msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard"
#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
-msgstr ""
-"terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL"
+msgstr "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1499 builtin/gc.c:549
-#: builtin/worktree.c:489
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1520 builtin/gc.c:549 builtin/worktree.c:491
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "supprimer l'état d'avancement"
@@ -12070,27 +11526,27 @@ msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas"
msgid "ignore index when checking"
msgstr "ignorer l'index pendant la vérification"
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:165
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:166
+#: builtin/check-ignore.c:168
msgid "-z only makes sense with --stdin"
msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:168
+#: builtin/check-ignore.c:170
msgid "no path specified"
msgstr "aucun chemin spécifié"
-#: builtin/check-ignore.c:172
+#: builtin/check-ignore.c:174
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin"
-#: builtin/check-ignore.c:174
+#: builtin/check-ignore.c:176
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose"
-#: builtin/check-ignore.c:177
+#: builtin/check-ignore.c:179
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose"
@@ -12111,6 +11567,20 @@ msgstr "impossible d'analyser le contact : %s"
msgid "no contacts specified"
msgstr "aucun contact spécifié"
+#: builtin/checkout--worker.c:110
+#| msgid "git checkout [<options>] <branch>"
+msgid "git checkout--worker [<options>]"
+msgstr "git checkout--worker [<options>]"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201 builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1825 builtin/submodule--helper.c:1828
+#: builtin/submodule--helper.c:1836 builtin/submodule--helper.c:2334 builtin/worktree.c:719
+msgid "string"
+msgstr "chaîne"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>"
+
#: builtin/checkout-index.c:152
msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git checkout-index [<options>] [--] [<fichier>...]"
@@ -12119,214 +11589,197 @@ msgstr "git checkout-index [<options>] [--] [<fichier>...]"
msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
msgstr "stage doit valoir entre 1 et 3, ou all"
-#: builtin/checkout-index.c:186
+#: builtin/checkout-index.c:187
msgid "check out all files in the index"
msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index"
-#: builtin/checkout-index.c:187
+#: builtin/checkout-index.c:188
msgid "force overwrite of existing files"
msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants"
-#: builtin/checkout-index.c:189
+#: builtin/checkout-index.c:190
msgid "no warning for existing files and files not in index"
-msgstr ""
-"pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de "
-"l'index"
+msgstr "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de l'index"
-#: builtin/checkout-index.c:191
+#: builtin/checkout-index.c:192
msgid "don't checkout new files"
msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers"
-#: builtin/checkout-index.c:193
+#: builtin/checkout-index.c:194
msgid "update stat information in the index file"
msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index"
-#: builtin/checkout-index.c:197
+#: builtin/checkout-index.c:198
msgid "read list of paths from the standard input"
msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard"
-#: builtin/checkout-index.c:199
+#: builtin/checkout-index.c:200
msgid "write the content to temporary files"
msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires"
-#: builtin/checkout-index.c:200 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1824 builtin/submodule--helper.c:1827
-#: builtin/submodule--helper.c:1835 builtin/submodule--helper.c:2333
-#: builtin/worktree.c:717
-msgid "string"
-msgstr "chaîne"
-
-#: builtin/checkout-index.c:201
-msgid "when creating files, prepend <string>"
-msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>"
-
-#: builtin/checkout-index.c:203
+#: builtin/checkout-index.c:204
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé"
-#: builtin/checkout.c:31
+#: builtin/checkout.c:33
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr "git checkout [<options>] <branche>"
-#: builtin/checkout.c:32
+#: builtin/checkout.c:34
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..."
-#: builtin/checkout.c:37
+#: builtin/checkout.c:39
msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
msgstr "git switch [<options>] <branche>"
-#: builtin/checkout.c:42
+#: builtin/checkout.c:44
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
msgstr "git restore [<options>] [--source=<branche>] <fichier>..."
-#: builtin/checkout.c:188 builtin/checkout.c:227
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version"
-#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
+#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version"
-#: builtin/checkout.c:206
+#: builtin/checkout.c:208
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires"
-#: builtin/checkout.c:258
+#: builtin/checkout.c:261
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires"
-#: builtin/checkout.c:275
+#: builtin/checkout.c:278
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner"
-#: builtin/checkout.c:291
+#: builtin/checkout.c:294
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'"
-#: builtin/checkout.c:396
+#: builtin/checkout.c:414
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] "%d conflit du fusion recréé"
msgstr[1] "%d conflits du fusion recréés"
-#: builtin/checkout.c:401
+#: builtin/checkout.c:419
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis %s"
msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis %s"
-#: builtin/checkout.c:408
+#: builtin/checkout.c:426
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis l'index"
msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis l'index"
-#: builtin/checkout.c:431 builtin/checkout.c:434 builtin/checkout.c:437
-#: builtin/checkout.c:441
+#: builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452 builtin/checkout.c:455 builtin/checkout.c:459
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins"
-#: builtin/checkout.c:444 builtin/checkout.c:447
+#: builtin/checkout.c:462 builtin/checkout.c:465
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s"
-#: builtin/checkout.c:451
+#: builtin/checkout.c:469
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
-msgstr ""
-"Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en "
-"même temps."
+msgstr "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en même temps."
-#: builtin/checkout.c:455
+#: builtin/checkout.c:473
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
msgstr "ni '%s', ni '%s' spécifié"
-#: builtin/checkout.c:459
+#: builtin/checkout.c:477
#, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé quand '%s' n'est pas spécifié"
-#: builtin/checkout.c:464 builtin/checkout.c:469
+#: builtin/checkout.c:482 builtin/checkout.c:487
#, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' ou '%s' ne peut pas être utilisé avec %s"
-#: builtin/checkout.c:543 builtin/checkout.c:550
+#: builtin/checkout.c:563 builtin/checkout.c:570
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné"
-#: builtin/checkout.c:718
+#: builtin/checkout.c:739
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant"
-#: builtin/checkout.c:772
+#: builtin/checkout.c:793
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
"%s"
msgstr ""
-"impossible de continuer avec des modifications indexées dans les fichiers "
-"suivants :\n"
+"impossible de continuer avec des modifications indexées dans les fichiers suivants :\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:865
+#: builtin/checkout.c:886
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n"
-#: builtin/checkout.c:907
+#: builtin/checkout.c:928
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD est maintenant sur"
-#: builtin/checkout.c:911 builtin/clone.c:721 t/helper/test-fast-rebase.c:202
+#: builtin/checkout.c:932 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:202
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "impossible de mettre à jour HEAD"
-#: builtin/checkout.c:915
+#: builtin/checkout.c:936
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:918
+#: builtin/checkout.c:939
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Déjà sur '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:922
+#: builtin/checkout.c:943
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:924 builtin/checkout.c:1355
+#: builtin/checkout.c:945 builtin/checkout.c:1376
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:926
+#: builtin/checkout.c:947
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:977
+#: builtin/checkout.c:998
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... et %d en plus.\n"
-#: builtin/checkout.c:983
+#: builtin/checkout.c:1004
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -12349,7 +11802,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:1002
+#: builtin/checkout.c:1023
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -12364,33 +11817,31 @@ msgid_plural ""
" git branch <new-branch-name> %s\n"
"\n"
msgstr[0] ""
-"Si vous souhaitez le garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon "
-"moment\n"
+"Si vous souhaitez le garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon moment\n"
"pour le faire avec :\n"
"\n"
"git branch <nouvelle-branche> %s\n"
"\n"
msgstr[1] ""
-"Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon "
-"moment\n"
+"Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon moment\n"
"pour le faire avec :\n"
"\n"
"git branch <nouvelle-branche> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1037
+#: builtin/checkout.c:1058
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions"
-#: builtin/checkout.c:1041
+#: builtin/checkout.c:1062
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "La position précédente de HEAD était sur"
-#: builtin/checkout.c:1081 builtin/checkout.c:1350
+#: builtin/checkout.c:1102 builtin/checkout.c:1371
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître"
-#: builtin/checkout.c:1163
+#: builtin/checkout.c:1184
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -12399,7 +11850,7 @@ msgstr ""
"'%s' pourrait être un fichier local ou un branche de suivi.\n"
"Veuillez utiliser -- (et --no-guess en facultatif) pour les distinguer"
-#: builtin/checkout.c:1170
+#: builtin/checkout.c:1191
msgid ""
"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
@@ -12419,51 +11870,51 @@ msgstr ""
"ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n"
"votre config."
-#: builtin/checkout.c:1180
+#: builtin/checkout.c:1201
#, c-format
msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
msgstr "'%s' correspond à plusieurs (%d) branches de suivi à distance"
-#: builtin/checkout.c:1246
+#: builtin/checkout.c:1267
msgid "only one reference expected"
msgstr "une seule référence attendue"
-#: builtin/checkout.c:1263
+#: builtin/checkout.c:1284
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "une seule référence attendue, %d fournies."
-#: builtin/checkout.c:1309 builtin/worktree.c:270 builtin/worktree.c:438
+#: builtin/checkout.c:1330 builtin/worktree.c:270 builtin/worktree.c:438
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "référence invalide : %s"
-#: builtin/checkout.c:1322 builtin/checkout.c:1688
+#: builtin/checkout.c:1343 builtin/checkout.c:1709
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s"
-#: builtin/checkout.c:1369
+#: builtin/checkout.c:1390
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "branche attendue, mais étiquette '%s' reçue"
-#: builtin/checkout.c:1371
+#: builtin/checkout.c:1392
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "une branche est attendue, mais une branche distante '%s' a été reçue"
-#: builtin/checkout.c:1372 builtin/checkout.c:1380
+#: builtin/checkout.c:1393 builtin/checkout.c:1401
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "une branche est attendue, mais '%s' a été reçue"
-#: builtin/checkout.c:1375
+#: builtin/checkout.c:1396
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "une branche est attendue, mais un commit '%s' a été reçu"
-#: builtin/checkout.c:1391
+#: builtin/checkout.c:1412
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12471,7 +11922,7 @@ msgstr ""
"impossible de basculer de branche pendant une fusion\n"
"Envisagez \"git merge --quit\" ou \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1395
+#: builtin/checkout.c:1416
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12479,7 +11930,7 @@ msgstr ""
"impossible de basculer de branche pendant une session am\n"
"Envisagez \"git am --quit\" ou \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1399
+#: builtin/checkout.c:1420
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12487,7 +11938,7 @@ msgstr ""
"impossible de basculer de branche pendant un rebasage\n"
"Envisagez \"git rebase --quit\" ou \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1403
+#: builtin/checkout.c:1424
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12495,7 +11946,7 @@ msgstr ""
"impossible de basculer de branche pendant un picorage\n"
"Envisagez \"git cherry-pick --quit\" ou \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1407
+#: builtin/checkout.c:1428
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12503,139 +11954,136 @@ msgstr ""
"impossible de basculer de branche pendant un retour\n"
"Envisagez \"git revert --quit\" ou \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1411
+#: builtin/checkout.c:1432
msgid "you are switching branch while bisecting"
-msgstr "Vous basculez de branche en cours de bissection"
+msgstr "vous basculez de branche en cours de bissection"
-#: builtin/checkout.c:1418
+#: builtin/checkout.c:1439
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches"
-#: builtin/checkout.c:1421 builtin/checkout.c:1425 builtin/checkout.c:1429
+#: builtin/checkout.c:1442 builtin/checkout.c:1446 builtin/checkout.c:1450
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches"
-#: builtin/checkout.c:1433 builtin/checkout.c:1436 builtin/checkout.c:1439
-#: builtin/checkout.c:1444 builtin/checkout.c:1449
+#: builtin/checkout.c:1454 builtin/checkout.c:1457 builtin/checkout.c:1460 builtin/checkout.c:1465 builtin/checkout.c:1470
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1446
+#: builtin/checkout.c:1467
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr "'%s' n'accepte pas <point-de-départ>"
-#: builtin/checkout.c:1454
+#: builtin/checkout.c:1475
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit"
-#: builtin/checkout.c:1461
+#: builtin/checkout.c:1482
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "argument de branche ou de commit manquant"
-#: builtin/checkout.c:1504
+#: builtin/checkout.c:1525
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1505 builtin/log.c:1799 parse-options.h:322
+#: builtin/checkout.c:1526 builtin/log.c:1807 parse-options.h:323
msgid "style"
msgstr "style"
-#: builtin/checkout.c:1506
+#: builtin/checkout.c:1527
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1518 builtin/worktree.c:486
+#: builtin/checkout.c:1539 builtin/worktree.c:488
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "détacher la HEAD au commit nommé"
-#: builtin/checkout.c:1519
+#: builtin/checkout.c:1540
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1521
+#: builtin/checkout.c:1542
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)"
-#: builtin/checkout.c:1523
+#: builtin/checkout.c:1544
msgid "new-branch"
msgstr "nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1523
+#: builtin/checkout.c:1544
msgid "new unparented branch"
msgstr "nouvelle branche sans parent"
-#: builtin/checkout.c:1525 builtin/merge.c:301
+#: builtin/checkout.c:1546 builtin/merge.c:301
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)"
-#: builtin/checkout.c:1528
+#: builtin/checkout.c:1549
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
-msgstr ""
-"ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie"
+msgstr "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie"
-#: builtin/checkout.c:1541
+#: builtin/checkout.c:1562
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés"
-#: builtin/checkout.c:1544
+#: builtin/checkout.c:1565
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés"
-#: builtin/checkout.c:1548
+#: builtin/checkout.c:1569
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux"
-#: builtin/checkout.c:1603
+#: builtin/checkout.c:1624
#, c-format
msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
msgstr "-%c, -%c et --orphan sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/checkout.c:1607
+#: builtin/checkout.c:1628
msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
msgstr "-p et --overlay sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/checkout.c:1644
+#: builtin/checkout.c:1665
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track requiert un nom de branche"
-#: builtin/checkout.c:1649
+#: builtin/checkout.c:1670
#, c-format
msgid "missing branch name; try -%c"
msgstr "nom de branche manquant ; essayez -%c"
-#: builtin/checkout.c:1681
+#: builtin/checkout.c:1702
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr "impossible de résoudre %s"
-#: builtin/checkout.c:1697
+#: builtin/checkout.c:1718
msgid "invalid path specification"
msgstr "spécification de chemin invalide"
-#: builtin/checkout.c:1704
+#: builtin/checkout.c:1725
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
-msgstr ""
-"'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis"
+msgstr "'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis"
-#: builtin/checkout.c:1708
+#: builtin/checkout.c:1729
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1717
+#: builtin/checkout.c:1738
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --detach"
-#: builtin/checkout.c:1720 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1566
+#: builtin/checkout.c:1741 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1634
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --patch"
-#: builtin/checkout.c:1733
+#: builtin/checkout.c:1754
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -12643,79 +12091,74 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n"
"de l'extraction de l'index."
-#: builtin/checkout.c:1738
+#: builtin/checkout.c:1759
msgid "you must specify path(s) to restore"
-msgstr "Vous devez spécifier un ou des chemins à restaurer"
+msgstr "vous devez spécifier un ou des chemins à restaurer"
-#: builtin/checkout.c:1764 builtin/checkout.c:1766 builtin/checkout.c:1815
-#: builtin/checkout.c:1817 builtin/clone.c:122 builtin/remote.c:170
-#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:482
-#: builtin/worktree.c:484
+#: builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1787 builtin/checkout.c:1836 builtin/checkout.c:1838 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170 builtin/remote.c:172
+#: builtin/submodule--helper.c:2720 builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:486
msgid "branch"
msgstr "branche"
-#: builtin/checkout.c:1765
+#: builtin/checkout.c:1786
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "créer et extraire une nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1767
+#: builtin/checkout.c:1788
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche"
-#: builtin/checkout.c:1768
+#: builtin/checkout.c:1789
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1770
+#: builtin/checkout.c:1791
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
-msgstr ""
-"essayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>' (par défaut)"
+msgstr "essayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>' (par défaut)"
-#: builtin/checkout.c:1771
+#: builtin/checkout.c:1792
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "utiliser le mode de superposition (défaut)"
-#: builtin/checkout.c:1816
+#: builtin/checkout.c:1837
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "créer et basculer sur une nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1818
+#: builtin/checkout.c:1839
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "créer/réinitialiser et basculer sur une branche"
-#: builtin/checkout.c:1820
+#: builtin/checkout.c:1841
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr "interpréter 'git switch <branche-inexistante>'"
-#: builtin/checkout.c:1822
+#: builtin/checkout.c:1843
msgid "throw away local modifications"
msgstr "laisser tomber les modifications locales"
-#: builtin/checkout.c:1856
+#: builtin/checkout.c:1877
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr "de quel <arbre-esque> faire l'extraction"
-#: builtin/checkout.c:1858
+#: builtin/checkout.c:1879
msgid "restore the index"
msgstr "restaurer l'index"
-#: builtin/checkout.c:1860
+#: builtin/checkout.c:1881
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "restaurer l'arbre de travail (par défaut)"
-#: builtin/checkout.c:1862
+#: builtin/checkout.c:1883
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "ignorer les entrées non-fusionnées"
-#: builtin/checkout.c:1863
+#: builtin/checkout.c:1884
msgid "use overlay mode"
msgstr "utiliser le mode de superposition"
#: builtin/clean.c:29
-msgid ""
-"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
-msgstr ""
-"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..."
+msgid "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..."
#: builtin/clean.c:33
#, c-format
@@ -12737,11 +12180,6 @@ msgstr "Ignore le dépôt %s\n"
msgid "Would skip repository %s\n"
msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n"
-#: builtin/clean.c:37
-#, c-format
-msgid "failed to remove %s"
-msgstr "échec de la suppression de %s"
-
#: builtin/clean.c:38
#, c-format
msgid "could not lstat %s\n"
@@ -12781,8 +12219,7 @@ msgstr ""
"* - choisir tous les éléments\n"
" - (vide) terminer la sélection\n"
-#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
-#: git-add--interactive.perl:573
+#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568 git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Hein (%s) ?\n"
@@ -12851,10 +12288,8 @@ msgstr "nettoyage interactif"
msgid "remove whole directories"
msgstr "supprimer les répertoires entiers"
-#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
-#: builtin/grep.c:922 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
-#: builtin/ls-files.c:573 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
-#: builtin/show-ref.c:179
+#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 builtin/grep.c:924 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186 builtin/ls-files.c:650
+#: builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "motif"
@@ -12871,20 +12306,12 @@ msgid "remove only ignored files"
msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés"
#: builtin/clean.c:929
-msgid ""
-"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
-"clean"
-msgstr ""
-"clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de "
-"nettoyer"
+msgid "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to clean"
+msgstr "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de nettoyer"
#: builtin/clean.c:932
-msgid ""
-"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
-"refusing to clean"
-msgstr ""
-"clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de "
-"nettoyer"
+msgid "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to clean"
+msgstr "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de nettoyer"
#: builtin/clean.c:944
msgid "-x and -X cannot be used together"
@@ -12894,168 +12321,156 @@ msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble"
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]"
-#: builtin/clone.c:94
+#: builtin/clone.c:96
+msgid "don't clone shallow repository"
+msgstr "ne pas cloner un dépôt superficiel"
+
+#: builtin/clone.c:98
msgid "don't create a checkout"
msgstr "ne pas créer d'extraction"
-#: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:555
+#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:541
msgid "create a bare repository"
msgstr "créer un dépôt nu"
-#: builtin/clone.c:99
+#: builtin/clone.c:103
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)"
-#: builtin/clone.c:101
+#: builtin/clone.c:105
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "pour cloner depuis un dépôt local"
-#: builtin/clone.c:103
+#: builtin/clone.c:107
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier"
-#: builtin/clone.c:105
+#: builtin/clone.c:109
msgid "setup as shared repository"
msgstr "régler comme dépôt partagé"
-#: builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:111
msgid "pathspec"
msgstr "spécificateur de chemin"
-#: builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:111
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone"
-#: builtin/clone.c:111
+#: builtin/clone.c:115
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle"
-#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:552
+#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:538
msgid "template-directory"
msgstr "répertoire-modèle"
-#: builtin/clone.c:113 builtin/init-db.c:553
+#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:539
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés"
-#: builtin/clone.c:115 builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1831
-#: builtin/submodule--helper.c:2336
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1832 builtin/submodule--helper.c:2337
msgid "reference repository"
msgstr "dépôt de référence"
-#: builtin/clone.c:119 builtin/submodule--helper.c:1833
-#: builtin/submodule--helper.c:2338
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1834 builtin/submodule--helper.c:2339
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner"
-#: builtin/clone.c:120 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:563
-#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3561 builtin/repack.c:357
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:549 builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3815 builtin/repack.c:495
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: builtin/clone.c:121
+#: builtin/clone.c:125
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont"
-#: builtin/clone.c:123
+#: builtin/clone.c:127
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant"
-#: builtin/clone.c:125
+#: builtin/clone.c:129
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant"
-#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:176 builtin/grep.c:861
-#: builtin/pull.c:208
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:863 builtin/pull.c:208
msgid "depth"
msgstr "profondeur"
-#: builtin/clone.c:127
+#: builtin/clone.c:131
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur"
-#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:178 builtin/pack-objects.c:3550
-#: builtin/pull.c:211
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3804 builtin/pull.c:211
msgid "time"
msgstr "heure"
-#: builtin/clone.c:129
+#: builtin/clone.c:133
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique"
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/fetch.c:203
-#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1323
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207 builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318
msgid "revision"
msgstr "révision"
-#: builtin/clone.c:131 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:215
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
-msgstr ""
-"approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision"
+msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision"
-#: builtin/clone.c:133 builtin/submodule--helper.c:1843
-#: builtin/submodule--helper.c:2352
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1844 builtin/submodule--helper.c:2353
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch"
-#: builtin/clone.c:135
+#: builtin/clone.c:139
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
-msgstr ""
-"ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le "
-"faire"
+msgstr "ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le faire"
-#: builtin/clone.c:137
+#: builtin/clone.c:141
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels"
-#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:561
+#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:547
msgid "gitdir"
msgstr "gitdir"
-#: builtin/clone.c:139 builtin/init-db.c:562
+#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:548
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail"
-#: builtin/clone.c:140
+#: builtin/clone.c:144
msgid "key=value"
msgstr "clé=valeur"
-#: builtin/clone.c:141
+#: builtin/clone.c:145
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt"
-#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:198 builtin/ls-remote.c:77
-#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:196
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 builtin/pull.c:230 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:196
msgid "server-specific"
msgstr "spécifique au serveur"
-#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:198 builtin/ls-remote.c:77
-#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:197
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 builtin/pull.c:231 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:197
msgid "option to transmit"
msgstr "option à transmettre"
-#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:234
-#: builtin/push.c:585
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234 builtin/push.c:585
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4"
-#: builtin/clone.c:146 builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:237
-#: builtin/push.c:587
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237 builtin/push.c:587
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6"
-#: builtin/clone.c:150
+#: builtin/clone.c:154
msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
-msgstr ""
-"tous les sous-modules clonés utiliseront leur branche de suivi à distance"
+msgstr "tous les sous-modules clonés utiliseront leur branche de suivi à distance"
-#: builtin/clone.c:152
+#: builtin/clone.c:156
msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
-msgstr ""
-"initialiser le fichier d'extraction partielle pour n'inclure que les "
-"fichiers à la racine"
+msgstr "initialiser le fichier d'extraction clairsemée pour n'inclure que les fichiers à la racine"
-#: builtin/clone.c:288
+#: builtin/clone.c:292
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
@@ -13063,42 +12478,42 @@ msgstr ""
"Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n"
"Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande"
-#: builtin/clone.c:341
+#: builtin/clone.c:345
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n"
-#: builtin/clone.c:414
+#: builtin/clone.c:418
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire"
-#: builtin/clone.c:432
+#: builtin/clone.c:436
#, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "échec du démarrage un itérateur sur '%s'"
-#: builtin/clone.c:463
+#: builtin/clone.c:467
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "échec de la création du lien '%s'"
-#: builtin/clone.c:467
+#: builtin/clone.c:471
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "échec de la copie vers '%s'"
-#: builtin/clone.c:472
+#: builtin/clone.c:476
#, c-format
msgid "failed to iterate over '%s'"
msgstr "échec de l'itération sur '%s'"
-#: builtin/clone.c:499
+#: builtin/clone.c:503
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "fait.\n"
-#: builtin/clone.c:513
+#: builtin/clone.c:517
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -13108,154 +12523,141 @@ msgstr ""
"Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n"
"et réessayer avec 'git restore --source=HEAD :/'\n"
-#: builtin/clone.c:590
+#: builtin/clone.c:594
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner."
-#: builtin/clone.c:709
+#: builtin/clone.c:713
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "impossible de mettre à jour %s"
-#: builtin/clone.c:757
+#: builtin/clone.c:761
msgid "failed to initialize sparse-checkout"
-msgstr "échec lors de l'initialisation l'extraction partielle"
+msgstr "échec lors de l'initialisation l'extraction clairsemée"
-#: builtin/clone.c:780
+#: builtin/clone.c:784
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
-msgstr ""
-"la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de "
-"l'extraire.\n"
+msgstr "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de l'extraire.\n"
-#: builtin/clone.c:812
+#: builtin/clone.c:816
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "impossible d'extraire la copie de travail"
-#: builtin/clone.c:887
+#: builtin/clone.c:894
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration"
-#: builtin/clone.c:950
+#: builtin/clone.c:957
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "impossible de remballer pour nettoyer"
-#: builtin/clone.c:952
+#: builtin/clone.c:959
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "impossible de délier le fichier temporaire alternates"
-#: builtin/clone.c:993 builtin/receive-pack.c:2493
+#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2491
msgid "Too many arguments."
msgstr "Trop d'arguments."
-#: builtin/clone.c:997
+#: builtin/clone.c:1005
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner."
-#: builtin/clone.c:1010
+#: builtin/clone.c:1018
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles."
-#: builtin/clone.c:1013
+#: builtin/clone.c:1021
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles."
-#: builtin/clone.c:1026
+#: builtin/clone.c:1035
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas"
-#: builtin/clone.c:1030 builtin/fetch.c:1951
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2011
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif"
-#: builtin/clone.c:1040
+#: builtin/clone.c:1049
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
-msgstr ""
-"le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide."
+msgstr "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide."
-#: builtin/clone.c:1046
+#: builtin/clone.c:1055
#, c-format
msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "le chemin du dépôt '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide."
-#: builtin/clone.c:1060
+#: builtin/clone.c:1069
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà."
-#: builtin/clone.c:1075 builtin/clone.c:1096 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/log.c:1986 builtin/worktree.c:282 builtin/worktree.c:314
+#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272 builtin/log.c:1995 builtin/worktree.c:282 builtin/worktree.c:314
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'"
-#: builtin/clone.c:1080
+#: builtin/clone.c:1089
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'"
-#: builtin/clone.c:1100
+#: builtin/clone.c:1109
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n"
-#: builtin/clone.c:1102
+#: builtin/clone.c:1111
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Clonage dans '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:1126
-msgid ""
-"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
-"able"
-msgstr ""
-"clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --"
-"reference-if-able"
+#: builtin/clone.c:1135
+msgid "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-able"
+msgstr "clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --reference-if-able"
-#: builtin/clone.c:1170 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
+#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid remote name"
msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante"
-#: builtin/clone.c:1211
+#: builtin/clone.c:1229
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr ""
-"--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"."
+msgstr "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"."
-#: builtin/clone.c:1213
+#: builtin/clone.c:1231
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr ""
-"--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://"
-"\"."
+msgstr "--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"."
-#: builtin/clone.c:1215
+#: builtin/clone.c:1233
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr ""
-"--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt "
-"\"file://\"."
+msgstr "--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"."
-#: builtin/clone.c:1217
+#: builtin/clone.c:1235
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--filter est ignoré dans les clones locaux ; utilisez plutôt file:// ."
-#: builtin/clone.c:1220
+#: builtin/clone.c:1240
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée"
-#: builtin/clone.c:1225
+#: builtin/clone.c:1245
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local est ignoré"
-#: builtin/clone.c:1315 builtin/clone.c:1323
+#: builtin/clone.c:1337 builtin/clone.c:1345
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s"
-#: builtin/clone.c:1326
+#: builtin/clone.c:1348
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide."
@@ -13272,65 +12674,58 @@ msgid "layout to use"
msgstr "mise en page à utiliser"
#: builtin/column.c:30
-msgid "Maximum width"
-msgstr "Largeur maximale"
+msgid "maximum width"
+msgstr "largeur maximale"
#: builtin/column.c:31
-msgid "Padding space on left border"
-msgstr "Remplissage d'espace sur la bordure gauche"
+msgid "padding space on left border"
+msgstr "remplissage d'espace sur la bordure gauche"
#: builtin/column.c:32
-msgid "Padding space on right border"
-msgstr "Remplissage d'espace sur le côté droit"
+msgid "padding space on right border"
+msgstr "remplissage d'espace sur le côté droit"
#: builtin/column.c:33
-msgid "Padding space between columns"
-msgstr "Remplissage d'espace entre les colonnes"
+msgid "padding space between columns"
+msgstr "remplissage d'espace entre les colonnes"
#: builtin/column.c:51
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "--command doit être le premier argument"
#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
-msgid ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-msgstr ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
-"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
-"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-paths] [--[no-]max-new-"
+"filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <répertoire-d'objet>] [--append] [--"
-"split[=<stratégie>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
-"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <options de division>"
+"git commit-graph write [--object-dir <répertoire-d'objet>] [--append] [--split[=<stratégie>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-paths] [--"
+"[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <options de division>"
#: builtin/commit-graph.c:64
#, c-format
msgid "could not find object directory matching %s"
msgstr "impossible de trouver le répertoire objet correspondant à %s"
-#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
-#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:187 builtin/log.c:1768
+#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210 builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1776
msgid "dir"
msgstr "répertoire"
-#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
-#: builtin/commit-graph.c:317
+#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211 builtin/commit-graph.c:317
msgid "the object directory to store the graph"
msgstr "le répertoire d'objet où stocker le graphe"
#: builtin/commit-graph.c:83
msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
-msgstr ""
-"si le graphe de commit est divisé, vérifier seulement le fichier sommet"
+msgstr "si le graphe de commit est divisé, vérifier seulement le fichier sommet"
#: builtin/commit-graph.c:106
#, c-format
msgid "Could not open commit-graph '%s'"
-msgstr "impossible d'ouvrir le graphe de commit '%s'"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le graphe de commit '%s'"
#: builtin/commit-graph.c:142
#, c-format
@@ -13361,8 +12756,7 @@ msgstr "commencer le parcours aux commits listés sur stdin"
#: builtin/commit-graph.c:219
msgid "include all commits already in the commit-graph file"
-msgstr ""
-"inclure tous les commits déjà présents dans le fichier de graphe de commits"
+msgstr "inclure tous les commits déjà présents dans le fichier de graphe de commits"
#: builtin/commit-graph.c:221
msgid "enable computation for changed paths"
@@ -13374,8 +12768,7 @@ msgstr "permettre d'écrire un fichier incrémental de graphe de commit"
#: builtin/commit-graph.c:228
msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
-msgstr ""
-"le nombre maximum de commits dans un graphe de commit divisé pas de base"
+msgstr "le nombre maximum de commits dans un graphe de commit divisé pas de base"
#: builtin/commit-graph.c:230
msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
@@ -13398,19 +12791,15 @@ msgid "Collecting commits from input"
msgstr "Collecte des commits depuis l'entrée"
#: builtin/commit-tree.c:18
-msgid ""
-"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
-"<file>)...] <tree>"
-msgstr ""
-"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<idclé>]] [(-m <message>)...] [(-F "
-"<fichier>)...] <arbre>"
+msgid "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F <file>)...] <tree>"
+msgstr "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<idclé>]] [(-m <message>)...] [(-F <fichier>)...] <arbre>"
#: builtin/commit-tree.c:31
#, c-format
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "le parent dupliqué %s est ignoré"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:557
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:559
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "nom d'objet invalide %s"
@@ -13438,13 +12827,11 @@ msgstr "parent"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "id d'un objet commit parent"
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:282
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1537
-#: builtin/tag.c:445
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1614 builtin/merge.c:282 builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1605 builtin/tag.c:456
msgid "message"
msgstr "message"
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1614
msgid "commit message"
msgstr "message de validation"
@@ -13452,8 +12839,7 @@ msgstr "message de validation"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "lire le message de validation depuis un fichier"
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1516 builtin/merge.c:299
-#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "signer la validation avec GPG"
@@ -13479,8 +12865,7 @@ msgid ""
"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
msgstr ""
-"Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le "
-"rendrait\n"
+"Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le rendrait\n"
"vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n"
"supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n"
@@ -13492,8 +12877,7 @@ msgid ""
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
msgstr ""
-"Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une "
-"résolution de conflit.\n"
+"Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une résolution de conflit.\n"
"Si vous souhaitez tout de même le valider, utilisez :\n"
"\n"
" git commit --allow-empty\n"
@@ -13529,73 +12913,73 @@ msgstr ""
" git cherry-pick --skipped\n"
"\n"
-#: builtin/commit.c:312
+#: builtin/commit.c:324
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD"
-#: builtin/commit.c:348
+#: builtin/commit.c:360
msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
msgstr "--pathspec-from-file avec l'option -a n'a pas de sens"
-#: builtin/commit.c:361
+#: builtin/commit.c:374
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens."
-#: builtin/commit.c:373
+#: builtin/commit.c:386
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "impossible de créer l'index temporaire"
-#: builtin/commit.c:382
+#: builtin/commit.c:395
msgid "interactive add failed"
msgstr "échec de l'ajout interactif"
-#: builtin/commit.c:397
+#: builtin/commit.c:410
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire"
-#: builtin/commit.c:399
+#: builtin/commit.c:412
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal"
-#: builtin/commit.c:424 builtin/commit.c:447 builtin/commit.c:495
+#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index"
-#: builtin/commit.c:476
+#: builtin/commit.c:489
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion."
-#: builtin/commit.c:478
+#: builtin/commit.c:491
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage."
-#: builtin/commit.c:480
+#: builtin/commit.c:493
msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un rebasage."
-#: builtin/commit.c:488
+#: builtin/commit.c:501
msgid "cannot read the index"
msgstr "impossible de lire l'index"
-#: builtin/commit.c:507
+#: builtin/commit.c:520
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire"
-#: builtin/commit.c:605
+#: builtin/commit.c:618
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'"
-#: builtin/commit.c:607
+#: builtin/commit.c:620
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée"
-#: builtin/commit.c:626
+#: builtin/commit.c:639
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "paramètre --author mal formé"
-#: builtin/commit.c:679
+#: builtin/commit.c:692
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
@@ -13603,38 +12987,43 @@ msgstr ""
"impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n"
"qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel"
-#: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1097
+#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1158
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "impossible de rechercher le commit %s"
-#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:413
+#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n"
-#: builtin/commit.c:731
+#: builtin/commit.c:760
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard"
-#: builtin/commit.c:735
+#: builtin/commit.c:764
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'"
-#: builtin/commit.c:766 builtin/commit.c:782
+#: builtin/commit.c:801
+#, c-format
+msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
+msgstr "impossible de combiner -m avec --fixup:%s"
+
+#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:773
+#: builtin/commit.c:820
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "impossible de lire MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:833
+#: builtin/commit.c:880
msgid "could not write commit template"
msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit"
-#: builtin/commit.c:853
+#: builtin/commit.c:900
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a merge.\n"
@@ -13648,7 +13037,7 @@ msgstr ""
"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
"et essayez à nouveau.\n"
-#: builtin/commit.c:858
+#: builtin/commit.c:905
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
@@ -13662,17 +13051,16 @@ msgstr ""
"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
"et essayez à nouveau.\n"
-#: builtin/commit.c:868
+#: builtin/commit.c:915
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
"Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n"
-"commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la "
-"validation.\n"
+"commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la validation.\n"
-#: builtin/commit.c:876
+#: builtin/commit.c:923
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -13683,336 +13071,359 @@ msgstr ""
"commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n"
"si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n"
-#: builtin/commit.c:893
+#: builtin/commit.c:940
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:901
+#: builtin/commit.c:948
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sDate : %s"
-#: builtin/commit.c:908
+#: builtin/commit.c:955
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:926
+#: builtin/commit.c:973
msgid "Cannot read index"
msgstr "Impossible de lire l'index"
-#: builtin/commit.c:997
+#: builtin/commit.c:1018
+msgid "unable to pass trailers to --trailers"
+msgstr "impossible de passer les lignes finales à --trailers"
+
+#: builtin/commit.c:1058
msgid "Error building trees"
msgstr "Erreur lors de la construction des arbres"
-#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:308
+#: builtin/commit.c:1072 builtin/tag.c:319
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1055
+#: builtin/commit.c:1116
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
-msgstr ""
-"--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun "
-"auteur existant"
+msgstr "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun auteur existant"
-#: builtin/commit.c:1069
+#: builtin/commit.c:1130
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Mode de fichier ignoré invalide '%s'"
-#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1331
+#: builtin/commit.c:1148 builtin/commit.c:1441
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'"
-#: builtin/commit.c:1127
+#: builtin/commit.c:1188
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "--long et -z sont incompatibles"
-#: builtin/commit.c:1171
+#: builtin/commit.c:1219
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
+msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de reformuler."
+
+#: builtin/commit.c:1221
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
+msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de reformuler."
+
+#: builtin/commit.c:1224
+#, c-format
+msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
+msgstr "impossible de combiner l'option reword de --fixup avec le chemin '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:1226
+msgid "reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--all/--include/--only"
+msgstr "l'option reword de --fixup est mutuellement exclusive avec --patch/--interactive/--all/--include/--only"
+
+#: builtin/commit.c:1245
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens"
-#: builtin/commit.c:1180
+#: builtin/commit.c:1254
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Il n'y a rien à corriger."
-#: builtin/commit.c:1183
+#: builtin/commit.c:1257
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)."
-#: builtin/commit.c:1185
+#: builtin/commit.c:1259
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)."
-#: builtin/commit.c:1187
+#: builtin/commit.c:1261
msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
msgstr "Vous êtes en plein rebasage -- impossible de corriger (amend)."
-#: builtin/commit.c:1190
+#: builtin/commit.c:1264
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble"
-#: builtin/commit.c:1200
+#: builtin/commit.c:1274
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée."
-#: builtin/commit.c:1202
+#: builtin/commit.c:1276
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F."
-#: builtin/commit.c:1211
+#: builtin/commit.c:1285
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend."
-#: builtin/commit.c:1229
+#: builtin/commit.c:1303
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
-msgstr ""
-"Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut "
-"être utilisée."
+msgstr "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut être utilisée."
-#: builtin/commit.c:1235
+#: builtin/commit.c:1331
+#, c-format
+msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
+msgstr "option inconnue : --fixup=%s:%s"
+
+#: builtin/commit.c:1345
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "des chemins '%s ...' avec l'option -a n'a pas de sens"
-#: builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1527
+#: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1642
msgid "show status concisely"
msgstr "afficher l'état avec concision"
-#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529
+#: builtin/commit.c:1478 builtin/commit.c:1644
msgid "show branch information"
msgstr "afficher l'information de branche"
-#: builtin/commit.c:1370
+#: builtin/commit.c:1480
msgid "show stash information"
msgstr "afficher l'information de remisage"
-#: builtin/commit.c:1372 builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1646
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "calcule les valeurs complètes en avance/en retard"
-#: builtin/commit.c:1374
+#: builtin/commit.c:1484
msgid "version"
msgstr "version"
-#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 builtin/push.c:560
-#: builtin/worktree.c:679
+#: builtin/commit.c:1484 builtin/commit.c:1648 builtin/push.c:560 builtin/worktree.c:681
msgid "machine-readable output"
msgstr "sortie pour traitement automatique"
-#: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1535
+#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1650
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "afficher l'état en format long (par défaut)"
-#: builtin/commit.c:1380 builtin/commit.c:1538
+#: builtin/commit.c:1490 builtin/commit.c:1653
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "terminer les éléments par NUL"
-#: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1386 builtin/commit.c:1541
-#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
-#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1412 parse-options.h:336
+#: builtin/commit.c:1492 builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1656 builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201 builtin/fast-export.c:1204
+#: builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
msgid "mode"
msgstr "mode"
-#: builtin/commit.c:1383 builtin/commit.c:1541
+#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1656
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
-msgstr ""
-"afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, "
-"no. (Défaut : all)"
+msgstr "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, no. (Défaut : all)"
-#: builtin/commit.c:1387
-msgid ""
-"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
-"traditional)"
-msgstr ""
-"afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional "
-"(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)"
+#: builtin/commit.c:1497
+msgid "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: traditional)"
+msgstr "afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional (traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)"
-#: builtin/commit.c:1389 parse-options.h:192
+#: builtin/commit.c:1499 parse-options.h:193
msgid "when"
msgstr "quand"
-#: builtin/commit.c:1390
-msgid ""
-"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
-"(Default: all)"
-msgstr ""
-"ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all "
-"(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)"
+#: builtin/commit.c:1500
+msgid "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. (Default: all)"
+msgstr "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all (tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)"
-#: builtin/commit.c:1392
+#: builtin/commit.c:1502
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes"
-#: builtin/commit.c:1393
+#: builtin/commit.c:1503
msgid "do not detect renames"
msgstr "ne pas détecter les renommages"
-#: builtin/commit.c:1395
+#: builtin/commit.c:1505
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
-msgstr ""
-"détecter les renommages, en spécifiant optionnellement le facteur de "
-"similarité"
+msgstr "détecter les renommages, en spécifiant optionnellement le facteur de similarité"
-#: builtin/commit.c:1415
+#: builtin/commit.c:1525
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
-msgstr ""
-"Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis"
+msgstr "Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis"
-#: builtin/commit.c:1497
+#: builtin/commit.c:1607
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1608
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation"
-#: builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1610
msgid "Commit message options"
msgstr "Options du message de validation"
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:447
+#: builtin/commit.c:1611 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
msgid "read message from file"
msgstr "lire le message depuis un fichier"
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1612
msgid "author"
msgstr "auteur"
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1612
msgid "override author for commit"
msgstr "remplacer l'auteur pour la validation"
-#: builtin/commit.c:1503 builtin/gc.c:550
+#: builtin/commit.c:1613 builtin/gc.c:550
msgid "date"
msgstr "date"
-#: builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1613
msgid "override date for commit"
msgstr "remplacer la date pour la validation"
-#: builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1507
-#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:328 ref-filter.h:90
+#: builtin/commit.c:1615 builtin/commit.c:1616 builtin/commit.c:1622 parse-options.h:329 ref-filter.h:90
msgid "commit"
msgstr "commit"
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1615
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié"
-#: builtin/commit.c:1506
+#: builtin/commit.c:1616
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "réutiliser le message du commit spécifié"
-#: builtin/commit.c:1507
-msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
-msgstr ""
-"utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié"
+#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
+#. and only translate <commit>.
+#.
+#: builtin/commit.c:1621
+#| msgid "amend previous commit"
+msgid "[(amend|reword):]commit"
+msgstr "[(amend|reword):]commit"
+
+#: builtin/commit.c:1621
+msgid "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
+msgstr "utiliser un message au format autosquash pour corriger ou reformuler le commit spécifié"
-#: builtin/commit.c:1508
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
-msgstr ""
-"utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié"
+msgstr "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié"
-#: builtin/commit.c:1509
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
-msgstr ""
-"à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)"
+msgstr "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1510 builtin/log.c:1743 builtin/merge.c:302
-#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
+#: builtin/commit.c:1624 builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer"
+msgstr "ligne de fin"
+
+#: builtin/commit.c:1624
+msgid "add custom trailer(s)"
+msgstr "ajouter des lignes terminales personnaliser"
+
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/log.c:1751 builtin/merge.c:302 builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
msgid "add a Signed-off-by trailer"
msgstr "ajouter une ligne terminale Signed-off-by"
-#: builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "use specified template file"
msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié"
-#: builtin/commit.c:1512
+#: builtin/commit.c:1627
msgid "force edit of commit"
msgstr "forcer l'édition du commit"
-#: builtin/commit.c:1514
+#: builtin/commit.c:1629
msgid "include status in commit message template"
msgstr "inclure l'état dans le modèle de message de validation"
-#: builtin/commit.c:1519
+#: builtin/commit.c:1634
msgid "Commit contents options"
msgstr "Valider les options des contenus"
-#: builtin/commit.c:1520
+#: builtin/commit.c:1635
msgid "commit all changed files"
msgstr "valider tous les fichiers modifiés"
-#: builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation"
-#: builtin/commit.c:1522
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "interactively add files"
msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif"
-#: builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1638
msgid "interactively add changes"
msgstr "ajouter les modifications en mode interactif"
-#: builtin/commit.c:1524
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "commit only specified files"
msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés"
-#: builtin/commit.c:1525
+#: builtin/commit.c:1640
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg"
-#: builtin/commit.c:1526
+#: builtin/commit.c:1641
msgid "show what would be committed"
msgstr "afficher ce qui serait validé"
-#: builtin/commit.c:1539
+#: builtin/commit.c:1654
msgid "amend previous commit"
msgstr "corriger la validation précédente"
-#: builtin/commit.c:1540
+#: builtin/commit.c:1655
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite"
-#: builtin/commit.c:1547
+#: builtin/commit.c:1662
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide"
-#: builtin/commit.c:1549
+#: builtin/commit.c:1664
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide"
-#: builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1737
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)"
-#: builtin/commit.c:1629
+#: builtin/commit.c:1744
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "impossible de lire MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1650
+#: builtin/commit.c:1765
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "impossible de lire le message de validation : %s"
-#: builtin/commit.c:1657
+#: builtin/commit.c:1772
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n"
-#: builtin/commit.c:1662
+#: builtin/commit.c:1777
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n"
-#: builtin/commit.c:1696
+#: builtin/commit.c:1788
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
+msgstr "Abandon de la validation dû à un corps de message de validation vide.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1824
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -14089,8 +13500,7 @@ msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL"
#: builtin/config.c:142
msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
-msgstr ""
-"remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [motif-de-valeur]"
+msgstr "remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [motif-de-valeur]"
#: builtin/config.c:143
msgid "add a new variable: name value"
@@ -14118,8 +13528,7 @@ msgstr "afficher tout"
#: builtin/config.c:149
msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
-msgstr ""
-"utiliser l'égalité de chaînes lors de la comparaison de 'motif-de-valeur'"
+msgstr "utiliser l'égalité de chaînes lors de la comparaison de 'motif-de-valeur'"
#: builtin/config.c:150
msgid "open an editor"
@@ -14183,15 +13592,11 @@ msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche"
#: builtin/config.c:165
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
-msgstr ""
-"afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, "
-"ligne de commande)"
+msgstr "afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, ligne de commande)"
#: builtin/config.c:166
msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
-msgstr ""
-"afficher la portée de configuration (arbre de travail, local, global, "
-"système, commande)"
+msgstr "afficher la portée de configuration (arbre de travail, local, global, système, commande)"
#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
msgid "value"
@@ -14285,8 +13690,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"--worktree ne peut pas être utilisé avec des arbres de travail multiples\n"
"à moins que l'extension worktreeConfig soit configuré. Veuillez lire\n"
-"la section \"CONFIGURATION FILE\" de \"git help worktree\" pour plus de "
-"détails"
+"la section \"CONFIGURATION FILE\" de \"git help worktree\" pour plus de détails"
#: builtin/config.c:743
msgid "--get-color and variable type are incoherent"
@@ -14301,12 +13705,8 @@ msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
msgstr "--name-only n'est applicable qu'avec --list ou --get-regexp"
#: builtin/config.c:767
-msgid ""
-"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
-"list"
-msgstr ""
-"--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --"
-"list"
+msgid "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --list"
+msgstr "--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --list"
#: builtin/config.c:773
msgid "--default is only applicable to --get"
@@ -14360,7 +13760,7 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible"
-#: builtin/credential-cache--daemon.c:226
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
#, c-format
msgid ""
"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
@@ -14373,14 +13773,13 @@ msgstr ""
"\n"
" chmod 0700 %s"
-#: builtin/credential-cache--daemon.c:275
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
msgid "print debugging messages to stderr"
msgstr "afficher les messages de debug sur stderr"
-#: builtin/credential-cache--daemon.c:315
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
-msgstr ""
-"credential-cache-daemon non disponible ; pas de gestion des sockets unix"
+msgstr "credential-cache-daemon non disponible ; pas de gestion des sockets unix"
#: builtin/credential-cache.c:154
msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
@@ -14429,9 +13828,7 @@ msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'"
#: builtin/describe.c:330
#, c-format
msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
-msgstr ""
-"Pas de correspondance exacte sur des réfs ou des étiquettes, recherche par "
-"describe\n"
+msgstr "Pas de correspondance exacte sur des réfs ou des étiquettes, recherche par describe\n"
#: builtin/describe.c:397
#, c-format
@@ -14467,8 +13864,7 @@ msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
"gave up search at %s\n"
msgstr ""
-"plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont "
-"affichées\n"
+"plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont affichées\n"
"abandon de la recherche à %s\n"
#: builtin/describe.c:529
@@ -14516,8 +13912,7 @@ msgstr "n'afficher que les correspondances exactes"
#: builtin/describe.c:564
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
-msgstr ""
-"considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)"
+msgstr "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)"
#: builtin/describe.c:566
msgid "only consider tags matching <pattern>"
@@ -14541,8 +13936,7 @@ msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")"
#: builtin/describe.c:575
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
-msgstr ""
-"ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")"
+msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")"
#: builtin/describe.c:593
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
@@ -14550,7 +13944,7 @@ msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles"
#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
-msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit."
+msgstr "Aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit."
#: builtin/describe.c:673
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
@@ -14585,9 +13979,9 @@ msgstr "%s..%s: pas de base de fusion"
#: builtin/diff.c:486
msgid "Not a git repository"
-msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !"
+msgstr "Ce n'est pas un dépôt git"
-#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:682
+#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "objet spécifié '%s' invalide."
@@ -14607,31 +14001,31 @@ msgstr "objet non géré '%s' spécifié."
msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
msgstr "\"%s...%s\" : bases multiples de fusion, utilisation de %s"
-#: builtin/difftool.c:30
+#: builtin/difftool.c:31
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]"
-#: builtin/difftool.c:260
+#: builtin/difftool.c:261
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "échec : %d"
-#: builtin/difftool.c:302
+#: builtin/difftool.c:303
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible"
-#: builtin/difftool.c:304
+#: builtin/difftool.c:305
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s"
-#: builtin/difftool.c:312
+#: builtin/difftool.c:313
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
-msgstr "Impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s"
+msgstr "impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s"
-#: builtin/difftool.c:412
+#: builtin/difftool.c:413
msgid ""
"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
@@ -14639,85 +14033,81 @@ msgstr ""
"les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n"
"dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')."
-#: builtin/difftool.c:633
+#: builtin/difftool.c:637
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'."
-#: builtin/difftool.c:635
+#: builtin/difftool.c:639
msgid "working tree file has been left."
msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé."
-#: builtin/difftool.c:646
+#: builtin/difftool.c:650
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'."
-#: builtin/difftool.c:647
+#: builtin/difftool.c:651
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer."
-#: builtin/difftool.c:696
+#: builtin/difftool.c:700
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`"
-#: builtin/difftool.c:698
+#: builtin/difftool.c:702
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "réalise un diff de répertoire complet"
-#: builtin/difftool.c:700
+#: builtin/difftool.c:704
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff"
-#: builtin/difftool.c:705
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire"
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:710
msgid "tool"
msgstr "outil"
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:711
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié"
-#: builtin/difftool.c:709
+#: builtin/difftool.c:713
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`"
-#: builtin/difftool.c:712
-msgid ""
-"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
-"code"
-msgstr ""
-"provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code "
-"non-nul"
+#: builtin/difftool.c:716
+msgid "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit code"
+msgstr "provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code non-nul"
-#: builtin/difftool.c:715
+#: builtin/difftool.c:719
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences"
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:720
msgid "passed to `diff`"
msgstr "passé à `diff`"
-#: builtin/difftool.c:731
+#: builtin/difftool.c:735
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "difftool exige un arbre de travail ou --no-index"
-#: builtin/difftool.c:738
+#: builtin/difftool.c:742
msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
msgstr "--dir-diff est incompatible avec --no-index"
-#: builtin/difftool.c:741
+#: builtin/difftool.c:745
msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
msgstr "--gui, --tool et --extcmd sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/difftool.c:749
+#: builtin/difftool.c:753
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>"
-#: builtin/difftool.c:756
+#: builtin/difftool.c:760
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>"
@@ -14735,24 +14125,17 @@ msgstr "valeur par défaut pour git_env_*(...) en cas d'absence"
#: builtin/env--helper.c:48
msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
-msgstr ""
-"mode silencieux n'utilisant la valeur de git_env_*() que pour le code de "
-"sortie"
+msgstr "mode silencieux n'utilisant la valeur de git_env_*() que pour le code de sortie"
#: builtin/env--helper.c:67
#, c-format
msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
-msgstr ""
-"l'option `--default` attend une valeur booléenne avec `--type=bool`, pas `%s`"
+msgstr "l'option `--default` attend une valeur booléenne avec `--type=bool`, pas `%s`"
#: builtin/env--helper.c:82
#, c-format
-msgid ""
-"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
-"%s`"
-msgstr ""
-"l'option `--default` attend une valeur entier long non signé avec `--"
-"type=ulong`, pas `%s`"
+msgid "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `%s`"
+msgstr "l'option `--default` attend une valeur entier long non signé avec `--type=ulong`, pas `%s`"
#: builtin/fast-export.c:29
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
@@ -14760,9 +14143,7 @@ msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]"
#: builtin/fast-export.c:868
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
-msgstr ""
-"Erreur : impossible d'exporter des étiquettes imbriquées à moins que --mark-"
-"tags ne soit spécifié."
+msgstr "Erreur : impossible d'exporter des étiquettes imbriquées à moins que --mark-tags ne soit spécifié."
#: builtin/fast-export.c:1177
msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
@@ -14778,14 +14159,11 @@ msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées"
#: builtin/fast-export.c:1202
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
-msgstr ""
-"sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés"
+msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés"
#: builtin/fast-export.c:1205
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
-msgstr ""
-"sélectionner la gestion des messages de validation dans un encodage "
-"alternatif"
+msgstr "sélectionner la gestion des messages de validation dans un encodage alternatif"
#: builtin/fast-export.c:1208
msgid "dump marks to this file"
@@ -14815,7 +14193,7 @@ msgstr "utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux"
msgid "skip output of blob data"
msgstr "sauter l'affichage de données de blob"
-#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1815
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1823
msgid "refspec"
msgstr "spécificateur de référence"
@@ -14837,9 +14215,7 @@ msgstr "convertit <depuis> en <vers> dans la sortie anonymisée"
#: builtin/fast-export.c:1229
msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
-msgstr ""
-"référencer les parents qui ne sont pas dans le flux d'export rapide par id "
-"d'objet"
+msgstr "référencer les parents qui ne sont pas dans le flux d'export rapide par id d'objet"
#: builtin/fast-export.c:1231
msgid "show original object ids of blobs/commits"
@@ -14855,8 +14231,7 @@ msgstr "--anonymize-map n'a aucune signification sans --anonymize"
#: builtin/fast-export.c:1271
msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
-msgstr ""
-"Impossible d'utiliser à la fois --import-marks et --import-marks-if-exists"
+msgstr "Impossible d'utiliser à la fois --import-marks et --import-marks-if-exists"
#: builtin/fast-import.c:3088
#, c-format
@@ -14866,29 +14241,26 @@ msgstr "Champs from manquants pour le sous-module '%s'"
#: builtin/fast-import.c:3090
#, c-format
msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
-msgstr "champs to manquants pour le sous-module '%s'"
+msgstr "Champs 'to' manquants pour le sous-module '%s'"
#: builtin/fast-import.c:3225
#, c-format
msgid "Expected 'mark' command, got %s"
-msgstr "commande 'mark' attendue, %s trouvé"
+msgstr "Commande 'mark' attendue, %s trouvé"
#: builtin/fast-import.c:3230
#, c-format
msgid "Expected 'to' command, got %s"
-msgstr "commande 'to' attendue, %s trouvé"
+msgstr "Commande 'to' attendue, %s trouvé"
#: builtin/fast-import.c:3322
msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
-msgstr ""
-"Format attendu nom:<nom de fichier> pour l'option de réécriture de sous-"
-"module"
+msgstr "Format attendu nom:<nom de fichier> pour l'option de réécriture de sous-module"
#: builtin/fast-import.c:3377
#, c-format
msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
-msgstr ""
-"la fonctionnalité '%s' est interdite en entrée sans --allow-unsafe-features"
+msgstr "la fonctionnalité '%s' est interdite en entrée sans --allow-unsafe-features"
#: builtin/fetch-pack.c:242
#, c-format
@@ -14911,200 +14283,197 @@ msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]"
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<options>]"
-#: builtin/fetch.c:120
+#: builtin/fetch.c:122
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel ne peut pas être négatif"
-#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:185
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants"
-#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:245
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "définir la branche amont pour git pull/fetch"
-#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:188
+#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser"
-#: builtin/fetch.c:149
+#: builtin/fetch.c:151
msgid "use atomic transaction to update references"
msgstr "utiliser une transaction atomique pour mettre à jour les références"
-#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:191
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant"
-#: builtin/fetch.c:152
+#: builtin/fetch.c:154
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale"
-#: builtin/fetch.c:154
+#: builtin/fetch.c:156
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants"
-#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:195
+#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés"
-#: builtin/fetch.c:158
+#: builtin/fetch.c:160
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:160
+#: builtin/fetch.c:162
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle"
-#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:198
+#: builtin/fetch.c:164
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
+msgstr "modifier le spécificateur de référence pour placer les références dans refs/prefetch/"
+
+#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
-msgstr ""
-"éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le "
-"dépôt distant"
+msgstr "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le dépôt distant"
-#: builtin/fetch.c:164
+#: builtin/fetch.c:168
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
-msgstr ""
-"éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui "
-"encombrent les étiquettes modifiées"
+msgstr "éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui encombrent les étiquettes modifiées"
-#: builtin/fetch.c:165 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:122
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
msgid "on-demand"
msgstr "à la demande"
-#: builtin/fetch.c:166
+#: builtin/fetch.c:170
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules"
-#: builtin/fetch.c:171
+#: builtin/fetch.c:175
msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
msgstr "écrire les références récupérées dans le fichier FETCH_HEAD"
-#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:206
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "conserver le paquet téléchargé"
-#: builtin/fetch.c:174
+#: builtin/fetch.c:178
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD"
-#: builtin/fetch.c:177 builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:209
-#: builtin/pull.c:218
+#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209 builtin/pull.c:218
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel"
-#: builtin/fetch.c:179 builtin/pull.c:212
+#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date"
-#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:221
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "convertir en un dépôt complet"
-#: builtin/fetch.c:188
+#: builtin/fetch.c:192
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module"
-#: builtin/fetch.c:191
-msgid ""
-"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
-"files)"
-msgstr ""
-"par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus "
-"basse que les fichiers de config)"
+#: builtin/fetch.c:195
+msgid "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config files)"
+msgstr "par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus basse que les fichiers de config)"
-#: builtin/fetch.c:195 builtin/pull.c:224
+#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow"
-#: builtin/fetch.c:196 builtin/pull.c:226
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
msgid "refmap"
msgstr "correspondance de référence"
-#: builtin/fetch.c:197 builtin/pull.c:227
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération"
-#: builtin/fetch.c:204 builtin/pull.c:240
+#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet"
-#: builtin/fetch.c:207 builtin/fetch.c:209
+#: builtin/fetch.c:210
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
+msgstr "ne pas récupérer le fichier paquet ; à la place, afficher les ancêtres des sommets de négociation"
+
+#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
msgstr "lancer 'maintenance --auto' après la récupération"
-#: builtin/fetch.c:211 builtin/pull.c:243
+#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr "vérifier les mises à jour forcées sur toutes les branches mises à jour"
-#: builtin/fetch.c:213
+#: builtin/fetch.c:219
msgid "write the commit-graph after fetching"
msgstr "écrire le graphe de commits après le rapatriement"
-#: builtin/fetch.c:215
+#: builtin/fetch.c:221
msgid "accept refspecs from stdin"
msgstr "lire les spécificateurs de référence depuis l'entrée standard"
-#: builtin/fetch.c:526
+#: builtin/fetch.c:586
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante"
-#: builtin/fetch.c:697
+#: builtin/fetch.c:757
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
-msgstr ""
-"le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s"
+msgstr "le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s"
-#: builtin/fetch.c:796
+#: builtin/fetch.c:856
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "objet %s non trouvé"
-#: builtin/fetch.c:800
+#: builtin/fetch.c:860
msgid "[up to date]"
msgstr "[à jour]"
-#: builtin/fetch.c:813 builtin/fetch.c:829 builtin/fetch.c:901
+#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961
msgid "[rejected]"
msgstr "[rejeté]"
-#: builtin/fetch.c:814
+#: builtin/fetch.c:874
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle"
-#: builtin/fetch.c:824
+#: builtin/fetch.c:884
msgid "[tag update]"
msgstr "[mise à jour de l'étiquette]"
-#: builtin/fetch.c:825 builtin/fetch.c:862 builtin/fetch.c:884
-#: builtin/fetch.c:896
+#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944 builtin/fetch.c:956
msgid "unable to update local ref"
msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale"
-#: builtin/fetch.c:829
+#: builtin/fetch.c:889
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "écraserait l'étiquette existante"
-#: builtin/fetch.c:851
+#: builtin/fetch.c:911
msgid "[new tag]"
msgstr "[nouvelle étiquette]"
-#: builtin/fetch.c:854
+#: builtin/fetch.c:914
msgid "[new branch]"
msgstr "[nouvelle branche]"
-#: builtin/fetch.c:857
+#: builtin/fetch.c:917
msgid "[new ref]"
msgstr "[nouvelle référence]"
-#: builtin/fetch.c:896
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "forced update"
msgstr "mise à jour forcée"
-#: builtin/fetch.c:901
+#: builtin/fetch.c:961
msgid "non-fast-forward"
msgstr "pas en avance rapide"
-#: builtin/fetch.c:1005
+#: builtin/fetch.c:1065
msgid ""
"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
@@ -15114,35 +14483,33 @@ msgstr ""
"mais ceci a été désactivé. Pour ré-activer, utilisez le drapeau\n"
"'--show-forced-update' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
-#: builtin/fetch.c:1009
+#: builtin/fetch.c:1069
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
-"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
-"false'\n"
+"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates false'\n"
" to avoid this check.\n"
msgstr ""
"%.2f secondes ont été nécessaires pour vérifier les mises à jour forcées.\n"
"Vous pouvez utiliser '--no-show-forced-update' ou lancer\n"
"'git config fetch.showForcedUpdates false' pour éviter ceci.\n"
-#: builtin/fetch.c:1041
+#: builtin/fetch.c:1101
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n"
-#: builtin/fetch.c:1069
+#: builtin/fetch.c:1129
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
-msgstr ""
-"%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour"
+msgstr "%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour"
-#: builtin/fetch.c:1146 builtin/fetch.c:1297
+#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Depuis %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1168
+#: builtin/fetch.c:1228
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -15151,79 +14518,79 @@ msgstr ""
"des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n"
" 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit"
-#: builtin/fetch.c:1267
+#: builtin/fetch.c:1327
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s sera en suspens)"
-#: builtin/fetch.c:1268
+#: builtin/fetch.c:1328
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s est devenu en suspens)"
-#: builtin/fetch.c:1300
+#: builtin/fetch.c:1360
msgid "[deleted]"
msgstr "[supprimé]"
-#: builtin/fetch.c:1301 builtin/remote.c:1118
+#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118
msgid "(none)"
msgstr "(aucun(e))"
-#: builtin/fetch.c:1324
+#: builtin/fetch.c:1384
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu"
-#: builtin/fetch.c:1343
+#: builtin/fetch.c:1403
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s"
-#: builtin/fetch.c:1346
+#: builtin/fetch.c:1406
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1558
+#: builtin/fetch.c:1618
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "branches multiples détectées, imcompatible avec --set-upstream"
-#: builtin/fetch.c:1573
+#: builtin/fetch.c:1633
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "dépôt amont non défini pour la branche de suivi à distance"
-#: builtin/fetch.c:1575
+#: builtin/fetch.c:1635
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "dépôt amont non défini pour l'étiquette distante"
-#: builtin/fetch.c:1577
+#: builtin/fetch.c:1637
msgid "unknown branch type"
msgstr "type de branche inconnu"
-#: builtin/fetch.c:1579
+#: builtin/fetch.c:1639
msgid ""
"no source branch found.\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
msgstr ""
-"Aucune branche source trouvée.\n"
+"aucune branche source trouvée.\n"
"Vous devez spécifier exactement une branche avec l'option --set-upstream."
-#: builtin/fetch.c:1708 builtin/fetch.c:1771
+#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Récupération de %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1718 builtin/fetch.c:1773 builtin/remote.c:101
+#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Impossible de récupérer %s"
-#: builtin/fetch.c:1730
+#: builtin/fetch.c:1790
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "impossible de récupérer '%s' (code de sortie : %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1834
+#: builtin/fetch.c:1894
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -15231,66 +14598,66 @@ msgstr ""
"Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n"
"distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées."
-#: builtin/fetch.c:1870
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette."
-#: builtin/fetch.c:1935
+#: builtin/fetch.c:1995
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée"
-#: builtin/fetch.c:1937
+#: builtin/fetch.c:1997
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/fetch.c:1942
+#: builtin/fetch.c:2002
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble"
-#: builtin/fetch.c:1944
+#: builtin/fetch.c:2004
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens"
-#: builtin/fetch.c:1961
+#: builtin/fetch.c:2021
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt"
-#: builtin/fetch.c:1963
+#: builtin/fetch.c:2023
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence"
-#: builtin/fetch.c:1972
+#: builtin/fetch.c:2032
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
-msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s"
+msgstr "Distant ou groupe distant inexistant : %s"
-#: builtin/fetch.c:1979
+#: builtin/fetch.c:2039
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
-msgstr ""
-"La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de "
-"sens"
+msgstr "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de sens"
-#: builtin/fetch.c:1997
-msgid ""
-"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
-"partialclone"
-msgstr ""
-"--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans "
-"extensions.partialClone"
+#: builtin/fetch.c:2055
+msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
+msgstr "le distant doit être fourni lors de l'utilisation de --negotiate-only"
-#: builtin/fetch.c:2001
+#: builtin/fetch.c:2060
+msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
+msgstr "Le protocole ne prend pas en charge --negotiate-only, abandon."
+
+#: builtin/fetch.c:2079
+msgid "--filter can only be used with the remote configured in extensions.partialclone"
+msgstr "--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans extensions.partialClone"
+
+#: builtin/fetch.c:2083
msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
msgstr "--atomic ne peut être utilisée qu'en récupérant depuis un seul distant"
-#: builtin/fetch.c:2005
+#: builtin/fetch.c:2087
msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
msgstr "--stdin ne peut être utilisée qu'en récupérant depuis un seul distant"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
-msgid ""
-"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
-msgstr ""
-"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]"
+msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
+msgstr "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
@@ -15328,47 +14695,47 @@ msgstr "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
-#: builtin/for-each-ref.c:28
+#: builtin/for-each-ref.c:30
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes"
-#: builtin/for-each-ref.c:30
+#: builtin/for-each-ref.c:32
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "échapper les champs réservés pour perl"
-#: builtin/for-each-ref.c:32
+#: builtin/for-each-ref.c:34
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "échapper les champs réservés pour python"
-#: builtin/for-each-ref.c:34
+#: builtin/for-each-ref.c:36
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl"
-#: builtin/for-each-ref.c:37
+#: builtin/for-each-ref.c:39
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "n'afficher que <n> références correspondant"
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:472
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483
msgid "respect format colors"
msgstr "respecter les couleurs de formatage"
-#: builtin/for-each-ref.c:42
+#: builtin/for-each-ref.c:44
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet"
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:46
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "afficher seulement les références qui sont fusionnées"
-#: builtin/for-each-ref.c:45
+#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées"
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:48
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit"
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:49
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit"
@@ -15388,32 +14755,32 @@ msgstr "clé de config qui stocke la liste des chemins de dépôts"
msgid "missing --config=<config>"
msgstr "--config=<config> manquant"
-#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:130 builtin/fsck.c:131
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:127 builtin/fsck.c:128
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:83 builtin/fsck.c:103
+#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
#, c-format
msgid "error in %s %s: %s"
msgstr "erreur dans l'objet %s %s : %s"
#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:97
+#: builtin/fsck.c:94
#, c-format
msgid "warning in %s %s: %s"
msgstr "avertissement dans l'objet %s %s : %s"
-#: builtin/fsck.c:126 builtin/fsck.c:129
+#: builtin/fsck.c:123 builtin/fsck.c:126
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
msgstr "lien cassé dans l'objet %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:138
+#: builtin/fsck.c:135
msgid "wrong object type in link"
msgstr "type d'objet inconnu dans le lien"
-#: builtin/fsck.c:154
+#: builtin/fsck.c:151
#, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
@@ -15422,212 +14789,212 @@ msgstr ""
"lien cassé depuis %7s %s\n"
" vers %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:265
+#: builtin/fsck.c:263
#, c-format
msgid "missing %s %s"
msgstr "objet %s manquant %s"
-#: builtin/fsck.c:292
+#: builtin/fsck.c:290
#, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr "objet %s inatteignable %s"
-#: builtin/fsck.c:312
+#: builtin/fsck.c:310
#, c-format
msgid "dangling %s %s"
msgstr "objet %s fantôme %s"
-#: builtin/fsck.c:322
+#: builtin/fsck.c:320
msgid "could not create lost-found"
msgstr "impossible de créer le fichier lost-found"
-#: builtin/fsck.c:333
+#: builtin/fsck.c:331
#, c-format
msgid "could not finish '%s'"
msgstr "impossible de finir '%s'"
-#: builtin/fsck.c:350
+#: builtin/fsck.c:348
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Vérification de l'objet %s"
-#: builtin/fsck.c:388
+#: builtin/fsck.c:386
#, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
msgstr "Vérification de la connectivité (%d objets)"
-#: builtin/fsck.c:407
+#: builtin/fsck.c:405
#, c-format
msgid "Checking %s %s"
msgstr "Vérification de l'objet %s %s"
-#: builtin/fsck.c:412
+#: builtin/fsck.c:410
msgid "broken links"
msgstr "liens cassés"
-#: builtin/fsck.c:421
+#: builtin/fsck.c:419
#, c-format
msgid "root %s"
msgstr "racine %s"
-#: builtin/fsck.c:429
+#: builtin/fsck.c:427
#, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
msgstr "étiquetage de l'objet %s %s (%s) dans %s"
-#: builtin/fsck.c:458
+#: builtin/fsck.c:456
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr "%s : objet corrompu ou manquant"
-#: builtin/fsck.c:483
+#: builtin/fsck.c:481
#, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
msgstr "%s : entrée %s de journal de références invalide"
-#: builtin/fsck.c:497
+#: builtin/fsck.c:495
#, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
msgstr "Vérification du journal de réferences %s-> %s"
-#: builtin/fsck.c:531
+#: builtin/fsck.c:529
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
msgstr "%s : pointeur de sha1 invalide %s"
-#: builtin/fsck.c:538
+#: builtin/fsck.c:536
#, c-format
msgid "%s: not a commit"
msgstr "l'objet %s n'est pas un commit"
-#: builtin/fsck.c:592
+#: builtin/fsck.c:590
msgid "notice: No default references"
-msgstr "Note : pas de référence par défaut"
+msgstr "note : pas de référence par défaut"
-#: builtin/fsck.c:607
+#: builtin/fsck.c:605
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr "%s : objet corrompu ou manquant : %s"
-#: builtin/fsck.c:620
+#: builtin/fsck.c:618
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "%s : impossible d'analyser : %s"
-#: builtin/fsck.c:640
+#: builtin/fsck.c:638
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "mauvais fichier de sha1 : %s"
-#: builtin/fsck.c:655
+#: builtin/fsck.c:653
msgid "Checking object directory"
msgstr "Vérification du répertoire d'objet"
-#: builtin/fsck.c:658
+#: builtin/fsck.c:656
msgid "Checking object directories"
msgstr "Vérification des répertoires d'objet"
-#: builtin/fsck.c:673
+#: builtin/fsck.c:671
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "Vérification du lien %s"
-#: builtin/fsck.c:678 builtin/index-pack.c:865
+#: builtin/fsck.c:676 builtin/index-pack.c:866
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s invalide"
-#: builtin/fsck.c:685
+#: builtin/fsck.c:683
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "%s pointe sur quelque chose bizarre (%s)"
-#: builtin/fsck.c:691
+#: builtin/fsck.c:689
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s : la HEAD détachée ne pointe sur rien"
-#: builtin/fsck.c:695
+#: builtin/fsck.c:693
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "note : %s pointe sur une branche non-née (%s)"
-#: builtin/fsck.c:707
+#: builtin/fsck.c:705
msgid "Checking cache tree"
msgstr "Vérification de l'arbre cache"
-#: builtin/fsck.c:712
+#: builtin/fsck.c:710
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "%s : pointer sha1 invalide dans l'arbre de cache"
-#: builtin/fsck.c:721
+#: builtin/fsck.c:719
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "non-arbre dans l'arbre de cache"
-#: builtin/fsck.c:752
+#: builtin/fsck.c:750
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]"
-#: builtin/fsck.c:758
+#: builtin/fsck.c:756
msgid "show unreachable objects"
msgstr "afficher les objets inaccessibles"
-#: builtin/fsck.c:759
+#: builtin/fsck.c:757
msgid "show dangling objects"
msgstr "afficher les objets en suspens"
-#: builtin/fsck.c:760
+#: builtin/fsck.c:758
msgid "report tags"
msgstr "afficher les étiquettes"
-#: builtin/fsck.c:761
+#: builtin/fsck.c:759
msgid "report root nodes"
msgstr "signaler les nœuds racines"
-#: builtin/fsck.c:762
+#: builtin/fsck.c:760
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête"
# translated from man page
-#: builtin/fsck.c:763
+#: builtin/fsck.c:761
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)"
-#: builtin/fsck.c:764
+#: builtin/fsck.c:762
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs"
-#: builtin/fsck.c:765
+#: builtin/fsck.c:763
msgid "check only connectivity"
msgstr "ne vérifier que la connectivité"
-#: builtin/fsck.c:766 builtin/mktag.c:78
+#: builtin/fsck.c:764 builtin/mktag.c:75
msgid "enable more strict checking"
msgstr "activer une vérification plus strict"
-#: builtin/fsck.c:768
+#: builtin/fsck.c:766
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found"
-#: builtin/fsck.c:769 builtin/prune.c:134
+#: builtin/fsck.c:767 builtin/prune.c:134
msgid "show progress"
msgstr "afficher la progression"
-#: builtin/fsck.c:770
+#: builtin/fsck.c:768
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles"
-#: builtin/fsck.c:829 builtin/index-pack.c:261
+#: builtin/fsck.c:827 builtin/index-pack.c:262
msgid "Checking objects"
msgstr "Vérification des objets"
-#: builtin/fsck.c:857
+#: builtin/fsck.c:855
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "%s : objet manquant"
-#: builtin/fsck.c:868
+#: builtin/fsck.c:866
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "paramètre invalide : sha-1 attendu, '%s' trouvé"
@@ -15646,12 +15013,12 @@ msgstr "Échec du stat de %s : %s"
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr "échec de l'analyse de '%s' valeur '%s'"
-#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:58
+#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "impossible de faire un stat de '%s'"
-#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:562
+#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "impossible de lire '%s'"
@@ -15667,8 +15034,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le dernier lancement de gc a rapporté l'erreur suivante. Veuillez corriger\n"
"la cause et supprimer %s.\n"
-"Le nettoyage automatique n'aura pas lieu jusqu'à ce que le fichier soit "
-"supprimé.\n"
+"Le nettoyage automatique n'aura pas lieu jusqu'à ce que le fichier soit supprimé.\n"
"\n"
"%s"
@@ -15686,9 +15052,7 @@ msgstr "activer le mode auto-gc"
#: builtin/gc.c:557
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
-msgstr ""
-"forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes "
-"tourne déjà"
+msgstr "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes tourne déjà"
#: builtin/gc.c:560
msgid "repack all other packs except the largest pack"
@@ -15707,9 +15071,7 @@ msgstr "impossible d'analyser la valeur d'expiration d'élagage %s"
#: builtin/gc.c:607
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
-msgstr ""
-"Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les "
-"performances.\n"
+msgstr "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les performances.\n"
#: builtin/gc.c:609
#, c-format
@@ -15723,24 +15085,16 @@ msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n"
#: builtin/gc.c:650
#, c-format
-msgid ""
-"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
-msgstr ""
-"un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> "
-"(utilisez --force si ce n'est pas le cas)"
+msgid "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
+msgstr "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> (utilisez --force si ce n'est pas le cas)"
#: builtin/gc.c:705
-msgid ""
-"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
-msgstr ""
-"Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les "
-"supprimer."
+msgid "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les supprimer."
#: builtin/gc.c:715
-msgid ""
-"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
-msgstr ""
-"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<tâche>] [--schedule]"
+msgid "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
+msgstr "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<tâche>] [--schedule]"
#: builtin/gc.c:745
msgid "--no-schedule is not allowed"
@@ -15755,150 +15109,142 @@ msgstr "argument de --schedule non reconnu, '%s'"
msgid "failed to write commit-graph"
msgstr "échec de l'écriture du graphe de commits"
-#: builtin/gc.c:914
-msgid "failed to fill remotes"
-msgstr "échec du remplissage des distants"
+#: builtin/gc.c:905
+msgid "failed to prefetch remotes"
+msgstr "échec de la pré-récupération des distants"
-#: builtin/gc.c:1037
+#: builtin/gc.c:1022
msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
-msgstr "Impossible de démarrer le processus 'git pack-objects'"
+msgstr "impossible de démarrer le processus 'git pack-objects'"
-#: builtin/gc.c:1054
+#: builtin/gc.c:1039
msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
-msgstr "Impossible de finir le processus 'git pack-objects'"
+msgstr "impossible de finir le processus 'git pack-objects'"
-#: builtin/gc.c:1106
+#: builtin/gc.c:1091
msgid "failed to write multi-pack-index"
msgstr "échec de l'écriture de l'index de multi-paquet"
-#: builtin/gc.c:1124
+#: builtin/gc.c:1109
msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
msgstr "échec de 'git multi-pack-index expire'"
-#: builtin/gc.c:1185
+#: builtin/gc.c:1170
msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
msgstr "échec de 'git multi-pack-index repack'"
-#: builtin/gc.c:1194
-msgid ""
-"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
-msgstr ""
-"tâche incremental-repack ignorée parce que core.multiPackIndex est désactivé"
+#: builtin/gc.c:1179
+msgid "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
+msgstr "tâche incremental-repack ignorée parce que core.multiPackIndex est désactivé"
-#: builtin/gc.c:1298
+#: builtin/gc.c:1283
#, c-format
msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
msgstr "le fichier verrou '%s' existe, pas de maintenance"
-#: builtin/gc.c:1328
+#: builtin/gc.c:1313
#, c-format
msgid "task '%s' failed"
msgstr "échec de la tâche '%s'"
-#: builtin/gc.c:1410
+#: builtin/gc.c:1395
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid task"
msgstr "'%s' n'est pas une tâche valide"
-#: builtin/gc.c:1415
+#: builtin/gc.c:1400
#, c-format
msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
msgstr "la tâche '%s' ne peut pas être sélectionnée plusieurs fois"
-#: builtin/gc.c:1430
+#: builtin/gc.c:1415
msgid "run tasks based on the state of the repository"
msgstr "lancer les tâches selon l'état du dépôt"
-#: builtin/gc.c:1431
+#: builtin/gc.c:1416
msgid "frequency"
msgstr "fréquence"
-#: builtin/gc.c:1432
+#: builtin/gc.c:1417
msgid "run tasks based on frequency"
msgstr "lancer les tâches selon une fréquence"
-#: builtin/gc.c:1435
+#: builtin/gc.c:1420
msgid "do not report progress or other information over stderr"
msgstr "ne pas afficher le progrès ou d'autres informations sur stderr"
-#: builtin/gc.c:1436
+#: builtin/gc.c:1421
msgid "task"
msgstr "tâche"
-#: builtin/gc.c:1437
+#: builtin/gc.c:1422
msgid "run a specific task"
msgstr "lancer une tâche spécifique"
-#: builtin/gc.c:1454
+#: builtin/gc.c:1439
msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
msgstr "--auto et --schedule=<fréquence> sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/gc.c:1497
+#: builtin/gc.c:1482
msgid "failed to run 'git config'"
msgstr "échec du lancement de 'git config'"
-#: builtin/gc.c:1562
+#: builtin/gc.c:1547
#, c-format
msgid "failed to expand path '%s'"
msgstr "impossible d'étendre le chemin '%s'"
-#: builtin/gc.c:1591
+#: builtin/gc.c:1576
msgid "failed to start launchctl"
msgstr "échec de démarrage de launchctl"
-#: builtin/gc.c:1628
+#: builtin/gc.c:1613
#, c-format
msgid "failed to create directories for '%s'"
msgstr "échec de la création des répertoires pour '%s'"
-#: builtin/gc.c:1689
+#: builtin/gc.c:1674
#, c-format
msgid "failed to bootstrap service %s"
msgstr "échec de l'amorçage du service %s"
-#: builtin/gc.c:1760
+#: builtin/gc.c:1745
msgid "failed to create temp xml file"
msgstr "échec de création du fichier temporaire xml"
-#: builtin/gc.c:1850
+#: builtin/gc.c:1835
msgid "failed to start schtasks"
msgstr "échec du démarrage de schtasks"
-#: builtin/gc.c:1894
+#: builtin/gc.c:1879
msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
-msgstr ""
-"echec du lancement de 'crontab -l' ; votre système n'a pas l'air de fournir "
-"'cron'"
+msgstr "echec du lancement de 'crontab -l' ; votre système n'a pas l'air de fournir 'cron'"
-#: builtin/gc.c:1911
+#: builtin/gc.c:1896
msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
-msgstr ""
-"echec du lancement de 'crontab' ; votre système n'a pas l'air de fournir "
-"'cron'"
+msgstr "echec du lancement de 'crontab' ; votre système n'a pas l'air de fournir 'cron'"
-#: builtin/gc.c:1915
+#: builtin/gc.c:1900
msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
msgstr "échec à l'ouverture de stdin de 'crontab'"
-#: builtin/gc.c:1956
+#: builtin/gc.c:1942
msgid "'crontab' died"
msgstr "'crontab' est mort"
-#: builtin/gc.c:1990
+#: builtin/gc.c:1976
msgid "another process is scheduling background maintenance"
-msgstr ""
-"un autre processus est en train de programmer une maintenance en tâche de "
-"fond"
+msgstr "un autre processus est en train de programmer une maintenance en tâche de fond"
-#: builtin/gc.c:2009
+#: builtin/gc.c:2000
msgid "failed to add repo to global config"
msgstr "échec de l'ajout du dépôt à la config globale"
-#: builtin/gc.c:2019
+#: builtin/gc.c:2010
msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
msgstr "git maintenance <subcommand> [<options>]"
-#: builtin/gc.c:2038
+#: builtin/gc.c:2029
#, c-format
msgid "invalid subcommand: %s"
msgstr "sous-commande invalide : %s"
@@ -15921,276 +15267,263 @@ msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s"
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1589 builtin/index-pack.c:1808
-#: builtin/pack-objects.c:2944
+#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1590 builtin/index-pack.c:1793 builtin/pack-objects.c:2969
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "pas de support des fils, ignore %s"
-#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:601 builtin/grep.c:641
+#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)"
-#: builtin/grep.c:656
+#: builtin/grep.c:658
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s"
-#: builtin/grep.c:737
+#: builtin/grep.c:739
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "l'option '%c' attend une valeur numérique"
-#: builtin/grep.c:836
+#: builtin/grep.c:838
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail"
-#: builtin/grep.c:838
+#: builtin/grep.c:840
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git"
-#: builtin/grep.c:840
+#: builtin/grep.c:842
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis"
-#: builtin/grep.c:842
+#: builtin/grep.c:844
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'"
-#: builtin/grep.c:844
+#: builtin/grep.c:846
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module"
-#: builtin/grep.c:847
+#: builtin/grep.c:849
msgid "show non-matching lines"
msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas"
-#: builtin/grep.c:849
+#: builtin/grep.c:851
msgid "case insensitive matching"
msgstr "correspondance insensible à la casse"
-#: builtin/grep.c:851
+#: builtin/grep.c:853
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots"
-#: builtin/grep.c:853
+#: builtin/grep.c:855
msgid "process binary files as text"
msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte"
-#: builtin/grep.c:855
+#: builtin/grep.c:857
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires"
-#: builtin/grep.c:858
+#: builtin/grep.c:860
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv"
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:862
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "rechercher dans les sous-répertoires (défaut)"
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:864
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence"
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:868
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX"
-#: builtin/grep.c:869
+#: builtin/grep.c:871
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)"
-#: builtin/grep.c:872
+#: builtin/grep.c:874
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes"
-#: builtin/grep.c:875
+#: builtin/grep.c:877
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl"
-#: builtin/grep.c:878
+#: builtin/grep.c:880
msgid "show line numbers"
msgstr "afficher les numéros de ligne"
-#: builtin/grep.c:879
+#: builtin/grep.c:881
msgid "show column number of first match"
msgstr "afficher le numéro de colonne de la première correspondance"
-#: builtin/grep.c:880
+#: builtin/grep.c:882
msgid "don't show filenames"
msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier"
-#: builtin/grep.c:881
+#: builtin/grep.c:883
msgid "show filenames"
msgstr "afficher les noms de fichier"
-#: builtin/grep.c:883
+#: builtin/grep.c:885
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base"
-#: builtin/grep.c:885
+#: builtin/grep.c:887
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant"
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:889
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "synonyme pour --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:890
+#: builtin/grep.c:892
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance"
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:894
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier"
-#: builtin/grep.c:895
+#: builtin/grep.c:897
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr "n'afficher que les parties correspondantes d'une ligne"
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:899
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant"
-#: builtin/grep.c:898
+#: builtin/grep.c:900
msgid "highlight matches"
msgstr "mettre en évidence les correspondances"
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:902
msgid "print empty line between matches from different files"
-msgstr ""
-"imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents"
+msgstr "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents"
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:904
msgid "show filename only once above matches from same file"
-msgstr ""
-"afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même "
-"fichier"
+msgstr "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même fichier"
-#: builtin/grep.c:905
+#: builtin/grep.c:907
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances"
-#: builtin/grep.c:908
+#: builtin/grep.c:910
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances"
-#: builtin/grep.c:910
+#: builtin/grep.c:912
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances"
-#: builtin/grep.c:912
+#: builtin/grep.c:914
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "utiliser <n> fils de travail"
-#: builtin/grep.c:913
+#: builtin/grep.c:915
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "raccourci pour -C NUM"
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:918
msgid "show a line with the function name before matches"
-msgstr ""
-"afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances"
+msgstr "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances"
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:920
msgid "show the surrounding function"
msgstr "afficher la fonction contenante"
-#: builtin/grep.c:921
+#: builtin/grep.c:923
msgid "read patterns from file"
msgstr "lire les motifs depuis fichier"
-#: builtin/grep.c:923
+#: builtin/grep.c:925
msgid "match <pattern>"
msgstr "rechercher <motif>"
-#: builtin/grep.c:925
+#: builtin/grep.c:927
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e"
-#: builtin/grep.c:937
+#: builtin/grep.c:939
msgid "indicate hit with exit status without output"
-msgstr ""
-"indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher"
+msgstr "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher"
-#: builtin/grep.c:939
+#: builtin/grep.c:941
msgid "show only matches from files that match all patterns"
-msgstr ""
-"n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les "
-"motifs"
+msgstr "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les motifs"
-#: builtin/grep.c:942
+#: builtin/grep.c:944
msgid "pager"
msgstr "pagineur"
-#: builtin/grep.c:942
+#: builtin/grep.c:944
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur"
-#: builtin/grep.c:946
+#: builtin/grep.c:948
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)"
-#: builtin/grep.c:1012
+#: builtin/grep.c:1014
msgid "no pattern given"
msgstr "aucun motif fourni"
-#: builtin/grep.c:1048
+#: builtin/grep.c:1050
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
-msgstr ""
-"--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions"
+msgstr "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions"
-#: builtin/grep.c:1056
+#: builtin/grep.c:1058
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "impossible de résoudre la révision : %s"
-#: builtin/grep.c:1086
+#: builtin/grep.c:1088
msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
msgstr "--untracked non supportée avec --recurse-submodules"
-#: builtin/grep.c:1090
+#: builtin/grep.c:1092
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "option de combinaison invalide, ignore --threads"
-#: builtin/grep.c:1093 builtin/pack-objects.c:3672
+#: builtin/grep.c:1095 builtin/pack-objects.c:3930
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "pas de support des fils, ignore --threads"
-#: builtin/grep.c:1096 builtin/index-pack.c:1586 builtin/pack-objects.c:2941
+#: builtin/grep.c:1098 builtin/index-pack.c:1587 builtin/pack-objects.c:2966
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)"
-#: builtin/grep.c:1130
+#: builtin/grep.c:1132
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail"
-#: builtin/grep.c:1156
+#: builtin/grep.c:1158
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index"
-#: builtin/grep.c:1159
+#: builtin/grep.c:1161
msgid "--untracked cannot be used with --cached"
msgstr "--untracked ne peut pas être utilisé avec --cached"
-#: builtin/grep.c:1165
+#: builtin/grep.c:1167
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi"
-#: builtin/grep.c:1173
+#: builtin/grep.c:1175
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps"
#: builtin/hash-object.c:85
-msgid ""
-"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
-"[--] <file>..."
-msgstr ""
-"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters] [--stdin] "
-"[--] <fichier>..."
+msgid "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] [--] <file>..."
+msgstr "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters] [--stdin] [--] <fichier>..."
#: builtin/hash-object.c:86
msgid "git hash-object --stdin-paths"
@@ -16213,11 +15546,8 @@ msgid "store file as is without filters"
msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage"
#: builtin/hash-object.c:104
-msgid ""
-"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
-msgstr ""
-"juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour "
-"debugger Git"
+msgid "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
+msgstr "juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour debugger Git"
#: builtin/hash-object.c:105
msgid "process file as it were from this path"
@@ -16266,11 +15596,11 @@ msgstr "format d'aide non reconnu '%s'"
#: builtin/help.c:190
msgid "Failed to start emacsclient."
-msgstr "échec de démarrage d'emacsclient."
+msgstr "Échec de démarrage d'emacsclient."
#: builtin/help.c:203
msgid "Failed to parse emacsclient version."
-msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient."
+msgstr "Échec d'analyse de la version d'emacsclient."
#: builtin/help.c:211
#, c-format
@@ -16313,15 +15643,15 @@ msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande"
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande"
-#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:340
+#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:348
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "'%s' est un alias de '%s'"
-#: builtin/help.c:534 git.c:372
+#: builtin/help.c:534 git.c:380
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
-msgstr "Mauvais chaîne alias.%s : %s"
+msgstr "mauvais chaîne alias.%s : %s"
#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593
#, c-format
@@ -16332,463 +15662,443 @@ msgstr "usage : %s%s"
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "'git help config' pour plus d'information"
-#: builtin/index-pack.c:221
+#: builtin/index-pack.c:222
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "type d'objet non correspondant à %s"
-#: builtin/index-pack.c:241
+#: builtin/index-pack.c:242
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "objet attendu non reçu %s"
-#: builtin/index-pack.c:244
+#: builtin/index-pack.c:245
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s"
-#: builtin/index-pack.c:294
+#: builtin/index-pack.c:295
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "impossible de remplir %d octet"
msgstr[1] "impossible de remplir %d octets"
-#: builtin/index-pack.c:304
+#: builtin/index-pack.c:305
msgid "early EOF"
msgstr "fin de fichier prématurée"
-#: builtin/index-pack.c:305
+#: builtin/index-pack.c:306
msgid "read error on input"
msgstr "erreur de lecture sur l'entrée"
-#: builtin/index-pack.c:317
+#: builtin/index-pack.c:318
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles"
-#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:624
+#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:624
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t"
-#: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95
+#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise"
-#: builtin/index-pack.c:342
+#: builtin/index-pack.c:343
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
msgstr "impossible de créer '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:348
+#: builtin/index-pack.c:349
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:362
+#: builtin/index-pack.c:363
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "la signature du paquet ne correspond pas"
-#: builtin/index-pack.c:364
+#: builtin/index-pack.c:365
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée"
-#: builtin/index-pack.c:382
+#: builtin/index-pack.c:383
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %<PRIuMAX> : %s"
-#: builtin/index-pack.c:488
+#: builtin/index-pack.c:489
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d"
-#: builtin/index-pack.c:537
+#: builtin/index-pack.c:538
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base"
-#: builtin/index-pack.c:545
+#: builtin/index-pack.c:546
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "l'objet delta de base est hors limite"
-#: builtin/index-pack.c:553
+#: builtin/index-pack.c:554
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "type d'objet inconnu %d"
-#: builtin/index-pack.c:584
+#: builtin/index-pack.c:585
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet"
-#: builtin/index-pack.c:586
+#: builtin/index-pack.c:587
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octet lu"
msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octets lus"
-#: builtin/index-pack.c:612
+#: builtin/index-pack.c:613
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)"
-#: builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:763 builtin/index-pack.c:787
-#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:835
+#: builtin/index-pack.c:758 builtin/index-pack.c:764 builtin/index-pack.c:788 builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:836
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !"
-#: builtin/index-pack.c:760 builtin/pack-objects.c:171
-#: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326
+#: builtin/index-pack.c:761 builtin/pack-objects.c:171 builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "impossible de lire %s"
-#: builtin/index-pack.c:824
+#: builtin/index-pack.c:825
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "impossible de lire l'information existante de l'objet %s"
-#: builtin/index-pack.c:832
+#: builtin/index-pack.c:833
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "impossible de lire l'objet existant %s"
-#: builtin/index-pack.c:846
+#: builtin/index-pack.c:847
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "objet blob invalide %s"
-#: builtin/index-pack.c:849 builtin/index-pack.c:868
+#: builtin/index-pack.c:850 builtin/index-pack.c:869
msgid "fsck error in packed object"
msgstr "erreur de fsck dans l'objet empaqueté"
-#: builtin/index-pack.c:870
+#: builtin/index-pack.c:871
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles"
-#: builtin/index-pack.c:931 builtin/index-pack.c:978
+#: builtin/index-pack.c:932 builtin/index-pack.c:979
msgid "failed to apply delta"
msgstr "échec d'application du delta"
-#: builtin/index-pack.c:1161
+#: builtin/index-pack.c:1162
msgid "Receiving objects"
msgstr "Réception d'objets"
-#: builtin/index-pack.c:1161
+#: builtin/index-pack.c:1162
msgid "Indexing objects"
msgstr "Indexation d'objets"
-#: builtin/index-pack.c:1195
+#: builtin/index-pack.c:1196
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)"
-#: builtin/index-pack.c:1200
+#: builtin/index-pack.c:1201
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet"
-#: builtin/index-pack.c:1203
+#: builtin/index-pack.c:1204
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "le paquet est invalide à la fin"
-#: builtin/index-pack.c:1215
+#: builtin/index-pack.c:1216
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()"
-#: builtin/index-pack.c:1238
+#: builtin/index-pack.c:1239
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Résolution des deltas"
-#: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2707
+#: builtin/index-pack.c:1250 builtin/pack-objects.c:2732
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "impossible de créer le fil : %s"
-#: builtin/index-pack.c:1282
+#: builtin/index-pack.c:1283
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "confusion extrême"
-#: builtin/index-pack.c:1288
+#: builtin/index-pack.c:1289
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "complété avec %d objet local"
msgstr[1] "complété avec %d objets locaux"
-#: builtin/index-pack.c:1300
+#: builtin/index-pack.c:1301
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
-msgstr ""
-"Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)"
+msgstr "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)"
-#: builtin/index-pack.c:1304
+#: builtin/index-pack.c:1305
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu"
msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus"
-#: builtin/index-pack.c:1328
+#: builtin/index-pack.c:1329
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1424
+#: builtin/index-pack.c:1425
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "l'objet local %s est corrompu"
-#: builtin/index-pack.c:1445
+#: builtin/index-pack.c:1446
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1469
+#: builtin/index-pack.c:1470
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "impossible d'écrire le fichier %s '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1477
+#: builtin/index-pack.c:1478
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr "impossible de fermer le fichier %s écrit '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1503
+#: builtin/index-pack.c:1504
msgid "error while closing pack file"
msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet"
-#: builtin/index-pack.c:1517
+#: builtin/index-pack.c:1518
msgid "cannot store pack file"
msgstr "impossible de stocker le fichier paquet"
-#: builtin/index-pack.c:1525
+#: builtin/index-pack.c:1526
msgid "cannot store index file"
msgstr "impossible de stocker le fichier d'index"
-#: builtin/index-pack.c:1534
-msgid "cannot store reverse index file"
-msgstr "impossible de stocker le fichier d'index inversé"
-
-#: builtin/index-pack.c:1580 builtin/pack-objects.c:2952
+#: builtin/index-pack.c:1581 builtin/pack-objects.c:2977
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>"
-#: builtin/index-pack.c:1650
+#: builtin/index-pack.c:1651
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1652
+#: builtin/index-pack.c:1653
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1700
+#: builtin/index-pack.c:1701
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "pas un delta : %d objet"
msgstr[1] "pas un delta : %d objets"
-#: builtin/index-pack.c:1707
+#: builtin/index-pack.c:1708
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet"
msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets"
-#: builtin/index-pack.c:1765
+#: builtin/index-pack.c:1750
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant"
-#: builtin/index-pack.c:1819 builtin/index-pack.c:1822
-#: builtin/index-pack.c:1838 builtin/index-pack.c:1842
+#: builtin/index-pack.c:1804 builtin/index-pack.c:1807 builtin/index-pack.c:1823 builtin/index-pack.c:1827
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "mauvais %s"
-#: builtin/index-pack.c:1848 builtin/init-db.c:392 builtin/init-db.c:625
+#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/init-db.c:378 builtin/init-db.c:613
#, c-format
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
msgstr "algorithme d'empreinte inconnu '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1867
+#: builtin/index-pack.c:1852
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1869
+#: builtin/index-pack.c:1854
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin requiert un dépôt git"
-#: builtin/index-pack.c:1871
+#: builtin/index-pack.c:1856
msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
msgstr "--object-format ne peut pas être utilisé avec --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1886
+#: builtin/index-pack.c:1871
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné"
-#: builtin/index-pack.c:1956 builtin/unpack-objects.c:582
+#: builtin/index-pack.c:1937 builtin/unpack-objects.c:584
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "erreur de fsck dans les objets paquets"
-#: builtin/init-db.c:64
+#: builtin/init-db.c:63
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'"
-#: builtin/init-db.c:69
+#: builtin/init-db.c:68
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'"
-#: builtin/init-db.c:81
+#: builtin/init-db.c:80
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
msgstr "impossible de lire le lien '%s'"
-#: builtin/init-db.c:83
+#: builtin/init-db.c:82
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'"
-#: builtin/init-db.c:89
+#: builtin/init-db.c:88
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'"
-#: builtin/init-db.c:93
+#: builtin/init-db.c:92
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
msgstr "modèle %s ignoré"
-#: builtin/init-db.c:124
+#: builtin/init-db.c:123
#, c-format
msgid "templates not found in %s"
msgstr "modèles non trouvés dans %s"
-#: builtin/init-db.c:139
+#: builtin/init-db.c:138
#, c-format
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s"
-#: builtin/init-db.c:275
+#: builtin/init-db.c:262
#, c-format
msgid "invalid initial branch name: '%s'"
-msgstr "Nom de branche initiale invalide : '%s'"
+msgstr "nom de branche initiale invalide : '%s'"
-#: builtin/init-db.c:367
+#: builtin/init-db.c:353
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d"
-#: builtin/init-db.c:370
+#: builtin/init-db.c:356
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "impossible de déplacer %s vers %s"
-#: builtin/init-db.c:386
+#: builtin/init-db.c:372
msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
msgstr "essai de réinitialisation du dépôt avec une empreinte différente"
-#: builtin/init-db.c:410 builtin/init-db.c:413
+#: builtin/init-db.c:396 builtin/init-db.c:399
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s existe déjà"
-#: builtin/init-db.c:445
+#: builtin/init-db.c:431
#, c-format
msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
msgstr "re-initialisation : --initial-branch=%s ignoré"
-#: builtin/init-db.c:476
+#: builtin/init-db.c:462
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:477
+#: builtin/init-db.c:463
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:481
+#: builtin/init-db.c:467
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:482
+#: builtin/init-db.c:468
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:531
-msgid ""
-"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
-"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
-msgstr ""
-"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--"
-"shared[=<permissions>]] [<répertoire>]"
+#: builtin/init-db.c:517
+msgid "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
+msgstr "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--shared[=<permissions>]] [<répertoire>]"
-#: builtin/init-db.c:557
+#: builtin/init-db.c:543
msgid "permissions"
msgstr "permissions"
-#: builtin/init-db.c:558
+#: builtin/init-db.c:544
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs"
-#: builtin/init-db.c:564
+#: builtin/init-db.c:550
msgid "override the name of the initial branch"
msgstr "outrepasser le nom de la branche initiale"
-#: builtin/init-db.c:565 builtin/verify-pack.c:74
+#: builtin/init-db.c:551 builtin/verify-pack.c:74
msgid "hash"
msgstr "empreinte"
-#: builtin/init-db.c:566 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+#: builtin/init-db.c:552 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
msgid "specify the hash algorithm to use"
msgstr "spécifier l'algorithme d'empreinte à utiliser"
-#: builtin/init-db.c:573
+#: builtin/init-db.c:559
msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
msgstr "--separate-git-dir et --bare sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/init-db.c:602 builtin/init-db.c:607
+#: builtin/init-db.c:590 builtin/init-db.c:595
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s"
-#: builtin/init-db.c:611 builtin/init-db.c:666
+#: builtin/init-db.c:599 builtin/init-db.c:654
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s"
-#: builtin/init-db.c:638
+#: builtin/init-db.c:626
#, c-format
-msgid ""
-"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
-"dir=<directory>)"
-msgstr ""
-"%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --"
-"git-dir=<répertoire>)"
+msgid "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-dir=<directory>)"
+msgstr "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --git-dir=<répertoire>)"
-#: builtin/init-db.c:690
+#: builtin/init-db.c:678
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'"
-#: builtin/init-db.c:695
+#: builtin/init-db.c:683
msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
msgstr "--separate-git-dir est incompatible avec un dépôt nu"
#: builtin/interpret-trailers.c:16
-msgid ""
-"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
-"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
-msgstr ""
-"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
-"<symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]"
+msgid "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
+msgstr "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer <symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]"
#: builtin/interpret-trailers.c:95
msgid "edit files in place"
@@ -16830,10 +16140,6 @@ msgstr "paramètres d'analyse"
msgid "do not treat --- specially"
msgstr "ne pas traiter spécialement ---"
-#: builtin/interpret-trailers.c:111
-msgid "trailer"
-msgstr "ligne de fin"
-
#: builtin/interpret-trailers.c:112
msgid "trailer(s) to add"
msgstr "ligne(s) de fin à ajouter"
@@ -16880,515 +16186,491 @@ msgid "decorate options"
msgstr "décorer les options"
#: builtin/log.c:190
-msgid ""
-"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
-"<file>"
-msgstr ""
-"tracer l'évolution d'une plage <début>,<fin> ou d'une fonction <nom-de-"
-"fonction> dans <fichier>"
+msgid "trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in <file>"
+msgstr "tracer l'évolution d'une plage <début>,<fin> ou d'une fonction <nom-de-fonction> dans <fichier>"
#: builtin/log.c:213
msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
-msgstr ""
-"-L<plage>:<fichier> ne peut pas être utilisé avec une spécificateur de chemin"
+msgstr "-L<plage>:<fichier> ne peut pas être utilisé avec une spécificateur de chemin"
#: builtin/log.c:303
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Sortie finale : %d %s\n"
-#: builtin/log.c:566
+#: builtin/log.c:568
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s : fichier incorrect"
-#: builtin/log.c:581 builtin/log.c:671
+#: builtin/log.c:583 builtin/log.c:673
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "impossible de lire l'objet %s"
-#: builtin/log.c:696
+#: builtin/log.c:698
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "type inconnu : %d"
-#: builtin/log.c:841
+#: builtin/log.c:843
#, c-format
msgid "%s: invalid cover from description mode"
msgstr "%s : couverture invalide pour le mode de description"
-#: builtin/log.c:848
+#: builtin/log.c:850
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers sans valeur"
-#: builtin/log.c:977
+#: builtin/log.c:979
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier correctif %s"
-#: builtin/log.c:994
+#: builtin/log.c:996
msgid "need exactly one range"
msgstr "exactement une plage nécessaire"
-#: builtin/log.c:1004
+#: builtin/log.c:1006
msgid "not a range"
msgstr "ceci n'est pas une plage"
-#: builtin/log.c:1168
+#: builtin/log.c:1170
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "la lettre de motivation doit être au format courriel"
-#: builtin/log.c:1174
+#: builtin/log.c:1176
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "échec de création du fichier de lettre de motivation"
-#: builtin/log.c:1261
+#: builtin/log.c:1263
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "in-reply-to aberrant : %s"
-#: builtin/log.c:1288
+#: builtin/log.c:1290
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]"
-#: builtin/log.c:1346
+#: builtin/log.c:1348
msgid "two output directories?"
msgstr "deux répertoires de sortie ?"
-#: builtin/log.c:1497 builtin/log.c:2317 builtin/log.c:2319 builtin/log.c:2331
+#: builtin/log.c:1499 builtin/log.c:2326 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2340
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "commit inconnu %s"
-#: builtin/log.c:1508 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
-#: builtin/replace.c:210
+#: builtin/log.c:1510 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "échec à résoudre '%s' comme une référence valide"
-#: builtin/log.c:1517
+#: builtin/log.c:1519
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "impossible de trouver la base de fusion exacte"
-#: builtin/log.c:1527
+#: builtin/log.c:1529
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
msgstr ""
-"impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de "
-"base automatiquement,\n"
-"veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche "
-"distante.\n"
-"Ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> "
-"manuellement"
+"impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de base automatiquement,\n"
+"veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche distante.\n"
+"Ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> manuellement"
-#: builtin/log.c:1550
+#: builtin/log.c:1552
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "échec à trouver la base de fusion exacte"
-#: builtin/log.c:1567
+#: builtin/log.c:1569
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions"
-#: builtin/log.c:1577
+#: builtin/log.c:1579
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions"
-#: builtin/log.c:1635
+#: builtin/log.c:1637
msgid "cannot get patch id"
msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch"
-#: builtin/log.c:1692
+#: builtin/log.c:1700
msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
-msgstr ""
-"échec d'inférence de l'origine de différence d'intervalles de la série "
-"actuelle"
+msgstr "échec d'inférence de l'origine de différence d'intervalles de la série actuelle"
-#: builtin/log.c:1694
+#: builtin/log.c:1702
#, c-format
msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
-msgstr ""
-"utilisation de '%s' comme une différence d'intervalle pour la série actuelle"
+msgstr "utilisation de '%s' comme une différence d'intervalle pour la série actuelle"
-#: builtin/log.c:1738
+#: builtin/log.c:1746
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique"
-#: builtin/log.c:1741
+#: builtin/log.c:1749
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples"
-#: builtin/log.c:1745
+#: builtin/log.c:1753
msgid "print patches to standard out"
msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard"
-#: builtin/log.c:1747
+#: builtin/log.c:1755
msgid "generate a cover letter"
msgstr "générer une lettre de motivation"
-#: builtin/log.c:1749
+#: builtin/log.c:1757
msgid "use simple number sequence for output file names"
-msgstr ""
-"utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie"
+msgstr "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie"
-#: builtin/log.c:1750
+#: builtin/log.c:1758
msgid "sfx"
msgstr "sfx"
-#: builtin/log.c:1751
+#: builtin/log.c:1759
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'"
-#: builtin/log.c:1753
+#: builtin/log.c:1761
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1"
-#: builtin/log.c:1755
+#: builtin/log.c:1762
+msgid "reroll-count"
+msgstr "reroll-count"
+
+#: builtin/log.c:1763
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "marquer la série comme une Nième réédition"
-#: builtin/log.c:1757
+#: builtin/log.c:1765
msgid "max length of output filename"
msgstr "taille maximum du nom du fichier de sortie"
-#: builtin/log.c:1759
+#: builtin/log.c:1767
msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1762
+#: builtin/log.c:1770
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr "cover-from-description-mode"
-#: builtin/log.c:1763
+#: builtin/log.c:1771
msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
-msgstr ""
-"générer des parties de la lettre d'introduction à partir de la description "
-"de la branche"
+msgstr "générer des parties de la lettre d'introduction à partir de la description de la branche"
-#: builtin/log.c:1765
+#: builtin/log.c:1773
msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1768
+#: builtin/log.c:1776
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>"
-#: builtin/log.c:1771
+#: builtin/log.c:1779
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1774
+#: builtin/log.c:1782
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires"
-#: builtin/log.c:1776
+#: builtin/log.c:1784
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From"
-#: builtin/log.c:1778
+#: builtin/log.c:1786
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont"
-#: builtin/log.c:1780
+#: builtin/log.c:1788
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)"
-#: builtin/log.c:1782
+#: builtin/log.c:1790
msgid "Messaging"
msgstr "Communication"
-#: builtin/log.c:1783
+#: builtin/log.c:1791
msgid "header"
msgstr "en-tête"
-#: builtin/log.c:1784
+#: builtin/log.c:1792
msgid "add email header"
msgstr "ajouter l'en-tête de courriel"
-#: builtin/log.c:1785 builtin/log.c:1786
+#: builtin/log.c:1793 builtin/log.c:1794
msgid "email"
msgstr "courriel"
-#: builtin/log.c:1785
+#: builtin/log.c:1793
msgid "add To: header"
msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\""
-#: builtin/log.c:1786
+#: builtin/log.c:1794
msgid "add Cc: header"
msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\""
-#: builtin/log.c:1787
+#: builtin/log.c:1795
msgid "ident"
msgstr "ident"
-#: builtin/log.c:1788
+#: builtin/log.c:1796
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
-msgstr ""
-"renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)"
+msgstr "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)"
-#: builtin/log.c:1790
+#: builtin/log.c:1798
msgid "message-id"
msgstr "id-message"
-#: builtin/log.c:1791
+#: builtin/log.c:1799
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>"
-#: builtin/log.c:1792 builtin/log.c:1795
+#: builtin/log.c:1800 builtin/log.c:1803
msgid "boundary"
msgstr "limite"
-#: builtin/log.c:1793
+#: builtin/log.c:1801
msgid "attach the patch"
msgstr "attacher le patch"
-#: builtin/log.c:1796
+#: builtin/log.c:1804
msgid "inline the patch"
msgstr "patch à l'intérieur"
-#: builtin/log.c:1800
+#: builtin/log.c:1808
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
-msgstr ""
-"activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)"
+msgstr "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)"
-#: builtin/log.c:1802
+#: builtin/log.c:1810
msgid "signature"
msgstr "signature"
-#: builtin/log.c:1803
+#: builtin/log.c:1811
msgid "add a signature"
msgstr "ajouter une signature"
-#: builtin/log.c:1804
+#: builtin/log.c:1812
msgid "base-commit"
msgstr "commit-de-base"
-#: builtin/log.c:1805
+#: builtin/log.c:1813
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
-msgstr "Ajouter un arbre prérequis à la série de patchs"
+msgstr "ajouter un arbre prérequis à la série de patchs"
-#: builtin/log.c:1808
+#: builtin/log.c:1816
msgid "add a signature from a file"
msgstr "ajouter une signature depuis un fichier"
-#: builtin/log.c:1809
+#: builtin/log.c:1817
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs"
-#: builtin/log.c:1811
+#: builtin/log.c:1819
msgid "show progress while generating patches"
-msgstr ""
-"afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs"
+msgstr "afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs"
-#: builtin/log.c:1813
+#: builtin/log.c:1821
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
-msgstr ""
-"afficher les modifications par rapport à <rév> dans la première page ou une "
-"rustine"
+msgstr "afficher les modifications par rapport à <rév> dans la première page ou une rustine"
-#: builtin/log.c:1816
+#: builtin/log.c:1824
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
-msgstr ""
-"afficher les modifications par rapport à <refspec> dans la première page ou "
-"une rustine"
+msgstr "afficher les modifications par rapport à <refspec> dans la première page ou une rustine"
-#: builtin/log.c:1818
+#: builtin/log.c:1826 builtin/range-diff.c:28
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "pourcentage par lequel la création est pondérée"
-#: builtin/log.c:1904
+#: builtin/log.c:1913
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "ligne d'identification invalide : %s"
-#: builtin/log.c:1919
+#: builtin/log.c:1928
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/log.c:1921
+#: builtin/log.c:1930
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/log.c:1929
+#: builtin/log.c:1938
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only n'a pas de sens"
-#: builtin/log.c:1931
+#: builtin/log.c:1940
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status n'a pas de sens"
-#: builtin/log.c:1933
+#: builtin/log.c:1942
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check n'a pas de sens"
-#: builtin/log.c:1955
+#: builtin/log.c:1964
msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
msgstr "--stdout, --output, et --output-directory sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/log.c:2078
+#: builtin/log.c:2087
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--interdiff requiert --cover-letter ou une rustine unique"
-#: builtin/log.c:2082
+#: builtin/log.c:2091
msgid "Interdiff:"
msgstr "Interdiff :"
-#: builtin/log.c:2083
+#: builtin/log.c:2092
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Interdiff contre v%d :"
-#: builtin/log.c:2089
+#: builtin/log.c:2098
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
msgstr "--creation-factor requiert --range-diff"
-#: builtin/log.c:2093
+#: builtin/log.c:2102
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--range-diff requiert --cover-letter ou une rustine unique"
-#: builtin/log.c:2101
+#: builtin/log.c:2110
msgid "Range-diff:"
msgstr "Diff-intervalle :"
-#: builtin/log.c:2102
+#: builtin/log.c:2111
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "Diff-intervalle contre v%d :"
-#: builtin/log.c:2113
+#: builtin/log.c:2122
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible"
-#: builtin/log.c:2149
+#: builtin/log.c:2158
msgid "Generating patches"
msgstr "Génération des patchs"
-#: builtin/log.c:2193
+#: builtin/log.c:2202
msgid "failed to create output files"
msgstr "échec de création des fichiers en sortie"
-#: builtin/log.c:2252
+#: builtin/log.c:2261
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]"
-#: builtin/log.c:2306
+#: builtin/log.c:2315
#, c-format
-msgid ""
-"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
-msgstr ""
-"Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier "
-"<branche_amont> manuellement.\n"
+msgid "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier <branche_amont> manuellement.\n"
-#: builtin/ls-files.c:486
+#: builtin/ls-files.c:563
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]"
-#: builtin/ls-files.c:542
+#: builtin/ls-files.c:619
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "identifier l'état de fichier avec les étiquettes"
-#: builtin/ls-files.c:544
+#: builtin/ls-files.c:621
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'assumés inchangés'"
-#: builtin/ls-files.c:546
+#: builtin/ls-files.c:623
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'fsmonitor clean'"
-#: builtin/ls-files.c:548
+#: builtin/ls-files.c:625
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)"
-#: builtin/ls-files.c:550
+#: builtin/ls-files.c:627
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:552
+#: builtin/ls-files.c:629
msgid "show modified files in the output"
msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:554
+#: builtin/ls-files.c:631
msgid "show other files in the output"
msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:556
+#: builtin/ls-files.c:633
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:559
+#: builtin/ls-files.c:636
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:638
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
-msgstr ""
-"afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés"
+msgstr "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés"
-#: builtin/ls-files.c:563
+#: builtin/ls-files.c:640
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'"
-#: builtin/ls-files.c:565
+#: builtin/ls-files.c:642
msgid "show line endings of files"
msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers"
-#: builtin/ls-files.c:567
+#: builtin/ls-files.c:644
msgid "don't show empty directories"
msgstr "ne pas afficher les répertoires vides"
-#: builtin/ls-files.c:570
+#: builtin/ls-files.c:647
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:572
+#: builtin/ls-files.c:649
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "afficher l'information resolv-undo"
-#: builtin/ls-files.c:574
+#: builtin/ls-files.c:651
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif"
-#: builtin/ls-files.c:577
+#: builtin/ls-files.c:654
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>"
-#: builtin/ls-files.c:580
+#: builtin/ls-files.c:657
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>"
-#: builtin/ls-files.c:582
+#: builtin/ls-files.c:659
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "ajouter les exclusions git standard"
-#: builtin/ls-files.c:586
+#: builtin/ls-files.c:663
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet"
-#: builtin/ls-files.c:589
+#: builtin/ls-files.c:666
msgid "recurse through submodules"
msgstr "parcourir récursivement les sous-modules"
-#: builtin/ls-files.c:591
+#: builtin/ls-files.c:668
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur"
-#: builtin/ls-files.c:592
+#: builtin/ls-files.c:669
msgid "tree-ish"
msgstr "arbre ou apparenté"
-#: builtin/ls-files.c:593
+#: builtin/ls-files.c:670
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
-msgstr ""
-"considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont "
-"toujours présents"
+msgstr "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont toujours présents"
-#: builtin/ls-files.c:595
+#: builtin/ls-files.c:672
msgid "show debugging data"
msgstr "afficher les données de débogage"
-#: builtin/ls-files.c:597
+#: builtin/ls-files.c:674
msgid "suppress duplicate entries"
msgstr "supprimer les entrées dupliquées"
@@ -17406,7 +16688,7 @@ msgstr ""
msgid "do not print remote URL"
msgstr "ne pas afficher les URL distantes"
-#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1404
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399
msgid "exec"
msgstr "exécutable"
@@ -17432,9 +16714,7 @@ msgstr "prendre en compte url.<base>.insteadOf"
#: builtin/ls-remote.c:73
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
-msgstr ""
-"sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est "
-"trouvée"
+msgstr "sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est trouvée"
#: builtin/ls-remote.c:76
msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
@@ -17474,9 +16754,57 @@ msgstr "utiliser les noms de chemins complets"
#: builtin/ls-tree.c:145
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
-msgstr ""
-"afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --"
-"full-name)"
+msgstr "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --full-name)"
+
+#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
+#: builtin/mailinfo.c:14
+#| msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
+msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
+msgstr "git mailinfo [<options>] <msg> <rustine> < mail >info"
+
+#: builtin/mailinfo.c:58
+msgid "keep subject"
+msgstr "garder le sujet"
+
+#: builtin/mailinfo.c:60
+msgid "keep non patch brackets in subject"
+msgstr "conserver les crochets autres que ceux autour de PATCH dans le sujet"
+
+#: builtin/mailinfo.c:62
+msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
+msgstr "copier le Message-ID à la fin du message de validation"
+
+#: builtin/mailinfo.c:64
+msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
+msgstr "ré-encoder les méta-données en i18n.commitEncoding"
+
+#: builtin/mailinfo.c:67
+msgid "disable charset re-coding of metadata"
+msgstr "désactiver le ré-encodage de jeu de caractère des méta-données"
+
+#: builtin/mailinfo.c:69
+msgid "encoding"
+msgstr "jeu de caractère"
+
+#: builtin/mailinfo.c:70
+msgid "re-code metadata to this encoding"
+msgstr "ré-encoder les méta-données dans ce jeu de caractère"
+
+#: builtin/mailinfo.c:72
+msgid "use scissors"
+msgstr "utiliser les ciseaux"
+
+#: builtin/mailinfo.c:73
+msgid "<action>"
+msgstr "<action>"
+
+#: builtin/mailinfo.c:74
+msgid "action when quoted CR is found"
+msgstr "action lorsqu'un CR cité est trouvé"
+
+#: builtin/mailinfo.c:77
+msgid "use headers in message's body"
+msgstr "utiliser l'entête dans le corps de message"
#: builtin/mailsplit.c:241
#, c-format
@@ -17524,12 +16852,8 @@ msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>"
#: builtin/merge-file.c:9
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
-msgstr ""
-"git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> "
-"<fichier-orig> <fichier2>"
+msgid "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> <orig-file> <file2>"
+msgstr "git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> <fichier-orig> <fichier2>"
#: builtin/merge-file.c:35
msgid "send results to standard output"
@@ -17571,7 +16895,7 @@ msgstr "option inconnue %s"
#: builtin/merge-recursive.c:53
#, c-format
msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'"
+msgstr "impossible d'analyser l'objet '%s'"
#: builtin/merge-recursive.c:57
#, c-format
@@ -17644,9 +16968,7 @@ msgstr "(synonyme de --stat)"
#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
-msgstr ""
-"ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de "
-"la fusion"
+msgstr "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de la fusion"
#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
@@ -17672,8 +16994,7 @@ msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible"
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide"
-#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
-#: builtin/rebase.c:541 builtin/rebase.c:1418 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168 builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "stratégie"
@@ -17691,8 +17012,7 @@ msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée"
#: builtin/merge.c:283
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
-msgstr ""
-"message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)"
+msgstr "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)"
#: builtin/merge.c:290
msgid "abort the current in-progress merge"
@@ -17731,73 +17051,69 @@ msgstr "pas un objet valide : %s"
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree a échoué"
-#: builtin/merge.c:399
-msgid " (nothing to squash)"
-msgstr " (rien à compresser)"
+#: builtin/merge.c:400
+msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
+msgstr "Déjà à jour. (rien à compresser)"
-#: builtin/merge.c:410
+#: builtin/merge.c:414
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n"
-#: builtin/merge.c:460
+#: builtin/merge.c:464
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:511
+#: builtin/merge.c:515
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit"
-#: builtin/merge.c:598
+#: builtin/merge.c:602
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s"
-#: builtin/merge.c:724
+#: builtin/merge.c:728
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes."
-#: builtin/merge.c:737
+#: builtin/merge.c:741
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s"
-#: builtin/merge.c:756 t/helper/test-fast-rebase.c:209
+#: builtin/merge.c:760 t/helper/test-fast-rebase.c:209
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "impossible d'écrire %s"
-#: builtin/merge.c:808
+#: builtin/merge.c:812
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "Impossible de lire depuis '%s'"
-#: builtin/merge.c:817
+#: builtin/merge.c:821
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
-msgstr ""
-"Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la "
-"fusion.\n"
+msgstr "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la fusion.\n"
-#: builtin/merge.c:823
+#: builtin/merge.c:827
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion "
-"est\n"
-"nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une "
-"branche de sujet.\n"
+"Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion est\n"
+"nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une branche de sujet.\n"
"\n"
-#: builtin/merge.c:828
+#: builtin/merge.c:832
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Un message vide abandonne la validation.\n"
-#: builtin/merge.c:831
+#: builtin/merge.c:835
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -17806,74 +17122,72 @@ msgstr ""
"Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n"
"abandonne la validation.\n"
-#: builtin/merge.c:884
+#: builtin/merge.c:888
msgid "Empty commit message."
msgstr "Message de validation vide."
-#: builtin/merge.c:899
+#: builtin/merge.c:903
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Merveilleux.\n"
-#: builtin/merge.c:960
+#: builtin/merge.c:964
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
-msgstr ""
-"La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le "
-"résultat.\n"
+msgstr "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le résultat.\n"
-#: builtin/merge.c:999
+#: builtin/merge.c:1003
msgid "No current branch."
msgstr "Pas de branche courante."
-#: builtin/merge.c:1001
+#: builtin/merge.c:1005
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante."
-#: builtin/merge.c:1003
+#: builtin/merge.c:1007
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante."
-#: builtin/merge.c:1008
+#: builtin/merge.c:1012
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s"
-#: builtin/merge.c:1065
+#: builtin/merge.c:1069
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'"
-#: builtin/merge.c:1168
+#: builtin/merge.c:1172
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s"
-#: builtin/merge.c:1202
+#: builtin/merge.c:1206
msgid "not something we can merge"
msgstr "pas possible de fusionner ceci"
-#: builtin/merge.c:1312
+#: builtin/merge.c:1316
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort n'accepte pas d'argument"
-#: builtin/merge.c:1316
+#: builtin/merge.c:1320
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)."
-#: builtin/merge.c:1334
+#: builtin/merge.c:1338
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "--quit n'accepte pas d'argument"
-#: builtin/merge.c:1347
+#: builtin/merge.c:1351
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue ne supporte aucun argument"
-#: builtin/merge.c:1351
+#: builtin/merge.c:1355
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)."
-#: builtin/merge.c:1367
+#: builtin/merge.c:1371
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -17881,7 +17195,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n"
"Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner."
-#: builtin/merge.c:1374
+#: builtin/merge.c:1378
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -17889,141 +17203,130 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n"
"Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner."
-#: builtin/merge.c:1377
+#: builtin/merge.c:1381
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)."
-#: builtin/merge.c:1391
+#: builtin/merge.c:1395
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff."
-#: builtin/merge.c:1393
+#: builtin/merge.c:1397
msgid "You cannot combine --squash with --commit."
msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --commit."
-#: builtin/merge.c:1409
+#: builtin/merge.c:1413
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
-msgstr ""
-"Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini."
+msgstr "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini."
-#: builtin/merge.c:1426
+#: builtin/merge.c:1430
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée"
-#: builtin/merge.c:1428
+#: builtin/merge.c:1432
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide"
-#: builtin/merge.c:1433
+#: builtin/merge.c:1437
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci"
-#: builtin/merge.c:1435
+#: builtin/merge.c:1439
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
-msgstr ""
-"Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide"
+msgstr "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide"
-#: builtin/merge.c:1516
+#: builtin/merge.c:1520
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation"
-#: builtin/merge.c:1525
-msgid "Already up to date."
-msgstr "Déjà à jour."
-
-#: builtin/merge.c:1535
+#: builtin/merge.c:1539
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Mise à jour %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1581
+#: builtin/merge.c:1585
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n"
-#: builtin/merge.c:1588
+#: builtin/merge.c:1592
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Non.\n"
-#: builtin/merge.c:1613
-msgid "Already up to date. Yeeah!"
-msgstr "Déjà à jour. Ouais !"
-
-#: builtin/merge.c:1619
+#: builtin/merge.c:1623
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon."
-#: builtin/merge.c:1647 builtin/merge.c:1712
+#: builtin/merge.c:1651 builtin/merge.c:1716
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n"
-#: builtin/merge.c:1651
+#: builtin/merge.c:1655
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1703
+#: builtin/merge.c:1707
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n"
-#: builtin/merge.c:1705
+#: builtin/merge.c:1709
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n"
-#: builtin/merge.c:1714
+#: builtin/merge.c:1718
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n"
-#: builtin/merge.c:1728
+#: builtin/merge.c:1732
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
-msgstr ""
-"La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n"
+msgstr "La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n"
#: builtin/mktag.c:10
msgid "git mktag"
msgstr "git mktag"
-#: builtin/mktag.c:30
+#: builtin/mktag.c:27
#, c-format
msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
msgstr "attention : l'entrée d'étiquette ne passe pas fsck : %s"
-#: builtin/mktag.c:41
+#: builtin/mktag.c:38
#, c-format
msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
msgstr "erreur : l'entrée d'étiquette ne passe pas fsck : %s"
-#: builtin/mktag.c:44
+#: builtin/mktag.c:41
#, c-format
msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) ne devrait jamais rappeler cette fonction"
-#: builtin/mktag.c:59
+#: builtin/mktag.c:56
#, c-format
msgid "could not read tagged object '%s'"
msgstr "impossible de lire l'objet étiqueté '%s'"
-#: builtin/mktag.c:62
+#: builtin/mktag.c:59
#, c-format
msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
msgstr "l'objet '%s' étiqueté comme '%s', mais est de type '%s'"
-#: builtin/mktag.c:99
+#: builtin/mktag.c:97
msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
msgstr "l'étiquette sur stdin n'a pas passé le test strict fsck"
-#: builtin/mktag.c:102
+#: builtin/mktag.c:100
msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
msgstr "l'étiquette sur stdin ne pointe pas sur un objet valide"
-#: builtin/mktag.c:105 builtin/tag.c:232
+#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
msgid "unable to write tag file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes"
@@ -18043,40 +17346,43 @@ msgstr "autoriser les objets manquants"
msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre"
-#: builtin/multi-pack-index.c:9
-msgid ""
-"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
-"size=<size>)"
-msgstr ""
-"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
-"size=<taille>)"
+#: builtin/multi-pack-index.c:10
+#| msgid "git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-size=<size>)"
+msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<paquet>]"
-#: builtin/multi-pack-index.c:26
-msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
-msgstr ""
-"répertoire objet contenant un ensemble de paires de fichiers paquet et "
-"d'index de paquet"
+#: builtin/multi-pack-index.c:13
+#| msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
+msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
+msgstr "git multi-pack-index [<options>] verify"
-#: builtin/multi-pack-index.c:29
-msgid ""
-"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
-"larger than this size"
-msgstr ""
-"pendant le repaquetage, collecter les fichiers paquet de plus petite taille "
-"dans un lot plus grand que cette taille"
+#: builtin/multi-pack-index.c:16
+#| msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
+msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
+msgstr "git multi-pack-index [<options>] expire"
-#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431
-#: builtin/notes.c:509 builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598
-#: builtin/notes.c:665 builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963
-#: builtin/notes.c:985 builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:575
-msgid "too many arguments"
-msgstr "trop d'arguments"
+#: builtin/multi-pack-index.c:19
+#| msgid "git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-size=<size>)"
+msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<taille>]"
-#: builtin/multi-pack-index.c:60
-msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
-msgstr "l'option --batch-size ne sert que pour la sous-commande 'repack'"
+#: builtin/multi-pack-index.c:54
+msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
+msgstr "répertoire objet contenant un ensemble de paires de fichiers paquet et d'index de paquet"
#: builtin/multi-pack-index.c:69
+msgid "preferred-pack"
+msgstr "paquet-préféré"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:70
+msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
+msgstr "paquet à réutiliser lors du calcul de bitmap de multi-paquet"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:128
+msgid "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is larger than this size"
+msgstr "pendant le repaquetage, collecter les fichiers paquet de plus petite taille dans un lot plus grand que cette taille"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:180
#, c-format
msgid "unrecognized subcommand: %s"
msgstr "sous-commande non reconnue : %s"
@@ -18092,9 +17398,7 @@ msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?"
#: builtin/mv.c:85
msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
-msgstr ""
-"Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour "
-"continuer"
+msgstr "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour continuer"
#: builtin/mv.c:103
#, c-format
@@ -18174,7 +17478,7 @@ msgstr "%s, source=%s, destination=%s"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Renommage de %s en %s\n"
-#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:483
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "le renommage de '%s' a échoué"
@@ -18193,8 +17497,7 @@ msgstr "git name-rev [<options>] --stdin"
#: builtin/name-rev.c:524
msgid "print only ref-based names (no object names)"
-msgstr ""
-"afficher seulement les noms basés sur des références (pas de nom d'objet)"
+msgstr "afficher seulement les noms basés sur des références (pas de nom d'objet)"
#: builtin/name-rev.c:525
msgid "only use tags to name the commits"
@@ -18210,8 +17513,7 @@ msgstr "ignorer les références correspondant à <motif>"
#: builtin/name-rev.c:531
msgid "list all commits reachable from all refs"
-msgstr ""
-"afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références"
+msgstr "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références"
#: builtin/name-rev.c:532
msgid "read from stdin"
@@ -18230,25 +17532,16 @@ msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
msgstr "git notes [--ref <références-notes>] [list [<object>]]"
#: builtin/notes.c:29
-msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
-"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
-msgstr ""
-"git notes [--ref <références-notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> "
-"| -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]"
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <références-notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> | -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]"
#: builtin/notes.c:30
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
-msgstr ""
-"git notes [--ref <références-notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>"
+msgstr "git notes [--ref <références-notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>"
#: builtin/notes.c:31
-msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
-"(-c | -C) <object>] [<object>]"
-msgstr ""
-"git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -"
-"F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]"
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]"
#: builtin/notes.c:32
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
@@ -18259,11 +17552,8 @@ msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <références-notes>] show [<objet>]"
#: builtin/notes.c:34
-msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
-msgstr ""
-"git notes [--ref <références-notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] "
-"<références-notes>"
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
+msgstr "git notes [--ref <références-notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] <références-notes>"
#: builtin/notes.c:35
msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
@@ -18368,14 +17658,13 @@ msgstr "impossible d'écrire l'objet note"
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s"
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:565
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'"
-#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
-#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
-#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
+#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610
+#: builtin/notes.c:672
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "impossible de résoudre '%s' comme une référence valide."
@@ -18406,7 +17695,12 @@ msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'"
#: builtin/notes.c:356
#, c-format
msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
-msgstr "Refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)"
+msgstr "refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)"
+
+#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963
+#: builtin/notes.c:985 builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586
+msgid "too many arguments"
+msgstr "trop d'arguments"
#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
#, c-format
@@ -18439,12 +17733,8 @@ msgstr "remplacer les notes existantes"
#: builtin/notes.c:448
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
-"existing notes"
-msgstr ""
-"Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. "
-"Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes"
+msgid "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite existing notes"
+msgstr "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes"
#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
#, c-format
@@ -18462,8 +17752,7 @@ msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard"
#: builtin/notes.c:499
msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
-msgstr ""
-"charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)"
+msgstr "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)"
#: builtin/notes.c:517
msgid "too few arguments"
@@ -18471,12 +17760,8 @@ msgstr "trop peu d'arguments"
#: builtin/notes.c:538
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
-"existing notes"
-msgstr ""
-"Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. "
-"Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes"
+msgid "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite existing notes"
+msgstr "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes"
#: builtin/notes.c:550
#, c-format
@@ -18538,12 +17823,8 @@ msgid "Merge options"
msgstr "Options de fusion"
#: builtin/notes.c:788
-msgid ""
-"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
-"cat_sort_uniq)"
-msgstr ""
-"résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/"
-"theirs/union/cat_sort_uniq)"
+msgid "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)"
+msgstr "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)"
#: builtin/notes.c:790
msgid "Committing unmerged notes"
@@ -18582,21 +17863,17 @@ msgstr "une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s"
#: builtin/notes.c:876
#, c-format
msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
-msgstr ""
-"impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)"
+msgstr "impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)"
#: builtin/notes.c:878
#, c-format
msgid ""
-"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
-"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
-"abort'.\n"
+"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with 'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --abort'.\n"
msgstr ""
-"La fusion automatique des notes a échoué. Corrigez les conflits dans %s et "
-"validez le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la "
-"fusion avec 'git notes merge --abort'.\n"
+"La fusion automatique des notes a échoué. Corrigez les conflits dans %s et validez le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la fusion avec "
+"'git notes merge --abort'.\n"
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:578
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide."
@@ -18608,8 +17885,7 @@ msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n"
#: builtin/notes.c:912
msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
-msgstr ""
-"la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur"
+msgstr "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur"
#: builtin/notes.c:915
msgid "read object names from the standard input"
@@ -18631,33 +17907,23 @@ msgstr "références-notes"
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>"
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1671
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1739
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "sous-commande inconnue : %s"
#: builtin/pack-objects.c:54
-msgid ""
-"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
-msgstr ""
-"git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-"
-"objets>]"
+msgid "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr "git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-objets>]"
#: builtin/pack-objects.c:55
-msgid ""
-"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
-msgstr ""
-"git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-"
-"objets>]"
+msgid "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-objets>]"
#: builtin/pack-objects.c:440
#, c-format
-msgid ""
-"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
-"pack %s"
-msgstr ""
-"write_reuse_object : impossible de localiser %s, attendu à l'offset "
-"%<PRIuMAX> dans le paquet %s"
+msgid "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
+msgstr "write_reuse_object : impossible de localiser %s, attendu à l'offset %<PRIuMAX> dans le paquet %s"
#: builtin/pack-objects.c:448
#, c-format
@@ -18686,9 +17952,7 @@ msgstr "objet attendu à l'offset %<PRIuMAX> dans le paquet %s"
#: builtin/pack-objects.c:1015
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
-msgstr ""
-"désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à "
-"cause de pack.packSizeLimit"
+msgstr "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à cause de pack.packSizeLimit"
#: builtin/pack-objects.c:1028
msgid "Writing objects"
@@ -18704,83 +17968,82 @@ msgstr "échec du stat de %s"
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "%<PRIu32> objets écrits, %<PRIu32> attendus"
-#: builtin/pack-objects.c:1358
+#: builtin/pack-objects.c:1383
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
-msgstr ""
-"désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas "
-"compressés"
+msgstr "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas compressés"
-#: builtin/pack-objects.c:1806
+#: builtin/pack-objects.c:1831
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr "dépassement de décalage de base de delta pour %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1815
+#: builtin/pack-objects.c:1840
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr "décalage de base de delta est hors limite pour %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2096
+#: builtin/pack-objects.c:2121
msgid "Counting objects"
msgstr "Décompte des objets"
-#: builtin/pack-objects.c:2241
+#: builtin/pack-objects.c:2266
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "impossible d'analyser l'entête d'objet de %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2311 builtin/pack-objects.c:2327
-#: builtin/pack-objects.c:2337
+#: builtin/pack-objects.c:2336 builtin/pack-objects.c:2352 builtin/pack-objects.c:2362
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr "l'objet %s ne peut être lu"
-#: builtin/pack-objects.c:2314 builtin/pack-objects.c:2341
+#: builtin/pack-objects.c:2339 builtin/pack-objects.c:2366
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
-msgstr ""
-"objet %s longueur de l'objet inconsistante (%<PRIuMAX> contre %<PRIuMAX>)"
+msgstr "objet %s longueur de l'objet inconsistante (%<PRIuMAX> contre %<PRIuMAX>)"
-#: builtin/pack-objects.c:2351
+#: builtin/pack-objects.c:2376
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr "paquet sous-optimal - mémoire insuffisante"
-#: builtin/pack-objects.c:2666
+#: builtin/pack-objects.c:2691
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr "Compression par delta en utilisant jusqu'à %d fils d'exécution"
-#: builtin/pack-objects.c:2805
+#: builtin/pack-objects.c:2830
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr "impossible d'empaqueter les objets joignables depuis l'étiquette %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2891
+#: builtin/pack-objects.c:2916
msgid "Compressing objects"
msgstr "Compression des objets"
-#: builtin/pack-objects.c:2897
+#: builtin/pack-objects.c:2922
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "inconsistance dans le compte de delta"
-#: builtin/pack-objects.c:2976
+#: builtin/pack-objects.c:3001
#, c-format
-msgid ""
-"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
-"hash> <uri>' (got '%s')"
-msgstr ""
-"la valeur de uploadpack.blobpackfileuri doit être de la forme '<empreinte-d-"
-"objet> <empreinte-de-pack> <uri>' ('%s' reçu)"
+msgid "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr "la valeur de uploadpack.blobpackfileuri doit être de la forme '<empreinte-d-objet> <empreinte-de-pack> <uri>' ('%s' reçu)"
-#: builtin/pack-objects.c:2979
+#: builtin/pack-objects.c:3004
#, c-format
-msgid ""
-"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
-msgstr ""
-"l'objet est déjà configuré dans un autre uploadpack.blobpackfileuri ('%s' "
-"reçu)"
+msgid "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr "l'objet est déjà configuré dans un autre uploadpack.blobpackfileuri ('%s' reçu)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3039
+#, c-format
+msgid "could not get type of object %s in pack %s"
+msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s dans le paquet %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3161 builtin/pack-objects.c:3175
+#, c-format
+msgid "could not find pack '%s'"
+msgstr "impossible de trouver le paquet '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:3008
+#: builtin/pack-objects.c:3218
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -18789,7 +18052,7 @@ msgstr ""
"ID d'objet de bord attendu, reçu des données illisibles :\n"
"%s"
-#: builtin/pack-objects.c:3014
+#: builtin/pack-objects.c:3224
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
@@ -18798,251 +18061,249 @@ msgstr ""
"ID d'objet attendu, reçu des données illisibles :\n"
"%s"
-#: builtin/pack-objects.c:3112
+#: builtin/pack-objects.c:3322
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "valeur invalide pour --missing"
-#: builtin/pack-objects.c:3171 builtin/pack-objects.c:3279
+#: builtin/pack-objects.c:3381 builtin/pack-objects.c:3490
msgid "cannot open pack index"
msgstr "impossible d'ouvrir l'index de paquet"
-#: builtin/pack-objects.c:3202
+#: builtin/pack-objects.c:3412
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr "l'objet libre à %s n'a pas pu être examiné"
-#: builtin/pack-objects.c:3287
+#: builtin/pack-objects.c:3498
msgid "unable to force loose object"
msgstr "impossible de forcer l'objet libre"
-#: builtin/pack-objects.c:3380
+#: builtin/pack-objects.c:3628
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "'%s' n'est pas une révision"
-#: builtin/pack-objects.c:3383
+#: builtin/pack-objects.c:3631
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "mauvaise révision '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:3408
+#: builtin/pack-objects.c:3659
msgid "unable to add recent objects"
msgstr "impossible d'ajouter les objets récents"
-#: builtin/pack-objects.c:3461
+#: builtin/pack-objects.c:3712
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "version d'index non supportée %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3465
+#: builtin/pack-objects.c:3716
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "mauvaise version d'index '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:3503
+#: builtin/pack-objects.c:3755
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<version>[,<décalage>]"
-#: builtin/pack-objects.c:3504
+#: builtin/pack-objects.c:3756
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
-msgstr ""
-"écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version "
-"spécifié"
+msgstr "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version spécifié"
-#: builtin/pack-objects.c:3507
+#: builtin/pack-objects.c:3759
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie"
-#: builtin/pack-objects.c:3509
+#: builtin/pack-objects.c:3761
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets"
-#: builtin/pack-objects.c:3511
+#: builtin/pack-objects.c:3763
msgid "ignore packed objects"
msgstr "ignorer les objets empaquetés"
-#: builtin/pack-objects.c:3513
+#: builtin/pack-objects.c:3765
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets"
-#: builtin/pack-objects.c:3515
+#: builtin/pack-objects.c:3767
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
-msgstr ""
-"limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets"
+msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets"
-#: builtin/pack-objects.c:3517
+#: builtin/pack-objects.c:3769
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
-msgstr ""
-"longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant"
+msgstr "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant"
-#: builtin/pack-objects.c:3519
+#: builtin/pack-objects.c:3771
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "réutiliser les deltas existants"
-#: builtin/pack-objects.c:3521
+#: builtin/pack-objects.c:3773
msgid "reuse existing objects"
msgstr "réutiliser les objets existants"
-#: builtin/pack-objects.c:3523
+#: builtin/pack-objects.c:3775
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA"
-#: builtin/pack-objects.c:3525
+#: builtin/pack-objects.c:3777
msgid "use threads when searching for best delta matches"
-msgstr ""
-"utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleure correspondance des "
-"deltas"
+msgstr "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleure correspondance des deltas"
-#: builtin/pack-objects.c:3527
+#: builtin/pack-objects.c:3779
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "ne pas créer un paquet vide"
-#: builtin/pack-objects.c:3529
+#: builtin/pack-objects.c:3781
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard"
-#: builtin/pack-objects.c:3531
+#: builtin/pack-objects.c:3783
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés"
-#: builtin/pack-objects.c:3534
+#: builtin/pack-objects.c:3786
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence"
-#: builtin/pack-objects.c:3537
+#: builtin/pack-objects.c:3789
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog"
-#: builtin/pack-objects.c:3540
+#: builtin/pack-objects.c:3792
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "inclure les objets référencés par l'index"
-#: builtin/pack-objects.c:3543
+#: builtin/pack-objects.c:3795
+msgid "read packs from stdin"
+msgstr "lire les paquets depuis l'entrée standard"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3797
msgid "output pack to stdout"
msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard"
-#: builtin/pack-objects.c:3545
+#: builtin/pack-objects.c:3799
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter"
-#: builtin/pack-objects.c:3547
+#: builtin/pack-objects.c:3801
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "garder les objets inaccessibles"
-#: builtin/pack-objects.c:3549
+#: builtin/pack-objects.c:3803
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés"
-#: builtin/pack-objects.c:3551
+#: builtin/pack-objects.c:3805
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>"
-#: builtin/pack-objects.c:3554
+#: builtin/pack-objects.c:3808
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "utiliser l'algorithme de joignabilité creuse"
-#: builtin/pack-objects.c:3556
+#: builtin/pack-objects.c:3810
msgid "create thin packs"
msgstr "créer des paquets légers"
-#: builtin/pack-objects.c:3558
+#: builtin/pack-objects.c:3812
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles"
-#: builtin/pack-objects.c:3560
+#: builtin/pack-objects.c:3814
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep"
-#: builtin/pack-objects.c:3562
+#: builtin/pack-objects.c:3816
msgid "ignore this pack"
msgstr "ignorer ce paquet"
-#: builtin/pack-objects.c:3564
+#: builtin/pack-objects.c:3818
msgid "pack compression level"
msgstr "niveau de compression du paquet"
-#: builtin/pack-objects.c:3566
+#: builtin/pack-objects.c:3820
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "ne pas cacher les validations par greffes"
-#: builtin/pack-objects.c:3568
+#: builtin/pack-objects.c:3822
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
-msgstr ""
-"utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des "
-"objets"
+msgstr "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des objets"
-#: builtin/pack-objects.c:3570
+#: builtin/pack-objects.c:3824
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet"
-#: builtin/pack-objects.c:3574
+#: builtin/pack-objects.c:3828
msgid "write a bitmap index if possible"
msgstr "écrire un index de bitmap si possible"
-#: builtin/pack-objects.c:3578
+#: builtin/pack-objects.c:3832
msgid "handling for missing objects"
msgstr "gestion des objets manquants"
-#: builtin/pack-objects.c:3581
+#: builtin/pack-objects.c:3835
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "ne pas empaqueter les objets dans les fichiers paquets prometteurs"
-#: builtin/pack-objects.c:3583
+#: builtin/pack-objects.c:3837
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "respecter les îlots pendant la compression des deltas"
-#: builtin/pack-objects.c:3585
+#: builtin/pack-objects.c:3839
msgid "protocol"
msgstr "protocole"
-#: builtin/pack-objects.c:3586
+#: builtin/pack-objects.c:3840
msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
msgstr "exclure tout uploadpack.blobpackfileuri configuré avec ce protocole"
-#: builtin/pack-objects.c:3617
+#: builtin/pack-objects.c:3873
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr "la profondeur %d de chaîne de delta est trop grande, forcée à %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3622
+#: builtin/pack-objects.c:3878
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr "pack.deltaCacheLimit est trop grand, forcé à %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3676
+#: builtin/pack-objects.c:3934
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
-msgstr ""
-"--max-pack-size ne peut pas être utilisé pour construire un paquet à "
-"transférer"
+msgstr "--max-pack-size ne peut pas être utilisé pour construire un paquet à transférer"
-#: builtin/pack-objects.c:3678
+#: builtin/pack-objects.c:3936
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "la taille limite minimale d'un paquet est 1 MiB"
-#: builtin/pack-objects.c:3683
+#: builtin/pack-objects.c:3941
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr "--thin ne peut pas être utilisé pour construire un paquet indexable"
-#: builtin/pack-objects.c:3686
+#: builtin/pack-objects.c:3944
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable et --unpack-unreachable sont incompatibles"
-#: builtin/pack-objects.c:3692
+#: builtin/pack-objects.c:3950
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "impossible d'utiliser --filter sans --stdout"
-#: builtin/pack-objects.c:3752
+#: builtin/pack-objects.c:3952
+msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
+msgstr "impossible d'utiliser --filter avec --stdin-packs"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3956
+msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
+msgstr "impossible d'utiliser un liste interne de révisions avec --stdin-packs"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4015
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Énumération des objets"
-#: builtin/pack-objects.c:3783
+#: builtin/pack-objects.c:4052
#, c-format
-msgid ""
-"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
-"reused %<PRIu32>"
-msgstr ""
-"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), "
-"réutilisés du pack %<PRIu32>"
+msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-reused %<PRIu32>"
+msgstr "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés du pack %<PRIu32>"
#: builtin/pack-redundant.c:601
msgid ""
@@ -19115,11 +18376,11 @@ msgstr "Options relatives à la fusion"
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant"
-#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:492 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr "autoriser l'avance rapide"
-#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "remiser et réappliquer automatiquement avant et après"
@@ -19141,19 +18402,12 @@ msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s"
#: builtin/pull.c:445
-msgid ""
-"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
-"fetched."
-msgstr ""
-"Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous "
-"venez de récupérer."
+msgid "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just fetched."
+msgstr "Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous venez de récupérer."
#: builtin/pull.c:447
-msgid ""
-"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
-msgstr ""
-"Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que "
-"vous venez de récupérer."
+msgid "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
+msgstr "Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que vous venez de récupérer."
#: builtin/pull.c:448
msgid ""
@@ -19171,11 +18425,10 @@ msgid ""
"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
msgstr ""
"Vous avez demandé de tirer depuis le dépôt distant '%s', mais sans indiquer\n"
-"la branche. Comme ce n'est pas le dépôt distant par défaut dans la "
-"configuration\n"
+"la branche. Comme ce n'est pas le dépôt distant par défaut dans la configuration\n"
"pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande."
-#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1253
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche."
@@ -19191,8 +18444,7 @@ msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner."
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails."
-#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
-#: builtin/rebase.c:1259
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478 builtin/rebase.c:1254
msgid "<remote>"
msgstr "<distant>"
@@ -19200,16 +18452,13 @@ msgstr "<distant>"
msgid "<branch>"
msgstr "<branche>"
-#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1251
+#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle."
#: builtin/pull.c:480
-msgid ""
-"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
-msgstr ""
-"Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette "
-"branche, vous pouvez le faire avec :"
+msgid "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
+msgstr "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette branche, vous pouvez le faire avec :"
#: builtin/pull.c:485
#, c-format
@@ -19217,8 +18466,7 @@ msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
"from the remote, but no such ref was fetched."
msgstr ""
-"Votre information de configuration indique de fusionner avec la référence "
-"'%s'\n"
+"Votre information de configuration indique de fusionner avec la référence '%s'\n"
"du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée."
#: builtin/pull.c:596
@@ -19240,8 +18488,7 @@ msgid ""
" git config pull.rebase true # rebase\n"
" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
"\n"
-"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
-"default\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a default\n"
"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
"invocation.\n"
@@ -19261,9 +18508,7 @@ msgstr ""
#: builtin/pull.c:991
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
-msgstr ""
-"Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans "
-"l'index."
+msgstr "Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans l'index."
#: builtin/pull.c:995
msgid "pull with rebase"
@@ -19311,9 +18556,7 @@ msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches."
#: builtin/pull.c:1067
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
-msgstr ""
-"impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées "
-"localement"
+msgstr "impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées localement"
#: builtin/push.c:19
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
@@ -19333,8 +18576,7 @@ msgid ""
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
msgstr ""
"\n"
-"Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git "
-"help config'."
+"Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git help config'."
#: builtin/push.c:167
#, c-format
@@ -19385,16 +18627,14 @@ msgid ""
" git push --set-upstream %s %s\n"
msgstr ""
"La branche courante %s n'a pas de branche amont.\n"
-"Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, "
-"utilisez\n"
+"Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, utilisez\n"
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
#: builtin/push.c:202
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
-msgstr ""
-"La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser."
+msgstr "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser."
#: builtin/push.c:205
#, c-format
@@ -19408,11 +18648,8 @@ msgstr ""
"me dire quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont."
#: builtin/push.c:260
-msgid ""
-"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push."
-"default est \"nothing\"."
+msgid "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push.default est \"nothing\"."
#: builtin/push.c:267
msgid ""
@@ -19421,13 +18658,10 @@ msgid ""
"'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est "
-"derrière\n"
-"son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git "
-"pull ...')\n"
+"Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est derrière\n"
+"son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git pull ...')\n"
"avant de pousser à nouveau.\n"
-"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
-"d'information."
+"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus d'information."
#: builtin/push.c:273
msgid ""
@@ -19436,13 +18670,10 @@ msgid ""
"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est "
-"derrière\n"
-"son homologue distant. Extrayez cette branche et intégrez les changements "
-"distants\n"
+"Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est derrière\n"
+"son homologue distant. Extrayez cette branche et intégrez les changements distants\n"
"(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n"
-"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
-"d'information."
+"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus d'information."
#: builtin/push.c:279
msgid ""
@@ -19452,21 +18683,15 @@ msgid ""
"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du "
-"travail que\n"
-"vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt "
-"poussé\n"
-"vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements "
-"distants\n"
+"Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du travail que\n"
+"vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt poussé\n"
+"vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements distants\n"
"(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n"
-"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
-"d'information."
+"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus d'information."
#: builtin/push.c:286
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
-msgstr ""
-"Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la "
-"branche distante."
+msgstr "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la branche distante."
#: builtin/push.c:289
msgid ""
@@ -19474,10 +18699,8 @@ msgid ""
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
"without using the '--force' option.\n"
msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un "
-"objet qui\n"
-"n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire "
-"pointer\n"
+"Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un objet qui\n"
+"n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire pointer\n"
"vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n"
#: builtin/push.c:294
@@ -19520,8 +18743,7 @@ msgstr "supprimer les références"
#: builtin/push.c:558
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
-msgstr ""
-"pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)"
+msgstr "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)"
#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:192
msgid "force updates"
@@ -19547,8 +18769,7 @@ msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules"
msgid "use thin pack"
msgstr "utiliser un empaquetage léger"
-#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:186
-#: builtin/send-pack.c:187
+#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:186 builtin/send-pack.c:187
msgid "receive pack program"
msgstr "recevoir le programme d'empaquetage"
@@ -19592,8 +18813,7 @@ msgstr "mauvais dépôt '%s'"
#: builtin/push.c:624
msgid ""
"No configured push destination.\n"
-"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
-"repository using\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote repository using\n"
"\n"
" git remote add <name> <url>\n"
"\n"
@@ -19602,8 +18822,7 @@ msgid ""
" git push <name>\n"
msgstr ""
"Pas de destination pour pousser.\n"
-"Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant "
-"en utilisant\n"
+"Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant en utilisant\n"
"\n"
" git remote add <nom> <url>\n"
"\n"
@@ -19633,15 +18852,11 @@ msgstr "--all et --mirror sont incompatibles"
#: builtin/push.c:657
msgid "push options must not have new line characters"
-msgstr ""
-"les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle "
-"ligne"
+msgstr "les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle ligne"
#: builtin/range-diff.c:9
msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
-msgstr ""
-"git range-diff [<options>] <ancienne-base>..<ancien-sommet> <nouvelle-base>.."
-"<nouveau-sommet>"
+msgstr "git range-diff [<options>] <ancienne-base>..<ancien-sommet> <nouvelle-base>..<nouveau-sommet>"
#: builtin/range-diff.c:10
msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
@@ -19651,10 +18866,6 @@ msgstr "git range-diff [<options>] <ancien-sommet>...<nouveau-sommet>"
msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
msgstr "git range-diff [<options>] <base> <ancien-sommet> <nouveau-sommet>"
-#: builtin/range-diff.c:28
-msgid "Percentage by which creation is weighted"
-msgstr "Pourcentage par lequel la création est pondérée"
-
#: builtin/range-diff.c:30
msgid "use simple diff colors"
msgstr "utiliser des couleurs de diff simples"
@@ -19690,14 +18901,11 @@ msgstr "plage entre deux commits requise"
#: builtin/read-tree.c:41
msgid ""
-"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
-"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
-"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-"
+"output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
msgstr ""
-"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
-"prefix=<préfixe>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-"
-"sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté "
-"1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])"
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<préfixe>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-"
+"output=<fichier>] (--empty | <arbre-esque> [<arbre-esque 2> [<arbre-esque 3>]])"
#: builtin/read-tree.c:124
msgid "write resulting index to <file>"
@@ -19772,206 +18980,199 @@ msgid "You need to resolve your current index first"
msgstr "Vous devez d'abord résoudre votre index courant"
#: builtin/rebase.c:35
-msgid ""
-"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
-"[<upstream> [<branch>]]"
-msgstr ""
-"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base> | --keep-"
-"base] [<amont> [<branche>]]"
+msgid "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] [<upstream> [<branch>]]"
+msgstr "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base> | --keep-base] [<amont> [<branche>]]"
#: builtin/rebase.c:37
-msgid ""
-"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
-msgstr ""
-"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base>] --root "
-"[<branche>]"
+msgid "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
+msgstr "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base>] --root [<branche>]"
#: builtin/rebase.c:39
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-#: builtin/rebase.c:195 builtin/rebase.c:219 builtin/rebase.c:246
+#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245
#, c-format
msgid "unusable todo list: '%s'"
msgstr "liste à faire inutilisable : '%s'"
-#: builtin/rebase.c:312
+#: builtin/rebase.c:311
#, c-format
msgid "could not create temporary %s"
msgstr "impossible de créer un fichier temporaire %s"
-#: builtin/rebase.c:318
+#: builtin/rebase.c:317
msgid "could not mark as interactive"
msgstr "impossible de marquer comme interactif"
-#: builtin/rebase.c:371
+#: builtin/rebase.c:370
msgid "could not generate todo list"
msgstr "impossible de générer la liste à-faire"
-#: builtin/rebase.c:413
+#: builtin/rebase.c:412
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr "un commit de base doit être fourni avec --upstream ou --onto"
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:481
msgid "git rebase--interactive [<options>]"
msgstr "git rebase--interactive [<options>]"
-#: builtin/rebase.c:495 builtin/rebase.c:1394
+#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389
msgid "keep commits which start empty"
msgstr "conserver les commits qui commencent vides"
-#: builtin/rebase.c:499 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "autoriser les validations avec des messages vides"
-#: builtin/rebase.c:501
+#: builtin/rebase.c:500
msgid "rebase merge commits"
msgstr "rebaser les commits de fusion"
-#: builtin/rebase.c:503
+#: builtin/rebase.c:502
msgid "keep original branch points of cousins"
msgstr "conserver les points de branchement de cousins originaux"
-#: builtin/rebase.c:505
+#: builtin/rebase.c:504
msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
msgstr "déplacer les commits qui commencent par squash!/fixup!"
-#: builtin/rebase.c:506
+#: builtin/rebase.c:505
msgid "sign commits"
msgstr "signer les commits"
-#: builtin/rebase.c:508 builtin/rebase.c:1333
+#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr "afficher un diffstat de ce qui a changé en amont"
-#: builtin/rebase.c:510
+#: builtin/rebase.c:509
msgid "continue rebase"
msgstr "continuer le rebasage"
-#: builtin/rebase.c:512
+#: builtin/rebase.c:511
msgid "skip commit"
msgstr "sauter le commit"
-#: builtin/rebase.c:513
+#: builtin/rebase.c:512
msgid "edit the todo list"
msgstr "éditer la liste à-faire"
-#: builtin/rebase.c:515
+#: builtin/rebase.c:514
msgid "show the current patch"
msgstr "afficher le patch courant"
-#: builtin/rebase.c:518
+#: builtin/rebase.c:517
msgid "shorten commit ids in the todo list"
msgstr "raccourcir les identifiants de commits dans la liste à-faire"
-#: builtin/rebase.c:520
+#: builtin/rebase.c:519
msgid "expand commit ids in the todo list"
msgstr "étendre les identifiants de commit dans la liste à-faire"
-#: builtin/rebase.c:522
+#: builtin/rebase.c:521
msgid "check the todo list"
msgstr "vérifier la liste à-faire"
-#: builtin/rebase.c:524
+#: builtin/rebase.c:523
msgid "rearrange fixup/squash lines"
msgstr "réarranger les lignes fixup/squash"
-#: builtin/rebase.c:526
+#: builtin/rebase.c:525
msgid "insert exec commands in todo list"
msgstr "insérer les commandes exec dans la liste à-faire"
-#: builtin/rebase.c:527
+#: builtin/rebase.c:526
msgid "onto"
msgstr "sur"
-#: builtin/rebase.c:530
+#: builtin/rebase.c:529
msgid "restrict-revision"
msgstr "restrict-revision"
-#: builtin/rebase.c:530
+#: builtin/rebase.c:529
msgid "restrict revision"
msgstr "restreindre la révision"
-#: builtin/rebase.c:532
+#: builtin/rebase.c:531
msgid "squash-onto"
msgstr "écraser-sur"
-#: builtin/rebase.c:533
+#: builtin/rebase.c:532
msgid "squash onto"
msgstr "écraser sur"
-#: builtin/rebase.c:535
+#: builtin/rebase.c:534
msgid "the upstream commit"
msgstr "le commit amont"
-#: builtin/rebase.c:537
+#: builtin/rebase.c:536
msgid "head-name"
msgstr "nom du head"
-#: builtin/rebase.c:537
+#: builtin/rebase.c:536
msgid "head name"
msgstr "nom du head"
-#: builtin/rebase.c:542
+#: builtin/rebase.c:541
msgid "rebase strategy"
msgstr "stratégie de rebasage"
-#: builtin/rebase.c:543
+#: builtin/rebase.c:542
msgid "strategy-opts"
msgstr "options de stratégie"
-#: builtin/rebase.c:544
+#: builtin/rebase.c:543
msgid "strategy options"
msgstr "options de stratégie"
-#: builtin/rebase.c:545
+#: builtin/rebase.c:544
msgid "switch-to"
msgstr "switch-to"
-#: builtin/rebase.c:546
+#: builtin/rebase.c:545
msgid "the branch or commit to checkout"
msgstr "la branche ou le commit à extraire"
-#: builtin/rebase.c:547
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "onto-name"
msgstr "sur-le-nom"
-#: builtin/rebase.c:547
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "onto name"
msgstr "sur le nom"
-#: builtin/rebase.c:548
+#: builtin/rebase.c:547
msgid "cmd"
msgstr "cmd"
-#: builtin/rebase.c:548
+#: builtin/rebase.c:547
msgid "the command to run"
msgstr "la commande à lancer"
-#: builtin/rebase.c:551 builtin/rebase.c:1427
+#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr "re-planifier automatiquement tout `exec` qui échoue"
-#: builtin/rebase.c:567
+#: builtin/rebase.c:566
msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
msgstr "--[no-]rebase-cousins n'a aucun effet sans --rebase-merges"
-#: builtin/rebase.c:583
+#: builtin/rebase.c:582
#, c-format
msgid "%s requires the merge backend"
msgstr "%s requiert un moteur de fusion"
-#: builtin/rebase.c:626
+#: builtin/rebase.c:625
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "impossible d'accéder 'onto' : '%s'"
-#: builtin/rebase.c:643
+#: builtin/rebase.c:642
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr "orig-head invalide : '%s'"
-#: builtin/rebase.c:668
+#: builtin/rebase.c:667
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr "allow_rerere_autoupdate invalide ignoré : '%s'"
@@ -19981,13 +19182,11 @@ msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
-"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
-"abort\"."
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --abort\"."
msgstr ""
"Résolvez tous les conflits manuellement, marquez-les comme résolus avec\n"
"\"git add/rm <fichier en conflit>\", puis lancez \"git rebase --continue\".\n"
-"Si vous préférez sauter ce commit, lancez \"git rebase --skip\". Pour "
-"arrêter\n"
+"Si vous préférez sauter ce commit, lancez \"git rebase --skip\". Pour arrêter\n"
"et revenir à l'état antérieur à la commande, lancez \"git rebase --abort\"."
#: builtin/rebase.c:896
@@ -20009,16 +19208,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Résultat, git ne peut pas les rebaser."
-#: builtin/rebase.c:1227
+#: builtin/rebase.c:1222
#, c-format
-msgid ""
-"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
-"\"."
-msgstr ""
-"type vide non connu '%s' ; les valeurs valides sont \"drop\" (abandonner), "
-"\"keep\" (garder) et \"ask\" (demander)."
+msgid "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask\"."
+msgstr "type vide non connu '%s' ; les valeurs valides sont \"drop\" (abandonner), \"keep\" (garder) et \"ask\" (demander)."
-#: builtin/rebase.c:1245
+#: builtin/rebase.c:1240
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -20035,7 +19230,7 @@ msgstr ""
" git rebase '<branche>'\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1261
+#: builtin/rebase.c:1256
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -20043,200 +19238,184 @@ msgid ""
" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette "
-"branche, vous pouvez le faire avec :\n"
+"Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette branche, vous pouvez le faire avec :\n"
"\n"
" git branch --set-upstream-to=%s/<branche> %s\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1291
+#: builtin/rebase.c:1286
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr "les commandes exec ne peut pas contenir de retour à la ligne"
-#: builtin/rebase.c:1295
+#: builtin/rebase.c:1290
msgid "empty exec command"
msgstr "commande exec vide"
-#: builtin/rebase.c:1324
+#: builtin/rebase.c:1319
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "rebaser sur la branche %s au lieu de la branche amont"
-#: builtin/rebase.c:1326
+#: builtin/rebase.c:1321
msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
-msgstr ""
-"utiliser la base de fusion de l'amont et la branche comme base actuelle"
+msgstr "utiliser la base de fusion de l'amont et la branche comme base actuelle"
-#: builtin/rebase.c:1328
+#: builtin/rebase.c:1323
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "permettre le lancement du crochet pre-rebase"
-#: builtin/rebase.c:1330
+#: builtin/rebase.c:1325
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr "être silencieux. implique --no-stat"
-#: builtin/rebase.c:1336
+#: builtin/rebase.c:1331
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr "ne pas afficher un diffstat de ce qui a changé en amont"
-#: builtin/rebase.c:1339
+#: builtin/rebase.c:1334
msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by à chaque message de validation"
-#: builtin/rebase.c:1342
+#: builtin/rebase.c:1337
msgid "make committer date match author date"
msgstr "mettre la date de validateur à la date auteur"
-#: builtin/rebase.c:1344
+#: builtin/rebase.c:1339
msgid "ignore author date and use current date"
msgstr "ignorer la date d'auteur et utilise la date actuelle"
-#: builtin/rebase.c:1346
+#: builtin/rebase.c:1341
msgid "synonym of --reset-author-date"
msgstr "synonyme pour --reset-author-date"
-#: builtin/rebase.c:1348 builtin/rebase.c:1352
+#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347
msgid "passed to 'git apply'"
msgstr "passé jusqu'à git-apply"
-#: builtin/rebase.c:1350
+#: builtin/rebase.c:1345
msgid "ignore changes in whitespace"
msgstr "ignorer des modifications d'espaces"
-#: builtin/rebase.c:1354 builtin/rebase.c:1357
+#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr "picorer tous les commits, même sans modifiant"
-#: builtin/rebase.c:1359
+#: builtin/rebase.c:1354
msgid "continue"
msgstr "continuer"
-#: builtin/rebase.c:1362
+#: builtin/rebase.c:1357
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "sauter le patch courant et continuer"
-#: builtin/rebase.c:1364
+#: builtin/rebase.c:1359
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr "abandonner et extraire la branche d'origine"
-#: builtin/rebase.c:1367
+#: builtin/rebase.c:1362
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr "abandonne mais garde HEAD où il est"
-#: builtin/rebase.c:1368
+#: builtin/rebase.c:1363
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "éditer la liste à faire lors d'un rebasage interactif"
-#: builtin/rebase.c:1371
+#: builtin/rebase.c:1366
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr "afficher le patch en cours d'application ou de fusion"
-#: builtin/rebase.c:1374
+#: builtin/rebase.c:1369
msgid "use apply strategies to rebase"
msgstr "utiliser des stratégies d'application pour rebaser"
-#: builtin/rebase.c:1378
+#: builtin/rebase.c:1373
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr "utiliser des stratégies de fusion pour rebaser"
-#: builtin/rebase.c:1382
+#: builtin/rebase.c:1377
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr "laisser l'utilisateur éditer la liste des commits à rebaser"
-#: builtin/rebase.c:1386
+#: builtin/rebase.c:1381
msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr "(DÉCONSEILLÉ) essayer de recréer les fusions au lieu de les ignorer"
-#: builtin/rebase.c:1391
+#: builtin/rebase.c:1386
msgid "how to handle commits that become empty"
msgstr "comment gérer les commits qui deviennent vides"
-#: builtin/rebase.c:1398
+#: builtin/rebase.c:1393
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr "déplace les commits qui commencent par squash!/fixup! sous -i"
-#: builtin/rebase.c:1405
+#: builtin/rebase.c:1400
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr "ajouter les lignes exec après chaque commit de la liste éditable"
-#: builtin/rebase.c:1409
+#: builtin/rebase.c:1404
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr "autoriser les commits de rebasage avec des messages vides"
-#: builtin/rebase.c:1413
+#: builtin/rebase.c:1408
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr "essayer de rebaser les fusions au lieu de les garder"
-#: builtin/rebase.c:1416
+#: builtin/rebase.c:1411
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr "utiliser 'merge-base --fork-point' pour raffiner l'amont"
-#: builtin/rebase.c:1418
+#: builtin/rebase.c:1413
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "utiliser la stratégie de fusion indiquée"
-#: builtin/rebase.c:1420 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "option"
-#: builtin/rebase.c:1421
+#: builtin/rebase.c:1416
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr "passer les arguments jusqu'à la stratégie de fusion"
-#: builtin/rebase.c:1424
+#: builtin/rebase.c:1419
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr "rebaser tous les objets inatteignables depuis les racines"
-#: builtin/rebase.c:1429
+#: builtin/rebase.c:1424
msgid "apply all changes, even those already present upstream"
-msgstr ""
-"appliquer toutes les modifications, même celles déjà présentes en amont"
+msgstr "appliquer toutes les modifications, même celles déjà présentes en amont"
-#: builtin/rebase.c:1446
-msgid ""
-"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
-"See its entry in 'git help config' for details."
-msgstr ""
-"les support de rebase.useBuiltin a été supprimé !\n"
-"Voir son entrée dans 'git help config' pour plus de détails."
-
-#: builtin/rebase.c:1452
+#: builtin/rebase.c:1442
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr "Il semble que 'git-am' soit en cours. Impossible de rebaser."
-#: builtin/rebase.c:1493
-msgid ""
-"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
-msgstr ""
-"git rebase --preserve-merges est déconseillé. Utilisez --rebase-merges à la "
-"place."
+#: builtin/rebase.c:1483
+msgid "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
+msgstr "git rebase --preserve-merges est déconseillé. Utilisez --rebase-merges à la place."
-#: builtin/rebase.c:1498
+#: builtin/rebase.c:1488
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--onto'"
-#: builtin/rebase.c:1500
+#: builtin/rebase.c:1490
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--root'"
-#: builtin/rebase.c:1504
+#: builtin/rebase.c:1494
msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
msgstr "impossible de combiner '--root' avec '--fork-point'"
-#: builtin/rebase.c:1507
+#: builtin/rebase.c:1497
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Pas de rebasage en cours ?"
-#: builtin/rebase.c:1511
+#: builtin/rebase.c:1501
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
-msgstr ""
-"L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage "
-"interactif."
+msgstr "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage interactif."
-#: builtin/rebase.c:1534 t/helper/test-fast-rebase.c:123
+#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:123
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Impossible de lire HEAD"
-#: builtin/rebase.c:1546
+#: builtin/rebase.c:1536
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@@ -20244,16 +19423,16 @@ msgstr ""
"Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n"
"les marquer comme résolus avec git add"
-#: builtin/rebase.c:1565
+#: builtin/rebase.c:1555
msgid "could not discard worktree changes"
-msgstr "Impossible de supprimer les changements de l'arbre de travail"
+msgstr "impossible de supprimer les changements de l'arbre de travail"
-#: builtin/rebase.c:1584
+#: builtin/rebase.c:1574
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
-msgstr "Impossible de revenir à %s"
+msgstr "impossible de revenir à %s"
-#: builtin/rebase.c:1630
+#: builtin/rebase.c:1620
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -20271,140 +19450,132 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"Sinon, essayez\n"
"\t%s\n"
-"puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque "
-"chose\n"
+"puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque chose\n"
"d'important ici.\n"
-#: builtin/rebase.c:1658
+#: builtin/rebase.c:1648
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "l'option `C' attend un valeur numérique"
-#: builtin/rebase.c:1700
+#: builtin/rebase.c:1690
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
-msgstr "mode inconnu : %s"
+msgstr "Mode inconnu : %s"
-#: builtin/rebase.c:1739
+#: builtin/rebase.c:1729
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy requiert --merge ou --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1769
+#: builtin/rebase.c:1759
msgid "cannot combine apply options with merge options"
-msgstr ""
-"impossible de combiner les options d'application avec les options de fusion"
+msgstr "impossible de combiner les options d'application avec les options de fusion"
-#: builtin/rebase.c:1782
+#: builtin/rebase.c:1772
#, c-format
msgid "Unknown rebase backend: %s"
-msgstr "backend de rebasage inconnu : %s"
+msgstr "Backend de rebasage inconnu : %s"
-#: builtin/rebase.c:1812
+#: builtin/rebase.c:1802
msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
msgstr "--reschedule-failed-exec requiert --exec ou --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1832
+#: builtin/rebase.c:1822
msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr "impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--rebase-merges'"
-#: builtin/rebase.c:1836
-msgid ""
-"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
-msgstr ""
-"erreur : impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--reschedule-"
-"failed-exec'"
+#: builtin/rebase.c:1826
+msgid "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
+msgstr "erreur : impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--reschedule-failed-exec'"
-#: builtin/rebase.c:1860
+#: builtin/rebase.c:1850
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr "amont invalide '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1866
+#: builtin/rebase.c:1856
msgid "Could not create new root commit"
msgstr "Impossible de créer un nouveau commit racine"
-#: builtin/rebase.c:1892
+#: builtin/rebase.c:1882
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire avec une branche"
-#: builtin/rebase.c:1895
+#: builtin/rebase.c:1885
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire"
-#: builtin/rebase.c:1903
+#: builtin/rebase.c:1893
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
-msgstr "ne pointe pas sur une validation valide : '%s'"
+msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1931
+#: builtin/rebase.c:1921
#, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr "fatal : pas de branche ou commit '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1939 builtin/submodule--helper.c:40
-#: builtin/submodule--helper.c:2414
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:40 builtin/submodule--helper.c:2415
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Référence inexistante : %s"
-#: builtin/rebase.c:1950
+#: builtin/rebase.c:1940
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD vers un révision"
-#: builtin/rebase.c:1971
+#: builtin/rebase.c:1961
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Veuillez les valider ou les remiser."
-#: builtin/rebase.c:2007
+#: builtin/rebase.c:1997
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
-msgstr "Impossible de basculer vers %s"
+msgstr "impossible de basculer vers %s"
-#: builtin/rebase.c:2018
+#: builtin/rebase.c:2008
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD est à jour."
-#: builtin/rebase.c:2020
+#: builtin/rebase.c:2010
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "La branche courante %s est à jour.\n"
-#: builtin/rebase.c:2028
+#: builtin/rebase.c:2018
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "HEAD est à jour, rebasage forcé."
-#: builtin/rebase.c:2030
+#: builtin/rebase.c:2020
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "La branche courante %s est à jour, rebasage forcé.\n"
-#: builtin/rebase.c:2038
+#: builtin/rebase.c:2028
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser."
-#: builtin/rebase.c:2045
+#: builtin/rebase.c:2035
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr "Changements vers %s :\n"
-#: builtin/rebase.c:2048
+#: builtin/rebase.c:2038
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Changements de %s sur %s :\n"
-#: builtin/rebase.c:2073
+#: builtin/rebase.c:2063
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
-msgstr ""
-"Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-"
-"dessus...\n"
+msgstr "Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-dessus...\n"
-#: builtin/rebase.c:2082
+#: builtin/rebase.c:2072
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "Impossible de détacher HEAD"
-#: builtin/rebase.c:2091
+#: builtin/rebase.c:2081
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr "Avance rapide de %s sur %s.\n"
@@ -20463,31 +19634,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Pour éliminer ce message, réglez-le à 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:2481
+#: builtin/receive-pack.c:2479
msgid "quiet"
msgstr "quiet"
-#: builtin/receive-pack.c:2495
+#: builtin/receive-pack.c:2493
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Vous devez spécifier un répertoire."
#: builtin/reflog.c:17
-msgid ""
-"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
-"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
-"<refs>..."
+msgid "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] <refs>..."
msgstr ""
-"git reflog expire [--expire=<date>] [--expire-unreachable=<date>] [--"
-"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
-"<réferences>..."
+"git reflog expire [--expire=<date>] [--expire-unreachable=<date>] [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] <réferences>..."
#: builtin/reflog.c:22
-msgid ""
-"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
-"<refs>..."
-msgstr ""
-"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
-"<références>..."
+msgid "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] <refs>..."
+msgstr "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] <références>..."
#: builtin/reflog.c:25
msgid "git reflog exists <ref>"
@@ -20536,12 +19698,8 @@ msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr "git remote [-v | --verbose]"
#: builtin/remote.c:18
-msgid ""
-"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
-"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
-msgstr ""
-"git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
-"mirror=<fetch|push>] <nom> <url>"
+msgid "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
+msgstr "git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--mirror=<fetch|push>] <nom> <url>"
#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
msgid "git remote rename <old> <new>"
@@ -20564,11 +19722,8 @@ msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>"
#: builtin/remote.c:24
-msgid ""
-"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
-msgstr ""
-"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | "
-"<distante>)...]"
+msgid "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+msgstr "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | <distante>)...]"
#: builtin/remote.c:25
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
@@ -20638,8 +19793,7 @@ msgstr "rapatrier les branches distantes"
#: builtin/remote.c:166