summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/t/t4208-log-magic-pathspec.sh
diff options
context:
space:
mode:
authorVasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>2016-06-17 20:21:05 (GMT)
committerJunio C Hamano <gitster@pobox.com>2016-06-17 22:45:48 (GMT)
commitf2d17068fd795f980811a3979d671f7d005d3f5c (patch)
treedfce961234a1f2764654793bbbc63c991e14fa25 /t/t4208-log-magic-pathspec.sh
parentb8fc9e43a7da5c8cb1e90eb569b5e821883c2e06 (diff)
downloadgit-f2d17068fd795f980811a3979d671f7d005d3f5c.zip
git-f2d17068fd795f980811a3979d671f7d005d3f5c.tar.gz
git-f2d17068fd795f980811a3979d671f7d005d3f5c.tar.bz2
i18n: rebase-interactive: mark comments of squash for translation
Mark comment messages of squash/fixup file ($squash_msg) for translation. Helper functions this_nth_commit_message and skip_nth_commit_message replace the previous method of making the comment messages (such as "This is the 2nd commit message:") aided by nth_string helper function. This step was taken as a workaround to enabled translation of entire sentences. However, doesn't change any text seen in English by the user, except for string "The first commit's message is:" which was changed to match the style of other instances. The test t3404-rebase-interactive.sh resorts to set_fake_editor which didn't account for GETTEXT_POISON. Fix it by assuming success when we find dummy gettext poison output where was supposed to find the first comment line "This is a combination of $count commits.". For that same message, use plural aware eval_ngettext instead of eval_gettext, since other languages have more complex plural forms. Signed-off-by: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
Diffstat (limited to 't/t4208-log-magic-pathspec.sh')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions