summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJordi Mas <jmas@softcatala.org>2020-03-01 11:58:32 (GMT)
committerJordi Mas <jmas@softcatala.org>2020-03-01 11:58:32 (GMT)
commit6d1210e13398a037ce95699d7b3bbb74d500c2c6 (patch)
treefb5f3761c0caab5d2adec1358f5ad7d83dbb8828 /po
parent7979dfe1d4f5a8cf01d07e094306d0bf790f029c (diff)
downloadgit-6d1210e13398a037ce95699d7b3bbb74d500c2c6.zip
git-6d1210e13398a037ce95699d7b3bbb74d500c2c6.tar.gz
git-6d1210e13398a037ce95699d7b3bbb74d500c2c6.tar.bz2
l10n: Update Catalan translation
Signed-off-by: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po110
1 files changed, 52 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index caeed2b..73f3607 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "No hi ha cap altre tros a cercar"
#: add-patch.c:1201 git-add--interactive.perl:1623
msgid "search for regex? "
-msgstr "Cerca per expressió regular? "
+msgstr "cerca per expressió regular? "
#: add-patch.c:1216
#, c-format
@@ -5154,7 +5154,7 @@ msgstr "s'està ignorant l'extensió %.4s"
#: read-cache.c:1793
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
-msgstr "Format d'entrada d'índex desconeguda «0x%08x»"
+msgstr "format d'entrada d'índex desconeguda «0x%08x»"
#: read-cache.c:1809
#, c-format
@@ -5547,12 +5547,12 @@ msgstr "color no reconegut: %%(color:%s)"
#: ref-filter.c:189
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
-msgstr "valor enter esperat pel nom de referència:lstrip=%s"
+msgstr "Valor enter esperat pel nom de referència:lstrip=%s"
#: ref-filter.c:193
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
-msgstr "valor enter esperat pel nom de referència:rstrip=%s"
+msgstr "Valor enter esperat pel nom de referència:rstrip=%s"
#: ref-filter.c:195
#, c-format
@@ -6003,7 +6003,7 @@ msgstr[1] ""
#: remote.c:2067
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
-msgstr " (useu «git pull» per a fusionar la branca remota a la vostra)\n"
+msgstr " (useu «git pull» per a fusionar la branca remota amb la vostra)\n"
#: remote.c:2250
#, c-format
@@ -6625,7 +6625,7 @@ msgstr "línia no vàlida %d: %.*s"
#: sequencer.c:2300
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
-msgstr "No es pot «%s» sense una comissió prèvia"
+msgstr "no es pot «%s» sense una comissió prèvia"
#: sequencer.c:2348 builtin/rebase.c:172 builtin/rebase.c:197
#: builtin/rebase.c:223 builtin/rebase.c:248
@@ -6772,7 +6772,7 @@ msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s"
#: sequencer.c:3134 sequencer.c:4101
msgid "cannot read HEAD"
-msgstr "No es pot llegir HEAD"
+msgstr "no es pot llegir HEAD"
#: sequencer.c:3151
#, c-format
@@ -6974,7 +6974,7 @@ msgstr "ordre %d desconeguda"
#: sequencer.c:4109
msgid "could not read orig-head"
-msgstr "No s'ha pogut llegir orig-head"
+msgstr "no s'ha pogut llegir orig-head"
#: sequencer.c:4114
msgid "could not read 'onto'"
@@ -7205,7 +7205,7 @@ msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
msgstr ""
-"no un dipòsit de git (ni cap pare fins al punt de muntatge %s)\n"
+"no és un dipòsit de git (ni cap pare fins al punt de muntatge %s)\n"
"S'atura a la frontera de sistema de fitxers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
"no està establert)."
@@ -7235,12 +7235,12 @@ msgstr "l'«stash» ha fallat"
#: sha1-file.c:452
#, c-format
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
-msgstr ""
+msgstr "no existeix el directori d'objecte %s; comproveu .git/objects/info/alternates"
#: sha1-file.c:503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar l'objecte: %s"
+msgstr "no s'ha pogut normalitzar el camí a l'objecte alternatiu: %s"
#: sha1-file.c:575
#, c-format
@@ -7248,9 +7248,9 @@ msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr ""
#: sha1-file.c:582
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar l'objecte: %s"
+msgstr "no s'ha pogut normalitzar el directori de l'objecte: %s"
#: sha1-file.c:625
#, fuzzy
@@ -7258,14 +7258,12 @@ msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "no s'han pogut escriure els paràmetres al fitxer de configuració"
#: sha1-file.c:643
-#, fuzzy
msgid "unable to read alternates file"
-msgstr "no es pot llegir el fitxer d'índex"
+msgstr "no es pot llegir el fitxer «alternates»"
#: sha1-file.c:650
-#, fuzzy
msgid "unable to move new alternates file into place"
-msgstr "no s'ha pogut escriure un fitxer d'índex nou"
+msgstr "no s'ha pogut moure el nou fitxer «alternates» al lloc"
#: sha1-file.c:685
#, c-format
@@ -7296,7 +7294,7 @@ msgstr "el dipòsit de referència «%s» és empeltat"
#: sha1-file.c:791
#, c-format
msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
-msgstr ""
+msgstr "línia no vàlida quan s'analitzaven les referències de l'«alternate»: %s"
#: sha1-file.c:943
#, c-format
@@ -7323,34 +7321,33 @@ msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr "no s'ha pogut analitzar l'objecte: %s"
#: sha1-file.c:1296
-#, fuzzy
msgid "invalid object type"
-msgstr "el tipus d'objecte és incorrecte."
+msgstr "tipus d'objecte és incorrecte"
#: sha1-file.c:1380
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha pogut desempaquetar la capçalera %s amb --allow-unknown-type"
#: sha1-file.c:1383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
-msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s"
+msgstr "no s'ha pogut desempaquetar la capçalera %s"
#: sha1-file.c:1389
#, c-format
msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera %s amb --allow-unknown-type"
#: sha1-file.c:1392
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
-msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera %s"
#: sha1-file.c:1584
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read object %s"
-msgstr "s'ha produït un error en llegir l'objecte «%s»."
+msgstr "s'ha produït un error en llegir l'objecte %s"
#: sha1-file.c:1588
#, fuzzy, c-format
@@ -7368,9 +7365,9 @@ msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "l'objecte local %s és malmès"
#: sha1-file.c:1699
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write file %s"
-msgstr "no s'ha pogut escriure %s"
+msgstr "no s'ha pogut escriure al fitxer %s"
#: sha1-file.c:1706
#, fuzzy, c-format
@@ -7475,27 +7472,27 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir %s"
#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
-msgstr ""
+msgstr "no coincideix la suma per a %s (s'esperava %s)"
#: sha1-file.c:2427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
-msgstr "no s'ha pogut obrir %s"
+msgstr "no s'ha pogut fer «mmap» %s"
#: sha1-file.c:2432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
-msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s"
+msgstr "no s'ha pogut desempaquetar la capçalera de %s"
#: sha1-file.c:2438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
-msgstr "no s'ha pogut llegir %s"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera de %s"
#: sha1-file.c:2449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar el contacte: %s"
+msgstr "no s'han pogut desempaquetar els continguts de %s"
#: sha1-name.c:487
#, c-format
@@ -7535,41 +7532,41 @@ msgstr ""
#: strbuf.c:822
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB"
-msgstr ""
+msgstr "%u.%2.2u GiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
#: strbuf.c:824
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%u.%2.2u GiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
#: strbuf.c:832
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB"
-msgstr ""
+msgstr "%u.%2.2u MiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
#: strbuf.c:834
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%u.%2.2u MiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
#: strbuf.c:841
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%u.%2.2u KiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
#: strbuf.c:843
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%u.%2.2u KiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
#: strbuf.c:849
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
@@ -8718,7 +8715,7 @@ msgstr ""
#: wt-status.c:1419
msgid "Cherry-pick currently in progress."
-msgstr "Hi ha «cherry pick» actualment en curs"
+msgstr "Hi ha «cherry pick» actualment en curs."
#: wt-status.c:1422
#, c-format
@@ -9079,7 +9076,7 @@ msgid ""
"See \"git help submodule\" for more information."
msgstr ""
"Heu afegit un altre dipòsit git dins del dipòsit actual.\n"
-"Els clons de dipòsits externs no contindran els continguts de\n"
+"Els clons de dipòsits externs no contindran els continguts\n"
"del dipòsit incrustat i no sabran com obtenir-ho.\n"
"Si volíeu afegir un submòdul, useu:\n"
"\n"
@@ -20226,9 +20223,8 @@ msgid "stash message"
msgstr "missatge «stash»"
#: builtin/stash.c:823
-#, fuzzy
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
-msgstr "--bisect-clean-state no accepta paràmetres"
+msgstr "«git stash store» requereix un paràmetre <comissió>"
#: builtin/stash.c:1045 git-legacy-stash.sh:218
msgid "No changes selected"
@@ -20454,7 +20450,7 @@ msgstr ""
#: builtin/submodule--helper.c:880
msgid "recurse into nested submodules"
-msgstr "inclou recursivament els submòduls imbrincats"
+msgstr "inclou recursivament els submòduls imbricats"
#: builtin/submodule--helper.c:885
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
@@ -20695,9 +20691,8 @@ msgid "don't print cloning progress"
msgstr "no imprimeixis el progrés del clonatge"
#: builtin/submodule--helper.c:1904
-#, fuzzy
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<camí>] [<camí>...]"
+msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<camí>] [<camí>...]"
#: builtin/submodule--helper.c:1917
msgid "bad value for update parameter"
@@ -20722,9 +20717,8 @@ msgid "recurse into submodules"
msgstr "inclou recursivament als submòduls"
#: builtin/submodule--helper.c:2127
-#, fuzzy
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<camí>...]"
+msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opcions>] [<camí>...]"
#: builtin/submodule--helper.c:2183
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
@@ -21568,7 +21562,7 @@ msgstr "«%s» no està bloquejat"
#: builtin/worktree.c:770
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
-msgstr "els arbres de treball que content submòduls no es poden moure o suprimir"
+msgstr "els arbres de treball que contenen submòduls no es poden moure o suprimir"
#: builtin/worktree.c:778
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
@@ -22269,7 +22263,7 @@ msgstr "Prepara pedaços per enviar-los per correu electrònic"
#: command-list.h:99
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
-msgstr "Verifica la connectivitat i validesa del objectes a la base de dades"
+msgstr "Verifica la connectivitat i validesa dels objectes a la base de dades"
#: command-list.h:100
msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"